All language subtitles for When my love blooms E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,570 --> 00:00:48,300 我认为 2 00:00:49,640 --> 00:00:52,170 活下来的人 3 00:00:52,170 --> 00:00:55,510 都有他们活下来的理由 4 00:00:56,710 --> 00:01:00,310 因为世上存在只有你办得到的事情 5 00:01:05,520 --> 00:01:07,790 所以你活着 6 00:01:08,860 --> 00:01:11,520 对我们来说或许就是祝福 7 00:01:12,460 --> 00:01:16,330 所以智秀 你做什么都行 8 00:01:17,800 --> 00:01:22,600 你可以休息 可以哭 9 00:01:22,600 --> 00:01:25,140 要是累了 10 00:01:25,140 --> 00:01:28,070 也不必咬紧牙关撑着 11 00:01:30,610 --> 00:01:33,410 因为我会陪在你身边 12 00:01:45,560 --> 00:01:47,960 学长怎么可能在我身边 13 00:01:48,630 --> 00:01:50,900 我该在我的位置 14 00:01:50,900 --> 00:01:53,430 学长应该在你的位置才对 15 00:01:53,430 --> 00:01:54,900 是啊 16 00:01:56,500 --> 00:01:59,840 任谁看都是出轨 17 00:01:59,840 --> 00:02:03,180 就算是初恋 18 00:02:03,180 --> 00:02:05,850 也不可以把不当关系正当化 19 00:02:05,850 --> 00:02:07,980 我怎么就没法 20 00:02:08,780 --> 00:02:11,320 对你置之不顾呢 21 00:02:13,190 --> 00:02:16,260 为什么就不能把你留在回忆中呢 22 00:02:18,660 --> 00:02:21,330 我一直在想这个问题 23 00:02:23,060 --> 00:02:25,870 答案原来在我们的过去 24 00:02:28,400 --> 00:02:30,140 你曾说过 25 00:02:30,940 --> 00:02:33,070 你的信念 26 00:02:34,940 --> 00:02:37,210 你的世界就是我 27 00:02:43,080 --> 00:02:46,290 我当时没能答覆你 28 00:02:50,160 --> 00:02:52,960 对我而言 你是梦 29 00:02:58,030 --> 00:03:01,630 重新面对曾经丢失的梦 30 00:03:05,640 --> 00:03:07,770 无法抛弃 31 00:03:10,580 --> 00:03:12,980 也无法逃避 32 00:03:18,320 --> 00:03:20,590 因为那就是梦 33 00:03:34,870 --> 00:03:37,000 因为是梦 34 00:03:43,280 --> 00:03:45,950 所以马上就会醒来的 35 00:04:31,990 --> 00:04:34,530 我该走了 36 00:05:11,230 --> 00:05:12,700 学长 37 00:05:13,370 --> 00:05:14,700 怎么了 38 00:05:17,370 --> 00:05:20,570 对不起打破气氛 39 00:05:21,240 --> 00:05:23,910 我好冷 还很饿 40 00:05:42,200 --> 00:05:43,800 尹智秀 41 00:05:43,800 --> 00:05:45,260 你 生气啦 42 00:05:45,260 --> 00:05:47,270 啊 43 00:05:47,270 --> 00:05:49,270 哇 还以为我们智秀是大人呢 44 00:05:49,270 --> 00:05:51,000 原来还是小朋友啊 小朋友 45 00:05:58,480 --> 00:06:00,350 学长 你生气啦 46 00:06:00,350 --> 00:06:01,680 没生气吧 47 00:06:01,680 --> 00:06:02,620 算了 48 00:06:02,620 --> 00:06:04,350 对不起啦 49 00:06:07,820 --> 00:06:08,890 喂 50 00:06:08,890 --> 00:06:11,020 会得感冒的 51 00:07:40,180 --> 00:07:41,910 这是... 52 00:07:41,910 --> 00:07:44,180 牛血啊 53 00:07:44,180 --> 00:07:45,380 嗯 54 00:07:46,050 --> 00:07:47,790 就是人们出鼻血的时候 55 00:07:47,790 --> 00:07:50,860 稀软的那个... 56 00:07:50,860 --> 00:07:52,590 血块吗 57 00:07:54,990 --> 00:07:57,530 人类可真残忍 58 00:07:57,530 --> 00:08:00,870 还从牛身上抽血来吃 59 00:08:07,670 --> 00:08:09,940 你不吃啊 很好吃的 60 00:08:09,940 --> 00:08:11,280 啊 61 00:08:15,150 --> 00:08:17,020 首尔也有这个吗 62 00:08:18,620 --> 00:08:20,090 回去给你买 63 00:08:22,360 --> 00:08:24,360 真好吃 64 00:08:30,630 --> 00:08:32,500 学长 65 00:08:35,300 --> 00:08:38,100 当年我们是不是有些好看 66 00:08:41,170 --> 00:08:46,250 不 事非常好看 67 00:09:00,060 --> 00:09:05,800 花样年华-生如夏花 68 00:09:10,600 --> 00:09:12,610 第 5 集 69 00:09:17,210 --> 00:09:18,680 回去吧 70 00:09:18,680 --> 00:09:20,010 智秀 71 00:09:21,080 --> 00:09:24,680 我昨天说要陪在你身边 是真心的 72 00:09:26,690 --> 00:09:31,220 那只是梦 一切都是梦 73 00:09:31,220 --> 00:09:33,890 我已经醒了 所以你也... 74 00:09:33,890 --> 00:09:35,760 我不是要重新开始 75 00:09:36,700 --> 00:09:38,030 只是想守护你 76 00:09:39,100 --> 00:09:40,430 我不希望你再哭 77 00:09:41,900 --> 00:09:45,640 放心吧 我会在梦里哭 78 00:09:45,640 --> 00:09:47,510 但现实中我很少哭 79 00:09:51,240 --> 00:09:52,580 真的不要哭 80 00:09:52,580 --> 00:09:54,710 如果你哭 我会去找你 81 00:09:59,250 --> 00:10:01,650 这么说像威胁你 82 00:10:03,660 --> 00:10:04,990 好好休息吧 83 00:10:34,220 --> 00:10:36,360 书景呢 84 00:10:36,360 --> 00:10:38,220 她没有回来 85 00:11:02,650 --> 00:11:04,780 你来了 进来吧 86 00:11:04,780 --> 00:11:07,320 待一会儿就走 要拍电影 87 00:11:07,320 --> 00:11:09,190 几点 88 00:11:09,190 --> 00:11:10,390 三点左右吧 89 00:11:11,590 --> 00:11:13,330 不能不拍吗 90 00:11:13,330 --> 00:11:15,460 你见那些女人 我不放心 91 00:11:15,460 --> 00:11:16,660 她们能算女人吗 92 00:11:16,660 --> 00:11:18,800 我给你钱 93 00:11:18,800 --> 00:11:20,270 我做这份工作 不是为了钱 94 00:11:20,270 --> 00:11:21,470 那是为了什么 95 00:11:21,470 --> 00:11:23,340 算是自我实现... 