All language subtitles for When my love blooms E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,570 --> 00:00:48,300
我认为
2
00:00:49,640 --> 00:00:52,170
活下来的人
3
00:00:52,170 --> 00:00:55,510
都有他们活下来的理由
4
00:00:56,710 --> 00:01:00,310
因为世上存在只有你办得到的事情
5
00:01:05,520 --> 00:01:07,790
所以你活着
6
00:01:08,860 --> 00:01:11,520
对我们来说或许就是祝福
7
00:01:12,460 --> 00:01:16,330
所以智秀 你做什么都行
8
00:01:17,800 --> 00:01:22,600
你可以休息 可以哭
9
00:01:22,600 --> 00:01:25,140
要是累了
10
00:01:25,140 --> 00:01:28,070
也不必咬紧牙关撑着
11
00:01:30,610 --> 00:01:33,410
因为我会陪在你身边
12
00:01:45,560 --> 00:01:47,960
学长怎么可能在我身边
13
00:01:48,630 --> 00:01:50,900
我该在我的位置
14
00:01:50,900 --> 00:01:53,430
学长应该在你的位置才对
15
00:01:53,430 --> 00:01:54,900
是啊
16
00:01:56,500 --> 00:01:59,840
任谁看都是出轨
17
00:01:59,840 --> 00:02:03,180
就算是初恋
18
00:02:03,180 --> 00:02:05,850
也不可以把不当关系正当化
19
00:02:05,850 --> 00:02:07,980
我怎么就没法
20
00:02:08,780 --> 00:02:11,320
对你置之不顾呢
21
00:02:13,190 --> 00:02:16,260
为什么就不能把你留在回忆中呢
22
00:02:18,660 --> 00:02:21,330
我一直在想这个问题
23
00:02:23,060 --> 00:02:25,870
答案原来在我们的过去
24
00:02:28,400 --> 00:02:30,140
你曾说过
25
00:02:30,940 --> 00:02:33,070
你的信念
26
00:02:34,940 --> 00:02:37,210
你的世界就是我
27
00:02:43,080 --> 00:02:46,290
我当时没能答覆你
28
00:02:50,160 --> 00:02:52,960
对我而言 你是梦
29
00:02:58,030 --> 00:03:01,630
重新面对曾经丢失的梦
30
00:03:05,640 --> 00:03:07,770
无法抛弃
31
00:03:10,580 --> 00:03:12,980
也无法逃避
32
00:03:18,320 --> 00:03:20,590
因为那就是梦
33
00:03:34,870 --> 00:03:37,000
因为是梦
34
00:03:43,280 --> 00:03:45,950
所以马上就会醒来的
35
00:04:31,990 --> 00:04:34,530
我该走了
36
00:05:11,230 --> 00:05:12,700
学长
37
00:05:13,370 --> 00:05:14,700
怎么了
38
00:05:17,370 --> 00:05:20,570
对不起打破气氛
39
00:05:21,240 --> 00:05:23,910
我好冷 还很饿
40
00:05:42,200 --> 00:05:43,800
尹智秀
41
00:05:43,800 --> 00:05:45,260
你 生气啦
42
00:05:45,260 --> 00:05:47,270
啊
43
00:05:47,270 --> 00:05:49,270
哇 还以为我们智秀是大人呢
44
00:05:49,270 --> 00:05:51,000
原来还是小朋友啊 小朋友
45
00:05:58,480 --> 00:06:00,350
学长 你生气啦
46
00:06:00,350 --> 00:06:01,680
没生气吧
47
00:06:01,680 --> 00:06:02,620
算了
48
00:06:02,620 --> 00:06:04,350
对不起啦
49
00:06:07,820 --> 00:06:08,890
喂
50
00:06:08,890 --> 00:06:11,020
会得感冒的
51
00:07:40,180 --> 00:07:41,910
这是...
52
00:07:41,910 --> 00:07:44,180
牛血啊
53
00:07:44,180 --> 00:07:45,380
嗯
54
00:07:46,050 --> 00:07:47,790
就是人们出鼻血的时候
55
00:07:47,790 --> 00:07:50,860
稀软的那个...
56
00:07:50,860 --> 00:07:52,590
血块吗
57
00:07:54,990 --> 00:07:57,530
人类可真残忍
58
00:07:57,530 --> 00:08:00,870
还从牛身上抽血来吃
59
00:08:07,670 --> 00:08:09,940
你不吃啊 很好吃的
60
00:08:09,940 --> 00:08:11,280
啊
61
00:08:15,150 --> 00:08:17,020
首尔也有这个吗
62
00:08:18,620 --> 00:08:20,090
回去给你买
63
00:08:22,360 --> 00:08:24,360
真好吃
64
00:08:30,630 --> 00:08:32,500
学长
65
00:08:35,300 --> 00:08:38,100
当年我们是不是有些好看
66
00:08:41,170 --> 00:08:46,250
不 事非常好看
67
00:09:00,060 --> 00:09:05,800
花样年华-生如夏花
68
00:09:10,600 --> 00:09:12,610
第 5 集
69
00:09:17,210 --> 00:09:18,680
回去吧
70
00:09:18,680 --> 00:09:20,010
智秀
71
00:09:21,080 --> 00:09:24,680
我昨天说要陪在你身边 是真心的
72
00:09:26,690 --> 00:09:31,220
那只是梦 一切都是梦
73
00:09:31,220 --> 00:09:33,890
我已经醒了 所以你也...
74
00:09:33,890 --> 00:09:35,760
我不是要重新开始
75
00:09:36,700 --> 00:09:38,030
只是想守护你
76
00:09:39,100 --> 00:09:40,430
我不希望你再哭
77
00:09:41,900 --> 00:09:45,640
放心吧 我会在梦里哭
78
00:09:45,640 --> 00:09:47,510
但现实中我很少哭
79
00:09:51,240 --> 00:09:52,580
真的不要哭
80
00:09:52,580 --> 00:09:54,710
如果你哭 我会去找你
81
00:09:59,250 --> 00:10:01,650
这么说像威胁你
82
00:10:03,660 --> 00:10:04,990
好好休息吧
83
00:10:34,220 --> 00:10:36,360
书景呢
84
00:10:36,360 --> 00:10:38,220
她没有回来
85
00:11:02,650 --> 00:11:04,780
你来了 进来吧
86
00:11:04,780 --> 00:11:07,320
待一会儿就走 要拍电影
87
00:11:07,320 --> 00:11:09,190
几点
88
00:11:09,190 --> 00:11:10,390
三点左右吧
89
00:11:11,590 --> 00:11:13,330
不能不拍吗
90
00:11:13,330 --> 00:11:15,460
你见那些女人 我不放心
91
00:11:15,460 --> 00:11:16,660
她们能算女人吗
92
00:11:16,660 --> 00:11:18,800
我给你钱
93
00:11:18,800 --> 00:11:20,270
我做这份工作 不是为了钱
94
00:11:20,270 --> 00:11:21,470
那是为了什么
95
00:11:21,470 --> 00:11:23,340
算是自我实现...
