All language subtitles for When my love blooms E5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,020 --> 00:00:39,460 When My Love Blooms 2 00:00:40,550 --> 00:00:49,480 I think that to those who survived, there is a reason for their living. 3 00:00:50,860 --> 00:00:54,590 That it's because there are things that only you can do in this world. 4 00:00:59,490 --> 00:01:05,710 So you being alive may be a blessing to us. 5 00:01:06,590 --> 00:01:10,370 So Ji Soo, you can do it all. 6 00:01:11,900 --> 00:01:16,710 You can rest, you can cry. 7 00:01:16,710 --> 00:01:22,010 If you're having a hard time, you don't have to grit your teeth and endure it. 8 00:01:24,730 --> 00:01:27,380 Because I'll be by your side. 9 00:01:28,960 --> 00:01:36,000 Timing and subtitles brought to you by the 💘 When My Love Blooms Team 💘 @ Viki 10 00:01:39,650 --> 00:01:42,660 Why would you be by my side? 11 00:01:42,660 --> 00:01:47,380 I should be in my place, and you should be in your place. 12 00:01:47,380 --> 00:01:48,960 That's right. 13 00:01:50,540 --> 00:01:53,890 Anyone would know that this was just an escape. 14 00:01:53,890 --> 00:01:59,830 And even for a first love, we cannot justify an inappropriate relationship. 15 00:01:59,830 --> 00:02:05,520 But why can't I turn away from you? 16 00:02:07,260 --> 00:02:10,400 Why can't I leave us in my memories? 17 00:02:12,730 --> 00:02:15,210 I kept thinking about it. 18 00:02:17,130 --> 00:02:19,910 And I found that the answer was in our past. 19 00:02:22,400 --> 00:02:25,010 You said this. 20 00:02:25,010 --> 00:02:27,070 Your belief, 21 00:02:28,880 --> 00:02:31,430 your world is me. 22 00:02:37,260 --> 00:02:40,370 There was something I couldn't say at the time. 23 00:02:44,240 --> 00:02:47,140 To me, you were my dream. 24 00:02:51,990 --> 00:02:55,500 Now that I'm again facing the dream I had lost, 25 00:02:59,560 --> 00:03:01,890 I find myself unable to either throw it away 26 00:03:04,660 --> 00:03:07,210 or run away. 27 00:03:12,270 --> 00:03:14,460 Because that's what a dream is. 28 00:03:28,770 --> 00:03:30,760 Because it's a dream. 29 00:03:37,420 --> 00:03:39,780 Because you'll wake up from it soon. 30 00:04:25,980 --> 00:04:28,520 I have to go now. 31 00:05:05,360 --> 00:05:07,350 Sunbae. 32 00:05:07,350 --> 00:05:08,810 Hm? 33 00:05:11,420 --> 00:05:18,140 I'm sorry for ruining the mood, but I'm really cold and hungry. 34 00:05:36,140 --> 00:05:39,720 Yoon Ji Soo, are you mad? 35 00:05:39,720 --> 00:05:41,330 Are you?
Thinking of you again today ♫ 36 00:05:41,330 --> 00:05:45,060 Wow, I thought our Ji Soo was all grown up, but she's still a baby. 37 00:05:45,060 --> 00:05:48,990 ♫ About that night I was with you ♫ 38 00:05:49,480 --> 00:05:52,530 ♫ My feelings are slowly growing ♫ 39 00:05:52,530 --> 00:05:55,570 Are you mad? You're not mad, right? 40 00:05:55,570 --> 00:05:56,770 Forget it. 41 00:05:56,770 --> 00:05:59,030 I'm sorry. 42 00:05:59,030 --> 00:06:01,780 ♫ When did this start? ♫ 43 00:06:01,780 --> 00:06:05,400 Hey, we'll catch a cold. 44 00:06:05,400 --> 00:06:09,270 ♫ I laugh for no reason 45 00:06:09,270 --> 00:06:10,580 ♫ Oh baby ♫ 46 00:06:10,580 --> 00:06:14,190 ♫ I like everything about you ♫ 47 00:06:15,600 --> 00:06:19,870 ♫ I wanna stay with you tonight ♫ 48 00:06:20,720 --> 00:06:25,830 ♫ Tonight, it’s you and me, will you stay? ♫ 49 00:06:25,830 --> 00:06:29,030 ♫ You know you're my everything ♫ 50 00:06:29,030 --> 00:06:31,240 ♫ I’m falling for you ♫ 51 00:06:31,240 --> 00:06:34,080 ♫ Falling Falling for you ♫ 52 00:06:34,080 --> 00:06:36,320 ♫ Falling Falling for you ♫ 53 00:06:36,320 --> 00:06:39,210 ♫ Falling Falling for you ♫ 54 00:06:39,210 --> 00:06:41,860 ♫ I’m falling for you ♫ 55 00:06:42,500 --> 00:06:45,250 ♫ When did this start? ♫ 56 00:06:45,250 --> 00:06:47,840 ♫ Whenever I’m next to you ♫ 57 00:06:47,840 --> 00:06:52,620 ♫ You seem like a dream to me ♫ 58 00:06:52,620 --> 00:06:53,980 ♫ Oh baby ♫ 59 00:06:53,980 --> 00:06:57,840 ♫ I like everything about you ♫ 60 00:06:58,960 --> 00:07:03,210 ♫ I wanna stay with you tonight ♫ 61 00:07:04,030 --> 00:07:09,230 ♫ Tonight, it’s you and me, will you stay? ♫ 62 00:07:09,230 --> 00:07:12,410 ♫ You know you're my everything ♫ 63 00:07:12,410 --> 00:07:14,650 ♫ I’m falling for you ♫ 64 00:07:14,650 --> 00:07:18,210 ♫ Falling Falling for you ♫ 65 00:07:19,790 --> 00:07:23,360 ♫ Falling Falling for you ♫ 66 00:07:24,770 --> 00:07:28,400 ♫ Falling Falling for you ♫ 67 00:07:30,360 --> 00:07:33,280 ♫ I'm falling for you ♫ 68 00:07:34,150 --> 00:07:38,180 Is this seonji (clotted cow blood)? 69 00:07:38,180 --> 00:07:40,080 Yes. 70 00:07:40,080 --> 00:07:47,010 So they're like those squashy blood clots that form when you get a bloody nose? 71 00:07:49,140 --> 00:07:51,560 People are so cruel. 72 00:07:51,560 --> 00:07:55,100 How can they even take the blood clots out of a cow and eat them? 73 00:08:01,710 --> 00:08:03,930 You're not eating it? It's tasty. 74 00:08:03,930 --> 00:08:05,610 I'm good. 75 00:08:09,180 --> 00:08:11,600 Do they have this in Seoul too? 76 00:08:12,700 --> 00:08:15,480 I'll buy it for you there. 77 00:08:16,380 --> 00:08:18,510 It's so good. 78 00:08:24,650 --> 00:08:26,580 Sunbae. 79 00:08:29,340 --> 00:08:32,430 Weren't we kind of lovely back then? 80 00:08:35,160 --> 00:08:40,280 No. We were really, very lovely. 81 00:08:54,030 --> 00:09:00,520 When My Love Blooms 82 00:09:04,860 --> 00:09:07,170 Episode 5 83 00:09:11,190 --> 00:09:12,660 Head back home safely. 84 00:09:12,660 --> 00:09:19,520 Ji Soo, I was sincere yesterday, when I said that I would be by your side. 85 00:09:20,770 --> 00:09:23,110 It's just a dream. 86 00:09:23,110 --> 00:09:27,030 It's all just a dream. I've woken up from it already. 87 00:09:27,030 --> 00:09:30,640 - So, you too—
- I'm not saying we should start something again. 88 00:09:30,640 --> 00:09:35,900 I just want to be able to protect you so that you don't cry again. 89 00:09:35,900 --> 00:09:38,250 Don't worry. 90 00:09:38,250 --> 00:09:42,080 I cry in dreams, but I don't cry easily in reality. 91 00:09:45,260 --> 00:09:49,510 Then don't cry. If you cry, I'll come find you. 92 00:09:53,170 --> 00:09:56,660 Well, that sounds like a threat. 93 00:09:57,710 --> 00:09:59,310 Rest well. 94 00:10:28,350 --> 00:10:29,670 Where is Seo Kyeong? 95 00:10:29,670 --> 00:10:32,960 Ah. She hasn't come in yet. 96 00:10:56,780 --> 00:10:58,770 You're here? Come in. 97 00:10:58,770 --> 00:11:01,370 I have to leave soon because I have a movie shoot. 98 00:11:01,370 --> 00:11:03,270 When is it? 99 00:11:03,270 --> 00:11:05,590 Around three? 100 00:11:05,590 --> 00:11:09,410 Can you not do that? I feel uncomfortable with all those girls there. 101 00:11:09,410 --> 00:11:10,670 Are they even women? 102 00:11:10,670 --> 00:11:12,800 I'll pay you instead. 103 00:11:12,800 --> 00:11:14,320 But, I'm not doing it because of the money. 104 00:11:14,320 --> 00:11:15,420 Then why are you doing it? 105 00:11:15,420 --> 00:11:18,150 Well, just for self-realization? 106 00:11:18,670 --> 00:11:21,040 What is this. High school? 107 00:11:22,490 --> 00:11:24,240 I'll see you next time. 108 00:11:25,000 --> 00:11:27,020 Wait a second. 109 00:11:33,550 --> 00:11:35,340 - Buy what you need.
