All language subtitles for Traces.S02E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,500 --> 00:00:18,133 The decision by the Dundee Times 2 00:00:18,267 --> 00:00:19,300 to publish the letter 3 00:00:19,433 --> 00:00:21,100 is seen by some as surprising, 4 00:00:21,233 --> 00:00:23,200 given the extreme racist content. 5 00:00:23,333 --> 00:00:25,167 But the newspaper insists that showing the... 6 00:00:25,300 --> 00:00:27,100 Everyone is talking about the letter in the paper. 7 00:00:28,533 --> 00:00:30,367 "Let us have a dagger between our teeth, 8 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 a bomb in our hands 9 00:00:31,633 --> 00:00:32,833 and an infinite scorn in our hearts. 10 00:00:32,967 --> 00:00:34,167 For we are pure. And they are not." 11 00:00:34,300 --> 00:00:36,167 -Please. -I think he's left-handed. 12 00:00:36,800 --> 00:00:37,833 -Who? -The bomber. 13 00:00:37,967 --> 00:00:39,200 Memes all over TikTok about it. 14 00:00:40,367 --> 00:00:41,300 Can I have a lift, Mum? 15 00:00:41,433 --> 00:00:43,233 You'll be ridiculously early. 16 00:00:43,367 --> 00:00:44,500 What's wrong with the bus? 17 00:00:51,067 --> 00:00:52,333 I don't know how to say this. 18 00:00:53,667 --> 00:00:54,933 But I won't be in today. 19 00:00:55,967 --> 00:00:56,933 Or tomorrow. 20 00:00:57,900 --> 00:00:58,900 I've left Dundee. 21 00:02:06,767 --> 00:02:08,067 Emergency summit. 22 00:02:08,167 --> 00:02:09,333 Sarah's office. Now. 23 00:02:09,967 --> 00:02:11,367 What? 24 00:02:11,500 --> 00:02:13,800 Emma's emigrated to love island and Sarah's losing her shit. 25 00:02:13,933 --> 00:02:15,067 Bring whatever food you have. 26 00:02:15,900 --> 00:02:17,667 Oh, parcel for you. 27 00:02:21,567 --> 00:02:22,700 They look like new pillows. 28 00:02:23,833 --> 00:02:24,867 How do you do that? 29 00:02:25,567 --> 00:02:26,533 Years of staring. 30 00:02:30,500 --> 00:02:32,300 -Did you call her? -No. 31 00:02:32,433 --> 00:02:34,667 She asked me to keep her lab coat for her! 32 00:02:34,800 --> 00:02:36,067 I mean, who does she think she is? 33 00:02:36,200 --> 00:02:38,233 Some research director on sabbatical? 34 00:02:38,367 --> 00:02:39,967 "Oh! I've just got to go and find myself for a few weeks, 35 00:02:40,100 --> 00:02:42,167 so I won't be in. Oh, PS. 36 00:02:42,300 --> 00:02:45,067 Can I just stroll back in whenever I fancy?" 37 00:02:45,167 --> 00:02:47,533 I'm a little bit surprised, I have to say. 38 00:02:47,667 --> 00:02:49,567 -I'm furious. -Look, she's young. 39 00:02:49,700 --> 00:02:51,100 They do whatever the hell they want. 40 00:02:51,233 --> 00:02:52,300 Life doesn't work like that. 41 00:02:52,433 --> 00:02:54,067 For young people it sort of does. 42 00:02:54,200 --> 00:02:56,167 I have supported her throughout this whole thing. 43 00:02:56,300 --> 00:02:58,467 -You have. -Every step of it. 44 00:02:58,600 --> 00:03:00,133 So, maybe she assumed you'd get it. 45 00:03:01,700 --> 00:03:04,100 Sarah, Phil MacAfee walked out of that court room. 46 00:03:04,233 --> 00:03:07,067 He walked out into the city where she lives. 47 00:03:07,133 --> 00:03:09,133 The man who murdered her mother. 48 00:03:09,267 --> 00:03:11,133 So. She's scared. She's angry. 49 00:03:11,267 --> 00:03:12,200 She bolts. 50 00:03:12,333 --> 00:03:13,967 You can't just run away. 51 00:03:14,100 --> 00:03:15,400 She wasn't thinking straight. 52 00:03:15,533 --> 00:03:16,967 Who is thinking straight? 53 00:03:23,867 --> 00:03:24,867 You alright? 54 00:03:27,433 --> 00:03:28,433 Yeah. 55 00:03:29,533 --> 00:03:32,067 Sweet tea and luckily for all, 56 00:03:32,167 --> 00:03:34,433 I've brought some of my scones today. 57 00:03:34,567 --> 00:03:36,267 More now that Emma's gone. 58 00:03:36,400 --> 00:03:38,467 Bad news, good news. I've got to go. 59 00:03:38,600 --> 00:03:41,767 I've got a scene out at Loch Lee. Body parts. 60 00:03:42,800 --> 00:03:44,267 No peace for the wicked. 61 00:03:45,367 --> 00:03:47,100 I think it's "no rest" 62 00:03:47,233 --> 00:03:50,333 Wrong. The original, biblical version is "no peace". 63 00:03:52,067 --> 00:03:53,300 Right. 64 00:03:53,433 --> 00:03:56,333 Kathy, could you run me up a "Time Allocation Survey"? 65 00:03:56,467 --> 00:03:57,767 -For? -Me. 66 00:03:57,900 --> 00:04:00,833 So, I can see how you allocate your professional time. 67 00:04:00,967 --> 00:04:02,333 Say, the week starting the seventh? 68 00:04:03,100 --> 00:04:04,100 Thanks! 69 00:04:05,100 --> 00:04:06,133 As you were. 70 00:04:09,333 --> 00:04:11,333 -It's just a form. -No, it's not. 71 00:04:11,467 --> 00:04:12,900 Just breathe. Think of Friday. 72 00:04:13,067 --> 00:04:14,700 You're gonna to be back in time for your house guest? 73 00:04:16,300 --> 00:04:17,833 That is my intention. 74 00:04:17,967 --> 00:04:19,067 She's got new pillows. 75 00:04:24,833 --> 00:04:25,867 What size shoe are you? 76 00:04:26,933 --> 00:04:28,567 -Sorry? -Your first field trip. 77 00:04:28,700 --> 00:04:29,733 We need to find you some waders. 78 00:04:31,967 --> 00:04:34,067 A jaw bone's washed up out in the sticks. 