All language subtitles for Voltron Legendary Defender - Season 03 - Episode 05 [The Journey]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,728 --> 00:01:03,396 [liquid bubbling] 2 00:01:10,612 --> 00:01:12,322 [grunts] 3 00:01:12,405 --> 00:01:13,573 [gasps] 4 00:01:17,035 --> 00:01:18,745 [ragged breathing] 5 00:01:28,213 --> 00:01:30,089 [gasps] 6 00:01:30,173 --> 00:01:31,299 [screams] 7 00:01:31,382 --> 00:01:33,593 [breathing heavily] 8 00:01:40,016 --> 00:01:41,810 [voice echoing] Ulaz? 9 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 [groaning] 10 00:01:54,030 --> 00:01:56,908 [grunting] 11 00:02:01,871 --> 00:02:03,790 [ragged breathing] 12 00:02:07,043 --> 00:02:08,378 [groans] 13 00:02:11,131 --> 00:02:12,173 [gasps] 14 00:02:19,013 --> 00:02:20,014 [gasps] 15 00:02:25,520 --> 00:02:29,399 Operation Kuron stage one successful. Begin stage two. 16 00:02:29,482 --> 00:02:30,900 [Shiro screams] 17 00:02:31,276 --> 00:02:32,652 [breathing heavily] 18 00:02:53,882 --> 00:02:55,258 [groaning] 19 00:03:16,112 --> 00:03:18,823 [alarm blaring] 20 00:03:18,907 --> 00:03:20,867 Come on! Come on! 21 00:03:20,950 --> 00:03:23,077 [slow electronic beeping] 22 00:03:25,079 --> 00:03:27,290 Notify command headquarters. 23 00:03:27,373 --> 00:03:31,252 Operation Kuron stage three is underway. 24 00:03:42,180 --> 00:03:44,265 - [grunting] - [alarm blaring] 25 00:03:58,696 --> 00:04:03,034 - [wind whooshing] - [grunting] 26 00:04:03,117 --> 00:04:04,117 [gasps] 27 00:04:07,455 --> 00:04:09,666 [metal creaking] 28 00:04:09,749 --> 00:04:11,501 [grunting] 29 00:04:26,266 --> 00:04:28,101 - [grunting] - [metal creaking] 30 00:04:43,074 --> 00:04:44,284 [grunts] 31 00:04:49,789 --> 00:04:52,542 [grunts, sighs] 32 00:05:22,864 --> 00:05:25,408 [grunts, groans] 33 00:05:36,461 --> 00:05:37,712 [Haggar] General Raht... 34 00:05:37,795 --> 00:05:41,799 - I have an assignment for you. - I serve in the name of Galra. 35 00:05:41,883 --> 00:05:46,137 I fear Lotor's focus wavers since his return. 36 00:05:46,220 --> 00:05:49,807 I knew there was a risk in bringing him back after such a long absence. 37 00:05:49,891 --> 00:05:53,811 And I worry about the path he leads us down. 38 00:05:54,896 --> 00:05:56,981 I need you to keep an eye on him. 39 00:05:57,065 --> 00:06:01,319 Follow his battle cruiser and report any suspicious behavior to me. 40 00:06:03,237 --> 00:06:04,739 Vrepit sa. 41 00:06:33,101 --> 00:06:36,771 [screams] 42 00:06:49,867 --> 00:06:51,369 What killed you? 43 00:07:40,293 --> 00:07:42,128 [snarling] 44 00:07:45,465 --> 00:07:48,134 [grunting] 45 00:07:49,177 --> 00:07:50,970 [snarling] 46 00:07:56,976 --> 00:07:58,060 [snarling] 47 00:07:58,144 --> 00:07:59,145 [grunting] 48 00:08:08,488 --> 00:08:10,615 [screams, grunts] 49 00:08:13,409 --> 00:08:15,328 [growling] 50 00:08:16,078 --> 00:08:17,246 [weakly] Help! 51 00:08:19,332 --> 00:08:20,750 [snarling] 52 00:08:36,390 --> 00:08:38,851 This must be the one that crashed the pod. 53 00:08:45,733 --> 00:08:50,279 Subject Y0XT39 has normal response to optic stimuli. 