All language subtitles for The Resident.S05E17.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,218 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,085 Good morning. These are the interns I told you about. 3 00:00:04,169 --> 00:00:05,492 I'm Zach, Primary Care. 4 00:00:05,577 --> 00:00:07,039 Let's get started, shall we? 5 00:00:07,124 --> 00:00:08,617 Listen, I'm not a man 6 00:00:08,702 --> 00:00:10,297 that you'll find in Child's Pose, 7 00:00:10,382 --> 00:00:11,938 so I'm just gonna be on my way to... 8 00:00:12,030 --> 00:00:13,930 AJ, I happen to know from personal experience 9 00:00:14,015 --> 00:00:16,485 that you could really benefit from a little extra flexibility. 10 00:00:16,570 --> 00:00:17,867 - (laughter) - All right, come lie down 11 00:00:17,951 --> 00:00:18,727 and grab a mat. 12 00:00:18,812 --> 00:00:20,266 I don't know if I want kids. 13 00:00:20,351 --> 00:00:21,547 At least not right now. 14 00:00:21,632 --> 00:00:23,664 What Padma wants can help us both. 15 00:00:23,749 --> 00:00:26,063 I can give her the egg she so desperately wants 16 00:00:26,148 --> 00:00:28,445 so she can have a baby, and at the same time 17 00:00:28,530 --> 00:00:30,968 I can freeze some for us. 18 00:00:32,991 --> 00:00:35,320 - What about him? - This guy? 19 00:00:35,405 --> 00:00:37,578 Yeah. He runs marathons, 20 00:00:37,663 --> 00:00:39,078 plays the cello and, 21 00:00:39,163 --> 00:00:43,710 Oh, Leela, look at that chubby little face. Aww. 22 00:00:44,171 --> 00:00:47,030 Well, I wish we could meet "Tall & Talented" in person. 23 00:00:47,115 --> 00:00:49,530 Or maybe see an adult photo, not just a baby photo. 24 00:00:49,615 --> 00:00:51,050 Well, then these anonymous sperm donors 25 00:00:51,134 --> 00:00:52,654 wouldn't be very anonymous, would they? 26 00:00:52,779 --> 00:00:54,125 I just want the father of your child 27 00:00:54,209 --> 00:00:55,209 to be as amazing as you. 28 00:00:55,294 --> 00:00:57,749 My sister deserves Grade A sperm. 29 00:00:57,834 --> 00:00:59,651 Thank you for doing this for me. 30 00:01:00,066 --> 00:01:01,891 - What, you think I'm doing this for you? - No. 31 00:01:01,975 --> 00:01:04,149 I'm only giving you my egg so I can be an auntie. 32 00:01:04,234 --> 00:01:06,827 (laughs) Well, you're gonna be the best one. 33 00:01:07,734 --> 00:01:10,210 - We should get to Chastain. - Wait. 34 00:01:11,080 --> 00:01:12,617 What about him? 35 00:01:12,838 --> 00:01:14,351 - "The Right Stuff"? - Yeah. 36 00:01:14,436 --> 00:01:17,616 He loves yoga, travel and Basquiat. 37 00:01:17,701 --> 00:01:20,585 No markers for genetic disease. And he's South Asian. 38 00:01:21,735 --> 00:01:23,143 I think it's a sign. 39 00:01:23,228 --> 00:01:25,796 Okay, well, why don't we email the sperm bank 40 00:01:25,920 --> 00:01:28,843 - and try to get a voice sample? - Leel, he is the one, I can feel it. 41 00:01:28,906 --> 00:01:31,155 No, no, you don't need to decide right now. 42 00:01:31,249 --> 00:01:34,226 - Padma, are you sure? - I am. 43 00:01:34,319 --> 00:01:35,875 (both laugh) 44 00:01:35,960 --> 00:01:37,923 "The Right Stuff" it is. 45 00:01:38,046 --> 00:01:40,171 [โ™ช โ™ช] 46 00:01:45,239 --> 00:01:47,807 (children's song playing) 47 00:01:49,921 --> 00:01:51,586 Sorry, I know how busy you are. 48 00:01:51,670 --> 00:01:53,105 Not a problem. Happy to help. 49 00:01:53,189 --> 00:01:55,267 Usually I'm texting you to do something a bit more fun, huh? 50 00:01:55,351 --> 00:01:56,977 - Yeah. - (laughs) 51 00:01:57,062 --> 00:01:59,094 It's probably just a stomachache, 52 00:01:59,179 --> 00:02:01,603 - but Gigi insisted that you check. - Oh, did she? 53 00:02:01,688 --> 00:02:03,963 I told Peter you fix hurt tummies. 54 00:02:04,249 --> 00:02:05,320 Hey, Peter, remember me? 55 00:02:05,405 --> 00:02:06,509 Your Gigi's dad. 56 00:02:06,594 --> 00:02:08,327 I am. What's going on, buddy? 57 00:02:08,779 --> 00:02:11,437 We were playing super space, Daddy. 58 00:02:11,522 --> 00:02:13,366 Yeah, these two can go all day. 59 00:02:13,451 --> 00:02:15,999 He is the astronaut, she is the alien. 60 00:02:16,084 --> 00:02:17,781 Peter said he didn't want to play, 61 00:02:17,866 --> 00:02:20,218 but he always wants to play. 62 00:02:20,303 --> 00:02:22,367 I'm gonna place my hands on your stomach 63 00:02:22,452 --> 00:02:24,109 for a second, okay? 64 00:02:24,203 --> 00:02:25,726 All right. 65 00:02:25,905 --> 00:02:27,255 (groaning) 66 00:02:27,346 --> 00:02:29,282 MARION: Peter's dad is on the way. 67 00:02:29,937 --> 00:02:32,202 Have him meet me in the ER. 68 00:02:33,006 --> 00:02:34,665 Do you like piggyback rides? 69 00:02:34,818 --> 00:02:37,320 Yeah, I thought so. Hop on. 70 00:02:37,405 --> 00:02:38,883 Can I go with you, Daddy? 71 00:02:38,968 --> 00:02:41,359 You wait here, my little alien. 72 00:02:41,452 --> 00:02:43,822 I'll come back soon and let you know how Peter's doing. 73 00:02:43,999 --> 00:02:46,073 Kids, we're going on a field trip. 74 00:02:46,225 --> 00:02:47,316 A rite of passage. 75 00:02:47,410 --> 00:02:48,735 When I was a first year, like you, 76 00:02:48,819 --> 00:02:51,238 Dr. Hawkins took me, and now it's your turn. 77 00:02:51,322 --> 00:02:52,727 Our turn for what? 78 00:02:52,812 --> 00:02:54,656 Since the start of your intern year, 79 00:02:54,741 --> 00:02:57,281 you've learned to become doctors inside these walls, 80 00:02:57,366 --> 00:02:59,594 and today you are going outside Chastain 81 00:02:59,679 --> 00:03:03,305 to treat one of the most challenging patient populations. 82 00:03:03,390 --> 00:03:06,429 A place you'll tackle complex medical cases 83 00:03:06,554 --> 00:03:07,937 that make great doctors. 84 00:03:08,093 --> 00:03:10,077 Dr. Voss and Dr. Bell will be joining us, 85 00:03:10,265 --> 00:03:11,305 so let's get moving. 86 00:03:11,390 --> 00:03:12,515 Where are we going? 87 00:03:12,600 --> 00:03:14,131 Dr. Pravesh didn't tell you? 88 00:03:14,326 --> 00:03:16,609 Let's not spoil the surprise. 89 00:03:22,101 --> 00:03:24,046 Okay. 90 00:03:35,696 --> 00:03:38,132 All right, here we are. 91 00:03:39,923 --> 00:03:41,448 KIT: Shall we? 92 00:03:45,259 --> 00:03:46,350 We got played. 93 00:03:46,435 --> 00:03:48,570 Oh, my God, old folks? 94 00:03:50,477 --> 00:03:52,068 [โ™ช โ™ช] 95 00:04:01,265 --> 00:04:02,711 *THE RESIDENT* Season 05 Episode 17 96 00:04:02,796 --> 00:04:03,999 Episode Title: "The Space Between" Aired on: April 05, 2022. 97 00:04:04,341 --> 00:04:06,859 All right, Mr. Astronaut, 98 00:04:07,101 --> 00:04:08,854 can you tell me when it started to hurt? 99 00:04:08,948 --> 00:04:10,948 Does the pain move around at all? 100 00:04:11,100 --> 00:04:12,413 I'm okay now. 101 00:04:12,498 --> 00:04:13,756 Is my dad coming? 102 00:04:13,841 --> 00:04:15,616 Yeah, he's coming. 103 00:04:15,858 --> 00:04:19,040 To take me home? I don't want to go home. 104 00:04:19,125 --> 00:04:21,015 Oh, you're not going home, hon. 105 00:04:21,100 --> 00:04:23,136 You're gonna stay here with us until we can 106 00:04:23,221 --> 00:04:25,327 figure out why you're not feeling so great. 107 00:04:25,412 --> 00:04:27,654 - Hey, bud. - Hey, Daddy. 108 00:04:27,739 --> 00:04:28,806 Are you okay? What's going on? 109 00:04:28,890 --> 00:04:31,109 Hey, Spencer. This is Nurse Hundley. 