79 00:04:34,200 --> 00:04:35,267 It's perfect timing for the study. 80 00:04:35,400 --> 00:04:36,933 I'll pick you up after the strategy meeting. 81 00:04:37,067 --> 00:04:39,433 Oh, and pack your toothbrush. It's gonna be an overnight. 82 00:04:39,567 --> 00:04:42,533 No more. 'Cause I've got to be back, so... 83 00:04:44,200 --> 00:04:45,667 She's scared. She does a runner. 84 00:04:46,133 --> 00:04:47,633 No, 85 00:04:47,767 --> 00:04:50,133 I reckon Phil Macafee is only got six months as a free man. 86 00:04:51,500 --> 00:04:53,100 He's got lucky once, 87 00:04:53,233 --> 00:04:54,800 he's still got the Culp Hom trial to go. 88 00:04:54,933 --> 00:04:57,067 Fiscal says he's got no chance with that. 89 00:04:57,133 --> 00:04:59,067 I'm just stunned about Emma. 90 00:04:59,167 --> 00:05:03,133 I just feel really quite toppled by it. 91 00:05:03,267 --> 00:05:04,900 I need to have a word with myself. 92 00:05:05,433 --> 00:05:06,433 No, 93 00:05:07,233 --> 00:05:08,233 I totally get it. 94 00:05:08,867 --> 00:05:09,900 It hurts. 95 00:05:11,067 --> 00:05:12,167 You were there for her. 96 00:05:12,300 --> 00:05:13,300 So were you. 97 00:05:14,500 --> 00:05:15,500 Yeah. 98 00:05:16,933 --> 00:05:19,500 So, this letter. 99 00:05:19,633 --> 00:05:21,367 You might be lucky. Get something back from the lab. 100 00:05:21,900 --> 00:05:22,933 DNA? Prints? 101 00:05:23,067 --> 00:05:25,267 Yeah. We're all over it. Yeah... 102 00:05:25,400 --> 00:05:27,733 Kitty recons the author might be left-handed. 103 00:05:27,867 --> 00:05:29,467 -Your daughter? -Yeah. 104 00:05:29,600 --> 00:05:32,700 It's all over Twitter. Or TikTok. 105 00:05:32,833 --> 00:05:35,233 Screen time is way longer than her sleeping hours. 106 00:05:38,533 --> 00:05:40,667 I'll get that black pill result to you later today. 107 00:05:40,800 --> 00:05:42,067 Great. Thanks. 108 00:05:44,433 --> 00:05:45,433 Sarah, 109 00:05:47,067 --> 00:05:48,067 about Emma. 110 00:05:50,800 --> 00:05:51,767 She was lucky. 111 00:05:52,667 --> 00:05:53,667 To have you. 112 00:06:09,533 --> 00:06:12,267 Oh, Aye. Dundee Times are spouting some bullshit 113 00:06:12,400 --> 00:06:15,500 about moral responsibility to print. 114 00:06:15,633 --> 00:06:16,933 Never mind that far righters 115 00:06:17,067 --> 00:06:20,133 will be retweeting that shit till Kingdom come. 116 00:06:20,267 --> 00:06:22,733 Apparently some of it's a Mussolini quote. 117 00:06:22,867 --> 00:06:25,200 The whole thing is a car crash. 118 00:06:25,333 --> 00:06:26,767 He's made us look like clowns. 119 00:06:26,900 --> 00:06:28,933 We don't know the author of that letter is the bomber. 120 00:06:29,067 --> 00:06:30,100 We don't know it's not. 121 00:06:31,667 --> 00:06:32,833 Still nothing from the lab? 122 00:06:32,967 --> 00:06:34,667 Results any time. 123 00:06:34,800 --> 00:06:36,267 Counter terrorism are taking apart 124 00:06:36,400 --> 00:06:37,767 the language used in the letter. 125 00:06:37,900 --> 00:06:39,500 They're looking at racist cells. 126 00:06:39,633 --> 00:06:41,433 Alt-right chat rooms. Recent threats. 127 00:06:41,567 --> 00:06:43,233 Is it from an individual or a group? 128 00:06:43,367 --> 00:06:44,833 Where are we with Dundeats? 129 00:06:44,967 --> 00:06:46,467 Doesn't physically exist. 130 00:06:46,600 --> 00:06:49,067 No face. No voice. No contact number. No address. 131 00:06:49,167 --> 00:06:51,633 The whole Dundeats thing is virtually an algorithm. 132 00:06:51,767 --> 00:06:53,767 So, I finally got through to a guy 133 00:06:53,900 --> 00:06:55,733 at a call centre in, well, somewhere, 134 00:06:55,867 --> 00:06:58,733 who could tell me which riders worked in the area on Sunday 135 00:06:58,867 --> 00:07:00,233 but wouldn't he hand over the names. 136 00:07:00,367 --> 00:07:02,067 Said the information was classified. 137 00:07:02,200 --> 00:07:03,333 Oh, please. 138 00:07:03,467 --> 00:07:06,200 So, he's contacting the riders and they have to, 139 00:07:06,333 --> 00:07:08,767 get this, voluntarily, come to us. 140 00:07:08,900 --> 00:07:11,300 Great. Now they can prepare themselves. 141 00:07:11,433 --> 00:07:13,067 Hoover up any gunpowder lying around 142 00:07:13,133 --> 00:07:14,367 in their Dundeats box. 143 00:07:15,500 --> 00:07:18,067 We need to go to them. Get out there. 144 00:07:18,200 --> 00:07:20,533 We need to speak to those riders today. 145 00:07:20,667 --> 00:07:24,467 We need to find out who collected or delivered food near the bomb locations. 146 00:07:24,600 --> 00:07:25,967 How long have they worked for Dundeats. 147 00:07:26,100 --> 00:07:28,767 And did any of them know Kim and Tam? 148 00:07:28,900 --> 00:07:30,267 Any word on their status? 149 00:07:31,067 --> 00:07:32,333 Legal. Papers are good. 150 00:07:33,067 --> 00:07:34,133 Any family here? 151 00:07:34,267 --> 00:07:35,733 Just each other. They were friends. 152 00:07:35,867 --> 00:07:37,600 Just friends but good friends. 153 00:07:37,733 --> 00:07:39,367 They grew up in a children's home in Vietnam, 154 00:07:39,500 --> 00:07:40,767 then moved over here. 155 00:07:40,900 --> 00:07:42,067 No enemies. 