Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,086
Previously on Hardy Boys...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,421
Is there anything else you can tell us?
3
00:00:04,421 --> 00:00:07,591
- Those kids went into the woods,
and a car pulled up to the pay phone.
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,801
- What kind of car?
- I don't know. Blue?
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,888
Smells sweet, like Dennis' jacket.
6
00:00:12,888 --> 00:00:14,598
It's antifreeze!
7
00:00:14,598 --> 00:00:16,850
Dennis was in the blue car,
he was in the trunk!
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,102
Someone's coming.
Hide, hide!
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,145
♪
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,605
I think Dennis was in that shack,
11
00:00:21,605 --> 00:00:24,358
and I think someone in black boots
burned it down to cover their tracks.
12
00:00:27,402 --> 00:00:28,904
I just want you to know that
13
00:00:28,904 --> 00:00:30,739
if you do go looking
for your birth mom,
14
00:00:30,739 --> 00:00:32,699
I've got your back.
15
00:00:32,699 --> 00:00:34,952
- I used to do this kind of stuff
with my girlfriend all the time.
16
00:00:34,952 --> 00:00:38,539
- Oh yeah?
- Yeah. Well, ex-girlfriend now.
17
00:00:38,956 --> 00:00:40,082
- Okay, cool.
18
00:00:40,082 --> 00:00:43,502
- Any chance you rescheduled that
call with Woodson Academy?
19
00:00:43,502 --> 00:00:45,212
- They're rescinding your acceptance.
20
00:00:45,212 --> 00:00:48,382
Apparently, there's an allegation of
cheating on your entrance exam.
21
00:00:48,382 --> 00:00:50,175
- It's got to be Donald Dukay.
22
00:00:50,175 --> 00:00:53,136
- I honestly have no idea
what you're talking about.
23
00:00:53,136 --> 00:00:56,181
Why don't you go ask
your benefactor about all this?
24
00:00:56,181 --> 00:00:58,475
I'd like to schedule a visit.
25
00:00:59,059 --> 00:01:00,561
With Gloria Estabrook.
26
00:01:07,025 --> 00:01:10,028
♪
27
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28
00:01:45,022 --> 00:01:48,025
♪ eerie music building ♪
29
00:01:48,025 --> 00:01:50,235
Hey. Frank.
30
00:01:50,235 --> 00:01:52,613
Whoa! Hey! Frank!
31
00:01:52,613 --> 00:01:55,365
Hey, hey, hey.
32
00:01:55,365 --> 00:01:57,367
It's alright. It's just a bad dream.
33
00:01:59,536 --> 00:02:02,664
Listen, Wilt called. He needs you to
come in early, help with something.
34
00:02:03,290 --> 00:02:06,376
- Now?
- Yep, soon as you can, alright?
35
00:02:06,376 --> 00:02:08,170
Just wanted to let you know
before I took off.
36
00:02:08,712 --> 00:02:11,507
- Where are you going?
- Oh, I gotta head back to Dixon City,
37
00:02:11,507 --> 00:02:13,884
fix some stuff with the house
before I put it on the market.
38
00:02:13,884 --> 00:02:16,011
- You're selling the house?!
39
00:02:16,011 --> 00:02:19,223
Our house. The one we grew up in.
With Mom.
40
00:02:19,223 --> 00:02:22,142
- Guys, I know this is hard,
but we've talked about this before.
41
00:02:22,142 --> 00:02:24,436
- You said you were fixing the house.
You didn't say you were selling it.
42
00:02:24,436 --> 00:02:25,771
Why else would I be fixing it?
43
00:02:25,771 --> 00:02:27,272
We don't live there anymore.
44
00:02:27,272 --> 00:02:29,650
It's time to move forward.
45
00:02:31,693 --> 00:02:33,695
- I'm going to Wilt's.
- I'll go with you.
46
00:02:42,454 --> 00:02:45,499
- Imagine how they'll react when you
tell them what you're really up to.
47
00:02:45,499 --> 00:02:47,626
- What am I really up to?
48
00:02:47,626 --> 00:02:49,169
- Come on, Fenton.
49
00:02:49,169 --> 00:02:51,547
I'm not a detective,
but you're no handyman.
50
00:02:54,216 --> 00:02:55,759
Is that the Demon Queen dress?
51
00:02:55,759 --> 00:02:58,595
- Gown, but yes.
52
00:02:58,595 --> 00:02:59,930
Don't change the subject.
53
00:02:59,930 --> 00:03:01,682
- Cutting that a little bit close.
54
00:03:01,682 --> 00:03:03,392
Demon Queen's gotta be
wearing it Saturday.
55
00:03:03,392 --> 00:03:05,769
- It'll get done. It always gets done.
56
00:03:05,769 --> 00:03:07,980
Been doing this for 10 years,
and I've never missed a deadline.
57
00:03:07,980 --> 00:03:09,523
It's part of my process.
58
00:03:09,523 --> 00:03:11,316
The stressing and rushing, it...
59
00:03:11,316 --> 00:03:13,694
brings up my best ideas.
Hm.
60
00:03:13,694 --> 00:03:15,988
You sure these shoulder
things are working?
61
00:03:15,988 --> 00:03:18,866
No.
62
00:03:19,283 --> 00:03:21,285
- They're epaulets...
63
00:03:21,869 --> 00:03:22,870
and they need you.
64
00:03:22,870 --> 00:03:24,997
♪
65
00:03:25,497 --> 00:03:27,499
The boys, not the epaulets.
- I know.
66
00:03:27,499 --> 00:03:29,710
- So, whatever you're doing in Dixon City?
67
00:03:30,210 --> 00:03:32,045
Your boys need you here.
68
00:03:32,504 --> 00:03:33,964
- I'll be back tonight.
69
00:03:38,677 --> 00:03:41,180
- Shoulder things...
70
00:03:43,056 --> 00:03:44,391
- I've still got
a couple of houses to hit.
71
00:03:44,391 --> 00:03:45,684
What'd you wanna show me?
72
00:03:45,684 --> 00:03:46,894
- It's just over here.
73
00:03:47,728 --> 00:03:50,647
- Man, graveyards are even
creepier in the morning.
74
00:03:50,647 --> 00:03:53,400
It's the mist. It's like ghost's breath.
75
00:03:53,400 --> 00:03:55,736
- Or farts.
- Ghosts don't fart.
76
00:03:55,736 --> 00:03:57,988
- You think they breathe?
77
00:04:00,657 --> 00:04:03,660
♪
78
00:04:03,660 --> 00:04:05,871
- Is that your dad?
- Yeah.
79
00:04:07,289 --> 00:04:09,124
I've been here a bunch since I found him.
80
00:04:10,125 --> 00:04:11,793
Never seen anyone else.
81
00:04:12,586 --> 00:04:14,588
Never seen any flowers.
82
00:04:15,756 --> 00:04:17,758
But someone knew it's his birthday today.
83
00:04:19,218 --> 00:04:21,220
Someone who cared enough to bring these.
84
00:04:23,430 --> 00:04:25,432
- Do you think it was your birth mom?
85
00:04:26,058 --> 00:04:28,560
- It's a long shot,
but it's possible, right?
86
00:04:29,478 --> 00:04:30,521
You in?
87
00:04:33,023 --> 00:04:35,359
- Are we overreacting?
88
00:04:35,359 --> 00:04:37,069
- What, about the house?
89
00:04:37,069 --> 00:04:38,529
No! It was our home!
90
00:04:38,529 --> 00:04:40,405
- Yeah, but Dad's right.
We don't live there anymore.
91
00:04:40,405 --> 00:04:43,700
- Then, where do we live?
Frank, what? Aunt Trudy's house? Forever?
92
00:04:45,536 --> 00:04:47,704
- Now, you're overreacting.
- Okay, wha--
93
00:04:47,704 --> 00:04:50,999
A little heads up might have been nice.
A chance to say goodbye.
94
00:04:51,959 --> 00:04:53,794
If I knew we were never coming back,
I would've...
95
00:04:53,794 --> 00:04:56,129
taken all the cash
out of my secret hiding spot.
96
00:04:56,129 --> 00:04:57,256
- Floorboard beside the bed?
97
00:04:57,256 --> 00:04:59,883
- Nah, that's my decoy spot. Sucker.
98
00:05:00,342 --> 00:05:02,261
Demon Week, losers!
99
00:05:02,261 --> 00:05:05,013
♪
100
00:05:20,362 --> 00:05:23,991
- What happened?
- I could ask you the same thing. Here.
