All language subtitles for X.Night.of.Vengeance.2011.720p.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,802 --> 00:00:09,794 [film projector clicking] 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 3 00:00:43,239 --> 00:00:47,266 [distant traffic noises] 4 00:00:47,309 --> 00:00:50,301 [footsteps approaching] 5 00:00:56,485 --> 00:00:59,477 [car door clicking] 6 00:01:00,990 --> 00:01:03,686 [keys jangling] 7 00:01:03,726 --> 00:01:06,957 [car door slams] 8 00:01:06,996 --> 00:01:09,988 [engine revving] 9 00:01:18,007 --> 00:01:19,975 Un coup du champagne si vous plait. 10 00:01:21,377 --> 00:01:24,369 Garcon, e cafe si vous plait. 11 00:01:26,682 --> 00:01:30,209 T'as destres beaux yeux, je peu t'acheter un verre? 12 00:01:35,057 --> 00:01:36,547 [horn honks] 13 00:01:54,477 --> 00:01:55,808 Bonjour, Giles. 14 00:01:55,845 --> 00:01:56,812 Ca va? 15 00:01:56,846 --> 00:01:58,336 You're late. 16 00:01:58,380 --> 00:02:00,439 Ca va bien, merci. 17 00:02:01,817 --> 00:02:04,308 So how's my girl? 18 00:02:04,353 --> 00:02:06,218 Serviced and ready to go. 19 00:02:11,727 --> 00:02:14,355 Papers are in the glove box. 20 00:02:15,131 --> 00:02:16,428 I got you something. 21 00:02:17,766 --> 00:02:19,199 Just a little bon voyage. 22 00:02:21,403 --> 00:02:23,701 You open it. 23 00:02:28,410 --> 00:02:30,173 So you don't get lost. 24 00:02:31,947 --> 00:02:33,710 Maybe I want to. 25 00:02:35,584 --> 00:02:37,484 I'll miss you, Holly. 26 00:02:44,126 --> 00:02:45,718 Come here. 27 00:02:56,505 --> 00:02:59,702 Ladies, I'd like to introduce you to Giles. 28 00:02:59,742 --> 00:03:04,145 As you can see, he's a real peach. 29 00:03:04,180 --> 00:03:06,614 He's quick to learn and eager to please. 30 00:03:06,649 --> 00:03:08,116 He doesn't get tired, 31 00:03:08,150 --> 00:03:11,176 and he goes off like a firecracker. 32 00:03:11,220 --> 00:03:14,189 [operatic music playing] 33 00:03:25,367 --> 00:03:28,268 What more could a girl want? 34 00:03:42,084 --> 00:03:45,076 [moaning] 35 00:03:45,421 --> 00:03:48,720 [man singing operatically] 36 00:03:56,932 --> 00:03:59,924 [champagne fizzing] 37 00:04:53,489 --> 00:04:56,481 [grunting] 38 00:05:06,335 --> 00:05:09,304 [easy electronic music] 39 00:08:50,192 --> 00:08:51,989 You looking for a lay? 40 00:08:52,828 --> 00:08:55,888 [whistling] 41 00:08:55,931 --> 00:08:57,421 Oi. 42 00:09:04,907 --> 00:09:06,534 You shopping? 43 00:09:06,575 --> 00:09:08,065 How much? 44 00:09:15,384 --> 00:09:17,409 What are you after, handsome? 45 00:09:18,954 --> 00:09:19,943 A handjob. 46 00:09:19,988 --> 00:09:21,956 How much? 47 00:09:21,990 --> 00:09:23,617 50? 48 00:09:24,893 --> 00:09:27,726 Without a condom, and dirty talk. 49 00:09:35,804 --> 00:09:38,967 Well, don't just sit there. 50 00:09:45,814 --> 00:09:47,975 Don't you have any lube? 51 00:09:48,016 --> 00:09:48,983 What? 52 00:09:49,017 --> 00:09:50,882 Lube. KY. 53 00:09:50,919 --> 00:09:51,977 Um... 54 00:09:54,122 --> 00:09:55,919 - Out. - What? 55 00:09:55,958 --> 00:10:00,088 I'm not paying top dollar for amateur hour. 56 00:10:00,128 --> 00:10:01,459 I'll be good. I promise. 57 00:10:01,496 --> 00:10:02,622 Fuck that. 58 00:10:03,999 --> 00:10:05,899 You can do anything. 59 00:10:08,637 --> 00:10:10,161 20 bucks. 60 00:10:18,246 --> 00:10:19,975 Show me your tits. 61 00:10:37,165 --> 00:10:39,360 Gonna be a good girl? 62 00:10:49,444 --> 00:10:50,809 Give me your hand. 63 00:11:06,128 --> 00:11:08,323 Oh, that's better. 64 00:11:09,431 --> 00:11:13,094 Now, what's a sweet face like you doing hawking your fork? 65 00:11:14,436 --> 00:11:15,664 I'm broke. 66 00:11:15,704 --> 00:11:17,968 That's not what I'm paying you for. 67 00:11:18,006 --> 00:11:19,405 Come on. 68 00:11:20,909 --> 00:11:24,777 Now, what's a sweet thing like you doing on the streets? 69 00:11:26,148 --> 00:11:27,672 I love sex. 70 00:11:27,716 --> 00:11:29,183 Yes. 71 00:11:29,217 --> 00:11:30,650 Um, I'm a slut. 72 00:11:30,686 --> 00:11:32,278 I just can't get enough. 73 00:11:32,320 --> 00:11:33,548 Yeah, you fucking whore. 74 00:11:33,588 --> 00:11:35,385 You're all the same. 75 00:11:35,424 --> 00:11:37,289 Oh, baby, I can feel you getting hot. 76 00:11:37,325 --> 00:11:38,622 That's better. 77 00:11:38,660 --> 00:11:39,820 How old are you? 78 00:11:39,861 --> 00:11:41,294 17. 79 00:11:42,330 --> 00:11:43,592 You like us young? 80 00:11:43,632 --> 00:11:45,759 Young and tight. 81 00:11:45,801 --> 00:11:47,769 Come on, dirtier. 82 00:11:47,803 --> 00:11:51,637 Ah, my tight, young pussy's aching for your big juicy cock. 83 00:11:51,673 --> 00:11:52,867 Take it, you bitch. 84 00:11:52,908 --> 00:11:53,897 Make me beg. 85 00:11:53,942 --> 00:11:54,874 I'll teach you. 86 00:11:54,910 --> 00:11:56,434 Teach me a lesson. 87 00:11:56,478 --> 00:11:58,469 Oh, you fucking whore. 88 00:11:58,513 --> 00:12:01,311 Oh, make me scream. Come on, come on. 89 00:12:01,349 --> 00:12:03,078 That's better. That's better. 90 00:12:03,118 --> 00:12:04,608 Yes. 91 00:12:04,653 --> 00:12:06,018 Harder! 92 00:12:06,054 --> 00:12:07,351 No! 93 00:12:07,389 --> 00:12:09,380 [glass shatters] 94 00:12:12,094 --> 00:12:14,085 [men shouting] 95 00:12:20,202 --> 00:12:21,191 Where did you get this? 96 00:12:21,236 --> 00:12:23,261 Freedom of Information. 97 00:12:23,305 --> 00:12:24,795 Got mine as well. 98 00:12:28,110 --> 00:12:29,543 Look at you. 99 00:12:29,578 --> 00:12:32,513 The prick made me suck him off then arrested me anyway. 100 00:12:33,982 --> 00:12:36,610 Ligurian arrested me. 101 00:12:36,651 --> 00:12:39,211 His kid had just been born. 102 00:12:41,389 --> 00:12:43,289 Does he know? 103 00:12:43,325 --> 00:12:45,020 I'm meeting him for dinner. 