96 00:11:24,670 --> 00:11:26,140 又不是高中生 97 00:11:28,410 --> 00:11:29,610 下次见 98 00:11:30,940 --> 00:11:32,810 等一下 99 00:11:39,620 --> 00:11:40,550 有什么需要的 去买吧 100 00:11:40,550 --> 00:11:41,350 没关系 101 00:11:41,350 --> 00:11:42,690 有关系 102 00:11:43,760 --> 00:11:46,290 你的包很丑 扔了吧 103 00:11:55,500 --> 00:11:56,840 是 会长 104 00:11:56,840 --> 00:11:58,440 在哪里 105 00:11:58,440 --> 00:11:59,910 在家 106 00:11:59,910 --> 00:12:01,770 那你过来一下 107 00:12:02,580 --> 00:12:04,580 好 知道了 108 00:12:09,780 --> 00:12:12,590 主权准备得顺利吗 109 00:12:12,590 --> 00:12:14,050 是 110 00:12:14,050 --> 00:12:17,390 听说大家都虎视眈眈 111 00:12:17,390 --> 00:12:20,190 在考虑是将你生吞还是活剥 112 00:12:21,260 --> 00:12:23,130 还好 113 00:12:23,130 --> 00:12:27,130 国会议员都喜欢趾高气扬 114 00:12:27,130 --> 00:12:31,140 适当低个头 叫个尊称 115 00:12:31,140 --> 00:12:33,010 奉承还是少不了 116 00:12:33,010 --> 00:12:34,070 明白了吗 117 00:12:34,070 --> 00:12:35,940 是 明白 118 00:12:35,940 --> 00:12:38,210 书景又怎么了 119 00:12:39,280 --> 00:12:40,750 我说了该整理了 120 00:12:40,750 --> 00:12:41,810 还没处理吗 121 00:12:45,820 --> 00:12:47,550 你不怕我 是吗 122 00:12:49,560 --> 00:12:51,290 但我怕自己 123 00:12:52,220 --> 00:12:53,560 只要涉及孩子的事 124 00:12:53,560 --> 00:12:56,230 我控制不住自己的脾气 125 00:12:58,760 --> 00:13:01,430 你敢让我女儿流血泪 126 00:13:02,370 --> 00:13:04,240 那就等着被赶出家门 127 00:13:06,910 --> 00:13:09,580 走就要净身出户 128 00:13:10,380 --> 00:13:11,840 你不介意吗 129 00:13:22,660 --> 00:13:23,590 嗯 130 00:13:23,590 --> 00:13:24,660 副社长 131 00:13:24,660 --> 00:13:25,590 嗯 132 00:13:25,590 --> 00:13:27,730 现在张代表的法人卡 133 00:13:27,730 --> 00:13:31,730 每隔几分钟有数百万的刷卡记录 134 00:13:31,730 --> 00:13:33,600 在哪里 135 00:13:33,600 --> 00:13:36,540 百货店名牌卖场 136 00:13:40,670 --> 00:13:42,410 你竟敢来这里 137 00:13:45,880 --> 00:13:47,480 我以为你希望我来 138 00:13:52,420 --> 00:13:54,690 你和那个女人在一起了吗 139 00:13:56,960 --> 00:14:01,890 说着心痛 可怜 不要担心 140 00:14:01,890 --> 00:14:03,900 我会守护你 141 00:14:05,100 --> 00:14:10,840 用怜惜的表情 上演了一出悲情戏吗 142 00:14:13,910 --> 00:14:15,370 你喝醉了 143 00:14:23,520 --> 00:14:24,980 但你也知道吧 144 00:14:25,650 --> 00:14:27,520 我也是和男人在一起 145 00:14:30,320 --> 00:14:33,260 我们扯平了 146 00:14:34,730 --> 00:14:36,730 所以不必当回事 147 00:14:37,930 --> 00:14:41,000 这些事根本不算什么 148 00:14:42,330 --> 00:14:44,740 无论是你 还是我 149 00:14:45,670 --> 00:14:47,540 我们都有很大的压力 150 00:14:47,540 --> 00:14:49,940 只不过是散心 151 00:14:53,280 --> 00:14:57,420 仅此而已 152 00:14:59,280 --> 00:15:00,620 你说是不是 153 00:15:59,880 --> 00:16:02,010 你好 经理 154 00:16:02,010 --> 00:16:03,620 太遗憾了 155 00:16:03,620 --> 00:16:06,150 我真的很喜欢你的演奏 156 00:16:07,490 --> 00:16:11,760 没办法 都是脾气惹的祸 157 00:16:11,760 --> 00:16:13,490 不过倒是痛快 158 00:16:13,490 --> 00:16:14,830 出了一口恶气 159 00:16:16,030 --> 00:16:19,100 不过那口恶气... 160 00:16:19,100 --> 00:16:21,100 代价是多少 161 00:16:21,100 --> 00:16:22,430 什么 162 00:16:22,430 --> 00:16:23,770 那件衣服的价格 163 00:16:23,770 --> 00:16:26,440 我会去打听的 有消息联系你 164 00:16:29,370 --> 00:16:31,910 那你去其他酒店工作吗 165 00:16:31,910 --> 00:16:34,310 一定要提前告诉我 我跟你走 166 00:16:35,910 --> 00:16:38,320 真的不知道 167 00:16:38,320 --> 00:16:40,590 不知道该去哪里 168 00:16:41,250 --> 00:16:42,720 加油 169 00:16:42,720 --> 00:16:46,860 你这么努力 总会有好日子的 170 00:16:49,260 --> 00:16:51,530 好日子 美好的世界 171 00:16:51,530 --> 00:16:52,870 依然没有到来 172 00:16:54,200 --> 00:16:55,530 我以为它会很快来临 173 00:17:41,180 --> 00:17:42,510 不要再那么做 174 00:17:45,180 --> 00:17:47,050 不要在我面前 175 00:17:47,990 --> 00:17:50,120 牵着别人的手离开 176 00:17:53,330 --> 00:17:56,260 你知道我为什么那么做 177 00:18:05,230 --> 00:18:07,500 用指甲也使不上力 178 00:18:08,560 --> 00:18:10,030 何必装凶呢 179 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 爸 你还以为自己是老虎吗 180 00:18:20,580 --> 00:18:22,180 