110 00:04:31,229 --> 00:04:32,859 Spencer works in our IT department. 111 00:04:32,944 --> 00:04:34,293 Nice to meet you. 112 00:04:34,457 --> 00:04:36,140 Peter has a stomachache. 113 00:04:36,385 --> 00:04:39,196 Normally, that's not a reason to be worried. 114 00:04:39,281 --> 00:04:40,664 His temp's a little low. 115 00:04:41,172 --> 00:04:42,514 It could be a sign of infection. 116 00:04:42,599 --> 00:04:44,190 - Oh. - He seemed fine this morning. 117 00:04:44,329 --> 00:04:46,110 Said that he and Gigi were going to space. 118 00:04:46,195 --> 00:04:47,922 Has he been sick at all in the past few weeks? 119 00:04:48,006 --> 00:04:49,712 Had a cold a few days ago, 120 00:04:49,797 --> 00:04:51,399 but nothing out of the ordinary. 121 00:04:51,484 --> 00:04:53,408 Any dietary changes this morning? 122 00:04:54,179 --> 00:04:56,911 I made him a smoothie, um, as a treat. 123 00:04:56,996 --> 00:04:59,496 Bananas, yogurt, protein powder, juice. 124 00:04:59,581 --> 00:05:01,741 I mean, we shared it. I feel all right. 125 00:05:01,826 --> 00:05:03,625 He won't tell us more about his pain. 126 00:05:03,710 --> 00:05:05,077 He keeps saying he's fine. 127 00:05:05,162 --> 00:05:06,939 Well, I think because he doesn't want to go home. 128 00:05:07,023 --> 00:05:09,210 - Right? - I'll go home 129 00:05:09,311 --> 00:05:11,128 if you stay with me, Daddy. 130 00:05:13,775 --> 00:05:16,185 I'll stay right here, no matter what. 131 00:05:16,270 --> 00:05:17,620 Okay, bud? 132 00:05:17,876 --> 00:05:19,133 No matter what. 133 00:05:19,315 --> 00:05:20,982 HUNDLEY: I'll get us ready to draw labs. 134 00:05:21,067 --> 00:05:22,860 I'm gonna step aside for a second, okay? 135 00:05:22,945 --> 00:05:25,107 - Can I talk to you? - Yeah, sure. 136 00:05:25,191 --> 00:05:26,921 HUNDLEY: We're good here, right, hon? 137 00:05:29,077 --> 00:05:30,726 Uh... 138 00:05:31,378 --> 00:05:33,647 he's got separation anxiety. 139 00:05:34,859 --> 00:05:37,648 His mom left us both three months ago. 140 00:05:37,880 --> 00:05:40,445 She hasn't been back, or even called. 141 00:05:41,585 --> 00:05:43,359 New boyfriend, drug problem. 142 00:05:43,444 --> 00:05:45,116 It's a long story. 143 00:05:47,287 --> 00:05:50,391 I'm sorry to hear that. 144 00:05:50,475 --> 00:05:53,894 Now Peter's afraid you might disappear, too? 145 00:05:53,978 --> 00:05:55,052 Yes. 146 00:05:55,137 --> 00:05:57,154 He feels safe at Chastain because 147 00:05:57,315 --> 00:05:59,464 he knows that I work in the building. 148 00:05:59,558 --> 00:06:01,793 Well, separation anxiety may be behind this. 149 00:06:01,878 --> 00:06:03,598 It can cause stomach trouble. 150 00:06:03,683 --> 00:06:05,313 Do some blood work, run some tests, 151 00:06:05,397 --> 00:06:06,957 and then we'll go from there, all right? 152 00:06:07,900 --> 00:06:10,911 WOMAN (over P.A.): Dr. Milner to Emergency. 153 00:06:10,995 --> 00:06:13,621 Dr. Milner to Emergency. 154 00:06:17,076 --> 00:06:20,410 [โ™ช โ™ช] 155 00:06:21,073 --> 00:06:22,377 There he is. 156 00:06:22,486 --> 00:06:24,269 The Brookhaven resident who happens to be 157 00:06:24,354 --> 00:06:26,314 - one of my health care heroes. - Dr. Kravitz? 158 00:06:26,399 --> 00:06:27,456 Yes. 159 00:06:27,541 --> 00:06:31,557 Just be aware he has early mild cognitive impairment. 160 00:06:31,642 --> 00:06:33,988 He remembers people and events from the past perfectly, 161 00:06:34,073 --> 00:06:35,511 but his short-term memory's going. 162 00:06:35,596 --> 00:06:37,137 Okay, got it. 163 00:06:38,988 --> 00:06:42,292 - Dr. Kravitz. - Kit. Lovely to see you. 164 00:06:42,377 --> 00:06:44,059 I did a gerontology rotation 165 00:06:44,144 --> 00:06:46,112 with Dr. Kravitz when I was a resident. 166 00:06:46,197 --> 00:06:48,030 He was one of my finest teachers. 167 00:06:48,181 --> 00:06:50,308 This is Dr. Randolph Bell. 168 00:06:50,393 --> 00:06:51,347 It's an honor. 169 00:06:51,432 --> 00:06:53,208 You're a legend in the field of geriatrics. 170 00:06:53,293 --> 00:06:54,293 You know, your book, 171 00:06:54,378 --> 00:06:56,034 Compassionate Care of the Elderly, 172 00:06:56,189 --> 00:06:58,027 has been on my shelf for decades. 173 00:06:58,881 --> 00:07:01,058 I-I'm sorry, your name again? 174 00:07:01,153 --> 00:07:02,277 Randolph Bell. 175 00:07:02,362 --> 00:07:03,449 Randolph, Randolph, Randolph... 176 00:07:03,533 --> 00:07:06,373 So do all your friends here wheedle you for free care? 177 00:07:06,458 --> 00:07:09,620 Oh, absolutely not. We won't allow it. 178 00:07:09,705 --> 00:07:11,712 Arthur here is fully retired. 179 00:07:11,797 --> 00:07:13,957 He's earned the right to have others care for him. 180 00:07:14,042 --> 00:07:17,302 Gloria, darling, this is Kit, and this-this is... 181 00:07:17,453 --> 00:07:19,723 Well, there's no introduction necessary, sweetie. 182 00:07:19,808 --> 00:07:22,199 Everybody knows the famous Dr. Randolph Bell. 183 00:07:22,284 --> 00:07:24,409 KRAZITZ: (chuckles) She not only has my heart, 184 00:07:24,494 --> 00:07:25,683 she is now my head. 185 00:07:25,806 --> 00:07:27,574 In every way, she takes care of me. 186 00:07:27,659 --> 00:07:30,252 - Well, it's mutual. - (chuckles) 187 00:07:30,458 --> 00:07:31,969 Well, it was nice of you to come today. 188 00:07:32,053 --> 00:07:33,304 You know, it can be kind of hard to get 189 00:07:33,388 --> 00:07:35,630 some of us old coots to get our regular check-ups. 190 00:07:35,715 --> 00:07:37,590 Well, we have an ulterior motive 191 00:07:37,675 --> 00:07:39,613 for bringing some of our interns here today. 192 00:07:39,698 --> 00:07:42,002 We're hoping to inspire them to join your field. 193 00:07:42,086 --> 00:07:44,379 This country needs more gerontologists, 194 00:07:44,464 --> 00:07:45,552 and even some of the best doctors 195 00:07:45,636 --> 00:07:48,222 don't understand the particular needs of senior citizens. 196 00:07:48,378 --> 00:07:51,403 Geriatricians have higher career satisfaction 197 00:07:51,488 --> 00:07:53,706 than other medical specialties. 198 00:07:53,839 --> 00:07:57,355 But the pay... not what you get in surgery. 199 00:07:57,440 --> 00:08:00,019 Would you consider talking to some of our interns 200 00:08:00,104 --> 00:08:01,855 about your career? 201 00:08:01,939 --> 00:08:03,856 Let me at 'em. 202 00:08:07,253 --> 00:08:09,528 (sighs) Do you think we'll still be that in love 203 00:08:09,613 --> 00:08:10,917 when we're their age? 204 00:08:11,949 --> 00:08:13,519 Why wouldn't we be? 205 00:08:18,605 --> 00:08:20,520 Padma, now that you picked a sperm donor, 206 00:08:20,605 --> 00:08:22,388 we'll start Leela's daily injections of hormones 207 00:08:22,472 --> 00:08:24,418 to encourage her body to produce more eggs 208 00:08:24,503 --> 00:08:27,129 - than it does in a usual cycle. - We're excited. 209 00:08:27,280 --> 00:08:29,683 Me, too. We'll be monitoring you with blood tests 210 00:08:29,768 --> 00:08:31,101 and ultrasounds. 211 00:08:31,186 --> 00:08:33,112 I read about this thing called, uh, 212 00:08:33,404 --> 00:08:36,011 - ovarian hyper-something. - Hyperstim. 