- I'm fine. 110 00:11:35,340 --> 00:11:37,730 You're not fine. 111 00:11:37,730 --> 00:11:41,330 Your bag doesn't look that great. Throw it away. 112 00:11:49,630 --> 00:11:50,960 Yes, Chairman. 113 00:11:50,960 --> 00:11:52,500 Where are you? 114 00:11:52,500 --> 00:11:53,990 I'm home. 115 00:11:53,990 --> 00:11:56,500 Then come over for a bit. 116 00:11:56,500 --> 00:11:59,100 Yes. I understand. 117 00:12:03,770 --> 00:12:06,550 Are preparations for the government inspection going well? 118 00:12:06,550 --> 00:12:07,960 Yes. 119 00:12:07,960 --> 00:12:11,200 I heard they're all with bloodshot eyes, 120 00:12:11,200 --> 00:12:15,350 pondering whether they should eat you roasted or boiled. 121 00:12:15,350 --> 00:12:17,070 It is alright. 122 00:12:17,070 --> 00:12:21,200 Well, the guys at the National Assembly live for the thrill of making a scene out of things, after all. 123 00:12:21,200 --> 00:12:27,070 Just bow your head a bit and butter them up by addressing them as "Esteemed Assemblyman." 124 00:12:27,070 --> 00:12:28,230 You get it right? 125 00:12:28,230 --> 00:12:29,910 Yes, I understand. 126 00:12:29,910 --> 00:12:32,670 But why is Seo Kyeong acting this way again? 127 00:12:33,320 --> 00:12:36,460 I told you to take care of it, did you not? 128 00:12:39,720 --> 00:12:42,150 You're not afraid of me, are you? 129 00:12:43,530 --> 00:12:46,300 I'm afraid of myself. 130 00:12:46,300 --> 00:12:50,960 When it comes to my kids, I can't really control my temper, you see. 131 00:12:52,880 --> 00:12:56,260 If you make my kid cry because you are giving her a hard time, 132 00:12:56,260 --> 00:12:59,120 that is the day you'll leave this house. 133 00:13:00,850 --> 00:13:04,370 You will have to leave in just your underwear. 134 00:13:04,370 --> 00:13:06,490 Will you be okay with that? 135 00:13:16,780 --> 00:13:18,650 - Yes?
- Vice President. 136 00:13:18,650 --> 00:13:23,040 - Yes.
- Right now, millions of won are being paid 137 00:13:23,040 --> 00:13:25,760 every couple of minutes with CEO Jang's corporate card. 138 00:13:25,760 --> 00:13:27,700 From where? 139 00:13:27,700 --> 00:13:31,040 From luxury brand shops within a department store. 140 00:13:34,670 --> 00:13:37,140 How dare you come here? 141 00:13:39,810 --> 00:13:42,160 I thought it was a sign for me to come. 142 00:13:46,450 --> 00:13:49,250 Were you with that woman? 143 00:13:50,820 --> 00:13:54,170 "I'm in pain, I'm so pitiful." 144 00:13:54,170 --> 00:13:58,100 "Don't worry, I'll protect you." 145 00:13:59,070 --> 00:14:01,910 Showing a face full of pity for her. 146 00:14:01,910 --> 00:14:05,810 Have you properly filmed your soap opera? 147 00:14:07,890 --> 00:14:10,450 You're drunk. 148 00:14:17,550 --> 00:14:22,510 But you do know, right? That I've also been with another man. 149 00:14:24,310 --> 00:14:28,710 We are tied. 150 00:14:28,710 --> 00:14:31,790 So don't take it more seriously than it actually is. 151 00:14:31,790 --> 00:14:35,770 This kind of stuff is nothing. 152 00:14:36,370 --> 00:14:41,580 You and I are overloaded with stress, 153 00:14:41,580 --> 00:14:44,300 and so we look for something to divert ourselves. 154 00:14:47,170 --> 00:14:52,140 It is not a lesser deal nor a bigger deal than that. 155 00:14:53,250 --> 00:14:55,110 Don't you think? 156 00:15:53,960 --> 00:15:55,840 Yes Manager. 157 00:15:55,840 --> 00:16:00,770 It's such a shame. I really liked you. 158 00:16:01,460 --> 00:16:05,770 Well, there's nothing we can do. This happened because I couldn't control my temper. 159 00:16:05,770 --> 00:16:09,920 But it was refreshing to see. Just like drinking a sip of cool soda. 160 00:16:09,920 --> 00:16:15,100 But, that is, how much would that sip of soda cost? 161 00:16:15,100 --> 00:16:16,500 Pardon? 162 00:16:16,500 --> 00:16:17,730 The clothes. 163 00:16:17,730 --> 00:16:21,160 I'll find out and contact you. 164 00:16:22,490 --> 00:16:25,990 Then, will you move to a different hotel? 165 00:16:25,990 --> 00:16:29,150 Please let me know ahead of time so I can follow you there. 166 00:16:29,780 --> 00:16:35,290 I'm really not sure where I should go now. 167 00:16:35,290 --> 00:16:36,650 Stay strong. 168 00:16:36,650 --> 00:16:41,660 You live so diligently, so better days should come sooner than you think, no? 169 00:16:43,230 --> 00:16:48,060 Better days and a better world don't seem to be coming. 170 00:16:48,060 --> 00:16:50,610 Even though I thought they would come soon. 171 00:17:35,190 --> 00:17:37,430 Don't ever do it again. 172 00:17:39,180 --> 00:17:45,100 Don't ever hold someone else's hand in front of me and leave. 173 00:17:47,280 --> 00:17:51,500 You already know why I'm acting this way. 174 00:18:21,840 --> 00:18:27,210 Why are you being so harsh, when you can't even lift a finger. 175 00:18:29,940 --> 00:18:32,970 Do you think you're still a tiger, Dad? 176 00:18:37,100 --> 00:18:39,270 You can't run away from home. 177 00:18:40,300 --> 00:18:42,410 You told me to fight, though. 178 00:18:42,410 --> 00:18:44,070 How is running away considered fighting? 179 00:18:44,070 --> 00:18:46,570 I'm no match to them. 180 00:18:47,400 --> 00:18:48,870 I'll go with you. 181 00:18:48,870 --> 00:18:50,820 You're no match for them either. 182 00:18:50,820 --> 00:18:53,410 Then what do you want to do? Never see them again? 183 00:18:53,410 --> 00:18:57,890 I don't want that, but I think today really isn't the right time. 184 00:18:58,800 --> 00:19:01,570 If it's not today, then tomorrow won't be the right time either. 