Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,777 --> 00:00:06,775
- Previously on "The Rookie"...- I'm pregnant.
2
00:00:06,824 --> 00:00:09,079
- I can't tell if you're joking.
- I'm not.
3
00:00:09,127 --> 00:00:10,380
When I get my license back, I might...
4
00:00:10,428 --> 00:00:11,948
You want to do even more
pro bono work.
5
00:00:11,996 --> 00:00:13,836
Rosalind Dyer, female serial killer.
6
00:00:13,884 --> 00:00:15,085
- Lucy. Caleb.
- Hey.
7
00:00:15,133 --> 00:00:16,533
You put something in my drink.
8
00:00:16,581 --> 00:00:17,653
Shh, shh, shh, shh, shh.
9
00:00:17,701 --> 00:00:20,123
I've got her!
10
00:00:20,171 --> 00:00:22,491
You think the camera
in the barrel was for Caleb?
11
00:00:22,539 --> 00:00:26,839
♪ Stars shining bright above you ♪
12
00:00:32,684 --> 00:00:37,154
7-Adam-15, show me Code 6
on a single vehicle TC.
13
00:00:41,391 --> 00:00:42,900
Hey.
14
00:00:42,948 --> 00:00:44,068
I'm John.
15
00:00:44,117 --> 00:00:45,747
I'm here to help.
16
00:00:45,952 --> 00:00:47,388
What's your name?
17
00:00:47,487 --> 00:00:48,855
I-I-I'm Riley.
18
00:00:48,903 --> 00:00:50,028
Templeton.
19
00:00:51,362 --> 00:00:53,449
I-I can't find my ph-phone.
20
00:00:53,726 --> 00:00:55,014
It...
21
00:00:55,066 --> 00:00:56,986
I need to call my husband.
22
00:00:57,119 --> 00:00:59,532
There's frozen food in the tr-trunk.
23
00:00:59,596 --> 00:01:00,757
Okay, well, let's worry about
24
00:01:00,805 --> 00:01:02,698
getting you out of
this car first, okay?
25
00:01:02,959 --> 00:01:04,260
Hey, this is Riley.
26
00:01:04,308 --> 00:01:06,243
We need to get her out of there fast.
27
00:01:10,141 --> 00:01:12,119
That's a catastrophic injury.
28
00:01:12,450 --> 00:01:14,737
Riley, we're gonna get this
door open for you, okay?
29
00:01:14,785 --> 00:01:16,852
And John's gonna
sit in here while we do.
30
00:01:23,347 --> 00:01:25,683
Hey, I'm just gonna
keep you company, alright?
31
00:01:25,732 --> 00:01:27,314
- Okay.
- Okay, yeah.
32
00:01:27,465 --> 00:01:29,266
Hang on.
Okay. Come here.
33
00:01:29,315 --> 00:01:30,836
Don't look at that.
Don't look at that.
34
00:01:30,884 --> 00:01:32,505
Look at me.
Focus on me right now.
35
00:01:32,602 --> 00:01:34,226
Uh, tell me about your husband.
36
00:01:34,275 --> 00:01:35,703
What's his name?
37
00:01:35,940 --> 00:01:37,564
- Harry.
- Harry.
38
00:01:38,276 --> 00:01:40,757
He's gonna be so upset.
39
00:01:40,845 --> 00:01:43,054
He loved this car.
40
00:01:43,725 --> 00:01:47,080
At least we have
g-g-good insur-insurance.
41
00:01:47,128 --> 00:01:48,886
No, he's not gonna be mad at all.
42
00:01:49,043 --> 00:01:50,369
It was just an accident.
43
00:01:50,417 --> 00:01:52,146
It happens to everyone.
44
00:01:52,447 --> 00:01:53,709
And...
45
00:01:53,902 --> 00:01:54,978
What about your kids?
46
00:01:55,035 --> 00:01:56,243
Tell me about them.
47
00:01:56,805 --> 00:01:58,619
- We have one.
- One.
48
00:01:59,340 --> 00:02:00,795
- Royce.
- Oh.
49
00:02:02,237 --> 00:02:06,004
H-His P-Popsicles,
are melting in the tr-trunk.
50
00:02:07,310 --> 00:02:10,103
Oh, listen, I-I'm gonna make
sure he gets new ones, okay?
51
00:02:10,151 --> 00:02:11,866
So, you don't have to worry about that.
52
00:02:13,601 --> 00:02:16,304
You're a very nice man, John.
53
00:02:17,371 --> 00:02:19,892
P-Please don't give me a ticket.
54
00:02:20,080 --> 00:02:22,068
I-I-I'm really sorry.
55
00:02:22,197 --> 00:02:24,479
Riley, you are not getting a ticket.
56
00:02:25,426 --> 00:02:28,481
Hey, Riley, you stay with me, okay?
57
00:02:28,709 --> 00:02:30,317
Riley?
58
00:02:31,425 --> 00:02:32,778
Riley.
59
00:02:39,514 --> 00:02:40,965
Bailey.
60
00:02:42,861 --> 00:02:43,907
Uh...
61
00:02:44,621 --> 00:02:46,009
She's, um...
62
00:02:53,021 --> 00:02:54,755
You wanna call it?
63
00:02:58,018 --> 00:02:59,768
Yeah. Uh...
64
00:03:00,580 --> 00:03:02,134
9:38.
65
00:03:02,538 --> 00:03:04,003
Is she a donor?
66
00:03:04,339 --> 00:03:05,811
Uh...
67
00:03:10,484 --> 00:03:12,065
Yeah.
She is.
68
00:03:12,114 --> 00:03:13,695
You guys wanna arrange transport?
69
00:03:13,744 --> 00:03:15,482
Yeah.
I'll get it started.
70
00:03:17,011 --> 00:03:18,598
Control, Engine 113.
71
00:03:18,646 --> 00:03:20,507
We have one victim, 10-5-5.
72
00:03:20,615 --> 00:03:23,070
Advise Shaw Memorial
we're transporting a donor.
73
00:03:23,119 --> 00:03:24,605
ETA six minutes,
74
00:03:24,653 --> 00:03:26,074
9:38 hours.
75
00:03:26,123 --> 00:03:27,710
Details on the box.
76
00:03:27,896 --> 00:03:29,725
Oh, God.
77
00:03:51,853 --> 00:03:53,350
I'm Dr. Spader.
78
00:03:53,588 --> 00:03:55,628
Were you able to talk to
the victim before she died?
79
00:03:55,676 --> 00:03:57,009
Yeah.
Her name is Riley.
80
00:03:57,058 --> 00:03:58,845
Was.
Was Riley.
81
00:03:59,027 --> 00:04:00,429
W-What are they doing?
82
00:04:00,601 --> 00:04:02,188
It's an Honor Walk.
83
00:04:02,309 --> 00:04:04,864
Our way of showing
respect for organ donors.
84
00:04:04,952 --> 00:04:06,392
Are you gonna be around for a while?
85
00:04:06,441 --> 00:04:07,504
I have some questions.
86
00:04:07,553 --> 00:04:09,307
- Yeah.
- Great.
87
00:04:28,045 --> 00:04:29,369
I know it's daunting,
88
00:04:29,417 --> 00:04:31,190
rebuilding your law
practice from scratch,
89
00:04:31,239 --> 00:04:33,668
but, I made you these fancy cards,
90
00:04:33,728 --> 00:04:35,590
so, why you sweating?
91
00:04:37,073 --> 00:04:38,226
They are nice.
92
00:04:38,274 --> 00:04:39,972
Wesley Evers, Attorney At Law.
93
00:04:40,116 --> 00:04:41,169
Total Hunk.
94
00:04:41,264 --> 00:04:42,563
That last part's subtext.
95
00:04:43,714 --> 00:04:44,907
Don't get me wrong,
96
00:04:44,955 --> 00:04:46,150
they're great,
97
00:04:46,199 --> 00:04:47,429
and I'm thrilled,
98
00:04:47,477 --> 00:04:48,870
to finally get my license back,
99
00:04:48,918 --> 00:04:50,865
but, I have zero clients,
100
00:04:50,972 --> 00:04:53,022
and no clients are
lining up to hire a lawyer
101
00:04:53,070 --> 00:04:54,750
that was just disciplined
by the State Bar.
102
00:04:54,798 --> 00:04:56,301
Your client base is sleazebags...
103
00:04:56,349 --> 00:04:57,478
No offense.
104
00:04:57,526 --> 00:04:58,813
I think you're gonna be fine.
105
00:04:58,861 --> 00:05:00,143
Oh, the entire criminal underworld
106
00:05:00,191 --> 00:05:01,711
knows that I dropped a dime on Elijah.
107
00:05:01,759 --> 00:05:04,111
I'll be lucky if they let me
handle their parking tickets.
108
00:05:04,160 --> 00:05:05,792
Then find a better brand of clientele.
109
00:05:05,841 --> 00:05:07,034
You mean richer.
110
00:05:07,083 --> 00:05:08,579
Of course I do.
111
00:05:08,628 --> 00:05:10,383
Rich people commit hella crimes, and,
112
00:05:10,431 --> 00:05:12,634
- Mama needs a vacation house.
- Mm.
113
00:05:12,835 --> 00:05:14,022
I was actually thinking about
114
00:05:14,070 --> 00:05:15,788
advertising to get new clients.
115
00:05:15,878 --> 00:05:17,101
Alright, picture this...
116
00:05:17,149 --> 00:05:18,509
Buses, subways.
117
00:05:18,558 --> 00:05:20,180
A sign, with my face on it.
118
00:05:20,229 --> 00:05:21,248
And next to it,
119
00:05:21,296 --> 00:05:24,572
"Best Lawyer, Evers."
120
00:05:25,808 --> 00:05:27,808
- Go away.
- I'm gonna take that as an endorsement.
121
00:05:27,856 --> 00:05:29,343
I think you like that.
122
00:05:32,565 --> 00:05:33,959
What's that smell?
123
00:05:34,065 --> 00:05:35,100
That depends.
124
00:05:35,149 --> 00:05:36,220
Does it smell good?
125
00:05:36,269 --> 00:05:38,366
Uh, it smells delicious.
126
00:05:38,580 --> 00:05:39,700
Then it's your breakfast.
127
00:05:39,749 --> 00:05:41,225
Ooh.
128
00:05:41,274 --> 00:05:44,950
It's a Pop Tart, egg sandwich?
129
00:05:44,999 --> 00:05:46,619
- I saw it on ClipTalk.
- Oh.
130
00:05:46,688 --> 00:05:50,458
Historically not my favorite
recipes, but, uh...