104 00:12:45,060 --> 00:12:47,426 Don't you tell him, Holly. 105 00:12:47,462 --> 00:12:49,089 He'll stop you if he finds out. 106 00:12:49,131 --> 00:12:51,065 I can't just disappear. 107 00:12:51,099 --> 00:12:53,795 Forget the past. 108 00:12:53,835 --> 00:12:57,293 In Paris, it'll be all future. 109 00:12:59,674 --> 00:13:01,198 To the end. 110 00:13:01,243 --> 00:13:02,301 To the beginning. 111 00:13:04,079 --> 00:13:05,273 clink! 112 00:13:11,419 --> 00:13:13,182 Show it to me. 113 00:13:22,197 --> 00:13:23,459 First class. 114 00:13:25,667 --> 00:13:28,135 I'm proud of you, Holly. 115 00:13:30,305 --> 00:13:32,865 A little something to help you stay retired. 116 00:13:34,743 --> 00:13:35,801 Happy birthday. 117 00:13:50,592 --> 00:13:52,753 I don't know what to say. 118 00:13:52,794 --> 00:13:55,456 Say a prayer for me in that hunchback's church. 119 00:13:57,032 --> 00:13:59,398 I never thanked you. 120 00:13:59,434 --> 00:14:01,664 What for? 121 00:14:01,703 --> 00:14:04,228 Giving me a chance. 122 00:14:08,643 --> 00:14:11,009 Why did you pick me? 123 00:14:11,813 --> 00:14:13,474 I needed a blonde. 124 00:14:16,818 --> 00:14:19,218 You looked tough. 125 00:14:19,254 --> 00:14:21,085 You looked like a survivor. 126 00:14:22,290 --> 00:14:23,917 I wasn't wrong. 127 00:14:29,397 --> 00:14:31,831 Be careful, Holly. 128 00:14:31,867 --> 00:14:34,028 Don't forget what he is. 129 00:14:53,822 --> 00:14:55,983 Say something to me in French. 130 00:14:58,793 --> 00:15:02,661 [speaks French] 131 00:15:05,867 --> 00:15:08,836 Don't say what it means. 132 00:15:25,654 --> 00:15:27,417 What are you after? 133 00:15:27,455 --> 00:15:28,422 A hand job would be good. 134 00:15:28,456 --> 00:15:29,980 50, up front. 135 00:15:52,647 --> 00:15:55,639 [horns honking] 136 00:16:25,113 --> 00:16:27,445 - Hi. - Hi. 137 00:16:27,482 --> 00:16:29,279 Got a spare ciggie? 138 00:16:29,317 --> 00:16:30,807 Don't smoke. 139 00:16:30,852 --> 00:16:32,342 Nobody smokes anymore. 140 00:16:32,387 --> 00:16:33,513 It's feral, eh? 141 00:16:33,555 --> 00:16:34,886 Stunts your growth. 142 00:16:34,923 --> 00:16:36,788 Puts you in an early grave. 143 00:16:36,825 --> 00:16:37,917 What's your name? 144 00:16:37,959 --> 00:16:39,392 Shay. 145 00:16:39,427 --> 00:16:42,157 I'm Cindy. 146 00:16:42,197 --> 00:16:43,425 Buy me a soft serve, Shay? 147 00:16:43,465 --> 00:16:45,626 I'll pay you back. 148 00:16:45,667 --> 00:16:48,135 Okay. 149 00:16:48,169 --> 00:16:51,468 Can I get a soft serve, small fries, and a Coke? 150 00:17:02,150 --> 00:17:05,142 [horn blares] 151 00:17:19,634 --> 00:17:21,727 Don't flash your money around. 152 00:17:21,770 --> 00:17:24,705 There's a lot of eyes, and they're always watching. 153 00:17:34,282 --> 00:17:36,409 You must be starving, eh? 154 00:17:36,451 --> 00:17:37,509 You want some? 155 00:17:37,552 --> 00:17:38,883 This'll fill me up. 156 00:17:39,788 --> 00:17:41,380 I'm a real sweet tooth. 157 00:17:43,558 --> 00:17:45,583 Haven't seen you around here before. 158 00:17:45,627 --> 00:17:46,753 I just got here. 159 00:17:48,396 --> 00:17:51,388 [coughing] 160 00:17:56,704 --> 00:17:58,103 Can you lend me a dollar? 161 00:17:58,139 --> 00:17:59,106 I'll pay you back. 162 00:17:59,140 --> 00:18:00,767 I can get a smoke for a dollar. 163 00:18:05,013 --> 00:18:06,503 You're a real friend. 164 00:18:09,451 --> 00:18:11,351 Don't keep your cash in your pocket either. 165 00:18:33,641 --> 00:18:35,233 Happy birthday, Holly. 166 00:18:43,751 --> 00:18:45,116 Come here. 167 00:18:54,929 --> 00:18:56,658 Ever felt like running away? 168 00:18:58,032 --> 00:19:00,728 Ever felt like changing your life? 169 00:19:05,507 --> 00:19:08,476 What's your dream, Holly? 170 00:19:08,510 --> 00:19:12,071 If you could do anything, go anywhere, what would it be? 171 00:19:21,089 --> 00:19:23,887 Before my mum died, she took me to Paris. 172 00:19:25,994 --> 00:19:28,428 That's what I remember about her. 173 00:19:30,465 --> 00:19:31,989 She was happy. 174 00:19:34,536 --> 00:19:36,470 I've always wanted to go back. 175 00:19:36,504 --> 00:19:37,994 Let's do it. 176 00:19:38,039 --> 00:19:40,132 Let's go to Paris. 177 00:19:40,175 --> 00:19:42,473 I'm getting out. 178 00:19:42,510 --> 00:19:45,308 I'm gonna disappear, and I want you to come with me. 179 00:19:45,346 --> 00:19:47,678 Money won't be a problem. 180 00:19:47,715 --> 00:19:49,512 What about your family? 181 00:19:49,551 --> 00:19:51,382 I don't love them. 182 00:20:00,161 --> 00:20:01,219 Open it. 183 00:20:12,006 --> 00:20:13,633 Put it on. 184 00:20:13,675 --> 00:20:15,802 You have to. 185 00:20:17,011 --> 00:20:18,979 It's bad luck otherwise. 186 00:20:19,013 --> 00:20:22,005 [cell phone ringing] 187 00:20:24,118 --> 00:20:25,483 What? 188 00:20:54,849 --> 00:20:56,009 Let's go. 189 00:21:22,577 --> 00:21:25,569 [moaning and heavy breathing] 190 00:21:43,231 --> 00:21:46,223 [gasping] 191 00:22:05,687 --> 00:22:08,679 [gasping] 192 00:22:21,169 --> 00:22:24,161 [indistinct voices on police radio] 193 00:22:29,544 --> 00:22:32,536 [traffic humming] 194 00:22:54,268 --> 00:22:56,759 [inhales deeply] 195 00:23:39,514 --> 00:23:41,482 Sorry. 196 00:23:41,516 --> 00:23:43,848 It's all right. 197 00:23:43,885 --> 00:23:46,410 Look me in the eyes and say that. 198 00:23:52,126 --> 00:23:53,855 It's all right, Michael. 199 00:23:55,463 --> 00:23:57,829 Pack your bags. 200 00:23:57,865 --> 00:24:01,028 Tomorrow I'll be rich enough to set us free. 201 00:24:59,260 --> 00:25:02,252 [dog barking] 202 00:25:05,233 --> 00:25:07,326 Monkey, be quiet. 