101
00:05:27,661 --> 00:05:29,580
- So, is this normal?
102
00:05:30,330 --> 00:05:32,958
- That's tradition.
- You call the cops?
103
00:05:32,958 --> 00:05:35,377
Ah, it's just kids messing around. I mean,
104
00:05:35,377 --> 00:05:38,589
things always get a little wild
leading up to Demon Day.
105
00:05:39,339 --> 00:05:41,508
Never been broken into before, though.
106
00:05:42,092 --> 00:05:43,260
Eh, what are you going to do?
107
00:05:43,260 --> 00:05:45,637
- I mean, you could get a security system.
108
00:05:45,637 --> 00:05:47,556
Isn't there, like,
an alarm company right next door?
109
00:05:47,556 --> 00:05:49,600
- I remember when you didn't
even have to lock your doors
110
00:05:49,600 --> 00:05:52,561
in this town.
- Yeah, why would you want to do that?
111
00:05:52,561 --> 00:05:54,479
- Here.
112
00:05:54,479 --> 00:05:56,273
I'll get another broom.
113
00:05:57,274 --> 00:06:00,027
- I don't work here.
Do you have any rags back there?
114
00:06:05,115 --> 00:06:07,284
- Ch, ch, ch-ch... Yo...
115
00:06:11,955 --> 00:06:13,582
Demon Week massacre, huh?
116
00:06:13,582 --> 00:06:15,876
- Yeah, I think your smoothie's
gonna take a little longer today.
117
00:06:15,876 --> 00:06:17,669
- I can wait.
118
00:06:17,669 --> 00:06:20,047
- You wanna help me move
this back to where it was?
119
00:06:20,047 --> 00:06:23,342
- Yeah, okay. Sorry, I missed
wrestling last night.
120
00:06:23,342 --> 00:06:24,718
Not that you were there to notice.
121
00:06:24,718 --> 00:06:27,971
- It's all good.
I was doing case stuff. Where were you?
122
00:06:27,971 --> 00:06:29,890
- Got caught up with Belinda.
123
00:06:29,890 --> 00:06:31,600
- Oh yeah?
- Relax. We're just friends.
124
00:06:33,435 --> 00:06:36,396
♪
125
00:06:41,360 --> 00:06:42,236
Do you have my order?
126
00:06:43,779 --> 00:06:45,405
Kid, are you listening to me?
127
00:06:45,405 --> 00:06:47,157
I came here to pick up my order.
128
00:06:47,157 --> 00:06:49,159
Wilt keeps it under the counter for me.
129
00:06:53,080 --> 00:06:54,248
- I'll check.
130
00:07:10,264 --> 00:07:11,306
Nice boots.
131
00:07:33,871 --> 00:07:34,997
- Dude, what was that about?
132
00:07:37,207 --> 00:07:38,834
- That's our prime suspect.
133
00:07:39,543 --> 00:07:42,546
♪ theme song playing ♪
134
00:07:54,600 --> 00:07:57,102
- Are you serious?
You guys know who that is?
135
00:07:59,021 --> 00:08:01,690
- Order says Tom Elroy.
- Yeah, he's the Widowmaker.
136
00:08:03,442 --> 00:08:05,652
Rumor has it he does the bidding
for the Bridgeport Demon.
137
00:08:05,652 --> 00:08:07,946
- Thought you didn't believe in the demon.
Okay, I don't,
138
00:08:07,946 --> 00:08:09,239
but doesn't mean I have heard stories
139
00:08:09,239 --> 00:08:11,241
about the guy burying bodies
in the East Woods.
140
00:08:11,241 --> 00:08:13,410
- Don't be ridiculous.
141
00:08:13,410 --> 00:08:14,745
The Demon lives in the West Woods.
142
00:08:15,204 --> 00:08:17,956
- Come on, man.
- You know Tom Elroy?
143
00:08:18,290 --> 00:08:20,209
- Not really.
144
00:08:20,209 --> 00:08:22,628
He picks up his groceries
and never says very much.
145
00:08:23,337 --> 00:08:24,880
- How come I've never seen him before?
146
00:08:24,880 --> 00:08:27,132
- He comes in before we open.
147
00:08:27,132 --> 00:08:28,926
Eh, bit of a recluse, I guess.
148
00:08:28,926 --> 00:08:31,428
Spends most of his time in the woods.
149
00:08:31,428 --> 00:08:33,347
- The East Woods.
Yeah.
150
00:08:33,347 --> 00:08:35,349
Actually, he owns most of it.
151
00:08:35,807 --> 00:08:37,976
Did you hear about the fire
up there last night?
152
00:08:38,769 --> 00:08:40,771
I guess his hunting shack burned down.
153
00:08:40,771 --> 00:08:43,774
♪
154
00:08:47,653 --> 00:08:49,029
- Hey, you forgot your lunch again.
155
00:08:49,029 --> 00:08:50,906
- Aw, you're the best.
156
00:08:51,865 --> 00:08:54,076
Hey, here, take a look at this.
157
00:08:56,078 --> 00:08:57,829
- Can we afford to not charge tax?
158
00:08:57,829 --> 00:09:00,832
- Come on. Where's your Demon Week spirit?
159
00:09:00,832 --> 00:09:03,252
- Exorcised years ago. Bye, Dad.
160
00:09:03,252 --> 00:09:06,088
- Whoa, whoa, whoa.
You still want Chinese tonight?
161
00:09:06,088 --> 00:09:07,381
- Oh.
- Inventory.
162
00:09:07,381 --> 00:09:08,924
Now look, it's gonna be a slog,
163
00:09:08,924 --> 00:09:11,677
so I figure we splurge
and we have chicken balls.
164
00:09:11,677 --> 00:09:15,013
- I-I forgot I have to do
prep school stuff with Frank tonight.
165
00:09:15,013 --> 00:09:18,100
- I thought Frank declined Rosewood
same time you did.
166
00:09:18,100 --> 00:09:20,060
- Rosegrave, and he did.
167
00:09:20,060 --> 00:09:22,396
He's just, um, helping me
with-with some stuff now.
168
00:09:22,396 --> 00:09:24,773
- Well, next time you ditch me,
do it for something fun.
169
00:09:24,773 --> 00:09:26,775
- Work now, fun later, right?
170
00:09:30,070 --> 00:09:31,822
Is this Port Florals?
171
00:09:31,822 --> 00:09:33,657
Did you sell any...
- Carnations.
172
00:09:33,657 --> 00:09:35,576
- ...carnations today?
173
00:09:35,576 --> 00:09:38,829
Oh wow, that many, huh?
Do you remember if you sold any
174
00:09:38,829 --> 00:09:41,039
to a college-educated woman
with a kind disposition?
175
00:09:41,039 --> 00:09:44,501
Caucasian, 33 years old,
dark, curly hair with brown eyes?
176
00:09:45,169 --> 00:09:47,337
Really? Do you know her name?
177
00:09:48,130 --> 00:09:49,965
I saw her drop them when
she was getting into her car,
178
00:09:49,965 --> 00:09:51,800
and I really wanna return them.
- You didn't.
179
00:09:51,800 --> 00:09:54,219
- Sure. Call me back. My name's Joe,
180
00:09:54,219 --> 00:09:56,180
and I'm in the book under Gertrude Hardy.
181
00:09:56,180 --> 00:09:58,515
You can leave a message on the machine
or with my secretary, Trudy,
182
00:09:58,515 --> 00:10:00,309
if I'm not there.
- Your secretary?
183
00:10:00,309 --> 00:10:02,644
- Okay, thanks. Bye.
184
00:10:02,644 --> 00:10:04,980
♪
185
00:10:04,980 --> 00:10:07,191
- I have so many questions.
186
00:10:07,191 --> 00:10:09,610
- Can't risk them calling my house
and my mom answering.
187
00:10:09,610 --> 00:10:10,736
- How'd you know about--
188
00:10:10,736 --> 00:10:12,738
- I have a box of adoption stuff,
and this was in it.
189
00:10:15,199 --> 00:10:17,284
It's a non-identifying document.
190
00:10:17,284 --> 00:10:19,453
It's this weird thing they do
for closed adoptions.
191
00:10:19,453 --> 00:10:21,580
Gives you a bunch of information
about your birth parents
192
00:10:21,580 --> 00:10:23,957
without actually revealing who they are.
193
00:10:23,957 --> 00:10:25,876
It's pretty much a dead end until...
194
00:10:25,876 --> 00:10:27,878
- Flowers at the grave. Got it.