不能离家出走 181 00:18:23,910 --> 00:18:25,910 不是要我反抗吗 182 00:18:25,910 --> 00:18:27,780 逃跑算反抗吗 183 00:18:27,780 --> 00:18:29,520 我根本不是他的对手 184 00:18:30,720 --> 00:18:32,190 我陪你一起去 185 00:18:32,190 --> 00:18:34,190 前辈也对付不了的 186 00:18:34,190 --> 00:18:36,860 那你打算怎么办 一辈子不见了吗 187 00:18:36,860 --> 00:18:42,060 那倒不是 但今天肯定不行 188 00:18:42,060 --> 00:18:46,730 如果今天不行 那明天也不行 189 00:18:49,670 --> 00:18:52,340 我想问您一个问题 190 00:18:52,340 --> 00:18:55,540 您为什么欺负智秀 191 00:18:55,540 --> 00:18:59,150 我有必要向你解释吗 192 00:18:59,150 --> 00:19:06,350 说实话 无论您说什么 我都无法接受 193 00:19:06,350 --> 00:19:12,630 即使您用花打智秀 我也无法忍受 194 00:19:16,360 --> 00:19:19,170 照顾遭冷落的人的暖心的检察官 195 00:19:19,170 --> 00:19:21,440 只追究事实真相的公平的检察官 196 00:19:21,440 --> 00:19:23,570 赢得理解和信任的可靠的检察官 197 00:19:23,570 --> 00:19:26,240 对自己要求更高的正直的检察官 198 00:19:26,240 --> 00:19:31,310 如此宣誓着 并行使正义与温情的无数个检察官之中 199 00:19:31,310 --> 00:19:34,520 您是位于最高位置的人 200 00:19:34,520 --> 00:19:40,390 求您温柔对待智秀 拜托了 201 00:19:43,460 --> 00:19:47,200 你是法学专业吗 202 00:19:47,200 --> 00:19:48,130 是的 203 00:19:48,130 --> 00:19:51,870 在准备司法考试吗 204 00:19:51,870 --> 00:19:53,330 正在考虑 205 00:19:53,330 --> 00:19:59,340 因为慎重 还是因为信念 206 00:20:06,410 --> 00:20:11,090 无论是慎重还是信念 看起来都不充分 207 00:20:13,090 --> 00:20:14,820 你走吧 208 00:20:14,820 --> 00:20:18,960 我不想听 也不想见到你 209 00:20:33,510 --> 00:20:37,110 这样算好的了 210 00:20:44,190 --> 00:20:50,330 嗯 偷偷调查一下一个学生 211 00:20:50,330 --> 00:20:54,860 法学专业 91届 韩在贤 212 00:20:54,860 --> 00:20:57,670 感觉像是示威游行的学生 213 00:20:57,670 --> 00:21:03,000 再打听一下家庭背景 好 214 00:21:09,540 --> 00:21:15,150 不要担心 我不会再和他见面的 215 00:21:24,230 --> 00:21:28,760 据说礼服价值300万韩元 216 00:21:24,830 --> 00:21:26,990 酒店经理 217 00:21:24,830 --> 00:21:26,990 据说礼服价值300万元韩元 218 00:21:33,730 --> 00:21:36,000 大海音乐学院 219 00:21:33,970 --> 00:21:36,100 学好了吗 220 00:21:36,100 --> 00:21:39,040 再见 221 00:21:45,050 --> 00:21:48,120 院长 222 00:21:48,120 --> 00:21:50,120 你说吧 223 00:21:50,120 --> 00:21:52,920 那个... 224 00:21:52,920 --> 00:21:55,060 有没有个人辅导需求啊 225 00:21:55,060 --> 00:21:59,590 尹老师 你最近也经常做个人辅导吧 226 00:21:59,590 --> 00:22:03,200 我急需用钱 227 00:22:03,200 --> 00:22:09,740 这我可以理解 但是个人辅导又不是囤在哪儿的 228 00:22:09,740 --> 00:22:12,270 总之有了就告诉你 229 00:22:12,270 --> 00:22:15,080 谢谢 真的谢谢您 230 00:22:36,060 --> 00:22:38,470 招聘烤猪排店厨房兼职工 231 00:22:48,610 --> 00:22:51,150 张国荣 特别展 232 00:22:54,750 --> 00:22:57,420 烤猪排店 233 00:23:11,530 --> 00:23:13,670 所以 智秀 234 00:23:13,670 --> 00:23:16,470 你什么都可以做 235 00:23:16,470 --> 00:23:21,280 休息也好 哭泣也好 236 00:23:21,280 --> 00:23:25,550 如果累了 也不需要咬牙挺着 237 00:23:28,080 --> 00:23:30,750 因为我会陪在你身边 238 00:23:50,240 --> 00:23:51,170 喂 永雨 239 00:23:51,170 --> 00:23:52,510 你在哪里 240 00:23:52,510 --> 00:23:54,380 在家啊 241 00:23:54,380 --> 00:23:55,710 在做什么 242 00:23:55,710 --> 00:23:57,450 刷碗 243 00:23:57,450 --> 00:23:59,580 你现在在哪 把地址告诉我 244 00:23:59,580 --> 00:24:01,850 不告诉我 我就报警说你失踪 245 00:24:04,790 --> 00:24:06,790 与其在这里干活儿 还不如到我店里来 246 00:24:06,790 --> 00:24:08,120 这家店的时薪很高哦 247 00:24:08,120 --> 00:24:09,460 我出相同价钱 248 00:24:09,460 --> 00:24:11,590 可你们店生意不好啊 249 00:24:11,590 --> 00:24:13,060 你以后不弹钢琴了吗 250 00:24:13,060 --> 00:24:14,660 这样糟蹋你的手也没关系吗 251 00:24:14,660 --> 00:24:16,400 现在的橡胶手套都很好用 252 00:24:16,400 --> 00:24:18,530 为什么连这种兼职都要做呢 253 00:24:19,730 --> 00:24:22,140 在酒店兼职的时候 254 00:24:22,140 --> 00:24:24,410 毁了一条名牌连衣裙 255 00:24:24,410 --> 00:24:27,340 那就换一家酒店吧 256 00:24:27,340 --> 00:24:28,940 -不要 -为什么 257 00:24:30,280 --> 00:24:33,210 身体忙起来 我就不会胡思乱想 挺好的 258 00:24:33,210 --> 00:24:34,550 而且 259 00:24:34,550 --> 00:24:38,550 在酒店优雅地赚钱 拼尽全力也很可笑 260 00:24:38,550 --> 00:24:41,220 因为要和妈妈们一起在酒店吃早午餐 261 00:24:41,220 --> 00:24:45,230 还戴了丑陋的面具 我整个人生都被面具覆盖 262 00:24:47,630 --> 00:24:49,230 但以后想素颜面对生活 263 00:24:52,430 --> 00:24:55,900 其实 我一直没有说出口 264 00:24:57,370 --> 00:25:01,110 你啊 素妍更好看 