All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E13.1080p.WEB.h264-GOSSIP[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:04,905 JORDAN: (CHUCKLES) '80s night should be banned. 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,367 LEA: You had a blast. 3 00:00:06,451 --> 00:00:08,914 I didn't say it wasn't fun, 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,007 but that decade was a crime against fashion. 5 00:00:12,092 --> 00:00:14,023 Tonight's club is my pick, my vibe. 6 00:00:14,108 --> 00:00:15,750 Ooh, which is? 7 00:00:15,948 --> 00:00:17,217 Sophisticated ladies. 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,414 I can work with that. 9 00:00:19,500 --> 00:00:21,821 (BOTH LAUGH) 10 00:00:21,954 --> 00:00:23,625 [♪♪♪♪] 11 00:00:23,710 --> 00:00:24,945 - Shaun? - Hmm? 12 00:00:25,335 --> 00:00:27,394 Sure you don't feel left out? 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,530 I use the time to study less invasive 14 00:00:29,663 --> 00:00:31,274 bowel resection techniques. 15 00:00:31,359 --> 00:00:33,234 (CELL PHONE VIBRATES) 16 00:00:33,545 --> 00:00:35,756 Please be home by 11:30. 17 00:00:35,969 --> 00:00:37,570 Hm. 18 00:00:37,920 --> 00:00:39,472 He's got you on a curfew? 19 00:00:39,606 --> 00:00:42,210 Sex schedule. Our window ends at midnight. 20 00:00:42,375 --> 00:00:44,478 [♪♪♪♪] 21 00:00:47,899 --> 00:00:49,100 (SIGHS) 22 00:00:49,185 --> 00:00:51,267 It's like I slept on gravel. 23 00:00:51,351 --> 00:00:53,234 Well, that explains your snoring. 24 00:00:53,911 --> 00:00:55,773 Your mattress should be burned. 25 00:01:01,721 --> 00:01:03,820 It's time to end the sleepovers 26 00:01:04,278 --> 00:01:06,671 and for you to ditch the bachelor pad. 27 00:01:06,894 --> 00:01:08,962 You asking me to move into your place? 28 00:01:09,370 --> 00:01:12,015 I'm asking you to move into a new place... 29 00:01:13,441 --> 00:01:14,811 With me. 30 00:01:15,786 --> 00:01:19,222 [♪♪♪♪] 31 00:01:19,558 --> 00:01:22,093 No neutral zone to run to after a fight. 32 00:01:23,350 --> 00:01:25,414 Making up's the best part. 33 00:01:26,698 --> 00:01:28,137 Well, it can't hurt to look. 34 00:01:28,533 --> 00:01:30,769 [♪♪♪♪] 35 00:01:37,665 --> 00:01:40,319 This is Trent, his mother, Carrie. 36 00:01:40,375 --> 00:01:42,936 Signs of severe infection on his left index finger. 37 00:01:43,021 --> 00:01:44,085 I'm ordering a CT. 38 00:01:44,170 --> 00:01:46,219 Sutures are inconsistent and crude. 39 00:01:46,305 --> 00:01:47,906 It's a minor upgrade. 40 00:01:49,412 --> 00:01:51,180 I installed a magnet in my finger. 41 00:01:51,265 --> 00:01:53,320 [♪♪♪♪] 42 00:01:55,483 --> 00:01:57,659 Were you having trouble holding forks? 43 00:01:57,745 --> 00:01:58,813 It's body art. 44 00:01:58,897 --> 00:02:02,709 Yeah, he's 17, immune to common sense. 45 00:02:02,828 --> 00:02:04,835 SHAUN: Art seems like a poor descriptor 46 00:02:04,921 --> 00:02:06,492 given the ugliness of the infection. 47 00:02:06,578 --> 00:02:08,866 The more appropriate term is "bio hacking." 48 00:02:08,991 --> 00:02:10,382 [♪♪♪♪] 49 00:02:10,639 --> 00:02:13,937 I put Neosporin on it and took ibuprofen for the swelling. 50 00:02:14,022 --> 00:02:15,616 That's worked before. 51 00:02:15,929 --> 00:02:17,062 Before? 52 00:02:17,397 --> 00:02:18,564 Show them. 53 00:02:18,757 --> 00:02:22,009 [♪♪♪♪] 54 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 (DEVICE BEEPING) 55 00:02:26,647 --> 00:02:29,616 [♪♪♪♪] 56 00:02:31,419 --> 00:02:33,019 Hmm. 57 00:02:37,225 --> 00:02:38,877 THEME MUSIC PLAYING... 58 00:02:38,962 --> 00:02:41,441 *THE GOOD DOCTOR* Season 05 Episode 13 59 00:02:41,584 --> 00:02:43,792 Episode Title: "Growing Pains" Aired on: April 04, 2022. 60 00:02:43,953 --> 00:02:46,463 Subtitles Synchronized by srjanapala 61 00:02:48,076 --> 00:02:49,487 - (KNOCK ON DOOR) - You wanted to see me? 62 00:02:49,573 --> 00:02:52,008 Dr. Glassman, this is Kayla Quinn. 63 00:02:52,168 --> 00:02:54,792 She's been diagnosed with major depressive disorder 64 00:02:54,877 --> 00:02:56,558 as well as chronic neuropathic pain 65 00:02:56,644 --> 00:02:58,472 from a neck injury six years ago. 66 00:02:58,557 --> 00:03:00,792 The pain and depression are besties, 67 00:03:01,056 --> 00:03:03,057 uninvited guests that travel together, 68 00:03:03,145 --> 00:03:05,680 make it so I can't work, can't get out of bed, 69 00:03:05,868 --> 00:03:07,222 can't even think. 70 00:03:08,901 --> 00:03:11,062 That's why I'd like to do this before their next visit. 71 00:03:13,117 --> 00:03:16,097 An anterior cingulotomy seems like the... 72 00:03:17,163 --> 00:03:18,432 Excuse me. 73 00:03:22,776 --> 00:03:25,699 She is a smart, charming, successful woman whose life... 74 00:03:25,783 --> 00:03:26,918 Nice ambush. 75 00:03:27,002 --> 00:03:28,706 She's had over a decade of therapy, 76 00:03:28,792 --> 00:03:30,330 five classes of anti-depressants, 77 00:03:30,415 --> 00:03:31,824 and non-invasive neuro-modulation, 78 00:03:31,908 --> 00:03:34,615 including C.E.S. and full-on E.C.T. 79 00:03:34,748 --> 00:03:36,584 She's desperate for real relief 80 00:03:36,668 --> 00:03:37,788 from her pain and depression, 81 00:03:37,918 --> 00:03:40,033 and she's well aware of the risks. 82 00:03:41,104 --> 00:03:42,854 (SIGHS) 83 00:03:42,939 --> 00:03:45,474 Get me a complete medical and psychological history 84 00:03:45,560 --> 00:03:47,228 and a couple of residents. 85 00:03:47,361 --> 00:03:48,824 We're just gonna talk about it. 86 00:03:53,745 --> 00:03:55,610 ASHER: Not sure who's struggling more, 87 00:03:55,736 --> 00:03:58,271 the overwhelmed, super-critical mom 88 00:03:58,406 --> 00:04:00,307 or the sad, self-harming teen. 89 00:04:00,466 --> 00:04:02,534 Trent called it an upgrade. 90 00:04:02,645 --> 00:04:06,348 He's not trying to self-harm, he is trying to self-improve. 91 00:04:06,538 --> 00:04:07,972 Well, whatever the terminology, 92 00:04:08,056 --> 00:04:10,460 he cut into his finger with an X-ACTO knife. 93 00:04:10,572 --> 00:04:13,336 Okay. His technique was primitive, 94 00:04:13,420 --> 00:04:15,604 but considering he lacks formal training 95 00:04:15,689 --> 00:04:19,163 and used only one hand, I am impressed. 96 00:04:19,247 --> 00:04:20,487 Don't be. 97 00:04:21,827 --> 00:04:24,112 Bony marginal erosion. 98 00:04:24,204 --> 00:04:27,096 If the infection spreads, he could lose that finger. 99 00:04:28,095 --> 00:04:29,528 For starters. 100 00:04:29,613 --> 00:04:31,752 [♪♪♪♪] 101 00:04:35,442 --> 00:04:37,276 It's the modern equivalent of a lobotomy. 102 00:04:37,497 --> 00:04:39,064 "Modern" being the operative word. 103 00:04:39,149 --> 00:04:41,941 We'd be burning lesions into a key brain center. 104 00:04:42,082 --> 00:04:43,463 That could alter her personality, 105 00:04:43,548 --> 00:04:44,816 impair cognitive function... 106 00:04:44,901 --> 00:04:46,526 Her depression and reoccurring acute pain 107 00:04:46,612 --> 00:04:47,704 are already doing that. 108 00:04:47,788 --> 00:04:50,887 Cingulotomies are effective in 67% of patients 109 00:04:50,980 --> 00:04:51,886 with Kayla's symptoms. 