131
00:05:51,627 --> 00:05:53,014
Mm-hmm.
132
00:05:56,912 --> 00:05:58,032
Mm.
133
00:05:59,181 --> 00:06:00,342
Okay.
134
00:06:00,402 --> 00:06:01,664
That is a unique experience,
135
00:06:01,712 --> 00:06:03,090
but, it's not bad.
136
00:06:03,179 --> 00:06:04,632
What's all the fuss about?
137
00:06:04,746 --> 00:06:06,367
I just want today to go well for you.
138
00:06:07,258 --> 00:06:08,494
I appreciate that, but,
139
00:06:08,542 --> 00:06:09,772
it's gonna be fine.
140
00:06:09,821 --> 00:06:11,156
It just seems so unnecessary,
141
00:06:11,204 --> 00:06:12,593
to dig through the worst
moments of your life
142
00:06:12,641 --> 00:06:15,152
just so the D.A. can slap a
few charges on Rosalind Dyer.
143
00:06:15,201 --> 00:06:16,977
All the D.A. needs me to do,
144
00:06:17,103 --> 00:06:18,727
is tell them everything that happened,
145
00:06:18,775 --> 00:06:20,536
so they can prove,
Rosalind was an accessory,
146
00:06:20,584 --> 00:06:21,587
in Caleb's crimes.
147
00:06:21,636 --> 00:06:23,677
It's a story I've told my
therapist a hundred times.
148
00:06:23,733 --> 00:06:25,534
But is it worth it,
when she's already serving
149
00:06:25,582 --> 00:06:26,824
four life sentences?
150
00:06:27,476 --> 00:06:28,725
It's important,
151
00:06:28,773 --> 00:06:31,098
that she's held
accountable for every crime.
152
00:06:31,747 --> 00:06:34,101
Most of her victims are dead.
153
00:06:34,369 --> 00:06:36,323
I'm fortunate to be able to do so.
154
00:06:36,451 --> 00:06:38,199
Okay.
But I'm coming with.
155
00:06:38,248 --> 00:06:39,439
I'll have snacks in my bag,
156
00:06:39,488 --> 00:06:40,648
and puppy videos on my phone,
157
00:06:40,696 --> 00:06:41,979
for when you need them.
158
00:06:42,176 --> 00:06:43,711
Thank you.
159
00:06:43,759 --> 00:06:45,092
You're the first person,
160
00:06:45,140 --> 00:06:46,385
I've ever heard of,
161
00:06:46,434 --> 00:06:48,572
who brings their own sheets,
162
00:06:48,620 --> 00:06:49,734
- to the hospital.
- Look,
163
00:06:49,782 --> 00:06:51,877
if we are gonna be hanging
around a hospital all day
164
00:06:51,926 --> 00:06:52,894
waiting on tests,
165
00:06:52,942 --> 00:06:54,614
then we might as well do it in style.
166
00:06:54,803 --> 00:06:56,218
Okay, my girl Lisa,
167
00:06:56,266 --> 00:06:57,858
got us this private room.
168
00:06:57,906 --> 00:07:00,628
They are serving pizza
in the cafeteria.
169
00:07:00,676 --> 00:07:02,037
- It's a great day.
- I don't know.
170
00:07:02,085 --> 00:07:03,216
I wouldn't go that far.
171
00:07:06,875 --> 00:07:07,987
Okay.
172
00:07:08,211 --> 00:07:09,261
Look at me.
173
00:07:09,818 --> 00:07:10,900
Okay?
174
00:07:11,119 --> 00:07:12,335
Yes...
175
00:07:12,462 --> 00:07:15,312
I had a little bleeding, this morning.
176
00:07:15,457 --> 00:07:16,646
But...
177
00:07:17,377 --> 00:07:19,036
We're here, now,
178
00:07:19,084 --> 00:07:21,207
and, all we can do,
179
00:07:21,255 --> 00:07:23,562
is wait for my lab work to finish up.
180
00:07:23,638 --> 00:07:24,735
I get that.
181
00:07:24,839 --> 00:07:26,760
And, I'm not worried...
182
00:07:26,809 --> 00:07:29,130
No, you just don't like hospitals.
183
00:07:29,588 --> 00:07:30,699
No one does.
184
00:07:30,748 --> 00:07:34,405
Avoiding medical care is just
such a male instinct.
185
00:07:34,456 --> 00:07:36,432
- Mm, I'm not avoiding.
- Mm.
186
00:07:36,532 --> 00:07:37,599
I'm just healthy.
187
00:07:37,648 --> 00:07:40,211
When is the last time
you got a complete physical?
188
00:07:40,260 --> 00:07:42,061
Seeing the way you're
looking at me right now,
189
00:07:42,109 --> 00:07:44,710
I-I think I'm gonna refrain
from answering that one.
190
00:07:47,356 --> 00:07:48,434
Fine. Uh,
191
00:07:48,482 --> 00:07:49,735
six years.
192
00:07:49,817 --> 00:07:51,461
- Thank you, Officer.- Yeah.
193
00:07:51,966 --> 00:07:54,721
My daughter Piper is
getting a new heart today.
194
00:07:54,856 --> 00:07:56,510
- Dad.
- What?
195
00:07:56,665 --> 00:07:58,604
We thought this day
would never come, right?
196
00:07:58,733 --> 00:08:00,001
Well, I'd say congratulations,
197
00:08:00,049 --> 00:08:01,916
but that seems like
too small a sentiment.
198
00:08:01,965 --> 00:08:03,518
How about "Thank God"?
199
00:08:04,084 --> 00:08:05,793
Amen.
200
00:08:10,312 --> 00:08:12,887
It's one of
Mrs. Templeton's kidneys.
201
00:08:14,075 --> 00:08:15,851
Headed to Oklahoma.
202
00:08:16,151 --> 00:08:18,097
That's something you
don't see every day.
203
00:08:18,468 --> 00:08:20,318
Well, unless you're you.
204
00:08:20,367 --> 00:08:21,517
I mean...
205
00:08:21,635 --> 00:08:22,778
are all Riley's organs
206
00:08:22,826 --> 00:08:24,161
- going somewhere else?
- No...
207
00:08:24,209 --> 00:08:26,488
I'm transplanting her
heart this afternoon.
208
00:08:26,595 --> 00:08:28,148
I have a few questions for you.
209
00:08:28,263 --> 00:08:30,973
Was Riley conscious,
when you arrived at the scene?
210
00:08:31,107 --> 00:08:32,249
Yeah, as a matter of fact,
211
00:08:32,297 --> 00:08:34,589
she was talking right up
until the moment she passed.
212
00:08:34,638 --> 00:08:36,100
Was she making sense?
213
00:08:36,196 --> 00:08:37,683
Well, she was in shock.
214
00:08:37,773 --> 00:08:40,119
Had no idea how
serious the accident was,
215
00:08:40,167 --> 00:08:41,829
but, yeah.
216
00:08:41,878 --> 00:08:44,682
She was worried her husband
would be mad about the car.
217
00:08:44,731 --> 00:08:46,051
Hmm.
218
00:08:46,100 --> 00:08:47,460
Do you have any reason to suspect,
219
00:08:47,508 --> 00:08:50,213
that she was under the
influence of alcohol or drugs?
220
00:08:50,293 --> 00:08:51,446
No.
221
00:08:51,620 --> 00:08:53,286
Okay.
Good.
222
00:08:53,455 --> 00:08:55,341
- Good luck today.
- Thanks, Officer.
223
00:08:55,390 --> 00:08:57,166
Excuse me,
I have to go meet my patient.
224
00:08:57,265 --> 00:08:58,598
Of course.
225
00:08:59,695 --> 00:09:00,946
Hey.
226
00:09:01,229 --> 00:09:03,083
Heard your fatal this morning
was a rough one.
227
00:09:03,256 --> 00:09:04,632
- Yeah.
- Well...
228
00:09:04,680 --> 00:09:07,163
That girl is getting
a new heart because of it,
229
00:09:07,388 --> 00:09:10,158
so, hold on to that
silver lining if you can.
230
00:09:11,406 --> 00:09:13,172
Her dad said they'd almost
given up hope
231
00:09:13,221 --> 00:09:14,841
that they'd ever find a match.
232
00:09:14,902 --> 00:09:16,476
Guess she has a rare blood type.
233
00:09:17,479 --> 00:09:19,786
As a parent, there is nothing scarier
234
00:09:19,835 --> 00:09:22,257
than being unable to help your child.
235
00:09:22,451 --> 00:09:25,152
Well, today is their lucky day.
236
00:09:29,411 --> 00:09:31,165
Um.
237
00:09:31,213 --> 00:09:32,587
I'm gonna hit the restroom.
238
00:09:32,667 --> 00:09:33,947
Do you want me to come with you?
239
00:09:33,995 --> 00:09:35,422
I think I can handle it.
240
00:09:35,597 --> 00:09:37,384
Will you let them know that I'm here?
241
00:09:37,619 --> 00:09:39,553
- Sure.
- Okay.
242
00:09:58,326 --> 00:09:59,654
Rock, Paper, Scissors?
243
00:09:59,703 --> 00:10:01,752
You should definitely go first.
244
00:10:01,923 --> 00:10:03,523
I have a tendency to
fold under pressure.
245
00:10:07,195 --> 00:10:08,380
Do you work here?
246
00:10:08,429 --> 00:10:09,462
You look my age.
247
00:10:09,511 --> 00:10:11,417
Oh, I'm a college intern.
248
00:10:11,465 --> 00:10:13,776
- Environmental Crime Unit.
- Oh, cool.
249
00:10:13,825 --> 00:10:14,987
What kind of cases do you do?
250
00:10:15,036 --> 00:10:17,458
Well, water pollution, mostly.
251
00:10:18,977 --> 00:10:19,997
I don't want to boast,
252
00:10:20,045 --> 00:10:22,847
but I'm actually
single-handedly saving the Earth.
253
00:10:23,011 --> 00:10:24,599
And you're only an intern?
254
00:10:24,648 --> 00:10:26,768
I mean, you might want to talk
to somebody about that.
255
00:10:26,816 --> 00:10:28,481
Right?
256
00:10:29,064 --> 00:10:30,691
Oh, uh, I gotta go.
257
00:10:30,740 --> 00:10:32,340
- It was nice meeting you.
- Yeah. You...
258
00:10:32,388 --> 00:10:33,651
You, too.
259
00:10:33,741 --> 00:10:35,628
Oh. Hey.
260
00:10:35,957 --> 00:10:37,296
- Hi.
- Hey.
261
00:10:37,358 --> 00:10:38,878
Um, d-do you know where Sarah is?
