All language subtitles for When my love blooms E16 END
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,740 --> 00:00:51,270
你想说什么
2
00:00:51,270 --> 00:00:53,140
如果你的信念
3
00:00:53,140 --> 00:00:54,340
不是自己所爱的人犯了错
4
00:00:54,340 --> 00:00:56,480
你选择睁一只眼闭一只眼
5
00:00:58,080 --> 00:01:00,350
请你阻止在贤
6
00:01:01,410 --> 00:01:05,690
现在能阻止他的人 只有你
7
00:01:14,390 --> 00:01:15,930
协议离婚意愿确认申请书
8
00:01:22,640 --> 00:01:26,370
如果你愿意阻止他
9
00:01:26,370 --> 00:01:30,380
我会离开 不会再纠缠
10
00:01:53,870 --> 00:01:59,870
抱歉 我不会阻止他
11
00:02:01,610 --> 00:02:07,750
好 那你继续做第三者 情人吧
12
00:02:07,750 --> 00:02:09,750
做一辈子
13
00:02:19,630 --> 00:02:23,630
不过你们的正义
14
00:02:23,630 --> 00:02:26,830
为什么对我和我爸爸是例外
15
00:02:27,630 --> 00:02:29,500
因为我们是有钱人
16
00:02:29,500 --> 00:02:33,770
所以自己的东西被夺走 也是活该吗
17
00:02:33,770 --> 00:02:36,580
他不会抢的
18
00:02:38,180 --> 00:02:41,780
如果他做回了以前的自己
19
00:02:41,780 --> 00:02:45,650
他绝对不会抢别人的东西
20
00:02:48,190 --> 00:02:50,590
你一定觉得我很可笑
21
00:02:50,590 --> 00:02:52,730
因为怕失去钱财
22
00:02:52,730 --> 00:02:57,660
宁愿舍弃爱情
23
00:02:59,400 --> 00:03:02,740
换做是我 我也会和你一样
24
00:03:04,870 --> 00:03:09,540
爸爸 还有妈妈 妹妹
25
00:03:11,010 --> 00:03:13,810
如果是为了家人
26
00:03:13,810 --> 00:03:17,150
我想我也会愿意做任何事
27
00:03:17,150 --> 00:03:21,550
所以我会做些事情
28
00:03:21,550 --> 00:03:23,820
努力到最后
29
00:03:39,170 --> 00:03:42,910
我需要各位的支持
30
00:03:42,910 --> 00:03:45,040
首先
31
00:03:45,040 --> 00:03:49,320
你们可能会认为我没资格说这些
32
00:03:49,820 --> 00:03:50,950
“希望成为我男人的
美中年豪门女婿3人帮”
33
00:03:49,820 --> 00:03:50,950
亨成集团
副社长 韩在贤
34
00:03:50,650 --> 00:03:55,190
老板家族 匿名持股 剪刀手 以及...
35
00:03:50,950 --> 00:03:53,090
国情监测
36
00:03:50,950 --> 00:03:53,090
亨成集团存在匿名持股解雇,非正式给员工遭指责
37
00:03:55,190 --> 00:03:58,120
近期我个人私事
38
00:03:55,220 --> 00:03:56,560
[独家]亨成集团女婿韩在贤副社长与美貌单身妈妈热恋
39
00:03:58,120 --> 00:04:01,060
我知道外界对我的风评不好
40
00:04:01,060 --> 00:04:07,330
我想这一切是我自己需要承受的
41
00:04:07,330 --> 00:04:10,400
但我今天想说的
42
00:04:10,400 --> 00:04:12,810
是我和各位工作的地方
43
00:04:12,810 --> 00:04:16,140
是关于亨成的事情
44
00:04:16,140 --> 00:04:17,610
各位都知道
45
00:04:17,610 --> 00:04:21,880
下周亨成控股会召开临时股东大会
46
00:04:21,880 --> 00:04:24,150
就在那天
47
00:04:24,150 --> 00:04:27,090
为了全新的亨成
48
00:04:27,090 --> 00:04:29,760
我需要各位的支援
49
00:04:29,760 --> 00:04:34,830
我说 请你先了解有多少人被亨成
50
00:04:34,830 --> 00:04:37,100
无故解雇沦落街头 再来说新亨成...
51
00:04:37,100 --> 00:04:38,700
是547人
52
00:04:38,700 --> 00:04:40,430
亨成超市137人
53
00:04:40,430 --> 00:04:41,900
亨成钢铁292人
54
00:04:41,900 --> 00:04:43,370
亨成物产35人
55
00:04:43,370 --> 00:04:46,970
亨成冶钢83人
56
00:04:46,970 --> 00:04:48,840
您拨打的电话已关机
57
00:04:51,110 --> 00:04:54,450
打电话给黄专务和李室长
58
00:04:54,450 --> 00:04:55,920
是
59
00:04:58,180 --> 00:05:01,120
您拨打的电弧已关机 将转至语音...
60
00:05:06,190 --> 00:05:09,130
打给金律师
61
00:05:14,600 --> 00:05:15,940
我是张书景
62
00:05:15,940 --> 00:05:17,800
代表
63
00:05:17,800 --> 00:05:19,810
爸爸怎么样
64
00:05:19,810 --> 00:05:22,080
我们申请的拘禁合法性审查
65
00:05:22,080 --> 00:05:24,880
明天进行
66
00:05:24,880 --> 00:05:26,750
气氛怎么样
67
00:05:27,810 --> 00:05:30,750
不是很好
68
00:05:33,290 --> 00:05:37,960
新的亨成会彻底分离经营权和所有权
69
00:05:37,960 --> 00:05:40,360
我会在临时股东大会
70
00:05:40,360 --> 00:05:45,830
申请解聘张山会长和张书景社长
71
00:05:46,500 --> 00:05:48,230
而我...