110 00:04:51,971 --> 00:04:53,906 With a 20% chance of adverse effects, 111 00:04:54,018 --> 00:04:56,507 like loss of creativity, it could be a big deal. 112 00:04:56,593 --> 00:04:58,019 This is Kayla Quinn. 113 00:04:59,935 --> 00:05:02,206 She launched her own company at the age of 18, 114 00:05:02,290 --> 00:05:04,492 made millions designing scrunchies and bangles. 115 00:05:04,577 --> 00:05:06,324 I discussed this with her. 116 00:05:06,408 --> 00:05:08,261 Her focus is quality of life. 117 00:05:08,346 --> 00:05:09,785 Now, I'm sure she feels that way now, 118 00:05:09,869 --> 00:05:11,800 but once it's done, it can't be undone. 119 00:05:12,721 --> 00:05:15,591 Are there any alternatives that Kayla hasn't tried 120 00:05:15,990 --> 00:05:17,675 or should try again? 121 00:05:21,963 --> 00:05:22,997 Okay. 122 00:05:23,406 --> 00:05:25,106 Let's do the surgery. 123 00:05:25,459 --> 00:05:27,829 [♪♪♪♪] 124 00:05:31,095 --> 00:05:32,901 Wait, possible amputation? 125 00:05:33,074 --> 00:05:34,134 The infection 126 00:05:34,220 --> 00:05:35,949 is in the bone beneath the magnet. 127 00:05:36,033 --> 00:05:38,838 It would have been better to have brought him in sooner. 128 00:05:40,773 --> 00:05:42,408 I'm a single mom. 129 00:05:42,612 --> 00:05:45,441 Trent... Trent's father isn't in the picture. 130 00:05:45,526 --> 00:05:47,112 You made sure of that. 131 00:05:48,014 --> 00:05:50,050 I got divorced last year. 132 00:05:50,209 --> 00:05:52,783 Trent and I were adjusting. 133 00:05:52,869 --> 00:05:55,750 But then he started hanging out with these idiot biohackers. 134 00:05:55,834 --> 00:05:56,968 (SCOFFS) Thanks, Mom. 135 00:05:58,411 --> 00:06:01,187 We should remove the infected implant 136 00:06:01,271 --> 00:06:03,574 and start Trent on IV antibiotics. 137 00:06:03,660 --> 00:06:05,728 What about the other implants? 138 00:06:05,817 --> 00:06:07,339 Shouldn't you take them all out? 139 00:06:07,432 --> 00:06:09,574 No! The other implants aren't infected. 140 00:06:09,673 --> 00:06:12,002 Okay. This is not a decision you get to make. 141 00:06:12,670 --> 00:06:13,870 (CLEARS THROAT) 142 00:06:14,129 --> 00:06:17,466 Once a patient is 16, it is hospital policy 143 00:06:17,550 --> 00:06:19,168 not to perform a surgery that's been refused 144 00:06:19,252 --> 00:06:22,021 unless that surgery is medically necessary. 145 00:06:23,444 --> 00:06:25,252 Leaving in the other implants 146 00:06:25,338 --> 00:06:29,127 means Trent's still at risk for sepsis and septic emboli. 147 00:06:31,177 --> 00:06:32,620 Dr. Wolke is correct. 148 00:06:32,706 --> 00:06:34,862 With your consent, we can physically compel 149 00:06:34,995 --> 00:06:37,682 the surgical removal of all your son's modifications. 150 00:06:38,055 --> 00:06:39,735 (SCOFFS) Good luck. I'm outta here. 151 00:06:39,821 --> 00:06:41,245 Trent. 152 00:06:43,336 --> 00:06:44,423 Trent! 153 00:06:44,697 --> 00:06:48,268 [♪♪♪♪] 154 00:06:48,542 --> 00:06:50,862 This is much easier than chasing him. 155 00:06:52,370 --> 00:06:54,639 DR. PARK: Head frame is secure. 156 00:06:54,865 --> 00:06:56,606 Stand by with the Gamma knife. 157 00:06:56,692 --> 00:06:58,360 (MONITOR BEEPING) 158 00:07:02,334 --> 00:07:04,696 (OVER INTERCOM) Dr. Glassman, please stop what you're doing. 159 00:07:04,901 --> 00:07:06,160 [♪♪♪♪] 160 00:07:06,730 --> 00:07:09,151 This is Justin Quinn, Kayla's conservator. 161 00:07:09,237 --> 00:07:12,439 I have full authority over my sister's medical treatment, 162 00:07:13,033 --> 00:07:14,536 and I won't allow this surgery. 163 00:07:14,684 --> 00:07:16,985 [♪♪♪♪] 164 00:07:24,987 --> 00:07:26,723 Kayla sees her psychiatrist weekly, 165 00:07:26,855 --> 00:07:28,776 and I check in with her daily, 166 00:07:28,862 --> 00:07:30,285 but clearly, this is not 167 00:07:30,370 --> 00:07:32,362 a weekend getaway at a cabin in Tahoe. 168 00:07:32,495 --> 00:07:35,064 A chance e-mail from our insurance tipped me off. 169 00:07:35,189 --> 00:07:36,307 (SIGHS) 170 00:07:36,393 --> 00:07:38,149 She's never lied to me like this. 171 00:07:38,233 --> 00:07:40,036 KAYLA: I was 12 when my parents died. 172 00:07:40,168 --> 00:07:42,558 My memories of them don't seem real, 173 00:07:42,946 --> 00:07:44,473 just clips from a movie. 174 00:07:44,557 --> 00:07:47,699 JUSTIN: It was our grief therapist who first diagnosed her depression. 175 00:07:47,814 --> 00:07:50,757 I was 22 and so out of my depth. 176 00:07:50,843 --> 00:07:53,545 KAYLA: Justin and I used to do everything together. 177 00:07:53,749 --> 00:07:55,355 It was us against the world. 178 00:07:56,420 --> 00:07:58,284 I called him Bro-dad. 179 00:07:58,521 --> 00:08:01,238 JUSTIN: She was such a creative kid, so talented. 180 00:08:01,324 --> 00:08:03,949 She just had a vision and wanted to run with it. 181 00:08:04,033 --> 00:08:06,651 Who knew scrunchies and glitter bangles could be a business? 182 00:08:06,769 --> 00:08:07,824 Just took off. 183 00:08:07,908 --> 00:08:11,035 Eighteen years old, all that money and no guardrails. 184 00:08:12,435 --> 00:08:14,074 She was out of control. 185 00:08:14,401 --> 00:08:17,237 Clubs every night, the booze, the drugs... 186 00:08:17,322 --> 00:08:19,189 (SIGHS) 187 00:08:19,341 --> 00:08:23,226 I couldn't help her. I couldn't stop her. 188 00:08:23,312 --> 00:08:26,324 It was during a blackout that I fell and injured my neck. 189 00:08:27,776 --> 00:08:29,850 Everything just got worse after that. 190 00:08:29,952 --> 00:08:33,988 The arrests piled up, underage drinking, possession, DUI. 191 00:08:34,711 --> 00:08:36,279 I thought she was going to prison. 192 00:08:36,365 --> 00:08:38,528 The judge agreed to a diversion program... 193 00:08:38,613 --> 00:08:40,043 She's nearly O.D.'d twice. 194 00:08:40,129 --> 00:08:41,457 ...called me a danger to myself. 195 00:08:41,543 --> 00:08:42,767 The judge ruled she was incompetent. 196 00:08:42,850 --> 00:08:45,222 Put my brother in charge of everything. 197 00:08:47,671 --> 00:08:49,072 He took away my life. 198 00:08:50,707 --> 00:08:53,261 The conservatorship saved her life. 199 00:08:53,652 --> 00:08:55,912 [♪♪♪♪] 200 00:09:00,048 --> 00:09:02,051 DR. LIM: All I needed to piss off my parents 201 00:09:02,184 --> 00:09:04,653 were fishnets and heavy eyeliner. 202 00:09:04,788 --> 00:09:06,620 ASHER: Of course you were a goth. 203 00:09:06,705 --> 00:09:08,965 How many times did you see The Cure? 204 00:09:09,049 --> 00:09:10,432 Four. (CHUCKLES) 205 00:09:10,559 --> 00:09:13,503 Robert Smith was, like, leader of our tribe. 206 00:09:14,255 --> 00:09:16,855 Every lonely teen needs a tribe. 207 00:09:17,900 --> 00:09:21,203 I was lonely, but I was not a rebel. 208 00:09:21,336 --> 00:09:24,039 ASHER: My rebellion was just being honest. 