213 00:08:36,123 --> 00:08:37,895 Yeah. Do we need to worry about that? 214 00:08:37,980 --> 00:08:40,476 No, not with regular monitoring of my estradiol levels. 215 00:08:40,627 --> 00:08:43,355 If they get too high, we back off, lower the dose. 216 00:08:45,057 --> 00:08:46,556 That question wasn't for me. 217 00:08:46,709 --> 00:08:48,902 But you're right. This is quite a safe process. 218 00:08:48,986 --> 00:08:50,468 Okay, what can I do to help? 219 00:08:50,562 --> 00:08:51,905 For now, nothing. Not until we start you 220 00:08:51,989 --> 00:08:54,649 on meds in a few weeks to prepare for the embryo transfer. 221 00:08:54,733 --> 00:08:56,577 - Okay. - Okay? 222 00:08:56,661 --> 00:08:59,069 Leela, I will walk you through your first injection. 223 00:08:59,221 --> 00:09:00,877 PADMA: Um, I was thinking... 224 00:09:01,599 --> 00:09:03,509 maybe I can do it. 225 00:09:03,683 --> 00:09:04,693 You want to stick a needle in me? 226 00:09:04,777 --> 00:09:06,752 I just want to be part of this 227 00:09:06,837 --> 00:09:08,663 in every way that I can. 228 00:09:08,947 --> 00:09:11,656 - You know. - Of course. 229 00:09:11,830 --> 00:09:13,259 I would like that, too. 230 00:09:17,720 --> 00:09:20,590 Does our patient have a visitor? 231 00:09:20,743 --> 00:09:22,936 - He does indeed. - (Hundley laughs) 232 00:09:23,020 --> 00:09:25,262 - Gigi! - Hi, Peter. 233 00:09:25,347 --> 00:09:28,517 (grunts) Ah, good friends are good medicine. 234 00:09:28,603 --> 00:09:30,018 All right, you two, behave. 235 00:09:30,102 --> 00:09:32,269 I'm gonna chat with your dad real quick. 236 00:09:33,272 --> 00:09:35,939 Thought a fun distraction for Peter could be good. 237 00:09:36,056 --> 00:09:37,650 So his labs came back. 238 00:09:37,735 --> 00:09:40,612 White blood cell count was normal, no sign of infection. 239 00:09:40,697 --> 00:09:43,205 Appendicitis, uh... seems unlikely. 240 00:09:43,356 --> 00:09:45,197 Maybe it's psychological. 241 00:09:45,282 --> 00:09:47,783 You know, he's been through a lot. 242 00:09:48,137 --> 00:09:50,595 My gut's telling me it's more than anxiety, 243 00:09:50,680 --> 00:09:52,486 and I want to run a few more tests. 244 00:09:52,571 --> 00:09:53,681 What's up? 245 00:09:53,766 --> 00:09:55,551 Did you fix his tummy, Daddy? 246 00:09:55,636 --> 00:09:57,877 It's always his tummy. 247 00:09:58,055 --> 00:09:59,759 What do you mean, "always," sweetheart? 248 00:09:59,844 --> 00:10:01,408 It happened before? 249 00:10:02,322 --> 00:10:03,967 How often does your tummy hurt, Pete? 250 00:10:04,061 --> 00:10:06,845 A whole lot of times. 251 00:10:07,415 --> 00:10:09,463 Why didn't you tell me anything, Pete? 252 00:10:09,548 --> 00:10:12,318 - I don't understand. - I didn't want to stay at home. 253 00:10:12,403 --> 00:10:15,521 I wanted to come here, with you. 254 00:10:16,627 --> 00:10:18,890 I'll never leave you, okay? 255 00:10:19,059 --> 00:10:21,285 I'll never leave you. 256 00:10:23,656 --> 00:10:24,822 Do you understand? 257 00:10:25,542 --> 00:10:27,542 Daddy, there's something else. 258 00:10:27,627 --> 00:10:29,911 It's weird, but maybe I should tell you. 259 00:10:29,995 --> 00:10:31,828 This morning, Peter and I were playing 260 00:10:31,922 --> 00:10:33,840 that we were on another planet. 261 00:10:33,924 --> 00:10:36,084 He kept saying that I had two heads. 262 00:10:36,168 --> 00:10:38,168 Yeah, you told me that. Pretending. 263 00:10:38,320 --> 00:10:39,928 No, he meant it. 264 00:10:40,155 --> 00:10:44,141 He said I really was a space alien. 265 00:10:46,911 --> 00:10:49,173 Peter, does anyone else have two heads? 266 00:10:51,483 --> 00:10:54,002 That nurse lady and you, 267 00:10:54,087 --> 00:10:55,592 kind of. 268 00:10:56,694 --> 00:10:59,189 Double vision. How many fingers am I holding up? 269 00:11:01,343 --> 00:11:03,786 - What's going on? - This could be neurological. 270 00:11:03,954 --> 00:11:06,497 We need to get him to CT. 271 00:11:08,367 --> 00:11:12,103 So this woman, who is 83, kept chickens. 272 00:11:12,187 --> 00:11:14,204 And she loved her chickens. 273 00:11:14,356 --> 00:11:15,957 She named each one of them. 274 00:11:16,041 --> 00:11:19,543 The-the first day I spent with her, she gave me eggs. 275 00:11:19,637 --> 00:11:23,121 Anyway, she had a problem with worsening anemia. 276 00:11:23,215 --> 00:11:26,457 Fatigue, muscle weakness, intestinal problems. 277 00:11:26,552 --> 00:11:30,887 She started forgetting things and... falling. 278 00:11:31,040 --> 00:11:33,965 Now, any ideas what was wrong with her? 279 00:11:34,059 --> 00:11:36,560 Likely more than one thing. 280 00:11:36,712 --> 00:11:39,981 Alzheimer's, and possibly cancer? 281 00:11:40,065 --> 00:11:41,639 Or a recent stroke. 282 00:11:41,733 --> 00:11:43,066 I'll give you a hint. 283 00:11:43,218 --> 00:11:45,245 The key was the chickens. 284 00:11:45,329 --> 00:11:48,071 People who name their chickens don't eat them. 285 00:11:48,223 --> 00:11:50,557 Exactly. He's smart. 286 00:11:50,650 --> 00:11:52,000 You-you could be a gerontologist. 287 00:11:52,152 --> 00:11:53,502 I don't get it. 288 00:11:53,653 --> 00:11:56,590 Okay, it's a B12 deficiency, common with age. 289 00:11:56,674 --> 00:11:59,092 Learned that from Dr. Kravitz's book. 290 00:11:59,176 --> 00:12:04,406 So I'm guessing that the patient was a... vegan, 291 00:12:04,585 --> 00:12:06,433 because she gave away the eggs. 292 00:12:06,517 --> 00:12:08,925 Bingo. 293 00:12:09,312 --> 00:12:12,344 The woman's vegan diet was a good choice 294 00:12:12,429 --> 00:12:14,582 because it reduced her risk of heart disease, 295 00:12:14,674 --> 00:12:16,313 Type 2 diabetes, certain cancers. 296 00:12:16,398 --> 00:12:18,890 But she forgot to supplement with B12, 297 00:12:19,054 --> 00:12:21,282 which was the source of all of her symptoms. 298 00:12:21,367 --> 00:12:24,925 This is why gerontology is a great profession. 299 00:12:25,124 --> 00:12:27,287 You spend time with patients. 300 00:12:27,371 --> 00:12:29,789 You talk with them, you get to know the whole person, 301 00:12:29,874 --> 00:12:32,708 all the while keeping your eye on the big picture. 302 00:12:32,935 --> 00:12:35,043 Which is the key to diagnosis. 303 00:12:35,718 --> 00:12:38,187 Oh! My lady awaits. 304 00:12:38,406 --> 00:12:42,031 And I see that they have put out snacks, and I am peckish. 305 00:12:42,190 --> 00:12:44,291 - Excuse me. - BELL: Thank you, Dr. Kravitz. 306 00:12:47,625 --> 00:12:49,050 Hi, sweetie. 307 00:12:49,173 --> 00:12:51,735 Hey, maybe gerontology is an aphrodisiac. 308 00:12:51,820 --> 00:12:54,079 This old goat has the prettiest lady in the place, 309 00:12:54,164 --> 00:12:56,078 and I have not had a date ince high school. 310 00:12:56,163 --> 00:12:58,602 - Oh... - No, no, I'm kidding. 311 00:13:00,047 --> 00:13:01,289 KRAVITZ: Gloria! 312 00:13:01,627 --> 00:13:02,718 Her pulse is thready. 313 00:13:02,803 --> 00:13:04,157 Call 911. Let's get her to Chastain. 314 00:13:04,241 --> 00:13:05,977 Somebody grab these pills. To take with us. 315 00:13:06,062 --> 00:13:07,942 We're gonna need to know what she's been taking. 316 00:13:13,015 --> 00:13:16,297 I don't understand. Are you telling me I fainted? 