72
00:05:48,900 --> 00:05:54,110
我也会在临时股东大会辞去职务
73
00:05:55,310 --> 00:05:57,710
亨成的所有子公司
74
00:05:57,710 --> 00:06:01,580
将由理事会和专业经理人经营
75
00:06:01,580 --> 00:06:06,390
外部独立的监察委员会对其监察
76
00:06:07,190 --> 00:06:09,320
我们会在临时股东大会
77
00:06:09,320 --> 00:06:13,990
将这一切永久制度化
78
00:06:13,990 --> 00:06:16,530
为了这个新的开始
79
00:06:16,530 --> 00:06:21,730
你们拥有8.97%的股份
80
00:06:21,730 --> 00:06:24,540
我需要各位的支持
81
00:06:38,320 --> 00:06:40,720
大 结 局
82
00:06:52,170 --> 00:06:55,100
荣敏 你怎么会弹这个
83
00:06:55,100 --> 00:06:57,770
耳濡目染
84
00:07:03,110 --> 00:07:05,510
刚才那个阿姨
85
00:07:05,510 --> 00:07:07,780
是俊书的妈妈吗
86
00:07:07,780 --> 00:07:09,650
嗯
87
00:07:09,650 --> 00:07:11,920
有什么事吗
88
00:07:11,920 --> 00:07:15,250
俊书的外公在接受调查
89
00:07:15,250 --> 00:07:17,790
为了那件事
90
00:07:20,730 --> 00:07:23,000
荣敏
91
00:07:23,000 --> 00:07:25,400
你抱一下妈妈吧
92
00:07:27,000 --> 00:07:29,140
见底了
93
00:07:29,140 --> 00:07:30,340
什么见底
94
00:07:30,340 --> 00:07:32,070
爱的电量
95
00:07:32,070 --> 00:07:33,810
给我充电吧
96
00:07:33,810 --> 00:07:37,540
妈 你这就叫大叔式幽默
97
00:07:37,540 --> 00:07:40,880
我不是大叔
98
00:08:04,770 --> 00:08:07,710
副社长
99
00:08:07,710 --> 00:08:09,580
这到底是怎么回事
100
00:08:09,580 --> 00:08:11,440
您要放弃经营权
101
00:08:11,440 --> 00:08:13,580
坐下来谈吧
102
00:08:15,180 --> 00:08:17,050
新闻报导有误 对吗
103
00:08:17,050 --> 00:08:19,050
不 新闻上的内容没错
104
00:08:19,050 --> 00:08:20,920
这种事不与我们事先商量
105
00:08:20,920 --> 00:08:23,190
怎么可以这么做
106
00:08:23,190 --> 00:08:26,530
我知道各位反对新的亨成
107
00:08:26,530 --> 00:08:27,460
因为我们投资那些钱
108
00:08:27,460 --> 00:08:30,530
不是为了守法经营 经济正义
109
00:08:30,530 --> 00:08:33,200
两位也可以做选择
110
00:08:33,200 --> 00:08:34,800
即将迎来全新的亨成
111
00:08:34,800 --> 00:08:37,200
你们可以作为投资者继续提供帮助
112
00:08:37,200 --> 00:08:38,940
或是现在股价在高位
113
00:08:38,940 --> 00:08:42,540
你们可以将亨成股份卖出
114
00:08:42,540 --> 00:08:44,540
为什么突然这样
115
00:08:44,540 --> 00:08:46,680
吃了那么多苦
116
00:08:46,680 --> 00:08:50,680
现在终于苦尽甘来了
117
00:08:50,680 --> 00:08:54,550
我当经和两位想的一样
118
00:08:54,550 --> 00:08:56,960
想爬上张山会长的会长之位
119
00:08:56,960 --> 00:09:01,230
感受那个位子的权力和安逸
120
00:09:01,230 --> 00:09:05,630
但有人却问我
121
00:09:06,830 --> 00:09:13,510
你爬上那个位子是否正当
122
00:09:22,180 --> 00:09:24,180
[速报]韩在贤副社长,放弃亨成集团经营权
123
00:09:29,920 --> 00:09:31,260
善熙姐姐
124
00:09:37,930 --> 00:09:39,270
韩在贤副社长的重磅宣言
125
00:09:39,270 --> 00:09:43,000
现在大家都议论纷纷
126
00:09:43,000 --> 00:09:47,410
张会长被起诉 时间上又那么巧
127
00:09:47,410 --> 00:09:52,750
大家都说这是韩在贤副社长的宏图
128
00:09:52,750 --> 00:09:54,880
冷血无情的剪刀手
129
00:09:54,880 --> 00:09:57,680
对张山忠心耿耿的猎犬
130
00:09:57,680 --> 00:10:00,620
怎么会一夜间改头换面
131
00:10:00,620 --> 00:10:02,890
大家都很好奇
132
00:10:02,890 --> 00:10:06,490
但我想我知道答案
133
00:10:08,360 --> 00:10:09,960
答案是什么
134
00:10:09,960 --> 00:10:11,300
答案啊…
135
00:10:11,300 --> 00:10:13,030
就是尹智秀
136
00:10:15,030 --> 00:10:17,170
你们之间发生过什么
137
00:10:17,170 --> 00:10:18,770
我虽然不知道
138
00:10:18,770 --> 00:10:20,770
但我认识的智秀
139
00:10:20,770 --> 00:10:24,640
完全可以做得到
140
00:10:26,650 --> 00:10:28,110
-姐姐 -什么
141
00:10:28,110 --> 00:10:30,250
再喝一杯咖啡吧
142
00:10:30,250 --> 00:10:32,120
或者炸鸡啤酒
143
00:10:48,670 --> 00:10:51,740
我说 宽肩男
144
00:10:51,740 --> 00:10:53,340
你在找什么吗
145
00:10:53,340 --> 00:10:56,410
抱歉 我在等人
146
00:10:57,480 --> 00:11:00,810
你在等我女儿吗
147
00:11:00,810 --> 00:11:02,010
不是您女儿...
148
00:11:02,010 --> 00:11:02,550
我看就是
149
00:11:02,550 --> 00:11:05,480
上次你和我们智秀一起来过
150
00:11:05,480 --> 00:11:06,820
我们智秀吗
151
00:11:06,820 --> 00:11:11,090
先坐下吧 我脖子疼
152
00:11:12,020 --> 00:11:13,630
好 知道了
153
00:11:18,030 --> 00:11:21,500
你和我们智秀是什么关系
154
00:11:21,500 --> 00:11:24,840
我们智秀叫我 我们学长
155
00:11:24,840 --> 00:11:29,510
那关系不简单啊
156
00:11:31,780 --> 00:11:33,510
学长
157
00:11:35,920 --> 00:11:37,650
你来了
158
00:11:37,650 --> 00:11:39,920
智秀
159
00:11:42,320 --> 00:11:44,320
奶奶人很好
160
00:11:45,790 --> 00:11:48,730
所以我让她做我的妈妈 她不愿意
161
00:11:48,730 --> 00:11:50,200
她说你是她女儿
162
00:11:50,200 --> 00:11:51,000
真的吗
163
00:11:51,000 --> 00:11:52,060
嗯
164
00:11:53,130 --> 00:11:56,070
不愧是庆尚道人
165
00:11:57,800 --> 00:12:00,870
知道我为什么在这里等吗
166
00:12:00,870 --> 00:12:04,210
我知道白天发生过什么
167
00:12:04,210 --> 00:12:07,550
今天这件事的开始 就在于此
168
00:12:07,550 --> 00:12:11,280
只因那里还有人
169
00:12:14,750 --> 00:12:17,420
你不夸我吗
170
00:12:17,420 --> 00:12:19,560
过来
171
00:12:23,960 --> 00:12:26,630
听说这就是夸赞
172
00:12:45,320 --> 00:12:46,920
-出来了 -出来了
173
00:12:46,920 --> 00:12:49,320
请问您听到韩在贤副社长 放弃经营权宣言了吗
174
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
您如何预测拘禁合法性审查结果
175
00:12:51,320 --> 00:12:52,930
逃税 贪污 挪用公款是真的吗
176
00:12:52,930 --> 00:12:53,590
-请您说一句吧 -请您说一句
177
00:12:53,590 --> 00:12:57,200
-请说一句吧 -请说一句吧
178
00:13:04,000 --> 00:13:05,200
亨成集团张山会长
179
00:13:05,200 --> 00:13:07,070
被检方拘留起诉一天后申请的
180
00:13:06,270 --> 00:13:10,810
亨成集团张山会长,去首尔拘留所
181
00:13:07,070 --> 00:13:08,540
拘禁合法性审查请求
182
00:13:08,540 --> 00:13:10,540
今日被法院驳回
183
00:13:10,540 --> 00:13:12,810
-法院称申请人有逃脱及 -俊书的外公
184
00:13:12,810 --> 00:13:14,150
毁灭证据的可能性
185
00:13:14,150 --> 00:13:15,610
-其违法情节严重 -嗯
186
00:13:15,610 --> 00:13:16,950
仍有继续拘禁的必要
187
00:13:16,950 --> 00:13:18,680
俊书会难受吧
188
00:13:18,680 --> 00:13:22,690
昨晚张山会长被正式拘禁到首尔拘留所
189
00:13:22,690 --> 00:13:25,090
法院一并驳回了 与张山会长一同被拘留起诉的
190
00:13:25,090 --> 00:13:27,490
黄鹤洙专务和李明根经营企划室长的
191
00:13:27,490 --> 00:13:29,230
拘禁合法性审查请求
192
00:13:29,230 --> 00:13:32,430
亨成控股
临时股东大会
193
00:13:54,320 --> 00:13:56,060
代表
194
00:13:56,060 --> 00:13:57,520
说吧
195
00:13:57,520 --> 00:14:01,260
临时股东大会结果...出来了
196
00:14:01,260 --> 00:14:03,530
会长和代表的免职案
197
00:14:03,530 --> 00:14:05,530
被通过了
198
00:14:05,530 --> 00:14:09,270
韩副社长辞职了
199
00:14:09,270 --> 00:14:11,800
职工持股会和小额股东们
200
00:14:11,800 --> 00:14:14,470
支持了韩副社长
201
00:14:19,810 --> 00:14:23,680
法院
202
00:14:22,080 --> 00:14:24,080
通过以上的裁判过程
203
00:14:24,080 --> 00:14:27,420
被告张山 黄鹤洙 李明根三人的主张
204
00:14:27,420 --> 00:14:33,290
违反客观性证据 已被明确证明
205
00:14:33,290 --> 00:14:36,100
被告们仿佛展现了 官商勾结和财阀不正之风合作的
206
00:14:36,100 --> 00:14:39,030
腐败犯罪之久远的历史一般
207
00:14:39,030 --> 00:14:42,370
为了公司的不正当经营和总裁一家的私利
208
00:14:42,370 --> 00:14:44,240
历经数十年反覆犯下了
209
00:14:44,240 --> 00:14:49,440
正面否定国家司法秩序的组织性非法行径
210
00:14:51,180 --> 00:14:52,650
除本次案件外
211
00:14:52,650 --> 00:14:54,110
也有已经过了公诉时效
212
00:14:54,110 --> 00:14:56,650
没能在本庭上涉及到的案件
213
00:14:56,650 --> 00:14:59,320
多达42件
214
00:14:59,320 --> 00:15:01,190
其中还包括...