209 00:09:24,173 --> 00:09:26,509 My family preferred the lie. 210 00:09:26,807 --> 00:09:29,788 Meanwhile Trent is damaging his relationship 211 00:09:29,873 --> 00:09:31,942 with his mom and his body. 212 00:09:32,181 --> 00:09:34,417 That is not his fault. 213 00:09:34,691 --> 00:09:37,292 She is his mother. Mothers should try to understand 214 00:09:37,375 --> 00:09:38,706 - their children. - (RATTLES) 215 00:09:38,790 --> 00:09:41,863 DR. LIM: Nice thought, but teenagers are asses. 216 00:09:43,025 --> 00:09:44,682 Scientifically proven. 217 00:09:44,823 --> 00:09:46,799 Their prefrontal cortex is underdeveloped, 218 00:09:46,884 --> 00:09:48,580 leading to excessive risk-taking 219 00:09:48,664 --> 00:09:50,308 and lack of impulse control. 220 00:09:50,394 --> 00:09:52,316 (SIGHS) Margins in the soft tissue look good, 221 00:09:52,400 --> 00:09:54,169 but keep an eye out for the infection. 222 00:09:54,302 --> 00:09:55,596 Let's close. 223 00:09:55,846 --> 00:09:58,152 [♪♪♪♪] 224 00:10:01,977 --> 00:10:03,913 (INAUDIBLE) 225 00:10:11,419 --> 00:10:12,736 Mr. Quinn. 226 00:10:14,923 --> 00:10:16,960 Your sister's suffering. 227 00:10:17,052 --> 00:10:19,422 It's a roller coaster with her, 228 00:10:19,563 --> 00:10:21,599 good days and bad days. 229 00:10:21,764 --> 00:10:24,533 But your solution is to fry part of her brain. 230 00:10:24,668 --> 00:10:27,302 She could lose her creativity, her personality. 231 00:10:27,436 --> 00:10:29,557 Her pain, her depression. 232 00:10:29,643 --> 00:10:31,397 Maybe. Those other doctors ran me through 233 00:10:31,481 --> 00:10:32,984 the risks and the numbers. 234 00:10:33,107 --> 00:10:35,440 What if I could show you how Kayla's issues are 235 00:10:35,524 --> 00:10:37,072 hard-wired in her brain? 236 00:10:37,336 --> 00:10:40,105 An FMRI could demonstrate how the part of Kayla's brain 237 00:10:40,190 --> 00:10:42,471 that handles emotional and pain response 238 00:10:42,557 --> 00:10:44,091 is functionally abnormal. 239 00:10:44,486 --> 00:10:47,155 It'll assure you that "frying her brain" 240 00:10:47,240 --> 00:10:50,822 means only frying the part of her brain that isn't working. 241 00:10:51,827 --> 00:10:54,549 And it'll get you both off of the roller coaster. 242 00:10:54,769 --> 00:10:56,566 (SIGHS) 243 00:10:56,692 --> 00:10:58,736 The scan's harmless. 244 00:10:58,894 --> 00:11:00,970 [♪♪♪♪] 245 00:11:06,326 --> 00:11:08,150 Okay, do it. 246 00:11:13,549 --> 00:11:15,618 (LAUGHS) 247 00:11:17,320 --> 00:11:19,722 I've got it. Oh, see? I can spin it around. 248 00:11:19,855 --> 00:11:21,588 I need to do a post-op exam. 249 00:11:22,424 --> 00:11:23,745 (LAUGHS) 250 00:11:23,894 --> 00:11:26,597 Oh. You have modifications. 251 00:11:26,682 --> 00:11:28,163 I'm Dixie. 252 00:11:28,297 --> 00:11:30,808 My right hand got messed up in a car accident. 253 00:11:30,894 --> 00:11:34,403 I had RFID chips put in so I could unlock my front door, 254 00:11:34,488 --> 00:11:38,253 store my medical info, and do some pretty cool tricks. 255 00:11:38,506 --> 00:11:42,081 Are you attracted to Dixie? 256 00:11:42,165 --> 00:11:46,355 Are you concerned you'll be less attractive to her without your implants? 257 00:11:46,883 --> 00:11:48,447 We're just friends. 258 00:11:48,628 --> 00:11:50,519 I host a monthly bio hacker meet up, 259 00:11:50,653 --> 00:11:52,322 and Trent's become a regular. 260 00:11:52,626 --> 00:11:54,135 The only people who get me. 261 00:11:55,124 --> 00:11:58,042 You found your tribe. 262 00:12:00,235 --> 00:12:01,440 (CHUCKLES) 263 00:12:01,530 --> 00:12:04,049 Incision sites look good. Right wrist please. 264 00:12:04,860 --> 00:12:07,763 It was not until I came to work here at St. Bonaventure 265 00:12:07,903 --> 00:12:10,150 that I felt like I was part of a community. 266 00:12:10,235 --> 00:12:12,456 I've read about implants that can operate prosthetics 267 00:12:12,541 --> 00:12:13,777 and an occipital lobe electrode 268 00:12:13,861 --> 00:12:16,230 that receives visual images for sightless people. 269 00:12:16,623 --> 00:12:18,965 Oh, these technologies are very exciting. 270 00:12:19,049 --> 00:12:20,033 It's so cool, right? 271 00:12:20,119 --> 00:12:21,821 I was thinking I should be an engineer 272 00:12:21,905 --> 00:12:24,167 and I can design tech for people like Dixie. 273 00:12:24,360 --> 00:12:25,360 Oh. 274 00:12:26,167 --> 00:12:27,735 How's he recovering, Dr. Murphy? 275 00:12:28,057 --> 00:12:29,759 Hmm, oh, hello. 276 00:12:29,893 --> 00:12:31,463 The surgeries went well. 277 00:12:31,548 --> 00:12:34,552 Finger looks free of infection and bacterial cultures remain negative. 278 00:12:34,636 --> 00:12:38,607 We still need to do an MRI to assess his joints, but I'm optimistic. 279 00:12:38,692 --> 00:12:41,361 Great. Then once I'm 18, I can get all my mods back in 280 00:12:41,770 --> 00:12:43,745 by the pros who did Dixie's. 281 00:12:44,472 --> 00:12:47,105 Meaning the tattoo artist at the strip mall. 282 00:12:48,533 --> 00:12:51,965 Tattoo parlors require a public health permit. 283 00:12:52,057 --> 00:12:54,940 Yes, that would be much safer than doing it himself. 284 00:12:55,042 --> 00:12:57,286 [♪♪♪♪] 285 00:13:01,090 --> 00:13:02,505 Rain check for tonight. 286 00:13:02,894 --> 00:13:04,063 Surgery? 287 00:13:05,529 --> 00:13:07,947 A new patient reminded me I need to spend more time 288 00:13:08,033 --> 00:13:09,144 on my business ideas, 289 00:13:09,230 --> 00:13:10,964 less time on the dance floor. 290 00:13:11,225 --> 00:13:14,207 I see a sparkle in your eyes. What is the product? 291 00:13:14,293 --> 00:13:15,760 (CHUCKLES) 292 00:13:17,431 --> 00:13:21,135 My ingestible sensor that monitors gut bacteria 293 00:13:21,221 --> 00:13:22,610 as it travels through the GI tract. 294 00:13:22,971 --> 00:13:25,213 Gross yet cool. 295 00:13:25,347 --> 00:13:26,565 How are you gonna collect the data? 296 00:13:26,649 --> 00:13:28,484 Ideally, real-time monitoring. 297 00:13:28,616 --> 00:13:30,854 I'm looking at wireless open-source programs. 298 00:13:30,986 --> 00:13:32,620 You could connect the sensor 299 00:13:32,755 --> 00:13:34,338 with a smart phone via Bluetooth. 300 00:13:34,423 --> 00:13:37,940 That would be amazing. (CHUCKLES) 301 00:13:38,328 --> 00:13:40,985 But that code would be pretty complicated to write. 302 00:13:42,065 --> 00:13:44,713 Not for... me. 303 00:13:46,335 --> 00:13:48,884 You'd have time for that on top of your IT work? 304 00:13:48,970 --> 00:13:50,741 Says the second-year resident looking to disrupt 305 00:13:50,826 --> 00:13:52,940 - the med-tech business. - Ah. 306 00:13:54,110 --> 00:13:56,678 I wouldn't be able to pay you, at least not up front. 307 00:13:56,812 --> 00:13:58,917 We could divvy up the spoils. 308 00:13:59,264 --> 00:14:02,368 [♪♪♪♪] 309 00:14:05,432 --> 00:14:06,934 75%, 25% final offer. 310 00:14:07,168 --> 00:14:08,768 Hell yes, partner. 311 00:14:08,857 --> 00:14:10,493 Welcome aboard. 312 00:14:10,625 --> 00:14:12,917 (LAUGHS) 313 00:14:13,066 --> 00:14:14,600 Put this on your calendar... 314 00:14:14,743 --> 00:14:16,878 May 2025, yacht shopping. 