262
00:10:38,927 --> 00:10:40,862
- I-I'm here for trial prep.
- I know.
263
00:10:40,910 --> 00:10:42,017
She's out sick.
264
00:10:42,317 --> 00:10:43,847
- Oh.
- They asked me to step in,
265
00:10:43,895 --> 00:10:45,423
but that seems, awkward,
266
00:10:45,472 --> 00:10:46,993
given our relationship.
267
00:10:47,228 --> 00:10:48,375
I say we reschedule.
268
00:10:48,424 --> 00:10:49,639
No.
Um...
269
00:10:50,758 --> 00:10:51,991
We're professionals.
270
00:10:52,040 --> 00:10:54,166
We're just discussing
the details of the case.
271
00:10:54,215 --> 00:10:55,368
It'll... It'll be fine.
272
00:10:55,516 --> 00:10:56,907
Okay.
Um.
273
00:10:56,956 --> 00:10:58,638
- Let's get to it.
- Mm.
274
00:11:00,262 --> 00:11:02,081
Okay, sorry to keep you waiting.
275
00:11:02,130 --> 00:11:03,511
It's been a crazy morning.
276
00:11:03,560 --> 00:11:05,948
Test results are in, and
277
00:11:05,997 --> 00:11:07,784
I'm so sorry to have to tell you this,
278
00:11:07,833 --> 00:11:10,538
but it looks like you
have prostate cancer.
279
00:11:10,619 --> 00:11:12,499
Oh.
You're not Mr. Johnson.
280
00:11:12,601 --> 00:11:14,944
Oh, no, no.
I am not.
281
00:11:15,057 --> 00:11:16,329
Is this Room 516 East?
282
00:11:16,378 --> 00:11:17,831
- It is.
- Mm-hmm.
283
00:11:17,880 --> 00:11:19,321
I'm so sorry.
284
00:11:19,370 --> 00:11:21,812
It looks like there's something
amiss with our system.
285
00:11:21,861 --> 00:11:24,313
Well, better the system
than my prostate.
286
00:11:24,366 --> 00:11:26,454
We have a psychologist on standby,
287
00:11:26,503 --> 00:11:27,744
if you need to talk to someone.
288
00:11:28,023 --> 00:11:30,613
This qualifies as Critical
Incident Stress Debriefing,
289
00:11:30,662 --> 00:11:32,273
so, there's no charge to you.
290
00:11:32,448 --> 00:11:33,701
I think I'll be alright.
291
00:11:38,286 --> 00:11:40,433
- What's going on?
- I don't know.
292
00:11:40,482 --> 00:11:42,442
Our system is showing that
we have patients coding
293
00:11:42,491 --> 00:11:44,200
in every room on this floor.
294
00:11:44,259 --> 00:11:46,046
Gotta be a glitch, right?
A short?
295
00:11:46,095 --> 00:11:48,250
No, it's not a glitch or a short.
296
00:11:48,930 --> 00:11:50,984
- How do you know?
- Because it's me.
297
00:11:51,072 --> 00:11:53,970
I've taken over the entire network.
298
00:11:54,990 --> 00:11:56,156
And the backup servers.
299
00:11:56,205 --> 00:11:57,933
I have total control of this hospital.
300
00:11:58,033 --> 00:11:59,320
And what is it you want?
301
00:12:01,763 --> 00:12:03,060
Riley Templeton's heart.
302
00:12:03,425 --> 00:12:05,000
And if my wife doesn't get the heart,
303
00:12:05,049 --> 00:12:06,451
I'm gonna start shutting down
304
00:12:06,499 --> 00:12:08,337
every system in this hospital,
305
00:12:09,324 --> 00:12:10,591
and people start dying.
306
00:12:16,224 --> 00:12:17,340
Here she is.
307
00:12:17,388 --> 00:12:18,417
Where's the guy?
308
00:12:18,590 --> 00:12:20,511
Jonah Russell is cuffed
and in a conference room.
309
00:12:20,559 --> 00:12:21,706
An officer's watching him.
310
00:12:21,754 --> 00:12:23,955
His wife, Meredith, is in
a patient room being examined.
311
00:12:24,003 --> 00:12:25,086
She's in pretty bad shape.
312
00:12:25,135 --> 00:12:27,698
This is Linda Brooks.
She runs the hospital.
313
00:12:27,931 --> 00:12:30,319
Detective Lopez. I'll be
spearheading the investigation.
314
00:12:30,367 --> 00:12:31,682
Can you give me a status report?
315
00:12:31,731 --> 00:12:33,585
We got the alarms turned off manually,
316
00:12:33,634 --> 00:12:35,833
and we're canceling all
non-essential procedures,
317
00:12:35,882 --> 00:12:37,232
but, a full-scale evacuation
318
00:12:37,280 --> 00:12:38,603
would be a massive undertaking.
319
00:12:38,652 --> 00:12:40,340
And, we have critical-care patients
320
00:12:40,389 --> 00:12:41,709
who won't survive being moved.
321
00:12:41,926 --> 00:12:43,766
Evacuation's the last resort.
322
00:12:43,814 --> 00:12:45,975
I have our Cyber Crimes Unit
working with your IT head,
323
00:12:46,024 --> 00:12:48,184
so hopefully, they can find
a way to force the guy out,
324
00:12:48,232 --> 00:12:49,544
before anything else happens.
325
00:12:49,647 --> 00:12:51,834
While we're waiting on that,
take a run at the husband.
326
00:12:51,888 --> 00:12:53,449
See what kind of guy
we're dealing with.
327
00:12:53,570 --> 00:12:54,723
Talk to the wife.
328
00:12:54,772 --> 00:12:56,372
Use that Midwestern charm
to convince her
329
00:12:56,420 --> 00:12:58,479
to stop her husband from
continuing this insanity.
330
00:12:58,528 --> 00:13:00,722
I'm not actually from
the Midwest, but I'll...
331
00:13:06,002 --> 00:13:07,839
When will they bring my husband in?
332
00:13:08,145 --> 00:13:09,293
They won't.
333
00:13:09,660 --> 00:13:12,253
He's being questioned pending
arrest, like you are now.
334
00:13:12,623 --> 00:13:14,329
I didn't know Jonah's plan.
335
00:13:14,378 --> 00:13:15,703
I swear.
336
00:13:15,799 --> 00:13:17,820
This morning, he just told me
to get in the car,
337
00:13:17,869 --> 00:13:20,129
said we were going in for a checkup.
338
00:13:21,651 --> 00:13:23,113
I'm sorry.
339
00:13:23,488 --> 00:13:24,806
For all this mess.
340
00:13:24,855 --> 00:13:26,332
Well, that helps.
341
00:13:26,571 --> 00:13:27,832
A little.
342
00:13:28,495 --> 00:13:31,158
But you're gonna have to do a
lot more, than say you're sorry.
343
00:13:31,207 --> 00:13:34,629
You need to convince
your husband, to stop this.
344
00:13:34,798 --> 00:13:36,155
Now.
345
00:13:36,232 --> 00:13:38,527
There's 800 patients in this hospital.
346
00:13:38,576 --> 00:13:40,197
Dozens of them in critical care.
347
00:13:40,337 --> 00:13:41,668
Every moment,
348
00:13:41,716 --> 00:13:43,225
that their treatment is compromised,
349
00:13:43,273 --> 00:13:44,575
any one of them could die.
350
00:13:44,640 --> 00:13:47,550
He's only doing this
because he loves me.
351
00:13:48,331 --> 00:13:49,979
I have a rare blood type,
352
00:13:50,027 --> 00:13:51,748
and I've had cancer.
353
00:13:52,282 --> 00:13:54,586
That's why I'm so low on the list.
354
00:13:54,778 --> 00:13:56,319
Without a new heart,
355
00:13:56,920 --> 00:13:58,801
I only have a few weeks left.
356
00:13:59,022 --> 00:14:00,792
I-I understand.
357
00:14:02,055 --> 00:14:03,577
I do.
358
00:14:04,448 --> 00:14:08,242
But what your husband is doing,
is going to hurt people.
359
00:14:09,299 --> 00:14:10,865
Is your life worth more than theirs?
360
00:14:10,967 --> 00:14:12,264
No.
361
00:14:12,372 --> 00:14:13,781
No, of course not.
362
00:14:13,870 --> 00:14:16,992
Then you need to tell Jonah, to stop.
363
00:14:20,289 --> 00:14:22,057
I don't want to die.
364
00:14:23,480 --> 00:14:25,194
I'm sorry.
365
00:14:25,749 --> 00:14:26,861
Meredith...
366
00:14:26,943 --> 00:14:28,481
I need to rest.
367
00:14:29,622 --> 00:14:31,343
Are you prepping my wife for surgery?
368
00:14:31,391 --> 00:14:33,104
No, and they're not going to.
369
00:14:33,322 --> 00:14:34,843
You need to end this now.
370
00:14:34,891 --> 00:14:36,323
As soon as my wife gets her heart,
371
00:14:36,459 --> 00:14:37,666
it all stops.
372
00:14:37,715 --> 00:14:39,389
But, if anything happens to her
373
00:14:39,437 --> 00:14:40,605
because you're wasting my time
374
00:14:40,653 --> 00:14:41,853
trying to talk me out of this,
375
00:14:41,901 --> 00:14:43,529
then I'm I'm gonna
fry the whole system.
376
00:14:43,578 --> 00:14:45,192
I'm... I'm gonna kill
this hospital.
377
00:14:45,241 --> 00:14:47,457
Let's dial back the threats, okay?
378
00:14:47,608 --> 00:14:48,809
So far, all you've really done
379
00:14:48,857 --> 00:14:50,233
is hack the hospital's network
380
00:14:50,282 --> 00:14:52,074
and disrupt one alarm system.
381
00:14:52,168 --> 00:14:53,541
Now, you cooperate now,
382
00:14:53,589 --> 00:14:55,197
charges against you won't be so bad.
383
00:14:55,340 --> 00:14:58,920
Do you really think that I care
about what happens to me?
384
00:14:59,008 --> 00:15:02,431
Look, my wife has been
my whole life for 30 years,
385
00:15:02,480 --> 00:15:04,896
and for the last two,
I've watched her get sicker and sicker,
386
00:15:04,944 --> 00:15:06,438
because she needs a new heart,
387
00:15:07,142 --> 00:15:08,342
and I...
388
00:15:08,390 --> 00:15:09,763
I couldn't help her.
389
00:15:10,681 --> 00:15:11,901
But now I can.
390
00:15:12,209 --> 00:15:13,398
- What time is it?
- Why?