215
00:15:07,060 --> 00:15:09,730
因无法忍受 工会破坏者 受贿
216
00:15:09,730 --> 00:15:11,600
上面来的特务等污名
217
00:15:11,600 --> 00:15:14,270
逼得让两名工人自杀的
218
00:15:14,270 --> 00:15:18,140
反劳动 反人权的罪行
219
00:15:21,340 --> 00:15:24,280
即便如此 被告们却
220
00:15:24,280 --> 00:15:26,280
审判中自始至终全面否认其罪行
221
00:15:26,280 --> 00:15:27,880
一贯地寻找藉口
222
00:15:27,880 --> 00:15:29,880
甚至不惜虚假陈述
223
00:15:29,880 --> 00:15:32,950
还表现出了讽刺本审判的态度
224
00:15:32,950 --> 00:15:35,350
给注视着此案调查和审判的国民
225
00:15:35,350 --> 00:15:40,290
再一次带来了深深的伤害
226
00:15:46,430 --> 00:15:48,830
尊敬的法官大人
227
00:15:48,830 --> 00:15:53,370
请让本案成为 拨正治治主义和正义的宝贵契机
228
00:15:53,370 --> 00:15:56,980
并成为支持大多数善良工人之劳苦的模范
229
00:15:56,440 --> 00:15:59,110
被告席
230
00:15:56,980 --> 00:16:00,850
对被告张山 黄鹤洙 李明根的罪行
231
00:16:00,850 --> 00:16:07,250
判下公正的评价及严惩 特此请求
232
00:16:22,740 --> 00:16:27,270
今天这种日子 我们应该喝酒的
233
00:16:27,270 --> 00:16:29,680
彼此出于完全不同的理由
234
00:16:29,680 --> 00:16:33,150
除了不经营公司
235
00:16:33,150 --> 00:16:35,810
你不会有任何变化
236
00:16:35,810 --> 00:16:37,680
因为最大股东
237
00:16:37,680 --> 00:16:40,490
仍然是会长和你
238
00:16:41,420 --> 00:16:47,560
我的全部股份会归入我创立的非营利财团
239
00:16:47,560 --> 00:16:51,160
我会立下章程 在任何情况下
240
00:16:51,160 --> 00:16:55,300
它都无法挑战 你拥有的所有权
241
00:16:57,300 --> 00:17:00,370
如果亨成改邪归正
242
00:17:00,370 --> 00:17:03,440
肯定能比现在变得更好
243
00:17:26,400 --> 00:17:29,470
我把这个给你 不是因为被你的话感动的
244
00:17:27,200 --> 00:17:29,470
协议离婚意愿确认申请书
245
00:17:29,470 --> 00:17:31,200
申请人 夫 韩 在 贤
246
00:17:29,470 --> 00:17:31,200
妻 张 书 景
247
00:17:31,470 --> 00:17:34,140
你见员工们之前
248
00:17:34,140 --> 00:17:37,340
我见过尹智秀
249
00:17:38,540 --> 00:17:41,750
我现在还是不懂你
250
00:17:41,750 --> 00:17:43,750
但是那个女人...
251
00:17:43,750 --> 00:17:47,220
却对你充满自信
252
00:17:47,220 --> 00:17:52,960
还有 今天爸爸接受一审裁判时
253
00:17:52,960 --> 00:17:56,030
我想了很多
254
00:17:56,030 --> 00:18:00,570
也想起了你和你的父亲
255
00:18:04,840 --> 00:18:08,710
当然了 我会带走俊书
256
00:18:08,710 --> 00:18:11,240
俊书也说 想那么做
257
00:18:12,310 --> 00:18:15,110
我也会继续跟俊书聊
258
00:18:19,120 --> 00:18:24,190
不过 最后再问你一个问题
259
00:18:24,190 --> 00:18:27,530
为什么和我结婚
260
00:18:27,530 --> 00:18:29,660
因为我以死要挟吗
261
00:18:30,200 --> 00:18:33,930
还是 因为同情吗
262
00:18:36,200 --> 00:18:39,410
不只是同情
263
00:18:40,870 --> 00:18:44,340
我失去爱情 失去信念
264
00:18:45,280 --> 00:18:48,480
仿佛把自己推进地狱一般
265
00:18:48,480 --> 00:18:51,680
像个绝对不能幸福的人一样度日
266
00:18:54,750 --> 00:18:56,760
但你给我带来了安慰
267
00:19:00,630 --> 00:19:02,760
虽然短暂 也让我笑过
268
00:19:05,160 --> 00:19:10,500
我以为爱情 也可以凭努力做到
269
00:19:11,440 --> 00:19:13,840
这一点我也一样
270
00:19:13,840 --> 00:19:16,510
我以为稍微努点力
271
00:19:16,510 --> 00:19:19,310
你马上就会成为我的人
272
00:19:19,310 --> 00:19:22,510
就像其他家伙们那样
273
00:19:22,510 --> 00:19:26,790
也是 你跟那些家伙不一样
274
00:19:26,790 --> 00:19:30,660
我才要跟你结婚的
275
00:19:33,860 --> 00:19:37,330
希望你能幸福
276
00:19:46,540 --> 00:19:48,940
别担心
277
00:19:48,940 --> 00:19:51,340
我当然会幸福
278
00:20:22,310 --> 00:20:25,510
李世勋律师
279
00:20:34,850 --> 00:20:36,720
你回去吧
280
00:20:36,720 --> 00:20:39,120
不好意思 还麻烦您跑一趟
281
00:20:39,120 --> 00:20:40,460
什么
282
00:20:40,460 --> 00:20:42,860
哎呦
283
00:20:42,860 --> 00:20:46,330
嫌疑人 就是权弼浩先生
284
00:20:46,330 --> 00:20:48,470
撤回了陈述
285
00:20:48,470 --> 00:20:50,470
那是什么意思
286
00:20:50,470 --> 00:20:55,410
作案理由是出于你的建议
287
00:20:55,410 --> 00:20:57,940
作案当天把韩在贤的去向告诉他的人
288
00:20:57,940 --> 00:21:00,480
都是律师你 这是他之前的陈述
289
00:21:00,480 --> 00:21:07,420
现在推翻了陈述 说是自己单独干的
290
00:21:07,420 --> 00:21:10,760
这种案件 因为找不到其他证据
291
00:21:10,760 --> 00:21:13,430
作案当事人的陈述会被优先考虑
292
00:21:13,430 --> 00:21:15,830
你应该也清楚吧
293
00:21:17,700 --> 00:21:19,300
对于这起案件
294
00:21:19,300 --> 00:21:24,100
你有与权弼浩不同的陈述吗
295
00:21:25,570 --> 00:21:29,440
当然我们也不能仅凭嫌疑人的陈述
296
00:21:29,440 --> 00:21:31,840
来终结案件
297
00:21:31,840 --> 00:21:34,380
我们收到了关于您的举报
298
00:21:34,380 --> 00:21:37,450
也了解了案件的情况
299
00:21:37,450 --> 00:21:43,590
但我们...还是打算就此终结此案
300
00:21:43,590 --> 00:21:46,530
最大的理由是这个
301
00:21:46,530 --> 00:21:49,730
被害者 韩在贤
302
00:21:49,730 --> 00:21:53,330
提交了请求对权弼浩从宽处理的请愿书
303
00:21:54,130 --> 00:21:56,400
做警官这么多年
304
00:21:56,400 --> 00:21:57,340
我第一次见到案件的受害者
305
00:21:57,340 --> 00:22:01,340
为了请求对加害者从宽处理 交那么长的请愿书
306
00:22:01,340 --> 00:22:04,010
而且我们问都没问
307
00:22:04,010 --> 00:22:06,680
他就说李世勋律师和此案无关
308
00:22:06,680 --> 00:22:10,020
说了好几遍才走
309
00:22:11,750 --> 00:22:15,220
我们光凭所见所闻
310
00:22:15,220 --> 00:22:19,090