315 00:14:17,066 --> 00:14:18,500 - Okay. - Yes! 316 00:14:18,657 --> 00:14:19,859 [♪♪♪♪] 317 00:14:21,601 --> 00:14:23,143 Dr. Murphy? 318 00:14:25,105 --> 00:14:27,533 Please stop encouraging Trent. 319 00:14:28,220 --> 00:14:30,629 Your interest in his body modifications 320 00:14:30,713 --> 00:14:32,181 comes across as an endorsement. 321 00:14:32,384 --> 00:14:34,256 Oh, I am interested. 322 00:14:34,383 --> 00:14:36,065 Why would I pretend that I'm not? 323 00:14:36,149 --> 00:14:37,613 Not so long ago, we were talking about 324 00:14:37,697 --> 00:14:38,803 amputating fingers. 325 00:14:38,889 --> 00:14:40,486 Someone has to talk some sense into my son 326 00:14:40,571 --> 00:14:42,236 before he does this again. 327 00:14:44,947 --> 00:14:48,143 I'm happy to have a chat with him. 328 00:14:48,899 --> 00:14:52,003 He seems to connect with Dr. Murphy. 329 00:14:52,327 --> 00:14:54,565 If you talk to him, he might listen. 330 00:14:56,081 --> 00:14:59,423 I... would not be very good at that. 331 00:14:59,900 --> 00:15:01,903 [♪♪♪♪] 332 00:15:08,177 --> 00:15:10,582 (OVER INTERCOM) Kayla, next I'm gonna ask you a series of prompts 333 00:15:10,667 --> 00:15:12,421 to help us map your brain activity. 334 00:15:12,554 --> 00:15:13,908 I'll do my best. 335 00:15:14,456 --> 00:15:15,667 Think of a nice memory. 336 00:15:15,751 --> 00:15:17,220 Something from a happy time. 337 00:15:17,692 --> 00:15:19,227 (BEEP) 338 00:15:20,328 --> 00:15:23,206 You didn't like any of the apartments I sent you? 339 00:15:23,866 --> 00:15:26,191 As predicted, altered limbic activity 340 00:15:26,275 --> 00:15:28,417 in the connections to the cingulate cortex. 341 00:15:28,581 --> 00:15:30,015 The apartments are okay. 342 00:15:30,188 --> 00:15:32,519 I'm shocked you're so easy to please. 343 00:15:32,604 --> 00:15:34,643 (SCOFFS) You're such a quibbler. 344 00:15:34,777 --> 00:15:37,613 "Hate art deco." "Low ceilings equal doom." 345 00:15:37,697 --> 00:15:40,346 "Berber carpets hurt my feet." 346 00:15:40,854 --> 00:15:41,979 Well... 347 00:15:42,063 --> 00:15:44,698 Kayla, now I need you to think of an unpleasant memory. 348 00:15:44,783 --> 00:15:46,554 (BEEP) 349 00:15:46,738 --> 00:15:49,543 Take it as a compliment that I'm so picky. 350 00:15:49,628 --> 00:15:52,245 Picky's fine, passive not so much. 351 00:15:52,330 --> 00:15:54,009 Send me some links. 352 00:15:56,599 --> 00:15:58,206 More abnormal connectivity. 353 00:15:59,778 --> 00:16:02,378 We're getting motion artifacts. 354 00:16:02,462 --> 00:16:03,999 She's moving around. 355 00:16:04,083 --> 00:16:05,722 Kayla, can you try and hold still? 356 00:16:05,807 --> 00:16:07,210 (GROANS) 357 00:16:07,342 --> 00:16:09,111 [♪♪♪♪] 358 00:16:09,245 --> 00:16:11,003 I'm sorry. Can we please stop? 359 00:16:11,087 --> 00:16:12,847 Kayla? Where does it hurt? (GROANING) Mm-hmm? 360 00:16:13,581 --> 00:16:14,581 Everywhere. 361 00:16:16,284 --> 00:16:17,634 It's back. 362 00:16:17,720 --> 00:16:20,087 (BREATHES HEAVILY) 363 00:16:26,541 --> 00:16:27,542 (SIGHS) 364 00:16:27,754 --> 00:16:29,123 You never came to bed. 365 00:16:29,255 --> 00:16:30,730 We were supposed to have sex. 366 00:16:30,815 --> 00:16:32,168 (SIGHS) Sorry. 367 00:16:32,253 --> 00:16:33,994 Our sensor keeps running out of power 368 00:16:34,128 --> 00:16:36,173 halfway through the digestive tract. 369 00:16:36,259 --> 00:16:40,198 It's not on the schedule, but we could have sex now. 370 00:16:40,283 --> 00:16:41,467 I have to shower. 371 00:16:41,600 --> 00:16:43,010 I shower first. 372 00:16:43,096 --> 00:16:44,104 [♪♪♪♪] 373 00:16:45,209 --> 00:16:49,446 Okay. I will be flexible and make you coffee. 374 00:16:49,643 --> 00:16:50,947 Thank you. 375 00:16:51,177 --> 00:16:53,879 (ELECTRIC TOOTHBRUSH WHIRRING) 376 00:16:54,014 --> 00:16:56,316 [♪♪♪♪] 377 00:17:09,195 --> 00:17:10,196 Good morning. 378 00:17:10,329 --> 00:17:14,534 [♪♪♪♪] 379 00:17:20,974 --> 00:17:22,487 How's Kayla? 380 00:17:22,741 --> 00:17:26,445 In pain and on the edge of a full depressive episode. 381 00:17:26,588 --> 00:17:30,088 I upped her gabapentin and started a low-dose Ketamine IV. 382 00:17:30,173 --> 00:17:31,250 Smart. 383 00:17:32,540 --> 00:17:34,018 Hmm. 384 00:17:34,182 --> 00:17:35,971 You know we'll have to get her off the Ketamine 385 00:17:36,056 --> 00:17:38,516 before we take another shot at finishing the FMRI. 386 00:17:38,663 --> 00:17:40,018 (SIGHS) 387 00:17:42,791 --> 00:17:45,065 Do you not want to move in with me? 388 00:17:45,199 --> 00:17:48,346 I've been busy. I have other patients. 389 00:17:48,432 --> 00:17:50,324 Allow me to present multitasking. 390 00:17:50,409 --> 00:17:52,777 Look at that. Three-bedroom, two-bath, 391 00:17:52,862 --> 00:17:54,574 courtyard building with a pool. 392 00:17:54,708 --> 00:17:57,088 We'd have a guest room for Kellan, a shared office, 393 00:17:57,173 --> 00:17:59,945 and it's 10 minutes from the hospital. 394 00:18:00,079 --> 00:18:01,731 Well, looks like the master bedroom window's 395 00:18:01,816 --> 00:18:03,082 overlooking the courtyard. 396 00:18:03,166 --> 00:18:04,378 I know. Nice. 397 00:18:04,463 --> 00:18:05,878 Not nice. Loud. 398 00:18:05,963 --> 00:18:07,699 [♪♪♪♪] 399 00:18:10,019 --> 00:18:12,255 Then show me one you do like. 400 00:18:12,459 --> 00:18:13,460 (SIGHS) 401 00:18:13,569 --> 00:18:15,439 Oh, hell no. 402 00:18:15,595 --> 00:18:17,659 I'm gonna update the brother. 403 00:18:18,808 --> 00:18:20,010 You paged me? 404 00:18:20,096 --> 00:18:21,041 Good morning, Shaun. 405 00:18:21,167 --> 00:18:22,662 Lea and I missed our sex night. 406 00:18:22,747 --> 00:18:24,434 It is not a good morning. 407 00:18:24,519 --> 00:18:25,653 Agreed. 408 00:18:27,240 --> 00:18:29,242 Mine started with a distraught mother 409 00:18:29,375 --> 00:18:32,673 whose son you refused to advise against bio hacking? 410 00:18:32,759 --> 00:18:35,628 What he chooses to do when he is 18 is up to him. 411 00:18:35,713 --> 00:18:37,148 True, but you could advise him 412 00:18:37,233 --> 00:18:39,568 against the dangers of further mods. 413 00:18:39,785 --> 00:18:42,510 Trent enjoys the connections he has made 414 00:18:42,596 --> 00:18:44,324 in the bio hacking community. 415 00:18:44,458 --> 00:18:46,759 You really think the emotional benefits of belonging 416 00:18:46,893 --> 00:18:49,344 outweigh the physical dangers for this kid? 417 00:18:49,429 --> 00:18:51,798 Teens do many dangerous things. 418 00:18:51,931 --> 00:18:53,467 If he injured himself skateboarding, 419 00:18:53,599 --> 00:18:55,416 should I advise him never to skateboard again, 420 00:18:55,501 --> 00:18:58,612 which could alienate him from his skateboarder friends? 421 00:18:58,738 --> 00:19:00,955 Is there a potential for medical harm? 422 00:19:01,151 --> 00:19:02,349 Yes. 423 00:19:02,476 --> 00:19:04,526 Then remind your patient of that. 424 00:19:05,545 --> 00:19:07,588 You have no trouble being honest. 