265 00:25:01,110 --> 00:25:02,440 真心的还是诋毁我 266 00:25:02,440 --> 00:25:04,180 就是真相 267 00:25:05,510 --> 00:25:08,450 有点伤心 我还是有精心打扮过的 268 00:25:08,450 --> 00:25:10,180 你家里没有镜子吗 269 00:25:11,390 --> 00:25:13,390 哎 难怪一直都单身 270 00:25:14,060 --> 00:25:15,660 一起走吧 271 00:25:21,260 --> 00:25:24,730 您那么忙 真不好意思又让您过来 272 00:25:24,730 --> 00:25:25,930 没关系 273 00:25:25,930 --> 00:25:27,800 -不过有什么事吗 -那个 274 00:25:40,080 --> 00:25:43,280 -我们应该好好清算一下吧 -是 275 00:25:43,950 --> 00:25:46,890 因为很富有 那点钱就算了吧 276 00:25:46,890 --> 00:25:48,620 我不会做这种事 277 00:25:48,620 --> 00:25:52,760 小时候就被教育 钱一定要算清楚 278 00:25:52,760 --> 00:25:55,430 -我会在一周之内还清的 -结清衣服钱就完了吗 279 00:25:57,160 --> 00:26:00,640 动摇别人家庭的事 你为什么不补偿 280 00:26:03,440 --> 00:26:05,970 我知道你和在贤会说什么 281 00:26:05,970 --> 00:26:10,380 既然是我出轨在先 应该无话可说吧 282 00:26:12,250 --> 00:26:14,250 那你们就和我一样适可而止吧 283 00:26:17,050 --> 00:26:19,320 玩弄一下就丢掉在贤吧 284 00:26:20,660 --> 00:26:23,060 怜悯 眷恋 285 00:26:23,060 --> 00:26:25,060 不要让他有任何类似情感 286 00:26:28,260 --> 00:26:32,530 那我就可以当作收到了相应金额 一笔勾销 287 00:26:36,400 --> 00:26:39,740 提醒你一句 我可一点教养也没有 288 00:26:41,340 --> 00:26:44,010 不管什么都会揪住不放 包括头发 289 00:26:44,010 --> 00:26:46,280 扇耳光 泼水 290 00:26:46,280 --> 00:26:47,750 十分擅长 291 00:27:11,510 --> 00:27:14,840 有关亨成集团非正式员工解雇 292 00:27:13,140 --> 00:27:15,680 国会听证会现场监查 亨成集团借名股份,非正式员工解雇谴责 293 00:27:14,840 --> 00:27:18,310 及发行借名股份的国政监查 现在开始 294 00:27:18,310 --> 00:27:21,120 所有借出名义的人员均表示 295 00:27:21,120 --> 00:27:25,520 自己名下股份的 实际所有人是韩在贤副社长 296 00:27:25,520 --> 00:27:28,060 这些借名股份加在一起 297 00:27:28,060 --> 00:27:30,860 就占了所有股份的35% 298 00:27:30,860 --> 00:27:35,400 老板 张山会长名下的股份才21% 299 00:27:35,400 --> 00:27:39,130 正式员工数未达到总员工数的60% 300 00:27:39,670 --> 00:27:41,800 像亨成集团这样的大规模企业 301 00:27:41,800 --> 00:27:43,670 到底为什么会这样呢 302 00:27:43,670 --> 00:27:47,540 业务方面的情况我先了解一下再答覆您... 303 00:27:47,540 --> 00:27:49,540 您到底了解哪些情况呢 304 00:27:49,540 --> 00:27:52,080 什么都不知道 今天为何要出席呢 305 00:27:52,080 --> 00:27:54,350 您应该感到羞愧 306 00:27:54,350 --> 00:27:56,080 另外 证人 307 00:27:56,080 --> 00:27:59,020 学生时期 曾经积极参与学生运动吧 308 00:27:59,950 --> 00:28:03,960 而且 据说还参加过劳动运动 309 00:28:03,960 --> 00:28:06,230 没想到还有这等背叛 310 00:28:10,900 --> 00:28:12,630 你不去看庆典吗 311 00:28:12,930 --> 00:28:16,990 1994年. 5月 312 00:28:14,900 --> 00:28:17,710 为什么 我特别想去呢 313 00:28:17,710 --> 00:28:19,040 你去看吧 314 00:28:20,510 --> 00:28:23,710 大家都是和男朋友女朋友一起去的 315 00:28:23,710 --> 00:28:27,310 最近有地铁工会罢工 还有乌拉圭回合谈判 316 00:28:28,120 --> 00:28:30,520 有学生会选举 还有修改学费 317 00:28:33,050 --> 00:28:34,520 这些是胡扯的 318 00:28:36,390 --> 00:28:38,130 我最近经历青春期 319 00:28:38,130 --> 00:28:39,730 什么 320 00:28:39,730 --> 00:28:42,800 毫无理由的反抗 疾风怒涛 321 00:28:42,800 --> 00:28:44,130 在只属于他们的队伍里 322 00:28:44,130 --> 00:28:47,070 做出一副80年代的运动圈架势 323 00:28:47,070 --> 00:28:49,600 似乎是在假装成年人进行政治游戏 所以正在思考 324 00:28:50,400 --> 00:28:53,870 凭我这个样子 更不可能参加庆典愉快玩耍 325 00:28:55,610 --> 00:28:58,550 学长 你什么时候才能活得自在一点呢 326 00:29:00,280 --> 00:29:02,280 当美好社会到来的那一天 327 00:29:03,620 --> 00:29:06,020 真希望美好社会早点到来 328 00:29:06,820 --> 00:29:08,020 哎呦 329 00:29:10,290 --> 00:29:12,830 我们社团有个会议 要不要一起去 330 00:29:14,960 --> 00:29:18,970 文学院算100人 理学院50人 法学院40人 331 00:29:18,970 --> 00:29:21,370 商学院呢 多少人 332 00:29:21,370 --> 00:29:23,370 可能要景昊来了才知道 333 00:29:23,370 --> 00:29:27,110 就算商学院只来50人 也能凑齐500人了 334 00:29:27,110 --> 00:29:30,850 把跑得快的人安排在前两排 凑够40人 335 00:29:30,850 --> 00:29:32,450 队形就差不多搞定了 336 00:29:32,450 --> 00:29:35,520 500人能做什么呀 真是越来越困难了 337 00:29:35,520 --> 00:29:39,250 有时我会想是否该像他们一样 温柔一点 338 00:29:39,250 --> 00:29:42,590 革命 肃清 毁灭 339 00:29:42,590 --> 00:29:44,860 我们的用词都太强势了 340 00:29:49,530 --> 00:29:53,530 那个 我们系的同学都说不来了 341 00:29:53,530 --> 00:29:54,870 为什么 342 00:29:54,870 --> 00:29:57,140 经营系突然加了一个测验 343 00:29:57,140 --> 00:29:59,540 可恶 让他们都去死吧 344 00:29:59,540 --> 00:30:01,940 