203 00:25:16,777 --> 00:25:19,177 [dog barking] 204 00:25:22,383 --> 00:25:25,375 [doorbell chimes] 205 00:25:39,600 --> 00:25:42,592 [doorbell chimes] 206 00:25:44,539 --> 00:25:45,528 [dog barks] 207 00:25:53,114 --> 00:25:56,106 [cell phone chiming] 208 00:26:09,297 --> 00:26:11,060 Fuck. 209 00:26:16,737 --> 00:26:18,671 I'll give you the group discount. 210 00:26:18,706 --> 00:26:22,267 100 a hole, 50 a hand, that's 350. 211 00:26:22,310 --> 00:26:24,904 That's right boys. 212 00:26:24,946 --> 00:26:26,504 It's real too. 213 00:26:35,823 --> 00:26:37,586 Fuck. 214 00:26:54,008 --> 00:26:55,100 Rocky. 215 00:26:55,142 --> 00:26:56,234 Rock. 216 00:26:56,277 --> 00:26:58,472 I got her. You fuckin' tryin' to avoid me? 217 00:26:58,512 --> 00:26:59,638 No. 218 00:26:59,680 --> 00:27:00,704 What the fuck you runnin' from, then? 219 00:27:00,748 --> 00:27:02,477 You fuckin' scrote. Where's my money? 220 00:27:02,516 --> 00:27:04,643 I seen her, Rock, stealin' Karlene's trade. 221 00:27:04,685 --> 00:27:06,710 It's my stretch, you fuckin' slut. 222 00:27:06,754 --> 00:27:08,312 No, no, no, I wasn't. 223 00:27:08,356 --> 00:27:09,323 That's fuckin' bullshit! 224 00:27:09,357 --> 00:27:10,551 Shut up, Karlene. 225 00:27:10,591 --> 00:27:12,115 Thinks she's so fuckin' good. 226 00:27:12,159 --> 00:27:15,060 Do somethin'. Do somethin'! 227 00:27:15,096 --> 00:27:16,495 - Give us the money. - I don't have any. 228 00:27:16,530 --> 00:27:17,497 What the fuck did you say? 229 00:27:17,531 --> 00:27:19,055 I spent it. 230 00:27:21,402 --> 00:27:22,994 [coughing] 231 00:27:25,539 --> 00:27:26,597 See that? 232 00:27:26,641 --> 00:27:28,802 See fuckin' that? 233 00:27:28,843 --> 00:27:30,606 Fuckin' lying bitch. 234 00:27:30,645 --> 00:27:32,135 Listen, you fuckin' slut. 235 00:27:32,179 --> 00:27:35,342 Next time, it's a hot shot. 236 00:27:35,383 --> 00:27:39,046 Stay off our fuckin' street, or you're dead, cunt. 237 00:27:40,388 --> 00:27:43,016 [crying] 238 00:27:43,057 --> 00:27:44,024 [spits] 239 00:27:44,058 --> 00:27:45,787 [laughing] 240 00:27:45,826 --> 00:27:48,192 You fuckin' bitch. 241 00:27:49,864 --> 00:27:52,856 [sobbing] 242 00:27:55,870 --> 00:27:58,668 Bel, hey, it's Holly. 243 00:27:58,706 --> 00:28:00,901 Hi, are you working? 244 00:28:00,941 --> 00:28:02,704 Yeah, now. 245 00:28:02,743 --> 00:28:04,574 No, no, no, just a couple of hours. 246 00:28:06,147 --> 00:28:07,341 Okay. 247 00:28:07,381 --> 00:28:09,679 Yeah, no, that's fine. Bye. 248 00:28:09,717 --> 00:28:13,483 Um, well I'm swinging by yours, like, in two minutes. 249 00:28:13,521 --> 00:28:14,681 I can come get you. 250 00:28:14,722 --> 00:28:16,087 It's good money. 251 00:28:18,059 --> 00:28:20,789 Yeah, no, that's not gonna help me, so... 252 00:28:20,828 --> 00:28:21,795 No, it's all right. 253 00:28:21,829 --> 00:28:23,729 Okay, bye. 254 00:28:27,868 --> 00:28:29,859 Hey, Monique, it's Holly. 255 00:28:31,105 --> 00:28:32,732 You working? 256 00:28:32,773 --> 00:28:34,502 It's good money. 257 00:28:34,542 --> 00:28:36,407 Come on, Mon, you're my last hope. 258 00:28:39,547 --> 00:28:42,243 Yeah, thanks anyway. 259 00:28:45,219 --> 00:28:46,618 Dramas? 260 00:28:48,723 --> 00:28:51,191 It's the night for it. 261 00:28:51,225 --> 00:28:52,886 Full moon. 262 00:28:52,927 --> 00:28:54,918 Everyone's a little crazy. 263 00:28:54,962 --> 00:28:56,793 Great. 264 00:28:56,831 --> 00:28:59,197 Maybe I can help. 265 00:28:59,233 --> 00:29:01,861 Can you find me a brunette who can fuck and suck? 266 00:29:01,902 --> 00:29:03,494 Look out! 267 00:29:03,537 --> 00:29:04,834 Fuckin' asshole! 268 00:29:04,872 --> 00:29:06,134 Why don't you watch where you're going? 269 00:29:06,173 --> 00:29:07,401 You could've fuckin' killed me! 270 00:29:07,441 --> 00:29:09,033 You fuckin' idiot! 271 00:29:12,313 --> 00:29:14,781 She's perfect. 272 00:29:14,815 --> 00:29:17,682 Wait up. 273 00:29:17,718 --> 00:29:20,312 Hey, I'm talking to you. 274 00:29:20,354 --> 00:29:21,685 Fuck off! 275 00:29:22,723 --> 00:29:24,054 Want a job? 276 00:29:24,091 --> 00:29:25,149 I said piss off, lady. 277 00:29:25,192 --> 00:29:27,524 Don't you understand English? 278 00:29:27,561 --> 00:29:30,655 I need a girl right now, and you're perfect. 279 00:29:30,698 --> 00:29:31,995 Threesome at the Hyatt. 280 00:29:32,032 --> 00:29:33,624 Couple of hours, tops. 281 00:29:35,669 --> 00:29:37,364 It's 300. 282 00:29:40,608 --> 00:29:42,803 When was the last time you made that much? 283 00:29:42,843 --> 00:29:44,504 [sighs] 284 00:29:45,713 --> 00:29:47,305 Nothing weird? 285 00:29:47,348 --> 00:29:49,373 Nothing weird. 286 00:29:49,416 --> 00:29:50,974 Just one bloke? 287 00:29:51,018 --> 00:29:53,316 Just me and the guy. 288 00:29:56,190 --> 00:29:57,555 $400. 289 00:30:00,628 --> 00:30:02,323 Wait. 290 00:30:02,363 --> 00:30:04,456 I need the money. 291 00:30:04,498 --> 00:30:05,829 Just give me a chance. 292 00:30:05,866 --> 00:30:08,858 [siren wailing] 293 00:30:20,147 --> 00:30:22,274 How old are you? 294 00:30:22,316 --> 00:30:24,079 19. 295 00:30:24,118 --> 00:30:25,813 Don't bullshit me. 296 00:30:27,188 --> 00:30:28,587 17. 297 00:30:29,690 --> 00:30:31,123 You got anything else to wear? 298 00:30:32,927 --> 00:30:34,224 Just this. 299 00:30:35,629 --> 00:30:37,028 Put it on. 300 00:30:42,469 --> 00:30:44,437 What's your name? 301 00:30:44,471 --> 00:30:45,870 Shay. 302 00:30:45,906 --> 00:30:47,464 It's $300, Shay. 303 00:30:48,042 --> 00:30:49,407 Okay. 304 00:30:50,277 --> 00:30:53,041 I'm Holly. 