317 00:13:16,382 --> 00:13:17,365 Yes. 318 00:13:17,450 --> 00:13:19,118 And they're going to figure out why. 319 00:13:19,203 --> 00:13:21,274 I was probably just dehydrated. 320 00:13:21,359 --> 00:13:23,243 I didn't ruin your event, did I? 321 00:13:23,328 --> 00:13:24,834 No, we were winding down anyway. 322 00:13:24,987 --> 00:13:26,411 You added the drama. 323 00:13:26,727 --> 00:13:28,845 The good news is, your wrist isn't broken. 324 00:13:28,930 --> 00:13:29,867 You just need a splint. 325 00:13:29,952 --> 00:13:32,220 And your EKG and your labs look normal. 326 00:13:32,305 --> 00:13:34,407 So how did you feel right before you passed out? 327 00:13:34,492 --> 00:13:36,867 I got dizzy. A little lightheaded. 328 00:13:36,952 --> 00:13:39,696 A-A drop in blood pressure. It's not uncommon 329 00:13:39,781 --> 00:13:41,443 among women on blood pressure meds. 330 00:13:41,528 --> 00:13:42,828 But she's-she's not on any. 331 00:13:42,913 --> 00:13:45,288 Oh, well, yes, I am, dear. 332 00:13:46,293 --> 00:13:48,459 - You are? - Mm-hmm. 333 00:13:49,011 --> 00:13:50,537 Why didn't you tell me? 334 00:13:50,734 --> 00:13:52,862 I did. 335 00:13:53,742 --> 00:13:55,699 Let's start here. 336 00:13:56,344 --> 00:13:58,211 My thought exactly. 337 00:13:58,695 --> 00:14:01,274 CONRAD: Houston to Rocket Nine Niner, 338 00:14:01,359 --> 00:14:02,631 do you read me? 339 00:14:03,414 --> 00:14:05,774 Copy, Rocket Nine Niner. 340 00:14:05,859 --> 00:14:07,899 Please keep your hands and arms 341 00:14:07,984 --> 00:14:09,617 inside the spacecraft. 342 00:14:09,702 --> 00:14:11,509 We are go for liftoff. 343 00:14:11,594 --> 00:14:14,643 Over and out. (imitating static, beeping) 344 00:14:14,794 --> 00:14:16,664 (Billie laughs) 345 00:14:16,828 --> 00:14:18,891 Was that for him or for you? 346 00:14:19,039 --> 00:14:21,057 A little bit of both. 347 00:14:21,922 --> 00:14:23,301 I'm worried about him. 348 00:14:25,320 --> 00:14:27,790 If Peter's abdominal issues are caused by 349 00:14:27,875 --> 00:14:30,320 a neurological one, we could be looking at a bleed. 350 00:14:36,151 --> 00:14:37,734 I don't see one. 351 00:14:38,187 --> 00:14:40,687 No evidence of a stroke, either. 352 00:14:41,936 --> 00:14:44,164 (sighs) But his ventricles are a little... 353 00:14:44,327 --> 00:14:46,422 Too little. 354 00:14:50,630 --> 00:14:52,220 His brain is swelling. 355 00:14:52,305 --> 00:14:54,385 Now, if we don't figure out why and the swelling worsens, 356 00:14:54,469 --> 00:14:56,635 I'll have to perform a craniectomy to relieve the pressure. 357 00:14:56,719 --> 00:14:58,642 Cutting a six-year-old's head open on an "if." 358 00:14:58,727 --> 00:15:00,549 Of course not, but if things move south quickly, 359 00:15:00,633 --> 00:15:02,057 we have to be ready to move to the OR. 360 00:15:02,141 --> 00:15:04,002 Fine, but let's keep in mind the risks aren't just 361 00:15:04,086 --> 00:15:05,392 bleeding and infection. 362 00:15:05,477 --> 00:15:06,830 There could be permanent brain damage. 363 00:15:06,914 --> 00:15:09,857 We need to figure out how to avoid surgery altogether. 364 00:15:10,664 --> 00:15:12,712 Let's start Peter on meds to lower the pressure 365 00:15:12,797 --> 00:15:14,009 on his brain immediately, 366 00:15:14,094 --> 00:15:15,735 hope they work and move him to ICU. 367 00:15:15,820 --> 00:15:17,931 Yes, that sounds like a plan. 368 00:15:19,320 --> 00:15:21,785 Well, why didn't you tell me you were taking all of these? 369 00:15:21,937 --> 00:15:23,587 Oh, I did, dear. 370 00:15:23,672 --> 00:15:25,392 Every time I added a medication. 371 00:15:25,477 --> 00:15:28,032 But you can't be expected to remember all these. 372 00:15:28,648 --> 00:15:30,078 I-I forgot all of them. 373 00:15:30,163 --> 00:15:32,477 Multiple medications, called polypharmacy, 374 00:15:32,562 --> 00:15:35,352 is associated with adverse outcomes, 375 00:15:35,437 --> 00:15:37,665 particularly as we age. They interact, 376 00:15:37,750 --> 00:15:39,774 causing falls, drug reactions, 377 00:15:39,859 --> 00:15:42,109 and can even lead to increased mortality. 378 00:15:42,307 --> 00:15:44,368 It all started with the arthritis. 379 00:15:44,453 --> 00:15:46,595 The ibuprofen wasn't doing anything, 380 00:15:46,690 --> 00:15:49,343 so a doctor put me on prednisone. 381 00:15:49,428 --> 00:15:51,570 Well, that gave me heartburn, 382 00:15:51,655 --> 00:15:53,335 so he gave me omeprazole. 383 00:15:53,420 --> 00:15:55,249 But then that made me nauseous, 384 00:15:55,334 --> 00:15:58,273 so they added ondansetron for my stomach. 385 00:15:58,358 --> 00:16:01,601 That made my heart flutter, so they gave me metoprolol, 386 00:16:01,686 --> 00:16:03,312 and then my legs started to swell, 387 00:16:03,397 --> 00:16:05,116 so they gave me furosemide, and that's when 388 00:16:05,201 --> 00:16:06,773 I stopped walking very much, 389 00:16:06,858 --> 00:16:10,537 and, uh, my blood pressure shot up, so they... 390 00:16:10,655 --> 00:16:11,859 Should I keep going? 391 00:16:11,944 --> 00:16:12,904 MAN (over P.A.): ...practitioner to the ER, please. 392 00:16:12,995 --> 00:16:14,959 Nurse practitioner to the ER. 393 00:16:18,827 --> 00:16:20,160 Double shift? 394 00:16:20,733 --> 00:16:23,663 (chuckles) Actually, I'm just starting. 395 00:16:24,053 --> 00:16:25,858 Been having a hard time sleeping. 396 00:16:25,998 --> 00:16:28,537 - Oh, that sucks. - Yeah, tell me about it. 397 00:16:28,944 --> 00:16:33,506 Oh, um, Leela told me about your mother. 398 00:16:33,787 --> 00:16:35,137 How is she? 399 00:16:35,530 --> 00:16:38,124 Sorry, it's... it's none of my business. 400 00:16:38,209 --> 00:16:39,931 No, it isn't. 401 00:16:40,451 --> 00:16:42,124 But it's nice of you to ask. 402 00:16:42,616 --> 00:16:44,662 She just moved in with me on Saturday. 403 00:16:44,795 --> 00:16:46,202 It's been good having her close. 404 00:16:46,355 --> 00:16:48,607 And how are you? 405 00:16:48,748 --> 00:16:51,272 Well, I'm trying to resist the urge 406 00:16:51,357 --> 00:16:53,405 to check my home security camera every five minutes 407 00:16:53,490 --> 00:16:55,733 to see how she's doing. 408 00:16:55,826 --> 00:16:58,326 Okay, well, actually, I'm not resisting. 409 00:16:58,421 --> 00:17:01,810 Would you look at this woman? She's out there gardening. 410 00:17:01,957 --> 00:17:03,507 Are those rhododendrons? 411 00:17:03,592 --> 00:17:07,154 A little pink for my taste, but she loves them. 412 00:17:08,466 --> 00:17:11,294 I'm leading a meditation at 3:00. 413 00:17:11,379 --> 00:17:14,614 - Join us. - Maybe I will. 414 00:17:16,001 --> 00:17:18,537 - So, how are you? - Great. 415 00:17:18,671 --> 00:17:20,422 I just injected my sister with hormones 416 00:17:20,507 --> 00:17:21,608 so she can donate her eggs to me 417 00:17:21,692 --> 00:17:23,525 and I can be a mom. Hmm! 418 00:17:24,638 --> 00:17:26,956 Oh, wear something comfortable. 419 00:17:32,209 --> 00:17:35,715 DEVON: So they put her on hydrochlorothiazide... 420 00:17:35,866 --> 00:17:37,591 And that made Gloria feel fatigued. 421 00:17:37,676 --> 00:17:39,353 So they gave her methylphenidate. 422 00:17:39,439 --> 00:17:41,139 Which could have had a negative interaction 423 00:17:41,231 --> 00:17:43,530 with the linezolid that she was taking for that cellulitis. 