195
00:10:27,878 --> 00:10:29,505
But, how'd you find your dad?
196
00:10:29,505 --> 00:10:31,590
- He wrote a letter to my mom.
197
00:10:31,590 --> 00:10:33,008
To thank her.
198
00:10:33,008 --> 00:10:35,427
He wasn't supposed to, but he signed it.
199
00:10:35,427 --> 00:10:38,805
- Ah, so he's a rule breaker, huh?
Kind of reminds me of someone.
200
00:10:38,805 --> 00:10:41,850
- Guys. Okay, you ready for this?
Remember the plan.
201
00:10:41,850 --> 00:10:44,144
Nobody goes too hard on Lucy.
We play it like we don't know she lied.
202
00:10:46,522 --> 00:10:48,565
What?
- Demon Week?
203
00:10:48,565 --> 00:10:51,443
- Yeah, yeah. Your town sucks, alright?
204
00:10:52,986 --> 00:10:54,238
Did you get the license plate?
205
00:10:54,238 --> 00:10:56,448
- No, my eyes were a little too
full of paint to see the plates.
206
00:10:56,448 --> 00:10:58,617
You think that's the car that got Dennis?
207
00:10:58,617 --> 00:10:59,993
- Doubt it.
They'd have to be pretty dumb
208
00:10:59,993 --> 00:11:01,995
to go pranking a car used to kidnap a kid.
209
00:11:01,995 --> 00:11:03,914
♪
210
00:11:03,914 --> 00:11:05,415
Hey, Dennis?
211
00:11:06,708 --> 00:11:07,876
Remember this?
212
00:11:08,502 --> 00:11:11,213
My pin. Where'd you find it?
213
00:11:11,213 --> 00:11:14,132
- Hard to explain. Was thinking
I could show you at lunch?
214
00:11:14,132 --> 00:11:16,802
- No, I-I can't. I'm working on my film.
215
00:11:16,802 --> 00:11:18,095
- After school then?
216
00:11:18,095 --> 00:11:20,264
- Still working on the film.
Look,
217
00:11:20,264 --> 00:11:23,684
you still need an ending, right?
Joe's got a 35mm.
218
00:11:23,684 --> 00:11:26,353
Just go back to the East Woods
and get the final shots you need.
219
00:11:27,312 --> 00:11:30,023
- Hm. That actually might work.
220
00:11:30,023 --> 00:11:32,526
Shoot some stills, add a voiceover,
221
00:11:32,526 --> 00:11:35,821
do, like, a cool mixed media
avant garde thing.
222
00:11:35,821 --> 00:11:36,947
Very "new wave."
223
00:11:36,947 --> 00:11:40,242
- Oh my god.
I mean, yeah, that sounds amazing.
224
00:11:40,242 --> 00:11:41,910
You could time-lapse the sunset--
- No.
225
00:11:42,452 --> 00:11:45,289
- Cool. So, we're all set then.
226
00:11:45,289 --> 00:11:47,666
See you after school?
- I'll come along, too.
227
00:11:49,418 --> 00:11:51,753
- Great. More the merrier.
228
00:11:51,753 --> 00:11:53,297
Alright. Sit down, everyone.
229
00:11:53,297 --> 00:11:55,716
The quick brown fox isn't gonna jump over
230
00:11:55,716 --> 00:11:57,259
the lazy dog on its own.
231
00:12:00,220 --> 00:12:02,848
Okay! What I'd like you all to consider
232
00:12:02,848 --> 00:12:04,933
are the internal factors.
233
00:12:04,933 --> 00:12:06,852
Let's delve into
Florian's inner journey...
234
00:12:06,852 --> 00:12:09,563
- Why would the Widowmaker
burn down his own shack?
235
00:12:09,563 --> 00:12:10,731
- To cover his tracks.
236
00:12:10,731 --> 00:12:13,609
Me and Chet are going up to
Tom Elroy's farm after school.
237
00:12:13,609 --> 00:12:15,485
Check it out. You in?
238
00:12:16,278 --> 00:12:17,613
- Um...
239
00:12:17,613 --> 00:12:20,574
No, I-I promised my dad I'd help him
at the store tonight.
240
00:12:20,574 --> 00:12:21,783
He's swamped with inventory.
241
00:12:21,783 --> 00:12:24,620
- Okay. We'll all catch up after.
242
00:12:24,620 --> 00:12:27,831
- Um, no, I'll be there till late.
I'll just see you tomorrow.
243
00:12:27,831 --> 00:12:29,333
- Okay.
244
00:12:33,712 --> 00:12:35,214
Is everything alright, Cal?
245
00:12:36,048 --> 00:12:38,050
- Yeah, totally.
246
00:12:38,050 --> 00:12:41,053
♪
247
00:12:41,053 --> 00:12:44,139
So, um, is everything
good with you and Chet?
248
00:12:44,723 --> 00:12:46,225
- Yeah, why wouldn't it be?
249
00:12:49,061 --> 00:12:50,646
Because of me and you? No.
250
00:12:52,147 --> 00:12:54,775
- I mean, he's never said anything.
251
00:12:54,775 --> 00:12:56,485
- Have you?
252
00:12:56,485 --> 00:12:57,486
Okay,
253
00:12:57,486 --> 00:13:00,781
I want those on my desk
tomorrow, everyone!
254
00:13:00,781 --> 00:13:01,823
- I'll see you later.
255
00:13:12,292 --> 00:13:14,294
You know we could have taken my car.
- No.
256
00:13:15,462 --> 00:13:17,172
I've seen the way you drive.
257
00:13:21,301 --> 00:13:23,095
- Hey, do we need to, like,
258
00:13:23,095 --> 00:13:25,013
talk about anything?
259
00:13:25,013 --> 00:13:26,348
- Like what?
260
00:13:27,015 --> 00:13:29,226
- Me and Callie.
261
00:13:30,561 --> 00:13:32,187
Things ended kind of
weird between you two.
262
00:13:32,187 --> 00:13:33,814
- You want to talk about this right now?
263
00:13:34,898 --> 00:13:37,276
It was six months ago.
That's longer than we dated.
264
00:13:38,318 --> 00:13:39,444
- Right.
265
00:13:40,445 --> 00:13:41,530
So, we're good.
266
00:13:41,530 --> 00:13:43,782
- I broke up with her, right?
267
00:13:43,782 --> 00:13:45,534
So, there's nothing to talk about.
268
00:13:49,621 --> 00:13:50,998
- What's going on with you and Belinda?
269
00:13:50,998 --> 00:13:53,625
- Also nothing to talk about.
270
00:13:54,626 --> 00:13:55,711
- Wait, there he is.
271
00:13:56,712 --> 00:13:59,715
♪
272
00:14:05,929 --> 00:14:07,973
He just dumped his trash.
273
00:14:07,973 --> 00:14:09,725
He could be getting rid of more evidence.
274
00:14:09,725 --> 00:14:11,435
Come on.
275
00:14:11,435 --> 00:14:13,645
- Frank, that's...
276
00:14:14,813 --> 00:14:16,315
♪
277
00:14:21,987 --> 00:14:24,198
So, we're just going to root
through this guy's garbage?
278
00:14:24,198 --> 00:14:26,700
- No. We're gonna steal it and then
root through it someplace safe.
279
00:14:44,343 --> 00:14:45,302
♪
280
00:14:57,189 --> 00:14:58,232
- What is it?
281
00:14:59,566 --> 00:15:01,276
- Dennis was moved in a blue car.
282
00:15:01,276 --> 00:15:03,946
- Great. Come on. We have to get out of
here before he hears us and comes back.
283
00:15:12,913 --> 00:15:15,123
- Remind me again
why we're slow-rolling this.
284
00:15:15,123 --> 00:15:16,834
We know Lucy was here.
Why not just call her on it?
285
00:15:16,834 --> 00:15:19,002
- Yeah, but it's better if Dennis
remembers she was here.
286
00:15:19,002 --> 00:15:20,254
That way, she can't deny it.
287
00:15:20,254 --> 00:15:22,589
- You think she bashed him
on the head and left him for dead?
288
00:15:22,589 --> 00:15:24,258
- I think treasure.
289
00:15:24,258 --> 00:15:25,467
- What?
- Think about it.
290
00:15:25,467 --> 00:15:27,761
The two lovebirds come up
to do some filming.
291
00:15:27,761 --> 00:15:30,347
They end up stumbling upon
some treasure. Uh, jewels,
292
00:15:30,347 --> 00:15:32,474
big bag of cash, uh, gold bars.