还想着考试的人 能搞什么运动啊 345 00:30:01,940 --> 00:30:03,940 因为这次测验会计入成绩 346 00:30:03,940 --> 00:30:05,280 别人就没有成绩吗 347 00:30:05,280 --> 00:30:07,280 你以为我就愿意挂双枪吗 348 00:30:05,850 --> 00:30:07,710 注: '双枪' 比喻一学期挂两科 349 00:30:07,280 --> 00:30:09,150 我又不是牛仔 350 00:30:09,150 --> 00:30:11,020 所谓的指导部还真是矫情 351 00:30:11,020 --> 00:30:13,760 又是学托业 又是谈恋爱 是吧 352 00:30:13,760 --> 00:30:17,230 斗争动力确实在逐渐下降 兴许因为是文人政府 353 00:30:17,230 --> 00:30:19,300 我之前就说过 学生运动就像自行车 354 00:30:19,300 --> 00:30:22,230 一定要坚持不懈地用脚去踩 355 00:30:22,230 --> 00:30:24,370 不间断地 就算没有动力也要怎么样 356 00:30:24,370 --> 00:30:25,970 -要创造 -只是... 357 00:30:26,640 --> 00:30:28,370 想一直做下去吗 358 00:30:29,580 --> 00:30:30,380 什么 359 00:30:30,380 --> 00:30:31,710 那辆自行车要去哪里呢 360 00:30:33,980 --> 00:30:35,450 目的地是哪里 361 00:30:36,650 --> 00:30:38,250 这小子真是 362 00:30:38,250 --> 00:30:41,720 正因为你如此精于算计 思想腐败 363 00:30:41,720 --> 00:30:43,990 组织才会是现在这副德性 364 00:30:43,990 --> 00:30:45,990 因为学分一团糟 365 00:30:45,990 --> 00:30:48,530 反正毕业了也找不到好工作 366 00:30:48,530 --> 00:30:51,330 所以想走政治路线才在这里带头 367 00:30:51,330 --> 00:30:55,070 不要利用那些为了改变社会 而扔掉书本的同学 368 00:30:55,070 --> 00:30:57,070 来建立你的自尊心 369 00:31:03,210 --> 00:31:06,680 尤其 张山会长一家 370 00:31:06,680 --> 00:31:11,480 通过持有借名股份 筹集秘密资金等多种手段 371 00:31:11,480 --> 00:31:14,420 骗取私人利益 372 00:31:11,520 --> 00:31:13,060 国会听证会现场 373 00:31:11,520 --> 00:31:13,060 亨成集团一家,持有借名股份及筹集秘书资金等 骗取私利 374 00:31:14,420 --> 00:31:18,290 还将非正式员工集体解雇 375 00:31:18,290 --> 00:31:20,690 以上行为极其不道德 376 00:31:23,100 --> 00:31:25,230 -辛苦您了 -嗯 377 00:31:26,300 --> 00:31:29,100 借名股东们看来是老实回答了呀 378 00:31:29,100 --> 00:31:32,170 说自己的股份都是韩在贤的 379 00:31:32,170 --> 00:31:37,110 大家都想尽快转移股份 我都想给他们发号码牌了 380 00:31:37,110 --> 00:31:39,910 转移了名义 最后就剩下缴税问题 381 00:31:39,910 --> 00:31:42,720 首尔银行方面表示还在准备文件 382 00:31:42,720 --> 00:31:44,720 一直在催促 383 00:31:44,720 --> 00:31:47,920 不过 民事方面还算可以解决 384 00:31:47,920 --> 00:31:49,920 刑事方面该如何处理呢 385 00:31:49,920 --> 00:31:51,790 要不要我先去见见检方 386 00:31:51,790 --> 00:31:53,130 不用见 387 00:31:53,130 --> 00:31:54,590 为什么 388 00:31:54,590 --> 00:31:56,460 因为已经见过了 389 00:31:59,670 --> 00:32:03,140 -不过 郑理事 -是 副社长 390 00:32:03,140 --> 00:32:04,870 我和超市解雇人员之间的协商 391 00:32:04,870 --> 00:32:06,470 为什么没有人知道呢 392 00:32:06,470 --> 00:32:07,940 宣传组是吃闲饭的吗 393 00:32:08,610 --> 00:32:10,210 我会立即核实处理的 394 00:32:12,080 --> 00:32:13,680 应该都来了吧 395 00:32:27,960 --> 00:32:29,560 俊宇 396 00:32:29,560 --> 00:32:31,160 是 397 00:32:31,160 --> 00:32:34,630 后面那辆铸车 什么时候跟上来的 398 00:32:34,630 --> 00:32:36,640 噢 这个 399 00:32:36,640 --> 00:32:38,900 好像从停车场就一直在了 400 00:32:38,900 --> 00:32:39,840 今天吗 401 00:32:39,840 --> 00:32:41,440 不 几天前就在了 402 00:32:54,120 --> 00:32:55,720 俊宇 403 00:32:55,720 --> 00:32:57,190 是 404 00:32:57,190 --> 00:33:00,790 后面那辆黑车 什么时候跟上来的 405 00:33:00,790 --> 00:33:02,660 噢 这个 406 00:33:02,660 --> 00:33:05,060 好像从停车场就一直在了 407 00:33:05,060 --> 00:33:06,130 今天吗 408 00:33:06,130 --> 00:33:07,600 不 几天前就在了 409 00:33:11,470 --> 00:33:12,540 车上呢 410 00:33:12,540 --> 00:33:15,610 我们每天都有确认 看有没有安装定位仪 411 00:33:23,820 --> 00:33:27,420 张国荣特别展 412 00:33:35,490 --> 00:33:38,030 你是不是说过喜欢看电影啊 413 00:33:38,030 --> 00:33:40,170 是 我很喜欢电影 414 00:33:40,170 --> 00:33:43,370 那要不 我们去看一场电影吧 415 00:33:43,370 --> 00:33:44,300 现在吗 416 00:33:44,300 --> 00:33:47,770 我知道现在的情形不适合看电影 417 00:33:47,770 --> 00:33:52,440 但实在不知道 何时才能专门来看电影 418 00:33:52,440 --> 00:33:55,250 好 我是绝对赞成 419 00:34:25,210 --> 00:34:27,880 1994年. 10月 420 00:35:03,850 --> 00:35:07,050 这部香港电影好一般啊 421 00:35:07,050 --> 00:35:11,320 叔叔还以为是润发哥的那个 开枪的那种 422 00:35:11,320 --> 00:35:12,660 真没意思 423 00:35:27,870 --> 00:35:28,940 等一下吧 424 00:35:37,350 --> 00:35:38,420 胳膊很酸吧 425 00:35:40,290 --> 00:35:43,220 你怎么知道我在这里的 426 00:35:43,220 --> 00:35:45,620 不好意思 我不是来找你的 427 00:35:45,620 --> 00:35:48,430 出来示威 看到电影海报就躲进来了 428 