425 00:19:09,949 --> 00:19:13,519 I'll do it, only because you're my boss. 426 00:19:14,520 --> 00:19:15,643 Case in point. 427 00:19:23,896 --> 00:19:27,067 Justin's refusing to let me finish Kayla's FMRI. 428 00:19:27,192 --> 00:19:28,635 He thinks her being in the hospital 429 00:19:28,721 --> 00:19:29,864 is what triggered this latest episode. 430 00:19:29,948 --> 00:19:32,380 He... (SIGHS) He's totally dug in. 431 00:19:32,605 --> 00:19:34,792 It's a judgment call. Legally, it's his judgment. 432 00:19:34,877 --> 00:19:36,892 I need you to talk to him, get him to change his mind. 433 00:19:36,976 --> 00:19:38,932 - Because? - You're the surgeon. 434 00:19:39,017 --> 00:19:40,362 If medicine could persuade him, 435 00:19:40,447 --> 00:19:41,815 we'd be in surgery right now. 436 00:19:41,909 --> 00:19:43,128 So I should just give up? 437 00:19:43,213 --> 00:19:44,471 I don't know. Do you want to? 438 00:19:44,587 --> 00:19:45,810 No! Okay, then don't. 439 00:19:45,895 --> 00:19:47,401 Go find another tactic. 440 00:19:48,142 --> 00:19:49,242 Okay. 441 00:19:50,961 --> 00:19:54,432 No, no, no. I do the surgery, you do the selling. 442 00:19:54,627 --> 00:19:58,432 [♪♪♪♪] 443 00:19:58,815 --> 00:20:00,384 Okay, fine. 444 00:20:01,369 --> 00:20:02,994 Look at it this way. 445 00:20:03,142 --> 00:20:05,449 The brother has been cleaning up 446 00:20:05,534 --> 00:20:07,840 after his sister for years, right? 447 00:20:07,973 --> 00:20:11,845 So instead of trying to change his feelings about the surgery, 448 00:20:11,978 --> 00:20:14,893 maybe change his feelings about his sister. 449 00:20:15,315 --> 00:20:19,118 [♪♪♪♪] 450 00:20:19,252 --> 00:20:22,256 Future modifications could result in sepsis, 451 00:20:22,396 --> 00:20:25,500 severe arthritis, pseudo-tumor formation, nerve damage and paralysis. 452 00:20:25,585 --> 00:20:28,054 (SCOFFS) Suddenly you're a guy in a drug commercial... 453 00:20:28,138 --> 00:20:32,432 "Side effects include insomnia, rash, dry cough, and death." 454 00:20:33,461 --> 00:20:35,221 Sounds like my mom got to you. 455 00:20:35,315 --> 00:20:36,435 She tried. 456 00:20:36,569 --> 00:20:38,587 It didn't work, but then she went to my boss. 457 00:20:38,711 --> 00:20:39,913 That did work. 458 00:20:41,723 --> 00:20:45,877 I think that it is nice your mother cares about you. 459 00:20:46,546 --> 00:20:47,909 Mine did not. 460 00:20:50,733 --> 00:20:52,088 Mine used to. 461 00:20:53,653 --> 00:20:56,268 My dad used to travel a lot for work. 462 00:20:56,522 --> 00:21:00,594 He was always off pitching to investors, conferences in Vegas. 463 00:21:00,727 --> 00:21:03,061 And me and my mom would hang out all the time. 464 00:21:03,196 --> 00:21:05,565 Every weekend, she would take me to the Boardwalk. 465 00:21:05,854 --> 00:21:08,042 Never said no, no matter how many times 466 00:21:08,127 --> 00:21:09,536 I wanted to ride the Cyclone. 467 00:21:09,778 --> 00:21:12,041 The Cyclone made me nauseous. 468 00:21:13,147 --> 00:21:15,022 Now she's just working all the time. 469 00:21:15,107 --> 00:21:16,708 And whenever we're together, she's angry. 470 00:21:18,257 --> 00:21:20,041 Never stops nagging me. 471 00:21:20,928 --> 00:21:24,898 She doesn't like you bio hacking. 472 00:21:25,352 --> 00:21:27,384 I don't think she'd like anything I do. 473 00:21:27,659 --> 00:21:29,955 [♪♪♪♪] 474 00:21:32,226 --> 00:21:33,960 (WINCES) Ohh, aah. 475 00:21:34,093 --> 00:21:35,903 Is it your finger? 476 00:21:35,988 --> 00:21:37,355 No, it's my wrist. 477 00:21:38,280 --> 00:21:39,948 (INHALES SHARPLY) 478 00:21:40,065 --> 00:21:42,729 Kayla's biggest trigger isn't being in the hospital, 479 00:21:42,815 --> 00:21:44,682 it's your control over her life. 480 00:21:45,481 --> 00:21:47,691 I reviewed her history in detail, 481 00:21:47,776 --> 00:21:49,174 and over the last five years, 482 00:21:49,308 --> 00:21:51,292 Kayla's major depressive episodes coincide 483 00:21:51,377 --> 00:21:53,179 with major life decisions 484 00:21:53,313 --> 00:21:55,448 that you've made on her behalf... 485 00:21:55,538 --> 00:21:57,605 Changing meds and moving homes, 486 00:21:57,701 --> 00:21:59,924 making decisions for the business. 487 00:22:00,009 --> 00:22:01,555 You're saying this is all my fault. 488 00:22:01,640 --> 00:22:03,877 She's saying that being in charge of my own life 489 00:22:03,962 --> 00:22:05,161 would be better for me. 490 00:22:05,692 --> 00:22:08,423 Until you get drunk or O.D. 491 00:22:09,104 --> 00:22:11,823 That was years ago. I'm not that person anymore. 492 00:22:11,932 --> 00:22:13,163 Because I've been protecting you. 493 00:22:13,247 --> 00:22:15,034 Because the conservatorship works. 494 00:22:16,165 --> 00:22:18,334 That argument means I'll be in this forever. 495 00:22:19,972 --> 00:22:21,909 If I'm doing well, it proves you right. 496 00:22:22,252 --> 00:22:24,705 If I'm a mess, proves you right. 497 00:22:25,311 --> 00:22:27,547 I'm tired of this, Justin. 498 00:22:27,632 --> 00:22:30,151 I'm tired of living the life that you want me to. 499 00:22:30,236 --> 00:22:33,768 You pick out my doctors, you search my cabinets, 500 00:22:33,853 --> 00:22:35,422 you test my urine for drugs. 501 00:22:35,555 --> 00:22:37,072 We can talk about relaxing some of those things. 502 00:22:37,155 --> 00:22:38,330 No! No. 503 00:22:38,415 --> 00:22:40,218 I'm done negotiating over my own life, 504 00:22:40,407 --> 00:22:42,609 of having what you think is best rammed down my throat. 505 00:22:42,694 --> 00:22:43,878 - Kayla... - Think acting like this is gonna 506 00:22:43,962 --> 00:22:45,199 change my mind about the surgery? 507 00:22:45,282 --> 00:22:46,721 It shouldn't have to. It's my life! 508 00:22:46,806 --> 00:22:48,112 It's my messed-up brain! 509 00:22:48,423 --> 00:22:50,838 This place is bad for you. I need her discharge papers. 510 00:22:50,923 --> 00:22:53,157 Stop telling her what to do! Stop telling everyone what to do! 511 00:22:53,241 --> 00:22:54,891 - Kayla, please... - Shut up! 512 00:22:54,976 --> 00:22:57,148 I need 10 milligrams of Haloperidol. 513 00:22:57,233 --> 00:22:59,592 Stop it. Shut up. 514 00:22:59,676 --> 00:23:01,679 [♪♪♪♪] 515 00:23:11,359 --> 00:23:14,031 The LED light you've installed in your right wrist 516 00:23:14,116 --> 00:23:16,530 has irreversibly damaged the joint. 517 00:23:16,821 --> 00:23:19,686 You will never regain full function in your hand. 518 00:23:21,183 --> 00:23:22,617 You'll need physical therapy 519 00:23:22,702 --> 00:23:25,775 until you can compensate with your non-dominant hand. 520 00:23:25,907 --> 00:23:28,867 Damn it, Trent. How many times did I tell you? 521 00:23:28,952 --> 00:23:30,011 Thousands, okay? 522 00:23:30,144 --> 00:23:32,114 But I'm such an idiot, and I never listened. 523 00:23:32,253 --> 00:23:33,375 I never said you were an idiot. 524 00:23:33,460 --> 00:23:34,936 I said to stop hurting yourself. 525 00:23:35,021 --> 00:23:37,695 Maybe some family counseling could help? 526 00:23:37,780 --> 00:23:39,828 No, she's the only one who needs counseling. 