156 00:07:42,167 --> 00:07:43,833 That they knew of. 157 00:07:43,967 --> 00:07:45,067 Some of their clients have written 158 00:07:45,167 --> 00:07:46,600 on the salon's Facebook page. 159 00:07:46,733 --> 00:07:47,800 Nothing but praise. 160 00:08:11,967 --> 00:08:13,067 Wow. 161 00:08:14,433 --> 00:08:15,533 Have you never been out here? 162 00:08:16,400 --> 00:08:17,667 Never been out of the city. 163 00:08:17,800 --> 00:08:20,533 God. I would go insane if I didn't get out. 164 00:08:20,667 --> 00:08:22,067 You don't live in Dundee? 165 00:08:22,133 --> 00:08:24,467 Outside. In the middle of nowhere. 166 00:08:24,600 --> 00:08:27,067 Two dogs. No people. Heaven. 167 00:08:28,067 --> 00:08:29,533 -On your own? -Yup. 168 00:08:29,667 --> 00:08:31,100 -Don't you get lonely? -No. 169 00:08:33,600 --> 00:08:36,700 It's all I know. My parents were farmers. Not entirely by choice. 170 00:08:37,233 --> 00:08:38,600 How do you mean? 171 00:08:38,733 --> 00:08:41,600 It was a mixed race marriage in Edmonton in the seventies. 172 00:08:44,267 --> 00:08:46,300 Hey, grab my laptop. We need to prep. 173 00:08:50,700 --> 00:08:53,300 Okay, we wave 'em down. Flag them. 174 00:08:53,433 --> 00:08:55,200 Do whatever we can without getting run over. 175 00:08:55,333 --> 00:08:57,233 Keep it light, friendly. 176 00:08:57,367 --> 00:08:58,900 -We need these riders to open up. 177 00:09:03,200 --> 00:09:05,200 -Hello again. -Hey. 178 00:09:05,333 --> 00:09:08,400 The contents of the black pill confirmed as Prazodone. 179 00:09:08,533 --> 00:09:10,767 It's an atypical antidepressant, 180 00:09:10,900 --> 00:09:13,533 - branded as Serapaxin. -Brilliant. 181 00:09:13,667 --> 00:09:14,767 Well we'll see if we can get a warrant. 182 00:09:14,900 --> 00:09:16,700 See who's being prescribed it. Thank you. 183 00:09:16,833 --> 00:09:19,633 And, I had a thought about CCTV. 184 00:09:19,767 --> 00:09:23,400 Have a look at every bit of footage you have. After the bomb. 185 00:09:23,533 --> 00:09:26,267 Police footage. News footage. Everything. 186 00:09:26,400 --> 00:09:28,833 Spree bombers sometimes come back. To the scene. 187 00:09:28,967 --> 00:09:31,100 - Revel in their work. -Okay. 188 00:09:31,233 --> 00:09:32,300 That's great. Thank you. 189 00:09:33,067 --> 00:09:34,067 No problem. 190 00:09:37,733 --> 00:09:39,267 See, see you, then. 191 00:09:39,800 --> 00:09:41,067 Yup. Bye. 192 00:09:47,767 --> 00:09:49,767 All of them? Missing? 193 00:09:49,900 --> 00:09:51,300 One of them is 16 I think. 194 00:09:52,533 --> 00:09:54,400 Yeah. 16. Missing for eight months. 195 00:09:55,533 --> 00:09:57,233 -So weird. -Happens. 196 00:09:58,067 --> 00:09:59,100 Young men usually, 197 00:09:59,233 --> 00:10:01,267 go missing every year, up here. 198 00:10:01,400 --> 00:10:03,100 They take off into the wilds. 199 00:10:03,233 --> 00:10:04,433 Proving something or 200 00:10:05,767 --> 00:10:07,200 getting away from something. 201 00:10:07,333 --> 00:10:08,733 Don't know the land. 202 00:10:08,867 --> 00:10:10,500 Get into trouble, drink or 203 00:10:11,600 --> 00:10:12,733 slip and fall into a loch. 204 00:10:12,867 --> 00:10:14,200 And with every one of those photos 205 00:10:14,333 --> 00:10:16,633 -comes a family just climbing the walls. -God. 206 00:10:17,333 --> 00:10:18,567 I know. It's devastating. 207 00:10:20,067 --> 00:10:23,933 But what I've learned is, 208 00:10:24,067 --> 00:10:25,533 identifying those remains 209 00:10:25,667 --> 00:10:26,967 gives a family so much. 210 00:10:27,100 --> 00:10:29,600 It's an opportunity to know what happened, 211 00:10:29,733 --> 00:10:31,433 and to lay someone they love to rest. 212 00:10:31,567 --> 00:10:32,567 That's what we do. 213 00:10:33,700 --> 00:10:35,567 We allow that family to move on. 214 00:10:36,333 --> 00:10:37,367 In some sense. 215 00:11:22,600 --> 00:11:24,233 Afternoon, Charlie. 216 00:11:25,267 --> 00:11:26,267 Over here. 217 00:11:31,067 --> 00:11:32,067 There you go. 218 00:11:34,767 --> 00:11:37,633 So. Easily disarticulated from the head 219 00:11:37,767 --> 00:11:39,933 if submerged in the water for a few months. 220 00:11:40,067 --> 00:11:43,367 The structure of the jaw means it can easily be caught on a root 221 00:11:43,500 --> 00:11:44,967 or low-hanging tree. 222 00:11:45,100 --> 00:11:48,067 Commonly the first part of a disarticulated body to wash up. 223 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 Why is that useful? 224 00:11:50,067 --> 00:11:51,267 -Dental records? -Good. 225 00:11:51,400 --> 00:11:53,233 This goes straight to the odontologist. 226 00:11:53,367 --> 00:11:54,533 We may find an immediate match 227 00:11:54,667 --> 00:11:56,300 which'll save a lot of mortuary time. 228 00:11:56,433 --> 00:11:58,500 Charlie, can we get this photographed and sent off to dental, please? 229 00:11:58,633 --> 00:11:59,633 Sure thing. 230 00:12:00,900 --> 00:12:03,767 You're in charge of logging all other body parts. 