Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,299
So last night I'm at burgerama
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,366
and the new guy is
sitting a few tables over.
3
00:00:05,367 --> 00:00:06,566
You mean, the guy with the...?
4
00:00:06,567 --> 00:00:07,567
No. Oh, the guy with...?
5
00:00:07,568 --> 00:00:08,999
Yes! Love him.
6
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
I know.
7
00:00:10,001 --> 00:00:11,499
Hi.
8
00:00:11,500 --> 00:00:13,833
He's so cute. Oh, bye.
9
00:00:13,834 --> 00:00:14,999
So, anyway...
10
00:00:15,000 --> 00:00:16,999
I looked at him, and
then he looked away
11
00:00:17,000 --> 00:00:19,666
and then he looked at
me, and then I looked away
12
00:00:19,667 --> 00:00:22,000
and then... We totally
ignored each other.
13
00:00:23,233 --> 00:00:24,866
I mean, we really connected.
14
00:00:24,867 --> 00:00:25,899
Can you believe it, girl?!
15
00:00:25,900 --> 00:00:26,900
I got a boyfriend.
16
00:00:33,200 --> 00:00:35,032
I can't wait to meet him, Rae.
17
00:00:35,033 --> 00:00:37,032
Yeah, me, too.
18
00:00:37,033 --> 00:00:38,033
What?
19
00:00:38,033 --> 00:00:39,033
Oh, oh, there he is.
20
00:00:39,034 --> 00:00:40,733
Oh, snap, there he is!
21
00:00:40,734 --> 00:00:42,834
Him!
22
00:00:48,767 --> 00:00:51,199
Don't we look fabulous together?
23
00:00:51,200 --> 00:00:54,933
Except for that
shirt, that's got to go.
24
00:00:54,934 --> 00:00:56,733
Okay, I think this
really needs to be said...
25
00:00:56,734 --> 00:00:57,866
You don't know him!
26
00:00:57,867 --> 00:00:58,999
Ooh.
27
00:00:59,000 --> 00:01:00,065
I'm telling you...
28
00:01:00,066 --> 00:01:01,299
Hey, guys. What's up, Amber?
29
00:01:01,300 --> 00:01:02,399
Hey, don't forget about
30
00:01:02,400 --> 00:01:03,799
my party this weekend.
31
00:01:03,800 --> 00:01:05,733
I'll be there with my
boyfriend, of course
32
00:01:05,734 --> 00:01:08,599
and Ryan's taking Lisa,
and Ellie's going with Carter.
33
00:01:08,600 --> 00:01:11,500
And you two can
go with... Each other.
34
00:01:14,033 --> 00:01:16,666
But you know what? That's okay.
35
00:01:16,667 --> 00:01:19,032
Excuse me, little
miss missy, all right?
36
00:01:19,033 --> 00:01:20,733
But I have a boyfriend.
37
00:01:20,734 --> 00:01:21,734
Oh, perfect.
38
00:01:23,033 --> 00:01:25,499
And now for a reality update
39
00:01:25,500 --> 00:01:28,199
that guy's not your boyfriend.
40
00:01:28,200 --> 00:01:29,500
And that's okay.
41
00:01:30,700 --> 00:01:32,699
You know what? He is.
42
00:01:32,700 --> 00:01:34,866
He's just in denial, okay?
43
00:01:34,867 --> 00:01:36,099
Don't worry about it.
44
00:01:36,100 --> 00:01:37,299
We are going to
get you a boyfriend
45
00:01:37,300 --> 00:01:39,099
because we are not
going to that party
46
00:01:39,100 --> 00:01:40,200
without one, all right?
47
00:01:46,300 --> 00:01:49,099
Rae, what'd you see?
48
00:01:49,100 --> 00:01:50,899
I saw lawler's class
49
00:01:50,900 --> 00:01:53,500
and one of us is
getting the seat.
50
00:01:56,033 --> 00:01:58,399
Yeah, I know
51
00:01:58,400 --> 00:02:00,299
but I don't know which one
of us it was. Wait a minute.
52
00:02:00,300 --> 00:02:01,866
We don't even
have lawler's class.
53
00:02:01,867 --> 00:02:02,999
Yeah.
54
00:02:03,000 --> 00:02:04,299
Lawler's taking
over first period
55
00:02:04,300 --> 00:02:06,399
and he's starting a whole
new seating chart... come on!
56
00:02:06,400 --> 00:02:08,099
I cannot get the seat, no way!
57
00:02:08,100 --> 00:02:10,799
Wait, let's just calm
down, take a breath
58
00:02:10,800 --> 00:02:12,799
and approach this
rationally, hmm?
59
00:02:12,800 --> 00:02:15,467
Is it me? Think, woman, think!
60
00:02:18,000 --> 00:02:20,099
It's first come, first served!
61
00:02:20,100 --> 00:02:22,099
Raven, run!
62
00:02:22,100 --> 00:02:23,833
Girl, in these shoes,
this is running!
63
00:02:23,834 --> 00:02:26,100
Come on, now!
64
00:02:41,800 --> 00:02:42,967
Oh...
65
00:02:47,000 --> 00:02:48,499
Reservations for Raven?
66
00:02:48,500 --> 00:02:49,933
Thank you.
67
00:02:49,934 --> 00:02:52,399
You really need to get
a cell phone, all right?
68
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Thank you.