527 00:23:39,913 --> 00:23:41,243 She's the one who failed as a parent. 528 00:23:41,327 --> 00:23:42,440 Your choices are not my fault. 529 00:23:42,523 --> 00:23:44,358 But I'm stuck with yours. 530 00:23:44,592 --> 00:23:46,138 Like how you tossed Dad out. 531 00:23:46,223 --> 00:23:47,790 He walked out on us. 532 00:23:47,913 --> 00:23:50,665 [♪♪♪♪] 533 00:23:55,904 --> 00:23:58,016 I didn't want you to hate him. 534 00:23:59,694 --> 00:24:02,711 I hadn't realized that the alternative was hating me. 535 00:24:09,351 --> 00:24:11,952 Your father was a schemer. 536 00:24:12,969 --> 00:24:16,125 He kept flitting from one big idea to the next, 537 00:24:16,336 --> 00:24:19,398 chasing fantasies instead of taking care of responsibility. 538 00:24:19,483 --> 00:24:21,944 That's a lie. You're a liar. 539 00:24:23,065 --> 00:24:25,134 He was a self-absorbed narcissist 540 00:24:25,444 --> 00:24:27,477 who cared more about himself than us. 541 00:24:27,561 --> 00:24:29,431 - That's not true! - Trent... 542 00:24:29,516 --> 00:24:31,780 Leave me alone! Get out! 543 00:24:32,807 --> 00:24:34,442 (SNIFFLES) Get out! 544 00:24:34,576 --> 00:24:36,377 [♪♪♪♪] 545 00:24:51,522 --> 00:24:53,295 DR. REZNICK: Lidocaine to numb you. 546 00:24:53,427 --> 00:24:56,625 I figured you'd want me to feel every stitch. 547 00:24:59,154 --> 00:25:00,942 I'm used to being the bad guy. 548 00:25:01,069 --> 00:25:03,164 Bad guys don't give up their lives 549 00:25:03,250 --> 00:25:04,980 to care for their little sisters. 550 00:25:05,065 --> 00:25:06,758 Thanks for seeing that. 551 00:25:09,828 --> 00:25:10,991 You feel that? 552 00:25:16,000 --> 00:25:19,108 People idealize what it's like being a kid, 553 00:25:19,193 --> 00:25:21,838 but, really, childhood blows. 554 00:25:21,923 --> 00:25:23,759 Being told what to do, 555 00:25:23,893 --> 00:25:27,766 where to go, how to behave. 556 00:25:28,931 --> 00:25:31,750 Spoken like someone who had a terrible childhood. 557 00:25:31,991 --> 00:25:36,436 It wasn't my wheelhouse, or my parents'. 558 00:25:38,240 --> 00:25:42,108 Kayla's first try at growing up, she flamed out. 559 00:25:42,648 --> 00:25:44,711 Doesn't she deserve a second shot? 560 00:25:46,662 --> 00:25:48,141 Maybe. 561 00:25:48,784 --> 00:25:53,125 Leave it to Kayla to choose elective brain surgery for a maiden voyage. 562 00:25:54,432 --> 00:25:56,836 Scares the crap out of me. 563 00:25:58,530 --> 00:25:59,965 Tell her that. 564 00:26:00,277 --> 00:26:02,311 [♪♪♪♪] 565 00:26:08,269 --> 00:26:10,266 (SIGHS) Jerome's birthday is coming up. 566 00:26:10,351 --> 00:26:11,836 I need to find him a great gift. 567 00:26:11,922 --> 00:26:13,431 Please don't distract me. 568 00:26:13,516 --> 00:26:16,010 I am looking for a surgical solution for Trent's wrist. 569 00:26:16,144 --> 00:26:18,203 That's valiant, but he's about to be discharged. 570 00:26:18,288 --> 00:26:20,950 I need a gift that says "I'm really into you," 571 00:26:21,128 --> 00:26:23,530 but, mm, without overdoing it. 572 00:26:23,788 --> 00:26:25,921 We could attempt a partial wrist fusion. 573 00:26:26,055 --> 00:26:28,156 Not for another year. Trent's still growing. 574 00:26:28,289 --> 00:26:30,749 Jordan mentioned you have some super cute 575 00:26:30,834 --> 00:26:32,461 race car pajamas. 576 00:26:32,547 --> 00:26:33,805 I could get Jerome a pair. 577 00:26:33,890 --> 00:26:36,146 They are classic cars, and I'd prefer not to discuss 578 00:26:36,231 --> 00:26:37,406 my sleepwear at work. 579 00:26:37,491 --> 00:26:40,060 We could give Trent a course of Methotrexate to combat... 580 00:26:40,145 --> 00:26:41,847 He'll adjust to the bad wrist. 581 00:26:42,377 --> 00:26:44,413 The bigger problem is that mother and son 582 00:26:44,499 --> 00:26:46,375 act like they hate each other. 583 00:26:46,460 --> 00:26:48,242 I have no idea how to fix that. (SIGHS) 584 00:26:48,376 --> 00:26:51,813 He's managing his feelings by turning himself into a cyborg. 585 00:26:51,947 --> 00:26:54,516 Trent is not becoming a cyborg... 586 00:26:54,648 --> 00:26:57,818 [♪♪♪♪] 587 00:27:09,521 --> 00:27:11,467 But maybe he could! 588 00:27:12,269 --> 00:27:14,896 [♪♪♪♪] 589 00:27:20,387 --> 00:27:22,326 I can fix Trent's wrist. 590 00:27:23,095 --> 00:27:25,726 This experimental surgery uses a customized implant 591 00:27:25,810 --> 00:27:26,883 to replace his wrist joint. 592 00:27:26,967 --> 00:27:28,491 He will have full use of his wrist. 593 00:27:28,576 --> 00:27:30,285 Also, he will be very happy, 594 00:27:30,419 --> 00:27:32,851 because he'll have a one-of-a-kind body modification. 595 00:27:32,935 --> 00:27:34,343 E-Experimental? 596 00:27:34,427 --> 00:27:36,171 Would it be covered by our insurance? 597 00:27:36,256 --> 00:27:38,200 Mm, n-no. 598 00:27:38,545 --> 00:27:41,068 I-It is quite expensive. 599 00:27:41,863 --> 00:27:44,835 Which means I'm getting a second mortgage to pay for it. 600 00:27:45,767 --> 00:27:48,171 If Trent keeps getting other modifications, 601 00:27:48,256 --> 00:27:50,421 could that cause problems with this device? 602 00:27:53,165 --> 00:27:56,701 Yes, his body could reject the implant. 603 00:27:56,787 --> 00:27:58,176 Okay, but... Thank you... 604 00:27:58,318 --> 00:28:01,415 Trent should be able to follow the post-op regimen, 605 00:28:01,549 --> 00:28:03,251 including no further modifications. 606 00:28:03,384 --> 00:28:05,954 Or he'll keep seeing it as a cool hobby 607 00:28:06,039 --> 00:28:07,921 which allows him to stick it to his terrible 608 00:28:08,067 --> 00:28:09,577 and controlling mother. 609 00:28:12,260 --> 00:28:16,093 I can fix your son's wrist... 610 00:28:19,508 --> 00:28:21,179 ...with your consent. 611 00:28:21,803 --> 00:28:24,806 [♪♪♪♪] 612 00:28:29,743 --> 00:28:30,743 No. 613 00:28:30,845 --> 00:28:34,915 [♪♪♪♪] 614 00:28:42,435 --> 00:28:43,604 (COMPUTER BEEPING) 615 00:28:43,773 --> 00:28:44,358 (LEA SIGHS) 616 00:28:44,443 --> 00:28:46,906 Looks like our sensor's gonna poop out before it gets pooped out. 617 00:28:46,990 --> 00:28:49,336 Maybe if we take another look at the component specs. 618 00:28:49,421 --> 00:28:52,030 I have drawn up a list of house rules that apply to Dr. Allen 619 00:28:52,115 --> 00:28:53,849 when she is working at our apartment. 620 00:28:53,934 --> 00:28:56,203 One, no work on scheduled sex nights. 621 00:28:56,288 --> 00:28:57,423 I can get down with that. 622 00:28:57,508 --> 00:28:59,538 Two, no brushing teeth in the kitchen sink. 623 00:28:59,809 --> 00:29:00,743 Agreed. 624 00:29:00,828 --> 00:29:02,444 Three, do not wear perfume. 625 00:29:02,529 --> 00:29:04,132 Four, do not speak in a loud voice. 626 00:29:04,217 --> 00:29:05,452 Five, please avoid eye contact. 627 00:29:05,538 --> 00:29:06,633 - Shaun... - I'm not finished. 628 00:29:06,717 --> 00:29:08,885 - Avoid eye contact? - Mm... 629 00:29:10,468 --> 00:29:11,535 Yes. 630 00:29:15,063 --> 00:29:18,432 Shaun, do you not like having me at your apartment? 