231 00:12:03,900 --> 00:12:07,600 So, when you find something, don't pick it up. Let me do that. 232 00:12:07,733 --> 00:12:11,067 You flag it, measure it, log it, photograph it 233 00:12:11,167 --> 00:12:12,667 and leave it in situ. Okay? 234 00:12:14,167 --> 00:12:15,200 Trust me. You'll be fine. 235 00:12:17,867 --> 00:12:19,167 Easy for you to say. 236 00:12:31,533 --> 00:12:32,967 This came back from pathology. 237 00:12:33,100 --> 00:12:34,700 Fragments found in one of the victims. 238 00:12:43,300 --> 00:12:44,900 This is mostly shop window. 239 00:12:45,567 --> 00:12:47,567 The glass is thick. 240 00:12:48,300 --> 00:12:49,633 Straight. Flat. 241 00:12:51,100 --> 00:12:52,700 And these bits 242 00:12:52,833 --> 00:12:55,067 could be from the glass jar, that contained the bomb. 243 00:12:55,133 --> 00:12:56,733 Curved, thinner. 244 00:12:56,867 --> 00:12:58,800 These pieces were found between the planter and the shop window, 245 00:12:58,933 --> 00:13:00,400 so it's possible. 246 00:13:00,533 --> 00:13:03,367 But how do we prove that this is the actual glass jar 247 00:13:03,500 --> 00:13:06,233 that contained the bomb? Because that's what a jury needs to see. 248 00:13:06,367 --> 00:13:08,067 They need to see the actual jar. 249 00:13:47,067 --> 00:13:48,100 There's something here. 250 00:13:55,467 --> 00:13:56,400 What's that? 251 00:13:56,533 --> 00:13:58,233 -Not sure. -Come on. 252 00:13:58,367 --> 00:14:00,633 -Metacarpal. -Good. Which? 253 00:14:00,767 --> 00:14:02,633 -Don't know. -That is the third. 254 00:14:04,067 --> 00:14:05,167 Now we look for more. 255 00:14:07,600 --> 00:14:10,633 Okay, I want their contact details, 256 00:14:10,767 --> 00:14:13,233 I want a photograph of them and their bikes 257 00:14:13,367 --> 00:14:16,900 And most importantly, I want to see their reaction when they see that picture. 258 00:14:17,800 --> 00:14:18,767 No idea. 259 00:14:18,900 --> 00:14:20,933 Nobody recognises a Dundeats rider. 260 00:14:21,067 --> 00:14:23,067 We all work for everyone. Dundeats, Chowcart, Deliverdish. 261 00:14:23,200 --> 00:14:24,167 They don't offer any help. 262 00:14:24,300 --> 00:14:25,667 We're not human. We're robots. 263 00:14:25,800 --> 00:14:27,100 I was hit by a car. 264 00:14:27,233 --> 00:14:28,767 -You ring riders' support. -Half an hour online training... 265 00:14:28,900 --> 00:14:31,067 First question they ask is, "How is the food? Is the food okay?" 266 00:14:31,200 --> 00:14:32,600 People deal drugs out of these boxes. 267 00:14:32,733 --> 00:14:34,800 Just because someone has a Dundeats box on their back, 268 00:14:34,933 --> 00:14:36,500 doesn't mean they're doing a delivery for Dundeats. 269 00:14:36,633 --> 00:14:37,967 I blacked out my box. 270 00:14:38,100 --> 00:14:39,433 They don't give a shit about me. 271 00:14:39,567 --> 00:14:42,700 So, I'm not going to promote their company name. No way. 272 00:14:42,833 --> 00:14:45,100 The only reason you make that call is to keep your job 273 00:14:50,700 --> 00:14:52,467 Can I get some help over here please? 274 00:15:20,500 --> 00:15:21,500 Here. 275 00:15:22,333 --> 00:15:23,333 What? 276 00:15:37,533 --> 00:15:38,700 I take it all back. 277 00:15:38,833 --> 00:15:41,300 It's not just a lost kid. 278 00:15:44,600 --> 00:15:45,967 Dismembered? 279 00:15:46,100 --> 00:15:48,500 We'll get everything back to the mortuary and see. 280 00:15:48,633 --> 00:15:49,967 One thing I would say, 281 00:15:50,100 --> 00:15:52,967 if this body went in whole, this is how it would behave. 282 00:15:53,100 --> 00:15:56,800 But there's still that rope around those ankles so... 283 00:15:56,933 --> 00:15:59,233 -Suspicious until proved otherwise. -Yup. 284 00:15:59,367 --> 00:16:01,167 Okay. I'll hold off on divers for now 285 00:16:01,300 --> 00:16:03,067 -and then I'll call the fiscal and the pathologist. -Great. 286 00:16:07,633 --> 00:16:08,967 So, this is a murder now? 287 00:16:09,567 --> 00:16:11,067 Not necessarily. 288 00:16:11,167 --> 00:16:12,467 But there's rope around the feet. 289 00:16:12,600 --> 00:16:15,567 Okay. So, obviously a rope around ankles is not accidental. 290 00:16:15,700 --> 00:16:18,333 But it is not for us to hypothesize or judge. 291 00:16:19,533 --> 00:16:20,533 Come on. Back to it. 292 00:16:27,700 --> 00:16:28,700 Come and look. 293 00:16:34,700 --> 00:16:37,767 Black on the glass. I've cleaned away the blood, 294 00:16:37,900 --> 00:16:40,067 leaving two different blacks. Two layers. 295 00:16:40,167 --> 00:16:43,467 Firstly, we have a thin line of incinerated condom. 296 00:16:43,600 --> 00:16:46,900 Indistinguishable from the latex rim we found with the lid. 297 00:16:47,067 --> 00:16:49,600 We also have potassium chlorate residue from the bomb itself. 298 00:16:49,733 --> 00:16:51,933 Not much left because everything burns so hot and fast. 299 00:16:52,067 --> 00:16:53,500 But... Look... 300 00:16:53,633 --> 00:16:55,067 There's another layer. 301 00:16:55,200 --> 00:16:56,400 A third layer of black. 302 00:16:59,100 --> 00:17:00,667 Ink? 303 00:17:00,800 --> 00:17:03,667 Tell the sorters to look for other pieces of curved glass like this. 304 00:17:03,800 --> 00:17:04,833 With bits of black. 