96
00:11:24,670 --> 00:11:26,140
又不是高中生
97
00:11:28,410 --> 00:11:29,610
下次见
98
00:11:30,940 --> 00:11:32,810
等一下
99
00:11:39,620 --> 00:11:40,550
有什么需要的 去买吧
100
00:11:40,550 --> 00:11:41,350
没关系
101
00:11:41,350 --> 00:11:42,690
有关系
102
00:11:43,760 --> 00:11:46,290
你的包很丑 扔了吧
103
00:11:55,500 --> 00:11:56,840
是 会长
104
00:11:56,840 --> 00:11:58,440
在哪里
105
00:11:58,440 --> 00:11:59,910
在家
106
00:11:59,910 --> 00:12:01,770
那你过来一下
107
00:12:02,580 --> 00:12:04,580
好 知道了
108
00:12:09,780 --> 00:12:12,590
主权准备得顺利吗
109
00:12:12,590 --> 00:12:14,050
是
110
00:12:14,050 --> 00:12:17,390
听说大家都虎视眈眈
111
00:12:17,390 --> 00:12:20,190
在考虑是将你生吞还是活剥
112
00:12:21,260 --> 00:12:23,130
还好
113
00:12:23,130 --> 00:12:27,130
国会议员都喜欢趾高气扬
114
00:12:27,130 --> 00:12:31,140
适当低个头 叫个尊称
115
00:12:31,140 --> 00:12:33,010
奉承还是少不了
116
00:12:33,010 --> 00:12:34,070
明白了吗
117
00:12:34,070 --> 00:12:35,940
是 明白
118
00:12:35,940 --> 00:12:38,210
书景又怎么了
119
00:12:39,280 --> 00:12:40,750
我说了该整理了
120
00:12:40,750 --> 00:12:41,810
还没处理吗
121
00:12:45,820 --> 00:12:47,550
你不怕我 是吗
122
00:12:49,560 --> 00:12:51,290
但我怕自己
123
00:12:52,220 --> 00:12:53,560
只要涉及孩子的事
124
00:12:53,560 --> 00:12:56,230
我控制不住自己的脾气
125
00:12:58,760 --> 00:13:01,430
你敢让我女儿流血泪
126
00:13:02,370 --> 00:13:04,240
那就等着被赶出家门
127
00:13:06,910 --> 00:13:09,580
走就要净身出户
128
00:13:10,380 --> 00:13:11,840
你不介意吗
129
00:13:22,660 --> 00:13:23,590
嗯
130
00:13:23,590 --> 00:13:24,660
副社长
131
00:13:24,660 --> 00:13:25,590
嗯
132
00:13:25,590 --> 00:13:27,730
现在张代表的法人卡
133
00:13:27,730 --> 00:13:31,730
每隔几分钟有数百万的刷卡记录
134
00:13:31,730 --> 00:13:33,600
在哪里
135
00:13:33,600 --> 00:13:36,540
百货店名牌卖场
136
00:13:40,670 --> 00:13:42,410
你竟敢来这里
137
00:13:45,880 --> 00:13:47,480
我以为你希望我来
138
00:13:52,420 --> 00:13:54,690
你和那个女人在一起了吗
139
00:13:56,960 --> 00:14:01,890
说着心痛 可怜 不要担心
140
00:14:01,890 --> 00:14:03,900
我会守护你
141
00:14:05,100 --> 00:14:10,840
用怜惜的表情 上演了一出悲情戏吗
142
00:14:13,910 --> 00:14:15,370
你喝醉了
143
00:14:23,520 --> 00:14:24,980
但你也知道吧
144
00:14:25,650 --> 00:14:27,520
我也是和男人在一起
145
00:14:30,320 --> 00:14:33,260
我们扯平了
146
00:14:34,730 --> 00:14:36,730
所以不必当回事
147
00:14:37,930 --> 00:14:41,000
这些事根本不算什么
148
00:14:42,330 --> 00:14:44,740
无论是你 还是我
149
00:14:45,670 --> 00:14:47,540
我们都有很大的压力
150
00:14:47,540 --> 00:14:49,940
只不过是散心
151
00:14:53,280 --> 00:14:57,420
仅此而已
152
00:14:59,280 --> 00:15:00,620
你说是不是
153
00:15:59,880 --> 00:16:02,010
你好 经理
154
00:16:02,010 --> 00:16:03,620
太遗憾了
155
00:16:03,620 --> 00:16:06,150
我真的很喜欢你的演奏
156
00:16:07,490 --> 00:16:11,760
没办法 都是脾气惹的祸
157
00:16:11,760 --> 00:16:13,490
不过倒是痛快
158
00:16:13,490 --> 00:16:14,830
出了一口恶气
159
00:16:16,030 --> 00:16:19,100
不过那口恶气...