391
00:15:13,447 --> 00:15:16,142
Because I need to enter the
abort code into the tablet by 10:45,
392
00:15:16,190 --> 00:15:18,633
otherwise, phase two
of the attack begins,
393
00:15:18,682 --> 00:15:21,904
and then people really will,
uh, start to get hurt.
394
00:15:21,953 --> 00:15:23,214
That's in 20 seconds.
395
00:15:23,262 --> 00:15:24,632
What's gonna happen?
396
00:15:25,648 --> 00:15:26,935
You'll see.
397
00:15:34,137 --> 00:15:35,657
What the...
398
00:15:35,879 --> 00:15:37,268
What's going on?
399
00:15:41,709 --> 00:15:42,729
What's happening?
400
00:15:42,777 --> 00:15:43,848
Our computers just locked.
401
00:15:43,897 --> 00:15:45,297
We don't have access to anything...
402
00:15:45,345 --> 00:15:48,291
Patient histories, medication
schedules, doctors' orders.
403
00:15:48,398 --> 00:15:49,855
It's all gone.
404
00:15:50,119 --> 00:15:51,379
Got anything?
405
00:15:53,453 --> 00:15:54,497
Excuse me.
406
00:15:54,546 --> 00:15:55,756
Are you the officer in charge?
407
00:15:55,805 --> 00:15:57,693
I'm Detective Lopez.
How can I help you?
408
00:15:57,742 --> 00:15:59,060
Well, I'm hearing some rumors
409
00:15:59,108 --> 00:16:00,497
that some crazy guy
410
00:16:00,546 --> 00:16:01,897
is trying to take the heart
411
00:16:01,946 --> 00:16:03,482
that's supposed to go to my daughter.
412
00:16:03,987 --> 00:16:06,002
I'm sorry to say you heard right.
413
00:16:06,690 --> 00:16:07,876
You must be Piper.
414
00:16:07,984 --> 00:16:09,096
Yes. Um...
415
00:16:09,237 --> 00:16:12,025
Please,
no one will tell us what's going on.
416
00:16:12,619 --> 00:16:14,458
My daughter has been through
so much already.
417
00:16:14,507 --> 00:16:16,127
We really deserve some answers.
418
00:16:16,176 --> 00:16:17,771
I'll tell you what I can say.
419
00:16:18,748 --> 00:16:22,404
A man has hacked into the
hospital computer network,
420
00:16:22,453 --> 00:16:24,267
hoping to force the hospital,
421
00:16:24,315 --> 00:16:25,875
to give his wife the donor heart.
422
00:16:25,924 --> 00:16:27,211
You can't let them.
423
00:16:27,260 --> 00:16:28,475
It's not up to me.
424
00:16:28,539 --> 00:16:30,426
It's not up to the hospital, either.
425
00:16:30,520 --> 00:16:32,131
I'm next on the list.
426
00:16:32,436 --> 00:16:34,944
By law, the hospital has to
give the heart to me.
427
00:16:35,159 --> 00:16:36,179
Do you have a lawyer?
428
00:16:36,227 --> 00:16:37,514
We don't have money for that.
429
00:16:37,714 --> 00:16:39,801
We spent all our savings on her care.
430
00:16:39,849 --> 00:16:41,672
I'm not allowed to make a referral,
431
00:16:41,721 --> 00:16:44,382
but, I happen to know Mr. Evers,
432
00:16:44,431 --> 00:16:46,705
has an annoying habit
of working for free.
433
00:16:47,023 --> 00:16:49,311
Did you ever hear Caleb talking
to Rosalind on the phone?
434
00:16:49,414 --> 00:16:51,035
Mm, no.
435
00:16:51,807 --> 00:16:53,313
Did he talk about her,
436
00:16:53,361 --> 00:16:54,561
as if they were communicating?
437
00:16:55,930 --> 00:16:57,238
No.
438
00:16:57,923 --> 00:17:00,265
So how can you be sure
he was working with her?
439
00:17:01,037 --> 00:17:02,901
Becau...
440
00:17:02,949 --> 00:17:04,588
Because she told me herself,
441
00:17:04,637 --> 00:17:06,413
when I visited her in prison.
442
00:17:06,476 --> 00:17:08,803
She repeated the song I
sang in the barrel, how...
443
00:17:08,851 --> 00:17:09,998
How would she know that,
444
00:17:10,046 --> 00:17:12,681
if her and Caleb weren't
in communication?
445
00:17:13,049 --> 00:17:15,751
You know
I'm only asking you because...
446
00:17:19,389 --> 00:17:20,424
Lucy.
447
00:17:20,523 --> 00:17:21,943
I just want you to be ready.
448
00:17:21,991 --> 00:17:24,733
I'm familiar with the
concept of trial prep.
449
00:17:25,609 --> 00:17:27,004
I know.
450
00:17:27,999 --> 00:17:29,078
Uh...
451
00:17:29,126 --> 00:17:30,765
How about we take a break?
452
00:17:31,301 --> 00:17:32,601
Yeah.
453
00:17:34,063 --> 00:17:36,065
I could use some coffee.
454
00:17:36,573 --> 00:17:38,300
Well, you're in luck.
455
00:17:38,781 --> 00:17:40,240
We just got a new coffee maker.
456
00:17:40,289 --> 00:17:41,797
The old one took a bullet.
457
00:17:41,845 --> 00:17:43,198
New, huh?
458
00:17:43,246 --> 00:17:45,233
That's pretty fancy
for government work.
459
00:17:45,281 --> 00:17:46,788
Well, new for us.
460
00:17:46,950 --> 00:17:49,371
I'm pretty sure it was born
before we were.
461
00:17:49,577 --> 00:17:51,120
Come on.
462
00:17:56,760 --> 00:17:59,481
Is this food for anybody,
or do you have to work here?
463
00:17:59,529 --> 00:18:01,416
Oh, it's employees only,
464
00:18:01,936 --> 00:18:02,984
but I won't tell.
465
00:18:03,144 --> 00:18:05,128
- What do you want?
- Whatcha got?
466
00:18:05,222 --> 00:18:07,176
Well, if you love preservatives,
467
00:18:07,225 --> 00:18:08,465
you've come to the right place.
468
00:18:08,514 --> 00:18:10,114
Super bad for your health, though,
469
00:18:10,163 --> 00:18:12,918
and, the packaging is
terrible for the planet.
470
00:18:12,967 --> 00:18:15,007
Farming's no better.
If you wanna get real about it,
471
00:18:15,055 --> 00:18:16,743
you're trading
packaging for fertilizer.
472
00:18:16,792 --> 00:18:19,625
Oh, yeah, and meat's just
antibiotics and methane, so...
473
00:18:19,674 --> 00:18:21,777
So, basically, we have to learn
474
00:18:21,825 --> 00:18:23,769
how to live on air.
475
00:18:24,405 --> 00:18:25,820
Ooh, can I have one?
476
00:18:25,869 --> 00:18:27,055
Sure.
477
00:18:27,611 --> 00:18:28,994
I wondered where you went.
478
00:18:29,259 --> 00:18:31,190
Two watery coffees, coming up.
479
00:18:31,408 --> 00:18:32,428
How's it going?
480
00:18:32,528 --> 00:18:34,082
Uh, great.
481
00:18:34,164 --> 00:18:36,285
This is Austin.
He's saving the planet.
482
00:18:36,433 --> 00:18:38,647
Oh. Good to know
someone's doing it.
483
00:18:38,914 --> 00:18:40,829
Um, you can go.
484
00:18:40,877 --> 00:18:42,681
- I-I'm fine here.
- I don't know.
485
00:18:42,730 --> 00:18:45,193
I'm finding this all so fascinating.
486
00:18:45,241 --> 00:18:47,938
You know, justice and laws and stuff.
487
00:18:48,017 --> 00:18:50,492
Uh-huh.
And what exactly,
488
00:18:50,540 --> 00:18:51,740
is so interesting?
489
00:18:53,102 --> 00:18:54,556
♪ You'll miss me ♪
490
00:18:54,671 --> 00:18:58,059
♪ While I'm alone and blue as can be ♪
491
00:18:58,120 --> 00:18:59,314
You okay?
492
00:18:59,388 --> 00:19:01,375
♪ Dream a little dream... ♪
493
00:19:01,624 --> 00:19:03,690
♪ Of me ♪
494
00:19:04,629 --> 00:19:06,152
I'm so sorry.
495
00:19:06,496 --> 00:19:07,592
It was in my head.
496
00:19:07,640 --> 00:19:08,784
I wasn't thinking.
497
00:19:09,199 --> 00:19:11,742
I-It was thoughtless and stupid,
and I'm sorry.
498
00:19:12,481 --> 00:19:15,625
The song was stuck
in your head because you've...
499
00:19:17,263 --> 00:19:18,791
Because you've seen the video.
500
00:19:18,855 --> 00:19:20,009
Well, yeah.
501
00:19:20,057 --> 00:19:21,372
It's evidence.
502
00:19:21,421 --> 00:19:23,041
Right, right.
No, of course you did.
503
00:19:23,113 --> 00:19:25,604
You're in the D.A.'s office, and,
504
00:19:26,113 --> 00:19:27,255
it's evidence,
505
00:19:27,383 --> 00:19:28,764
So...
506
00:19:29,350 --> 00:19:30,495
You've...
507
00:19:30,544 --> 00:19:32,485
Lucy, I should have
told you I'd seen it.
508
00:19:32,534 --> 00:19:34,335
- I'm sorry.
- No, you said that part already.
509
00:19:34,383 --> 00:19:35,604
Um...
510
00:19:36,035 --> 00:19:37,098
I just...
511
00:19:37,146 --> 00:19:38,681
- I just need a minute.
- Lucy, p...
512
00:19:38,730 --> 00:19:40,684
Please, can you...
513
00:19:41,390 --> 00:19:42,852
Yeah.
514
00:19:50,224 --> 00:19:51,247
Knock, knock.
515
00:19:51,295 --> 00:19:52,461
I have a favor to ask.
516
00:19:52,509 --> 00:19:54,696
Our hospital social worker's tied up.
517
00:19:54,838 --> 00:19:58,183
Would you mind,
keeping an eye on Rory here?
518
00:19:58,394 --> 00:20:00,081
He took a fall on a field trip.
519
00:20:00,130 --> 00:20:02,051
He seems okay now,
but the E.R. lost power
520
00:20:02,100 --> 00:20:03,466
before he could be examined.
521
00:20:03,515 --> 00:20:05,316
We're trying to get
in touch with his parents.
522
00:20:05,364 --> 00:20:07,010
- Of course, bring him in.
- Thanks.
523
00:20:07,417 --> 00:20:09,203
Hop on up into bed.