305 00:17:10,200 --> 00:17:12,067 Well, that gave us nothing. 306 00:17:12,167 --> 00:17:14,233 I mean, a whole lot of nothing, but still nothing. 307 00:17:14,367 --> 00:17:17,733 -Apart from some deeply unhappy riders. -Aye. 308 00:17:17,867 --> 00:17:21,200 So, we've got a suspect that wears a uniform that opens doors 309 00:17:21,867 --> 00:17:22,867 wherever they go. 310 00:17:23,067 --> 00:17:24,267 Who no one recognises. 311 00:17:36,100 --> 00:17:37,100 Kathy? 312 00:17:38,767 --> 00:17:41,733 Hey, look at you. What are you thinking? 313 00:17:41,867 --> 00:17:44,233 I need to measure but it looks the same length as the other one to me. 314 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 Okay. 315 00:17:46,367 --> 00:17:47,800 Which might mean? 316 00:17:48,333 --> 00:17:49,333 Go on. 317 00:17:50,167 --> 00:17:51,500 From the other hand? 318 00:17:51,633 --> 00:17:53,367 To be confirmed but good. 319 00:17:58,700 --> 00:18:00,600 Wait... There's something else. 320 00:18:13,800 --> 00:18:15,967 -Oh, my God. -It's okay. Take a minute. 321 00:18:17,567 --> 00:18:19,733 Stay with me and think about this, okay. 322 00:18:19,867 --> 00:18:21,233 This is good. 323 00:18:21,367 --> 00:18:22,700 The head has a missing jawbone. 324 00:18:22,833 --> 00:18:25,267 And we already have that. This is great progress. 325 00:18:27,067 --> 00:18:29,800 This is the best part of the job. Not the worst. I promise. 326 00:18:31,700 --> 00:18:33,700 Those riders. They were angry. 327 00:18:33,833 --> 00:18:35,133 What you thinking? 328 00:18:35,267 --> 00:18:36,567 Could be fuelling something? 329 00:18:37,133 --> 00:18:38,933 A motive? 330 00:18:39,067 --> 00:18:41,733 Right, what have we got? 331 00:18:41,867 --> 00:18:43,267 Well, we now know that 332 00:18:43,400 --> 00:18:45,633 just because a rider has a Dundeats box on their back, 333 00:18:45,767 --> 00:18:47,200 doesn't mean he works for Dundeats. 334 00:18:49,467 --> 00:18:51,067 So, now we need a list of every 335 00:18:51,133 --> 00:18:53,833 food delivery rider in the vicinity of that nail bar 336 00:18:53,967 --> 00:18:55,133 an hour before that bomb went off. 337 00:18:56,200 --> 00:18:58,400 We've just tripled our suspects. 338 00:18:58,533 --> 00:19:00,500 So, we got a warrant for the list of patients 339 00:19:00,633 --> 00:19:02,300 on your anti-depressant, Prazodone. 340 00:19:02,433 --> 00:19:04,600 Please, God. Tell me it's a short list. 341 00:19:04,733 --> 00:19:06,800 -Nine thousand and fourteen. 342 00:19:09,133 --> 00:19:10,133 What? 343 00:19:12,800 --> 00:19:14,433 Prazodone's supposed to be atypical. 344 00:19:14,567 --> 00:19:17,067 Compared to your bog-standard antidepressant, it is. 345 00:19:17,167 --> 00:19:18,333 Nine thousand? 346 00:19:18,733 --> 00:19:19,767 And 14. 347 00:19:23,800 --> 00:19:26,133 How are we supposed to wade through this? And fast? 348 00:19:26,267 --> 00:19:28,467 And comparing these names to what? 349 00:19:28,600 --> 00:19:30,900 We're supposed to be coming up with a profile here, 350 00:19:31,067 --> 00:19:32,767 not staring into the abyss. 351 00:19:32,900 --> 00:19:35,233 -Results back from the lab. -Finally. 352 00:19:35,367 --> 00:19:37,067 No prints or DNA on the letter. 353 00:19:37,133 --> 00:19:38,533 -What? Nothing? -Sorry. 354 00:19:40,200 --> 00:19:41,167 Christ. 355 00:19:42,200 --> 00:19:43,333 How can there be nothing? 356 00:19:47,067 --> 00:19:48,500 Because somebody knows what they're doing. 357 00:19:54,933 --> 00:19:57,067 It's ruined, isn't it? 358 00:19:57,200 --> 00:20:00,800 There's always a chance. Once you test for DNA or prints with a bit of ninhydrin. 359 00:20:01,700 --> 00:20:03,533 Your lab has been pretty thorough. 360 00:20:03,667 --> 00:20:06,867 There isn't a single stroke of ink that hasn't been drenched in the stuff. 361 00:20:07,933 --> 00:20:09,467 I can't do any ink analysis 362 00:20:09,600 --> 00:20:11,300 or ink comparisons on this letter. 363 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Sorry. 364 00:20:13,967 --> 00:20:16,033 Oh. Great. 365 00:20:17,500 --> 00:20:18,733 Have you got five minutes? 366 00:20:18,867 --> 00:20:20,500 I just want to show you something. 367 00:20:21,133 --> 00:20:22,133 Sure. 368 00:20:41,567 --> 00:20:43,000 Come on. You look like you need a drink. 369 00:21:01,067 --> 00:21:04,367 So, the eyewitnesses, outside the nail bar, 370 00:21:04,500 --> 00:21:07,400 what they described, I thought we could see it for ourselves. 371 00:21:28,067 --> 00:21:29,833 Wait for it. 372 00:21:42,300 --> 00:21:43,300 How's it going? 373 00:21:46,233 --> 00:21:48,500 I'm just drowning in this stuff. 374 00:21:48,633 --> 00:21:50,467 Just... getting nowhere. 375 00:21:50,600 --> 00:21:52,333 Have you asked for help? 376 00:21:52,467 --> 00:21:54,700 Yeah, but we know what that means. 377 00:21:56,233 --> 00:21:57,233 Not this time. 378 00:21:58,767 --> 00:21:59,733 What? 379 00:22:00,467 --> 00:22:01,467 You got me. 380 00:22:02,667 --> 00:22:06,733 Da-dah! I am your new master of data. 381 00:22:06,867 --> 00:22:08,567 You made the request. 