69
00:02:56,200 --> 00:03:00,666
Mr. Thomas... Have a seat.
70
00:03:00,667 --> 00:03:03,699
People, people, please?
71
00:03:03,700 --> 00:03:05,566
Settle, please?
72
00:03:05,567 --> 00:03:09,367
Tyrell... Patty, please?
73
00:03:10,567 --> 00:03:11,567
Pay attention, people.
74
00:03:14,600 --> 00:03:16,199
♪ Let's go ♪
75
00:03:16,200 --> 00:03:18,566
♪ if you could gaze
into the future ♪
76
00:03:18,567 --> 00:03:20,032
♪ future, future ♪
77
00:03:20,033 --> 00:03:22,199
♪ you might think life
would be a breeze ♪
78
00:03:22,200 --> 00:03:24,199
♪ life is a breeze ♪
79
00:03:24,200 --> 00:03:25,866
♪ seeing trouble
from a distance ♪
80
00:03:25,867 --> 00:03:27,699
♪ yeah ♪ go, Rae.
81
00:03:27,700 --> 00:03:30,199
♪ But it's not that easy ♪
82
00:03:30,200 --> 00:03:32,032
♪ oh, no ♪
take it to the bridge now.
83
00:03:32,033 --> 00:03:34,199
♪ I try to save the situation ♪
84
00:03:34,200 --> 00:03:37,700
♪ then I end up misbehaving ♪
85
00:03:39,133 --> 00:03:41,199
♪ hey, now, say, now ♪
86
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
♪ about to put it
down, yeah, come on ♪
87
00:03:42,201 --> 00:03:43,666
♪ and ride with the break, now ♪
88
00:03:43,667 --> 00:03:45,366
♪ in that the future
looks great now ♪
89
00:03:45,367 --> 00:03:47,366
♪ and everything's
gonna change now ♪
90
00:03:47,367 --> 00:03:49,232
♪ let's keep it going ♪
♪ that's so Raven ♪
91
00:03:49,233 --> 00:03:51,232
♪ it's the future I can see ♪
92
00:03:51,233 --> 00:03:52,599
♪ that's so Raven ♪
93
00:03:52,600 --> 00:03:55,300
♪ it's so mysterious to me... ♪
94
00:04:03,033 --> 00:04:04,800
Yep, that's me.
95
00:04:10,100 --> 00:04:11,833
That is why punctuality
96
00:04:11,834 --> 00:04:12,834
is a pet peeve of mine.
97
00:04:12,835 --> 00:04:14,499
I cannot say it enough.
98
00:04:14,500 --> 00:04:18,900
Punctuality,
punctuality, punctuality.
99
00:04:22,400 --> 00:04:23,400
Hi.
100
00:04:27,467 --> 00:04:29,232
Raven Baxter?
101
00:04:29,233 --> 00:04:30,133
Miss Baxter?
102
00:04:30,134 --> 00:04:33,232
Miss Baxter?
103
00:04:33,233 --> 00:04:35,233
Answer him!
104
00:04:36,600 --> 00:04:39,799
Please don't make him
say your name again.
105
00:04:39,800 --> 00:04:40,767
I'm so sorry.
106
00:04:40,768 --> 00:04:42,199
That was so rude, Mr. Lawler.
107
00:04:42,200 --> 00:04:43,799
And may I say
108
00:04:43,800 --> 00:04:46,199
that science would have
to be my favorite subject.
109
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
Excellent.
110
00:04:47,201 --> 00:04:49,299
Too bad this is English.
111
00:04:49,300 --> 00:04:50,766
Which is why
112
00:04:50,767 --> 00:04:53,733
you'll each be getting
a copy of oliver twist
113
00:04:53,734 --> 00:04:56,599
the tragic tale of
a tortured youth.
114
00:04:56,600 --> 00:04:59,300
I can relate.
115
00:05:02,200 --> 00:05:03,299
Miss Baxter
116
00:05:03,300 --> 00:05:06,466
please pass out
the reading lists.
117
00:05:06,467 --> 00:05:08,499
Girl, you are not
going to believe this.
118
00:05:08,500 --> 00:05:09,866
I just saw you with a...
119
00:05:09,867 --> 00:05:12,199
guy!
120
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
So cool
121
00:05:13,201 --> 00:05:14,999
I found my boyfriend
at burgerama
122
00:05:15,000 --> 00:05:16,733
and you are going to find yours
123
00:05:16,734 --> 00:05:18,099
somewhere in all this.
124
00:05:18,100 --> 00:05:19,232
Raven, once again
125
00:05:19,233 --> 00:05:20,866
you are making way
too big a deal out of this.
126
00:05:20,867 --> 00:05:21,899
All you saw in your vision
127
00:05:21,900 --> 00:05:22,999
was me talking to some guy.
128
00:05:23,000 --> 00:05:24,132
A really cute guy.
129
00:05:24,133 --> 00:05:25,566
But you only saw
the back of his head.
130
00:05:25,567 --> 00:05:26,999
A really cute back of his head.
131
00:05:27,000 --> 00:05:28,299
How do you know
I even liked him?
132
00:05:28,300 --> 00:05:31,099
Because you did your... Oh!
133
00:05:31,100 --> 00:05:32,499
I snorted?
134
00:05:32,500 --> 00:05:33,833
Big time.
135
00:05:33,834 --> 00:05:36,299
We've got to find this guy.