就能大概猜出真实的情况
311
00:22:20,290 --> 00:22:24,300
但我们决定尊重两位当事人的意见
312
00:22:24,300 --> 00:22:28,700
您也知道 法律也是有眼睛的
313
00:22:31,370 --> 00:22:33,110
那就到这里吧
314
00:22:34,310 --> 00:22:37,640
今天麻烦你了 很抱歉
315
00:22:51,520 --> 00:22:54,730
我无法原谅你
316
00:22:57,400 --> 00:23:00,330
如果那天学长丢失了性命
317
00:23:00,330 --> 00:23:03,000
你就等同于夺走了前辈和老人家
318
00:23:03,000 --> 00:23:05,940
两个人的人生
319
00:23:05,940 --> 00:23:10,210
而且也会对荣敏也留下无法抹去的伤痛
320
00:23:12,080 --> 00:23:15,550
可是万幸没有出大事 还是就这么过去呢
321
00:23:15,550 --> 00:23:17,420
就这样不让任何人知道
322
00:23:17,420 --> 00:23:19,550
不让世人知道
323
00:23:21,550 --> 00:23:23,690
只要我一个人之一只眼闭一只眼就行了吗
324
00:23:23,690 --> 00:23:26,360
我非常纠结
325
00:23:29,030 --> 00:23:32,360
但我无法那么做
326
00:23:32,360 --> 00:23:35,030
因为你室荣敏的亲生父亲啊
327
00:23:37,300 --> 00:23:41,970
荣敏会一直和你见面
328
00:23:43,980 --> 00:23:46,380
想到你不偿罪
329
00:23:46,380 --> 00:23:51,850
毫无反省和后悔之心地继续见荣敏
330
00:23:53,320 --> 00:23:54,790
我感到很害怕
331
00:23:58,790 --> 00:24:02,260
我知道你今天怎么从警察局出来的
332
00:24:02,260 --> 00:24:06,400
也知道学长为你主张无罪的事
333
00:24:07,730 --> 00:24:11,070
我想要的只有一个
334
00:24:11,070 --> 00:24:15,740
你是荣敏的亲生父亲 这是无法改变的
335
00:24:17,610 --> 00:24:20,150
所以希望你去改变
336
00:24:21,880 --> 00:24:24,150
我相信你可以
337
00:24:25,080 --> 00:24:28,420
你说过 我仿佛站在悬崖边上
338
00:24:31,360 --> 00:24:34,690
只想让我不要跌落的时候
339
00:24:36,960 --> 00:24:41,370
说这句话时候的你 是好人
340
00:24:49,510 --> 00:24:54,050
如果你能重新回到当年的你
341
00:24:54,050 --> 00:24:56,580
那我再考虑要不要原谅你
342
00:25:26,080 --> 00:25:27,550
荣敏
343
00:25:32,350 --> 00:25:35,820
原来今天是荣敏过来的日子
344
00:25:35,820 --> 00:25:37,290
是
345
00:25:38,620 --> 00:25:41,430
发生什么事了吗
346
00:25:41,430 --> 00:25:43,560
对不起 荣敏
347
00:25:44,760 --> 00:25:47,170
都是爸爸不争气
348
00:25:51,840 --> 00:25:54,510
之前说想和爸爸一起生活
349
00:25:54,510 --> 00:25:56,640
是你口是心非吧
350
00:26:02,110 --> 00:26:05,980
现在爸爸也失去了信心
351
00:26:06,920 --> 00:26:08,390
为什么
352
00:26:09,860 --> 00:26:15,060
你知道自己越来越像妈妈了吗
353
00:26:17,860 --> 00:26:20,530
像妈妈那样的人
354
00:26:20,530 --> 00:26:24,940
在我的人生中 有一个就足够了
355
00:26:24,940 --> 00:26:27,340
您不喜欢吗
356
00:26:29,070 --> 00:26:31,340
我喜欢
357
00:26:31,340 --> 00:26:34,550
以至于无法轻易放弃
358
00:26:34,550 --> 00:26:38,420
那您为什么和妈妈分开
359
00:26:39,350 --> 00:26:42,020
因为我没有信心
360
00:26:42,020 --> 00:26:47,630
我想确认她是否喜欢我
361
00:26:48,830 --> 00:26:53,100
所以 爸爸做了许多不正当的坏事
362
00:26:56,430 --> 00:26:59,240
荣敏 你留在妈妈身边吧
363
00:27:04,040 --> 00:27:07,650
有你在身边 妈妈才会笑啊
364
00:27:10,580 --> 00:27:15,250
以后 可以继续和爸爸见面吗
365
00:27:15,250 --> 00:27:19,660
我一定会成为一个不让你失望的爸爸
366
00:27:22,860 --> 00:27:24,460
好
367
00:27:44,750 --> 00:27:49,290
俊书
368
00:27:44,750 --> 00:27:49,290
俊书 爸爸一直等你出来哦
369
00:27:46,080 --> 00:27:49,290
俊书 爸爸一直等你出来哦
370
00:28:01,300 --> 00:28:04,100
您拨打的号码无法接通 为您转接语音信箱
371
00:28:47,750 --> 00:28:49,210
你觉得无聊吗
372
00:28:49,210 --> 00:28:50,820
嗯
373
00:28:52,420 --> 00:28:55,090
早知道就去别的地方了
374
00:28:55,090 --> 00:28:57,220
要不收拾一下 去露营吧
375
00:28:57,220 --> 00:28:58,820
算了
376
00:29:00,690 --> 00:29:02,560
俊书
377
00:29:04,300 --> 00:29:06,560
你讨厌爸爸吧
378
00:29:06,560 --> 00:29:08,030
嗯
379
00:29:10,700 --> 00:29:12,700
真喜欢你的直爽
380
00:29:13,770 --> 00:29:16,980
不过
381
00:29:16,980 --> 00:29:23,780
我好像可以理解 爸爸过得很痛苦
382
00:29:23,780 --> 00:29:27,650
外公对爸爸发火
383
00:29:27,650 --> 00:29:30,190
您跟妈妈也不太和睦
384
00:29:31,390 --> 00:29:33,390
俊书
385
00:29:35,130 --> 00:29:40,870
不论你在那里 我还是你的爸爸
386
00:29:40,870 --> 00:29:43,130
爸爸会一直站在你这边
387
00:29:44,340 --> 00:29:47,810
俊书要保护好妈妈
388
00:29:47,810 --> 00:29:52,210
不论遇到好事还是坏事
389
00:29:52,210 --> 00:29:56,210
希望你都能告诉爸爸
390
00:29:56,210 --> 00:29:58,480
我每周都会去见你的
391
00:30:01,290 --> 00:30:06,620
我们俊书不能做坏事 知道吗
392
00:30:06,620 --> 00:30:10,500
因为爸爸会无条件支持你
393
00:30:10,500 --> 00:30:12,760
如果俊书做坏事
394
00:30:12,760 --> 00:30:17,170
爸爸可又要进监狱了
395
00:30:22,370 --> 00:30:26,910
以后也像这样钓钓鱼 去露营 打篮球
396
00:30:26,910 --> 00:30:29,310
钓鱼就算了吧
397
00:30:29,310 --> 00:30:31,180
有那么无聊吗
398
00:30:35,190 --> 00:30:37,190
我们俊书 爸爸爱你哦
399
00:30:39,060 --> 00:30:40,390
我也是
400
00:30:51,200 --> 00:30:52,670
永雨的店里吗
401
00:30:52,670 --> 00:30:54,140
嗯
402
00:30:54,140 --> 00:30:55,340
怎么突然去那里
403
00:30:55,340 --> 00:30:58,410
东进得了奖金 让大家都过去呢
404
00:30:58,410 --> 00:31:00,150
知道了 我会去的
405
00:31:00,150 --> 00:31:02,680
嗯 好 待会儿见
406
00:31:07,350 --> 00:31:08,690
喂
407
00:31:08,950 --> 00:31:12,820
1994年. 6 月
408
00:31:10,160 --> 00:31:14,030
生日的时候 该为寿星做什么呀