524
00:20:11,561 --> 00:20:12,993
Good.
525
00:20:13,666 --> 00:20:16,373
Okay, a doctor will be
by to check on him soon.
526
00:20:16,499 --> 00:20:17,925
Hi, Rory.
527
00:20:17,973 --> 00:20:19,320
I'm Nyla Harper.
528
00:20:19,369 --> 00:20:21,480
This is, um...
529
00:20:22,163 --> 00:20:23,183
Hmm, well.
530
00:20:23,231 --> 00:20:25,222
- So much, for a private room.
- Mm-hmm.
531
00:20:25,820 --> 00:20:27,456
Sorry sir, right now, we're nowhere.
532
00:20:27,505 --> 00:20:28,997
Jonah's refusing to back down.
533
00:20:29,045 --> 00:20:30,138
What about the wife?
534
00:20:30,187 --> 00:20:31,337
She knows what he's doing is wrong,
535
00:20:31,385 --> 00:20:32,905
but is too scared of dying to stop it.
536
00:20:32,953 --> 00:20:34,335
Any luck with the Cyber guys?
537
00:20:34,384 --> 00:20:35,903
No, but they've confirmed,
538
00:20:35,951 --> 00:20:38,312
that Jonah has got a stranglehold
on the hospital's network.
539
00:20:38,360 --> 00:20:40,148
- Did FEMA get there?
- Just landed.
540
00:20:40,197 --> 00:20:42,157
They're talking about
setting up a field hospital,
541
00:20:42,205 --> 00:20:43,545
on the parking lot, best case...
542
00:20:43,593 --> 00:20:44,908
That takes 24 hours.
543
00:20:44,957 --> 00:20:46,277
We don't have that kind of time.
544
00:20:46,429 --> 00:20:48,292
Any intel on Jonah, that might help us?
545
00:20:48,341 --> 00:20:49,521
No criminal history.
546
00:20:49,569 --> 00:20:51,096
Master's degree from Cal Poly.
547
00:20:51,145 --> 00:20:53,566
Ran an IT department
for a credit union,
548
00:20:53,615 --> 00:20:56,423
until his wife's illness,
required full-time care.
549
00:20:56,472 --> 00:20:57,357
What about family?
550
00:20:57,405 --> 00:20:58,685
Anything I can use for leverage?
551
00:20:58,734 --> 00:21:00,407
Anything he cares about
as much as her?
552
00:21:00,456 --> 00:21:02,442
No parents, no siblings, no kids.
553
00:21:02,751 --> 00:21:04,825
Coworkers describe him as a loner.
554
00:21:05,315 --> 00:21:06,848
His only police contact
555
00:21:06,896 --> 00:21:09,401
was a 5150 hold in '09,
556
00:21:09,485 --> 00:21:11,211
after she threatened to leave.
557
00:21:11,654 --> 00:21:12,885
She's his whole world.
558
00:21:13,033 --> 00:21:15,725
Great, we should all be so lucky
to have such devotion.
559
00:21:16,107 --> 00:21:17,189
I got a meeting.
560
00:21:18,501 --> 00:21:20,357
Are you still able to treat patients?
561
00:21:20,423 --> 00:21:21,943
Well, we're using
paper charts for now,
562
00:21:21,992 --> 00:21:24,033
but almost everything
is hooked up to the network...
563
00:21:24,082 --> 00:21:25,765
Records, pharmacy,
564
00:21:25,813 --> 00:21:27,134
even surgical equipment.
565
00:21:27,196 --> 00:21:28,836
How long before you
have to make a choice?
566
00:21:28,884 --> 00:21:31,286
A human heart is only viable
for four to six hours,
567
00:21:31,347 --> 00:21:33,325
once it's been removed
from a donor's body.
568
00:21:33,982 --> 00:21:35,824
I've already lost two of those hours.
569
00:21:35,873 --> 00:21:37,902
So, I'm going to get
prepped for surgery, because
570
00:21:37,950 --> 00:21:39,962
I am putting that heart, in someone,
571
00:21:40,010 --> 00:21:41,253
in an hour.
572
00:21:41,444 --> 00:21:43,878
It's up to you to decide
who my patient will be.
573
00:21:44,019 --> 00:21:45,050
W...
574
00:21:45,099 --> 00:21:46,855
It has to be Piper, right?
575
00:21:46,904 --> 00:21:49,358
I mean, you can't just decide
who gets an organ.
576
00:21:49,824 --> 00:21:50,854
Excuse me.
577
00:21:50,902 --> 00:21:52,805
I'm Wesley Evers,
I'm representing Graham Scott,
578
00:21:52,853 --> 00:21:54,814
and his daughter, Piper.
I need to speak with you.
579
00:21:54,862 --> 00:21:56,383
Uh, Mr. Evers,
now is not a good time.
580
00:21:56,432 --> 00:21:58,319
Now, is the only time.
581
00:21:58,393 --> 00:22:00,172
If your hospital decides to give in,
582
00:22:00,220 --> 00:22:01,996
to this terrorist's demands,
583
00:22:02,131 --> 00:22:04,491
to take away the heart that
has been promised to Miss Scott,
584
00:22:04,540 --> 00:22:06,198
that is tantamount to organ brokering.
585
00:22:06,247 --> 00:22:07,819
If you continue down this path,
586
00:22:07,868 --> 00:22:09,588
I will file a report with
the medical board,
587
00:22:09,637 --> 00:22:11,797
- and you will be st...
- Mr. Evers, let me assure you,
588
00:22:11,845 --> 00:22:14,183
I have no intention of giving in
to Mr. Russell's demands.
589
00:22:17,460 --> 00:22:18,947
Can I get that in writing?
590
00:22:19,122 --> 00:22:20,314
Everything's down.
591
00:22:20,363 --> 00:22:22,317
Vents, cardiac monitors,
medicine drips.
592
00:22:22,459 --> 00:22:24,059
- Isn't there a backup generator?
- Yeah.
593
00:22:24,178 --> 00:22:25,648
But it isn't coming on.
594
00:22:35,011 --> 00:22:36,335
Help!
595
00:22:37,306 --> 00:22:39,085
I need some help in here!
596
00:22:40,449 --> 00:22:42,159
Someone!
Help!
597
00:22:46,195 --> 00:22:48,126
I need oxygen.
15 liters.
598
00:23:02,932 --> 00:23:04,241
He's gone.
599
00:23:08,368 --> 00:23:09,880
Meredith Russell get's the heart.
600
00:23:09,928 --> 00:23:11,884
- We're prepping the O.R. now.
- Absolutely not.
601
00:23:11,932 --> 00:23:13,519
- We have no choice.
- Yes, you do.
602
00:23:13,567 --> 00:23:15,926
I have calls in to the
OPTN and the U.S. Health Department.
603
00:23:15,975 --> 00:23:17,335
- You will not act until...
- Look,
604
00:23:17,383 --> 00:23:19,077
do you think I feel good about this?
605
00:23:19,337 --> 00:23:20,107
I don't.
606
00:23:20,155 --> 00:23:21,242
Nobody does.
607
00:23:21,291 --> 00:23:23,051
But I'm not gonna have
any more patients die,
608
00:23:23,100 --> 00:23:24,740
when I could have
done something about it.
609
00:23:24,788 --> 00:23:26,110
So tell your client,
610
00:23:26,270 --> 00:23:27,652
that I'm sorry.
611
00:23:31,473 --> 00:23:32,978
This, it's not right.
612
00:23:33,027 --> 00:23:34,053
No, it's not.
613
00:23:34,102 --> 00:23:36,442
I will sue them for a fortune,
and I'll win.
614
00:23:39,393 --> 00:23:40,850
Piper will never live to see it.
615
00:23:45,368 --> 00:23:46,489
You win.
616
00:23:46,537 --> 00:23:49,077
They're prepping the O.R.
for Meredith's surgery now.
617
00:23:50,312 --> 00:23:52,166
Ah.
Thank God.
618
00:23:52,214 --> 00:23:53,577
This isn't a happy thing, Jonah.
619
00:23:53,626 --> 00:23:55,185
Someone died because of you.
620
00:23:55,284 --> 00:23:57,178
That's the only reason
the hospital's giving in.
621
00:23:57,227 --> 00:23:58,548
Yeah, but if the hospital
had responded sooner,
622
00:23:58,596 --> 00:24:00,016
that person would still be alive.
623
00:24:00,065 --> 00:24:02,319
And I've been very clear
about how this works.
624
00:24:02,508 --> 00:24:03,905
Lose the attitude.
625
00:24:04,518 --> 00:24:06,973
You got what you want.
626
00:24:07,227 --> 00:24:08,707
Turn the lights back on.
627
00:24:13,421 --> 00:24:14,908
There.
628
00:24:14,956 --> 00:24:16,867
That should, uh, restore the lights,
629
00:24:16,915 --> 00:24:20,599
in, uh, both the intensive
care and O.R. suites, for now.
630
00:24:20,648 --> 00:24:22,168
The rest of the hospital
is still dark.
631
00:24:22,227 --> 00:24:24,258
But now, I-I need you
to take me to see my wife,
632
00:24:24,307 --> 00:24:25,947
'cause I gotta be there
for the operation,
633
00:24:25,995 --> 00:24:28,878
make sure that you're actually
gonna follow through with it.
634
00:24:32,365 --> 00:24:34,300
Well, I guess we'll be there with you.
635
00:24:42,779 --> 00:24:43,823
Hey.
636
00:24:43,899 --> 00:24:46,225
- Again, I'm so, so sor...
- Sorry.
637
00:24:46,752 --> 00:24:48,576
I know, I...
638
00:24:50,958 --> 00:24:52,088
I...
639
00:24:52,861 --> 00:24:54,760
I need you to do something for me.
640
00:24:55,208 --> 00:24:56,695
Anything.
641
00:24:56,828 --> 00:24:58,418
I need to see the video.
642
00:24:58,658 --> 00:25:00,424
- The barrel video?
- Yeah.
643
00:25:00,732 --> 00:25:01,854
You've seen it.
644
00:25:01,903 --> 00:25:04,037
Half the lawyers in this
building have seen it, and...
645
00:25:04,620 --> 00:25:06,125
and I haven't.
646
00:25:06,747 --> 00:25:08,382
Lucy, it's...
647
00:25:10,403 --> 00:25:12,391
It's incredibly hard to watch.
648
00:25:12,539 --> 00:25:14,108
I need to see it.
649
00:25:16,936 --> 00:25:18,177
Okay.
650
00:25:32,189 --> 00:25:33,475
Should I stay, or...