160
00:16:19,100 --> 00:16:21,100
代价是多少
161
00:16:21,100 --> 00:16:22,430
什么
162
00:16:22,430 --> 00:16:23,770
那件衣服的价格
163
00:16:23,770 --> 00:16:26,440
我会去打听的 有消息联系你
164
00:16:29,370 --> 00:16:31,910
那你去其他酒店工作吗
165
00:16:31,910 --> 00:16:34,310
一定要提前告诉我 我跟你走
166
00:16:35,910 --> 00:16:38,320
真的不知道
167
00:16:38,320 --> 00:16:40,590
不知道该去哪里
168
00:16:41,250 --> 00:16:42,720
加油
169
00:16:42,720 --> 00:16:46,860
你这么努力 总会有好日子的
170
00:16:49,260 --> 00:16:51,530
好日子 美好的世界
171
00:16:51,530 --> 00:16:52,870
依然没有到来
172
00:16:54,200 --> 00:16:55,530
我以为它会很快来临
173
00:17:41,180 --> 00:17:42,510
不要再那么做
174
00:17:45,180 --> 00:17:47,050
不要在我面前
175
00:17:47,990 --> 00:17:50,120
牵着别人的手离开
176
00:17:53,330 --> 00:17:56,260
你知道我为什么那么做
177
00:18:05,230 --> 00:18:07,500
用指甲也使不上力
178
00:18:08,560 --> 00:18:10,030
何必装凶呢
179
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
爸 你还以为自己是老虎吗
180
00:18:20,580 --> 00:18:22,180
不能离家出走
181
00:18:23,910 --> 00:18:25,910
不是要我反抗吗
182
00:18:25,910 --> 00:18:27,780
逃跑算反抗吗
183
00:18:27,780 --> 00:18:29,520
我根本不是他的对手
184
00:18:30,720 --> 00:18:32,190
我陪你一起去
185
00:18:32,190 --> 00:18:34,190
前辈也对付不了的
186
00:18:34,190 --> 00:18:36,860
那你打算怎么办 一辈子不见了吗
187
00:18:36,860 --> 00:18:42,060
那倒不是 但今天肯定不行
188
00:18:42,060 --> 00:18:46,730
如果今天不行 那明天也不行
189
00:18:49,670 --> 00:18:52,340
我想问您一个问题
190
00:18:52,340 --> 00:18:55,540
您为什么欺负智秀
191
00:18:55,540 --> 00:18:59,150
我有必要向你解释吗
192
00:18:59,150 --> 00:19:06,350
说实话 无论您说什么 我都无法接受
193
00:19:06,350 --> 00:19:12,630
即使您用花打智秀 我也无法忍受
194
00:19:16,360 --> 00:19:19,170
照顾遭冷落的人的暖心的检察官
195
00:19:19,170 --> 00:19:21,440
只追究事实真相的公平的检察官
196
00:19:21,440 --> 00:19:23,570
赢得理解和信任的可靠的检察官
197
00:19:23,570 --> 00:19:26,240
对自己要求更高的正直的检察官
198
00:19:26,240 --> 00:19:31,310
如此宣誓着 并行使正义与温情的无数个检察官之中
199
00:19:31,310 --> 00:19:34,520
您是位于最高位置的人
200
00:19:34,520 --> 00:19:40,390
求您温柔对待智秀 拜托了
201
00:19:43,460 --> 00:19:47,200
你是法学专业吗
202
00:19:47,200 --> 00:19:48,130
是的
203
00:19:48,130 --> 00:19:51,870
在准备司法考试吗
204
00:19:51,870 --> 00:19:53,330
正在考虑
205
00:19:53,330 --> 00:19:59,340
因为慎重 还是因为信念
206
00:20:06,410 --> 00:20:11,090
无论是慎重还是信念 看起来都不充分
207
00:20:13,090 --> 00:20:14,820
你走吧
208
00:20:14,820 --> 00:20:18,960
我不想听 也不想见到你
209
00:20:33,510 --> 00:20:37,110
这样算好的了
210
00:20:44,190 --> 00:20:50,330
嗯 偷偷调查一下一个学生
211
00:20:50,330 --> 00:20:54,860
法学专业 91届 韩在贤
212
00:20:54,860 --> 00:20:57,670
感觉像是示威游行的学生
213
00:20:57,670 --> 00:21:03,000
再打听一下家庭背景 好
214
00:21:09,540 --> 00:21:15,150
不要担心 我不会再和他见面的
215
00:21:24,230 --> 00:21:28,760
据说礼服价值300万韩元
216
00:21:24,830 --> 00:21:26,990
酒店经理
217
00:21:24,830 --> 00:21:26,990
据说礼服价值300万元韩元
218
00:21:33,730 --> 00:21:36,000
大海音乐学院
219
00:21:33,970 --> 00:21:36,100
学好了吗
220
00:21:36,100 --> 00:21:39,040
再见
221
00:21:45,050 --> 00:21:48,120
院长
222
00:21:48,120 --> 00:21:50,120
你说吧
223
00:21:50,120 --> 00:21:52,920
那个...
224
00:21:52,920 --> 00:21:55,060
有没有个人辅导需求啊
225
00:21:55,060 --> 00:21:59,590
尹老师 你最近也经常做个人辅导吧
226
00:21:59,590 --> 00:22:03,200
我急需用钱
227
00:22:03,200 --> 00:22:09,740
这我可以理解 但是个人辅导又不是囤在哪儿的
228
00:22:09,740 --> 00:22:12,270
总之有了就告诉你
229
00:22:12,270 --> 00:22:15,080
谢谢 真的谢谢您
230
00:22:36,060 --> 00:22:38,470
招聘烤猪排店厨房兼职工
231
00:22:48,610 --> 00:22:51,150
张国荣 特别展
232
00:22:54,750 --> 00:22:57,420
烤猪排店
233
00:23:11,530 --> 00:23:13,670
所以 智秀
234
00:23:13,670 --> 00:23:16,470
你什么都可以做
235
00:23:16,470 --> 00:23:21,280
休息也好 哭泣也好
236
00:23:21,280 --> 00:23:25,550
如果累了 也不需要咬牙挺着
237
00:23:28,080 --> 00:23:30,750
因为我会陪在你身边
238
00:23:50,240 --> 00:23:51,170
喂 永雨
239
00:23:51,170 --> 00:23:52,510
你在哪里
240
00:23:52,510 --> 00:23:54,380
在家啊
241
00:23:54,380 --> 00:23:55,710
在做什么
242
00:23:55,710 --> 00:23:57,450
刷碗
243
00:23:57,450 --> 00:23:59,580
你现在在哪 把地址告诉我
244
00:23:59,580 --> 00:24:01,850
不告诉我 我就报警说你失踪
245
00:24:04,790 --> 00:24:06,790
与其在这里干活儿 还不如到我店里来
246
00:24:06,790 --> 00:24:08,120
这家店的时薪很高哦
247
00:24:08,120 --> 00:24:09,460
我出相同价钱
248
00:24:09,460 --> 00:24:11,590
可你们店生意不好啊
249
00:24:11,590 --> 00:24:13,060
你以后不弹钢琴了吗
250
00:24:13,060 --> 00:24:14,660
这样糟蹋你的手也没关系吗
251
00:24:14,660 --> 00:24:16,400
现在的橡胶手套都很好用
252
00:24:16,400 --> 00:24:18,530
为什么连这种兼职都要做呢
253
00:24:19,730 --> 00:24:22,140
在酒店兼职的时候
254
00:24:22,140 --> 00:24:24,410
毁了一条名牌连衣裙
255
00:24:24,410 --> 00:24:27,340
那就换一家酒店吧
256
00:24:27,340 --> 00:24:28,940
-不要 -为什么
257
00:24:30,280 --> 00:24:33,210
身体忙起来 我就不会胡思乱想 挺好的
258
00:24:33,210 --> 00:24:34,550
而且
259
00:24:34,550 --> 00:24:38,550
在酒店优雅地赚钱 拼尽全力也很可笑
260
00:24:38,550 --> 00:24:41,220
因为要和妈妈们一起在酒店吃早午餐
261
00:24:41,220 --> 00:24:45,230