185 00:19:01,570 --> 00:19:03,210 No. 186 00:19:06,250 --> 00:19:08,820 I have something I would like to ask. 187 00:19:08,820 --> 00:19:12,100 Why are you treating Ji Soo so harshly? 188 00:19:12,100 --> 00:19:15,680 Am I required to explain that to you? 189 00:19:15,680 --> 00:19:20,870 Honestly, I don't think that I would be able to understand whatever reason you tell me. 190 00:19:22,980 --> 00:19:27,760 I also don't think I would be able to contain myself even if you said she was hit with a flower. 191 00:19:32,990 --> 00:19:35,780 A warm prosecutor looking after the marginalized ones who have no power nor strength. 192 00:19:35,780 --> 00:19:38,190 A fair prosecutor who only pursues the truth. 193 00:19:38,190 --> 00:19:40,330 A trustworthy prosecutor who earns the trust and understanding of others. 194 00:19:40,330 --> 00:19:42,850 A righteous prosecutor who is more harsh on himself than others. 195 00:19:42,850 --> 00:19:44,780 While swearing that prosecutor's oath, 196 00:19:44,780 --> 00:19:47,920 amongst all the prosecutors that swear an oath to justice, 197 00:19:47,920 --> 00:19:51,130 you are at the highest position. 198 00:19:51,130 --> 00:19:56,520 Please treat Ji Soo with warmth. I beg you. 199 00:20:00,020 --> 00:20:02,410 Did you say you're in the Department of Law? 200 00:20:03,780 --> 00:20:04,770 Yes. 201 00:20:04,770 --> 00:20:07,370 Are you preparing for the judicial examination? 202 00:20:08,530 --> 00:20:09,800 I have been thinking about it. 203 00:20:09,800 --> 00:20:15,570 Is it because of your discretion or your principles? 204 00:20:22,950 --> 00:20:27,740 Though you seem to be lacking in both. 205 00:20:29,680 --> 00:20:35,030 Leave now. I don't want to hear from you nor see you anymore. 206 00:20:50,140 --> 00:20:53,480 Still, it's a relief that it's only to this extent. 207 00:21:03,040 --> 00:21:06,780 Quietly look into a kid for me. 208 00:21:06,780 --> 00:21:10,280 Han Jae Hyeon from the class of '91 in the Department of Law. 209 00:21:11,380 --> 00:21:17,310 I think he might be part of the activist group. Look into his family situation as well. 210 00:21:17,310 --> 00:21:19,060 Okay. 211 00:21:26,060 --> 00:21:32,220 Don't worry. I won't get back together with him again. 212 00:21:41,040 --> 00:21:45,580 They're saying the dress costs three million (≈ $3,000). 213 00:21:50,140 --> 00:21:51,900 You did well. 214 00:21:51,900 --> 00:21:53,880 - Go.
- Goodbye. 215 00:21:53,880 --> 00:21:55,790 Bye. 216 00:22:01,610 --> 00:22:04,510 Excuse me, Director. 217 00:22:04,510 --> 00:22:06,650 Yes, please speak. 218 00:22:06,650 --> 00:22:11,570 Are there any opportunities for private lessons? 219 00:22:11,570 --> 00:22:16,160 Teacher Yoon, aren't you already doing a lot of private lessons? 220 00:22:16,160 --> 00:22:19,750 I'm in an urgent need for money. 221 00:22:19,750 --> 00:22:26,320 I understand your situation, but it's not like I have individual lessons reserved just for you. 222 00:22:26,320 --> 00:22:28,840 Anyway, I'll let you know if there are any reservations coming in. 223 00:22:28,840 --> 00:22:32,390 Thank you. Thank you so much. 224 00:22:38,670 --> 00:22:46,190 ♫ Spring blossoming in our hearts ♫ 225 00:22:46,190 --> 00:22:48,140 Part Time Heaven 226 00:22:48,140 --> 00:22:52,750 ♫ My ftrembling heart waiting for you ♫ 227 00:22:52,750 --> 00:22:54,800 Pork grilled ribs restaurant looking for a part-timer in the kitchen. Recruiting a kitchen porter part-timer for weekends. 228 00:22:54,800 --> 00:23:01,160 ♫ Our fluttering gazes ♫ 229 00:23:04,850 --> 00:23:08,010 Leslie Chung, Special Showing 230 00:23:08,010 --> 00:23:13,820 ♫ The ticklish whispers of summer emotions ♫ 231 00:23:14,650 --> 00:23:21,060 ♫ The longing welled up in my brow ♫ 232 00:23:21,060 --> 00:23:26,900 ♫ All of this is a new experience of you ♫ 233 00:23:28,160 --> 00:23:32,270 So Ji Soo, you can do it all. 234 00:23:32,990 --> 00:23:37,790 You can rest, you can cry. 235 00:23:37,790 --> 00:23:42,170 If you are having a hard time, you don't have to grit your teeth and endure it. 236 00:23:44,830 --> 00:23:47,390 Because I'll be by your side. 237 00:24:06,670 --> 00:24:07,730 Yes, Yeong Woo. 238 00:24:07,730 --> 00:24:10,990 - Where are you?
- At home, of course. 239 00:24:10,990 --> 00:24:13,950 - What are you doing?
- Washing the dishes. 240 00:24:13,950 --> 00:24:16,250 Where is that place? Tell me the address. 241 00:24:16,250 --> 00:24:19,190 I'm going to report you as missing if you don't tell me. 242 00:24:21,290 --> 00:24:23,160 If you're going to work here, just come work at my bar instead. 243 00:24:23,160 --> 00:24:24,620 The hourly wage is high here. 244 00:24:24,620 --> 00:24:25,990 I'll pay you the exact same. 245 00:24:25,990 --> 00:24:28,040 Your business isn't going well enough, you know it. 246 00:24:28,040 --> 00:24:30,960 Are you not going to play the piano anymore? Can you just use your hands however you please? 247 00:24:30,960 --> 00:24:32,900 These days, rubber gloves are made really well. 248 00:24:32,900 --> 00:24:36,240 Why are you doing part-time jobs like these? 249 00:24:36,240 --> 00:24:40,980 I ruined a luxury brand dress while working part time at the hotel. 250 00:24:40,980 --> 00:24:43,970 Then find another hotel to work at. 251 00:24:43,970 --> 00:24:46,760 - I don't want to.