651
00:25:33,524 --> 00:25:34,690
Mnh-mnh.
652
00:25:34,860 --> 00:25:36,564
No, um...
653
00:25:38,731 --> 00:25:39,998
Thank you.
654
00:26:07,835 --> 00:26:12,228
♪ Stars shining bright above you ♪
655
00:26:14,397 --> 00:26:17,617
♪ Night breezes seem to whisper ♪
656
00:26:17,665 --> 00:26:19,562
♪ "I love you" ♪
657
00:26:20,910 --> 00:26:25,530
♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪
658
00:26:26,580 --> 00:26:30,176
♪ Dream a little dream of me ♪
659
00:26:30,810 --> 00:26:32,611
Office Nolan will be with you
for every second
660
00:26:32,659 --> 00:26:34,213
of this seven-hour surgery.
661
00:26:34,261 --> 00:26:36,877
You will not speak to
the surgery team, understood?
662
00:26:37,200 --> 00:26:39,200
You make one move, during
any of those seven hours,
663
00:26:39,248 --> 00:26:40,368
we remove you from the O.R.,
664
00:26:40,416 --> 00:26:41,977
and take you straight in
for processing.
665
00:26:42,095 --> 00:26:43,456
Wh...
Of course.
666
00:26:43,730 --> 00:26:44,932
I mean, look, this,
667
00:26:44,981 --> 00:26:47,100
this surgery's gonna
save my wife's life.
668
00:26:47,149 --> 00:26:49,328
Why-why would I do
anything to disrupt it?
669
00:26:49,458 --> 00:26:50,679
You do realize,
670
00:26:50,918 --> 00:26:53,065
you're putting those doctors,
under duress.
671
00:26:53,164 --> 00:26:54,273
The both of you,
672
00:26:54,322 --> 00:26:56,732
you're essentially holding
this whole hospital hostage.
673
00:26:56,843 --> 00:26:58,163
Don't listen to that, sweetheart.
674
00:26:58,212 --> 00:26:59,526
H-How you doing, baby?
675
00:26:59,575 --> 00:27:00,695
Just nervous.
676
00:27:08,621 --> 00:27:10,942
Drop it! Stop!
Turn around!
677
00:27:12,600 --> 00:27:13,965
What were you thinking?
678
00:27:15,035 --> 00:27:17,177
If she dies...
679
00:27:17,977 --> 00:27:19,599
My daughter doesn't.
680
00:27:23,110 --> 00:27:24,390
Here...
681
00:27:25,437 --> 00:27:26,783
You got what you wanted.
682
00:27:26,870 --> 00:27:28,727
Now bring the hospital back online.
683
00:27:29,221 --> 00:27:30,241
No.
684
00:27:30,289 --> 00:27:31,317
Why not?
685
00:27:31,365 --> 00:27:33,000
Well,
'cause that's not how this works.
686
00:27:33,336 --> 00:27:35,402
H-Hey, hey, watch that.
687
00:27:35,451 --> 00:27:36,462
Mr. Russell,
688
00:27:36,510 --> 00:27:37,997
you have a lot of power right now.
689
00:27:38,046 --> 00:27:40,215
Which is why, despitemy objections, you're here.
690
00:27:40,448 --> 00:27:43,066
But let me make one
thing perfectly clear.
691
00:27:43,386 --> 00:27:44,893
We have work to do.
692
00:27:45,188 --> 00:27:47,700
Your strong-arm tacticsare helping no one.
693
00:27:53,679 --> 00:27:55,079
So, what's gonna happen to that guy
694
00:27:55,127 --> 00:27:56,747
that tried to attack Meredith?
695
00:27:57,318 --> 00:27:58,791
He'll be charged with assault,
696
00:27:59,240 --> 00:28:00,395
probably go to prison,
697
00:28:00,444 --> 00:28:02,765
and his daughter will most
likely die while he's in there.
698
00:28:02,814 --> 00:28:04,234
Does that make you happy?
699
00:28:04,467 --> 00:28:06,011
My wife is getting a second chance,
700
00:28:06,059 --> 00:28:07,509
that she really deserves.
701
00:28:07,991 --> 00:28:10,192
That's, all I care about.
702
00:28:12,844 --> 00:28:14,931
He has not looked up
from that thing in an hour.
703
00:28:14,980 --> 00:28:16,726
Oh, come on.
He's just having some fun.
704
00:28:17,848 --> 00:28:19,168
I hope this is not your attitude,
705
00:28:19,216 --> 00:28:21,342
when it comes to our
child's screen time.
706
00:28:21,391 --> 00:28:22,950
What attitude?
707
00:28:23,245 --> 00:28:25,849
I'm just saying, there's nothing
wrong with a little gaming.
708
00:28:25,898 --> 00:28:26,890
I like gaming.
709
00:28:26,939 --> 00:28:29,803
Yeah, you like
gaming a little too much.
710
00:28:30,490 --> 00:28:32,575
I don't feel good.
711
00:28:33,533 --> 00:28:34,808
What's wrong?
712
00:28:37,925 --> 00:28:39,498
My head hurts.
713
00:28:41,838 --> 00:28:43,240
Let me see.
714
00:28:43,919 --> 00:28:45,472
His pupils are two different sizes.
715
00:28:45,520 --> 00:28:47,207
That is a sign of a
serious head injury.
716
00:28:47,255 --> 00:28:48,842
Can you go get the doctor?
717
00:28:48,939 --> 00:28:50,351
Hey, Rory.
718
00:28:50,399 --> 00:28:51,436
W-what happened?
719
00:28:51,485 --> 00:28:53,213
Did you hit your head?
720
00:28:53,345 --> 00:28:54,580
I think so.
721
00:28:55,174 --> 00:28:56,396
I don't remember.
722
00:28:56,565 --> 00:28:57,648
Rory!
723
00:28:57,826 --> 00:28:59,193
Are you okay?
724
00:28:59,481 --> 00:29:00,801
Oh, my baby.
725
00:29:01,097 --> 00:29:02,489
- Hi, Mom.
- Hi.
726
00:29:02,652 --> 00:29:04,100
My head really hurts.
727
00:29:04,239 --> 00:29:05,339
- Oh.
- Come on.
728
00:29:05,388 --> 00:29:07,068
- Let's get you home.
- It's fine. Come on.
729
00:29:07,117 --> 00:29:08,395
Uh, actually, sorry.
730
00:29:08,444 --> 00:29:10,368
I-I know you don't know me, but
731
00:29:10,416 --> 00:29:12,413
he has a serious head injury.
732
00:29:12,462 --> 00:29:14,142
That's okay.
Nothing an ice pack can't fix.
733
00:29:14,190 --> 00:29:16,178
- Right, buddy?
- N-No, I don't, I don't think...
734
00:29:16,227 --> 00:29:17,727
Hold on.
Let me take a look at him.
735
00:29:21,671 --> 00:29:23,758
Your son is showing signs
of a concussion.
736
00:29:23,807 --> 00:29:25,845
We're having some issues
with our equipment right now,
737
00:29:25,893 --> 00:29:27,078
but it's important Rory stay
738
00:29:27,127 --> 00:29:28,267
until we can run some tests on him,
739
00:29:28,315 --> 00:29:29,995
- make sure his head's okay.
- No, we're taking him home.
740
00:29:30,043 --> 00:29:31,643
- Come on, baby.
- Sir, I really think...
741
00:29:31,691 --> 00:29:32,406
Rory is fine.
742
00:29:32,455 --> 00:29:33,687
Kids play.
These things happen.
743
00:29:33,735 --> 00:29:35,281
He just needs a little bit
of rest, is all.
744
00:29:35,329 --> 00:29:36,489
Sir, you don't understand.
745
00:29:36,538 --> 00:29:38,192
It's possible there could be fluid,
746
00:29:38,240 --> 00:29:39,453
putting pressure on his brain.
747
00:29:39,502 --> 00:29:41,366
He could go to sleep
and never wake up.
748
00:29:41,415 --> 00:29:42,410
Thank you, but we don't need
749
00:29:42,458 --> 00:29:43,938
the kind of help that you offer here.
750
00:29:43,986 --> 00:29:46,303
- It's against our beliefs.
- I-I'm sorry, beliefs?
751
00:29:46,351 --> 00:29:47,601
D-Did you not hear him?
752
00:29:47,649 --> 00:29:49,269
H-He could have a skull fracture.
753
00:29:49,317 --> 00:29:51,538
Okay, we believe that
the only care Rory needs
754
00:29:51,586 --> 00:29:52,826
is the healing power of prayer.
755
00:29:52,874 --> 00:29:55,199
Listen, folks, maybe you should
just hear the doctor out.
756
00:29:55,248 --> 00:29:56,983
I'm sorry, but why are
you two butting in?
757
00:29:57,259 --> 00:29:58,441
You're not his parents.
758
00:29:58,490 --> 00:30:00,098
Okay, you, you have to
do something here.
759
00:30:00,147 --> 00:30:01,745
I can't.
I don't have the authority.
760
00:30:01,803 --> 00:30:03,077
But I do.
761
00:30:03,126 --> 00:30:04,459
I have probably cause,
762
00:30:04,507 --> 00:30:06,386
to take your son into
protective custody,
763
00:30:06,434 --> 00:30:08,005
according to Section 300
764
00:30:08,053 --> 00:30:09,923
of the Welfare and Institution Code.
765
00:30:09,971 --> 00:30:11,515
- Excuse me?
- That's not happening.
766
00:30:11,586 --> 00:30:13,373
Yeah, it is, and if you try
to interfere,
767
00:30:13,422 --> 00:30:16,544
I have the authority, to put you
both under custody as well.
768
00:30:17,019 --> 00:30:18,632
We're gonna go call our lawyer.
769
00:30:19,212 --> 00:30:21,273
We'll be right out in the hall,
okay, Rory?
770
00:30:23,211 --> 00:30:24,909
We'll be right back, okay?
771
00:30:27,302 --> 00:30:28,742
Listen, just hang here with the doc.
772
00:30:28,790 --> 00:30:30,491
He'll take care of you, okay?
773
00:30:31,440 --> 00:30:33,243
Hey, where-where is the heart?
774
00:30:33,291 --> 00:30:34,281
When is it coming?
775
00:30:34,329 --> 00:30:36,964
Not until your wife is fully
anesthetized and prepped.
776
00:30:39,834 --> 00:30:41,288
Y-You're doing great, honey.
777
00:30:41,336 --> 00:30:44,091
Don't worry, okay?
You're doing so well.
778
00:30:44,644 --> 00:30:46,159
I love you so much.
779
00:30:46,285 --> 00:30:47,680
I love you, too.