54 00:08:50,363 --> 00:08:52,865 Approved for use in Operation Kuron. 55 00:08:57,995 --> 00:09:02,208 - [male 1] Well, what's he saying? - I can't tell, but he's coming out. 56 00:09:16,597 --> 00:09:19,267 [grunting] 57 00:09:19,350 --> 00:09:22,019 - [male 2] What's that noise? - [male 1] Let me check. 58 00:09:25,856 --> 00:09:26,941 He wakes. 59 00:09:27,858 --> 00:09:29,694 [male 2] Remember to put the clamp on him? 60 00:09:29,777 --> 00:09:30,778 [male 1] Which clamp? 61 00:09:30,861 --> 00:09:33,573 [male 2] The one that keeps his arm from turning into a weapon. 62 00:09:33,656 --> 00:09:37,159 - [male 1] The red one? - It's the only clamp we have! Ugh! 63 00:09:43,416 --> 00:09:46,502 Where am I? Why am I tied up? 64 00:09:46,586 --> 00:09:48,462 I say we eat him. 65 00:09:48,546 --> 00:09:51,757 - He doesn't look Galra. - Does that mean we can't eat him? 66 00:09:51,841 --> 00:09:54,802 - We're not going to eat him. - I'm not Galra. 67 00:09:54,885 --> 00:09:56,846 Even worse. He's a traitor. 68 00:09:56,929 --> 00:09:58,848 I'm not a... 69 00:10:01,100 --> 00:10:03,436 You're... You're rebel fighters. 70 00:10:03,519 --> 00:10:05,813 That's right. We stand against the Galra. 71 00:10:05,896 --> 00:10:08,190 We haven't thrown our lot in with them like you have! 72 00:10:08,274 --> 00:10:12,153 I'm not working with them. I'm on your side. My name is Shiro. 73 00:10:12,236 --> 00:10:16,616 I'm a Paladin of Voltron, but I was captured... I think. 74 00:10:16,699 --> 00:10:19,952 - I was fighting Zarkon. - Fighting Zarkon? 75 00:10:20,036 --> 00:10:21,787 [laughs] 76 00:10:21,871 --> 00:10:27,543 - Right, and I'm the Phloban of Gargalax. - Please, have you heard of Voltron? 77 00:10:27,627 --> 00:10:31,005 The lions. I need to know... What happened to them? 78 00:10:31,088 --> 00:10:33,299 How much time has passed? 79 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 The Galra have been sending scouts to try and flush us out for years. 80 00:10:37,178 --> 00:10:41,557 And now they send you to infiltrate us. Hmm, a joke. 81 00:10:41,641 --> 00:10:46,687 - They didn't send me. I escaped. - [scoffs] Escaped a Galra battle cruiser? 82 00:10:46,771 --> 00:10:48,731 [both laugh] 83 00:10:48,814 --> 00:10:52,318 - I'm not buying it! - It's true. I took a pod. 84 00:10:52,401 --> 00:10:57,198 They fired at me. My pod took a hit. They wouldn't do that if I was friendly. 85 00:10:57,281 --> 00:11:01,661 Please, contact the Blade of Marmora or Voltron to verify my identity. 86 00:11:02,495 --> 00:11:06,082 And send a signal that can be tracked? Uh, no. 87 00:11:06,165 --> 00:11:07,208 Look around you. 88 00:11:07,291 --> 00:11:10,044 Our food and supplies are limited at this outpost. 89 00:11:10,127 --> 00:11:14,965 We have no problem watching you starve until you start telling the truth. 90 00:11:27,061 --> 00:11:30,523 Prince Lotor, that anomaly is registering on our scanners again. 91 00:11:30,606 --> 00:11:33,150 Get the coordinates. I want a visual. 92 00:11:43,494 --> 00:11:44,495 There's nothing. 