424 00:17:43,614 --> 00:17:46,124 Or the zolpidem or quetiapine, 425 00:17:46,209 --> 00:17:48,060 which Gloria was also on. 426 00:17:50,832 --> 00:17:52,138 (exhales sharply) 427 00:17:52,258 --> 00:17:54,605 What are we even doing, Dr. Pravesh? 428 00:17:54,690 --> 00:17:57,114 We're looking into all contraindications. 429 00:17:57,199 --> 00:18:00,272 But she is a sick older lady who needs these drugs. 430 00:18:00,357 --> 00:18:02,678 Like, which do you even stop? 431 00:18:02,763 --> 00:18:04,243 We move carefully, 432 00:18:04,771 --> 00:18:07,560 removing one by one. 433 00:18:10,031 --> 00:18:11,448 No. 434 00:18:11,771 --> 00:18:14,495 This is over my head and, honestly, kind of boring. 435 00:18:14,647 --> 00:18:17,138 I need to find a surgery to observe. 436 00:18:17,451 --> 00:18:19,584 I thought you were going into primary care. 437 00:18:20,013 --> 00:18:21,591 No. I want to be a surgeon. 438 00:18:21,676 --> 00:18:23,389 It's exciting, and you fix problems 439 00:18:23,474 --> 00:18:26,173 that are actually fixable, not buff up old people 440 00:18:26,325 --> 00:18:27,091 until they die. 441 00:18:27,176 --> 00:18:28,856 You don't think people die on the OR table? 442 00:18:29,549 --> 00:18:30,881 They do all the time. 443 00:18:30,966 --> 00:18:32,496 Not everything is fixable with a knife. 444 00:18:32,589 --> 00:18:33,524 You get that, right? 445 00:18:33,608 --> 00:18:35,332 You can fix things with your brain. 446 00:18:35,425 --> 00:18:37,076 Excuse me, have you met me? 447 00:18:37,341 --> 00:18:38,789 I read that surgeons don't actually have 448 00:18:38,873 --> 00:18:42,351 the highest IQ, and I thought, there, that's my specialty. 449 00:18:42,436 --> 00:18:43,436 Hmm. 450 00:18:43,521 --> 00:18:45,201 This woman needs us, 451 00:18:45,607 --> 00:18:48,195 and Dr. Kravitz needs her. 452 00:18:48,880 --> 00:18:51,717 So if you're not interested, I say go hunt down Dr. Austin 453 00:18:51,802 --> 00:18:53,700 and see if he'll let you into his OR. 454 00:18:53,853 --> 00:18:55,795 But be aware that he will not consider it 455 00:18:55,880 --> 00:18:57,855 for one nanosecond 456 00:18:58,482 --> 00:19:01,175 when I tell him you deserted this patient. 457 00:19:06,641 --> 00:19:09,693 Okay, I will stay. 458 00:19:10,372 --> 00:19:13,287 But don't tell him about that IQ thing, either. 459 00:19:17,851 --> 00:19:19,795 I want to go with him. 460 00:19:19,880 --> 00:19:21,963 You can't, honey. He needs special care 461 00:19:22,048 --> 00:19:23,404 in a special part of the hospital. 462 00:19:23,489 --> 00:19:25,740 You mean he's really sick? 463 00:19:25,915 --> 00:19:27,166 You fix people. 464 00:19:27,251 --> 00:19:31,253 - You'll fix him, can't you, Daddy? - Spencer. 465 00:19:32,084 --> 00:19:33,749 I'll be right there. 466 00:19:36,068 --> 00:19:38,889 What's happening? His daddy is scared. 467 00:19:38,974 --> 00:19:41,107 You have to save Peter. 468 00:19:44,570 --> 00:19:46,123 I got him. 469 00:19:47,050 --> 00:19:48,927 I got him, I promise. 470 00:19:52,790 --> 00:19:54,282 (Spencer sighs) 471 00:19:54,718 --> 00:19:56,232 He seems much worse. 472 00:19:56,349 --> 00:19:58,506 Please tell me you have some news. 473 00:19:58,826 --> 00:20:00,194 We gave him another round of meds 474 00:20:00,279 --> 00:20:01,869 to lower the intracranial pressure, 475 00:20:01,954 --> 00:20:05,622 but it'll take time... if it works. 476 00:20:07,963 --> 00:20:10,639 He was hurting, and I totally missed it. 477 00:20:11,947 --> 00:20:14,999 I get guilt, believe me, but it is not earned here. 478 00:20:18,886 --> 00:20:22,074 Help him. Please. 479 00:20:22,660 --> 00:20:24,434 We're doing everything we can. 480 00:20:25,676 --> 00:20:26,719 Uh, just... 481 00:20:27,114 --> 00:20:29,639 I don't want anybody cutting his head open. 482 00:20:29,724 --> 00:20:30,974 Not if we can avoid it. 483 00:20:31,058 --> 00:20:32,725 Understood. 484 00:20:38,118 --> 00:20:39,528 You all right? 485 00:20:40,976 --> 00:20:43,310 Now I feel guilty, about how lucky I am 486 00:20:43,395 --> 00:20:44,837 not to be in Spencer's shoes. 487 00:20:44,936 --> 00:20:46,359 Peter has to make it through this. 488 00:20:46,649 --> 00:20:48,732 - I know. - And Gigi, she lost her mother. 489 00:20:48,817 --> 00:20:49,734 She can't lose her best friend. 490 00:20:49,818 --> 00:20:50,894 We have to make sure they both come 491 00:20:50,978 --> 00:20:52,145 - out of this. - (retching) 492 00:20:52,230 --> 00:20:54,230 Uh, Dr. Hawkins! 493 00:20:57,067 --> 00:21:00,920 Vomiting means his intracranial pressure must be rising. 494 00:21:03,424 --> 00:21:04,656 I'm a little confused. 495 00:21:04,741 --> 00:21:06,466 - I'm sorry. - So the metoprolol 496 00:21:06,551 --> 00:21:07,427 helped your heart, 497 00:21:07,512 --> 00:21:08,929 but it also lowered your blood pressure. 498 00:21:09,013 --> 00:21:10,589 ZACH: And with all the water pills you were on, 499 00:21:10,673 --> 00:21:12,505 plus the stimulants, your heart rate sped 500 00:21:12,590 --> 00:21:14,989 and BP lowered, which caused you to lose consciousness. 501 00:21:15,129 --> 00:21:16,919 Other doctors have been telling me 502 00:21:17,004 --> 00:21:19,357 that these meds are saving my life, and you're telling me 503 00:21:19,442 --> 00:21:21,778 - the opposite? - No, just listen to them, hon. 504 00:21:21,910 --> 00:21:24,707 They want to take you off medications you may not need, 505 00:21:24,792 --> 00:21:26,688 and-and keep you on ones that are working. 506 00:21:26,773 --> 00:21:28,411 But we'd like to keep you here 507 00:21:28,496 --> 00:21:30,021 to monitor you while we do it. 508 00:21:30,106 --> 00:21:33,028 But it's just for a day, and then, um, you'll go home. 509 00:21:33,410 --> 00:21:35,942 - There's hope for him yet. - Mm. 510 00:21:36,182 --> 00:21:37,708 Thank you both. 511 00:21:38,145 --> 00:21:40,367 We've given Peter the maximum doses, 512 00:21:40,452 --> 00:21:42,877 but he's... he's not improving. 513 00:21:43,038 --> 00:21:44,779 Well, time to book an OR. 514 00:21:44,864 --> 00:21:47,669 No, let's just... (exhales) 515 00:21:47,754 --> 00:21:49,215 ...start with a drain 516 00:21:49,300 --> 00:21:51,359 before you open his head. 517 00:21:54,017 --> 00:21:55,746 Okay, we can try it. 518 00:21:57,293 --> 00:21:58,887 I'll get an EVD monitor. 519 00:22:02,875 --> 00:22:06,223 - Talk to me. - We're putting in a drain. 520 00:22:06,340 --> 00:22:08,809 It should help relieve the pressure on his brain. 521 00:22:08,894 --> 00:22:10,369 It's a first step. 522 00:22:13,108 --> 00:22:16,676 I don't know how much longer we can put off a craniectomy. 523 00:22:18,132 --> 00:22:19,941 It's my son. 524 00:22:23,896 --> 00:22:26,247 Let's take everything one step at a time. 525 00:22:26,332 --> 00:22:30,185 Right now, we need to sedate and intubate, 526 00:22:30,270 --> 00:22:32,170 and to protect his airway. 527 00:22:32,754 --> 00:22:36,121 I have to talk to him first, before you, before you... 528 00:22:36,442 --> 00:22:38,934 Of course. Of course. 