- Why? 252 00:24:46,760 --> 00:24:49,850 I like using my body. It helps me clear my head. 253 00:24:49,850 --> 00:24:55,010 And it's pathetic too, to strain myself at the hotel or whatever, just to earn 'refined' money. 254 00:24:55,010 --> 00:24:57,720 Because I have to eat brunch with the other mothers at the hotel, 255 00:24:57,720 --> 00:25:02,820 I even wore that unsightly mask, and my life itself was a masquerade. 256 00:25:04,140 --> 00:25:06,550 But now I plan on living with my bare face. 257 00:25:08,970 --> 00:25:13,900 Actually, I couldn't say this before, 258 00:25:13,900 --> 00:25:17,510 but you look much better with your bare face. 259 00:25:17,510 --> 00:25:19,120 Are you being sincere or is that a diss? 260 00:25:19,120 --> 00:25:22,020 Just the truth. 261 00:25:22,020 --> 00:25:25,090 That's upsetting. I did my best to dress up. 262 00:25:25,090 --> 00:25:27,340 Do you not have a mirror at home? 263 00:25:28,110 --> 00:25:30,590 You're still single because you act like that. 264 00:25:30,590 --> 00:25:33,180 Hey, let's go together. 265 00:25:37,920 --> 00:25:41,320 You must be busy, I'm sorry for calling you here like this. 266 00:25:41,320 --> 00:25:44,570 - It's okay, but why did you call me here?
- That is... 267 00:25:56,430 --> 00:25:59,120 We should settle our debt. 268 00:25:59,120 --> 00:26:00,340 Yes. 269 00:26:00,340 --> 00:26:03,420 "I'm not going to ask for that money because I'm rich." 270 00:26:03,420 --> 00:26:09,190 I don't do that. I learned from a young age that I need to calculate everything clearly. 271 00:26:09,190 --> 00:26:10,550 I'll pay you back within a week. 272 00:26:10,550 --> 00:26:13,570 Is it over with you paying for the clothes? 273 00:26:13,570 --> 00:26:18,030 Why aren't you compensating for shaking up someone's family? 274 00:26:19,760 --> 00:26:22,410 I know what you or Jae Hyeon will say. 275 00:26:22,410 --> 00:26:27,810 That I had an affair first, so shouldn't I stay quiet. 276 00:26:28,790 --> 00:26:31,680 Then you guys should only go to the extent that I did. 277 00:26:33,630 --> 00:26:37,150 Throw him away after playing for a bit. 278 00:26:37,150 --> 00:26:42,440 Such that there isn't even a bit of sympathy or lingering feelings left. 279 00:26:44,730 --> 00:26:50,130 Then I'll say I received my compensation and call it even. 280 00:26:52,960 --> 00:26:57,780 Just so you know, I have absolutely no refinement. 281 00:26:57,780 --> 00:27:00,560 Grabbing people's hair or anything that can be grabbed, 282 00:27:00,560 --> 00:27:05,190 slapping people, spraying water, I'm good at all those. 283 00:27:27,960 --> 00:27:31,300 We will now begin the government inspection of the case pertaining to 284 00:27:31,300 --> 00:27:34,880 Hyeong Seong Group's borrowed-name shares and dismissal of temporary workers. 285 00:27:34,880 --> 00:27:37,430 Every person who has lent their name 286 00:27:37,430 --> 00:27:42,080 has revealed that the real owner of their stocks was you, Vice President Han Jae Hyeon. 287 00:27:42,080 --> 00:27:47,340 Altogether, the total issued shares from borrowed names reaches thirty-five percent.
[Hyeong Seong Group's government inspection: rebuke for borrowed-name shares and dismissal of temporary workers] 288 00:27:47,340 --> 00:27:51,760 While even the owner, Chairman Jang San, has only twenty-one percent of the shares under his name. 289 00:27:51,760 --> 00:27:56,040 Permanent workers make up just under 60% of the overall personnel. 290 00:27:56,040 --> 00:28:00,100 Why would such a large corporation like Hyeong Seong Group do such thing? 291 00:28:00,100 --> 00:28:04,030 I'll look into the specifics a bit more before elaborating. 292 00:28:04,030 --> 00:28:06,020 What exactly is it that you know? 293 00:28:06,020 --> 00:28:08,690 If you don't know anything, why did you come here? 294 00:28:08,690 --> 00:28:10,800 You should be ashamed of yourself! 295 00:28:10,800 --> 00:28:12,660 And by the way, witness. 296 00:28:12,660 --> 00:28:16,350 You used to participate in demonstrations quite diligently when you were a student, right? 297 00:28:16,350 --> 00:28:20,640 What's more, I understand you used to partake in labor movements as well. 298 00:28:20,640 --> 00:28:23,490 What a way to turncoat. 299 00:28:27,450 --> 00:28:30,130 You're not going to the festival? 300 00:28:30,130 --> 00:28:31,400 No, I'm not.
May, 1994
301 00:28:31,400 --> 00:28:34,130 Why? I really want to go. 302 00:28:34,130 --> 00:28:35,950 You go. 303 00:28:36,680 --> 00:28:40,120 Everyone goes with their boyfriends and girlfriends. 304 00:28:40,120 --> 00:28:44,590 There's the subway union strike, and the Uruguay Round as well. 305 00:28:44,590 --> 00:28:48,160 The student council election is also soon, and there's the campaign against the tuition fee, too. 306 00:28:49,420 --> 00:28:51,670 That's a lie. 307 00:28:52,920 --> 00:28:54,810 I'm going through puberty right now. 308 00:28:54,810 --> 00:28:56,100 What? 309 00:28:56,100 --> 00:28:59,340 With my rebelling for no reason and being boisterous, 310 00:28:59,340 --> 00:29:03,650 I've been copying what the activists from the 'upper league' did in the 80's. 311 00:29:03,650 --> 00:29:06,680 And now I feel like I'm playing with politics while pretending to be an adult. So I'm thinking hard these days. 312 00:29:06,680 --> 00:29:11,390 In light of that, there's no reason for me to go play at a festival. 313 00:29:12,180 --> 00:29:15,890 When are you going to be able to live feeling at ease? 314 00:29:16,930 --> 00:29:20,130 Someday, when the world becomes good. 315 00:29:20,130 --> 00:29:23,400 I hope the world becomes good quickly. 316 00:29:26,720 --> 00:29:30,100 We have a meeting in the club room. Do you want to go together? 317 00:29:31,420 --> 00:29:35,520 Hundred people from liberal arts, fifty from natural sciences, forty from law. 318 00:29:35,520 --> 00:29:37,770 How many people are on the other side? 319 00:29:37,770 --> 00:29:39,940 We'd only know once Kyeong Ho gets here. 320 00:29:39,940 --> 00:29:43,660 We can fill all five hundred slots even if they only bring fifty people. 321 00:29:43,660 --> 00:29:47,420 If we can fill rows one and two with forty good runners, 322 00:29:47,420 --> 00:29:48,880 then we have a rough sketch of the formation. 323 00:29:48,880 --> 00:29:51,980 How can we fight with only five hundred people? The problem just keeps growing as time goes. 324 00:29:51,980 --> 00:29:55,660 Sometimes I wonder if we should be more soft, like the others. 325 00:29:55,660 --> 00:29:59,160 Revolution. Purge. Destruction. 326 00:29:59,160 --> 00:30:02,030 We use words that are too intense. 327 00:30:06,050 --> 00:30:09,970 Excuse me, our people won't be able to go. 328 00:30:09,970 --> 00:30:11,380 Why? 329 00:30:11,380 --> 00:30:13,660 There's a sudden test that has been scheduled for the Business Department. 330 00:30:13,660 --> 00:30:16,090 Dammit. Tell them all to go die. 331 00:30:16,090 --> 00:30:18,510 Why are people who worry about tests joining in protests? 332 00:30:18,510 --> 00:30:21,700 - It's a test that will affect our grades, so—
- Is there anyone who doesn't get grades? 333 00:30:21,700 --> 00:30:23,770 Do you think I like to dual wield?