305 00:30:53,080 --> 00:30:54,877 Let's go. 306 00:31:06,660 --> 00:31:08,992 You okay? 307 00:31:09,029 --> 00:31:11,122 Yeah. 308 00:31:11,165 --> 00:31:12,462 Nervous? 309 00:31:12,499 --> 00:31:13,466 No. 310 00:31:13,500 --> 00:31:15,491 [elevator dings] 311 00:31:17,838 --> 00:31:19,635 Just follow my lead, okay? 312 00:31:23,577 --> 00:31:26,569 [heavy breathing] 313 00:31:55,409 --> 00:31:58,378 [ethereal music] 314 00:32:50,030 --> 00:32:53,397 [belches] 315 00:32:53,434 --> 00:32:54,867 Better out than in. 316 00:32:56,770 --> 00:32:58,704 Present company excepted. 317 00:33:15,689 --> 00:33:16,917 You like that? 318 00:33:16,957 --> 00:33:19,926 [hip-hop music playing] 319 00:33:36,777 --> 00:33:41,111 When I fuck you, when I make you come, 320 00:33:41,148 --> 00:33:44,675 I know it's all an act, 321 00:33:44,718 --> 00:33:46,549 an illusion. 322 00:33:46,587 --> 00:33:49,283 It doesn't matter. 323 00:33:49,323 --> 00:33:51,814 I want the illusion. 324 00:33:51,859 --> 00:33:53,986 That's what I'm paying for. 325 00:33:55,763 --> 00:33:58,493 Just for an hour, I've got the biggest dick... 326 00:33:58,532 --> 00:34:00,124 [laughs] 327 00:34:00,167 --> 00:34:03,227 The magic touch. 328 00:34:03,270 --> 00:34:07,297 I can make you come in under a minute. 329 00:34:15,049 --> 00:34:16,949 Prove it. 330 00:34:36,437 --> 00:34:39,429 [moaning] 331 00:35:03,230 --> 00:35:06,222 [moaning] 332 00:35:16,777 --> 00:35:19,075 Oh, yeah. 333 00:35:19,113 --> 00:35:21,104 [shouts] 334 00:35:45,572 --> 00:35:47,506 Mm. 335 00:35:48,809 --> 00:35:51,801 [phone ringing] 336 00:35:52,880 --> 00:35:55,041 Yeah? 337 00:35:56,683 --> 00:35:58,150 No, no. 338 00:35:58,185 --> 00:35:59,482 You're early. 339 00:35:59,520 --> 00:36:01,852 No problem. 340 00:36:01,889 --> 00:36:04,619 Come up. 341 00:36:04,658 --> 00:36:05,750 Fuck! 342 00:36:05,792 --> 00:36:06,759 I got business. 343 00:36:06,793 --> 00:36:09,626 Get in the bathroom and shut up. 344 00:36:09,663 --> 00:36:11,290 Take your clothes. 345 00:36:11,331 --> 00:36:12,628 Come on, move! 346 00:36:12,666 --> 00:36:14,896 Move! 347 00:36:14,935 --> 00:36:17,904 [hip-hop music playing] 348 00:36:30,217 --> 00:36:33,209 [knocking at door] 349 00:36:38,892 --> 00:36:39,984 Hello, Willie. 350 00:36:43,363 --> 00:36:44,625 Lovely night for it. 351 00:36:44,665 --> 00:36:48,101 Yes, top night, Mr. Bennett. 352 00:36:48,135 --> 00:36:50,933 Things went great, I'm happy to say. 353 00:36:50,971 --> 00:36:52,905 Fine. 354 00:36:57,477 --> 00:36:58,535 [music stops] 355 00:36:58,579 --> 00:36:59,944 Well, come on. 356 00:36:59,980 --> 00:37:01,914 Make me happy. 357 00:37:15,896 --> 00:37:17,727 They loved the gear. 358 00:37:19,132 --> 00:37:21,430 You too? Did you love it too? 359 00:37:21,468 --> 00:37:22,662 Yeah. 360 00:37:22,703 --> 00:37:24,534 I had a taste, Mr. Bennett. 361 00:37:24,571 --> 00:37:27,199 I'm not gonna deny it. 362 00:37:27,241 --> 00:37:29,106 Of course you did, Willie. Yeah. 363 00:37:29,142 --> 00:37:31,235 A good salesman's got to know his product. 364 00:37:31,278 --> 00:37:32,768 Here. 365 00:37:35,249 --> 00:37:37,979 You better count that. 366 00:38:00,941 --> 00:38:03,876 [sighs] 367 00:38:03,910 --> 00:38:04,934 [belches] 368 00:38:04,978 --> 00:38:07,947 Do you like bowling, Willie? 369 00:38:07,981 --> 00:38:09,346 Dunno. Why? 370 00:38:09,383 --> 00:38:12,375 [gunshots] 371 00:38:14,655 --> 00:38:18,113 Because now you're a bowling ball. 372 00:39:31,932 --> 00:39:33,923 [elevator dings] 373 00:39:49,716 --> 00:39:51,809 Drive! 374 00:39:51,852 --> 00:39:53,547 You've rung Holly. 375 00:39:53,587 --> 00:39:55,111 I'm tied up right now, 376 00:39:55,155 --> 00:39:56,850 but if you leave your name and number, I'll call you back 377 00:39:56,890 --> 00:39:59,222 to arrange an appointment. 378 00:40:00,694 --> 00:40:02,252 Gotcha. 379 00:40:05,198 --> 00:40:08,190 [gasping] 380 00:40:11,238 --> 00:40:12,671 Fuck. 381 00:40:12,706 --> 00:40:13,695 Fuck. 382 00:40:13,740 --> 00:40:18,507 Calm down. 383 00:40:18,545 --> 00:40:20,513 - He's dead, isn't he? - Shh. 384 00:40:20,547 --> 00:40:21,946 - He shot him in the head! - Shut up! 385 00:40:23,316 --> 00:40:24,681 I saw it! I saw it! 386 00:40:24,718 --> 00:40:27,243 Just calm down, all right? 387 00:40:27,287 --> 00:40:28,549 All right? 388 00:40:33,994 --> 00:40:34,961 [sobbing] 389 00:40:34,995 --> 00:40:37,987 Oh, shit. 390 00:40:43,870 --> 00:40:45,269 What the fuck are you looking at? 391 00:40:45,305 --> 00:40:46,272 Where to? 392 00:40:46,306 --> 00:40:48,297 Just drive. 393 00:40:51,978 --> 00:40:54,173 He knew we were there. 394 00:40:54,214 --> 00:40:55,738 He didn't see us. 395 00:40:55,782 --> 00:40:56,942 How do you know? 396 00:40:56,983 --> 00:40:59,611 You're safe. 397 00:40:59,653 --> 00:41:01,644 Oh, fuck. 398 00:41:22,909 --> 00:41:24,536 Stop. 399 00:41:24,578 --> 00:41:26,045 Stop! 400 00:41:30,417 --> 00:41:32,351 You don't know me. 401 00:41:32,385 --> 00:41:34,114 I don't know you. 402 00:41:37,390 --> 00:41:38,880 Hey. 403 00:41:39,726 --> 00:41:42,058 Wait! 404 00:41:42,095 --> 00:41:43,562 Where to? 405 00:41:45,332 --> 00:41:47,061 Where can I take you? 406 00:41:49,102 --> 00:41:51,536 Look, give me a destination or get out. 407 00:41:59,813 --> 00:42:01,110 You all right? 408 00:42:04,751 --> 00:42:07,481 Everyone's crazy tonight. 409 00:42:13,093 --> 00:42:14,617 [soft rattling] 410 00:42:14,661 --> 00:42:16,925 What's that? 411 00:42:16,963 --> 00:42:18,726 Don't worry. 412 00:42:18,765 --> 00:42:21,757 Shh. 413 00:42:23,770 --> 00:42:26,102 Can't leave him at home. 414 00:42:26,139 --> 00:42:29,040 He's part of my act. 415 00:42:29,075 --> 00:42:30,804 Look, can I take you somewhere? 