293
00:15:32,474 --> 00:15:35,561
They plan to split it. She gets greedy.
He gets whacked across the head.
294
00:15:35,561 --> 00:15:37,896
He doesn't remember.
Lucky Lucy, huh?
295
00:15:37,896 --> 00:15:39,898
- Yeah, I guarantee you
that's not what happened.
296
00:15:39,898 --> 00:15:41,149
- Zeros.
297
00:15:42,484 --> 00:15:44,111
Hey, guys, what are you doing?
298
00:15:44,111 --> 00:15:45,612
Thought we were going this way.
299
00:15:45,612 --> 00:15:47,239
- No, we're not.
300
00:15:47,990 --> 00:15:51,243
He was filming sunset.
The ridge is this way.
301
00:15:51,243 --> 00:15:53,412
- Yeah, but this is the way to the hunting
shack where we found his pin.
302
00:15:53,412 --> 00:15:54,413
♪
303
00:15:54,413 --> 00:15:56,081
- What are they talking about?
304
00:15:56,081 --> 00:15:57,124
- I don't know.
305
00:15:57,916 --> 00:16:00,335
- What if you never made it
to Sunset Ridge?
306
00:16:01,211 --> 00:16:04,256
Or what if, on the way back,
you ran into something.
307
00:16:05,048 --> 00:16:06,091
Or someone.
308
00:16:07,009 --> 00:16:09,428
Okay, look around. Try to remember.
309
00:16:13,599 --> 00:16:15,350
- I remember feeling sick.
310
00:16:15,350 --> 00:16:17,227
- You weren't alone that night, were you?
311
00:16:18,520 --> 00:16:19,771
Look around.
312
00:16:20,772 --> 00:16:22,774
Who was with you?
- Stop it.
313
00:16:24,484 --> 00:16:26,236
- Look through the lens of the camera.
314
00:16:26,236 --> 00:16:27,446
See if that might help.
315
00:16:27,446 --> 00:16:29,406
- You don't have to do that.
316
00:16:36,580 --> 00:16:38,790
♪ ominous music ♪
317
00:16:38,790 --> 00:16:40,292
- I remember a red light.
318
00:16:41,210 --> 00:16:42,252
- From the camera?
319
00:16:43,837 --> 00:16:45,714
Or was it brake lights?
320
00:16:45,714 --> 00:16:48,342
You were in the trunk of a car. That's
how you got from here to the Old Mill.
321
00:16:48,884 --> 00:16:50,886
- What are you talking about?
- What about your drawings?
322
00:16:51,637 --> 00:16:53,222
What do those lightning bolts mean?
323
00:16:53,222 --> 00:16:55,224
I knew you'd be back here!
324
00:16:56,892 --> 00:16:59,019
I know what you did, Dennis!
325
00:16:59,019 --> 00:17:01,063
It's the Widowmaker!
Run!
326
00:17:01,063 --> 00:17:02,523
- I know what you did!
327
00:17:02,523 --> 00:17:04,650
Dennis!
- Run!
328
00:17:04,650 --> 00:17:07,694
♪
329
00:17:09,696 --> 00:17:12,324
♪
330
00:17:18,664 --> 00:17:20,582
I think we lost him.
331
00:17:20,582 --> 00:17:22,084
- What the hell was that?
332
00:17:22,084 --> 00:17:24,253
- Why was that guy yelling at me?
He wasn't just yelling at you.
333
00:17:24,253 --> 00:17:26,463
He knew you.
He said,
334
00:17:26,463 --> 00:17:27,965
"I knew you'd be back.
335
00:17:29,091 --> 00:17:31,093
I know what you did."
Dennis...
336
00:17:32,469 --> 00:17:34,263
what did you do?
- I can't remember!
337
00:17:34,263 --> 00:17:36,139
And every time I try
to remember, it hurts.
338
00:17:36,139 --> 00:17:37,808
- Well, try harder!
- I said it hurts!
339
00:17:37,808 --> 00:17:39,142
- Back off, Joe!
340
00:17:39,142 --> 00:17:41,770
- Why don't you want him to remember
what happened that night?
341
00:17:41,770 --> 00:17:43,230
Nothing happened.
342
00:17:43,605 --> 00:17:46,733
He was in the woods, and he hit his head.
End of story.
343
00:17:46,733 --> 00:17:49,278
That's not the end of the story,
and you know it, Lucy.
344
00:17:49,278 --> 00:17:50,279
Stop...
- You know,
345
00:17:50,279 --> 00:17:52,489
where exactly were you
when he "hit his head"?
346
00:17:52,489 --> 00:17:54,157
- Stop, stop, stop, stop it!
347
00:17:58,745 --> 00:18:01,874
- That's it! We're done
with your little mystery game.
348
00:18:01,874 --> 00:18:05,252
♪
349
00:18:22,978 --> 00:18:24,479
- What was that?
350
00:18:26,607 --> 00:18:28,233
- Bad cop.
351
00:18:29,985 --> 00:18:32,988
- We found this in Tom Elroy's trash.
352
00:18:34,990 --> 00:18:36,867
It's a receipt for a power cord
353
00:18:36,867 --> 00:18:38,911
for an RA-150 camcorder.
354
00:18:38,911 --> 00:18:41,538
- That's the AV Club's cam--
That's the AV Club's camera,
355
00:18:41,538 --> 00:18:44,249
the one Dennis lost.
- I knew Tom was our guy.
356
00:18:44,249 --> 00:18:46,585
Black boots, blue car. Guys,
357
00:18:46,585 --> 00:18:48,629
if Tom's buying this power cord,
358
00:18:48,629 --> 00:18:50,756
it means he has the camera.
If he has the camera,
359
00:18:50,756 --> 00:18:53,091
then he has the tape.
360
00:18:53,091 --> 00:18:54,885
We get our hands on that tape,
361
00:18:54,885 --> 00:18:57,054
and we figure out exactly what
happened to Dennis that night.
362
00:18:57,054 --> 00:18:58,305
- How are we going to get ahold of it?
363
00:18:58,305 --> 00:19:00,390
- We're gonna break into Tom's place
and we're gonna steal it.
364
00:19:00,891 --> 00:19:02,142
- That's what I was afraid of.
365
00:19:02,142 --> 00:19:03,477
- Yeah, I love a good break-in,
366
00:19:03,477 --> 00:19:05,521
but all you have is
circumstantial evidence.
367
00:19:05,521 --> 00:19:07,940
- You and Joe broke into
the police chief's house with a lot less.
368
00:19:07,940 --> 00:19:10,651
- But what if there's nothing on the tape?
Well we don't know if we don't try.
369
00:19:10,651 --> 00:19:13,946
Guys, this tape is the key
to solving this whole mystery.
370
00:19:13,946 --> 00:19:17,824
So, we can go around in circles,
poking holes in my theory,
371
00:19:17,824 --> 00:19:20,244
or we can quit wasting time and go get it.
372
00:19:20,244 --> 00:19:22,871
♪
373
00:19:22,871 --> 00:19:24,581
Frank, just wait, wait!
374
00:19:24,581 --> 00:19:26,792
Are you sure about this?
- Absolutely.
375
00:19:26,792 --> 00:19:29,127
This is all making sense.
- I know. I just--
376
00:19:29,127 --> 00:19:32,130
I went full-steam ahead on Dennis earlier
and it didn't exactly go as planned.
377
00:19:32,798 --> 00:19:35,509
- Joe, The Eye is pointing us
right to Tom Elroy.
378
00:19:36,301 --> 00:19:37,553
Trust me.
379
00:19:41,181 --> 00:19:43,600
Alright, so is it just me and Joe,
or are we all doing this?
380
00:19:44,768 --> 00:19:46,979
- He was right about the car
and the shack.
381
00:19:47,938 --> 00:19:49,439
This is our best shot at the tape.
382
00:19:50,899 --> 00:19:52,359
I trust him.
383
00:19:53,485 --> 00:19:54,987
- Me, too.
384
00:19:55,571 --> 00:19:57,573
- Sure. Why not?
385
00:20:00,242 --> 00:20:03,120
- Okay, fine, fine.
I'm in, but I'm the driver.
386
00:20:03,120 --> 00:20:05,163
Okay, the driver stays in the car.
387
00:20:05,163 --> 00:20:07,124
- Great. Everybody listen up
388
00:20:07,124 --> 00:20:09,710
'cause we only get one shot at this,
and we got to make it work.
389
00:20:09,710 --> 00:20:10,794
♪ Go! by Tones On Tail ♪
390
00:20:10,794 --> 00:20:12,629
Tom Elroy's farm...