382 00:22:08,700 --> 00:22:10,067 And you got the best. 383 00:22:10,200 --> 00:22:11,200 That's why I'm here. 384 00:22:13,367 --> 00:22:14,367 Wow. 385 00:22:15,700 --> 00:22:17,367 -Really? -Yes, really. 386 00:22:18,633 --> 00:22:19,833 That's great news. 387 00:22:20,833 --> 00:22:22,700 Brilliant. Wow. 388 00:22:22,833 --> 00:22:24,433 Yay! 389 00:22:26,267 --> 00:22:28,700 So, what about flooding? Recent flooding? 390 00:22:28,833 --> 00:22:30,300 According to this local fishing forum, 391 00:22:30,433 --> 00:22:31,933 the levels have remained the same. 392 00:22:33,633 --> 00:22:36,533 Oh. Wait. Let me check something. 393 00:22:36,667 --> 00:22:38,067 There was a landslide up top. 394 00:22:38,133 --> 00:22:39,100 Just there. 395 00:22:39,233 --> 00:22:40,900 Above the loch. Near the falls. 396 00:22:41,067 --> 00:22:42,733 The path was blocked for a few days. 397 00:22:42,867 --> 00:22:44,800 Fishermen loved it. No walkers for days. 398 00:22:45,367 --> 00:22:46,500 That is good. 399 00:22:50,133 --> 00:22:53,333 The landslide may have caused floating body parts to move from A to B. 400 00:22:55,200 --> 00:22:56,800 Okay, I'm turning in. 401 00:22:59,067 --> 00:23:00,100 Er... 402 00:23:02,867 --> 00:23:05,500 It's a big deal. Your first day in the field. 403 00:23:05,633 --> 00:23:07,967 It's a lot. To see. 404 00:23:08,100 --> 00:23:10,667 And these things have a habit of creeping up on you. 405 00:23:10,800 --> 00:23:13,767 So, just so you know, the support is out there. 406 00:23:13,900 --> 00:23:17,833 Counselling. If you need. And if you feel spooked later, just give me a knock. 407 00:23:19,067 --> 00:23:20,067 Thanks. 408 00:23:20,800 --> 00:23:21,800 Okay. 409 00:23:35,167 --> 00:23:37,733 Okay, you are not my pre-arranged bootie call. 410 00:23:37,867 --> 00:23:40,100 I'm sorry. Just wanted to say hi. 411 00:23:41,067 --> 00:23:42,700 How's it going? 412 00:23:42,833 --> 00:23:46,400 Found a pair of feet. A head. How about you? 413 00:23:46,533 --> 00:23:47,500 Jeez. 414 00:23:47,633 --> 00:23:48,567 I can't compete with that. 415 00:23:48,700 --> 00:23:50,600 Oh, no need. How's bomb-land? 416 00:23:51,600 --> 00:23:53,233 Fine. Bit scary. 417 00:23:53,367 --> 00:23:55,600 Yeah. You okay? 418 00:23:55,733 --> 00:23:56,667 Neil, okay? 419 00:23:56,800 --> 00:23:58,200 -Yep. 420 00:23:58,333 --> 00:24:00,233 - Oh. -No, it's just. 421 00:24:01,067 --> 00:24:02,767 I wanted to ask you something. 422 00:24:02,900 --> 00:24:05,433 -Oh shit. Er, bootie-calling. Got to go! Sorry! 423 00:24:11,333 --> 00:24:13,333 Finally! God! 424 00:24:14,567 --> 00:24:16,100 - Hey. -Hey. 425 00:24:16,233 --> 00:24:18,667 You look good. 426 00:24:18,800 --> 00:24:21,967 - So do you. -Oh, I wanted to be post-bath for this call. 427 00:24:22,100 --> 00:24:23,800 Glistening with skin product but 428 00:24:23,933 --> 00:24:25,933 instead you have me in plaid and smelling of whisky so. 429 00:24:26,367 --> 00:24:27,367 It's okay. 430 00:24:28,233 --> 00:24:29,967 You packed? Checked in yet? 431 00:24:31,800 --> 00:24:32,833 No. 432 00:24:32,967 --> 00:24:34,900 Oh. Living by the seat of your pants. 433 00:24:35,067 --> 00:24:36,600 - Kathy. -Yeah? 434 00:24:37,367 --> 00:24:38,600 I'm not coming on Friday. 435 00:24:42,567 --> 00:24:43,533 What? 436 00:24:46,200 --> 00:24:47,333 I went out last week. 437 00:24:48,500 --> 00:24:49,767 On a date. 438 00:24:49,900 --> 00:24:51,333 Which we said was allowed. 439 00:24:53,333 --> 00:24:54,333 We did. 440 00:24:56,233 --> 00:24:57,367 But... 441 00:24:57,500 --> 00:24:59,767 -You had a nice time. With her. - Yeah. 442 00:25:00,600 --> 00:25:01,600 I did. 443 00:25:02,467 --> 00:25:04,967 Oh fuck! 444 00:25:05,100 --> 00:25:07,133 - I'm sorry. -No, I mean, you 445 00:25:07,900 --> 00:25:09,200 do what you want. 446 00:25:11,100 --> 00:25:12,300 You sound... 447 00:25:12,433 --> 00:25:13,967 I'm fine. 448 00:25:14,100 --> 00:25:15,700 -It's okay. - Is it? 449 00:25:15,833 --> 00:25:17,933 Yeah. It was just a holiday. 450 00:25:18,067 --> 00:25:20,567 Friends, hanging out. Bit of fun. 451 00:25:20,700 --> 00:25:23,100 Maybe a bit of making out for old times' sake. 452 00:25:23,233 --> 00:25:25,800 No strings. Or pressure. That's all. 453 00:25:25,933 --> 00:25:27,533 It, it really is fine. 454 00:25:32,067 --> 00:25:33,067 Okay. 455 00:25:34,967 --> 00:25:36,067 Good bye then. 456 00:25:36,633 --> 00:25:38,800 Okay. Okay. Bye. 457 00:26:39,733 --> 00:26:41,567 Kathy? Are you awake? 458 00:26:44,200 --> 00:26:45,400 I did get a little spooked. 459 00:26:49,533 --> 00:26:51,133 I'm sorry to bother you. 460 00:26:51,267 --> 00:26:52,633 But you said to knock, so... 461 00:26:58,100 --> 00:26:59,100 Kathy? 462 00:27:04,700 --> 00:27:06,733 Kathy? Are you Okay? 463 00:27:08,100 --> 00:27:10,633 Kathy? Kathy? 464 00:27:22,400 --> 00:27:23,367 Shit. 465 00:27:27,133 --> 00:27:28,133 Kathy. 466 00:27:28,700 --> 00:27:29,700 Kathy. 