136
00:05:36,300 --> 00:05:37,599
Rae, this is crazy.
137
00:05:37,600 --> 00:05:39,733
What do I care
about bringing a guy
138
00:05:39,734 --> 00:05:41,299
to Amber's stupid party?
139
00:05:41,300 --> 00:05:44,099
Um, Chelse, this is bigger
than the party, all right?
140
00:05:44,100 --> 00:05:46,999
This is the year we're going
to have boyfriends together.
141
00:05:47,000 --> 00:05:49,466
I found mine, and now
you're going to find yours.
142
00:05:49,467 --> 00:05:50,999
Okay, what are you writing?
143
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
You don't have a
boyfriend, okay?
144
00:05:55,667 --> 00:06:00,200
Read it, memorize it, eat it.
145
00:06:03,900 --> 00:06:05,833
But, but, you're
missing the point.
146
00:06:05,834 --> 00:06:07,099
We could double-date.
147
00:06:07,100 --> 00:06:08,999
I am talking... Parties together
148
00:06:09,000 --> 00:06:10,499
movies, dancing...
149
00:06:10,500 --> 00:06:13,499
Do you mind if I
eat while you nag?
150
00:06:13,500 --> 00:06:14,599
Fine, but don't blame me
151
00:06:14,600 --> 00:06:16,299
when you're all
alone at Amber's party
152
00:06:16,300 --> 00:06:17,933
stuffing your face full of chips
153
00:06:17,934 --> 00:06:19,199
while I'm with my boyfriend
154
00:06:19,200 --> 00:06:20,566
and all you can say is...
155
00:06:20,567 --> 00:06:23,499
"I wish I listened to Raven."
156
00:06:23,500 --> 00:06:25,299
Look, Rae, I know you mean well
157
00:06:25,300 --> 00:06:27,699
but I'll meet him when
I meet him, okay?
158
00:06:27,700 --> 00:06:30,099
Hmm?
159
00:06:30,100 --> 00:06:33,132
I'm so sorry.
160
00:06:33,133 --> 00:06:35,667
Oh, it's, it's okay.
161
00:06:40,767 --> 00:06:42,399
Hi.
162
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Hi.
163
00:06:50,200 --> 00:06:51,399
That's him!
164
00:06:51,400 --> 00:06:52,866
That's the guy, the guy!
165
00:06:52,867 --> 00:06:53,800
That's the guy, the guy!
166
00:06:53,800 --> 00:06:54,667
You even did the laugh.
167
00:06:54,667 --> 00:06:55,400
Did I snort?
168
00:06:55,401 --> 00:06:56,467
Like a pig!
169
00:06:58,500 --> 00:07:00,232
Okay, okay, calm, calm.
170
00:07:00,233 --> 00:07:01,299
What's his name?
171
00:07:01,300 --> 00:07:03,399
Well, you pulled me
away before I could ask.
172
00:07:03,400 --> 00:07:04,999
No, Chelse, I pulled you away
173
00:07:05,000 --> 00:07:06,299
before you looked like...
174
00:07:06,300 --> 00:07:07,833
Oh, shut up! I am not.
175
00:07:07,834 --> 00:07:10,400
What's up, "splash mountain"?
176
00:07:11,600 --> 00:07:15,000
You know what's
worse than warm spit?
177
00:07:15,900 --> 00:07:19,399
Cold spit.
178
00:07:19,400 --> 00:07:21,199
Hey, Eddie, you
know those shirts
179
00:07:21,200 --> 00:07:22,232
in the lost and found
180
00:07:22,233 --> 00:07:23,733
that are, like, better off lost?
181
00:07:23,734 --> 00:07:24,734
Go find one.
182
00:07:28,200 --> 00:07:29,299
Rae, he's coming over.
183
00:07:29,300 --> 00:07:30,366
Rae, what do I do?
184
00:07:30,367 --> 00:07:32,199
Just be yourself,
play hard to get
185
00:07:32,200 --> 00:07:33,399
and don't be all clingy.
186
00:07:33,400 --> 00:07:35,399
I am not clingy.
187
00:07:35,400 --> 00:07:36,300
Okay, then.
188
00:07:36,301 --> 00:07:37,866
Wait, don't leave me!
189
00:07:37,867 --> 00:07:39,000
Girl, please.
190
00:07:41,567 --> 00:07:44,599
Um, I grabbed your
history book by mistake.
191
00:07:44,600 --> 00:07:46,466
Oh, thanks.
192
00:07:46,467 --> 00:07:49,299
Uh, look, I have
history next, too.
193
00:07:49,300 --> 00:07:50,599
You walking over?
194
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Um...
195
00:07:52,600 --> 00:07:54,132
Not... not right away.
196
00:07:54,133 --> 00:07:56,299
Well, maybe I'll
see you at lunch.
197
00:07:56,300 --> 00:07:58,400
Yeah, that'd be great.
198
00:08:01,200 --> 00:08:03,599
Heard it all, love that
you didn't go with him.
199
00:08:03,600 --> 00:08:05,499
Yeah, I just let
him walk right on by
200
00:08:05,500 --> 00:08:06,999
didn't even budge an inch.
201
00:08:07,000 --> 00:08:08,366
And totally not clingy.
202
00:08:08,367 --> 00:08:10,700
That's right.
203
00:08:12,667 --> 00:08:15,467
Oh... Please!