(T/N: dual wield here means to fail two subjects in a semester.) 334 00:30:23,770 --> 00:30:25,670 Am I a cowboy? 335 00:30:25,670 --> 00:30:28,690 In any case, the so-called 'leadership' group is the worst. 336 00:30:28,690 --> 00:30:33,940 They're either studying for the TOEIC, or they're busy dating. 337 00:30:35,200 --> 00:30:38,640 We are slowly losing our power to fight. Maybe because we have a civilian government. 338 00:30:38,640 --> 00:30:42,050 I've said this before. Student protests are like riding a bicycle. 339 00:30:42,050 --> 00:30:44,940 You have to continue and consistently pedal 340 00:30:44,940 --> 00:30:47,230 without any breaks. If you are without power, what do you do? You— 341 00:30:47,230 --> 00:30:52,350 Do you want to just keep going only? 342 00:30:52,350 --> 00:30:55,530 - What?
- Where is that bike going? 343 00:30:56,700 --> 00:30:58,690 Where is the destination? 344 00:30:58,690 --> 00:31:00,970 Ah, this punk really. 345 00:31:00,970 --> 00:31:06,750 It's because of that calculating and rotten mentality of yours, that our organization is in this state. 346 00:31:06,750 --> 00:31:11,270 I know you're trying to get some connections into the political world 347 00:31:11,270 --> 00:31:14,100 because your chances of getting a job have been blown with your horrible grades. 348 00:31:14,100 --> 00:31:17,900 But don't use the innocent kids who tossed aside their books to change the world 349 00:31:17,900 --> 00:31:20,650 to wheel your own bike, Hyung. 350 00:31:25,990 --> 00:31:29,360 Hyeong Seong Group's Chairman Jang San's relative present here, 351 00:31:29,360 --> 00:31:31,090 obtained personal interest by fraud, 352 00:31:31,090 --> 00:31:34,420 through numerous means such as the possession of borrowed-name shares 353 00:31:34,420 --> 00:31:37,130 and the creation of slush funds, 354 00:31:37,130 --> 00:31:41,110 all the while performing deeds such as massive dismissal of temporary workers, 355 00:31:41,110 --> 00:31:44,050 thus displaying ultimate immorality. 356 00:31:45,780 --> 00:31:48,170 - Good work, Sir.
- Sure. 357 00:31:49,000 --> 00:31:51,900 A fair amount of people with a borrowed name stock must've replied. 358 00:31:51,900 --> 00:31:54,840 Saying their shares actually all belonged to Han Jae Hyeon. 359 00:31:54,840 --> 00:31:57,280 Everyone wants to transfer ownership to your name as fast as possible. 360 00:31:57,280 --> 00:31:59,880 We'll have to make a queue. 361 00:31:59,880 --> 00:32:02,730 All that's left after changing names will be taxes. 362 00:32:02,730 --> 00:32:05,510 But Seoul Bank said they are still doing the paperwork. 363 00:32:05,510 --> 00:32:07,440 I am pecking at them to get them going. 364 00:32:07,440 --> 00:32:10,780 That aside, the civil case can be taken care of this way, 365 00:32:10,780 --> 00:32:12,700 but what do you plan on doing for the criminal case? 366 00:32:12,700 --> 00:32:14,520 Should I meet with the prosecution in advance? 367 00:32:14,520 --> 00:32:16,000 You don't need to do that. 368 00:32:16,000 --> 00:32:17,440 Why not? 369 00:32:17,440 --> 00:32:20,000 I've already met them. 370 00:32:22,520 --> 00:32:23,710 But, Director Jeong. 371 00:32:23,710 --> 00:32:25,880 Yes, Vice President. 372 00:32:25,880 --> 00:32:29,340 How come nobody knows about my negotiation with the laid-off workers? 373 00:32:29,340 --> 00:32:31,300 Is the PR team on vacation? 374 00:32:31,300 --> 00:32:33,750 I'll look into that right away and take action. 375 00:32:34,850 --> 00:32:36,960 They should've seen everything. 376 00:32:50,930 --> 00:32:52,480 Joon Woo. 377 00:32:52,480 --> 00:32:53,960 Yes, Sir! 378 00:32:53,960 --> 00:32:57,470 The black car behind us, since when has it been following us? 379 00:32:57,470 --> 00:33:01,860 I think it has been following us from the parking lot 380 00:33:01,860 --> 00:33:04,980 - Today?
- No, Sir. For a few days now. 381 00:33:08,190 --> 00:33:09,250 What about the car itself? 382 00:33:09,250 --> 00:33:13,100 I've been checking every day for location tracking devices. 383 00:33:20,890 --> 00:33:24,500 Leslie Chung, Special Showing 384 00:33:32,240 --> 00:33:34,800 Did you mention that you liked movies? 385 00:33:34,820 --> 00:33:36,790 Yes. I like movies a lot. 386 00:33:36,790 --> 00:33:40,870 - In that case, shall we go see a movie?
- Right now? 387 00:33:40,870 --> 00:33:44,380 I know that I am not in any position to see a movie at the moment. 388 00:33:44,380 --> 00:33:50,300 I just wonder when next I will find the chance to see a movie. 389 00:33:50,300 --> 00:33:52,790 I'm all for it, no matter what. 390 00:34:21,130 --> 00:34:26,440 October, 1994 391 00:35:00,500 --> 00:35:03,630 What's with this Hong Kong movie? You can't call that a movie. 392 00:35:03,630 --> 00:35:08,050 - You know that movie with Chow Yun Fat? Much better.