391
00:20:12,629 --> 00:20:14,131
is big,
392
00:20:14,131 --> 00:20:17,426
but there's a lot of good cover. Chet?
393
00:20:18,594 --> 00:20:20,012
You're gonna park your car right here.
394
00:20:20,012 --> 00:20:23,557
♪ Living it up,
it's a big kick, it's good for you ♪
395
00:20:23,557 --> 00:20:25,559
♪
396
00:20:25,559 --> 00:20:28,729
I'll set up down here with binoculars,
keep my eyes on Tom.
397
00:20:30,355 --> 00:20:32,608
Joe, Biff, Phil?
398
00:20:32,608 --> 00:20:34,860
This is where you three--
399
00:20:34,860 --> 00:20:36,278
- Get eaten by the attack dog.
400
00:20:36,278 --> 00:20:38,530
- Sorry, what?
- Nobody's getting eaten, alright, Phil?
401
00:20:38,530 --> 00:20:39,823
- Right. Listen, guys.
402
00:20:39,823 --> 00:20:42,701
I know you may think being a paper boy
is all glamor and prestige.
403
00:20:42,701 --> 00:20:44,328
- No one thinks that.
404
00:20:44,328 --> 00:20:46,163
But there's a lot of danger out there,
405
00:20:46,163 --> 00:20:47,789
and I'm really good with dogs.
406
00:20:48,916 --> 00:20:50,959
Easy, girl, easy there.
407
00:20:50,959 --> 00:20:53,754
- He's gonna be kibble.
- Here, sit!
408
00:20:53,754 --> 00:20:55,005
Who's a good girl?
409
00:20:57,716 --> 00:20:58,759
Come on!
Here, baby.
410
00:20:58,759 --> 00:21:01,470
Hop in the truck!
411
00:21:02,179 --> 00:21:03,805
Once you get the dog, you head to Wilt's.
412
00:21:03,805 --> 00:21:05,849
Call Tom Elroy,
tell him you found his dog,
413
00:21:05,849 --> 00:21:07,809
lure him there.
- Why Wilt's?
414
00:21:07,809 --> 00:21:10,896
This guy's a recluse,
but we know he's comfortable at Wilt's.
415
00:21:10,896 --> 00:21:14,525
Also, it's a public place, and we don't
know what this guy is capable of yet.
416
00:21:15,108 --> 00:21:17,361
♪ 'Cause living it up, it's a big kick ♪
417
00:21:17,361 --> 00:21:19,404
- Alright, we're outta here.
See you back at the attic.
418
00:21:19,404 --> 00:21:22,157
Hang on, hold up.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
419
00:21:22,157 --> 00:21:25,160
I'm doing the job by myself?
Why-why are we splitting up?
420
00:21:25,160 --> 00:21:26,787
- Because Tom saw them in the woods today.
421
00:21:26,787 --> 00:21:28,497
If he sees them again,
he's gonna know something's off.
422
00:21:28,497 --> 00:21:30,332
- Yeah, but he saw me
at Wilt's this morning.
423
00:21:30,332 --> 00:21:31,792
- Yeah, not with Dennis.
424
00:21:31,792 --> 00:21:34,419
Also, I'm happy to switch. If you
want to break into Tom's house--
425
00:21:34,419 --> 00:21:37,297
- No, no. I will make the call
and hand off the dog.
426
00:21:37,297 --> 00:21:39,424
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
427
00:21:39,424 --> 00:21:40,926
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
428
00:21:42,678 --> 00:21:45,514
♪ Ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ♪
429
00:21:46,139 --> 00:21:48,642
Once Tom leaves, I head inside.
430
00:21:50,018 --> 00:21:53,188
Takes seven minutes to get to Wilt's
and seven minutes back.
431
00:21:53,188 --> 00:21:55,190
That gives me 10 minutes to--
- Check your math.
432
00:21:55,190 --> 00:21:57,609
- It's exactly 14 minutes if Tom goes
433
00:21:57,609 --> 00:21:59,695
10 over the speed limit and hits
every green light on the way.
434
00:21:59,695 --> 00:22:01,405
- Twelve would be playing it safe.
435
00:22:01,405 --> 00:22:03,740
Ten's even safer. I head in...
436
00:22:04,908 --> 00:22:08,161
I get the tape, get out.
437
00:22:08,161 --> 00:22:11,164
♪
438
00:22:27,472 --> 00:22:29,433
♪ ominous music ♪
439
00:22:37,482 --> 00:22:39,484
Damn it.
440
00:22:41,987 --> 00:22:44,698
♪
441
00:22:58,337 --> 00:23:00,839
- Callie. How lovely to see you.
442
00:23:02,174 --> 00:23:03,926
Please, won't you have a seat?
443
00:23:10,098 --> 00:23:12,351
May I offer you some tea?
444
00:23:12,351 --> 00:23:14,937
- This isn't a social call.
445
00:23:15,395 --> 00:23:17,231
- Oh, that's a pity.
446
00:23:17,231 --> 00:23:19,358
Here I thought
we'd have time to catch up.
447
00:23:19,358 --> 00:23:21,610
Bury a few hatchets.
448
00:23:24,655 --> 00:23:27,074
I hear you're going to Woodson
in the fall.
449
00:23:27,074 --> 00:23:28,325
I was.
450
00:23:29,326 --> 00:23:31,411
They rescinded my acceptance.
451
00:23:31,912 --> 00:23:34,164
I've been blacklisted from
every prep school in the country
452
00:23:34,164 --> 00:23:36,917
because someone claimed
I cheated to get into Rosegrave.
453
00:23:37,501 --> 00:23:39,461
- That hardly seems fair.
454
00:23:39,461 --> 00:23:41,338
- Did you sabotage me?
455
00:23:41,338 --> 00:23:43,423
- Oh, why would I do that?
456
00:23:44,675 --> 00:23:46,468
- Because I helped put you here.
457
00:23:46,969 --> 00:23:49,513
- Callie, I've always been
on your side. I still am.
458
00:23:50,264 --> 00:23:52,015
You're a very smart girl.
459
00:23:52,015 --> 00:23:54,685
Besides, you're practically family.
460
00:23:55,143 --> 00:23:57,312
- Then help me clear my name.
461
00:23:57,312 --> 00:23:59,314
I didn't cheat. I aced that test.
462
00:23:59,314 --> 00:24:00,691
- Yes, you did.
463
00:24:00,691 --> 00:24:02,401
- Then why am I being targeted?
464
00:24:02,401 --> 00:24:05,404
I had nothing to do with the corruption
at Rosegrave. I'm not...
465
00:24:05,404 --> 00:24:07,489
I'm not part of The Circle of the Eye.
466
00:24:08,115 --> 00:24:09,741
- But of course, you are.
467
00:24:09,741 --> 00:24:12,744
♪
468
00:24:13,620 --> 00:24:16,206
- What are you...
What are you talking about?
469
00:24:16,999 --> 00:24:19,501
- Everyone aces the test, Callie.
470
00:24:21,837 --> 00:24:24,381
Rosegrave is reserved
for the best and the brightest,
471
00:24:24,381 --> 00:24:27,509
but it is not a meritocracy.
472
00:24:27,509 --> 00:24:28,969
You were chosen.
473
00:24:29,511 --> 00:24:31,805
You were my candidate.
474
00:24:31,805 --> 00:24:34,600
The Circle has many rings,
475
00:24:34,600 --> 00:24:37,853
and you were being groomed
for the innermost.
476
00:24:38,520 --> 00:24:40,772
Your acceptance to Rosegrave,
it was guaranteed
477
00:24:40,772 --> 00:24:43,150
long before you took the entrance exam.
478
00:24:44,276 --> 00:24:46,278
Did you never think it was curious that
479
00:24:46,278 --> 00:24:49,656
of all the prospects, you and Francis
were the last one standing?
480
00:24:49,656 --> 00:24:52,534
My grandson and my protege.
481
00:24:52,534 --> 00:24:54,578
- I never agreed to any of that.
482
00:24:54,578 --> 00:24:55,913
- Yes, you did.
483
00:24:57,039 --> 00:24:58,916
You sought it out.
484
00:24:59,750 --> 00:25:02,961
Our relationship was mutually beneficial.
485
00:25:02,961 --> 00:25:06,423
You needed a-a boost in life,
486
00:25:06,423 --> 00:25:09,343
and I needed to elevate someone
who I knew would be loyal.
487
00:25:09,343 --> 00:25:12,346
Who knows the ends justify the means.