416 00:42:33,079 --> 00:42:34,546 I'm hungry. 417 00:42:42,055 --> 00:42:44,046 How about your favorite restaurant? 418 00:43:44,351 --> 00:43:47,718 Vegas is the place for any serious magician. 419 00:43:47,754 --> 00:43:51,656 My old man used to say that if you conquer Vegas, 420 00:43:51,691 --> 00:43:53,488 the world will follow. 421 00:43:53,526 --> 00:43:55,426 If you could work at any casino, 422 00:43:55,462 --> 00:43:56,451 which one would it be? 423 00:43:56,496 --> 00:43:58,191 Caesar's. 424 00:43:58,231 --> 00:43:59,960 How come? 425 00:44:00,000 --> 00:44:01,991 It's the coolest. 426 00:44:02,035 --> 00:44:05,232 And he played there once on the same bill as Tom Jones. 427 00:44:05,271 --> 00:44:07,637 Who? 428 00:44:07,674 --> 00:44:09,574 Tom Jones? 429 00:44:09,609 --> 00:44:11,076 The singer. 430 00:44:14,180 --> 00:44:15,511 Forget it. 431 00:44:19,552 --> 00:44:21,383 Your Dad sounds cool. 432 00:44:22,889 --> 00:44:25,323 Yeah, he was. 433 00:44:25,358 --> 00:44:28,794 I used to watch his shows over and over. 434 00:44:35,502 --> 00:44:37,197 My dad was magic too. 435 00:44:37,237 --> 00:44:39,569 He disappeared when I was born. 436 00:44:39,606 --> 00:44:42,598 [both laugh] 437 00:44:48,348 --> 00:44:50,179 What, you never saw him? 438 00:44:52,819 --> 00:44:54,309 I got a stepdad. 439 00:45:06,666 --> 00:45:08,998 Aren't you cold? 440 00:45:09,035 --> 00:45:11,902 I left my coat at the hotel. 441 00:45:11,938 --> 00:45:13,633 Here. 442 00:45:19,913 --> 00:45:23,576 So what did you want to be when you grew up? 443 00:45:24,751 --> 00:45:27,743 I never had a dream or anything. 444 00:45:27,787 --> 00:45:29,448 Not like you. 445 00:45:34,027 --> 00:45:36,325 Maybe I could be your... 446 00:45:39,332 --> 00:45:41,823 Your lovely assistant. 447 00:45:51,678 --> 00:45:52,940 Hello, Holly. 448 00:45:52,979 --> 00:45:56,380 I'm Willie's friend. 449 00:45:56,416 --> 00:45:58,213 You going somewhere? 450 00:45:58,251 --> 00:46:00,242 Where's your friend? 451 00:46:00,286 --> 00:46:01,480 Willie was a greedy turd. 452 00:46:01,521 --> 00:46:02,852 He always got a double act. 453 00:46:02,889 --> 00:46:04,254 I don't know what you're talking about. 454 00:46:07,660 --> 00:46:09,287 That was foreplay. 455 00:46:09,329 --> 00:46:12,264 Do you want to fuck with me? 456 00:46:12,298 --> 00:46:14,994 Your friend with the pink lipstick. 457 00:46:15,034 --> 00:46:16,001 She was from the street. 458 00:46:16,035 --> 00:46:18,128 I don't know her name. 459 00:46:18,171 --> 00:46:19,331 Wrong answer. 460 00:46:26,246 --> 00:46:29,238 [screaming] 461 00:46:38,258 --> 00:46:41,250 [gasping] 462 00:46:50,703 --> 00:46:53,695 [distorted audio] 463 00:46:55,208 --> 00:46:58,200 [light jangling] 464 00:47:15,428 --> 00:47:20,730 Look into my eyes and listen to the sound of my voice. 465 00:47:20,767 --> 00:47:23,531 There is nothing but the sound of my voice 466 00:47:23,570 --> 00:47:25,060 and my eyes. 467 00:47:27,640 --> 00:47:30,438 I will count backwards from five. 468 00:47:30,476 --> 00:47:33,468 When I reach one, you will be under my spell. 469 00:47:35,348 --> 00:47:37,282 Five. 470 00:47:37,317 --> 00:47:40,309 I want you to completely free your mind. 471 00:47:42,422 --> 00:47:44,185 Four. 472 00:47:44,224 --> 00:47:47,057 All tension flows from your body. 473 00:47:49,863 --> 00:47:51,694 Three. 474 00:47:51,731 --> 00:47:54,393 You feel totally relaxed. 475 00:47:56,703 --> 00:47:59,069 Two. 476 00:47:59,105 --> 00:48:00,936 You're light as a feather. 477 00:48:03,943 --> 00:48:05,774 One. 478 00:48:05,812 --> 00:48:08,804 A deep sleep envelopes you. 479 00:48:21,461 --> 00:48:23,725 Can you hear me? 480 00:48:23,763 --> 00:48:25,788 Yeah. 481 00:48:25,832 --> 00:48:27,356 Tell me your name. 482 00:48:27,400 --> 00:48:29,766 Shay Maree Ryan. 483 00:48:31,537 --> 00:48:33,437 How old are you, Shay? 484 00:48:33,473 --> 00:48:35,134 17. 485 00:48:36,776 --> 00:48:39,836 Tell me something about yourself. 486 00:48:39,879 --> 00:48:41,870 I never forget a face. 487 00:48:45,551 --> 00:48:47,815 Where are you from? 488 00:48:47,854 --> 00:48:50,584 Up north. 489 00:48:50,623 --> 00:48:53,353 Why are you here? 490 00:48:53,393 --> 00:48:55,327 Mum died, so I ran away. 491 00:48:58,698 --> 00:49:00,359 Sorry. 492 00:49:02,835 --> 00:49:04,928 Do you have a boyfriend? 493 00:49:04,971 --> 00:49:06,131 No. 494 00:49:13,313 --> 00:49:15,577 [laughs] 495 00:49:15,615 --> 00:49:18,140 Look at me. 496 00:49:22,455 --> 00:49:24,889 You're beautiful. 497 00:49:29,963 --> 00:49:31,453 Don't. 498 00:49:35,668 --> 00:49:38,660 [phone chimes] 499 00:49:42,742 --> 00:49:44,334 Can I see you again? 500 00:49:46,612 --> 00:49:49,581 Do you want to see me or see me? 501 00:49:51,851 --> 00:49:52,977 I want to see you. 502 00:49:59,826 --> 00:50:01,953 "Harry the Impossible." 503 00:50:01,995 --> 00:50:04,657 Will you call? 504 00:50:07,500 --> 00:50:10,492 I don't just hypnotize anyone, you know. 505 00:50:12,372 --> 00:50:14,363 It wouldn't work out. 506 00:50:16,142 --> 00:50:20,010 How do you know if you don't take a chance? 507 00:50:31,958 --> 00:50:33,323 What's in the bag, bitch? 508 00:50:33,359 --> 00:50:34,417 Hand it over, and you won't get hurt. 509 00:50:34,460 --> 00:50:35,518 You're the one'll get hurt. 510 00:50:35,561 --> 00:50:36,994 Aww teach her some manners, Rock. 511 00:50:37,030 --> 00:50:38,520 I'll teach her some fuckin' manners, all right. 512 00:50:38,564 --> 00:50:40,327 Oh, fuck! 513 00:50:40,366 --> 00:50:41,424 My fuckin' eyes! 514 00:50:43,336 --> 00:50:46,328 [shouting] 515 00:50:48,274 --> 00:50:49,241 [screaming] 516 00:50:49,275 --> 00:50:51,368 My fucking head! You bitch! 