529 00:22:47,078 --> 00:22:49,098 Hey, bud. 530 00:22:50,095 --> 00:22:51,169 (sighs) 531 00:22:51,254 --> 00:22:53,324 I just want you to know... 532 00:22:55,098 --> 00:22:58,622 I want you to know that every second that you're asleep, 533 00:22:59,114 --> 00:23:01,458 I'm gonna be right here beside you. 534 00:23:02,184 --> 00:23:03,959 Deal? 535 00:23:09,050 --> 00:23:10,532 Okay. 536 00:23:10,836 --> 00:23:12,219 (exhales sharply) 537 00:23:28,385 --> 00:23:30,235 Hey, there she is. 538 00:23:30,707 --> 00:23:32,543 So, how'd it go this morning? 539 00:23:32,739 --> 00:23:36,891 The hormone shot was fine, but this is not. Look. 540 00:23:36,984 --> 00:23:38,950 Padma picked a donor, but I did a little bit 541 00:23:39,035 --> 00:23:40,341 of digging into this sperm bank. 542 00:23:40,426 --> 00:23:42,583 It's facing three lawsuits from families who claim 543 00:23:42,668 --> 00:23:44,491 their donors misrepresented themselves. 544 00:23:44,585 --> 00:23:46,458 In one case, the family alleged 545 00:23:46,543 --> 00:23:48,232 that the donor had an undisclosed history 546 00:23:48,317 --> 00:23:50,224 of schizophrenia. In another, 547 00:23:50,309 --> 00:23:51,750 a donor covered up a criminal record. 548 00:23:51,834 --> 00:23:54,586 Some claim college degrees when they're really dropouts. 549 00:23:55,302 --> 00:23:56,645 These families were lied to. 550 00:23:56,754 --> 00:23:59,794 Yes. About the biggest decision they'll ever make. 551 00:23:59,879 --> 00:24:02,177 The genes their kids will share with its father. 552 00:24:02,262 --> 00:24:04,246 Yeah, but, I mean, this is just 553 00:24:04,330 --> 00:24:06,271 a few cases out of how many, right? 554 00:24:06,423 --> 00:24:07,888 I mean, I had a lot of friends 555 00:24:07,973 --> 00:24:09,608 in med school who donated. They were good guys, 556 00:24:09,692 --> 00:24:11,497 they just needed cash; They wanted to help. 557 00:24:11,582 --> 00:24:12,911 Is this your way of saying 558 00:24:12,996 --> 00:24:14,675 there are little Devons out there? 559 00:24:15,778 --> 00:24:18,294 If it helps, every single one of these donors 560 00:24:18,379 --> 00:24:19,927 had to undergo genetic testing. 561 00:24:20,012 --> 00:24:22,654 There is no test to show whether you're a pathological liar, 562 00:24:22,739 --> 00:24:24,669 have a mental illness or a criminal record. 563 00:24:24,754 --> 00:24:26,444 - And you're missing the point. - No, I get it. 564 00:24:26,528 --> 00:24:27,958 Sperm banks are unregulated. 565 00:24:28,043 --> 00:24:30,185 The FDA requires that donors are tested 566 00:24:30,270 --> 00:24:32,590 for infectious diseases, but beyond that, nothing. 567 00:24:32,675 --> 00:24:34,231 Their bios aren't even verified. 568 00:24:34,316 --> 00:24:35,573 That may work for some people. 569 00:24:35,658 --> 00:24:37,569 There are amazing kids out there from anonymous donors, 570 00:24:37,653 --> 00:24:38,848 but that won't work for me. 571 00:24:38,933 --> 00:24:40,248 - This is my egg. - Hey, babe... 572 00:24:40,550 --> 00:24:43,746 You have to accept that this is Padma's choice. 573 00:24:45,451 --> 00:24:47,886 Well, I need to make sure she knows what she's choosing. 574 00:24:48,110 --> 00:24:50,582 (pager vibrating, beeping) 575 00:24:50,667 --> 00:24:51,683 (scoffs) 576 00:24:52,120 --> 00:24:54,012 We'll talk later, okay? 577 00:24:59,692 --> 00:25:01,458 - Are you hot or cold? - Both. 578 00:25:01,543 --> 00:25:02,756 Okay, don't worry, we're gonna help you. 579 00:25:02,840 --> 00:25:04,356 She's in A-fib and hypotensive. 580 00:25:04,441 --> 00:25:06,435 A-fib could be because we took her off metoprolol. 581 00:25:06,520 --> 00:25:07,513 Let me check if her pressure dropped 582 00:25:07,598 --> 00:25:08,653 before she slipped into arrhythmia. 583 00:25:08,737 --> 00:25:10,397 I-I was here. Her BP started to fall first, 584 00:25:10,481 --> 00:25:11,645 then her heart rate spiked. 585 00:25:11,730 --> 00:25:12,778 Peritonitis? 586 00:25:12,863 --> 00:25:15,299 - Gloria, tell me where it hurts. - (groans, cries out) 587 00:25:15,384 --> 00:25:17,777 - Rebound tenderness. - This has nothing to do with the meds. 588 00:25:17,861 --> 00:25:19,974 She has an acute abdomen and she may need surgery. 589 00:25:20,059 --> 00:25:21,418 Let's get her four of morphine. 590 00:25:21,503 --> 00:25:23,012 Hang pressors and page Bell. 591 00:25:23,126 --> 00:25:25,481 Hey, hang in there, okay? 592 00:25:25,566 --> 00:25:27,408 (gasps) 593 00:25:31,545 --> 00:25:33,020 Where to begin? 594 00:25:33,174 --> 00:25:35,600 Gloria has three lumbar compression fractures 595 00:25:35,685 --> 00:25:36,701 from osteoporosis. 596 00:25:36,786 --> 00:25:39,275 And a hiatal hernia. All incidental findings. 597 00:25:39,360 --> 00:25:40,943 Consequence of living for eight decades. 598 00:25:41,028 --> 00:25:43,957 So here's today's problem. Colonic perforation. 599 00:25:44,042 --> 00:25:45,282 No wonder she was in so much pain. 600 00:25:45,366 --> 00:25:46,966 And no idea what caused this? 601 00:25:47,051 --> 00:25:48,387 It couldn't have been the fall. 602 00:25:48,472 --> 00:25:50,170 We thought she passed out from too many meds, 603 00:25:50,254 --> 00:25:51,951 but something else was going on. We just don't know what. 604 00:25:52,035 --> 00:25:54,614 Well, what we do know is that without surgery, 605 00:25:54,708 --> 00:25:55,715 Gloria won't make it. 606 00:25:55,800 --> 00:25:58,744 You're talking about a surgery that's dangerous at any age, 607 00:25:58,829 --> 00:26:00,404 and with Gloria nearly 80... 608 00:26:00,489 --> 00:26:03,193 Well, we'll be sure to be very clear with her 609 00:26:03,278 --> 00:26:04,574 about what we're facing here. 610 00:26:04,659 --> 00:26:07,826 But I agree with you. It's the only option. 611 00:26:08,497 --> 00:26:10,864 Okay. At least she's in the best hands. 612 00:26:10,949 --> 00:26:13,058 Well, I've had success with patients older than her, 613 00:26:13,143 --> 00:26:14,244 much sicker. 614 00:26:14,395 --> 00:26:16,612 I really hope she's one of them. 615 00:26:19,613 --> 00:26:21,535 So you think "The Right Stuff" is secretly 616 00:26:21,620 --> 00:26:23,512 - some sort of axe murderer? - No. 617 00:26:23,597 --> 00:26:24,582 I'm just saying we can't 618 00:26:24,667 --> 00:26:26,731 - really be sure who he is. - Okay, look, 619 00:26:26,816 --> 00:26:29,233 I really appreciate you being protective of me, 620 00:26:29,318 --> 00:26:31,161 but there's no guarantees with kids. 621 00:26:31,292 --> 00:26:32,550 I mean, look at us. 622 00:26:32,635 --> 00:26:33,981 What, there's a one-in-a-million chance 623 00:26:34,065 --> 00:26:35,080 of having twins? 624 00:26:35,232 --> 00:26:36,908 One in 250. 625 00:26:37,098 --> 00:26:40,153 And we are proof that a random genetic accident 626 00:26:40,237 --> 00:26:42,168 can be the best gift ever. 627 00:26:42,402 --> 00:26:44,991 Look, I can't give up on being a mother 628 00:26:45,076 --> 00:26:45,999 just because there's risks. 629 00:26:46,093 --> 00:26:47,067 I don't want you to. 630 00:26:47,152 --> 00:26:50,098 I just want you to be aware of what those risks are. 631 00:26:50,668 --> 00:26:54,451 Which is why I asked Dr. Nolan to join us. 632 00:26:54,536 --> 00:26:55,620 What's up, ladies? 633 00:26:55,775 --> 00:26:57,184 Show her what you showed me. 634 00:26:57,269 --> 00:26:58,360 Oh. 635 00:27:01,364 --> 00:27:02,989 PADMA: "Dream Doc"? 