631 00:29:18,647 --> 00:29:23,038 I don't like having anyone other than Lea at the apartment. 632 00:29:23,171 --> 00:29:25,445 With Lea, I feel safe. 633 00:29:25,640 --> 00:29:30,102 I am not obligated to follow the guidelines around social interactions. 634 00:29:30,186 --> 00:29:31,680 By the time I'm done with work, 635 00:29:32,054 --> 00:29:34,771 I have had enough of following guidelines. 636 00:29:34,856 --> 00:29:36,558 Shaunie, I never knew. 637 00:29:39,019 --> 00:29:40,421 We can work someplace else. 638 00:29:40,556 --> 00:29:42,867 The apartment is half Lea's. 639 00:29:42,952 --> 00:29:46,327 I am very happy she has found a friend and partner. 640 00:29:47,127 --> 00:29:48,765 Dr. Allen... 641 00:29:49,430 --> 00:29:51,932 [♪♪♪♪] 642 00:29:54,211 --> 00:29:56,444 ...you are part of my tribe. 643 00:29:57,878 --> 00:29:59,679 You are welcome in our home. 644 00:30:02,092 --> 00:30:04,103 As long as you follow the rules, including, 645 00:30:04,188 --> 00:30:06,847 six, I am allowed to ignore you when you are there. 646 00:30:06,981 --> 00:30:09,984 [♪♪♪♪] 647 00:30:25,266 --> 00:30:28,202 Does it ever feel to you like we go round and round, 648 00:30:28,428 --> 00:30:32,773 but we always find our way back to this same, sad place? 649 00:30:33,709 --> 00:30:36,445 I remember when we first got here. 650 00:30:36,766 --> 00:30:38,326 You were 12 651 00:30:38,445 --> 00:30:42,625 on a school field trip to the Municipal Garden. 652 00:30:43,317 --> 00:30:46,148 And I got there and watched you sketch roses. 653 00:30:46,233 --> 00:30:47,852 So confident, 654 00:30:48,676 --> 00:30:50,095 at peace, 655 00:30:51,969 --> 00:30:53,336 innocent. 656 00:30:56,913 --> 00:30:59,470 Then I had to tell you Mom and Dad were dead. 657 00:31:02,314 --> 00:31:04,481 I swore that I'd do everything I could 658 00:31:04,615 --> 00:31:06,786 to keep you from being hurt like that again. 659 00:31:09,161 --> 00:31:11,786 I know you're just trying to protect me. 660 00:31:15,736 --> 00:31:17,778 I'm protecting me, too. 661 00:31:23,666 --> 00:31:27,050 I've been so scared that I could lose you. 662 00:31:32,537 --> 00:31:33,570 (SIGHS) 663 00:31:37,298 --> 00:31:41,480 During the FMRI, Dr. Reznick asked me to think of a happy memory. 664 00:31:43,260 --> 00:31:44,944 Silver top, Nevada. 665 00:31:45,029 --> 00:31:46,432 Yeah. 666 00:31:46,517 --> 00:31:49,536 You and me on that river in the canoe. 667 00:31:49,621 --> 00:31:51,152 That cabin was such a dump. 668 00:31:51,237 --> 00:31:52,800 (CHUCKLES) It was. 669 00:31:52,885 --> 00:31:54,526 And we were only there 'cause I screwed up 670 00:31:54,991 --> 00:31:56,594 and forgot to sign you up for that camp. 671 00:31:56,727 --> 00:31:57,894 Camp Capistrano. 672 00:31:58,028 --> 00:31:59,529 Yeah. 673 00:31:59,663 --> 00:32:02,666 That was the first summer after Mom and Dad died. 674 00:32:02,751 --> 00:32:04,377 You had an excuse. 675 00:32:05,769 --> 00:32:07,332 That was a good trip. 676 00:32:08,218 --> 00:32:10,027 Best vacation I ever had. 677 00:32:13,877 --> 00:32:15,246 I want that again. 678 00:32:16,046 --> 00:32:17,832 We can always go back. 679 00:32:18,215 --> 00:32:19,416 Not the trip. 680 00:32:20,851 --> 00:32:22,066 The freedom, 681 00:32:22,922 --> 00:32:24,949 that happiness 682 00:32:25,515 --> 00:32:28,885 without the next bout of pain and depression landing over me. 683 00:32:33,263 --> 00:32:34,660 This is my chance. 684 00:32:37,402 --> 00:32:39,132 Please let me take it. 685 00:32:40,190 --> 00:32:42,936 [♪♪♪♪] 686 00:32:50,201 --> 00:32:51,636 Okay. 687 00:32:53,451 --> 00:32:55,270 (EXHALES SHAKILY) 688 00:32:55,355 --> 00:32:58,326 [♪♪♪♪] 689 00:33:06,987 --> 00:33:09,007 I'm dying to take this next step with you. 690 00:33:09,098 --> 00:33:11,368 Says the guy who's sandbagging the search. 691 00:33:11,642 --> 00:33:13,115 It's the money. 692 00:33:15,807 --> 00:33:19,896 Between Kellan's college tuition and my med school debt, 693 00:33:20,440 --> 00:33:22,717 there's not much left at the end of the month. 694 00:33:23,280 --> 00:33:25,148 And on top of that (SIGHS) 695 00:33:25,353 --> 00:33:27,171 My credit's a mess. 696 00:33:28,690 --> 00:33:31,132 This is just about money? 697 00:33:31,538 --> 00:33:32,839 Just? 698 00:33:33,657 --> 00:33:35,359 If you can't afford it, I got you. 699 00:33:35,492 --> 00:33:38,628 I pay my own way. Always have, always will. 700 00:33:38,713 --> 00:33:41,282 Your financial issues are no reason to put our plans on hold. 701 00:33:41,465 --> 00:33:43,424 An easy thing to say when you've never had 702 00:33:43,509 --> 00:33:44,276 to worry about money, 703 00:33:44,361 --> 00:33:47,463 but some of us have had to live in the real world. 704 00:33:49,473 --> 00:33:51,612 And if you had the money and I didn't, 705 00:33:51,697 --> 00:33:54,315 you wouldn't want to improve both our situations? 706 00:33:55,413 --> 00:33:57,915 This isn't about the real world. 707 00:33:58,096 --> 00:33:59,837 It's about your pride. 708 00:34:00,684 --> 00:34:04,054 [♪♪♪♪] 709 00:34:11,916 --> 00:34:15,065 I have your prescriptions and therapy referrals. 710 00:34:16,333 --> 00:34:17,697 I can do it. 711 00:34:18,668 --> 00:34:20,088 Then do it. 712 00:34:24,885 --> 00:34:26,355 (SIGHS) 713 00:34:26,440 --> 00:34:28,855 I'm guessing this is my fault, as well. 714 00:34:29,634 --> 00:34:31,036 Okay. 715 00:34:31,121 --> 00:34:33,940 The way you behave is very confusing and frustrating. 716 00:34:34,025 --> 00:34:35,693 It doesn't make sense at all. 717 00:34:35,952 --> 00:34:37,762 You criticize every choice Trent makes 718 00:34:37,847 --> 00:34:39,902 and never ask why he's making them. 719 00:34:39,987 --> 00:34:41,025 See? 720 00:34:41,157 --> 00:34:42,637 You deliberately made choices you knew 721 00:34:42,726 --> 00:34:43,943 your mother wouldn't approve of, 722 00:34:44,027 --> 00:34:46,195 and then were very angry when she didn't approve. 723 00:34:46,280 --> 00:34:48,349 Even he thinks you took your bio hacking too far. 724 00:34:48,483 --> 00:34:50,018 She's been mad at me since Dad left. 725 00:34:50,103 --> 00:34:52,112 Oh, that's not true. Yes, it is. 726 00:34:52,411 --> 00:34:54,184 You don't like me. 727 00:34:54,724 --> 00:34:55,945 You don't like my friends. 728 00:34:56,039 --> 00:34:57,413 I don't understand your friends. 729 00:34:57,498 --> 00:34:58,864 You never tried to. 730 00:34:59,673 --> 00:35:01,427 You're just mad at me because... 731 00:35:02,688 --> 00:35:04,056 You're stuck with me. 732 00:35:04,349 --> 00:35:07,585 [♪♪♪♪] 733 00:35:12,190 --> 00:35:15,677 I have been mad, but not at you, 734 00:35:15,762 --> 00:35:17,731 at your father for leaving. 735 00:35:20,452 --> 00:35:23,974 Afraid I couldn't take care of you or support us. 736 00:35:25,534 --> 00:35:27,224 You were so hurt when your father left. 737 00:35:27,324 --> 00:35:30,697 All I wanted to do was make you feel better, but I just... 738 00:35:33,096 --> 00:35:35,041 I was too damaged 739 00:35:36,302 --> 00:35:38,903 and jealous of your new friends, 740 00:35:39,248 --> 00:35:40,681 when I should've been grateful. 