还戴了丑陋的面具 我整个人生都被面具覆盖
262
00:24:47,630 --> 00:24:49,230
但以后想素颜面对生活
263
00:24:52,430 --> 00:24:55,900
其实 我一直没有说出口
264
00:24:57,370 --> 00:25:01,110
你啊 素妍更好看
265
00:25:01,110 --> 00:25:02,440
真心的还是诋毁我
266
00:25:02,440 --> 00:25:04,180
就是真相
267
00:25:05,510 --> 00:25:08,450
有点伤心 我还是有精心打扮过的
268
00:25:08,450 --> 00:25:10,180
你家里没有镜子吗
269
00:25:11,390 --> 00:25:13,390
哎 难怪一直都单身
270
00:25:14,060 --> 00:25:15,660
一起走吧
271
00:25:21,260 --> 00:25:24,730
您那么忙 真不好意思又让您过来
272
00:25:24,730 --> 00:25:25,930
没关系
273
00:25:25,930 --> 00:25:27,800
-不过有什么事吗 -那个
274
00:25:40,080 --> 00:25:43,280
-我们应该好好清算一下吧 -是
275
00:25:43,950 --> 00:25:46,890
因为很富有 那点钱就算了吧
276
00:25:46,890 --> 00:25:48,620
我不会做这种事
277
00:25:48,620 --> 00:25:52,760
小时候就被教育 钱一定要算清楚
278
00:25:52,760 --> 00:25:55,430
-我会在一周之内还清的 -结清衣服钱就完了吗
279
00:25:57,160 --> 00:26:00,640
动摇别人家庭的事 你为什么不补偿
280
00:26:03,440 --> 00:26:05,970
我知道你和在贤会说什么
281
00:26:05,970 --> 00:26:10,380
既然是我出轨在先 应该无话可说吧
282
00:26:12,250 --> 00:26:14,250
那你们就和我一样适可而止吧
283
00:26:17,050 --> 00:26:19,320
玩弄一下就丢掉在贤吧
284
00:26:20,660 --> 00:26:23,060
怜悯 眷恋
285
00:26:23,060 --> 00:26:25,060
不要让他有任何类似情感
286
00:26:28,260 --> 00:26:32,530
那我就可以当作收到了相应金额 一笔勾销
287
00:26:36,400 --> 00:26:39,740
提醒你一句 我可一点教养也没有
288
00:26:41,340 --> 00:26:44,010
不管什么都会揪住不放 包括头发
289
00:26:44,010 --> 00:26:46,280
扇耳光 泼水
290
00:26:46,280 --> 00:26:47,750
十分擅长
291
00:27:11,510 --> 00:27:14,840
有关亨成集团非正式员工解雇
292
00:27:13,140 --> 00:27:15,680
国会听证会现场监查
亨成集团借名股份,非正式员工解雇谴责
293
00:27:14,840 --> 00:27:18,310
及发行借名股份的国政监查 现在开始
294
00:27:18,310 --> 00:27:21,120
所有借出名义的人员均表示
295
00:27:21,120 --> 00:27:25,520
自己名下股份的 实际所有人是韩在贤副社长
296
00:27:25,520 --> 00:27:28,060
这些借名股份加在一起
297
00:27:28,060 --> 00:27:30,860
就占了所有股份的35%
298
00:27:30,860 --> 00:27:35,400
老板 张山会长名下的股份才21%
299
00:27:35,400 --> 00:27:39,130
正式员工数未达到总员工数的60%
300
00:27:39,670 --> 00:27:41,800
像亨成集团这样的大规模企业
301
00:27:41,800 --> 00:27:43,670
到底为什么会这样呢
302
00:27:43,670 --> 00:27:47,540
业务方面的情况我先了解一下再答覆您...
303
00:27:47,540 --> 00:27:49,540
您到底了解哪些情况呢
304
00:27:49,540 --> 00:27:52,080
什么都不知道 今天为何要出席呢
305
00:27:52,080 --> 00:27:54,350
您应该感到羞愧
306
00:27:54,350 --> 00:27:56,080
另外 证人
307
00:27:56,080 --> 00:27:59,020
学生时期 曾经积极参与学生运动吧
308
00:27:59,950 --> 00:28:03,960
而且 据说还参加过劳动运动
309
00:28:03,960 --> 00:28:06,230
没想到还有这等背叛
310
00:28:10,900 --> 00:28:12,630
你不去看庆典吗
311
00:28:12,930 --> 00:28:16,990
1994年. 5月
312
00:28:14,900 --> 00:28:17,710
为什么 我特别想去呢
313
00:28:17,710 --> 00:28:19,040
你去看吧
314
00:28:20,510 --> 00:28:23,710
大家都是和男朋友女朋友一起去的
315
00:28:23,710 --> 00:28:27,310
最近有地铁工会罢工 还有乌拉圭回合谈判
316
00:28:28,120 --> 00:28:30,520
有学生会选举 还有修改学费
317
00:28:33,050 --> 00:28:34,520
这些是胡扯的
318
00:28:36,390 --> 00:28:38,130
我最近经历青春期
319
00:28:38,130 --> 00:28:39,730
什么
320
00:28:39,730 --> 00:28:42,800
毫无理由的反抗 疾风怒涛
321
00:28:42,800 --> 00:28:44,130
在只属于他们的队伍里
322
00:28:44,130 --> 00:28:47,070
做出一副80年代的运动圈架势
323
00:28:47,070 --> 00:28:49,600
似乎是在假装成年人进行政治游戏 所以正在思考
324
00:28:50,400 --> 00:28:53,870
凭我这个样子 更不可能参加庆典愉快玩耍
325
00:28:55,610 --> 00:28:58,550
学长 你什么时候才能活得自在一点呢
326
00:29:00,280 --> 00:29:02,280
当美好社会到来的那一天
327
00:29:03,620 --> 00:29:06,020
真希望美好社会早点到来
328
00:29:06,820 --> 00:29:08,020
哎呦
329
00:29:10,290 --> 00:29:12,830
我们社团有个会议 要不要一起去
330
00:29:14,960 --> 00:29:18,970
文学院算100人 理学院50人 法学院40人
331
00:29:18,970 --> 00:29:21,370
商学院呢 多少人
332
00:29:21,370 --> 00:29:23,370
可能要景昊来了才知道
333
00:29:23,370 --> 00:29:27,110
就算商学院只来50人 也能凑齐500人了
334
00:29:27,110 --> 00:29:30,850
把跑得快的人安排在前两排 凑够40人
335
00:29:30,850 --> 00:29:32,450
队形就差不多搞定了
336
00:29:32,450 --> 00:29:35,520
500人能做什么呀 真是越来越困难了
337
00:29:35,520 --> 00:29:39,250
有时我会想是否该像他们一样 温柔一点
338
00:29:39,250 --> 00:29:42,590
革命 肃清 毁灭
339
00:29:42,590 --> 00:29:44,860
我们的用词都太强势了
340
00:29:49,530 --> 00:29:53,530
那个 我们系的同学都说不来了
341
00:29:53,530 --> 00:29:54,870
为什么
342
00:29:54,870 --> 00:29:57,140
经营系突然加了一个测验
343
00:29:57,140 --> 00:29:59,540
可恶 让他们都去死吧
344
00:29:59,540 --> 00:30:01,940
还想着考试的人 能搞什么运动啊
345
00:30:01,940 --> 00:30:03,940
因为这次测验会计入成绩
346
00:30:03,940 --> 00:30:05,280
别人就没有成绩吗
347
00:30:05,280 --> 00:30:07,280
你以为我就愿意挂双枪吗
348
00:30:05,850 --> 00:30:07,710
注: '双枪' 比喻一学期挂两科
349
00:30:07,280 --> 00:30:09,150
我又不是牛仔
350
00:30:09,150 --> 00:30:11,020
所谓的指导部还真是矫情
351
00:30:11,020 --> 00:30:13,760
又是学托业 又是谈恋爱 是吧
352
00:30:13,760 --> 00:30:17,230
斗争动力确实在逐渐下降 兴许因为是文人政府
353
00:30:17,230 --> 00:30:19,300
我之前就说过 学生运动就像自行车
354
00:30:19,300 --> 00:30:22,230
一定要坚持不懈地用脚去踩
355
00:30:22,230 --> 00:30:24,370
不间断地 就算没有动力也要怎么样
356
00:30:24,370 --> 00:30:25,970
-要创造 -只是...