00:35:49,760 --> 00:35:52,430 刚好也是我想看的电影 429 00:35:52,430 --> 00:35:54,300 示威也没什么意思 430 00:35:55,370 --> 00:35:58,440 打喷嚏 原来是因为催泪弹啊 431 00:35:58,440 --> 00:36:00,440 听到喷嚏声就知道是你了 432 00:36:00,440 --> 00:36:02,570 那怎么不坐到我旁边 433 00:36:02,570 --> 00:36:04,440 我怕挡到大哥们的视线 434 00:36:06,040 --> 00:36:10,450 他们甚至想退票呢 说以为是英雄本色类型的 435 00:36:10,450 --> 00:36:11,650 嗯 436 00:36:12,580 --> 00:36:14,850 英雄本色中的张国荣确实不错 437 00:36:14,850 --> 00:36:16,990 但我觉得这里的张国荣也很好啊 438 00:36:16,990 --> 00:36:18,460 就是啊 439 00:36:18,460 --> 00:36:21,390 如果能一直一直演下去就好了 对吧 440 00:36:53,290 --> 00:36:55,160 你知道吗 学长 441 00:36:57,160 --> 00:37:01,700 有的人无论如何都会重逢 442 00:37:05,040 --> 00:37:07,440 我觉得我们就是这样的 443 00:37:26,660 --> 00:37:29,190 我马上就回去了 不要锁门哦 444 00:37:37,340 --> 00:37:41,870 呼叫请按1 语音留言请按2录制问候语请按3 445 00:37:43,480 --> 00:37:46,810 你好 我是尹智秀的男朋友 韩在贤的传呼机 446 00:37:46,810 --> 00:37:48,410 男生请按1或2 447 00:37:48,410 --> 00:37:50,820 女生请挂机 他名草有主了 448 00:37:50,820 --> 00:37:54,150 -而且他女朋友的脾气非常火爆 -干什么呢 449 00:37:54,150 --> 00:37:55,490 我要收拾你咯 450 00:38:00,830 --> 00:38:02,290 录音已完成 451 00:38:29,790 --> 00:38:33,130 你好 这是尹智秀的男友 韩在贤的传呼机 452 00:38:33,260 --> 00:38:34,990 男生按一号或二号 453 00:38:35,130 --> 00:38:37,260 女生请直接挂掉吧 因为他已经名草有主了 454 00:38:37,400 --> 00:38:38,860 -况且女友... -可恶 455 00:38:59,220 --> 00:39:03,490 公用电话亭 456 00:39:05,690 --> 00:39:07,290 电影好看吗 457 00:39:08,490 --> 00:39:11,030 是一部艺术价值出色的电影 458 00:39:11,160 --> 00:39:13,170 张国荣也很帅 459 00:39:13,430 --> 00:39:14,770 哪方面出色 460 00:39:14,900 --> 00:39:15,970 什么 461 00:39:17,570 --> 00:39:20,370 我觉得应该是动作戏不错 462 00:39:20,510 --> 00:39:23,440 喂 你打呼噜震天响啊 463 00:39:25,710 --> 00:39:27,850 我去把... 把车开来 464 00:39:30,250 --> 00:39:32,120 听说张国荣是这么说的 465 00:39:32,380 --> 00:39:34,650 阿飞正传中一半是写了他的写照 466 00:39:34,790 --> 00:39:36,920 无脚鸟就是张国荣的写照 467 00:39:37,060 --> 00:39:38,660 孤独 虚无 是吧 468 00:39:38,790 --> 00:39:39,990 嗯 469 00:39:44,600 --> 00:39:46,870 张书景 470 00:39:48,930 --> 00:39:49,870 嗯 471 00:39:49,870 --> 00:39:50,940 你在哪儿 472 00:39:51,070 --> 00:39:53,070 明知故问 473 00:39:53,210 --> 00:39:54,940 什么意思 474 00:39:55,610 --> 00:39:57,480 难不成你还没接到汇报吗 475 00:39:57,610 --> 00:39:58,680 不是我 476 00:39:58,810 --> 00:40:00,550 可能是我爸派的人 477 00:40:00,680 --> 00:40:01,610 的确不是我 478 00:40:01,750 --> 00:40:04,820 那你问问岳父 我在哪儿吧 479 00:40:32,380 --> 00:40:36,120 在贤学长 480 00:40:32,380 --> 00:40:36,120 等一下. 481 00:40:32,840 --> 00:40:34,450 等一下 482 00:40:35,110 --> 00:40:36,720 我在你后面 483 00:40:35,380 --> 00:40:36,120 我在你后面 484 00:40:58,470 --> 00:41:01,010 我被人跟踪了 485 00:41:11,820 --> 00:41:15,020 你还记得 当初我们看这部电影时 486 00:41:15,290 --> 00:41:17,290 你说过的话吗 487 00:41:21,740 --> 00:41:28,200 无论如何 488 00:41:21,830 --> 00:41:27,430 无论如何 有些人注定会重逢 489 00:41:25,890 --> 00:41:28,200 有些人注定会重逢 490 00:41:40,310 --> 00:41:42,980 大海音乐学院 491 00:42:02,600 --> 00:42:04,740 1994年. 12月 492 00:42:04,400 --> 00:42:06,270 这是什么意思 493 00:42:08,270 --> 00:42:10,540 咱俩见面吧 494 00:42:15,350 --> 00:42:17,880 五二见面吗 495 00:42:19,880 --> 00:42:21,350 我们见面吧 496 00:42:22,020 --> 00:42:23,490 好勉强哦 497 00:42:27,360 --> 00:42:29,890 1010235 498 00:42:30,030 --> 00:42:31,360 这个我懂 499 00:42:31,500 --> 00:42:33,100 非常思念 500 00:42:34,430 --> 00:42:36,170 1200 501 00:42:36,970 --> 00:42:39,100 1200 502 00:42:39,370 --> 00:42:40,970 这是分手的意思吗 503 00:42:42,710 --> 00:42:45,110 是事情太多 就是说很忙 504 00:42:47,510 --> 00:42:49,650 啊 看来你做了很多功课哦 505 00:42:49,910 --> 00:42:52,180 我也做了点音乐方面的功课哦 506 00:42:52,450 --> 00:42:54,050 音乐方面的功课吗 507 00:43:42,440 --> 00:43:43,640 斯巴达TOEL来到新村 508 00:44:25,610 --> 00:44:26,950 弹完了 509 00:44:30,010 --> 00:44:32,020 这是什么曲子 510 00:44:32,280 --> 00:44:36,150 数星星的孩子 是郑元英写的曲子 511 00:44:38,020 --> 00:44:39,620 觉得怎么样 512 00:44:43,760 --> 00:44:45,360 睡着了吗 513 00:44:47,370 --> 00:44:49,770 曲子有点怪怪的 514 00:44:50,030 --> 00:44:51,370 