467 00:27:31,100 --> 00:27:32,133 Shit. 468 00:27:38,200 --> 00:27:39,867 -What the... -Good job. 469 00:27:40,067 --> 00:27:41,633 -Think she's fine. 470 00:27:41,767 --> 00:27:43,600 Yeah. Yeah she is. 471 00:27:43,733 --> 00:27:46,100 -I'll... -Why am I wet? 472 00:27:46,233 --> 00:27:47,800 What's that in my ear? 473 00:27:49,400 --> 00:27:50,567 I was worried you were a bit... dead. 474 00:27:52,267 --> 00:27:53,500 I thought, God, not you too. 475 00:27:58,633 --> 00:27:59,667 That was quite a night cap. 476 00:28:00,567 --> 00:28:01,567 How many have you taken? 477 00:28:02,967 --> 00:28:04,067 What are you doing here? 478 00:28:05,733 --> 00:28:07,133 Couldn't sleep. 479 00:28:07,267 --> 00:28:08,400 Kept thinking about the head. 480 00:28:09,933 --> 00:28:12,400 Tried to knock, but there was no answer. 481 00:28:12,533 --> 00:28:14,300 You should try Diazepam and whisky. 482 00:28:14,433 --> 00:28:15,533 It's a good combo. 483 00:28:16,633 --> 00:28:18,467 You couldn't sleep either? 484 00:28:18,600 --> 00:28:20,967 Just a little bit of hyperventilation. 485 00:28:22,567 --> 00:28:24,433 My friend erm... 486 00:28:25,467 --> 00:28:27,467 -Pia? -Pia, 487 00:28:31,067 --> 00:28:33,133 Pia's got a new sweetie. And she's not me and 488 00:28:36,400 --> 00:28:37,567 I'm an old sweetie. 489 00:28:40,233 --> 00:28:41,467 An old, 490 00:28:42,533 --> 00:28:43,733 old sweetie. 491 00:29:43,767 --> 00:29:45,367 Hey, you. 492 00:29:45,500 --> 00:29:47,500 Oh my God, how are you feeling? 493 00:29:47,633 --> 00:29:49,067 I hope you had breakfast. 494 00:29:49,167 --> 00:29:51,433 You need protein after that kind of night. 495 00:29:51,567 --> 00:29:53,567 Eggs, particularly, are like a panacea... 496 00:29:53,700 --> 00:29:56,233 You need your waders. Quick as you can. We've got a lot to do. 497 00:30:06,833 --> 00:30:09,800 -Sarah. -I might have something for you. 498 00:30:09,933 --> 00:30:12,233 Ah, music to my ears. 499 00:30:12,367 --> 00:30:14,867 I've been testing the residue on the curved glass fragments 500 00:30:15,000 --> 00:30:16,767 from the jar containing the bomb. 501 00:30:16,900 --> 00:30:19,333 Some of it came back as traces of potassium chlorate. 502 00:30:19,467 --> 00:30:21,700 Some were condom. But there was another mark. 503 00:30:21,833 --> 00:30:23,600 -Go on. - It's ink. 504 00:30:23,733 --> 00:30:25,900 -Black ink. - What? 505 00:30:26,033 --> 00:30:28,733 It's the same kind of ink as was used on the black pill 506 00:30:28,867 --> 00:30:31,800 - and to write hashtag one. -It's incredible. 507 00:30:31,933 --> 00:30:33,833 - I'll keep you posted. -Brilliant. 508 00:30:34,600 --> 00:30:37,300 Oh, er, 509 00:30:37,433 --> 00:30:40,767 some good news. Er, Azra's on board. 510 00:30:40,900 --> 00:30:46,233 The case. Er, she's taking over all the data analysis. Officially. 511 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Be working with us. 512 00:30:49,400 --> 00:30:52,100 That's great. That's... 513 00:30:52,233 --> 00:30:54,800 That's great. Azra. Of course. 514 00:30:56,667 --> 00:30:57,667 Just what you need. 515 00:30:59,233 --> 00:31:03,367 Still missing. Number one. Torso. Then, hips 516 00:31:03,500 --> 00:31:05,867 and all of the upper limbs. 517 00:31:06,067 --> 00:31:08,667 Why are they always males? Who go missing out here? 518 00:31:08,800 --> 00:31:11,267 Women start low and work their way up. 519 00:31:11,400 --> 00:31:14,633 Men start high. Full of expectation and promise. 520 00:31:14,767 --> 00:31:16,733 But there's only one way to go. It's just how it is. 521 00:31:19,067 --> 00:31:20,967 Easy. 522 00:31:21,100 --> 00:31:22,900 Let's go find where the landslide started. 523 00:31:43,633 --> 00:31:44,633 Don't touch anything. 524 00:31:45,900 --> 00:31:47,400 You think this has something to do with... 525 00:31:47,533 --> 00:31:50,467 Yeah. Well, the growth around the tent kind of makes sense. 526 00:31:50,600 --> 00:31:52,400 Obviously, the water levels would have been much higher, 527 00:31:52,533 --> 00:31:54,667 so if the body went in here, 528 00:31:54,800 --> 00:31:57,733 it would have travelled downstream and eventually reached the loch. 529 00:32:01,467 --> 00:32:02,767 Let's keep going downstream. 530 00:32:08,100 --> 00:32:11,367 We pretty much know what the timeline is here. Safi. 531 00:32:11,500 --> 00:32:15,400 Father Nkusi has had his fair share of hate messages. Listen to this. 532 00:32:15,533 --> 00:32:18,200 "I'm no Ladybird". That's the username. 533 00:32:18,333 --> 00:32:20,567 "I don't want no Google in my community centre". 534 00:32:23,767 --> 00:32:26,433 It's a thing. You know trolls replace offensive languages 535 00:32:26,567 --> 00:32:28,133 Common words to bypass the blocking. 536 00:32:29,067 --> 00:32:30,800 It's abusive code. 537 00:32:30,933 --> 00:32:33,167 Lady Bird Johnson was Lyndon Johnson's wife. 538 00:32:33,300 --> 00:32:35,467 She discouraged the use of the N-word. 539 00:32:35,600 --> 00:32:37,733 Campaigned for the end of segregation. So... 540 00:32:37,867 --> 00:32:41,067 -"I'm no Ladybird". Christ. -Yeah. 541 00:32:41,167 --> 00:32:43,100 "I'm not in favour of civil rights". Basically. 