488
00:25:12,346 --> 00:25:14,932
Surely you knew that now?
489
00:25:14,932 --> 00:25:16,850
♪
490
00:25:16,850 --> 00:25:19,645
- I didn't.
- I don't believe you.
491
00:25:21,313 --> 00:25:23,649
That's why you're here. Hm?
492
00:25:25,817 --> 00:25:28,070
You need another boost.
493
00:25:29,613 --> 00:25:32,783
- You don't know me.
- It doesn't matter what people know.
494
00:25:32,783 --> 00:25:35,869
It only matters what they think.
And right now,
495
00:25:36,703 --> 00:25:38,872
you and I are tied together,
496
00:25:38,872 --> 00:25:40,791
whether you like it or not.
497
00:25:40,791 --> 00:25:42,584
So,
498
00:25:42,584 --> 00:25:44,586
why not use it to your advantage?
499
00:25:45,587 --> 00:25:47,881
Fortunately, I'm willing to help you,
500
00:25:47,881 --> 00:25:49,800
but I need your help in return.
501
00:25:50,801 --> 00:25:54,054
I want to mend fences with Francis.
502
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
You get him to visit me here,
503
00:25:55,973 --> 00:25:58,725
and I'll put you back on track
for the life you deserve.
504
00:26:01,311 --> 00:26:02,354
- No.
505
00:26:03,772 --> 00:26:05,816
You're not going to use me,
506
00:26:05,816 --> 00:26:07,818
and I won't let you hurt Frank.
507
00:26:09,611 --> 00:26:11,238
I should have never come here.
508
00:26:13,031 --> 00:26:16,952
- Well, perhaps they were wrong
to question your character after all.
509
00:26:18,579 --> 00:26:20,539
I won't be here forever.
510
00:26:20,539 --> 00:26:23,375
If you change her mind,
I'll be glad to help.
511
00:26:23,792 --> 00:26:25,460
And please,
512
00:26:25,460 --> 00:26:27,462
give my love to Francis.
513
00:26:28,088 --> 00:26:31,049
Does he know you're here?
514
00:26:33,010 --> 00:26:35,012
- Go to hell, Gloria.
515
00:26:43,854 --> 00:26:46,857
♪ tense music ♪
516
00:26:58,035 --> 00:27:00,162
- No...
517
00:27:10,422 --> 00:27:13,008
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on, come on.
518
00:27:24,144 --> 00:27:25,729
Hey.
519
00:27:25,729 --> 00:27:27,356
Cute dog.
520
00:27:27,356 --> 00:27:28,732
- Yeah, he's not mine.
521
00:27:28,732 --> 00:27:31,735
♪ blasting metal from radio ♪
522
00:27:33,529 --> 00:27:34,571
♪ radio stops ♪
523
00:27:41,495 --> 00:27:44,164
- Get in the truck.
524
00:27:44,665 --> 00:27:45,958
I saw you earlier.
525
00:27:45,958 --> 00:27:48,168
- Yeah, yeah, I'm here a lot.
526
00:27:48,168 --> 00:27:50,921
I was actually just about to leave,
when I saw your dog
527
00:27:50,921 --> 00:27:53,131
wander around back here, so that's...
528
00:27:53,131 --> 00:27:54,341
pretty lucky.
529
00:27:54,883 --> 00:27:55,968
- You want money or somethin'?
530
00:27:55,968 --> 00:27:58,595
- No. No, I'm just happy I could help.
531
00:28:07,437 --> 00:28:09,731
♪ metal music resumes ♪
532
00:28:19,491 --> 00:28:20,784
I gotta make a phone call.
533
00:28:22,452 --> 00:28:25,455
♪
534
00:28:29,168 --> 00:28:31,086
Hello?
Chet, I need you to stall Tom.
535
00:28:31,086 --> 00:28:33,463
- You gotta be out of your mind.
How do you even have this phone number?
536
00:28:33,463 --> 00:28:34,715
I got it from the operator.
537
00:28:34,715 --> 00:28:36,091
Can you stall him or not?
538
00:28:36,091 --> 00:28:38,635
Frank, do you really think
he's standing here right next to me?
539
00:28:38,635 --> 00:28:40,387
He's on his way home.
You need to get out of there.
540
00:28:40,387 --> 00:28:41,805
- I know where the tape is.
541
00:28:41,805 --> 00:28:43,473
I need a little more time.
Frank!
542
00:28:48,312 --> 00:28:51,315
I-I gotta go.
- Wh-- Go where?
543
00:28:52,065 --> 00:28:54,151
Why are you always running off
to help Frank Hardy?
544
00:28:54,151 --> 00:28:57,070
- Because he's an idiot! Or I am. I...
545
00:28:57,070 --> 00:28:58,864
- Could be both things.
546
00:29:01,074 --> 00:29:04,244
- What are you doing?
- I'm an idiot, too. Explain on the way.
547
00:29:11,502 --> 00:29:12,794
- Hey, Joe.
548
00:29:12,794 --> 00:29:15,881
There was a message for you
on the machine from a florist.
549
00:29:15,881 --> 00:29:16,924
- What?
550
00:29:16,924 --> 00:29:18,759
- Yeah, about the woman you're
looking for, Abigail Owens.
551
00:29:19,384 --> 00:29:20,719
- Who?
552
00:29:20,719 --> 00:29:21,970
- How do you know Abigail Owens?
553
00:29:21,970 --> 00:29:24,014
- Wait, do you know her?
- Sort of.
554
00:29:24,014 --> 00:29:26,225
I know the name.
She was Demon Queen back in the day.
555
00:29:26,934 --> 00:29:29,186
- She was what?
- Demon Queen, man.
556
00:29:29,186 --> 00:29:30,896
Heroine of the Demon Day parade.
557
00:29:30,896 --> 00:29:33,065
Float and everyone wears masks and cloaks,
558
00:29:33,065 --> 00:29:34,983
and she has this rad sword and gown.
559
00:29:34,983 --> 00:29:37,236
Your aunt designs the gown,
which are amazing, by the way.
560
00:29:37,236 --> 00:29:40,948
- Oh! Thank you. That's so kind.
It takes a lot of--
561
00:29:40,948 --> 00:29:42,699
- Are those epaulets ostrich feathers?
562
00:29:42,699 --> 00:29:44,660
Yes, actually.
563
00:29:44,660 --> 00:29:46,912
I think it brings a certain menace.
564
00:29:46,912 --> 00:29:49,748
- Can we go back to Abigail Owens, please?
When was she the Demon Queen?
565
00:29:50,541 --> 00:29:52,626
- Uh, about 15 years ago.
566
00:29:52,626 --> 00:29:54,086
- Did you design her dress?
- No.
567
00:29:54,086 --> 00:29:55,838
Sorry, how old do you guys think I am?
568
00:29:55,838 --> 00:29:57,297
- Do you have any photos of her?
569
00:29:58,131 --> 00:30:01,426
- Probably. I've got a bunch of photos
in the garage for inspiration.
570
00:30:01,426 --> 00:30:02,594
What's it for?
571
00:30:03,345 --> 00:30:05,055
- It's for art class.
572
00:30:05,055 --> 00:30:06,849
We're doing a retrospective
on gown fashion
573
00:30:07,432 --> 00:30:10,310
and how it's evolved throughout the years.
- Sure.
574
00:30:10,310 --> 00:30:12,855
- Well you're not in our art class, right?
So that's why you don't know.
575
00:30:14,273 --> 00:30:16,984
- Okay. That sounds great.
I'll go get them.
576
00:30:16,984 --> 00:30:18,235
Thank you.
577
00:30:21,655 --> 00:30:23,657
- Since when do you care about dresses?
578
00:30:23,657 --> 00:30:25,200
♪
579
00:30:25,200 --> 00:30:27,578
Spill it. What's this really about?
580
00:30:39,840 --> 00:30:40,883
- Don't move.
581
00:30:46,722 --> 00:30:48,348
I'm really sorry, Biff.
582
00:30:48,348 --> 00:30:50,767
If I'd known,
then I wouldn't h-- I wouldn't have
583
00:30:50,767 --> 00:30:52,769
hounded you about your dad.
- I know.
584
00:30:53,562 --> 00:30:55,564
It's okay.
- I know what it's like.
585
00:30:55,564 --> 00:30:57,608
♪
586
00:30:57,608 --> 00:31:00,110
I'm not saying that you had
to have told me. It's just...
587
00:31:01,778 --> 00:31:04,656
you could have.