93 00:11:44,578 --> 00:11:46,455 What are you expecting? 94 00:11:46,539 --> 00:11:50,668 I don't think three strange readings in a day are a coincidence. 95 00:11:50,751 --> 00:11:53,712 - We're being followed? - We'd know. 96 00:11:53,796 --> 00:11:58,259 Not if they had our scanner protocols. They could counteract our measures. 97 00:11:58,342 --> 00:12:01,011 Who would know our protocols other than the Galra? 98 00:12:02,263 --> 00:12:05,975 Bring up heat detectors and set blasters to fire around the anomaly. 99 00:12:06,058 --> 00:12:08,561 Around it? I say we hit it! 100 00:12:09,478 --> 00:12:11,814 I want to know who's after me. 101 00:12:16,819 --> 00:12:18,821 - [alarm blaring] - [yells] 102 00:12:21,449 --> 00:12:23,242 [Acxa] It is a Galra fighter. 103 00:12:25,244 --> 00:12:28,038 Let's invite our guest aboard. 104 00:12:32,126 --> 00:12:33,794 [grunts] No! 105 00:12:39,049 --> 00:12:42,970 [static] 106 00:12:43,053 --> 00:12:45,973 [female voice] Prince Lotor requires your assistance on planet Thayserix. 107 00:12:46,056 --> 00:12:48,559 We expect you here immediately. 108 00:12:48,642 --> 00:12:52,271 - Thayserix? Where is that? - Not far from here. 109 00:12:52,354 --> 00:12:55,566 The fleet is passing through our quadrant. Log it on the klygarg. 110 00:12:55,649 --> 00:12:59,153 Oh, I hate the klygarg. How do I get on it again? 111 00:12:59,236 --> 00:13:00,905 [male 2] Enter your password. 112 00:13:00,988 --> 00:13:04,116 - [male 1] Right. What's my password? - I don't know! It's your password! 113 00:13:04,200 --> 00:13:06,368 I'm intercepting another communication coming in now. 114 00:13:06,452 --> 00:13:09,955 - Log this one, too. - [male 1] I haven't logged the first one! 115 00:13:10,039 --> 00:13:13,125 - [male 2] Shh! - [distorted chatter] 116 00:13:15,628 --> 00:13:18,130 [male voice] We've received orders from Prince Lotor. 117 00:13:18,214 --> 00:13:19,965 We are to intercept Voltron. 118 00:13:20,049 --> 00:13:21,300 [gasps] 119 00:13:21,383 --> 00:13:24,386 Voltron? Uh... 120 00:13:24,470 --> 00:13:26,514 See if he's ready to talk. 121 00:13:29,058 --> 00:13:30,476 Huh? 122 00:13:30,559 --> 00:13:33,646 Ah! Vakala! Get in here! 123 00:13:33,729 --> 00:13:36,273 I told you we should have eaten him. 124 00:13:37,316 --> 00:13:39,235 His leg is hurt. He can't be far. 125 00:13:39,318 --> 00:13:41,904 Let's split up. I'll check outside. You check the tunnels. 126 00:13:41,987 --> 00:13:43,322 [growls, grunts] 127 00:13:58,003 --> 00:14:01,006 [breathing heavily] 128 00:14:25,781 --> 00:14:27,700 [grunts] Huh? 129 00:14:28,784 --> 00:14:30,578 [weapon firing] 130 00:14:30,661 --> 00:14:33,664 - [firing continues] - [yells, groans] 131 00:14:36,625 --> 00:14:39,753 I don't want to have to hurt you! Please stand down! 132 00:14:39,837 --> 00:14:41,213 [groaning] 133 00:14:45,259 --> 00:14:49,138 [yelling] 134 00:14:49,221 --> 00:14:52,683 You keep missing him! Let me shoot! Give me that! 135 00:14:52,766 --> 00:14:54,393 No, it's mine! 136 00:14:54,977 --> 00:14:56,604 - [grunts] - [whimpers] 137 00:14:56,687 --> 00:14:57,847 - [grunts] - [weapon whirring] 138 00:14:57,897 --> 00:15:00,816 Stop right there! I'll shoot! 