204
00:08:29,467 --> 00:08:30,467
See?
205
00:08:30,468 --> 00:08:32,467
Totally not clingy.
206
00:08:39,600 --> 00:08:44,366
Pepperoni pizza.
207
00:08:44,367 --> 00:08:47,000
Pipe down, Paul,
and eat your pudding.
208
00:08:54,500 --> 00:08:57,999
I like that.
209
00:08:58,000 --> 00:09:00,599
I have that.
210
00:09:00,600 --> 00:09:04,467
It was either
this or a tube top.
211
00:09:06,467 --> 00:09:08,399
Well, I sort of like history.
212
00:09:08,400 --> 00:09:09,999
I like it, too.
213
00:09:10,000 --> 00:09:12,367
I mean, I guess it's 'cause
I'm really good at dates.
214
00:09:13,200 --> 00:09:14,399
In-in history.
215
00:09:14,400 --> 00:09:17,199
Oh... Dates in history.
216
00:09:17,200 --> 00:09:19,399
So, uh what are you
doing after school?
217
00:09:19,400 --> 00:09:22,033
Um, nothing...
218
00:09:24,500 --> 00:09:28,366
that I could just
possibly get out of.
219
00:09:28,367 --> 00:09:30,399
Busy, busy, busy me.
220
00:09:30,400 --> 00:09:31,766
How about tomorrow after school?
221
00:09:31,767 --> 00:09:34,667
Yeah, sure.
222
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
I can't rid of Sam.
223
00:09:39,500 --> 00:09:40,500
No way.
224
00:09:40,501 --> 00:09:42,833
Because he's my Sammy.
225
00:09:42,834 --> 00:09:44,232
Yes, you are!
226
00:09:44,233 --> 00:09:46,500
Yes, you are my little
Sammy-whammy boy! Aw!
227
00:09:50,400 --> 00:09:56,599
Chelsea... Psssst.
228
00:09:56,600 --> 00:09:58,000
Chelsea!
229
00:10:05,900 --> 00:10:08,599
Raven wants you.
230
00:10:08,600 --> 00:10:11,099
This will just take a second.
231
00:10:11,100 --> 00:10:14,566
I'm sorry, just wait
one minute, sorry.
232
00:10:14,567 --> 00:10:15,567
What?
233
00:10:15,568 --> 00:10:16,866
I just had a vision
234
00:10:16,867 --> 00:10:18,899
that someone wants
you to get rid of your dog.
235
00:10:18,900 --> 00:10:19,999
No way.
236
00:10:20,000 --> 00:10:22,866
Like I'd ever give
up my little Sam.
237
00:10:22,867 --> 00:10:23,867
Yeah?
238
00:10:23,868 --> 00:10:26,899
Excuse me?
239
00:10:26,900 --> 00:10:28,367
Well, you said my name... Sam.
240
00:10:33,900 --> 00:10:38,366
Oh... Your name's Sam?
241
00:10:38,367 --> 00:10:41,100
Raven, he's another
little Sammy-whammy boy.
242
00:10:41,867 --> 00:10:43,499
I'm a what?
243
00:10:43,500 --> 00:10:46,399
Sam, she calls
all her guys that.
244
00:10:46,400 --> 00:10:49,599
That's her little
Eddie-weddie boy.
245
00:10:49,600 --> 00:10:51,399
Uh, uh, okay, you call me that?
246
00:10:51,400 --> 00:10:52,599
Th-that's gotta stop.
247
00:10:52,600 --> 00:10:54,566
That's gotta stop, yeah.
248
00:10:54,567 --> 00:10:57,099
And, and we gotta go.
249
00:10:57,100 --> 00:10:59,466
Oh, uh, I'll walk you out.
250
00:10:59,467 --> 00:11:00,934
No, no, Sam, stay.
251
00:11:03,000 --> 00:11:05,999
Sam...sit.
252
00:11:06,000 --> 00:11:08,399
Good boy!
253
00:11:08,400 --> 00:11:10,032
You guys, I'm
supposed to meet him
254
00:11:10,033 --> 00:11:11,866
after school tomorrow...
What am I going to do?
255
00:11:11,867 --> 00:11:14,666
Every time I say his name
now, I'm going to think of my dog.
256
00:11:14,667 --> 00:11:17,299
Who cares if he has the
same name as your dog?
257
00:11:17,300 --> 00:11:18,599
You know, he is so fine.
258
00:11:18,600 --> 00:11:20,599
Yeah, he is cute, isn't he?
259
00:11:20,600 --> 00:11:21,833
This is so silly.
260
00:11:21,834 --> 00:11:23,600
Hey, Sam?
261
00:11:32,734 --> 00:11:37,400
Don't worry, she likes
you, you lucky dog.
262
00:11:42,100 --> 00:11:44,400
I still can't believe I
met a guy named Sam.
263
00:11:47,033 --> 00:11:48,299
You know what?
264
00:11:48,300 --> 00:11:49,499
The party is this Saturday.
265
00:11:49,500 --> 00:11:51,399
Just get over it
and-and ask him to go.
266
00:11:51,400 --> 00:11:53,299
Sure. As soon as
you ask your boyfriend.
267
00:11:53,300 --> 00:11:55,099
You know, you'd say,
"hey, you want to go
268
00:11:55,100 --> 00:11:56,366
to the party Saturday night?"
269
00:11:56,367 --> 00:11:58,099
And then he'd say,
"and you are...?"