357
00:30:26,640 --> 00:30:28,370
想一直做下去吗
358
00:30:29,580 --> 00:30:30,380
什么
359
00:30:30,380 --> 00:30:31,710
那辆自行车要去哪里呢
360
00:30:33,980 --> 00:30:35,450
目的地是哪里
361
00:30:36,650 --> 00:30:38,250
这小子真是
362
00:30:38,250 --> 00:30:41,720
正因为你如此精于算计 思想腐败
363
00:30:41,720 --> 00:30:43,990
组织才会是现在这副德性
364
00:30:43,990 --> 00:30:45,990
因为学分一团糟
365
00:30:45,990 --> 00:30:48,530
反正毕业了也找不到好工作
366
00:30:48,530 --> 00:30:51,330
所以想走政治路线才在这里带头
367
00:30:51,330 --> 00:30:55,070
不要利用那些为了改变社会 而扔掉书本的同学
368
00:30:55,070 --> 00:30:57,070
来建立你的自尊心
369
00:31:03,210 --> 00:31:06,680
尤其 张山会长一家
370
00:31:06,680 --> 00:31:11,480
通过持有借名股份 筹集秘密资金等多种手段
371
00:31:11,480 --> 00:31:14,420
骗取私人利益
372
00:31:11,520 --> 00:31:13,060
国会听证会现场
373
00:31:11,520 --> 00:31:13,060
亨成集团一家,持有借名股份及筹集秘书资金等 骗取私利
374
00:31:14,420 --> 00:31:18,290
还将非正式员工集体解雇
375
00:31:18,290 --> 00:31:20,690
以上行为极其不道德
376
00:31:23,100 --> 00:31:25,230
-辛苦您了 -嗯
377
00:31:26,300 --> 00:31:29,100
借名股东们看来是老实回答了呀
378
00:31:29,100 --> 00:31:32,170
说自己的股份都是韩在贤的
379
00:31:32,170 --> 00:31:37,110
大家都想尽快转移股份 我都想给他们发号码牌了
380
00:31:37,110 --> 00:31:39,910
转移了名义 最后就剩下缴税问题
381
00:31:39,910 --> 00:31:42,720
首尔银行方面表示还在准备文件
382
00:31:42,720 --> 00:31:44,720
一直在催促
383
00:31:44,720 --> 00:31:47,920
不过 民事方面还算可以解决
384
00:31:47,920 --> 00:31:49,920
刑事方面该如何处理呢
385
00:31:49,920 --> 00:31:51,790
要不要我先去见见检方
386
00:31:51,790 --> 00:31:53,130
不用见
387
00:31:53,130 --> 00:31:54,590
为什么
388
00:31:54,590 --> 00:31:56,460
因为已经见过了
389
00:31:59,670 --> 00:32:03,140
-不过 郑理事 -是 副社长
390
00:32:03,140 --> 00:32:04,870
我和超市解雇人员之间的协商
391
00:32:04,870 --> 00:32:06,470
为什么没有人知道呢
392
00:32:06,470 --> 00:32:07,940
宣传组是吃闲饭的吗
393
00:32:08,610 --> 00:32:10,210
我会立即核实处理的
394
00:32:12,080 --> 00:32:13,680
应该都来了吧
395
00:32:27,960 --> 00:32:29,560
俊宇
396
00:32:29,560 --> 00:32:31,160
是
397
00:32:31,160 --> 00:32:34,630
后面那辆铸车 什么时候跟上来的
398
00:32:34,630 --> 00:32:36,640
噢 这个
399
00:32:36,640 --> 00:32:38,900
好像从停车场就一直在了
400
00:32:38,900 --> 00:32:39,840
今天吗
401
00:32:39,840 --> 00:32:41,440
不 几天前就在了
402
00:32:54,120 --> 00:32:55,720
俊宇
403
00:32:55,720 --> 00:32:57,190
是
404
00:32:57,190 --> 00:33:00,790
后面那辆黑车 什么时候跟上来的
405
00:33:00,790 --> 00:33:02,660
噢 这个
406
00:33:02,660 --> 00:33:05,060
好像从停车场就一直在了
407
00:33:05,060 --> 00:33:06,130
今天吗
408
00:33:06,130 --> 00:33:07,600
不 几天前就在了
409
00:33:11,470 --> 00:33:12,540
车上呢
410
00:33:12,540 --> 00:33:15,610
我们每天都有确认 看有没有安装定位仪
411
00:33:23,820 --> 00:33:27,420
张国荣特别展
412
00:33:35,490 --> 00:33:38,030
你是不是说过喜欢看电影啊
413
00:33:38,030 --> 00:33:40,170
是 我很喜欢电影
414
00:33:40,170 --> 00:33:43,370
那要不 我们去看一场电影吧
415
00:33:43,370 --> 00:33:44,300
现在吗
416
00:33:44,300 --> 00:33:47,770
我知道现在的情形不适合看电影
417
00:33:47,770 --> 00:33:52,440
但实在不知道 何时才能专门来看电影
418
00:33:52,440 --> 00:33:55,250
好 我是绝对赞成
419
00:34:25,210 --> 00:34:27,880
1994年. 10月
420
00:35:03,850 --> 00:35:07,050
这部香港电影好一般啊
421
00:35:07,050 --> 00:35:11,320
叔叔还以为是润发哥的那个 开枪的那种
422
00:35:11,320 --> 00:35:12,660
真没意思
423
00:35:27,870 --> 00:35:28,940
等一下吧
424
00:35:37,350 --> 00:35:38,420
胳膊很酸吧
425
00:35:40,290 --> 00:35:43,220
你怎么知道我在这里的
426
00:35:43,220 --> 00:35:45,620
不好意思 我不是来找你的
427
00:35:45,620 --> 00:35:48,430
出来示威 看到电影海报就躲进来了
428
00:35:49,760 --> 00:35:52,430
刚好也是我想看的电影
429
00:35:52,430 --> 00:35:54,300
示威也没什么意思
430
00:35:55,370 --> 00:35:58,440
打喷嚏 原来是因为催泪弹啊
431
00:35:58,440 --> 00:36:00,440
听到喷嚏声就知道是你了
432
00:36:00,440 --> 00:36:02,570
那怎么不坐到我旁边
433
00:36:02,570 --> 00:36:04,440
我怕挡到大哥们的视线
434
00:36:06,040 --> 00:36:10,450
他们甚至想退票呢 说以为是英雄本色类型的
435
00:36:10,450 --> 00:36:11,650
嗯
436
00:36:12,580 --> 00:36:14,850
英雄本色中的张国荣确实不错
437
00:36:14,850 --> 00:36:16,990
但我觉得这里的张国荣也很好啊