542 00:32:45,800 --> 00:32:48,067 Hey, look at this. 543 00:32:48,167 --> 00:32:50,533 This looks the same as the one sent to the Dundee Times. 544 00:32:52,767 --> 00:32:53,800 Go and get the Super. Look. 545 00:32:54,567 --> 00:32:55,567 Look. 546 00:33:26,133 --> 00:33:28,100 Same handwriting as the first on the envelope. 547 00:33:28,233 --> 00:33:29,967 But look at the letter. 548 00:33:30,100 --> 00:33:31,200 The writing's completely different. 549 00:33:32,433 --> 00:33:33,700 This isn't a lone bomber. 550 00:33:33,833 --> 00:33:35,833 -So, we're back to a group? -Maybe. 551 00:33:35,967 --> 00:33:37,400 - Dundee Times got anything? -They said not. 552 00:33:37,533 --> 00:33:39,067 No. So, this one's just for us. 553 00:33:40,067 --> 00:33:41,300 Pages this time. 554 00:33:41,433 --> 00:33:43,467 Full of racist vitriol. Eugenics. 555 00:33:44,700 --> 00:33:45,800 Purity of white skin. 556 00:33:47,633 --> 00:33:49,567 Get this tested. Rush it through. 557 00:33:49,700 --> 00:33:51,867 Tell our lab not to not to drench it in ninhydrin this time. 558 00:33:52,067 --> 00:33:54,233 Then we can get it over to Sarah for ink analysis 559 00:33:54,367 --> 00:33:55,367 Boss. 560 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 Get Charlie. 561 00:34:43,900 --> 00:34:44,900 There we have it. 562 00:34:51,767 --> 00:34:54,133 Hash tag two's written on the bomb 563 00:34:54,267 --> 00:34:56,067 The bomber's telling us it's a campaign. 564 00:34:56,167 --> 00:34:57,367 There's going to be a third bomb. 565 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 Safi? 566 00:36:08,867 --> 00:36:12,900 So apparently the police are being helped out by some top scientists at SIFA. 567 00:36:13,067 --> 00:36:15,833 The Scottish Institute for Forensics, or whatever. 568 00:36:15,967 --> 00:36:18,267 And they are still getting no where 569 00:36:18,400 --> 00:36:21,100 finding out who is behind these two bombs in Dundee. 570 00:36:21,233 --> 00:36:23,200 Guys, what is going on here? 571 00:36:23,333 --> 00:36:24,567 How hard can it be? 572 00:36:24,700 --> 00:36:26,800 Folk's, I'd love to get your thoughts on this. 573 00:36:26,933 --> 00:36:29,800 You know the numbers, you know the socials. You have got my email. 574 00:36:29,933 --> 00:36:31,433 Please let us know your thoughts, 575 00:36:31,567 --> 00:36:32,900 this show is about you. 576 00:36:43,067 --> 00:36:45,600 Because chemistry tends to be very male-dominated, 577 00:36:45,733 --> 00:36:48,267 we as female professors of forensic science, 578 00:36:48,400 --> 00:36:50,067 we're out on a strange group anyway. 579 00:36:50,133 --> 00:36:53,300 I mean, I'm considered one of those funny people that blows things up 580 00:36:53,433 --> 00:36:55,567 and sets fire to things and works with drugs, 581 00:36:55,700 --> 00:36:57,667 and female as well. 582 00:37:17,900 --> 00:37:20,300 So, which head owns the feet? 583 00:37:20,433 --> 00:37:22,867 No idea. Mortuary day will sort that out. 584 00:37:28,500 --> 00:37:31,733 Hey, I don't mind, talking some more, you know. 585 00:37:32,733 --> 00:37:33,900 What? 586 00:37:34,067 --> 00:37:35,067 We're not at work now. 587 00:37:35,833 --> 00:37:37,533 You and Pia. 588 00:37:37,667 --> 00:37:39,567 I'm happy to be a sounding board. 589 00:37:39,700 --> 00:37:41,600 It must have been a real shock. You know. 590 00:37:41,733 --> 00:37:42,733 If she was special. 591 00:37:45,800 --> 00:37:48,267 I was very tired last night. It was a long day. 592 00:37:50,067 --> 00:37:51,067 Nothing else to say. 593 00:39:15,200 --> 00:39:17,467 Thank you. I had a good time. 594 00:39:17,600 --> 00:39:20,567 It was lively. Even by my standards. 595 00:39:21,600 --> 00:39:24,333 Want to come in? A drink? Coffee? 596 00:39:24,467 --> 00:39:27,600 I'm late picking up my dogs. I'll see you tomorrow, Erika. 597 00:39:35,600 --> 00:39:37,200 Boss? That was the lab. 598 00:39:37,333 --> 00:39:39,400 We've got DNA from the envelope of the second letter 599 00:39:39,533 --> 00:39:40,667 and a name and address. 600 00:39:42,433 --> 00:39:46,833 Yes! Come on. 601 00:39:46,967 --> 00:39:50,167 Anthony Gemmell. Arrested in 2018 602 00:39:50,300 --> 00:39:54,467 for putting stickers around Dundee, saying "Diversity is White Genocide". 603 00:39:54,600 --> 00:39:56,133 Went to court but got off. 604 00:39:56,267 --> 00:39:59,167 Was convicted again for spitting on a police woman 605 00:39:59,300 --> 00:40:01,267 at an alt-right march in 2019. 606 00:40:01,767 --> 00:40:02,733 Great. 607 00:40:19,033 --> 00:40:22,400 Gemmell is retired. Used to manage an electrical showroom. 608 00:40:22,533 --> 00:40:24,933 His wife, Valerie was a Latin teacher, 609 00:40:25,067 --> 00:40:26,200 now also retired. 610 00:41:03,900 --> 00:41:06,067 -Nothing. 611 00:41:06,600 --> 00:41:07,600 Back door. 612 00:41:13,367 --> 00:41:14,700 Thanks, just going to see Jo. 613 00:41:58,200 --> 00:41:59,233 Out you go. 614 00:42:32,267 --> 00:42:33,267 Cheers. 615 00:42:47,067 --> 00:42:48,900 Hey Kitty, where are you? Hurry up. 41360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.