270
00:11:58,100 --> 00:12:00,699
Okay, listen, little
miss missy, all right.
271
00:12:00,700 --> 00:12:02,299
I spoke to my boyfriend.
272
00:12:02,300 --> 00:12:04,099
We had a little conversation.
273
00:12:04,100 --> 00:12:05,699
Get out. You did? What'd he say?
274
00:12:05,700 --> 00:12:07,199
Let me tell you.
275
00:12:07,200 --> 00:12:08,666
Okay, I called him,
right, and I said...
276
00:12:08,667 --> 00:12:10,399
He said, "hello,"
and then I said...
277
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
"Is this Ernie's pizza?"
278
00:12:11,401 --> 00:12:12,466
And then in the cutest way
279
00:12:12,467 --> 00:12:14,867
he said, "no."
280
00:12:18,400 --> 00:12:20,199
And then he hung up.
281
00:12:20,200 --> 00:12:23,233
Girl, it was magical.
282
00:12:24,500 --> 00:12:27,099
And then her father
said, in the cutest way
283
00:12:27,100 --> 00:12:28,366
"get off the phone."
284
00:12:28,367 --> 00:12:29,599
And she did.
285
00:12:29,600 --> 00:12:32,966
And it was so magical.
286
00:12:32,967 --> 00:12:36,099
Dad, this is serious, all right?
287
00:12:36,100 --> 00:12:38,599
This is about Amber's party.
288
00:12:38,600 --> 00:12:40,999
Amber's having a party,
and she didn't invite me?
289
00:12:41,000 --> 00:12:43,500
That is so like her.
290
00:12:45,133 --> 00:12:47,099
Chelsea, look,
why don't you just
291
00:12:47,100 --> 00:12:48,132
change your dog's name?
292
00:12:48,133 --> 00:12:49,466
But that's his name.
293
00:12:49,467 --> 00:12:51,099
I-I can't get rid of Sam.
294
00:12:51,100 --> 00:12:52,499
No way.
295
00:12:52,500 --> 00:12:54,466
Because he's my Sammy.
296
00:12:54,467 --> 00:12:55,799
Yes, you are!
297
00:12:55,800 --> 00:12:58,099
Yes, you are my little
Sammy whammy boy!
298
00:12:58,100 --> 00:12:59,399
Homework.
299
00:12:59,400 --> 00:13:00,599
I need the computer.
300
00:13:00,600 --> 00:13:01,500
Get away, maggot.
301
00:13:01,501 --> 00:13:02,799
Okay, fine.
302
00:13:02,800 --> 00:13:04,199
Undermine my education.
303
00:13:04,200 --> 00:13:07,700
Step on the hopes and dreams
our father has for his children.
304
00:13:09,100 --> 00:13:11,599
Boy, I'd be happy
if you just flushed.
305
00:13:11,600 --> 00:13:14,132
Rae, it's not that I
don't want a boyfriend.
306
00:13:14,133 --> 00:13:16,399
It's just maybe this
guy is not the one.
307
00:13:16,400 --> 00:13:17,666
And I agree.
308
00:13:17,667 --> 00:13:20,099
Chelsea... Corey here.
309
00:13:20,100 --> 00:13:22,499
Listen, I heard
about your problem
310
00:13:22,500 --> 00:13:24,966
and if you need
someone to talk to
311
00:13:24,967 --> 00:13:28,100
or watch you exercise,
I'm here for you, baby.
312
00:13:30,200 --> 00:13:32,199
You still wear those pajamas?
313
00:13:32,200 --> 00:13:34,366
You know, the ones
with the bunny feet...
314
00:13:34,367 --> 00:13:37,033
Baby?
315
00:13:38,867 --> 00:13:41,100
Well, baby, if that's
what turns you on.
316
00:13:45,400 --> 00:13:47,100
Hand over the phone, worm.
317
00:13:49,900 --> 00:13:51,999
Ooh!
318
00:13:52,000 --> 00:13:53,199
Don't look at me.
319
00:13:53,200 --> 00:13:54,599
The boy is good.
320
00:13:54,600 --> 00:13:56,833
And my nickname
isn't worm or maggot.
321
00:13:56,834 --> 00:13:59,200
It's... Dr. Love.
322
00:14:00,600 --> 00:14:01,933
Nickname.
323
00:14:01,934 --> 00:14:03,933
Girl, nickname...
That's what we can do.
324
00:14:03,934 --> 00:14:05,099
We can give him a nickname.
325
00:14:05,100 --> 00:14:06,999
Then you can call
him anything you want.
326
00:14:07,000 --> 00:14:09,566
And for your fyi, I have
Corey's spit in my ear.
327
00:14:09,567 --> 00:14:11,567
Ew!
328
00:14:12,700 --> 00:14:13,933
Call you later.
329
00:14:13,934 --> 00:14:15,199
It's not going to work, honey.
330
00:14:15,200 --> 00:14:17,132
There's only one place
331
00:14:17,133 --> 00:14:18,766
where guys can get
a good nickname.
332
00:14:18,767 --> 00:14:20,499
Unfortunately,
girls aren't allowed.
333
00:14:20,500 --> 00:14:21,566
Where?
334
00:14:21,567 --> 00:14:22,599
Aha!
335
00:14:22,600 --> 00:14:24,499
Tell her, son.