517 00:50:58,317 --> 00:51:01,309 [engine revving] 518 00:51:12,298 --> 00:51:15,392 I fuckin' hate you people. 519 00:51:15,435 --> 00:51:16,800 Open your mouth! 520 00:51:19,105 --> 00:51:21,505 Open your mouth! 521 00:51:27,080 --> 00:51:30,072 [wolf whistle] 522 00:51:33,286 --> 00:51:36,255 [loud electronic music playing] 523 00:51:51,471 --> 00:51:53,268 I want a room. 524 00:51:53,306 --> 00:51:55,638 $25 the half, $30 the hour. 525 00:51:55,675 --> 00:51:58,007 Five bucks for the towel. 526 00:51:59,378 --> 00:52:02,472 No, for the... for the night. 527 00:52:02,515 --> 00:52:04,915 80 bucks for the night. 528 00:52:10,123 --> 00:52:13,615 Room three, first floor, end of the corridor. 529 00:52:13,659 --> 00:52:15,092 Thanks. 530 00:52:23,703 --> 00:52:26,695 [music pounding in distance] 531 00:52:34,180 --> 00:52:37,172 [woman moaning] 532 00:52:41,154 --> 00:52:47,093 Whoo, oh, my God! 533 00:52:47,126 --> 00:52:50,118 [shouting] 534 00:52:55,801 --> 00:52:58,793 [screaming in distance] 535 00:54:45,177 --> 00:54:47,338 Hey. Hey. 536 00:54:47,380 --> 00:54:48,540 Hey, Mum. 537 00:54:56,155 --> 00:54:57,884 Don't you ever be afraid 538 00:54:57,923 --> 00:55:00,585 to take a chance, Shay, you know? 539 00:55:53,512 --> 00:55:55,002 [groans] 540 00:56:15,000 --> 00:56:16,558 We're looking for your friend. 541 00:56:16,602 --> 00:56:18,536 I don't know her. 542 00:56:18,571 --> 00:56:22,803 Yeah, but you know what she looks like, though, don't you? 543 00:56:22,842 --> 00:56:24,434 Huh? Don't ya? 544 00:56:24,477 --> 00:56:26,206 No. 545 00:56:34,520 --> 00:56:36,488 Ah! 546 00:56:39,925 --> 00:56:41,586 Don't you? 547 00:56:43,596 --> 00:56:45,962 Stop, stop. 548 00:56:48,401 --> 00:56:49,390 [screams] 549 00:56:49,435 --> 00:56:51,062 All right. 550 00:56:51,103 --> 00:56:53,094 All right! 551 00:56:54,740 --> 00:56:56,708 She didn't see you. 552 00:56:56,742 --> 00:56:58,733 She can't hurt you. 553 00:57:01,947 --> 00:57:04,108 You can't trust women. 554 00:57:04,150 --> 00:57:07,119 Shit just fuckin' flies out of their mouth 555 00:57:07,153 --> 00:57:08,620 without them even thinking. 556 00:57:08,654 --> 00:57:10,451 It's biological. 557 00:57:10,489 --> 00:57:12,081 It's because they got a cunt hidden away. 558 00:57:12,124 --> 00:57:14,217 It's natural they're gonna be hiding something. 559 00:57:14,260 --> 00:57:15,921 With a bloke, it's all just there, isn't it? 560 00:57:15,961 --> 00:57:17,428 What you see is what you get. 561 00:57:17,463 --> 00:57:19,158 But women are fuckin' liars. 562 00:57:19,198 --> 00:57:20,961 I fuckin' hate women. 563 00:57:23,836 --> 00:57:25,633 Start looking. 564 00:57:44,790 --> 00:57:47,782 [moaning] 565 00:58:10,883 --> 00:58:13,875 [knocking at door] 566 00:58:18,023 --> 00:58:19,752 Where's Rose? 567 00:58:19,792 --> 00:58:22,158 Don't know. 568 00:58:22,194 --> 00:58:23,855 Who are you? 569 00:58:23,896 --> 00:58:27,161 I heard you from next door. 570 00:58:27,199 --> 00:58:28,962 Have you got anything? 571 00:58:29,001 --> 00:58:31,060 No. 572 00:58:31,103 --> 00:58:32,798 Got a smoke? 573 00:58:32,838 --> 00:58:35,432 Sorry. 574 00:58:35,474 --> 00:58:37,203 Fuck. 575 00:58:39,545 --> 00:58:41,740 What time is it? 576 00:58:41,780 --> 00:58:44,271 It's late. 577 00:58:44,316 --> 00:58:46,011 Where the fuck is she? 578 00:58:47,520 --> 00:58:49,954 I'll get you some water. 579 00:59:25,190 --> 00:59:26,418 Okay? 580 00:59:28,594 --> 00:59:30,619 Sweet. 581 00:59:35,467 --> 00:59:38,368 Here I am, baby. 582 00:59:38,404 --> 00:59:39,894 Who the fuck are you? 583 00:59:39,939 --> 00:59:41,964 She's the girl from next door. 584 00:59:42,007 --> 00:59:44,635 Well, she can fuck off, because we're fuckin' busy. 585 00:59:44,677 --> 00:59:47,271 I was just seeing if your friend was all right. 586 00:59:47,313 --> 00:59:49,304 He's not my friend. 587 00:59:49,348 --> 00:59:50,781 Hurry. 588 00:59:52,284 --> 00:59:54,252 Come on. 589 00:59:57,222 --> 00:59:58,689 Hurry up. 590 01:00:00,459 --> 01:00:02,723 Come on. Come on. 591 01:00:02,761 --> 01:00:04,285 Come on! 592 01:00:17,810 --> 01:00:19,402 Half. 593 01:00:24,350 --> 01:00:25,840 Half. 594 01:00:26,452 --> 01:00:27,441 Half! 595 01:00:34,693 --> 01:00:37,560 Fuck. 596 01:00:37,596 --> 01:00:38,528 Fuck, fuck. 597 01:00:38,564 --> 01:00:39,553 The back of your hand. 598 01:00:39,598 --> 01:00:41,361 Shut up, bitch! 599 01:00:41,400 --> 01:00:44,267 Shut up. 600 01:00:44,303 --> 01:00:45,292 Fuck! 601 01:01:06,725 --> 01:01:09,717 [sighs] 602 01:01:14,900 --> 01:01:16,925 Ooh. 603 01:01:25,277 --> 01:01:27,871 You got any money? 604 01:01:27,913 --> 01:01:29,938 No. 605 01:01:29,982 --> 01:01:31,813 Bullshit. 606 01:01:31,850 --> 01:01:34,216 Cutie like you. 607 01:01:34,253 --> 01:01:36,619 Come on. 608 01:01:36,655 --> 01:01:38,452 Give us some money. 609 01:01:39,858 --> 01:01:42,019 I don't have any. 610 01:01:42,061 --> 01:01:44,222 Fuck you. 611 01:01:46,832 --> 01:01:47,821 [knocking at next door] 612 01:01:47,866 --> 01:01:50,357 Hey, open the fucking door. 613 01:01:50,402 --> 01:01:51,562 Come on, sweetheart. 614 01:01:51,603 --> 01:01:52,865 Open the fucking door. 615 01:01:52,905 --> 01:01:54,338 The welcome wagon. 616 01:01:54,373 --> 01:01:56,933 Cunts. 617 01:01:57,776 --> 01:01:59,038 That's the way it is. 618 01:01:59,078 --> 01:02:02,070 They fucked me. Now it's your turn. 619 01:02:02,114 --> 01:02:05,106 [men shouting in hallway] 620 01:02:08,554 --> 01:02:11,045 I could tell 'em you're here. 621 01:02:11,090 --> 01:02:13,354 They'd pay me for it. 622 01:02:21,300 --> 01:02:24,292 [footsteps retreating] 623 01:02:30,576 --> 01:02:33,272 Thanks. 