409
00:31:14,030 --> 00:31:15,490
我生日还早呢
410
00:31:15,490 --> 00:31:17,100
不是你
411
00:31:17,100 --> 00:31:18,430
智秀吗
412
00:31:22,030 --> 00:31:24,570
去吃自助
413
00:31:24,570 --> 00:31:26,840
自助 很贵吧
414
00:31:26,840 --> 00:31:28,570
一千五百韩元都拿不出来吗
415
00:31:28,570 --> 00:31:30,710
还有一千五百韩元的自助
416
00:31:30,710 --> 00:31:31,780
学校食堂啊
417
00:31:31,780 --> 00:31:33,110
随心选
418
00:31:33,650 --> 00:31:34,980
或者
419
00:31:34,980 --> 00:31:38,050
如果想吃奢华的西餐
420
00:31:38,050 --> 00:31:40,450
那就去语学堂吃炸猪排
421
00:31:40,450 --> 00:31:41,390
疯子
422
00:31:42,590 --> 00:31:44,060
可恶
423
00:31:44,060 --> 00:31:45,660
我也不懂啊
424
00:31:45,660 --> 00:31:47,530
没谈过怎么知道
425
00:31:48,190 --> 00:31:49,260
抱歉
426
00:31:49,260 --> 00:31:52,200
我道歉 道歉
427
00:31:52,200 --> 00:31:54,470
所以呢 她什么时候过生日
428
00:31:54,470 --> 00:31:55,670
29号
429
00:31:55,670 --> 00:31:56,730
那没剩几天啦
430
00:31:56,730 --> 00:31:58,200
嗯
431
00:32:01,670 --> 00:32:04,340
反正也没钱 直接用甜言蜜语吧
432
00:32:04,340 --> 00:32:06,480
不行就唱首歌呗
433
00:32:06,480 --> 00:32:08,610
喂 我教你一首歌
434
00:32:08,610 --> 00:32:09,810
又是这个吗
435
00:32:09,810 --> 00:32:11,020
对你...
436
00:32:11,020 --> 00:32:13,280
闭嘴吧
437
00:32:19,690 --> 00:32:23,560
当狂风暴雨的海边
438
00:32:23,560 --> 00:32:27,030
逐渐恢复评鉴
439
00:32:27,030 --> 00:32:29,970
-你是否会到来 -错拍了你
440
00:32:29,970 --> 00:32:32,370
从海的另一边
441
00:32:32,370 --> 00:32:34,110
你只会C和弦吗
442
00:32:35,170 --> 00:32:35,840
算了
443
00:32:35,840 --> 00:32:37,040
你多练练吧
444
00:32:37,040 --> 00:32:38,110
算了 算了
445
00:32:42,650 --> 00:32:44,120
请慢用
446
00:32:46,380 --> 00:32:48,790
趁热吃吧
447
00:32:48,790 --> 00:32:51,190
你哪有钱来这种地方啊
448
00:32:51,190 --> 00:32:53,190
我挺喜欢学校食堂的
449
00:32:53,190 --> 00:32:54,790
我有钱
450
00:32:57,600 --> 00:32:59,600
你不吃 我可全吃光咯
451
00:33:45,780 --> 00:33:47,910
味道还好吗
452
00:33:47,910 --> 00:33:49,910
非常好吃
453
00:33:49,910 --> 00:33:52,320
所以大家才惦记生日吧
454
00:33:55,250 --> 00:33:56,450
多吃点
455
00:34:11,670 --> 00:34:14,610
你别哭 一点都不贵重
456
00:34:14,610 --> 00:34:18,210
以后 我会送你更好的
457
00:34:18,210 --> 00:34:20,080
不是
458
00:34:20,880 --> 00:34:23,280
其实你不用送我礼物的
459
00:34:23,950 --> 00:34:27,680
你就是礼物 还需要什么礼物
460
00:34:28,490 --> 00:34:30,090
收下吧
461
00:34:34,620 --> 00:34:37,030
谢谢
462
00:34:37,030 --> 00:34:41,030
我完全没想到
463
00:34:41,030 --> 00:34:44,240
真不知道自己有没有资格收下
464
00:34:44,240 --> 00:34:48,510
如果要送一个与你价值相当的礼物
465
00:34:48,510 --> 00:34:50,780
那我怕是需要几百亿
466
00:34:56,510 --> 00:34:57,450
滚落的石头何时清醒 李晟馥诗集
467
00:35:02,520 --> 00:35:03,590
独自前往远方的家 许秀卿
468
00:35:03,590 --> 00:35:04,660
变奏曲
469
00:35:11,060 --> 00:35:12,930
〈祝福〉-野菊花
〈不要离开我身边〉-光与盐
〈记忆的习作〉-展览会
〈映在的心中的我的模样〉-柳在夏
〈朝向你的心〉-李承桓
470
00:35:12,930 --> 00:35:15,200
〈一张电话卡〉-葶苈子
〈被遗忘〉-金光石
〈单相思〉-金光石
〈荣山江〉-披头士
〈相见如初〉-安德烈加侬
471
00:35:15,470 --> 00:35:18,400
你那么忙 怎么还有时间录这些
472
00:35:18,400 --> 00:35:21,870
你不是说喜欢听我唱歌吗
473
00:35:22,670 --> 00:35:24,680
无以言表
474
00:35:25,880 --> 00:35:27,210
我可以现在听吗
475
00:35:27,210 --> 00:35:28,280
现在
476
00:35:29,750 --> 00:35:32,820
那我就去趟洗手间吧
477
00:35:32,820 --> 00:35:34,150
你先听着
478
00:35:42,030 --> 00:35:50,170
今天就这样 我们大家聚在一起
479
00:35:51,370 --> 00:35:59,110
祝福你的未来
480
00:36:00,310 --> 00:36:09,120
今天就这样 我们大家聚在一起
481
00:36:09,120 --> 00:36:16,060
为智秀庆祝生日
482
00:36:16,060 --> 00:36:17,400
3 4
483
00:36:31,280 --> 00:36:32,740
什么情况
484
00:36:32,740 --> 00:36:35,010
生日快乐 智秀
485
00:36:35,010 --> 00:36:36,480
谢谢
486
00:36:36,480 --> 00:36:37,420
生日快乐
487
00:36:37,420 --> 00:36:39,150
生日快乐 智秀
488
00:36:39,150 --> 00:36:40,750
生日快乐 尹智秀
489
00:36:40,750 --> 00:36:42,350
Happy birthday to you
490
00:36:43,690 --> 00:36:46,760
你居然不告诉我
491
00:36:46,760 --> 00:36:48,490
快吹蜡烛吧
492
00:36:48,490 --> 00:36:50,090
我吹啦
493
00:36:54,900 --> 00:36:56,900
我刚才忘了许愿了
494
00:36:56,900 --> 00:36:58,500
我现在许愿
495
00:37:00,510 --> 00:37:01,970
呃 智秀啊
496
00:37:01,970 --> 00:37:04,380
喂 怎么能这样对智秀
497
00:37:05,310 --> 00:37:07,850
智秀 智秀啊 你没事吧
498
00:37:17,460 --> 00:37:18,390
快来 快来
499
00:37:18,390 --> 00:37:19,460
ok
500
00:37:22,530 --> 00:37:24,660
快 快 快 快
501
00:37:24,660 --> 00:37:26,800
一二三
502
00:37:33,600 --> 00:37:35,870
老板跑到哪里去了
503
00:37:59,360 --> 00:38:01,630
今天这个日子
504
00:38:01,630 --> 00:38:04,040
我们所有人
505
00:38:04,040 --> 00:38:07,770
欢聚一堂
506
00:38:07,770 --> 00:38:10,440
为智秀庆
507
00:38:10,440 --> 00:38:15,250
祝生日
508
00:38:21,650 --> 00:38:23,120
生日快乐 智秀
509
00:38:25,260 --> 00:38:26,990