- This was a waste of money. 393 00:35:08,050 --> 00:35:09,170 So boring. 394 00:35:09,170 --> 00:35:12,040 It's totally boring, how is that a Hong-Kong movie? 395 00:35:12,040 --> 00:35:13,720 Let's go, let's go. 396 00:35:14,930 --> 00:35:16,740 Shit, let's go! 397 00:35:24,460 --> 00:35:26,260 Wait here a moment. 398 00:35:34,100 --> 00:35:35,960 Your arms must hurt. 399 00:35:36,770 --> 00:35:39,890 How did you know to find me here? 400 00:35:39,890 --> 00:35:42,060 I'm sorry but I didn't come because of you. 401 00:35:42,060 --> 00:35:45,710 I was on a street campaign and saw the movie poster, so I snuck out. 402 00:35:46,280 --> 00:35:51,250 I also wanted to see this movie and I wasn't in the mood for that demonstration. 403 00:35:51,840 --> 00:35:54,990 Ah, so my sneeze was because of the tear-gas. 404 00:35:54,990 --> 00:35:57,110 I knew it was you when I heard the sneeze. 405 00:35:57,120 --> 00:35:59,320 Then you should have come to sit beside me. 406 00:35:59,320 --> 00:36:01,760 I didn't want to block those gentlemen's view. 407 00:36:02,620 --> 00:36:04,810 They asked for a refund. 408 00:36:04,810 --> 00:36:07,450 They said they thought it'd be something like A Better Tomorrow. 409 00:36:09,090 --> 00:36:13,560 Leslie Cheung was good in A Better Tomorrow too, but I liked this version of him as well. 410 00:36:13,560 --> 00:36:18,820 I agree. I hope he keeps acting for a long time. Don't you think so? 411 00:36:49,860 --> 00:36:52,470 You know, Sunbae... 412 00:36:53,820 --> 00:36:59,400 They say that there are people who always end up meeting again, no matter what happens. 413 00:37:01,720 --> 00:37:04,660 I think we are exactly like that. 414 00:37:23,270 --> 00:37:26,550 I will soon be home, so don't lock the door. Okay. 415 00:37:33,870 --> 00:37:39,520 Hit 1 to beep, 2 to leave a message, and 3 to change the greeting. 416 00:37:40,120 --> 00:37:43,480 Hello, this is Yoon Ji Soo's boyfriend Han Jae Hyun's beeper. 417 00:37:43,480 --> 00:37:47,480 If you are male, please press one or two. If you are female you are advised to please hang up. He has someone. 418 00:37:47,480 --> 00:37:50,100 What's worse, his girlfriend has a very terrible temper— 419 00:37:50,100 --> 00:37:52,500 You ought to get a scolding. 420 00:37:57,460 --> 00:38:07,970 Your message has been recorded.
Perhaps, someday we will remember ♫ 421 00:38:09,400 --> 00:38:23,090 ♫ The promises we kept hidden ♫ 422 00:38:23,090 --> 00:38:26,740 ♫ Steeped in love, everything has passed by ♫ 423 00:38:26,740 --> 00:38:30,220 Hello, this is Yoon Ji Soo's boyfriend Han Jae Hyeon's beeper. 424 00:38:30,220 --> 00:38:34,050 If you are male, please press one or two. If you are female you are advised to please hang up. He has someone. 425 00:38:34,050 --> 00:38:36,780 - Damn!
- What's worse—
426 00:38:36,780 --> 00:38:43,870 ♫ If we can reach that day, that time ♫ 427 00:38:43,870 --> 00:38:50,490 ♫ I would embrace you once and tell you ♫ 428 00:38:50,490 --> 00:38:57,830 ♫ Someday, far in the future, even after time has passed ♫ 429 00:38:57,830 --> 00:39:02,740 ♫ You are no longer a memory, but my every day ♫ 430 00:39:02,740 --> 00:39:04,530 How was the movie? 431 00:39:05,320 --> 00:39:07,830 I think it is a movie of high cinematic quality. 432 00:39:07,830 --> 00:39:10,340 Leslie Chung was very handsome. 433 00:39:10,340 --> 00:39:11,770 What did you like in the movie? 434 00:39:11,770 --> 00:39:13,170 Sorry?! 435 00:39:14,330 --> 00:39:17,080 Well, I like action scenes the best, after all. 436 00:39:17,080 --> 00:39:21,150 You snored really well. 437 00:39:22,420 --> 00:39:25,070 The c-c-car, I will bring the car around. 438 00:39:27,190 --> 00:39:31,480 Apparently Leslie Chung said half of Days of Being Wild is really about him. 439 00:39:31,480 --> 00:39:33,830 The bird with no legs is exactly Leslie Chung, isn't it? 440 00:39:33,830 --> 00:39:36,630 Feeling lonely and futile. Right? 441 00:39:41,460 --> 00:39:43,800 Jang Seo Kyeong 442 00:39:45,750 --> 00:39:48,010 - Yes.
- Where are you? 443 00:39:48,010 --> 00:39:50,150 I am sure you know where I am. 444 00:39:50,150 --> 00:39:52,010 What are you talking about? 445 00:39:52,690 --> 00:39:54,160 You haven't been given a report yet? 446 00:39:54,160 --> 00:39:58,260 I didn't do it. Perhaps my father put the tail on you, but I didn't do it. 447 00:39:58,260 --> 00:40:02,050 Then ask your dad where I am. 448 00:40:29,700 --> 00:40:33,500 Wait. I'm behind you. 449 00:40:33,500 --> 00:40:39,230 ♫ Don't wait for me ♫ 450 00:40:40,320 --> 00:40:46,660 ♫ If you’re going farther away ♫ 451 00:40:46,660 --> 00:40:53,100 ♫ This foolish longing ♫ 452 00:40:55,580 --> 00:40:57,560 -I'm being followed.
will probably become hatred
453 00:41:00,230 --> 00:41:06,000 ♫ Just bury them in your heart ♫ 454 00:41:06,000 --> 00:41:08,780 ♫ Words you wanted to say ♫ 455 00:41:08,780 --> 00:41:13,270 Do you remember what you said that day when we watched this movie? 456 00:41:13,270 --> 00:41:18,600 ♫ That we called love ♫ 457 00:41:18,600 --> 00:41:21,070 About the people who always end up 458 00:41:22,050 --> 00:41:24,630 meeting again no matter what. 459 00:41:26,600 --> 00:41:33,480 ♫ We’ll see each other again ♫ 460 00:41:33,480 --> 00:41:38,140 ♫ Give me a hug, then ♫ 461 00:41:38,140 --> 00:41:39,800 Ocean Music Studio 462 00:41:56,530 --> 00:41:59,550 Pager: 2241000045 463 00:41:59,550 --> 00:42:01,300 1994, December 464 00:42:01,300 --> 00:42:03,260 What is this? 465 00:42:05,050 --> 00:42:07,980 Let's meet, just the two of us. (T/N: He is using numbers to convey the message. Like old school internet language.) 466 00:42:09,030 --> 00:42:11,130 Pager: 521000045 467 00:42:12,100 --> 00:42:15,060 Let's meet the cucumber? 468 00:42:16,750 --> 00:42:18,940 Let us meet 469 00:42:18,940 --> 00:42:20,920 It seems forced. 470 00:42:24,290 --> 00:42:27,000 1010235 471 00:42:27,000 --> 00:42:30,280 I know this one. A passionate love. 472 00:42:31,310 --> 00:42:33,730 1200. 473 00:42:33,730 --> 00:42:38,300 1200? We're breaking up? 474 00:42:39,700 --> 00:42:42,780 "Too much work." I'm saying I'm busy. 475 00:42:44,530 --> 00:42:46,960 You studied this a lot, didn't you, Sunbae? 476 00:42:46,960 --> 00:42:49,480 I studied music too. 477 00:42:49,480 --> 00:42:51,330 Music? 478 00:44:22,700 --> 00:44:24,010 The end. 479 00:44:27,040 --> 00:44:29,150 What song is that? 480 00:44:29,150 --> 00:44:33,070 "The boy who counted stars." It's a song by Jeong Won Yeong. 481 00:44:34,930 --> 00:44:36,600 How was it? 482 00:44:40,800 --> 00:44:42,110 Are you asleep? 483 00:44:44,080 --> 00:44:46,980 I think the song is weird. 484 00:44:46,980 --> 00:44:48,270 Why? 485 00:44:48,270 --> 00:44:53,530 It keeps making me tear up. What is going on, really? 486 00:45:10,300 --> 00:45:11,220 Isn't it fun? 487 00:45:11,220 --> 00:45:12,930 Yes. It's really fun. 488 00:45:12,930 --> 00:45:17,000 I want to practice this at home. Is this your guitar? 489 00:45:17,000 --> 00:45:19,420 No. I borrowed it from the club next door. 490 00:45:19,420 --> 00:45:24,150 Ah really? I should buy one. Come with me and help me pick one out. 491 00:45:25,860 --> 00:45:27,460 I'll buy it for you. 492 00:45:28,110 --> 00:45:30,380 No. It's okay. 493 00:45:30,380 --> 00:45:32,260 I have money 494 00:45:33,520 --> 00:45:35,200 When I get paid from my campus part-time job. 495 00:45:35,200 --> 00:45:37,780 How could I accept that? 496 00:45:37,780 --> 00:45:40,160 I'll buy it for you, so just know that. 497 00:45:43,180 --> 00:45:47,740 Let's do it one more time. Grab it with your fingers like this. 498 00:45:49,560 --> 00:45:52,920 What are you both doing in this sacred club room? 499 00:45:52,920 --> 00:45:54,950 I'm learning guitar. 500 00:45:54,950 --> 00:46:00,200 Hey. What does he know about the guitar that you would learn from him? 501 00:46:00,200 --> 00:46:03,760 Ji Soo. Did you see me play the guitar or not? 502 00:46:03,760 --> 00:46:04,710 I did. 503 00:46:04,710 --> 00:46:07,360 You did, right? Am I different from him or not? 504 00:46:07,360 --> 00:46:09,490 You were in fact different, but... 505 00:46:09,490 --> 00:46:11,500 - Give it here.