624 01:02:35,147 --> 01:02:37,843 Get fucked. 625 01:04:11,710 --> 01:04:12,836 Hey. 626 01:04:14,413 --> 01:04:15,437 Pink lipstick. 627 01:04:15,480 --> 01:04:17,471 Run! 628 01:04:19,685 --> 01:04:22,984 [chaotic dance music] 629 01:05:04,930 --> 01:05:05,897 Gotcha. 630 01:05:05,931 --> 01:05:08,365 [tires screeching] 631 01:05:08,400 --> 01:05:09,731 Get in! 632 01:05:15,307 --> 01:05:18,299 [engine revs] 633 01:05:20,178 --> 01:05:22,169 [screams] 634 01:05:38,697 --> 01:05:40,358 Are you all right? 635 01:05:47,105 --> 01:05:48,367 [sighs] 636 01:05:48,407 --> 01:05:50,034 What did he do to you? 637 01:05:50,075 --> 01:05:52,566 [indistinct radio chatter] 638 01:05:52,611 --> 01:05:54,238 Police radio. 639 01:05:54,279 --> 01:05:55,610 What? 640 01:05:55,647 --> 01:05:57,444 He's a cop. 641 01:05:59,051 --> 01:06:01,679 Fuck. 642 01:06:01,720 --> 01:06:04,553 You should go home. 643 01:06:04,589 --> 01:06:05,578 I can't. 644 01:06:05,624 --> 01:06:08,388 Somewhere else, then. 645 01:06:08,427 --> 01:06:10,418 There's nowhere else. 646 01:06:13,699 --> 01:06:15,894 I could stay with you. 647 01:06:15,934 --> 01:06:19,802 I'm going to the airport to get on a plane out of here. 648 01:06:21,239 --> 01:06:24,072 That guy'll come after me. 649 01:06:29,815 --> 01:06:32,477 I offered you a job. No one forced you. 650 01:06:32,517 --> 01:06:34,485 You don't give a shit. 651 01:06:34,519 --> 01:06:35,918 I just saved you. 652 01:06:35,954 --> 01:06:38,479 I don't owe you anything. 653 01:06:38,523 --> 01:06:41,617 [sobbing] 654 01:06:41,660 --> 01:06:43,787 You can have the car. 655 01:06:43,829 --> 01:06:44,796 I can't drive. 656 01:06:44,830 --> 01:06:46,457 Get out. Get out! 657 01:06:46,498 --> 01:06:48,159 Get out! 658 01:06:50,535 --> 01:06:53,527 [engine revs] 659 01:07:12,157 --> 01:07:15,126 [melancholy music] 660 01:07:47,626 --> 01:07:50,618 [horns honking] 661 01:07:57,302 --> 01:08:00,294 [retching] 662 01:08:04,910 --> 01:08:06,673 Hey. 663 01:08:06,711 --> 01:08:07,803 Fuck off! 664 01:08:08,847 --> 01:08:10,280 It's Shay. 665 01:08:10,315 --> 01:08:13,148 Fully didn't recognize you. 666 01:08:15,720 --> 01:08:17,312 Where you going? 667 01:08:17,355 --> 01:08:18,617 Nowhere. 668 01:08:18,657 --> 01:08:21,251 Can I come? 669 01:08:21,293 --> 01:08:22,624 I saw a guy get killed. 670 01:08:22,661 --> 01:08:24,492 You okay? 671 01:08:26,731 --> 01:08:28,221 I think someone's after me. 672 01:08:28,266 --> 01:08:29,927 Who's lookin' out for you? 673 01:08:32,737 --> 01:08:34,364 Rocky will help. 674 01:08:34,406 --> 01:08:35,896 He looks after me. 675 01:08:35,941 --> 01:08:36,965 He'll love you. 676 01:08:37,008 --> 01:08:38,407 Yeah. 677 01:08:38,443 --> 01:08:40,843 I'll go get him. 678 01:08:40,879 --> 01:08:43,211 Lend me some ciggie money? I'll pay you back. 679 01:08:49,087 --> 01:08:50,918 You're a real friend. 680 01:08:50,956 --> 01:08:52,446 Don't move. 681 01:09:06,104 --> 01:09:07,537 Get in. 682 01:09:07,572 --> 01:09:09,335 I'm waiting for someone. 683 01:09:10,275 --> 01:09:12,266 Shay, get in. 684 01:09:17,816 --> 01:09:20,307 I met my first trick on this street. 685 01:09:22,187 --> 01:09:24,519 I was so scared. 686 01:09:24,556 --> 01:09:26,387 This big old man. 687 01:09:28,627 --> 01:09:31,721 I thought he was gonna have a heart attack on me. 688 01:09:33,598 --> 01:09:37,694 I promised myself, before I turned 30, I'd quit, 689 01:09:37,736 --> 01:09:42,696 move to Paris, reinvent myself. 690 01:09:43,575 --> 01:09:48,035 It's my birthday today. 691 01:09:48,079 --> 01:09:52,038 I've been fucking for money since I was 15. 692 01:09:52,083 --> 01:09:54,745 I want a new life. 693 01:09:54,786 --> 01:09:58,244 There's this guy. 694 01:09:58,290 --> 01:09:59,757 He doesn't know that I'm leaving, 695 01:09:59,791 --> 01:10:02,351 and I don't want him to. 696 01:10:02,394 --> 01:10:04,157 He can help us. 697 01:10:05,630 --> 01:10:08,155 Who is he? 698 01:10:08,200 --> 01:10:11,067 He's a cop. 699 01:10:23,081 --> 01:10:26,050 [harsh electronic music] 700 01:11:50,802 --> 01:11:53,794 [knocking on door] 701 01:12:15,193 --> 01:12:16,558 Don't worry, ladies. 702 01:12:16,594 --> 01:12:18,892 Safe as houses here. 703 01:12:18,930 --> 01:12:19,897 Take a load off. 704 01:12:19,931 --> 01:12:22,024 This is Bob's place. 705 01:12:22,067 --> 01:12:23,728 No secrets between him and me. 706 01:12:23,768 --> 01:12:25,736 Except where the bodies are buried. 707 01:12:25,770 --> 01:12:28,762 [cackling] 708 01:12:29,541 --> 01:12:31,532 Good one. 709 01:12:40,418 --> 01:12:42,409 - Who's this? - Shay. 710 01:12:42,454 --> 01:12:44,285 We were on the job together. 711 01:12:44,322 --> 01:12:46,051 You see what happened? 712 01:12:46,091 --> 01:12:48,582 - He shot him in the head. - Who shot him? 713 01:12:48,626 --> 01:12:50,025 A cop named Bennett. 714 01:12:50,061 --> 01:12:51,892 He tried to kill us. 715 01:12:51,930 --> 01:12:54,125 He's after us, Michael. 716 01:12:54,165 --> 01:12:56,599 Where'd you park his car darlin'? 717 01:12:58,303 --> 01:13:00,897 We didn't say anything about a car. 718 01:13:00,939 --> 01:13:03,931 [clattering] 719 01:13:06,711 --> 01:13:08,838 Gotcha. 720 01:13:08,880 --> 01:13:11,110 [laughing] 721 01:13:11,149 --> 01:13:14,209 Mate, you got more bruises than a Queensland banana. 722 01:13:14,252 --> 01:13:17,221 [laughing] 723 01:13:17,255 --> 01:13:19,917 I reckon your nose looks better on this side. 724 01:13:19,958 --> 01:13:23,189 [laughing] 725 01:13:23,228 --> 01:13:24,490 Fonzie got busted! 