生日快乐啊 小漂亮
510
00:38:26,990 --> 00:38:28,330
生日快乐 尹智秀
511
00:38:28,330 --> 00:38:30,330
继94年之后 这是第一次说呢
512
00:38:30,330 --> 00:38:31,800
生日快乐 尹智秀
513
00:38:31,800 --> 00:38:33,530
不如再给你挑一首歌吧
514
00:38:38,870 --> 00:38:40,340
快到这边来
515
00:38:48,880 --> 00:38:51,020
吹灭猎烛 许愿吧
516
00:39:01,960 --> 00:39:03,030
我做不到
517
00:39:05,430 --> 00:39:07,430
我没有生日
518
00:39:07,430 --> 00:39:08,370
智秀
519
00:39:09,430 --> 00:39:11,840
生日是忌日
520
00:39:11,840 --> 00:39:15,310
所以更让人记忆深刻 长久无法忘怀
521
00:39:17,440 --> 00:39:18,510
你妈妈和智英
522
00:39:19,440 --> 00:39:20,910
也许会更加感激你呢
523
00:39:30,520 --> 00:39:32,920
蜡烛快要化没了 快点吹灭
524
00:39:32,920 --> 00:39:34,790
你可要多吃几口蛋糕
525
00:39:34,790 --> 00:39:36,530
补上一直以来没吃的那些
526
00:39:36,530 --> 00:39:40,130
生日礼物也跟在贤要二十年份的
527
00:39:40,130 --> 00:39:41,330
如果不快点吹灭蜡烛的话
528
00:39:41,330 --> 00:39:43,600
我又会很辛苦哦 因为副社长
529
00:39:43,600 --> 00:39:44,940
为什么是因为我啊
530
00:40:23,110 --> 00:40:24,040
恭喜你
531
00:40:31,250 --> 00:40:33,380
照片是哪里弄来的
532
00:40:34,320 --> 00:40:35,790
我让荣敏帮了各忙
533
00:40:38,860 --> 00:40:40,320
以前都是胶卷的嘛
534
00:40:41,260 --> 00:40:43,530
我让荣敏去找胶卷了
535
00:40:43,530 --> 00:40:45,660
万一我爸爸早扔掉了呢
536
00:40:45,660 --> 00:40:47,260
那我打算用合成的来着
537
00:40:50,870 --> 00:40:51,800
智秀
538
00:40:54,470 --> 00:40:56,340
不能因为那根手指会痛
539
00:40:57,540 --> 00:40:58,610
也不能切掉
540
00:41:00,750 --> 00:41:03,680
反而要频繁给予关怀
541
00:41:17,830 --> 00:41:19,560
每天这样看一看
542
00:41:22,100 --> 00:41:25,040
我就能跟妈妈和智英重逢吗
543
00:41:28,110 --> 00:41:29,710
会重逢的
544
00:41:33,840 --> 00:41:35,980
那我们智秀天天都会睡懒觉了吧
545
00:41:59,070 --> 00:42:01,210
我今天要跟妈妈去百货商店修手表
546
00:42:01,210 --> 00:42:02,670
买那边的草莓蛋糕回来吧
547
00:42:02,670 --> 00:42:03,870
随便啦
548
00:42:03,870 --> 00:42:04,680
早点回家哦
549
00:42:04,680 --> 00:42:05,610
不然你爸爸又该生气了
550
00:42:05,610 --> 00:42:06,940
是
551
00:42:07,750 --> 00:42:10,010
瞧瞧她头都不回就走
552
00:42:10,010 --> 00:42:11,750
姐姐啊 我都该忘记你的长相了
553
00:42:35,510 --> 00:42:36,440
妈妈
554
00:42:37,640 --> 00:42:38,580
智英啊
555
00:42:40,980 --> 00:42:41,910
妈妈
556
00:42:43,250 --> 00:42:44,850
妈妈
557
00:42:44,850 --> 00:42:47,380
智英啊 尹智英
558
00:42:47,380 --> 00:42:49,390
妈妈 我
559
00:42:49,390 --> 00:42:51,390
你看看这里啊
560
00:42:52,190 --> 00:42:53,660
智英啊
561
00:42:54,330 --> 00:42:56,060
看看这边
562
00:42:57,130 --> 00:42:58,200
求你们了
563
00:44:23,350 --> 00:44:24,550
这是什么时候写的
564
00:44:25,480 --> 00:44:27,080
上一次来这里的时候
565
00:44:27,080 --> 00:44:29,220
我也要写 给我笔
566
00:44:29,220 --> 00:44:30,290
好啊
567
00:44:42,700 --> 00:44:44,840
少了主语啊 主语
568
00:44:46,040 --> 00:44:46,970
是哦
569
00:45:02,450 --> 00:45:04,590
仍然满天繁星呢
570
00:45:06,590 --> 00:45:09,530
大家都没有离开 坚守在自己的位置上
571
00:45:09,530 --> 00:45:10,590
真乖巧
572
00:45:13,400 --> 00:45:16,730
闪闪发光 可爱到不像话
573
00:45:18,600 --> 00:45:20,070
就像我家智秀一样
574
00:45:24,210 --> 00:45:25,940
为了坚守位置 一定很辛苦吧
575
00:45:27,540 --> 00:45:28,880
肯定不容易
576
00:45:29,950 --> 00:45:33,150
有一点吧 腿有点酸了
577
00:45:37,020 --> 00:45:38,760
你还记得我在这里说过的话吗
578
00:45:39,420 --> 00:45:41,960
记得一清二楚啊 连顺序都记得
579
00:45:43,960 --> 00:45:45,430
我说了什么
580
00:45:47,300 --> 00:45:48,370
对不起
581
00:45:50,230 --> 00:45:51,440
我爱你
582
00:45:52,900 --> 00:45:54,100
除了这个
583
00:45:56,510 --> 00:45:58,110
这可是最激动人心的部分
584
00:46:06,460 --> 00:46:18,060
我们大概总有一天会记得吧
585
00:46:19,400 --> 00:46:32,200
在褪色的记忆中隐藏的约定
586
00:46:31,080 --> 00:46:32,280
会痛的手指
587
00:46:33,130 --> 00:46:39,800
沉醉在轻飘的爱情中的一切过去了
588
00:46:36,410 --> 00:46:37,350
现在
589
00:46:39,480 --> 00:46:40,820
不再是会痛的手指
590
00:46:39,800 --> 00:46:47,130
虽然成为不满意的岁月 不像话地变得冰冷
591
00:46:43,090 --> 00:46:44,420
而是我的手指
592
00:46:47,260 --> 00:46:53,400
一下子靠近的名为你的思念
593
00:46:53,400 --> 00:47:00,730
如果可以让我回到那时候 我就会告诉你
594
00:47:00,860 --> 00:47:07,800
某一天 某个时间里 如果可以碰触到
595
00:47:07,930 --> 00:47:14,330
我会拥抱你 如此传达给你
596
00:47:14,330 --> 00:47:21,660
就算很久的以后的某个时间过去
597
00:47:21,660 --> 00:47:29,530
你将不是回忆 而是我的每一天
598
00:47:32,340 --> 00:47:33,400
民主公司
599
00:47:33,270 --> 00:47:38,210
1995年, 5月
600
00:47:33,400 --> 00:47:36,340
-救活 -救活
601
00:47:36,340 --> 00:47:38,080
救活民主公司
602
00:47:38,080 --> 00:47:40,210
-救活 -救活
603
00:47:40,210 --> 00:47:41,550
救活民主公司
604
00:47:41,550 --> 00:47:44,210
-救活 -救活
605
00:47:44,210 --> 00:47:45,020
救活民主公司
606
00:47:45,020 --> 00:47:46,220
-救活 -救活
607
00:47:46,220 --> 00:47:48,220
这个真的有用吗
608
00:47:48,220 --> 00:47:49,950
救活民主公司
609
00:47:49,950 --> 00:47:52,890
-救活 -救活