怎么了 515 00:44:51,500 --> 00:44:53,640 听得我很想哭 516 00:44:53,910 --> 00:44:56,440 真是的 怎么回事 517 00:45:13,120 --> 00:45:14,330 好玩吧 518 00:45:14,460 --> 00:45:15,930 是 超级好玩 519 00:45:16,190 --> 00:45:18,060 很想拿回家练习 520 00:45:18,200 --> 00:45:19,800 这是你的吉他吗 521 00:45:19,930 --> 00:45:22,470 不是 是从隔壁社团借来的 522 00:45:22,600 --> 00:45:23,670 是吗 523 00:45:23,800 --> 00:45:25,140 那我去买一个 524 00:45:25,270 --> 00:45:27,010 你没我去挑一个吧 525 00:45:28,870 --> 00:45:30,740 我给你买一个 526 00:45:31,140 --> 00:45:33,280 不用了 没事 527 00:45:33,410 --> 00:45:35,280 我有钱 528 00:45:36,610 --> 00:45:38,480 等拿到校园门口打工的钱的话 529 00:45:38,620 --> 00:45:40,490 我怎么能拿那钱 530 00:45:40,750 --> 00:45:43,150 我给你买 这就么说定了 531 00:45:46,220 --> 00:45:47,830 再弹一遍吧 532 00:45:48,630 --> 00:45:50,360 手放好 533 00:45:52,630 --> 00:45:55,430 这是在干什么 在这神圣的社团教室里 534 00:45:55,970 --> 00:45:57,700 我在学弹吉他 535 00:45:57,970 --> 00:45:59,040 喂 536 00:45:59,170 --> 00:46:02,910 他又不懂吉他 你跟他学什么吉他 537 00:46:03,310 --> 00:46:04,240 智秀 538 00:46:04,380 --> 00:46:06,780 你有没有看过我弹吉他 539 00:46:06,910 --> 00:46:07,850 看过吧 540 00:46:07,980 --> 00:46:10,250 跟他相比 是不是不一样 541 00:46:10,380 --> 00:46:12,250 是有些不一样 542 00:46:12,520 --> 00:46:13,450 给我吧 543 00:46:13,850 --> 00:46:14,790 你在干什么 544 00:46:14,920 --> 00:46:16,920 -给我吧 -可恶 545 00:46:21,590 --> 00:46:28,130 看着你沉默不语 546 00:46:29,870 --> 00:46:35,870 我嘴唇发干 547 00:46:36,670 --> 00:46:40,550 东进 这都几年了 只会弹一首 548 00:46:41,610 --> 00:46:43,620 我只会弹一首 549 00:46:43,750 --> 00:46:44,950 你真欠揍 550 00:46:45,080 --> 00:46:47,890 这么好的曲子 竟被你改成不伦不类的歌曲 551 00:46:48,020 --> 00:46:50,020 喂 你不觉得愧对杨姬银哥吗 552 00:46:50,420 --> 00:46:56,690 看着你默然转身离去 553 00:46:57,230 --> 00:47:03,100 还没说出我爱你 554 00:48:02,760 --> 00:48:04,230 你来了 555 00:48:05,700 --> 00:48:07,300 您好 556 00:48:07,430 --> 00:48:09,570 先洗手和脚吧 557 00:48:09,830 --> 00:48:11,040 是 558 00:48:19,040 --> 00:48:21,980 他妈妈最近过得怎么样 559 00:48:22,250 --> 00:48:23,580 老样子 560 00:48:23,720 --> 00:48:27,050 要么彻底死心 要么再谈恋爱 561 00:48:27,320 --> 00:48:29,990 两者之间 总得做一样吧 562 00:48:31,320 --> 00:48:33,730 确定没有男人吗 563 00:48:33,990 --> 00:48:35,730 那个年纪 那个处境 564 00:48:35,860 --> 00:48:37,330 应该不会有男人追求她 565 00:48:37,460 --> 00:48:38,800 那倒是 566 00:48:38,930 --> 00:48:42,530 不过她不是长得很漂亮吗 567 00:48:43,070 --> 00:48:46,140 肯定有事 568 00:49:11,560 --> 00:49:13,300 妈妈......当您看到这封信时... 或许 我已不在人世... 每一天实在是太累了...可怎么想 也没找到答案. 569 00:49:12,030 --> 00:49:13,230 妈妈 570 00:49:14,570 --> 00:49:17,370 当您看到这封信时 571 00:49:17,770 --> 00:49:20,440 或许我已不在人世 572 00:49:21,640 --> 00:49:24,180 每一天实在是太累了 573 00:49:24,710 --> 00:49:28,310 可怎么想 也没找到答案 574 00:49:36,450 --> 00:49:38,060 您要找的店名是 575 00:49:38,190 --> 00:49:40,060 -亨德里克斯 -亨德里克斯 576 00:49:40,190 --> 00:49:42,190 不过我真的难以想像 577 00:49:42,330 --> 00:49:44,060 您竟然会弹吉他 578 00:49:44,200 --> 00:49:46,330 留着长头发 还甩头 579 00:49:46,600 --> 00:49:49,000 穿着皮裤 还撕咬吉他弦 是吗 580 00:49:49,130 --> 00:49:51,670 我倒恨不得把你撕碎 赶紧给我找吧 581 00:49:52,200 --> 00:49:54,070 咦 找到了 582 00:49:55,010 --> 00:49:56,470 亨德里克斯 583 00:49:56,910 --> 00:49:59,480 亨德里克斯 吉他专卖店 584 00:50:03,820 --> 00:50:05,280 -请问 -请问 585 00:50:08,750 --> 00:50:13,960 咦 学长你也预订了情书录像带了吗 586 00:50:20,900 --> 00:50:22,900 哎哟 荣敏妈妈 587 00:50:23,030 --> 00:50:24,240 世莉妈妈 588 00:50:24,370 --> 00:50:25,170 天哪 589 00:50:25,300 --> 00:50:29,570 原来院长老师介绍的人是你呢 590 00:50:29,840 --> 00:50:31,580 快进来 591 00:50:31,840 --> 00:50:33,040 是 592 00:50:40,920 --> 00:50:42,520 最近我用这个 用起来很方便 593 00:50:42,650 --> 00:50:44,120 咖啡味也不错 594 00:50:44,660 --> 00:50:46,260 真的好喝 595 00:50:46,520 --> 00:50:47,460 是吧 596 00:50:47,730 --> 00:50:49,860 没必要去咖啡馆了 597 00:50:50,800 --> 00:50:53,330 是世莉妹妹要学钢琴吗 598 00:50:53,460 --> 00:50:55,070 嗯 现在七岁 599 00:50:55,200 --> 00:50:58,000 她出去买东西了 一会儿就回来 600 00:50:58,140 --> 00:51:00,140 是跟世莉一起去了吗 601 00:51:00,670 --> 00:51:02,410 世莉被俊书叫去了 602 00:51:02,540 --> 00:51:03,740 荣敏没去吗 603 00:51:03,880 --> 00:51:04,810 被俊书叫去了吗 604 00:51:04,940 --> 00:51:07,210 嗯 俊书家里在酒店开派对 605 00:51:07,350 --> 00:51:08,810 他邀请孩子们... 