139 00:15:03,360 --> 00:15:04,403 [whimpering] 140 00:15:07,406 --> 00:15:08,449 [whimpers] 141 00:15:08,532 --> 00:15:10,326 [grunts] 142 00:15:11,452 --> 00:15:15,414 - You're on the wrong side of this war. - [groans, gasps] 143 00:15:15,497 --> 00:15:19,668 No, I'm not. I'm on your side. 144 00:15:19,752 --> 00:15:25,299 My name is Shiro, and like I said before, I'm a Paladin of Voltron. 145 00:15:26,926 --> 00:15:30,679 I know that no matter what I say, you won't believe me, so... 146 00:15:32,598 --> 00:15:34,683 [both whimpering] 147 00:15:37,478 --> 00:15:39,438 [both] Huh? 148 00:15:39,521 --> 00:15:40,522 Hmm? 149 00:15:41,482 --> 00:15:45,444 I need to get to my team and I need your help. 150 00:15:54,954 --> 00:15:57,957 There's Thayserix. It's a giant gas planet. 151 00:15:58,040 --> 00:16:01,752 According to the communications we intercepted, Voltron is there. 152 00:16:01,835 --> 00:16:03,253 Or was. 153 00:16:03,337 --> 00:16:05,881 I need to get there. Do you have a ship? 154 00:16:05,965 --> 00:16:09,301 Just a shuttle. It's designed to dock with low orbiting ships, 155 00:16:09,385 --> 00:16:11,178 not travel across the universe. 156 00:16:12,888 --> 00:16:16,225 Here. Sorry for hanging you up by your wrists. 157 00:16:16,308 --> 00:16:20,062 Thanks. Sorry for hitting you in the face with your friend's gun. 158 00:16:20,145 --> 00:16:23,941 Meh. Wasn't the first time it happened. Won't be the last. 159 00:16:25,067 --> 00:16:28,404 Shiro, there just doesn't seem to be any way to get you to Thayserix. 160 00:16:29,822 --> 00:16:31,740 What about the Galra cruiser heading there? 161 00:16:31,824 --> 00:16:33,283 What about it? 162 00:16:33,367 --> 00:16:36,578 Well, if it's passing close enough to this planet, maybe I can hitch a ride. 163 00:16:37,454 --> 00:16:39,331 Hitch a ride on a Galra cruiser? 164 00:16:39,415 --> 00:16:41,709 You just escaped from a Galra ship, 165 00:16:41,792 --> 00:16:44,253 and now you're talking about breaking back onto one? 166 00:16:44,336 --> 00:16:45,796 You're crazier than me. 167 00:16:45,879 --> 00:16:48,841 And I volunteered to live on an ice planet for five years. 168 00:16:50,134 --> 00:16:52,094 Is it possible or not? 169 00:16:56,181 --> 00:16:58,392 The cruiser is currently within range, 170 00:16:58,475 --> 00:17:01,270 but it's gonna make a jump to hyper-drive any time now. 171 00:17:01,353 --> 00:17:02,938 Then I'd better hurry. 172 00:17:18,287 --> 00:17:20,497 Thank you for all your help. 173 00:17:38,348 --> 00:17:41,810 Do you really think he'll be able to get to a fighter and make it to Voltron? 174 00:17:41,894 --> 00:17:45,647 If he's really who he says he is, then he's got a chance. 175 00:17:46,356 --> 00:17:49,068 You know that was our only ship, right? 176 00:17:55,449 --> 00:17:57,889 [Vakala] The battle cruiser's sensor will identify the shuttle 177 00:17:57,951 --> 00:17:59,286 once it gets within range. 