- You were making it your thing.
588
00:31:04,656 --> 00:31:06,950
It's not. It's mine.
589
00:31:07,618 --> 00:31:10,204
I needed to do it on my own.
- With Phil.
590
00:31:10,204 --> 00:31:12,164
It would be a lot easier
to find Abigail Owens
591
00:31:12,164 --> 00:31:13,790
if the pictures were labeled properly
592
00:31:13,790 --> 00:31:15,709
and there was some sort of organization.
593
00:31:17,377 --> 00:31:18,879
- Just sort of happened.
594
00:31:18,879 --> 00:31:20,923
- So, what's this mean?
595
00:31:20,923 --> 00:31:22,508
You're officially searching
for your birth mom?
596
00:31:22,508 --> 00:31:23,926
Guys...
597
00:31:23,926 --> 00:31:25,385
guys, I think I found her.
598
00:31:25,385 --> 00:31:28,388
♪
599
00:31:29,890 --> 00:31:32,059
She's not what I was picturing at all.
600
00:31:32,601 --> 00:31:35,103
I mean, I also forgot she'd be 17, but...
601
00:31:35,521 --> 00:31:37,940
- Wow. So, that's...
602
00:31:39,024 --> 00:31:40,400
- Yeah.
603
00:31:40,400 --> 00:31:42,402
She's beautiful.
604
00:31:44,279 --> 00:31:45,989
- I don't want any trouble.
605
00:31:45,989 --> 00:31:48,492
- Well, you should've thought of that
before you broke into my house.
606
00:31:48,492 --> 00:31:50,160
- I'm here for the tape.
I know you have it.
607
00:31:50,160 --> 00:31:52,246
- You're making a big mistake, kid.
608
00:31:52,246 --> 00:31:54,498
Whoa, stop!
609
00:31:54,498 --> 00:31:56,124
Ah, you got to be kidding.
610
00:31:56,917 --> 00:31:58,293
You punks get bolder every year.
611
00:31:58,293 --> 00:32:00,712
Every Demon Week, you mess
with me and you mess with me
612
00:32:00,712 --> 00:32:02,422
and you mess with me!
Well, I'm sick of it!
613
00:32:02,422 --> 00:32:04,550
- Alright, alright! Just go easy.
No one needs to get hurt.
614
00:32:04,550 --> 00:32:06,969
- You burn down my shack!
You steal my dog!
615
00:32:06,969 --> 00:32:09,429
You break into my house!
Hey, we didn't burn down your shack.
616
00:32:09,429 --> 00:32:12,432
Okay, this is a mistake.
A bad mistake. We're just going to go.
617
00:32:12,432 --> 00:32:14,393
- I'm not going anywhere
without that tape.
618
00:32:14,393 --> 00:32:16,186
It's in your foot locker. Open it!
619
00:32:16,186 --> 00:32:18,146
- You think you're so smart?
- Open it!
620
00:32:18,146 --> 00:32:19,690
- You never should have come here.
621
00:32:19,690 --> 00:32:21,525
- Whoa, whoa, whoa! Hey!
What are you gonna do?
622
00:32:21,525 --> 00:32:24,069
You gonna hurt me like you hurt Dennis?
There's three of us here now.
623
00:32:24,069 --> 00:32:25,487
- Frank, cool it.
624
00:32:25,487 --> 00:32:28,365
- I didn't touch Dennis.
I never did anything to anyone.
625
00:32:28,365 --> 00:32:30,284
- Prove it! Open the locker!
626
00:32:30,284 --> 00:32:31,577
- You wanna see what's in the locker?!
627
00:32:31,577 --> 00:32:32,828
♪
628
00:32:40,210 --> 00:32:42,713
There! You happy?
629
00:32:46,341 --> 00:32:47,885
What's the matter, kid?
630
00:32:47,885 --> 00:32:50,053
It's not what you were expecting?
631
00:32:53,557 --> 00:32:55,058
- You're a war hero?
632
00:32:55,058 --> 00:32:57,269
- I was just young and brave and stupid.
633
00:32:58,103 --> 00:33:00,147
I got myself involved in something
I didn't understand
634
00:33:00,147 --> 00:33:02,065
in a place I had no business being.
635
00:33:04,902 --> 00:33:07,362
I've seen enough death and pain
in my life. I don't hurt people.
636
00:33:10,824 --> 00:33:13,327
Now, why don't you tell me
what you're doing in my house?
637
00:33:15,495 --> 00:33:18,332
- Something happened to this kid
at my school.
638
00:33:18,332 --> 00:33:20,042
Something that he can't remember.
639
00:33:20,918 --> 00:33:23,128
He went missing and we found him
in the West Woods,
640
00:33:23,128 --> 00:33:24,963
but he was in your shack that night.
641
00:33:24,963 --> 00:33:27,758
- He was moved in a blue car,
642
00:33:27,758 --> 00:33:29,092
like the one in your yard.
643
00:33:29,092 --> 00:33:31,678
- Well, that blue car
doesn't move. Has no engine.
644
00:33:33,055 --> 00:33:35,140
Any other smoking guns or is that it?
645
00:33:37,100 --> 00:33:40,020
- The boots. I saw someone in those
exact black boots.
646
00:33:40,020 --> 00:33:41,563
They burnt down your shack. I was there,
647
00:33:41,563 --> 00:33:43,899
I was the one who called it in!
These boots are standard issue.
648
00:33:43,899 --> 00:33:46,193
You can get 'em in any surplus store.
649
00:33:46,193 --> 00:33:48,570
Why would I burn down my own shack?
650
00:33:48,570 --> 00:33:49,821
- To hide evidence.
651
00:33:50,531 --> 00:33:51,573
Right?
652
00:33:53,242 --> 00:33:55,285
When I saw you with the camera, you know,
653
00:33:55,285 --> 00:33:56,954
I thought--
Yeah, I know what you thought.
654
00:33:57,704 --> 00:33:59,039
I know what people call me.
655
00:33:59,957 --> 00:34:02,584
Widowmaker, Demon Helper.
656
00:34:02,584 --> 00:34:06,046
I just don't get it. I mean,
the Demon lives in the West Woods.
657
00:34:07,965 --> 00:34:09,967
But then,
how did you end up with the camera?
658
00:34:10,509 --> 00:34:13,428
- Well, I take walks, plant trees,
659
00:34:13,428 --> 00:34:16,056
pick up trash the trespassers
leave behind.
660
00:34:16,056 --> 00:34:18,141
Found the camera
lying in a puddle of water.
661
00:34:18,141 --> 00:34:20,686
I figured it belonged to whatever punk
burned down my shack.
662
00:34:20,686 --> 00:34:22,312
Battery was dead,
so I bought a charger,
663
00:34:22,312 --> 00:34:24,106
and I tried to watch the tape
to find out who did it.
664
00:34:25,232 --> 00:34:26,692
- So, you still have the tape.
665
00:34:28,902 --> 00:34:30,571
What the hell's going on?
666
00:34:30,571 --> 00:34:32,656
♪
667
00:34:32,656 --> 00:34:34,241
- Hey! Hey, stop it!
668
00:34:34,241 --> 00:34:35,492
Oh, that's far enough!
669
00:34:36,702 --> 00:34:38,328
Oh-ho-ho! Got him!
670
00:35:27,085 --> 00:35:29,671
♪
671
00:35:51,443 --> 00:35:53,612
- Thanks for having my back, man.
672
00:35:53,612 --> 00:35:55,280
If you hadn't had come, I'd...
673
00:35:55,280 --> 00:35:56,865
Well, I might have done
something really stupid.
674
00:35:56,865 --> 00:35:59,409
- See, I'd argue that
this was really stupid,
675
00:35:59,409 --> 00:36:01,870
but hey, that's just me.
676
00:36:02,496 --> 00:36:05,290
Belinda's cool.
Really cool.
677
00:36:06,917 --> 00:36:09,419
Okay, don't look at me like that.
I'm not really her type.
678
00:36:09,419 --> 00:36:10,546
- You sure?
679
00:36:12,756 --> 00:36:16,009
- Dognapping,
breaking and entering...
680
00:36:17,052 --> 00:36:18,512
demons.
681
00:36:18,512 --> 00:36:20,264
And here I thought
Bridgeport was going to be boring.
682
00:36:20,264 --> 00:36:21,098
Oh, it was.
683
00:36:21,098 --> 00:36:23,475
It was really nice and boring,
until this idiot showed up.
684
00:36:23,475 --> 00:36:24,476
Hey.