741 00:35:40,766 --> 00:35:45,244 But... I was afraid of losing you to them. 742 00:35:46,155 --> 00:35:48,673 After all, you like them. 743 00:35:50,661 --> 00:35:52,260 You're my mom. 744 00:35:53,804 --> 00:35:55,659 I'm not supposed to like you. 745 00:35:57,385 --> 00:35:58,893 (CHUCKLES) 746 00:36:00,891 --> 00:36:02,025 Come here. 747 00:36:02,478 --> 00:36:04,474 [♪♪♪♪] 748 00:36:11,528 --> 00:36:14,907 Can I do the surgery now? 749 00:36:15,438 --> 00:36:17,655 [♪♪♪♪] 750 00:36:18,936 --> 00:36:21,407 You are gonna like this. 751 00:36:25,097 --> 00:36:27,422 Time to prep you for surgery. 752 00:36:29,090 --> 00:36:31,391 - Yep. - Before I go, um... 753 00:36:32,001 --> 00:36:35,204 [♪♪♪♪] 754 00:36:42,996 --> 00:36:45,043 I got a little inspired. 755 00:36:49,177 --> 00:36:51,215 I'll hang on to them for you. 756 00:36:57,447 --> 00:36:58,668 Ready? 757 00:36:59,463 --> 00:37:00,614 Yeah. 758 00:37:00,699 --> 00:37:02,967 (CLEARS THROAT) 759 00:37:03,099 --> 00:37:05,835 [♪♪♪♪] 760 00:37:16,269 --> 00:37:19,039 DR. LIM: Carpal resection looks good. 761 00:37:19,226 --> 00:37:21,536 What did you say to change Carrie's mind? 762 00:37:24,179 --> 00:37:25,414 I'm not sure. 763 00:37:25,800 --> 00:37:27,824 I tried to understand them. 764 00:37:28,786 --> 00:37:31,056 Maybe you could do me and my father next. 765 00:37:31,190 --> 00:37:34,793 Carpal and radial bones prepped for the upgrade. 766 00:37:38,264 --> 00:37:40,465 I'd say you get the honors. 767 00:37:40,550 --> 00:37:43,934 Resolving conflict is a crucial skill for an attending. 768 00:37:44,143 --> 00:37:45,387 Nicely done. 769 00:37:45,472 --> 00:37:48,675 [♪♪♪♪] 770 00:37:53,244 --> 00:37:56,786 Placing carpal ball onto the distal component. 771 00:38:01,492 --> 00:38:03,963 For the next few days, expect some headaches and fatigue, 772 00:38:04,047 --> 00:38:07,050 but the post-op symptoms should quickly pass. 773 00:38:07,472 --> 00:38:11,137 Kayla, how do you feel? 774 00:38:12,556 --> 00:38:14,894 (EXHALES DEEPLY) Strange. 775 00:38:16,568 --> 00:38:18,222 Something's missing. 776 00:38:25,782 --> 00:38:26,954 The pain. 777 00:38:30,215 --> 00:38:32,291 And I think I'm still me. 778 00:38:32,518 --> 00:38:35,387 (THE LUMINEERS' BRIGHTSIDE PLAYS) 779 00:38:36,722 --> 00:38:38,204 Bro-dad. 780 00:38:38,659 --> 00:38:40,461 (CHUCKLES) 781 00:38:40,759 --> 00:38:43,228 ♪♪ You were listening to The Dark Side of the Moon 782 00:38:43,362 --> 00:38:45,297 ♪♪ I could barely see your eyes... 783 00:38:45,431 --> 00:38:47,333 We have to go see a judge. 784 00:38:47,465 --> 00:38:51,016 ♪♪ Psilocybin in a hotel room... 785 00:38:51,302 --> 00:38:53,405 It's time I was just your brother. 786 00:38:55,907 --> 00:39:02,380 ♪♪ I'll be your bright side Baby, tonight 787 00:39:02,514 --> 00:39:04,137 ♪♪ Tonight... 788 00:39:04,581 --> 00:39:09,130 The arthroplasty fixed Trent's wrist, like I said it would. 789 00:39:09,315 --> 00:39:11,605 You will need significant therapy, 790 00:39:11,690 --> 00:39:13,625 but your prognosis is good. 791 00:39:13,759 --> 00:39:16,027 And you better take this seriously. 792 00:39:16,527 --> 00:39:19,043 Take your meds, do your rehab. 793 00:39:19,831 --> 00:39:22,434 Invite that friend of yours, Dixie, over for dinner. 794 00:39:22,900 --> 00:39:24,135 Really? 795 00:39:24,269 --> 00:39:26,434 Well, she seems interesting. 796 00:39:26,755 --> 00:39:28,474 [♪♪♪♪] 797 00:39:28,880 --> 00:39:32,978 These are the schematics of your wrist implant. 798 00:39:33,112 --> 00:39:36,496 The engineering specifications are quite interesting. 799 00:39:38,150 --> 00:39:40,106 Thanks, Dr. Murphy. 800 00:39:40,190 --> 00:39:43,489 ♪♪ You're stranded on the bridge 801 00:39:43,809 --> 00:39:46,472 ♪♪ You're crying for your kids 802 00:39:46,557 --> 00:39:52,074 ♪♪ I'll be your bright side Baby, tonight 803 00:39:52,764 --> 00:39:54,364 ♪♪ Tonight 804 00:39:54,456 --> 00:39:56,009 ♪♪ Tonight... 805 00:39:56,135 --> 00:39:57,971 I'm glad my key still works. 806 00:39:58,188 --> 00:39:59,958 [♪♪♪♪] 807 00:40:00,338 --> 00:40:02,431 It was about my pride. 808 00:40:03,342 --> 00:40:05,376 And I used that as an obstacle, 809 00:40:05,510 --> 00:40:06,791 instead of being honest with you. 810 00:40:08,980 --> 00:40:10,719 I'm sorry. 811 00:40:10,949 --> 00:40:13,851 [♪♪♪♪] 812 00:40:15,586 --> 00:40:19,657 It's a big step, but let's keep talking. 813 00:40:21,626 --> 00:40:23,862 I'm sure I'll get over myself, in time. 814 00:40:24,795 --> 00:40:25,795 Can you do it in a month? 815 00:40:29,378 --> 00:40:31,947 Because I found a house that I love. 816 00:40:33,704 --> 00:40:35,074 Gorgeous. 817 00:40:35,159 --> 00:40:36,246 Mm. 818 00:40:36,331 --> 00:40:38,652 And at that price, it should be. 819 00:40:38,737 --> 00:40:40,784 I would be very grateful for a studly roommate 820 00:40:40,869 --> 00:40:42,500 who could cover the utility bills. 821 00:40:42,585 --> 00:40:43,652 What about rent? 822 00:40:44,650 --> 00:40:48,682 I was thinking services rendered, like... 823 00:40:49,422 --> 00:40:54,141 Shirtless lawn mowing, shirtless pool cleaning, 824 00:40:54,226 --> 00:40:57,072 shirtless meal prep. 825 00:40:58,458 --> 00:41:00,284 Well, certain studly men would argue 826 00:41:00,369 --> 00:41:02,280 if we don't start on equal footing, 827 00:41:02,365 --> 00:41:04,409 it'll never be our house. 828 00:41:05,936 --> 00:41:09,472 It'll be our home, because we'll make it that. 829 00:41:09,916 --> 00:41:11,577 [♪♪♪♪] 830 00:41:16,481 --> 00:41:18,800 A pool? What about a hot tub? 831 00:41:18,980 --> 00:41:20,552 [♪♪♪♪] 832 00:41:22,512 --> 00:41:24,947 Our power issue is a software issue. 833 00:41:25,090 --> 00:41:28,427 Because your data domain requirements mandate 834 00:41:28,552 --> 00:41:30,202 a specific chip that requires way more power 835 00:41:30,286 --> 00:41:31,659 than we can actually... 836 00:41:31,753 --> 00:41:33,998 [♪♪♪♪] 837 00:41:39,992 --> 00:41:42,362 ♪♪ I could see it in the air 838 00:41:43,596 --> 00:41:47,387 ♪♪ Every word was like smoke from a cigarette... 839 00:41:47,588 --> 00:41:51,650 What if, the sensor had bad manners? 840 00:41:51,782 --> 00:41:53,485 Shuts down when it needs to rest, 841 00:41:53,722 --> 00:41:54,920 ignores what doesn't matter. 842 00:41:55,052 --> 00:41:57,188 It works, it rests, it works, it rests. 843 00:41:57,322 --> 00:41:59,039 We could extrapolate between the data points. 844 00:41:59,123 --> 00:42:00,925 That could double the sensor's life. 845 00:42:02,126 --> 00:42:04,400 You're pure inspiration, Shaun. 846 00:42:04,496 --> 00:42:06,338 I am ignoring you. 847 00:42:06,503 --> 00:42:09,081 - ♪♪ I'll be your bright side Baby... - (DOOR CLOSES) 848 00:42:09,166 --> 00:42:12,628 ♪♪ Tonight, tonight 849 00:42:13,143 --> 00:42:15,378 ♪♪ Tonight ♪♪ 61243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.