636 00:27:03,262 --> 00:27:04,716 I don't understand. 637 00:27:04,872 --> 00:27:06,539 - It's him. - It's me. 638 00:27:07,907 --> 00:27:09,342 You're six-foot five? 639 00:27:09,427 --> 00:27:10,832 I do slouch some. 640 00:27:10,917 --> 00:27:12,840 And fluent in French? 641 00:27:13,043 --> 00:27:16,345 Yeah. (bad accent): Je suis Rosetta Stone. 642 00:27:17,229 --> 00:27:20,684 - Trombone prodigy? - I got a standing ovation 643 00:27:20,832 --> 00:27:22,193 at my ninth grade recital. 644 00:27:22,278 --> 00:27:23,955 (pager beeping) 645 00:27:24,039 --> 00:27:25,926 - Just think about it. - Mm. 646 00:27:28,566 --> 00:27:30,142 Think about what? 647 00:27:30,287 --> 00:27:34,074 Surgery? Sounds... dangerous. 648 00:27:34,199 --> 00:27:36,318 Yeah, I'm not gonna lie to you. It is. 649 00:27:36,809 --> 00:27:40,062 But it is the only option. 650 00:27:40,770 --> 00:27:43,692 And without it, you may only have days. 651 00:27:44,691 --> 00:27:46,207 Maybe a week. 652 00:27:46,614 --> 00:27:48,238 I'm sorry. 653 00:27:49,535 --> 00:27:51,449 Y-You always say how 654 00:27:51,675 --> 00:27:54,425 e-easy choices are your favorite. 655 00:27:56,957 --> 00:27:59,423 I wish I could offer you more time 656 00:27:59,634 --> 00:28:01,160 to make this decision. 657 00:28:01,245 --> 00:28:03,071 But the sooner you operate, 658 00:28:03,317 --> 00:28:05,679 the better my chances are? 659 00:28:08,933 --> 00:28:10,567 Well, then, I'm ready. 660 00:28:11,770 --> 00:28:14,921 Arthur, I'm sure everybody over at Brookhaven is worried. 661 00:28:15,015 --> 00:28:16,942 You think maybe you could go call them 662 00:28:17,034 --> 00:28:20,239 - and fill them in? - Oh, of course. 663 00:28:20,395 --> 00:28:21,833 Any-Anything, darling. 664 00:28:21,918 --> 00:28:24,192 Yes, Brookhaven. 665 00:28:24,285 --> 00:28:25,779 Update, update Brookhaven. 666 00:28:25,864 --> 00:28:28,168 Update Brookhaven. 667 00:28:28,353 --> 00:28:29,453 (sighs) 668 00:28:29,920 --> 00:28:31,646 I can't leave him. 669 00:28:31,731 --> 00:28:33,624 - He needs me. - Oh, I... 670 00:28:33,709 --> 00:28:35,393 I get it. 671 00:28:35,879 --> 00:28:39,612 You have got to be better than you have ever been. 672 00:28:40,668 --> 00:28:43,025 Neither one of us have children. 673 00:28:43,118 --> 00:28:45,426 (sniffles) Not even siblings. 674 00:28:45,699 --> 00:28:47,222 It's just the two of us. 675 00:28:47,879 --> 00:28:49,466 He has no one else. 676 00:28:49,738 --> 00:28:51,721 I have no one else. 677 00:28:52,910 --> 00:28:55,606 Do you know what it's like to find the love of your life 678 00:28:55,746 --> 00:28:57,762 this late in the game? 679 00:28:58,639 --> 00:29:00,379 Actually, I do. 680 00:29:01,395 --> 00:29:03,653 And when the day comes, 681 00:29:03,972 --> 00:29:05,934 and he forgets my name, 682 00:29:06,317 --> 00:29:08,582 I won't even care. 683 00:29:09,199 --> 00:29:12,997 I'll fill in that blank, 'cause he'll still love me. 684 00:29:13,922 --> 00:29:15,357 And I'll love him. 685 00:29:15,668 --> 00:29:17,043 To the end. 686 00:29:18,489 --> 00:29:20,809 Just don't let it be today. 687 00:29:22,951 --> 00:29:24,635 Okay. 688 00:29:27,238 --> 00:29:29,638 (monitor beeping) 689 00:29:34,598 --> 00:29:36,928 His intracranial pressure is still rising, 690 00:29:37,023 --> 00:29:38,930 and we're not sure of the cause. 691 00:29:39,083 --> 00:29:41,285 The MRI didn't show any tumors 692 00:29:41,481 --> 00:29:43,861 or blood clots in his brain. 693 00:29:43,957 --> 00:29:45,195 So what does this mean? 694 00:29:45,347 --> 00:29:47,013 That the drain wasn't enough. 695 00:29:47,107 --> 00:29:49,107 Mr. Shafer, we have no choice but to 696 00:29:49,260 --> 00:29:50,360 proceed with the craniectomy 697 00:29:50,444 --> 00:29:52,044 to relieve the pressure in Peter's brain. 698 00:29:52,221 --> 00:29:53,855 My God. 699 00:29:56,116 --> 00:29:57,616 I can't believe this is happening. 700 00:29:57,768 --> 00:29:59,785 There must be something else you can do. 701 00:29:59,937 --> 00:30:03,288 If we wait any longer, he's at risk of brain damage. 702 00:30:03,440 --> 00:30:06,074 Treat him like he's your child. 703 00:30:06,723 --> 00:30:10,345 Would you agree to this if it was Gigi? 704 00:30:14,301 --> 00:30:16,560 Spencer, give us a minute to review. 705 00:30:20,382 --> 00:30:23,393 - Tell me there's another option. - There isn't. 706 00:30:23,477 --> 00:30:25,402 What he just said in there won't help Peter. 707 00:30:25,629 --> 00:30:28,231 Keeping your objectivity will. You have to. 708 00:30:28,315 --> 00:30:29,658 I'm sorry to interrupt, 709 00:30:29,742 --> 00:30:31,742 but the preschool's been trying to get in touch. 710 00:30:31,911 --> 00:30:33,994 Gigi needs you. 711 00:30:36,794 --> 00:30:39,303 Do what you have to do to reduce the swelling. 712 00:30:48,595 --> 00:30:50,771 Hey. She's been like this 713 00:30:50,856 --> 00:30:52,318 since Peter left this morning. 714 00:30:52,403 --> 00:30:54,681 She won't eat or talk. 715 00:30:55,818 --> 00:30:58,202 - Thank you. - Yeah. 716 00:31:05,611 --> 00:31:06,777 What is that? 717 00:31:06,928 --> 00:31:09,354 A space helmet for Peter. 718 00:31:09,506 --> 00:31:13,283 If he goes into space, he can't die. 719 00:31:15,012 --> 00:31:18,288 Is he gonna die, like Mommy? 720 00:31:23,111 --> 00:31:25,504 (sighs) 721 00:31:28,116 --> 00:31:30,426 I'm fighting for Peter. 722 00:31:31,023 --> 00:31:33,775 - I'm scared. - I know. That's okay. 723 00:31:34,054 --> 00:31:35,872 I knew he was sick when 724 00:31:35,957 --> 00:31:38,161 he didn't want to eat my sandwich. 725 00:31:38,246 --> 00:31:41,454 We trade. He always eats my sandwich. 726 00:31:41,538 --> 00:31:44,380 When his mommy left, his daddy started 727 00:31:44,465 --> 00:31:47,569 making his lunch with roast beef. 728 00:31:47,910 --> 00:31:51,895 After he ate it all, his tummy started hurting. 729 00:31:57,646 --> 00:31:59,496 Did he eat your sandwich this morning? 730 00:31:59,723 --> 00:32:01,498 No, Daddy. 731 00:32:09,082 --> 00:32:10,966 Craniotome to me. 732 00:32:15,024 --> 00:32:18,528 I've done this a hundred times, but rarely on a child. 733 00:32:18,934 --> 00:32:21,346 You're more than qualified. 734 00:32:23,580 --> 00:32:26,081 Watch for bleeding, be gentle. 735 00:32:26,824 --> 00:32:29,092 When I pass through bone, I stop. 736 00:32:30,121 --> 00:32:32,596 Now, let's get started. 737 00:32:32,681 --> 00:32:33,922 (whirring) 738 00:32:34,015 --> 00:32:35,106 Wait! 739 00:32:35,259 --> 00:32:37,137 I think Peter has urea cycle disorder. 740 00:32:37,262 --> 00:32:39,560 It's a genetic enzyme deficiency that makes it hard 741 00:32:39,645 --> 00:32:40,858 for people to break down protein. 742 00:32:40,942 --> 00:32:43,747 Whenever Spencer packs his son roast beef, he trades it away 743 00:32:43,832 --> 00:32:45,380 because it makes his stomach hurt. 744 00:32:45,465 --> 00:32:47,445 I think sharing his dad's protein shake this morning 745 00:32:47,529 --> 00:32:48,982 gave him more protein than he could process, 746 00:32:49,066 --> 00:32:51,037 and his body was already under stress from his recent cold. 747 00:32:51,121 --> 00:32:53,482 Talk about a zebra. Urea cycle is extremely rare. 748 00:32:53,567 --> 00:32:54,975 But it would explain all the symptoms. 