606 00:51:09,210 --> 00:51:12,420 哎哟 可能是忘记通知你们了 607 00:51:13,080 --> 00:51:15,490 应该是俊书没告诉荣敏 608 00:51:15,750 --> 00:51:17,620 因为他俩关系不太好 609 00:51:18,020 --> 00:51:19,220 是吗 610 00:51:19,360 --> 00:51:20,690 是 611 00:51:23,990 --> 00:51:25,970 儿子 你在做什么?? 吃了午饭没?叫爸爸 请你吃好吃的吧. 612 00:51:28,600 --> 00:51:31,040 儿子 你在做什么?? 吃了午饭没?叫爸爸 请你吃好吃的吧. 613 00:51:31,900 --> 00:51:33,500 荣敏 614 00:51:37,510 --> 00:51:39,640 要不我们转学吧 615 00:51:40,580 --> 00:51:43,920 说实说吧 究竟发生了什么事 616 00:51:41,980 --> 00:51:43,580 妈妈......当您看到这封信时... 或许我已不在人世... 每一天实在是太累了...可怎么想 也没找到答案. 617 00:51:44,980 --> 00:51:46,450 没什么 618 00:51:46,720 --> 00:51:48,990 可是为什么写这种东西 619 00:51:49,520 --> 00:51:52,990 就是学习太累 620 00:51:53,120 --> 00:51:55,130 那也不至于想自杀吧 621 00:51:57,800 --> 00:51:59,530 是校园暴力 对吧 622 00:51:59,800 --> 00:52:01,130 不是的 623 00:52:01,270 --> 00:52:03,400 我去学校了解 马上就能知道 624 00:52:04,870 --> 00:52:09,140 我这人没耐心 625 00:52:12,480 --> 00:52:14,880 其实我是加害者 626 00:52:16,350 --> 00:52:18,880 真的对不起 627 00:52:34,100 --> 00:52:35,300 副社长 628 00:52:35,570 --> 00:52:36,370 嗯 629 00:52:36,500 --> 00:52:38,240 您打算在哪儿弹吉他 630 00:52:38,370 --> 00:52:39,840 就不告诉你 631 00:52:40,370 --> 00:52:41,970 我也好想看您弹吉他 632 00:52:42,370 --> 00:52:45,710 看什么看 已经有二十多年没弹了 633 00:52:45,980 --> 00:52:48,650 我可听说身体能记住要领呢 634 00:52:48,910 --> 00:52:50,250 是啊 635 00:52:51,050 --> 00:52:54,120 记得太深刻才糟糕呢 636 00:52:56,390 --> 00:52:58,120 怎么突然弹吉他了 637 00:52:58,520 --> 00:53:00,520 就是想重新弹一下 638 00:53:03,460 --> 00:53:06,800 既然如此 你该跟我说的 639 00:53:07,060 --> 00:53:10,000 论弹吉他 我才是能人 640 00:53:13,740 --> 00:53:16,010 你要是信不过 大可问问尹智秀 641 00:53:16,140 --> 00:53:18,280 我成天在社团办公室给她弹过 642 00:53:20,140 --> 00:53:21,350 是啊 643 00:53:21,480 --> 00:53:23,080 四年来只弹一首曲子 644 00:53:23,350 --> 00:53:25,350 能学会一首 已经不错了 645 00:53:25,750 --> 00:53:27,890 还是用这漂亮的手 646 00:53:28,550 --> 00:53:31,360 不过有点对不住杨姬银老师啊 647 00:53:31,490 --> 00:53:34,690 如果能在私下见面 一定要向她道歉 648 00:53:34,690 --> 00:53:38,430 你还挺有良心的啊 649 00:53:40,430 --> 00:53:44,840 喂 所以你是想弹一弹吉他吗 650 00:53:44,840 --> 00:53:48,440 这里又不是弥沙里 可能吗 651 00:53:48,440 --> 00:53:49,770 喂 东进 652 00:53:49,770 --> 00:53:51,240 嗯 653 00:53:51,240 --> 00:53:53,510 我就今天一天 654 00:53:53,510 --> 00:53:56,580 做一件卑鄙的事吧 655 00:53:56,580 --> 00:53:59,120 什么 656 00:54:45,560 --> 00:54:50,230 我在你家门口 有话要和你说 657 00:55:37,050 --> 00:55:38,120 李世勋 658 00:55:43,350 --> 00:55:46,420 宝贝儿子 在做什么呢 659 00:55:46,420 --> 00:55:53,360 中午吃点东西了吗 让爸爸多给你买好吃的吧 660 00:55:53,360 --> 00:56:00,570 妈 爸爸知道了学校的事 661 00:56:06,040 --> 00:56:08,850 有什么事吗 662 00:56:08,850 --> 00:56:10,450 我有东西要给你 663 00:56:12,720 --> 00:56:15,520 为什么给我吉他 664 00:56:15,520 --> 00:56:20,720 突然想起来 以前答应要送给你的 665 00:56:20,720 --> 00:56:25,130 你也知道 我不会收的 666 00:56:25,130 --> 00:56:29,530 知道 我当然知道你不会收 667 00:56:29,530 --> 00:56:35,140 但这是以前答应你的 所以感觉你说不定会收 668 00:56:35,140 --> 00:56:39,680 比起这个 其实是因为 669 00:56:39,680 --> 00:56:43,410 我想你了 670 00:57:03,830 --> 00:57:06,640 我的儿子和荣敏是同班同学 671 00:57:06,640 --> 00:57:09,840 既然孩子父亲来了 我就告辞了 672 00:57:09,140 --> 00:57:12,740 韩在贤 673 00:57:18,220 --> 00:57:20,000 老板的独生女和普通职员的恋情,类似电视剧般的恋爱事故 674 00:57:58,910 --> 00:58:00,910 下 集 预 告 675 00:58:01,980 --> 00:58:03,710 你后悔吗 676 00:58:04,010 --> 00:58:07,350 因为最终什么都没有改变 677 00:58:07,350 --> 00:58:09,620 却没能守护最重要的人 678 00:58:09,620 --> 00:58:14,690 前辈走前辈的路吧 我会走我的路 679 00:58:14,690 --> 00:58:17,490 说我是搞外遇 680 00:58:17,490 --> 00:58:21,630 他自己做的好事 得让他自己负责 681 00:58:21,630 --> 00:58:25,900 我不是威胁你 是想和你合作 682 00:58:26,570 --> 00:58:34,310 要么做最想做的 要么躲避最惧怕的 683 00:58:34,310 --> 00:58:39,250 现在才刚刚开始 会是一个长久战 44653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.