685
00:36:24,476 --> 00:36:27,521
♪
686
00:36:32,776 --> 00:36:33,819
Here.
687
00:36:36,363 --> 00:36:38,532
I don't know what good it's gonna do you.
I couldn't get it to play.
688
00:36:38,532 --> 00:36:40,158
It's pretty water-damaged.
689
00:36:41,243 --> 00:36:43,120
- You want us to track down
those punks for you?
690
00:36:43,120 --> 00:36:45,581
- No, you guys have done enough.
691
00:36:45,581 --> 00:36:48,584
Demon week's almost over.
They're not gonna be back this year.
692
00:36:49,918 --> 00:36:53,005
- Thanks for everything, Tom.
And if you ever need anything,
693
00:36:53,005 --> 00:36:55,799
just say the word.
- Thanks, kid.
694
00:37:03,182 --> 00:37:04,308
- Where's Dennis?
695
00:37:04,808 --> 00:37:06,602
- He's not with you?
- No!
696
00:37:06,602 --> 00:37:09,396
We were editing,
and then I left to go get us some food,
697
00:37:09,396 --> 00:37:11,565
and when I got back, he was gone.
698
00:37:11,565 --> 00:37:13,525
He's really not with you?
699
00:37:13,525 --> 00:37:15,194
- No, but we'll help you find him.
700
00:37:15,194 --> 00:37:16,570
♪
701
00:37:16,570 --> 00:37:19,072
- What? No...
- Come on. Let's go.
702
00:37:23,076 --> 00:37:26,079
This is stupid! I already
checked the school. He's not here.
703
00:37:26,079 --> 00:37:28,457
- We need to retrace his steps.
We're wasting time!
704
00:37:28,457 --> 00:37:31,627
He could be anywhere by now.
What if he went back to the shack
705
00:37:31,627 --> 00:37:33,295
because you made him think
he was there that night?
706
00:37:33,295 --> 00:37:35,047
He was there that night.
- Guys...
707
00:37:35,047 --> 00:37:36,381
- If I had just been there, I could've--
708
00:37:36,381 --> 00:37:38,300
- Are you seriously gonna keep
pretending like you weren't there?
709
00:37:38,300 --> 00:37:39,384
- Guys.
You really think
710
00:37:39,384 --> 00:37:41,762
I did something to my boyfriend, Joe?
711
00:37:41,762 --> 00:37:43,096
You have no idea
what you're talking about.
712
00:37:43,096 --> 00:37:44,515
- Guys!
What?!
713
00:37:51,230 --> 00:37:52,731
- You guys hear that?
714
00:38:03,575 --> 00:38:06,453
- Dude, what gives?
I've been looking everywhere for you!
715
00:38:07,120 --> 00:38:08,413
Dennis!
716
00:38:10,165 --> 00:38:11,625
Dennis?
717
00:38:11,625 --> 00:38:14,127
Oh my god.
Dennis?
718
00:38:16,672 --> 00:38:18,131
Dennis?!
719
00:38:18,131 --> 00:38:21,760
Oh my god. Oh my god. Oh my god.
720
00:38:21,760 --> 00:38:24,805
♪
721
00:38:26,807 --> 00:38:29,935
♪
722
00:38:29,935 --> 00:38:32,062
- It's weird. It's like he's just blank.
723
00:38:33,021 --> 00:38:34,690
- Maybe his injury's getting worse.
724
00:38:35,732 --> 00:38:37,359
- Maybe someone got to him again.
725
00:38:53,208 --> 00:38:55,377
- You really think this is my fault?
726
00:38:58,213 --> 00:39:00,716
- I'm gonna need to see Dennis' notebook.
727
00:39:02,593 --> 00:39:04,595
Could be a clue in it.
728
00:39:06,722 --> 00:39:08,348
- Stay away from me, Joe.
729
00:39:20,694 --> 00:39:22,779
- I thought I understood what
The Eye was trying to show me,
730
00:39:22,779 --> 00:39:25,532
but I was just cherry-picking
what I wanted to be true.
731
00:39:25,532 --> 00:39:28,368
You know what this means, right?
- We keep trying?
732
00:39:28,911 --> 00:39:31,747
- No, it means that there's room
for human error and bias.
733
00:39:31,747 --> 00:39:34,958
If we put the wrong pieces together,
draw the wrong conclusions,
734
00:39:34,958 --> 00:39:37,002
then there's going to be consequences.
735
00:39:38,629 --> 00:39:40,172
I think we're just lucky no one got hurt.
736
00:39:41,465 --> 00:39:44,176
- Dennis got hurt.
- And Tom was nowhere near.
737
00:39:46,303 --> 00:39:48,514
I was so sure and so wrong.
738
00:39:51,850 --> 00:39:53,936
Look, we can't just keep
relying on The Eye.
739
00:39:53,936 --> 00:39:56,688
Not until we're absolutely certain
we're drawing the right connections.
740
00:39:56,688 --> 00:39:58,815
- How will we know?
- We're gonna do it together.
741
00:39:59,274 --> 00:40:01,401
You'll keep me in check.
742
00:40:01,401 --> 00:40:03,570
I know you've tried before,
and I didn't listen.
743
00:40:03,570 --> 00:40:05,572
That's not going to happen anymore.
744
00:40:05,572 --> 00:40:07,616
- We gotta crack this thing
before someone else gets hurt.
745
00:40:07,616 --> 00:40:08,867
- And we will.
746
00:40:10,244 --> 00:40:12,246
Using good old-fashioned detective work.
747
00:40:13,288 --> 00:40:14,790
- What do you think you're doing?
748
00:40:14,790 --> 00:40:17,835
- Who, us?
- Uh, we were just, um--
749
00:40:17,835 --> 00:40:20,379
- Don't lie to me.
I know you're working on a case.
750
00:40:20,379 --> 00:40:22,923
- We can explain.
- I don't need your excuses.
751
00:40:22,923 --> 00:40:25,551
How many times do I have to tell you guys?
752
00:40:25,551 --> 00:40:28,554
♪
753
00:40:29,096 --> 00:40:33,016
Never take a player off the board
until the case is closed.
754
00:40:35,269 --> 00:40:37,896
- Um, so we're not...
we're not in trouble?
755
00:40:37,896 --> 00:40:40,148
- Nah, I'm not going to pile on.
756
00:40:40,148 --> 00:40:42,109
Trouble'll find you guys sooner or later.
757
00:40:43,360 --> 00:40:45,571
Though it looks like
it might already have.
758
00:40:47,281 --> 00:40:48,407
Is there anything I should know?
759
00:40:51,118 --> 00:40:52,369
You guys are aware that I'm, like,
760
00:40:52,369 --> 00:40:54,454
a world-famous private detective, right?
761
00:40:54,454 --> 00:40:56,790
- Yeah, we've heard.
- Yeah?
762
00:40:56,790 --> 00:40:59,418
- I think we're good.
Just be smart.
763
00:40:59,418 --> 00:41:02,838
And when you guys get in
over your head, come see me.
764
00:41:02,838 --> 00:41:05,966
- We will.
- We promise.
765
00:41:05,966 --> 00:41:08,468
- Great. So...
766
00:41:10,554 --> 00:41:12,639
Wow.
767
00:41:12,639 --> 00:41:15,642
♪
768
00:41:15,642 --> 00:41:19,521
If I were you guys, I'd start with,
uh, finding this camcorder.
769
00:41:22,316 --> 00:41:23,567
- Hey! Um...
770
00:41:25,569 --> 00:41:27,112
How'd it go with the house?
771
00:41:27,112 --> 00:41:30,616
- It's coming along, you know. It's just
that it's a bigger job than I thought.
772
00:41:30,616 --> 00:41:33,285
So, gonna be doing
a lot of back-and-forth.
773
00:41:35,162 --> 00:41:37,998
- Well, uh, you just let us know
if you're ever in over your head.
774
00:41:37,998 --> 00:41:39,041
I'll do that.
775
00:41:40,292 --> 00:41:42,920
Night, boys.
776
00:41:43,462 --> 00:41:44,963
Night, Dad.
777
00:41:49,343 --> 00:41:52,221
Hey,
maybe we should tell him about The Eye.
778
00:41:53,222 --> 00:41:55,724
Maybe he can help.
No.
779
00:41:57,100 --> 00:41:59,394
The more people that know,
the more dangerous it gets.
780
00:42:01,188 --> 00:42:04,191
♪
780
00:42:05,305 --> 00:43:05,878
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9vste
Help other users to choose the best subtitles
58645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.