610
00:48:10,770 --> 00:48:12,240
救活民主公司
611
00:48:17,450 --> 00:48:18,380
你没事吧
612
00:48:19,450 --> 00:48:22,120
呃 对不起 我只是想帮你
613
00:48:27,720 --> 00:48:29,730
-被催泪弹熏到了 -哦
614
00:48:31,060 --> 00:48:34,000
他们往那边去了 你往这边走就好
615
00:48:39,600 --> 00:48:41,740
尹 智 秀
616
00:48:47,740 --> 00:48:49,210
你拿着这个吧
617
00:48:49,210 --> 00:48:50,280
涂在眼睛下面
618
00:48:50,280 --> 00:48:52,020
即使被催泪弹击中也会好一些
619
00:49:00,690 --> 00:49:02,290
欸 你笑了
620
00:49:10,430 --> 00:49:13,640
原来那个只露眼睛也很帅的稚气大学生
621
00:49:13,640 --> 00:49:14,840
就是学长你啊
622
00:49:17,640 --> 00:49:20,310
自那以后 我偶尔会去那个巷子
623
00:49:20,310 --> 00:49:22,450
但我没找到尹智秀你啊
624
00:49:22,450 --> 00:49:24,450
那你怎么没跟我提过这件事
625
00:49:24,450 --> 00:49:25,520
我嫌丢人
626
00:49:29,920 --> 00:49:31,790
入学之后 每天都有集会
627
00:49:32,860 --> 00:49:34,060
每天都胆战心惊
628
00:49:35,260 --> 00:49:37,660
那天是初次一起出去 所以更加害怕
629
00:49:38,330 --> 00:49:39,530
所以你那天是被吓哭的吗
630
00:49:41,000 --> 00:49:43,130
不是啊 是因为辣眼睛
631
00:49:45,140 --> 00:49:46,740
原来是学长先喜欢我的
632
00:49:46,740 --> 00:49:50,470
-才不是呢 -什么不是
633
00:49:50,470 --> 00:49:52,340
只是觉得你这孩子莫名其妙
634
00:49:52,340 --> 00:49:54,480
对你有了好奇心
635
00:49:54,480 --> 00:49:56,080
我没有喜欢你
636
00:49:56,080 --> 00:49:57,950
你在说什么呢 我当年可漂亮了
637
00:49:58,880 --> 00:49:59,820
的确很漂亮
638
00:50:03,420 --> 00:50:04,490
我那时候怎么样
639
00:50:06,360 --> 00:50:08,230
你是指大一的你 还是大二的你
640
00:50:08,230 --> 00:50:09,430
两者都算
641
00:50:12,900 --> 00:50:16,230
学长一年级的时候 那个只露眼睛的大学生
642
00:50:17,030 --> 00:50:18,370
看着可怜又可爱
643
00:50:19,700 --> 00:50:21,840
而我念大一的时候 学长你...
644
00:50:21,840 --> 00:50:24,240
总是一副逞强的模样 那样更可爱
645
00:50:27,710 --> 00:50:29,450
我一时忘记了
646
00:50:29,450 --> 00:50:32,250
我家智秀的ID可是黑色电影
647
00:50:43,590 --> 00:50:53,070
直至一百万年...
所有人都是花样年华
648
00:50:59,610 --> 00:51:02,550
招募朋友
闪闪发光的钢琴之家
649
00:51:07,080 --> 00:51:10,690
奖状
650
00:51:07,080 --> 00:51:10,690
大韩民国青少年音乐比赛钢琴
651
00:51:07,080 --> 00:51:10,690
小学部1等奖
652
00:51:07,080 --> 00:51:10,690
-姜星
653
00:51:19,230 --> 00:51:20,960
金老师 我出门了 辛苦啦
654
00:51:21,100 --> 00:51:22,700
好 您去忙吧 院长
655
00:51:22,830 --> 00:51:24,030
好
656
00:51:26,570 --> 00:51:28,440
共同财团法人
657
00:51:26,970 --> 00:51:31,510
下周一需要检查寿民洞鸡林小学的放学后园地
658
00:51:31,780 --> 00:51:35,910
另外 周二到周四有忠北斗月里的中级英文会话课
659
00:51:36,180 --> 00:51:39,650
然后周五重返首尔…稍等
660
00:51:39,920 --> 00:51:43,120
在东仙洞居民中心 进行第五次愉快地编码课
661
00:51:43,250 --> 00:51:44,990
我正要说这件事
662
00:51:45,260 --> 00:51:49,390
如果想愉快地学习编码 要是有利用学生们制作的代码
663
00:51:49,660 --> 00:51:51,660
进行活动的木头机器人就好了
664
00:51:51,800 --> 00:51:55,130
没错 就像您说的 要是有那种东西的话
665
00:51:55,270 --> 00:51:58,470
可以直接给他们看能用编码做什么
666
00:51:58,600 --> 00:51:59,800
讲解也很简单
667
00:52:00,070 --> 00:52:02,470
果然你的反应很直爽
668
00:52:04,070 --> 00:52:05,940
所以我觉得吧
669
00:52:06,480 --> 00:52:08,480
我怎么有种不祥的预感
670
00:52:08,750 --> 00:52:11,950
你来装扮木头机器人如何
671
00:52:12,080 --> 00:52:12,750
什么
672
00:52:13,020 --> 00:52:15,420
副社长 不是 恋爱情书先生
673
00:52:15,690 --> 00:52:17,820
这边还有糖果 小小安妮 约翰斯诺
674
00:52:17,950 --> 00:52:19,820
为什么要我当机器人呢
675
00:52:20,090 --> 00:52:21,690
我现在老了 身体不像以前了
676
00:52:21,830 --> 00:52:23,430
哎呀 老什么啊
677
00:52:24,490 --> 00:52:25,830
谢谢啦
678
00:52:26,360 --> 00:52:28,630
好 知道了
679
00:52:29,300 --> 00:52:31,700
听到我们恋爱情书先生说的谢谢
680
00:52:31,840 --> 00:52:33,840
我的身体先开始反应了
681
00:52:37,710 --> 00:52:42,380
人们一听说音乐心理治疗 一般都会误会
682
00:52:42,510 --> 00:52:44,650
对于有自闭倾向的患者来说
683
00:52:44,920 --> 00:52:47,980
给他听莫扎特的某个曲子会有好转
684
00:52:48,120 --> 00:52:50,520
以为是这种治疗方式
685
00:52:50,650 --> 00:52:53,860
但不是那样的 大家现在都知道了吧
686
00:52:54,120 --> 00:52:55,990
话说 姐真的好厉害
687
00:52:56,260 --> 00:52:57,190
厉害什么啊
688
00:52:57,330 --> 00:53:00,800
短时间内拿到了学士学位 还考上了大学院呀
689
00:53:01,200 --> 00:53:03,600
因为我很想来这里 所以拼命努力了
690
00:53:03,870 --> 00:53:05,470
姊姊厉害的不止这一点
691
00:53:05,600 --> 00:53:06,400
还有什么啊
692
00:53:06,540 --> 00:53:08,540
姐姐超有人气的
693
00:53:08,940 --> 00:53:11,880
都在说姐是全大学院的三人美女
694
00:53:12,010 --> 00:53:13,610
根本想像不到姐的年龄
695
00:53:13,740 --> 00:53:16,150
其他两个人是谁 我看看长什么样
696
00:53:16,410 --> 00:53:18,420
要不要偷偷叫她俩来综合馆后面
697
00:53:18,550 --> 00:53:19,480
好啊
698
00:53:20,550 --> 00:53:24,690
我们准备得很完美 对方应该不能反驳
699
00:53:20,550 --> 00:53:27,220
法院
700
00:53:24,820 --> 00:53:27,090
财产分割整理得也很俐落
701
00:53:27,220 --> 00:53:29,490
对方的口袋空空 精神也崩溃了
702
00:53:29,630 --> 00:53:31,630
你能不说话吗
703
00:53:31,760 --> 00:53:33,500
好 对不起
704
00:53:33,760 --> 00:53:36,030