726 01:13:24,529 --> 01:13:27,692 [laughing] 727 01:13:27,732 --> 01:13:30,724 [muffled struggling] 728 01:13:55,994 --> 01:13:58,724 Laugh now, you fuckin' dog! 729 01:13:58,763 --> 01:14:00,822 Where's my car, cunt? 730 01:14:02,634 --> 01:14:03,726 Settle down. 731 01:14:03,768 --> 01:14:04,735 Get out of my way. 732 01:14:04,769 --> 01:14:06,293 You made enough mistakes tonight. 733 01:14:06,337 --> 01:14:08,669 Fuckin' settle down. 734 01:14:08,706 --> 01:14:11,368 Look at my suit. 735 01:14:11,409 --> 01:14:13,240 That bitch broke my fuckin' nose. 736 01:14:13,278 --> 01:14:15,576 - You can have the girl. - What do you care? 737 01:14:15,613 --> 01:14:17,308 Holly's mine. 738 01:14:20,819 --> 01:14:23,344 Oh, mate. 739 01:14:23,388 --> 01:14:25,185 She's a fuckin' whore. 740 01:14:29,194 --> 01:14:31,424 She's pissing off. 741 01:14:31,463 --> 01:14:32,862 Her place was empty. 742 01:14:32,897 --> 01:14:33,886 She's coming with me. 743 01:14:33,932 --> 01:14:36,799 No, no, look at her bag. 744 01:14:36,835 --> 01:14:38,496 I saw the ticket. 745 01:14:41,206 --> 01:14:43,538 Whores only love money. 746 01:14:43,575 --> 01:14:45,509 Everything else is an act. 747 01:14:45,543 --> 01:14:48,535 [grunting] 748 01:15:08,666 --> 01:15:11,658 [gunshot] 749 01:15:32,957 --> 01:15:34,948 Back to the car. 750 01:16:15,500 --> 01:16:18,333 He was lying, Michael. 751 01:16:32,884 --> 01:16:35,785 I remember the first time I saw you. 752 01:16:40,725 --> 01:16:43,193 I arrested you just so I could hear your voice. 753 01:16:51,970 --> 01:16:53,995 I'm gonna believe you, Holly. 754 01:16:54,038 --> 01:16:57,371 We're rich enough to disappear. 755 01:16:57,408 --> 01:16:59,239 What about Shay? 756 01:16:59,277 --> 01:17:01,472 It's just you and me now. 757 01:17:01,512 --> 01:17:03,036 She's my friend. 758 01:17:05,984 --> 01:17:07,884 It's just you and me now. 759 01:17:09,554 --> 01:17:12,352 Look in my eyes and say yes. 760 01:17:20,898 --> 01:17:21,990 No. 761 01:17:25,169 --> 01:17:26,830 I can't. 762 01:17:29,340 --> 01:17:32,002 Tell me it wasn't all an act. 763 01:17:32,043 --> 01:17:33,010 [loud bang] 764 01:17:33,044 --> 01:17:35,706 Police! Police! 765 01:17:35,747 --> 01:17:36,714 Get in the car. 766 01:17:36,748 --> 01:17:38,443 Get in the car! Move! 767 01:17:38,483 --> 01:17:40,383 Drop the gun! Drop the gun! 768 01:17:40,418 --> 01:17:41,715 Drop the fucking gun! 769 01:17:41,753 --> 01:17:43,721 Drive, or I'll fucking kill you! 770 01:17:43,755 --> 01:17:45,848 Come on! Step on the fucking peddle. 771 01:17:45,890 --> 01:17:47,824 Come on! 772 01:17:47,859 --> 01:17:50,726 [tires squealing] 773 01:17:53,064 --> 01:17:56,056 [distorted audio] 774 01:17:57,669 --> 01:17:58,727 Faster! 775 01:17:58,770 --> 01:18:00,362 [screams] 776 01:18:03,341 --> 01:18:04,933 [distorted audio] 777 01:18:04,976 --> 01:18:06,102 Come on! 778 01:18:08,880 --> 01:18:10,507 Come on! 779 01:18:10,548 --> 01:18:14,541 [distorted audio] 780 01:18:14,585 --> 01:18:16,075 Come on! Faster! 781 01:18:30,968 --> 01:18:32,663 [silence] 782 01:18:32,704 --> 01:18:34,069 Holly. 783 01:18:34,105 --> 01:18:35,538 Okay. 784 01:18:35,573 --> 01:18:37,063 Holly. 785 01:18:40,378 --> 01:18:49,013 [siren wailing in distance] 786 01:18:49,053 --> 01:18:50,782 The case. 787 01:18:51,823 --> 01:18:54,815 [siren wailing in distance] 788 01:18:57,061 --> 01:19:00,053 [sirens wailing] 789 01:19:09,874 --> 01:19:12,866 [sirens wailing in distance] 790 01:19:23,488 --> 01:19:25,649 It's just a scratch. 791 01:19:25,690 --> 01:19:27,885 You're still beautiful. 792 01:19:29,827 --> 01:19:31,454 What time's your flight? 793 01:19:34,198 --> 01:19:36,428 I'll never make it now. 794 01:19:36,467 --> 01:19:38,526 You've got to try. 795 01:19:40,972 --> 01:19:42,064 I'll call Harry. 796 01:19:43,474 --> 01:19:45,271 Who? 797 01:19:45,309 --> 01:19:47,641 The taxi driver. 798 01:19:47,678 --> 01:19:49,543 He's also an escape artist. 799 01:20:08,533 --> 01:20:10,296 [coughs] 800 01:20:13,905 --> 01:20:15,532 - It's ringing. - [coughs] 801 01:20:15,573 --> 01:20:17,131 Oh my God. 802 01:20:17,175 --> 01:20:18,642 Holly? 803 01:20:18,676 --> 01:20:20,166 [gasps] 804 01:20:20,211 --> 01:20:21,974 Holly, lie down. Lie down. 805 01:20:25,049 --> 01:20:26,141 Just lie down. 806 01:20:32,123 --> 01:20:33,556 Tenir moi. 807 01:20:33,591 --> 01:20:35,991 [distant sirens wailing] 808 01:20:37,395 --> 01:20:39,295 Holly? 809 01:20:39,330 --> 01:20:40,991 Holly? 810 01:20:41,032 --> 01:20:43,125 [sobbing] Somebody help me! 811 01:20:43,167 --> 01:20:45,727 Help me! 812 01:20:45,770 --> 01:20:47,260 Somebody help me! 813 01:20:47,305 --> 01:20:50,103 Help me! 814 01:20:55,613 --> 01:20:58,605 [droning tone] 815 01:21:30,815 --> 01:21:33,784 [foreboding ambient music] 816 01:23:12,883 --> 01:23:15,875 [waves crashing] 817 01:23:26,297 --> 01:23:29,289 [bird squawking] 818 01:24:40,771 --> 01:24:43,433 I usually pull him out of a hat. 819 01:25:10,701 --> 01:25:12,601 You like me, don't you? 820 01:25:15,206 --> 01:25:17,037 Yeah. 821 01:25:26,984 --> 01:25:29,976 I want you to make me disappear. 822 01:25:31,856 --> 01:25:33,346 [waves crashing] 823 01:25:40,731 --> 01:25:43,700 [soft melancholy music] 824 01:25:55,179 --> 01:25:58,148 [woman singing in French] 825 01:26:42,660 --> 01:26:45,629 [music builds] 826 01:26:50,668 --> 01:26:53,637 [woman singing in French] 827 01:26:54,305 --> 01:27:54,358 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 49501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.