438
00:36:16,990 --> 00:36:18,460
就是啊
439
00:36:18,460 --> 00:36:21,390
如果能一直一直演下去就好了 对吧
440
00:36:53,290 --> 00:36:55,160
你知道吗 学长
441
00:36:57,160 --> 00:37:01,700
有的人无论如何都会重逢
442
00:37:05,040 --> 00:37:07,440
我觉得我们就是这样的
443
00:37:26,660 --> 00:37:29,190
我马上就回去了 不要锁门哦
444
00:37:37,340 --> 00:37:41,870
呼叫请按1 语音留言请按2录制问候语请按3
445
00:37:43,480 --> 00:37:46,810
你好 我是尹智秀的男朋友 韩在贤的传呼机
446
00:37:46,810 --> 00:37:48,410
男生请按1或2
447
00:37:48,410 --> 00:37:50,820
女生请挂机 他名草有主了
448
00:37:50,820 --> 00:37:54,150
-而且他女朋友的脾气非常火爆 -干什么呢
449
00:37:54,150 --> 00:37:55,490
我要收拾你咯
450
00:38:00,830 --> 00:38:02,290
录音已完成
451
00:38:29,790 --> 00:38:33,130
你好 这是尹智秀的男友 韩在贤的传呼机
452
00:38:33,260 --> 00:38:34,990
男生按一号或二号
453
00:38:35,130 --> 00:38:37,260
女生请直接挂掉吧 因为他已经名草有主了
454
00:38:37,400 --> 00:38:38,860
-况且女友... -可恶
455
00:38:59,220 --> 00:39:03,490
公用电话亭
456
00:39:05,690 --> 00:39:07,290
电影好看吗
457
00:39:08,490 --> 00:39:11,030
是一部艺术价值出色的电影
458
00:39:11,160 --> 00:39:13,170
张国荣也很帅
459
00:39:13,430 --> 00:39:14,770
哪方面出色
460
00:39:14,900 --> 00:39:15,970
什么
461
00:39:17,570 --> 00:39:20,370
我觉得应该是动作戏不错
462
00:39:20,510 --> 00:39:23,440
喂 你打呼噜震天响啊
463
00:39:25,710 --> 00:39:27,850
我去把... 把车开来
464
00:39:30,250 --> 00:39:32,120
听说张国荣是这么说的
465
00:39:32,380 --> 00:39:34,650
阿飞正传中一半是写了他的写照
466
00:39:34,790 --> 00:39:36,920
无脚鸟就是张国荣的写照
467
00:39:37,060 --> 00:39:38,660
孤独 虚无 是吧
468
00:39:38,790 --> 00:39:39,990
嗯
469
00:39:44,600 --> 00:39:46,870
张书景
470
00:39:48,930 --> 00:39:49,870
嗯
471
00:39:49,870 --> 00:39:50,940
你在哪儿
472
00:39:51,070 --> 00:39:53,070
明知故问
473
00:39:53,210 --> 00:39:54,940
什么意思
474
00:39:55,610 --> 00:39:57,480
难不成你还没接到汇报吗
475
00:39:57,610 --> 00:39:58,680
不是我
476
00:39:58,810 --> 00:40:00,550
可能是我爸派的人
477
00:40:00,680 --> 00:40:01,610
的确不是我
478
00:40:01,750 --> 00:40:04,820
那你问问岳父 我在哪儿吧
479
00:40:32,380 --> 00:40:36,120
在贤学长
480
00:40:32,380 --> 00:40:36,120
等一下.
481
00:40:32,840 --> 00:40:34,450
等一下
482
00:40:35,110 --> 00:40:36,720
我在你后面
483
00:40:35,380 --> 00:40:36,120
我在你后面
484
00:40:58,470 --> 00:41:01,010
我被人跟踪了
485
00:41:11,820 --> 00:41:15,020
你还记得 当初我们看这部电影时
486
00:41:15,290 --> 00:41:17,290
你说过的话吗
487
00:41:21,740 --> 00:41:28,200
无论如何
488
00:41:21,830 --> 00:41:27,430
无论如何 有些人注定会重逢
489
00:41:25,890 --> 00:41:28,200
有些人注定会重逢
490
00:41:40,310 --> 00:41:42,980
大海音乐学院
491
00:42:02,600 --> 00:42:04,740
1994年. 12月
492
00:42:04,400 --> 00:42:06,270
这是什么意思
493
00:42:08,270 --> 00:42:10,540
咱俩见面吧
494
00:42:15,350 --> 00:42:17,880
五二见面吗
495
00:42:19,880 --> 00:42:21,350
我们见面吧
496
00:42:22,020 --> 00:42:23,490
好勉强哦
497
00:42:27,360 --> 00:42:29,890
1010235
498
00:42:30,030 --> 00:42:31,360
这个我懂
499
00:42:31,500 --> 00:42:33,100
非常思念
500
00:42:34,430 --> 00:42:36,170
1200
501
00:42:36,970 --> 00:42:39,100
1200
502
00:42:39,370 --> 00:42:40,970
这是分手的意思吗
503
00:42:42,710 --> 00:42:45,110
是事情太多 就是说很忙
504
00:42:47,510 --> 00:42:49,650
啊 看来你做了很多功课哦
505
00:42:49,910 --> 00:42:52,180
我也做了点音乐方面的功课哦
506
00:42:52,450 --> 00:42:54,050
音乐方面的功课吗
507
00:43:42,440 --> 00:43:43,640
斯巴达TOEL来到新村
508
00:44:25,610 --> 00:44:26,950
弹完了
509
00:44:30,010 --> 00:44:32,020
这是什么曲子
510
00:44:32,280 --> 00:44:36,150
数星星的孩子 是郑元英写的曲子
511
00:44:38,020 --> 00:44:39,620
觉得怎么样
512
00:44:43,760 --> 00:44:45,360
睡着了吗
513
00:44:47,370 --> 00:44:49,770
曲子有点怪怪的
514
00:44:50,030 --> 00:44:51,370
怎么了
515
00:44:51,500 --> 00:44:53,640
听得我很想哭
516
00:44:53,910 --> 00:44:56,440
真是的 怎么回事
517
00:45:13,120 --> 00:45:14,330
好玩吧
518
00:45:14,460 --> 00:45:15,930
是 超级好玩
519
00:45:16,190 --> 00:45:18,060
很想拿回家练习
520
00:45:18,200 --> 00:45:19,800
这是你的吉他吗
521
00:45:19,930 --> 00:45:22,470
不是 是从隔壁社团借来的
522