336
00:14:24,500 --> 00:14:26,667
The gym!
337
00:14:30,400 --> 00:14:32,367
Ooh, nice shot.
338
00:14:40,233 --> 00:14:42,033
Get out here!
339
00:14:49,100 --> 00:14:50,666
Yeah.
340
00:14:50,667 --> 00:14:52,934
Chelsea, get out here.
341
00:14:55,233 --> 00:14:57,232
Yeah, yeah.
342
00:14:57,233 --> 00:14:58,766
You know.
343
00:14:58,767 --> 00:15:01,199
Are your draws riding
up or something?
344
00:15:01,200 --> 00:15:02,200
No. All right?
345
00:15:03,233 --> 00:15:05,199
Like this. Come on.
346
00:15:05,200 --> 00:15:06,299
Yeah. That's it.
347
00:15:06,300 --> 00:15:07,666
It's all about the shoulders.
348
00:15:07,667 --> 00:15:09,966
It's all about the shoulders.
349
00:15:09,967 --> 00:15:11,699
Yeah. Yeah, you got it.
350
00:15:11,700 --> 00:15:13,132
All right. That's my boyfriend.
351
00:15:13,133 --> 00:15:14,232
No, no. Raven, no.
352
00:15:14,233 --> 00:15:15,666
No. No.
353
00:15:15,667 --> 00:15:17,199
We are going to be
such a cute couple
354
00:15:17,200 --> 00:15:18,232
once I'm a girl again.
355
00:15:18,233 --> 00:15:21,133
Let's just get in the game.
356
00:15:25,200 --> 00:15:26,599
Moving pick.
357
00:15:26,600 --> 00:15:28,599
No moving your
feet when you block.
358
00:15:28,600 --> 00:15:30,032
You know that, Sam. All right.
359
00:15:30,033 --> 00:15:31,232
Okay, pick. Nose picker.
360
00:15:31,233 --> 00:15:32,299
Booger, booger, booger.
361
00:15:32,300 --> 00:15:33,766
Way to go, booger!
362
00:15:33,767 --> 00:15:35,000
All right, booger.
363
00:15:37,133 --> 00:15:39,032
Chelsea and booger?
364
00:15:39,033 --> 00:15:41,934
Oh, sure, if you
say it like that.
365
00:15:45,200 --> 00:15:46,566
Okay, that's what I want to see.
366
00:15:46,567 --> 00:15:47,999
Nice dunk, Sam. Nice dunk.
367
00:15:48,000 --> 00:15:49,566
Dunk, dunk, dunker, dunkey.
368
00:15:49,567 --> 00:15:50,800
Way to go, dunkey!
369
00:15:52,300 --> 00:15:53,499
Ooh, ooh, ooh.
370
00:15:53,500 --> 00:15:55,099
All right.
371
00:15:55,100 --> 00:15:58,299
Great. So I've gone
from a dog to a donkey.
372
00:15:58,300 --> 00:15:59,300
But that sounds stupid.
373
00:15:59,301 --> 00:16:00,499
No, but if you say dunk...
374
00:16:00,500 --> 00:16:01,666
Let's have a cooler name.
375
00:16:01,667 --> 00:16:03,233
No, but I'm trying to tell you.
376
00:16:04,600 --> 00:16:05,966
I don't know you, do I?
377
00:16:05,967 --> 00:16:07,232
But, uh
378
00:16:07,233 --> 00:16:09,599
I do know that those
sunglasses are against the rules.
379
00:16:09,600 --> 00:16:10,966
It's a silly rule, but, uh
380
00:16:10,967 --> 00:16:12,199
do you know who made it up?
381
00:16:12,200 --> 00:16:13,300
No. Me!
382
00:16:15,400 --> 00:16:16,733
Now, names?
383
00:16:16,734 --> 00:16:18,199
Uh, I'm bill.
384
00:16:18,200 --> 00:16:20,132
And, uh, I'm-I'm Bob.
385
00:16:20,133 --> 00:16:21,199
Last names.
386
00:16:21,200 --> 00:16:22,833
Uh, Bob?
387
00:16:22,834 --> 00:16:25,032
Bob Bob?
388
00:16:25,033 --> 00:16:27,032
Yeah, coach, and I'm bill Bob.
389
00:16:27,033 --> 00:16:28,866
Uh, yeah, we're-we're
cousins, right, Bob?
390
00:16:28,867 --> 00:16:30,099
Bill.
391
00:16:30,100 --> 00:16:31,300
Uh, see, even we get confused.
392
00:16:32,667 --> 00:16:35,666
Well, let me see if I
can unconfuse you.
393
00:16:35,667 --> 00:16:37,299
You're shirts. You're skins.
394
00:16:37,300 --> 00:16:38,899
Shirts over there,
skins over there.
395
00:16:38,900 --> 00:16:40,032
Move.
396
00:16:40,033 --> 00:16:41,299
All right. All right.
397
00:16:41,300 --> 00:16:43,566
Shirts, yeah, yeah.
Yeah, I'm a skin, I'm a skin.
398
00:16:43,567 --> 00:16:44,799
All right, yeah, I'm a skin.
399
00:16:44,800 --> 00:16:45,999
I'm a skin, yo.
400
00:16:46,000 --> 00:16:47,199
I'm a skin.
401
00:16:47,200 --> 00:16:48,834
Yo, dawg, what's skins?