- What are you doing? 506 00:46:11,500 --> 00:46:14,180 - Ah, just hand it over.
- Come on. 507 00:46:18,400 --> 00:46:25,130 ♫ Your silence ♫ 508 00:46:26,490 --> 00:46:33,190 ♫ has dried out my lips ♫ 509 00:46:33,190 --> 00:46:38,350 - ♫ Your— ♫
- ♫ Dong Jin. ♫ Exactly how many times will you do the same song? 510 00:46:38,350 --> 00:46:40,560 ♫ I beat up on only one guy. ♫
(T/N: fixates on one thing only) 511 00:46:40,560 --> 00:46:44,870 I should beat you up for butchering such a good song. 512 00:46:44,870 --> 00:46:47,300 Don't you feel sorry for Yang Hee Eun (the singer)? 513 00:46:47,300 --> 00:46:53,950 ♫ As you turn away, I tell you ♫ 514 00:46:53,950 --> 00:47:00,970 ♫ Instead of the words "I love you"♫ 515 00:47:59,800 --> 00:48:01,460 Come on in. 516 00:48:02,780 --> 00:48:04,410 Hello. 517 00:48:04,410 --> 00:48:06,720 Wash your hands and feet first. 518 00:48:06,720 --> 00:48:08,060 Yes. 519 00:48:16,050 --> 00:48:18,850 How is his mom these days? 520 00:48:18,850 --> 00:48:20,310 She's the same. 521 00:48:20,310 --> 00:48:24,200 She should just either completely go under or do something else. 522 00:48:24,200 --> 00:48:27,000 She has to pick one. 523 00:48:28,400 --> 00:48:30,980 You're sure she's not seeing another man? 524 00:48:30,980 --> 00:48:33,990 How could she see a man at her age and in her circumstances? 525 00:48:33,990 --> 00:48:35,430 Well, that's true. 526 00:48:35,430 --> 00:48:39,830 However, she has a pretty appearance. 527 00:48:39,830 --> 00:48:43,100 She definitely must have something going on. 528 00:49:08,800 --> 00:49:10,510 Mom... 529 00:49:11,510 --> 00:49:14,610 By the time you see this letter, 530 00:49:14,610 --> 00:49:17,470 I probably won't be a part of this world any longer. 531 00:49:18,680 --> 00:49:21,500 Every day is just a struggle 532 00:49:21,500 --> 00:49:25,180 and no matter how I think about it, I can't find the answer. 533 00:49:33,220 --> 00:49:34,950 What's the name of the store you're looking for? 534 00:49:34,950 --> 00:49:37,080 - Hendrix.
- Hendrix. 535 00:49:37,080 --> 00:49:41,020 But I really can't imagine that you used to play the guitar. 536 00:49:41,020 --> 00:49:43,250 With long hair and doing headbanging. 537 00:49:43,250 --> 00:49:45,680 Wearing leather pants, ripping up the strings with your teeth. 538 00:49:45,680 --> 00:49:49,150 I'm starting to want to rip you apart with my teeth, so just hurry and find the store. 539 00:49:50,060 --> 00:49:51,850 I found it. 540 00:49:51,850 --> 00:49:53,800 Hendrix. It's here. 541 00:49:53,800 --> 00:49:56,810 Hendrix. Guitar specialist. 542 00:50:00,740 --> 00:50:03,040 - Excuse me.
- Excuse me.
543 00:50:07,030 --> 00:50:11,180 Are you looking for Love Letter as well? 544 00:50:17,920 --> 00:50:19,720 Oh, Yeong Min's mom. 545 00:50:19,720 --> 00:50:20,800 Se Ri's mother. 546 00:50:20,800 --> 00:50:22,020 Oh my goodness. 547 00:50:22,020 --> 00:50:26,750 So the piano teacher that the director recommended was you. 548 00:50:26,750 --> 00:50:28,720 Come in first. 549 00:50:28,720 --> 00:50:30,500 Okay. 550 00:50:37,780 --> 00:50:41,650 These days, I find this the easiest. It tastes good too. 551 00:50:41,650 --> 00:50:43,410 It really is tasty. 552 00:50:43,410 --> 00:50:47,620 Right? There's no need to go to a cafe. 553 00:50:47,620 --> 00:50:50,220 Is it Se Ri's younger sibling that's learning the piano? 554 00:50:50,220 --> 00:50:51,920 Yes. He's seven years old right now. 555 00:50:51,920 --> 00:50:54,840 He went out to buy something out front. He'll be back soon. 556 00:50:54,840 --> 00:50:57,380 I guess he went with Se Ri? 557 00:50:57,380 --> 00:51:00,500 Se Ri went to Joon Seo's place. Did Yeong Min not go? 558 00:51:00,500 --> 00:51:01,780 Joon Seo's place? 559 00:51:01,780 --> 00:51:05,800 Yes, Joon Seo is hosting a party at the hotel, so they called all the kids— 560 00:51:05,800 --> 00:51:09,790 Oh my, I guess he forgot. 561 00:51:09,790 --> 00:51:14,990 Joon Seo wouldn't have told Yeong Min. They aren't close. 562 00:51:14,990 --> 00:51:16,950 Is that so? 563 00:51:25,340 --> 00:51:27,170 My son~ What are you doing?? What did you eat for lunch?? 564 00:51:27,170 --> 00:51:28,680 Ask your dad to buy you a lot of good food.