00:45:22,600 --> 00:45:23,670
是吗
523
00:45:23,800 --> 00:45:25,140
那我去买一个
524
00:45:25,270 --> 00:45:27,010
你没我去挑一个吧
525
00:45:28,870 --> 00:45:30,740
我给你买一个
526
00:45:31,140 --> 00:45:33,280
不用了 没事
527
00:45:33,410 --> 00:45:35,280
我有钱
528
00:45:36,610 --> 00:45:38,480
等拿到校园门口打工的钱的话
529
00:45:38,620 --> 00:45:40,490
我怎么能拿那钱
530
00:45:40,750 --> 00:45:43,150
我给你买 这就么说定了
531
00:45:46,220 --> 00:45:47,830
再弹一遍吧
532
00:45:48,630 --> 00:45:50,360
手放好
533
00:45:52,630 --> 00:45:55,430
这是在干什么 在这神圣的社团教室里
534
00:45:55,970 --> 00:45:57,700
我在学弹吉他
535
00:45:57,970 --> 00:45:59,040
喂
536
00:45:59,170 --> 00:46:02,910
他又不懂吉他 你跟他学什么吉他
537
00:46:03,310 --> 00:46:04,240
智秀
538
00:46:04,380 --> 00:46:06,780
你有没有看过我弹吉他
539
00:46:06,910 --> 00:46:07,850
看过吧
540
00:46:07,980 --> 00:46:10,250
跟他相比 是不是不一样
541
00:46:10,380 --> 00:46:12,250
是有些不一样
542
00:46:12,520 --> 00:46:13,450
给我吧
543
00:46:13,850 --> 00:46:14,790
你在干什么
544
00:46:14,920 --> 00:46:16,920
-给我吧 -可恶
545
00:46:21,590 --> 00:46:28,130
看着你沉默不语
546
00:46:29,870 --> 00:46:35,870
我嘴唇发干
547
00:46:36,670 --> 00:46:40,550
东进 这都几年了 只会弹一首
548
00:46:41,610 --> 00:46:43,620
我只会弹一首
549
00:46:43,750 --> 00:46:44,950
你真欠揍
550
00:46:45,080 --> 00:46:47,890
这么好的曲子 竟被你改成不伦不类的歌曲
551
00:46:48,020 --> 00:46:50,020
喂 你不觉得愧对杨姬银哥吗
552
00:46:50,420 --> 00:46:56,690
看着你默然转身离去
553
00:46:57,230 --> 00:47:03,100
还没说出我爱你
554
00:48:02,760 --> 00:48:04,230
你来了
555
00:48:05,700 --> 00:48:07,300
您好
556
00:48:07,430 --> 00:48:09,570
先洗手和脚吧
557
00:48:09,830 --> 00:48:11,040
是
558
00:48:19,040 --> 00:48:21,980
他妈妈最近过得怎么样
559
00:48:22,250 --> 00:48:23,580
老样子
560
00:48:23,720 --> 00:48:27,050
要么彻底死心 要么再谈恋爱
561
00:48:27,320 --> 00:48:29,990
两者之间 总得做一样吧
562
00:48:31,320 --> 00:48:33,730
确定没有男人吗
563
00:48:33,990 --> 00:48:35,730
那个年纪 那个处境
564
00:48:35,860 --> 00:48:37,330
应该不会有男人追求她
565
00:48:37,460 --> 00:48:38,800
那倒是
566
00:48:38,930 --> 00:48:42,530
不过她不是长得很漂亮吗
567
00:48:43,070 --> 00:48:46,140
肯定有事
568
00:49:11,560 --> 00:49:13,300
妈妈......当您看到这封信时...
或许 我已不在人世...
每一天实在是太累了...可怎么想 也没找到答案.
569
00:49:12,030 --> 00:49:13,230
妈妈
570
00:49:14,570 --> 00:49:17,370
当您看到这封信时
571
00:49:17,770 --> 00:49:20,440
或许我已不在人世
572
00:49:21,640 --> 00:49:24,180
每一天实在是太累了
573
00:49:24,710 --> 00:49:28,310
可怎么想 也没找到答案
574
00:49:36,450 --> 00:49:38,060
您要找的店名是
575
00:49:38,190 --> 00:49:40,060
-亨德里克斯 -亨德里克斯
576
00:49:40,190 --> 00:49:42,190
不过我真的难以想像
577
00:49:42,330 --> 00:49:44,060
您竟然会弹吉他
578
00:49:44,200 --> 00:49:46,330
留着长头发 还甩头
579
00:49:46,600 --> 00:49:49,000
穿着皮裤 还撕咬吉他弦 是吗
580
00:49:49,130 --> 00:49:51,670
我倒恨不得把你撕碎 赶紧给我找吧
581
00:49:52,200 --> 00:49:54,070
咦 找到了
582
00:49:55,010 --> 00:49:56,470
亨德里克斯
583
00:49:56,910 --> 00:49:59,480
亨德里克斯 吉他专卖店
584
00:50:03,820 --> 00:50:05,280
-请问 -请问
585
00:50:08,750 --> 00:50:13,960
咦 学长你也预订了情书录像带了吗
586
00:50:20,900 --> 00:50:22,900
哎哟 荣敏妈妈
587
00:50:23,030 --> 00:50:24,240
世莉妈妈
588
00:50:24,370 --> 00:50:25,170
天哪
589
00:50:25,300 --> 00:50:29,570
原来院长老师介绍的人是你呢
590
00:50:29,840 --> 00:50:31,580
快进来
591
00:50:31,840 --> 00:50:33,040
是
592
00:50:40,920 --> 00:50:42,520
最近我用这个 用起来很方便
593
00:50:42,650 --> 00:50:44,120
咖啡味也不错
594
00:50:44,660 --> 00:50:46,260
真的好喝
595
00:50:46,520 --> 00:50:47,460
是吧
596
00:50:47,730 --> 00:50:49,860
没必要去咖啡馆了
597
00:50:50,800 --> 00:50:53,330
是世莉妹妹要学钢琴吗
598
00:50:53,460 --> 00:50:55,070
嗯 现在七岁
599
00:50:55,200 --> 00:50:58,000
她出去买东西了 一会儿就回来
600
00:50:58,140 --> 00:51:00,140
是跟世莉一起去了吗
601
00:51:00,670 --> 00:51:02,410
世莉被俊书叫去了
602
00:51:02,540 --> 00:51:03,740
荣敏没去吗
603
00:51:03,880 --> 00:51:04,810
被俊书叫去了吗
604
00:51:04,940 --> 00:51:07,210
嗯 俊书家里在酒店开派对
605
00:51:07,350 --> 00:51:08,810
他邀请孩子们...