402
00:16:52,300 --> 00:16:53,566
Oh, snap.
403
00:16:53,567 --> 00:16:55,032
I'm a shirt.
404
00:16:55,033 --> 00:16:56,232
Yeah, I'm a shirt.
405
00:16:56,233 --> 00:16:57,766
I'm a shirt,
shirt, shirt, shirt.
406
00:16:57,767 --> 00:16:59,699
We shirts, girl. We
got to get out of here.
407
00:16:59,700 --> 00:17:02,366
But-but they-they were
going to let me play guard.
408
00:17:02,367 --> 00:17:04,299
How's the seat, d.J. Dribble?
409
00:17:04,300 --> 00:17:05,499
Yeah.
410
00:17:05,500 --> 00:17:08,299
Spit for brains.
411
00:17:08,300 --> 00:17:10,833
♪ Sitting in a seat,
soaked to his feet ♪
412
00:17:10,834 --> 00:17:13,299
♪ everybody knows that
the fool is dead meat ♪
413
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
♪ we ain't joking ♪
414
00:17:14,301 --> 00:17:15,866
♪ this kid is soaking wet ♪
415
00:17:15,867 --> 00:17:17,032
♪ we ain't joking ♪
416
00:17:17,033 --> 00:17:18,600
♪ this kid is soaking! ♪
417
00:17:19,934 --> 00:17:21,299
Soaking. Whoo!
418
00:17:21,300 --> 00:17:22,733
Let me break it down for y'all.
419
00:17:22,734 --> 00:17:24,299
All right, uh...
420
00:17:24,300 --> 00:17:26,299
♪ I may be sitting in the seat ♪
421
00:17:26,300 --> 00:17:27,466
♪ soaked to my feet ♪
422
00:17:27,467 --> 00:17:29,032
♪ but this homeboy's
got you beat ♪
423
00:17:29,033 --> 00:17:30,299
♪ and you can call me names ♪
424
00:17:30,300 --> 00:17:31,799
♪ make funny faces
by the dozens ♪
425
00:17:31,800 --> 00:17:33,399
♪ 'cause you're nothing but a
bunch a sad rapping cousins ♪
426
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
♪ you think you're so smart ♪
427
00:17:34,401 --> 00:17:36,199
♪ you get fs and ds ♪
428
00:17:36,200 --> 00:17:38,232
♪ and your grades so low,
man, you get straight zs ♪
429
00:17:38,233 --> 00:17:40,366
♪ I may be stuck sitting
through spit and spray ♪
430
00:17:40,367 --> 00:17:41,766
♪ but it don't really matter ♪
431
00:17:41,767 --> 00:17:43,400
♪ 'cause I'm gonna get an "a"! ♪
432
00:17:44,467 --> 00:17:46,399
That was all, yeah, yeah.
433
00:17:46,400 --> 00:17:47,499
Yeah.
434
00:17:47,500 --> 00:17:49,199
Yeah, okay.
435
00:17:49,200 --> 00:17:50,399
Yo, way to go, Eddie.
436
00:17:50,400 --> 00:17:52,599
Man, you get an
"a" in lawler's class?
437
00:17:52,600 --> 00:17:54,500
I don't know, but it
rhymed, and you know?
438
00:17:55,567 --> 00:17:57,032
Hey, where are you going?
439
00:17:57,033 --> 00:17:58,366
I got a boyfriend to meet.
440
00:17:58,367 --> 00:18:00,065
If Eddie can get over
being stuck with a seat
441
00:18:00,066 --> 00:18:01,199
I can get over a stupid name.
442
00:18:01,200 --> 00:18:02,399
That's my girl.
443
00:18:02,400 --> 00:18:04,299
We are so double-dating
this weekend! Oh!
444
00:18:04,300 --> 00:18:05,300
Oh.
445
00:18:08,500 --> 00:18:10,032
You guys want to
shoot some hoops
446
00:18:10,033 --> 00:18:11,366
after school today?
447
00:18:11,367 --> 00:18:13,566
I thought you were going
to meet that girl after school.
448
00:18:13,567 --> 00:18:14,766
Chelsea?
449
00:18:14,767 --> 00:18:18,367
Nah. It's... Just
not there for me.
450
00:18:20,900 --> 00:18:22,899
Rae, I don't like that face.
451
00:18:22,900 --> 00:18:27,500
Yeah, well... I
didn't like my vision.
452
00:18:31,967 --> 00:18:33,366
Oh, good you're here.
453
00:18:33,367 --> 00:18:34,666
Okay, I'm meeting Sam.
454
00:18:34,667 --> 00:18:35,766
What do you think?
455
00:18:35,767 --> 00:18:38,199
Um... You look good.
456
00:18:38,200 --> 00:18:40,599
You look really good.
457
00:18:40,600 --> 00:18:42,599
But you know, I was thinking
458
00:18:42,600 --> 00:18:44,366
um, that dating a guy
459
00:18:44,367 --> 00:18:46,399
with the same name as your dog
460
00:18:46,400 --> 00:18:49,132
you know, is really
kind of bizarre.
461
00:18:49,133 --> 00:18:51,766
And dating a guy you
don't really know is kind of
462
00:18:51,767 --> 00:18:54,200
you know, bizarre... er.
463
00:18:55,200 --> 00:18:56,299
I was just thinking.
464
00:18:56,300 --> 00:18:57,399
He is not your type.