780
00:30:48,456 --> 00:30:49,933
Meredith, there's someone else
781
00:30:49,981 --> 00:30:51,657
you should talk to
before your surgery.
782
00:30:52,526 --> 00:30:53,846
This is Piper.
783
00:30:53,940 --> 00:30:55,563
W-Wait.
Don't, don't.
784
00:30:55,884 --> 00:30:57,604
It's her heart you're taking.
785
00:30:57,652 --> 00:30:59,242
- D-Don't, stop that.
- Jonah.
786
00:30:59,381 --> 00:31:00,411
Jonah.
787
00:31:00,459 --> 00:31:01,685
Jonah, it's okay.
788
00:31:02,607 --> 00:31:05,272
Listening to her is
the least I can do.
789
00:31:05,467 --> 00:31:06,823
Thank you.
790
00:31:06,979 --> 00:31:08,427
I've spent the last 20 minutes
791
00:31:08,476 --> 00:31:10,564
trying to come up with
the right words to say.
792
00:31:11,104 --> 00:31:12,741
My dad thinks I can convince you,
793
00:31:12,790 --> 00:31:14,521
by telling you who I am.
794
00:31:15,004 --> 00:31:17,056
As if where I want to go to college,
795
00:31:18,383 --> 00:31:19,797
or what I want to do with my life
796
00:31:19,846 --> 00:31:21,733
will somehow make you
give me that heart.
797
00:31:22,056 --> 00:31:24,031
But he doesn't understand
how scared you are,
798
00:31:24,458 --> 00:31:26,526
how long you've beenliving with that fear.
799
00:31:27,098 --> 00:31:28,299
From the moment they told you,
800
00:31:28,347 --> 00:31:29,987
there was something
wrong with your heart,
801
00:31:30,585 --> 00:31:32,605
you've been terrified
of the day it will stop.
802
00:31:33,254 --> 00:31:35,361
My dad can't understand that
803
00:31:35,576 --> 00:31:37,137
because he's not dying.
804
00:31:38,478 --> 00:31:39,920
Like we are.
805
00:31:41,097 --> 00:31:43,827
So even though I'm not ready to go,
806
00:31:45,066 --> 00:31:46,990
not ready to leave my dad alone...
807
00:31:49,791 --> 00:31:51,732
I forgive you for what you're doing.
808
00:31:53,084 --> 00:31:54,509
Don't, don't...
809
00:31:54,909 --> 00:31:56,239
Don't listen to her, Mere.
810
00:31:56,357 --> 00:31:57,565
Jonah...
811
00:31:57,764 --> 00:31:58,878
I can't do this.
812
00:31:58,947 --> 00:32:00,703
I'm sorry.
I'm sorry.
813
00:32:00,783 --> 00:32:02,704
- Please stop, just stop.
- W-What are you doing?
814
00:32:02,752 --> 00:32:03,559
Don't... Don't stop.
815
00:32:03,785 --> 00:32:06,006
The patient withdrew her consent.
816
00:32:06,318 --> 00:32:07,932
I don't want to lose you.
817
00:32:08,490 --> 00:32:11,011
- Please. Please.
- I'm sorry.
818
00:32:11,343 --> 00:32:12,839
I'm proud of you, Piper.
819
00:32:13,060 --> 00:32:14,948
We'll see you here in
a little while, okay?
820
00:32:18,967 --> 00:32:20,461
It's over, Jonah.
821
00:32:21,335 --> 00:32:22,789
Turn off the ransomware.
822
00:32:22,884 --> 00:32:25,298
No one else needs to die today.
823
00:32:27,961 --> 00:32:29,096
Jonah.
824
00:32:30,671 --> 00:32:31,971
It's over.
825
00:32:47,497 --> 00:32:48,555
I'm...
826
00:32:48,604 --> 00:32:50,236
I-I can't get in.
827
00:32:50,465 --> 00:32:51,606
They...
828
00:32:52,101 --> 00:32:53,286
They locked me out.
829
00:32:54,570 --> 00:32:55,659
Who did?
830
00:32:55,708 --> 00:32:57,124
My partners.
831
00:32:57,761 --> 00:32:59,242
I thought they were trying to help me
832
00:32:59,291 --> 00:33:00,691
out of the goodness of their heart.
833
00:33:02,476 --> 00:33:04,800
But, they just used me.
834
00:33:05,840 --> 00:33:07,160
To get paid.
835
00:33:16,832 --> 00:33:18,792
You think I crossed a
line taking custody of Rory.
836
00:33:20,052 --> 00:33:22,273
Police should not be empowered
837
00:33:22,321 --> 00:33:23,641
to take a child from their parents
838
00:33:23,689 --> 00:33:24,975
without any kind of due process.
839
00:33:25,023 --> 00:33:26,823
Did you not just see
the mountain of paperwork
840
00:33:26,871 --> 00:33:27,845
I just filled out?
841
00:33:27,893 --> 00:33:28,978
Indigenous children,
842
00:33:29,026 --> 00:33:30,130
black and brown children,
843
00:33:30,179 --> 00:33:32,516
the law has a history
of separating families.
844
00:33:32,867 --> 00:33:34,185
But this was an emergency.
845
00:33:34,233 --> 00:33:35,490
I mean, I-I feared,
846
00:33:35,538 --> 00:33:37,094
for the safety of this child,
847
00:33:37,143 --> 00:33:39,926
and I will not apologize,
for protecting him.
848
00:33:39,975 --> 00:33:42,211
I know, I know why
you did what you did.
849
00:33:42,629 --> 00:33:44,579
But, cops have always found a way,
850
00:33:44,627 --> 00:33:47,198
to justify their actions
whether warranted or not.
851
00:33:50,096 --> 00:33:51,135
Hello?
852
00:33:51,183 --> 00:33:52,470
Harper, you still with the kid?
853
00:33:52,648 --> 00:33:54,208
Yeah, we're waiting for his doctor.
854
00:33:54,308 --> 00:33:56,874
Listen, I sent your JCR
paperwork to Systems.
855
00:33:56,922 --> 00:33:58,989
It came back having no record,
856
00:33:59,037 --> 00:34:01,680
of a Griffin and Gabby Kane
ever having a child,
857
00:34:01,728 --> 00:34:03,481
at a hospital or via adoption.
858
00:34:04,068 --> 00:34:05,632
- What?
- Not only that.
859
00:34:05,680 --> 00:34:06,840
There's no birth certificate,
860
00:34:06,888 --> 00:34:08,571
or social security number on file,
861
00:34:08,619 --> 00:34:10,193
for a Rory Kane.
862
00:34:10,628 --> 00:34:12,447
Those people aren't his parents.
863
00:34:14,273 --> 00:34:15,998
Lisa, the boy's parents,
864
00:34:16,046 --> 00:34:18,002
the Kanes,
a-are they still in the waiting area?
865
00:34:18,051 --> 00:34:20,226
Uh, no,
they left about 20 minutes ago.
866
00:34:21,981 --> 00:34:23,072
But you can't do this.
867
00:34:23,121 --> 00:34:24,624
I, my wife needs me,
868
00:34:24,672 --> 00:34:26,352
- I've got to take care of her.
- It's too late for that.
869
00:34:26,400 --> 00:34:27,772
You're headed to jail
on a murder charge.
870
00:34:27,820 --> 00:34:29,073
If the hospital can't pay the ransom
871
00:34:29,121 --> 00:34:30,388
and get the power turned back on,
872
00:34:30,436 --> 00:34:31,876
that means Piper can't get her heart,
873
00:34:31,924 --> 00:34:33,210
and that'll be two deaths on you.
874
00:34:33,258 --> 00:34:34,465
Unless you tell us
who you're working with
875
00:34:34,513 --> 00:34:36,033
so we can end this
in time to save her.
876
00:34:36,082 --> 00:34:38,453
Look, Meredith still has some
time left to live.
877
00:34:39,277 --> 00:34:41,525
If you cooperate, it is possible
878
00:34:41,633 --> 00:34:44,402
you could get out on bail
and spend that time with her.
879
00:34:48,326 --> 00:34:50,461
Alright, Spencer Murkle,
and Chloe Speeker.
880
00:34:51,064 --> 00:34:52,103
I met them both online,
881
00:34:52,151 --> 00:34:53,269
they were offering some money for me,
882
00:34:53,317 --> 00:34:54,757
to be able to build some ransomware.
883
00:34:54,805 --> 00:34:56,268
I-I've got all this medical debt.
884
00:34:56,317 --> 00:34:58,300
So, I said yes,
885
00:34:58,854 --> 00:35:01,539
but, they were the ones who
suggested hacking the hospital.
886
00:35:01,587 --> 00:35:02,990
And I-I thought it was actually
887
00:35:03,038 --> 00:35:04,145
gonna help Meredith and I,
888
00:35:04,194 --> 00:35:05,614
but, clearly,
889
00:35:05,786 --> 00:35:07,027
we were just a means to an end.
890
00:35:07,075 --> 00:35:08,459
And where can we find them?
891
00:35:08,627 --> 00:35:10,016
I don't know, but, uh,
892
00:35:10,369 --> 00:35:11,749
I mean, your tech team,
893
00:35:11,998 --> 00:35:13,959
could probably trace those messages.
894
00:35:19,803 --> 00:35:21,156
7-Adam-100 to units in the rear.
895
00:35:21,205 --> 00:35:22,293
Is the C-Side set?
896
00:35:22,341 --> 00:35:23,727
C-Side is set.
897
00:35:23,846 --> 00:35:25,790
Roger.
Making contact.
898
00:35:33,151 --> 00:35:34,677
Police!
We have a warrant!
899
00:35:34,726 --> 00:35:36,219
Open the door now!
900
00:35:42,128 --> 00:35:43,148
Clear.
901
00:35:45,497 --> 00:35:47,440
Clear.
902
00:35:50,202 --> 00:35:51,622
This place is deserted.
903
00:35:51,703 --> 00:35:53,383
Looks like no one's
been in here in months.
904
00:35:53,472 --> 00:35:54,825
Our trace must have been off.
905
00:35:54,873 --> 00:35:56,274
There's no computer equipment here.
906
00:35:56,322 --> 00:35:58,442
You can't run that kind
of cyber attack from a laptop.
907
00:36:47,417 --> 00:36:49,171
Hi, keep your hands
where we can see them.
908
00:36:49,560 --> 00:36:50,675
What's this about?
909
00:36:50,741 --> 00:36:51,862
It's about which one of you,
910
00:36:51,910 --> 00:36:53,962
wants to disable the
ransomware, and make a deal,
911
00:36:54,010 --> 00:36:55,171
and which one of you is gonna
912
00:36:55,219 --> 00:36:56,978
spend a couple decades in prison.