178 00:18:00,079 --> 00:18:03,582 The single shuttle is such a small object that the bridge won't be notified. 179 00:18:04,458 --> 00:18:07,795 Its defense system is programmed to destroy on sight. 180 00:18:09,338 --> 00:18:12,007 [electronic beeping] 181 00:18:18,430 --> 00:18:21,683 At this point, the sensors will ID you as debris. 182 00:18:21,767 --> 00:18:24,812 You must move quickly. Make your way to the blasters. 183 00:18:24,895 --> 00:18:26,271 That's where you'll get in. 184 00:18:26,355 --> 00:18:30,025 These weapons retract just before hyper-drive. 185 00:18:41,912 --> 00:18:45,332 [male voice] Exiting hyper-drive. Shields up. We're under attack! 186 00:18:45,415 --> 00:18:48,710 We have a visual on Voltron. Voltron is within range. 187 00:18:48,794 --> 00:18:49,711 Voltron? 188 00:18:49,795 --> 00:18:52,923 [loud rumbling] 189 00:18:53,006 --> 00:18:55,509 Prepare Fighter Squadron One for immediate deployment. 190 00:19:06,979 --> 00:19:09,857 Come on. Send the fighters. Let's go! 191 00:19:11,400 --> 00:19:13,110 Voltron is out of range. 192 00:19:13,193 --> 00:19:16,697 Fighters, abort launch. I repeat, abort launch. 193 00:19:17,823 --> 00:19:19,032 It's now or never. 194 00:19:37,926 --> 00:19:39,678 Voltron! 195 00:19:44,850 --> 00:19:46,351 Come on, move! 196 00:19:46,435 --> 00:19:48,437 Oh, he's too fast for me! 197 00:19:54,902 --> 00:19:56,403 No! 198 00:20:12,127 --> 00:20:15,672 [footsteps approaching] 199 00:20:18,675 --> 00:20:21,261 Stop sending your cronies after me. 200 00:20:21,345 --> 00:20:25,933 I know many ideas float through your head, just like your father, 201 00:20:26,016 --> 00:20:30,520 but the Galra Empire needs your leadership in these troubling times. 202 00:20:30,604 --> 00:20:32,814 I am the leader! 203 00:20:34,608 --> 00:20:37,778 But I am not my father. 204 00:20:51,291 --> 00:20:55,462 Pilot log. I am one day out of Thayserix. 205 00:20:55,545 --> 00:20:58,840 I've lost visual and radar contact to Voltron. 206 00:20:58,924 --> 00:21:01,843 I'm continuing course on the same heading. 207 00:21:07,224 --> 00:21:09,643 I am four days out from Thayserix. 208 00:21:10,435 --> 00:21:12,145 No food or water. 209 00:21:12,896 --> 00:21:14,898 SOS ping is active. 210 00:21:15,941 --> 00:21:18,193 No signs of anyone. 211 00:21:23,573 --> 00:21:25,534 I am seven days out. 212 00:21:26,451 --> 00:21:28,704 Oxygen levels are low. 213 00:21:28,787 --> 00:21:31,164 And fuel is... gone. 214 00:21:33,375 --> 00:21:36,753 This will be my last entry. 215 00:21:36,837 --> 00:21:38,839 - [electronic beep] - [inhales deeply] 216 00:21:38,922 --> 00:21:40,424 [ragged breathing] 217 00:21:46,096 --> 00:21:47,306 [inaudible dialogue] 218 00:21:52,853 --> 00:21:54,271 [inaudible dialogue] 219 00:22:02,654 --> 00:22:05,949 [roars] 220 00:22:06,033 --> 00:22:08,285 [grunts] What's wrong? 221 00:22:08,368 --> 00:22:09,619 [gasps] 222 00:22:15,667 --> 00:22:17,294 We found him. 223 00:22:41,777 --> 00:22:44,738 [both blowing] 224 00:22:47,115 --> 00:22:50,285 [both moan, sigh] 16369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.