-路上小心 -路上小心
705
00:53:36,570 --> 00:53:38,700
您不要放弃抚养费
706
00:53:39,370 --> 00:53:41,240
不管对方有没有钱
707
00:53:41,370 --> 00:53:43,240
不管那个是脏钱还是干净的
708
00:53:43,370 --> 00:53:44,980
这都是扶养人的权利
709
00:53:45,240 --> 00:53:46,580
谢谢
710
00:53:46,840 --> 00:53:49,250
我不知道该怎么道谢
711
00:53:49,510 --> 00:53:51,920
您还免费帮我处理离婚诉讼
712
00:53:52,050 --> 00:53:55,790
我的罪过太多 不值得接受道谢
713
00:53:58,860 --> 00:54:00,860
那不是李世勋律师吗
714
00:54:01,660 --> 00:54:06,060
听说从有名的大型律所辞职 免费处理离婚诉讼
715
00:54:06,330 --> 00:54:08,600
哇 这是什么心情
716
00:54:08,870 --> 00:54:12,340
感觉我败给了他
717
00:54:13,670 --> 00:54:17,010
你过得好吗 我也很好啊
718
00:54:18,340 --> 00:54:22,350
我现在和蒙德 卡奥散步呢
719
00:54:22,880 --> 00:54:23,950
是吗
720
00:54:24,210 --> 00:54:27,020
我看它俩很可爱啊 改天带出来给我见见
721
00:54:27,150 --> 00:54:30,890
我的孩子们我会自己照顾好 你别管了
722
00:54:31,020 --> 00:54:33,560
你不是很忙嘛 是啊
723
00:54:34,090 --> 00:54:37,830
怎么办 对不起 怎么办啊
724
00:54:38,090 --> 00:54:39,160
没关系
725
00:54:39,300 --> 00:54:42,370
看起来有关系啊 我赔给你吧
726
00:54:45,040 --> 00:54:47,700
这样抱着就看不出来 你走吧
727
00:54:50,910 --> 00:54:54,640
我抱一只吧 看起来很沉
728
00:54:55,050 --> 00:54:56,250
没事
729
00:54:56,510 --> 00:54:59,050
因为污渍只有一边啊
730
00:54:59,180 --> 00:55:00,120
都说了没事
731
00:55:00,380 --> 00:55:03,720
不是吧 狗狗看着也不舒服
732
00:55:03,850 --> 00:55:05,590
你这样更让我不自在
733
00:55:05,860 --> 00:55:06,790
那么
734
00:55:09,860 --> 00:55:11,460
你的家在哪里
735
00:55:11,600 --> 00:55:12,530
什么
736
00:55:12,800 --> 00:55:14,800
我送你回家
737
00:55:15,070 --> 00:55:16,270
为什么
738
00:55:16,530 --> 00:55:18,540
因为你现在用不了双手啊
739
00:55:18,800 --> 00:55:20,270
我也有车
740
00:55:20,540 --> 00:55:23,870
那么 告诉我你的手机号吧
741
00:55:39,220 --> 00:55:42,430
姐终于要出发了 去涂光滑的润肤油
742
00:55:42,690 --> 00:55:45,230
真好 我也想去
743
00:55:45,500 --> 00:55:47,760
你不是很忙嘛 除了学校和学院
744
00:55:48,030 --> 00:55:49,770
还到处找你辅导
745
00:55:49,900 --> 00:55:52,300
多拍点照片发给我吧
746
00:55:52,570 --> 00:55:54,040
让我代理满足一下
747
00:55:54,170 --> 00:55:58,440
难说 不知道有没有时间拍照哦
748
00:55:58,710 --> 00:56:02,050
因为放假 我和俊书暂时回国了
749
00:56:03,110 --> 00:56:05,780
我完全没心思谈恋爱呢
750
00:56:06,450 --> 00:56:10,450
我很忙 而且我有情人
751
00:56:11,390 --> 00:56:15,130
他长得非常帅 只喜欢我
752
00:56:25,670 --> 00:56:27,670
这是什么
753
00:56:56,500 --> 00:56:57,970
找到了
754
00:56:59,300 --> 00:57:00,770
尹智秀
755
00:57:13,050 --> 00:57:15,050
现在舒服点了吗
756
00:57:17,850 --> 00:57:19,990
因为再次见面了啊
757
00:57:22,390 --> 00:57:26,800
我们挺过来了 是吧
758
00:57:34,270 --> 00:57:36,010
我不是说过嘛
759
00:57:36,410 --> 00:57:41,080
凭如花般美好的瞬间 可以挺过来
760
00:57:50,550 --> 00:57:53,490
而且我猜到我们会再次见面
761
00:57:54,020 --> 00:57:55,630
谢谢你
762
00:57:56,430 --> 00:57:59,100
虽然我有变化 但是也认出了我
763
00:58:01,100 --> 00:58:04,170
即使再怎么变 我也一定会认出来的
764
00:58:04,300 --> 00:58:07,900
因为我一直注视着前辈
765
00:58:22,190 --> 00:58:25,260
像这样抱你来着
766
00:58:27,260 --> 00:58:30,330
谢谢你走到这里 智秀
767
00:58:39,400 --> 00:58:41,540
你做得很好
768
00:58:47,280 --> 00:58:49,280
我不会忘记的
769
00:58:49,550 --> 00:58:52,080
当时是花样年华
770
00:58:52,620 --> 00:58:54,620
因为你们就是花朵
771
00:58:55,550 --> 00:58:58,090
现在也是花样年华
772
00:58:59,560 --> 00:59:01,830
因为在一起
773
00:59:16,370 --> 00:59:18,370
不过 智秀
774
00:59:19,040 --> 00:59:21,040
我以为我们会是悲伤的结局
775
00:59:21,310 --> 00:59:22,650
但是不是像幸福的结局
776
00:59:22,910 --> 00:59:25,050
完全是幸福的结局啊
777
00:59:25,980 --> 00:59:29,850
因为太幸福 我的嘴角下不来了
778
00:59:38,800 --> 00:59:44,400
在70亿人口的地球中 有70亿个花样年华
779
00:59:47,470 --> 00:59:53,080
也就是说 谁都有属于自己的花样年华
780
00:59:56,010 --> 00:59:58,010
花样年华
781
00:59:58,680 --> 01:00:00,820
生活变成花朵的瞬间
782
01:00:01,080 --> 01:00:03,620
不必伤心它还没到
783
01:00:03,890 --> 01:00:07,490
不必遗憾它已逝去
784
01:00:08,960 --> 01:00:11,630
昨天的事 今天都忘掉
785
01:00:12,300 --> 01:00:16,300
我就是你 你就是我们
786
01:00:17,230 --> 01:00:19,770
因为岁月一直流淌着
787
01:00:19,900 --> 01:00:24,310
花朵永远做好了盛开的准备
788
01:00:43,660 --> 01:00:48,330
1993年. 4月 新村
789
01:01:13,160 --> 01:01:14,890
找到了
790
01:01:16,360 --> 01:01:18,230
尹智秀
791
01:01:17,500 --> 01:01:25,780
春天 绽放的我们的心
792
01:01:27,250 --> 01:01:32,190
等着你的激动的心情
793
01:01:33,920 --> 01:01:42,130
飘动的我们的眼神
794
01:01:44,060 --> 01:01:51,800
夏天 搔痒的感觉的低语
795
01:01:53,670 --> 01:01:59,010
凝结在额头上的思念
796
01:02:00,000 --> 01:02:01,600
前辈
797
01:02:00,080 --> 01:02:05,550
将一切都献给你的新鲜感
798
01:02:01,870 --> 01:02:04,670
我们当时是不是很美丽
799
01:02:06,140 --> 01:02:10,680
不 是非常美丽
800
01:02:09,690 --> 01:02:18,230
秋天 浓浓染上的我们的心
801
01:02:12,150 --> 01:02:18,820
感谢一直以来收看‘花样年华-生如夏花’.
希望大家,百万年都是花样年华...
52959