465
00:18:57,400 --> 00:18:59,366
You mean, tall and really cute?
466
00:18:59,367 --> 00:19:01,199
Yes, girl. That is so last year.
467
00:19:01,200 --> 00:19:02,833
Do you know what
is in right now?
468
00:19:02,834 --> 00:19:04,599
Those little cute,
short dumpy guys.
469
00:19:04,600 --> 00:19:06,299
They are so cute!
470
00:19:06,300 --> 00:19:08,833
Your participation
has positively improved
471
00:19:08,834 --> 00:19:10,366
Mr. Thomas.
472
00:19:10,367 --> 00:19:12,367
Thanks to my new seating plan.
473
00:19:13,834 --> 00:19:15,866
Thanks, Mr. Lawler, but, uh...
474
00:19:15,867 --> 00:19:17,867
Nature calls.
475
00:19:22,400 --> 00:19:24,400
What are you two doing
in the boy's bathroom?
476
00:19:27,467 --> 00:19:29,466
Uh, okay, uh, this is bad.
477
00:19:29,467 --> 00:19:30,599
I'm out of here.
478
00:19:30,600 --> 00:19:31,899
Me, too.
479
00:19:31,900 --> 00:19:33,566
I don't want to be
late meeting Sam.
480
00:19:33,567 --> 00:19:35,499
He's not going to be there.
481
00:19:35,500 --> 00:19:37,400
What?
482
00:19:39,100 --> 00:19:41,400
She saw it in a vision.
483
00:19:42,400 --> 00:19:44,766
Well...
484
00:19:44,767 --> 00:19:48,299
He said it just
wasn't there for him.
485
00:19:48,300 --> 00:19:49,899
Oh.
486
00:19:49,900 --> 00:19:51,499
But, like, what
does he know, girl?
487
00:19:51,500 --> 00:19:52,999
He is crazy, 'cause you got it.
488
00:19:53,000 --> 00:19:55,999
You got it all
over you. All over.
489
00:19:56,000 --> 00:19:57,399
All up in there. You got it.
490
00:19:57,400 --> 00:19:58,999
Yeah. I mean, you
absolutely have it.
491
00:19:59,000 --> 00:20:00,499
I...
492
00:20:00,500 --> 00:20:03,299
Uh... maybe not my it,
you know, 'cause we friends
493
00:20:03,300 --> 00:20:05,500
and friends don't
look at friends' its.
494
00:20:06,667 --> 00:20:08,966
But, uh, for lots of other guys
495
00:20:08,967 --> 00:20:11,499
you-you definitely
have it going on.
496
00:20:11,500 --> 00:20:13,599
Nice try.
497
00:20:13,600 --> 00:20:15,099
Bottom line is
498
00:20:15,100 --> 00:20:17,133
I still don't have a boyfriend.
499
00:20:18,500 --> 00:20:20,999
Chelsea, did we have
a good year last year?
500
00:20:21,000 --> 00:20:22,499
Yeah.
501
00:20:22,500 --> 00:20:23,666
And did we have boyfriends?
502
00:20:23,667 --> 00:20:25,933
No, but what about
all that stuff you said
503
00:20:25,934 --> 00:20:27,766
about boyfriends
and double-dating?
504
00:20:27,767 --> 00:20:28,933
I said a lot of stuff.
505
00:20:28,934 --> 00:20:30,199
I was wrong, all right?
506
00:20:30,200 --> 00:20:32,032
Sure, it would be
fun to date someone
507
00:20:32,033 --> 00:20:33,599
but we don't have
to date someone
508
00:20:33,600 --> 00:20:35,599
to have fun.
509
00:20:35,600 --> 00:20:37,566
We are going to
Amber's party together.
510
00:20:37,567 --> 00:20:38,999
And if we find boyfriends
511
00:20:39,000 --> 00:20:41,399
it'll be because they're
nice sweet guys...
512
00:20:41,400 --> 00:20:42,866
Who have cars.
513
00:20:42,867 --> 00:20:47,199
Man... This Cheryl is bad!
514
00:20:47,200 --> 00:20:49,500
Is this her current number?
515
00:21:16,600 --> 00:21:18,000
What up, dawg?
516
00:21:19,567 --> 00:21:22,699
I, uh, kind of like
that girl you blew off.
517
00:21:22,700 --> 00:21:23,966
Hope it's cool.
518
00:21:23,967 --> 00:21:26,199
Uh, yeah, no problem.
519
00:21:26,200 --> 00:21:27,499
Go for it.
520
00:21:27,500 --> 00:21:28,233
Good.
521
00:21:28,234 --> 00:21:29,699
'Cause she invited me
522
00:21:29,700 --> 00:21:32,833
to a warriors/laker
game tonight, floor seats.
523
00:21:32,834 --> 00:21:36,299
Her dad's tight with Kobe.
524
00:21:36,300 --> 00:21:39,032
Oh, man!
525
00:21:39,033 --> 00:21:40,999
Oh, yeah.
526
00:21:41,000 --> 00:21:43,567
Well, uh, peace out.
527
00:21:46,967 --> 00:21:48,666
Rae, you were brilliant.
528
00:21:48,667 --> 00:21:51,600
Yeah, well, uh, no one
messes with my girl.
529
00:21:53,233 --> 00:21:55,866
You doing a great job.
530
00:21:55,867 --> 00:21:57,900
Perfect!
34970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.