606
00:51:09,210 --> 00:51:12,420
哎哟 可能是忘记通知你们了
607
00:51:13,080 --> 00:51:15,490
应该是俊书没告诉荣敏
608
00:51:15,750 --> 00:51:17,620
因为他俩关系不太好
609
00:51:18,020 --> 00:51:19,220
是吗
610
00:51:19,360 --> 00:51:20,690
是
611
00:51:23,990 --> 00:51:25,970
儿子 你在做什么??
吃了午饭没?叫爸爸
请你吃好吃的吧.
612
00:51:28,600 --> 00:51:31,040
儿子 你在做什么??
吃了午饭没?叫爸爸
请你吃好吃的吧.
613
00:51:31,900 --> 00:51:33,500
荣敏
614
00:51:37,510 --> 00:51:39,640
要不我们转学吧
615
00:51:40,580 --> 00:51:43,920
说实说吧 究竟发生了什么事
616
00:51:41,980 --> 00:51:43,580
妈妈......当您看到这封信时...
或许我已不在人世...
每一天实在是太累了...可怎么想 也没找到答案.
617
00:51:44,980 --> 00:51:46,450
没什么
618
00:51:46,720 --> 00:51:48,990
可是为什么写这种东西
619
00:51:49,520 --> 00:51:52,990
就是学习太累
620
00:51:53,120 --> 00:51:55,130
那也不至于想自杀吧
621
00:51:57,800 --> 00:51:59,530
是校园暴力 对吧
622
00:51:59,800 --> 00:52:01,130
不是的
623
00:52:01,270 --> 00:52:03,400
我去学校了解 马上就能知道
624
00:52:04,870 --> 00:52:09,140
我这人没耐心
625
00:52:12,480 --> 00:52:14,880
其实我是加害者
626
00:52:16,350 --> 00:52:18,880
真的对不起
627
00:52:34,100 --> 00:52:35,300
副社长
628
00:52:35,570 --> 00:52:36,370
嗯
629
00:52:36,500 --> 00:52:38,240
您打算在哪儿弹吉他
630
00:52:38,370 --> 00:52:39,840
就不告诉你
631
00:52:40,370 --> 00:52:41,970
我也好想看您弹吉他
632
00:52:42,370 --> 00:52:45,710
看什么看 已经有二十多年没弹了
633
00:52:45,980 --> 00:52:48,650
我可听说身体能记住要领呢
634
00:52:48,910 --> 00:52:50,250
是啊
635
00:52:51,050 --> 00:52:54,120
记得太深刻才糟糕呢
636
00:52:56,390 --> 00:52:58,120
怎么突然弹吉他了
637
00:52:58,520 --> 00:53:00,520
就是想重新弹一下
638
00:53:03,460 --> 00:53:06,800
既然如此 你该跟我说的
639
00:53:07,060 --> 00:53:10,000
论弹吉他 我才是能人
640
00:53:13,740 --> 00:53:16,010
你要是信不过 大可问问尹智秀
641
00:53:16,140 --> 00:53:18,280
我成天在社团办公室给她弹过
642
00:53:20,140 --> 00:53:21,350
是啊
643
00:53:21,480 --> 00:53:23,080
四年来只弹一首曲子
644
00:53:23,350 --> 00:53:25,350
能学会一首 已经不错了
645
00:53:25,750 --> 00:53:27,890
还是用这漂亮的手
646
00:53:28,550 --> 00:53:31,360
不过有点对不住杨姬银老师啊
647
00:53:31,490 --> 00:53:34,690
如果能在私下见面 一定要向她道歉
648
00:53:34,690 --> 00:53:38,430
你还挺有良心的啊
649
00:53:40,430 --> 00:53:44,840
喂 所以你是想弹一弹吉他吗
650
00:53:44,840 --> 00:53:48,440
这里又不是弥沙里 可能吗
651
00:53:48,440 --> 00:53:49,770
喂 东进
652
00:53:49,770 --> 00:53:51,240
嗯
653
00:53:51,240 --> 00:53:53,510
我就今天一天
654
00:53:53,510 --> 00:53:56,580
做一件卑鄙的事吧
655
00:53:56,580 --> 00:53:59,120
什么
656
00:54:45,560 --> 00:54:50,230
我在你家门口 有话要和你说
657
00:55:37,050 --> 00:55:38,120
李世勋
658
00:55:43,350 --> 00:55:46,420
宝贝儿子 在做什么呢
659
00:55:46,420 --> 00:55:53,360
中午吃点东西了吗 让爸爸多给你买好吃的吧
660
00:55:53,360 --> 00:56:00,570
妈 爸爸知道了学校的事
661
00:56:06,040 --> 00:56:08,850
有什么事吗
662
00:56:08,850 --> 00:56:10,450
我有东西要给你
663
00:56:12,720 --> 00:56:15,520
为什么给我吉他
664
00:56:15,520 --> 00:56:20,720
突然想起来 以前答应要送给你的
665
00:56:20,720 --> 00:56:25,130
你也知道 我不会收的
666
00:56:25,130 --> 00:56:29,530
知道 我当然知道你不会收
667
00:56:29,530 --> 00:56:35,140
但这是以前答应你的 所以感觉你说不定会收
668
00:56:35,140 --> 00:56:39,680
比起这个 其实是因为
669
00:56:39,680 --> 00:56:43,410
我想你了
670
00:57:03,830 --> 00:57:06,640
我的儿子和荣敏是同班同学
671
00:57:06,640 --> 00:57:09,840
既然孩子父亲来了 我就告辞了
672
00:57:09,140 --> 00:57:12,740
韩在贤
673
00:57:18,220 --> 00:57:20,000
老板的独生女和普通职员的恋情,类似电视剧般的恋爱事故
674
00:57:58,910 --> 00:58:00,910
下 集 预 告
675
00:58:01,980 --> 00:58:03,710
你后悔吗
676
00:58:04,010 --> 00:58:07,350
因为最终什么都没有改变
677
00:58:07,350 --> 00:58:09,620
却没能守护最重要的人
678
00:58:09,620 --> 00:58:14,690
前辈走前辈的路吧 我会走我的路
679
00:58:14,690 --> 00:58:17,490
说我是搞外遇
680
00:58:17,490 --> 00:58:21,630
他自己做的好事 得让他自己负责
681
00:58:21,630 --> 00:58:25,900
我不是威胁你 是想和你合作
682
00:58:26,570 --> 00:58:34,310
要么做最想做的 要么躲避最惧怕的
683
00:58:34,310 --> 00:58:39,250
现在才刚刚开始 会是一个长久战
44653