913
00:36:59,196 --> 00:37:00,519
That's a good answer.
914
00:37:08,281 --> 00:37:09,394
Hey!
915
00:37:09,442 --> 00:37:10,537
Show me your hands.
916
00:37:12,691 --> 00:37:14,945
We were coming back to
the hospital to get Rory.
917
00:37:15,213 --> 00:37:16,545
Sure you were.
918
00:37:16,912 --> 00:37:18,112
Put your hands over your head,
919
00:37:18,160 --> 00:37:19,563
interlace your fingers.
920
00:37:19,922 --> 00:37:22,016
You're under arrest for kidnapping.
921
00:37:25,045 --> 00:37:26,183
We gave Rory a good home.
922
00:37:26,232 --> 00:37:27,404
Gabby, don't say anything.
923
00:37:36,725 --> 00:37:38,424
She's been in there forever.
924
00:37:38,771 --> 00:37:39,791
Yeah.
925
00:37:39,849 --> 00:37:41,988
I tried knocking,
but she didn't answer.
926
00:37:43,329 --> 00:37:44,863
We should check on her.
927
00:37:46,245 --> 00:37:47,265
Lucy?
928
00:37:47,313 --> 00:37:48,385
It's Chris and Tamara.
929
00:37:48,434 --> 00:37:49,868
We're coming in.
930
00:37:55,515 --> 00:37:58,141
Lucy, are you okay?
931
00:37:58,408 --> 00:37:59,467
Oh.
932
00:37:59,515 --> 00:38:00,900
Sorry. I...
933
00:38:01,144 --> 00:38:03,194
I've been processing a few things.
934
00:38:03,967 --> 00:38:05,264
You watched it?
935
00:38:07,004 --> 00:38:08,326
Yeah.
936
00:38:08,934 --> 00:38:10,351
Every minute.
937
00:38:10,790 --> 00:38:12,289
Maybe we should go home.
938
00:38:12,525 --> 00:38:13,781
Yeah.
939
00:38:14,316 --> 00:38:15,620
Um...
940
00:38:16,013 --> 00:38:17,726
I've decided not to testify.
941
00:38:17,775 --> 00:38:19,484
I completely understand.
942
00:38:19,824 --> 00:38:22,404
I've been trying to prove
how strong I am, but...
943
00:38:23,334 --> 00:38:25,057
I survived that.
944
00:38:25,851 --> 00:38:27,639
I don't have anything to prove.
945
00:38:28,875 --> 00:38:30,109
Yeah.
946
00:38:30,209 --> 00:38:31,876
We have plenty of evidence.
947
00:38:32,164 --> 00:38:33,971
We'll convict her without you,
I promise.
948
00:38:34,020 --> 00:38:35,042
Let's go.
949
00:38:35,091 --> 00:38:36,434
- I'm making you dinner.
- Okay.
950
00:38:36,482 --> 00:38:38,258
Is it another ClipTalk recipe?
951
00:38:39,020 --> 00:38:40,050
No.
952
00:38:40,133 --> 00:38:41,386
ClipTalk has recipes?
953
00:38:41,435 --> 00:38:42,974
No, it has gimmicks.
954
00:38:43,022 --> 00:38:44,791
And yet, you cleaned the plate.
955
00:38:45,404 --> 00:38:47,044
- Dude.
- Sorry.
956
00:38:48,637 --> 00:38:49,665
Hey.
957
00:38:49,713 --> 00:38:51,449
Uh, headed out?
958
00:38:51,707 --> 00:38:52,854
I am.
959
00:38:52,959 --> 00:38:54,157
Me, too.
960
00:38:54,206 --> 00:38:56,072
You know, Tamara was
just talking about
961
00:38:56,121 --> 00:38:58,442
how she really wanted to try
one of the restaurants
962
00:38:58,538 --> 00:38:59,558
in the neighborhood.
963
00:38:59,606 --> 00:39:01,293
Is, is there a place you recommend?
964
00:39:01,607 --> 00:39:03,948
Uh, there's this great vegan
joint around the corner.
965
00:39:03,997 --> 00:39:05,497
Uh, The Great Gaia.
966
00:39:05,545 --> 00:39:07,298
Earth-friendly, cruelty-free.
967
00:39:07,346 --> 00:39:09,081
I could show you the way.
968
00:39:09,715 --> 00:39:11,136
You okay?
969
00:39:11,304 --> 00:39:12,632
G... Yeah. Go.
970
00:39:14,854 --> 00:39:16,065
I'll make her dinner.
971
00:39:16,989 --> 00:39:19,497
- Let's go.
- I just gotta get my stuff.
972
00:39:23,182 --> 00:39:25,093
- You cook?
- God, no.
973
00:39:25,731 --> 00:39:27,590
Eat out, or order in?
974
00:39:28,069 --> 00:39:29,109
Depends.
975
00:39:29,158 --> 00:39:31,656
Are you gonna rub my feet
if we order in?
976
00:39:31,704 --> 00:39:33,864
I'll rub them at
the restaurant, I don't care.
977
00:39:33,912 --> 00:39:35,693
What?
That is gross.
978
00:39:35,908 --> 00:39:37,304
They're your feet.
979
00:39:37,390 --> 00:39:38,896
Do I really have to explain to you,
980
00:39:38,944 --> 00:39:40,058
when it is appropriate,
981
00:39:40,106 --> 00:39:42,025
to take off your
shoes in a public place,
982
00:39:42,074 --> 00:39:44,450
when it is not the beach or the park?
983
00:39:46,121 --> 00:39:48,193
So you're saying never on an airplane?
984
00:39:48,242 --> 00:39:50,127
Oh, now I know you're
just messing with me.
985
00:39:50,176 --> 00:39:51,699
What?
986
00:39:54,553 --> 00:39:55,882
I just wanna go home.
987
00:39:58,623 --> 00:39:59,646
Uh, yeah.
988
00:39:59,694 --> 00:40:01,699
I'm afraid that can't happen.
989
00:40:01,874 --> 00:40:03,612
My mom and dad can explain.
990
00:40:04,471 --> 00:40:05,491
Um...
991
00:40:07,864 --> 00:40:09,607
I'm so sorry, but...
992
00:40:11,751 --> 00:40:13,826
They are not your real parents.
993
00:40:13,946 --> 00:40:15,126
Um...
994
00:40:15,960 --> 00:40:17,290
You were kidnapped,
995
00:40:17,401 --> 00:40:19,272
when you were three years old.
996
00:40:20,669 --> 00:40:21,713
I know...
997
00:40:21,761 --> 00:40:23,561
I know this must be
hard for you to hear, but,
998
00:40:23,609 --> 00:40:26,312
your real name is, is Scott Reynolds.
999
00:40:26,526 --> 00:40:28,613
Your parents are Gerald and Dorothy.
1000
00:40:28,661 --> 00:40:29,850
They, um...
1001
00:40:29,898 --> 00:40:31,583
They're on their way here now.
1002
00:40:31,684 --> 00:40:34,863
They sent me a picture, to show you.
1003
00:40:36,108 --> 00:40:37,836
So, that is Gerald,
1004
00:40:38,071 --> 00:40:39,450
and that is Dorothy,
1005
00:40:39,539 --> 00:40:42,118
and that little, handsome guy
right there is you.
1006
00:40:42,782 --> 00:40:44,388
What if I don't want to go with them?
1007
00:40:46,191 --> 00:40:47,745
I don't even know them.
1008
00:40:48,138 --> 00:40:52,311
Listen, I-I know this all must
be moving very fast for you.
1009
00:40:52,552 --> 00:40:53,799
But...
1010
00:40:55,393 --> 00:40:57,001
Until they get here,
1011
00:40:57,223 --> 00:41:00,478
I will sit here and wait with you.
1012
00:41:00,526 --> 00:41:01,932
We both will.
1013
00:41:02,728 --> 00:41:04,626
And while we do, um,
1014
00:41:05,174 --> 00:41:07,114
can you show me that
game you were playing?
1015
00:41:07,163 --> 00:41:09,974
'Cause, I think my boys will dig it.
1016
00:41:10,203 --> 00:41:12,157
Sure.
1017
00:41:21,634 --> 00:41:24,087
Well, the doctor is very happy,
1018
00:41:24,136 --> 00:41:25,511
with how the surgery went.
1019
00:41:25,560 --> 00:41:27,281
The next 48 hours will be critical,
1020
00:41:27,330 --> 00:41:31,286
but, she thinks that Piper has an
excellent chance at a long life.
1021
00:41:31,424 --> 00:41:32,658
And her dad?
1022
00:41:32,707 --> 00:41:35,110
Oh, I don't the D.A.'s office
is gonna press charges.
1023
00:41:35,180 --> 00:41:36,370
Even if they did,
1024
00:41:36,418 --> 00:41:38,259
there's no jury in the
world would convict him.
1025
00:41:38,938 --> 00:41:40,191
What about Meredith?
1026
00:41:40,292 --> 00:41:42,376
She is on her way to hospice care.
1027
00:41:42,447 --> 00:41:45,950
Sadly, she does
not have much time left.
1028
00:41:47,039 --> 00:41:48,135
Well...
1029
00:41:48,478 --> 00:41:50,042
I have heard on hard days,
1030
00:41:50,090 --> 00:41:51,889
the only prescription is a hot bath,
1031
00:41:51,937 --> 00:41:53,324
and a cold glass of wine.
1032
00:41:53,546 --> 00:41:54,721
Really?
1033
00:41:54,774 --> 00:41:56,594
I've never been much of a bath guy.
1034
00:41:56,675 --> 00:41:58,260
Even if you take it with me?
1035
00:41:58,351 --> 00:42:00,967
Oh, that is an entirely
different kind of prescription.
1036
00:42:01,016 --> 00:42:02,096
Mm.
1037
00:42:04,635 --> 00:42:05,903
As soon as you take a shower.
1038
00:42:05,955 --> 00:42:07,256
I will have you know,
1039
00:42:07,304 --> 00:42:08,937
this smell was hard-earned,
1040
00:42:08,986 --> 00:42:11,415
by transporting 27 patients,
1041
00:42:11,463 --> 00:42:12,616
out of, and back into,
1042
00:42:12,664 --> 00:42:14,585
- this hospital.
- Yeah, no, and I will be happy,
1043
00:42:14,633 --> 00:42:16,087
to reward all that hard work,
1044
00:42:16,135 --> 00:42:17,365
with some quality naked time,
1045
00:42:17,414 --> 00:42:20,536
just as soon as you scrub those pits.
72306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.