(T/N: the messages show as unread) 565 00:51:28,680 --> 00:51:30,930 Yeong Min. 566 00:51:34,460 --> 00:51:36,750 Should we change schools? 567 00:51:37,570 --> 00:51:41,650 Tell me the truth. What happened? 568 00:51:41,650 --> 00:51:43,330 Nothing happened. 569 00:51:43,330 --> 00:51:46,460 Then why did you write something like this? 570 00:51:46,460 --> 00:51:49,850 Just because studying is hard. 571 00:51:49,850 --> 00:51:52,680 You had thoughts of dying because of that? 572 00:51:54,790 --> 00:51:56,240 It's school violence. 573 00:51:56,240 --> 00:51:57,970 No, it's not. 574 00:51:57,970 --> 00:52:00,950 If I ask the school, I'll find out everything. 575 00:52:01,860 --> 00:52:06,390 I'm someone with no patience. 576 00:52:09,500 --> 00:52:12,280 I was the perpetrator. 577 00:52:13,210 --> 00:52:15,860 I'm really sorry. 578 00:52:31,130 --> 00:52:33,090 - Vice President.
- Yeah? 579 00:52:33,090 --> 00:52:35,160 Where are you going to play the guitar? 580 00:52:35,160 --> 00:52:37,450 I'm not telling you. 581 00:52:37,450 --> 00:52:39,120 I want to see too. 582 00:52:39,120 --> 00:52:42,780 What do you want to see? I haven't played in over twenty years. 583 00:52:42,780 --> 00:52:45,660 Even so, they say that the body remembers this kind of thing. 584 00:52:45,660 --> 00:52:51,200 I guess. I remember too much, and that's the problem. 585 00:52:53,320 --> 00:52:55,520 Why the guitar? 586 00:52:55,520 --> 00:52:57,940 I'm thinking of playing again. 587 00:53:00,530 --> 00:53:03,880 Then you should tell me. 588 00:53:03,880 --> 00:53:07,060 I played guitar pretty well back then. 589 00:53:09,710 --> 00:53:12,890 Hey, if you don't believe me, ask Yoon Ji Soo. 590 00:53:12,890 --> 00:53:15,950 I always played for her in the club room. 591 00:53:17,030 --> 00:53:19,980 That's right. You played just the one song throughout four years. 592 00:53:19,980 --> 00:53:22,760 At least I mastered one song, 593 00:53:22,760 --> 00:53:25,330 with these precious hands. 594 00:53:25,330 --> 00:53:28,160 I do feel sorry to Yang Hee Eun. 595 00:53:28,160 --> 00:53:31,380 If I ever see her in a private setting, I should give her a big apology. 596 00:53:31,380 --> 00:53:34,560 Wow, you do have a conscience. 597 00:53:37,680 --> 00:53:41,470 Anyway, so you're going to pluck some guitar strings? 598 00:53:41,470 --> 00:53:45,120 Can you do that here? We're not in Misari Live Cafe Street here. 599 00:53:45,120 --> 00:53:47,920 - Hey, Dong Jin.
- Hm? 600 00:53:47,920 --> 00:53:52,530 Let me do something cowardly, just for today. 601 00:53:53,460 --> 00:53:54,980 What? 602 00:53:54,980 --> 00:54:06,380 ♫ Perhaps, someday we will remember ♫ 603 00:54:07,990 --> 00:54:20,950 ♫ The promises we kept hidden within our memories ♫ 604 00:54:21,700 --> 00:54:28,560 ♫ Steeped in love, everything has passed by ♫ 605 00:54:28,560 --> 00:54:35,790 ♫ Without much to see, faded away into unmemorable years ♫ 606 00:54:35,790 --> 00:54:42,390 ♫ But appearing suddenly, the longing that is you ♫ 607 00:54:42,390 --> 00:54:46,160 I'm in front of your house. I have something to tell you. 608 00:54:46,160 --> 00:54:49,250 ♫ then I would tell you ♫ 609 00:54:49,250 --> 00:54:56,530 ♫ If we can reach that day, that time ♫ 610 00:54:56,530 --> 00:55:03,090 ♫ I would embrace you once and tell you ♫ 611 00:55:03,090 --> 00:55:10,430 ♫ Someday, far in the future, even after time has passed ♫ 612 00:55:10,430 --> 00:55:19,040 ♫ You are no longer a memory, but my every day ♫ 613 00:55:34,090 --> 00:55:36,260 Lee Se Hoon 614 00:55:39,950 --> 00:55:43,160 My son. What are you doing? 615 00:55:43,160 --> 00:55:45,290 What did you eat for lunch? 616 00:55:45,290 --> 00:55:48,800 Ask your dad to buy you a lot of good food. 617 00:55:50,050 --> 00:55:56,320 Mom, Dad found out about what happened at school. 618 00:56:02,780 --> 00:56:05,600 What is it? 619 00:56:05,600 --> 00:56:07,790 I have something to give you. 620 00:56:09,390 --> 00:56:12,160 What is the guitar for? 621 00:56:12,160 --> 00:56:17,400 I was supposed to buy one for you back then. I suddenly remembered that. 622 00:56:17,400 --> 00:56:21,640 You know that I won't accept it. 623 00:56:21,640 --> 00:56:26,300 I know. I know it well, that you won't accept it. 624 00:56:26,300 --> 00:56:31,760 But still, this is a promise from the past, so I thought maybe it would be okay for you to accept it. 625 00:56:31,760 --> 00:56:34,180 But more than that, to be honest... 626 00:56:36,500 --> 00:56:38,600 It's because I wanted to see you. 627 00:57:00,590 --> 00:57:03,320 My child and Yeong Min are classmates. 628 00:57:03,320 --> 00:57:06,520 Since his father is here, I'm going to leave. 629 00:57:06,520 --> 00:57:11,210 Han Jae Hyeon 630 00:57:12,500 --> 00:57:14,950 Han Jae Hyeon - Biographic information 631 00:57:14,950 --> 00:57:18,190 The meeting of an employee and the owner's only daughter, a drama-like love story 632 00:57:26,600 --> 00:57:33,580 Timing and subtitles brought to you by the 💘 When My Love Blooms Team 💘 @ Viki 633 00:57:35,640 --> 00:57:40,480 ♫ In unfamiliar scenery not yet lived ♫ 634 00:57:40,480 --> 00:57:46,930 ♫ it's all unfamiliar ♫ 635 00:57:46,930 --> 00:57:53,070 ♫ I’ve never faced such beauty ♫ 636 00:57:53,070 --> 00:57:55,520 ♫ I had thought such beauty would never exist again 637 00:57:55,520 --> 00:57:58,600 When My Love Blooms - Preview 638 00:57:58,600 --> 00:58:00,790 Do you regret it? 639 00:58:00,790 --> 00:58:06,730 In the end, I couldn't change anything. I also couldn't protect what was truly important to me. 640 00:58:06,730 --> 00:58:11,840 Sunbae, you should go on your path, and I will go on my own path. 641 00:58:11,840 --> 00:58:14,650 They say I committed adultery. 642 00:58:14,650 --> 00:58:18,760 We should make him take responsibility for the things that he did. 643 00:58:18,760 --> 00:58:22,790 I'm not here to threaten you. I'm here to ask for your cooperation. 644 00:58:23,720 --> 00:58:29,560 Either do what you want to do the most or avoid the thing you're most afraid of. 645 00:58:31,430 --> 00:58:36,060 This is the start. It's going to be a long fight.53460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.