749 00:32:55,059 --> 00:32:56,466 Let's get him back to the ICU, 750 00:32:56,551 --> 00:32:58,693 start him on dialysis, clear the ammonia. 751 00:32:58,778 --> 00:33:00,209 Yeah, but do we have that kind of time? 752 00:33:00,293 --> 00:33:01,967 The odds you're right are vanishingly small, 753 00:33:02,051 --> 00:33:03,287 and if you're wrong, this boy's brain 754 00:33:03,371 --> 00:33:04,146 continues to swell, 755 00:33:04,230 --> 00:33:06,059 which will cause him permanent damage. 756 00:33:07,382 --> 00:33:08,935 We need to operate now. 757 00:33:09,020 --> 00:33:10,724 CONRAD: A craniectomy is a gamble, too. 758 00:33:10,809 --> 00:33:12,404 At the rate the swelling is worsening, 759 00:33:12,489 --> 00:33:15,083 best-case scenario, what, it buys Peter days? 760 00:33:15,176 --> 00:33:16,823 It doesn't fix the problem. 761 00:33:16,967 --> 00:33:18,408 That is true. 762 00:33:20,942 --> 00:33:22,654 So let's do both. 763 00:33:23,145 --> 00:33:26,293 Dialysis right here. We can watch his ICP. 764 00:33:26,598 --> 00:33:28,088 If it doesn't drop, I'm ready to 765 00:33:28,173 --> 00:33:29,573 start a crani immediately. 766 00:33:40,415 --> 00:33:42,746 I'll be right here when you wake up. 767 00:33:43,530 --> 00:33:46,481 Okay, this is as far as you can go. 768 00:33:55,215 --> 00:33:56,672 I love you. 769 00:33:57,957 --> 00:33:59,950 I love you more. 770 00:34:00,177 --> 00:34:02,661 (chuckles) 771 00:34:05,106 --> 00:34:06,581 Okay. 772 00:34:23,813 --> 00:34:25,418 Wire, please. 773 00:34:31,721 --> 00:34:33,688 Dilator. 774 00:34:38,048 --> 00:34:40,657 All right, we're almost there. 775 00:34:41,795 --> 00:34:43,403 All right, catheter in. 776 00:34:43,511 --> 00:34:45,862 If you're right, the pressure should trend down 777 00:34:45,947 --> 00:34:47,412 once the proteins are filtered out. 778 00:34:47,497 --> 00:34:49,564 Yeah, well, it's not gonna happen immediately. 779 00:34:54,067 --> 00:34:56,668 If that number doesn't come down soon, I start. 780 00:34:57,676 --> 00:34:59,977 Whether I want to or not. 781 00:35:02,654 --> 00:35:05,215 We're working through some unexpected adhesions. 782 00:35:05,300 --> 00:35:07,726 Did Gloria mention anything about prior surgeries? 783 00:35:07,973 --> 00:35:10,099 None. Any sign of the perforation? 784 00:35:10,184 --> 00:35:11,427 Running the bowel now. 785 00:35:11,512 --> 00:35:14,137 There's no sign of widespread ischemia. 786 00:35:14,222 --> 00:35:15,317 Oh, there it is. 787 00:35:15,402 --> 00:35:16,341 Can you repair it? 788 00:35:16,426 --> 00:35:17,995 Well, the surrounding bowel is thickened 789 00:35:18,080 --> 00:35:20,559 with extensive lymphadenopathy. 790 00:35:21,777 --> 00:35:23,231 It sounds like whatever's going on 791 00:35:23,316 --> 00:35:24,652 caused significant inflammation. 792 00:35:25,078 --> 00:35:27,130 I should be able to repair the perf, 793 00:35:27,215 --> 00:35:29,067 but, you know, this didn't happen overnight. 794 00:35:29,152 --> 00:35:30,483 It's been going on for years. 795 00:35:30,567 --> 00:35:33,002 Bowel inflammation is extremely painful. 796 00:35:33,086 --> 00:35:35,582 Her daily steroids must have been masking it. 797 00:35:37,369 --> 00:35:39,035 See the big picture. 798 00:35:39,501 --> 00:35:41,442 Dr. Kravitz told me in geriatrics 799 00:35:41,527 --> 00:35:43,854 you always gotta keep your eye on the big picture. 800 00:35:44,081 --> 00:35:46,263 What if the arthritis and the bowel inflammation 801 00:35:46,348 --> 00:35:47,834 are all part of the same disease process? 802 00:35:47,918 --> 00:35:50,152 It's possible. 803 00:35:51,271 --> 00:35:53,104 If the side effects of her medications 804 00:35:53,189 --> 00:35:57,108 were actually symptoms of the underlying issue. 805 00:35:58,203 --> 00:36:00,445 We've been looking at this all wrong. 806 00:36:01,164 --> 00:36:02,852 Let's get back to Gloria's prescriptions 807 00:36:02,937 --> 00:36:04,283 and see if we can't get her some answers 808 00:36:04,367 --> 00:36:06,158 when she wakes up. 809 00:36:09,273 --> 00:36:10,977 BILLIE: It just keeps rising. 810 00:36:11,157 --> 00:36:12,361 Can we dialyze faster? 811 00:36:12,446 --> 00:36:14,711 Any faster and his neurons could shear from diffusion. 812 00:36:14,795 --> 00:36:15,618 Just give it a minute. 813 00:36:15,703 --> 00:36:17,323 Conrad, this is the brain. A minute can be 814 00:36:17,407 --> 00:36:18,541 the difference between life and death. 815 00:36:18,625 --> 00:36:19,784 Just give me one more minute. 816 00:36:19,868 --> 00:36:21,017 We don't have good choices here. 817 00:36:21,101 --> 00:36:24,157 - Billie, we're on the same side. - But this is my OR. 818 00:36:34,134 --> 00:36:35,644 (monitor beeps) 819 00:36:35,908 --> 00:36:37,991 - It dropped. - Wait, Dr. Sutton. 820 00:36:38,979 --> 00:36:40,954 That number's still dangerously high. 821 00:36:49,345 --> 00:36:51,028 (monitor beeps) 822 00:36:51,113 --> 00:36:52,679 (laughs) 823 00:36:56,079 --> 00:36:57,636 It worked. 824 00:36:59,844 --> 00:37:01,298 (exhales sharply) 825 00:37:01,631 --> 00:37:03,266 JESSICA: You ready to close? 826 00:37:04,328 --> 00:37:06,500 Sure am. 827 00:37:12,822 --> 00:37:15,226 Focus on that still space 828 00:37:15,620 --> 00:37:17,742 between our inhale 829 00:37:18,560 --> 00:37:20,180 and our exhale. 830 00:37:21,247 --> 00:37:22,505 (phone chimes) 831 00:37:22,767 --> 00:37:24,450 Please remember to silence your devices 832 00:37:24,535 --> 00:37:26,070 before we begin the class. 833 00:37:26,155 --> 00:37:28,372 (phone chimes) 834 00:37:30,010 --> 00:37:31,852 (phone chimes) 835 00:37:35,265 --> 00:37:36,990 (pager beeps) 836 00:37:53,210 --> 00:37:55,070 - I seem to have gotten turned around. - Okay. 837 00:37:55,154 --> 00:37:56,586 My wife is in surgery. 838 00:37:56,671 --> 00:37:58,429 Can you direct me to the waiting room? 839 00:37:58,575 --> 00:38:01,042 Uh, here, let me show you. 840 00:38:03,810 --> 00:38:05,175 The cavalry has arrived. 841 00:38:05,260 --> 00:38:07,075 77-year-old woman with a bowel perf. 842 00:38:07,160 --> 00:38:08,083 Pressure started tanking. 843 00:38:08,167 --> 00:38:09,341 At first I thought it was peritonitis, 844 00:38:09,425 --> 00:38:10,707 then I saw her neck. 845 00:38:10,792 --> 00:38:12,519 I need ultrasound now. 846 00:38:12,896 --> 00:38:14,373 Any idea why she might be in tamponade? 847 00:38:14,457 --> 00:38:15,924 No idea what the underlying issue is. 848 00:38:16,008 --> 00:38:18,233 Right now, we just need to get her off the table. 849 00:38:18,325 --> 00:38:20,260 Start another epi and bolus a liter. 850 00:38:20,345 --> 00:38:22,754 There's fluid around her heart. We need to prep her 851 00:38:22,848 --> 00:38:24,088 for pericardiocentesis. 852 00:38:24,183 --> 00:38:25,849 Okay, I'll finish up so I can assist. 853 00:38:26,000 --> 00:38:27,506 All right, but if she doesn't stabilize, Bell, 854 00:38:27,590 --> 00:38:28,661 I'm gonna have to crack her chest open. 855 00:38:28,745 --> 00:38:31,146 Oh, God, let's hope not. 856 00:38:45,153 --> 00:38:46,981 Oh, man, I can't wait to tell 'em. 857 00:38:47,066 --> 00:38:48,520 Hey, we figured it out. 858 00:38:48,605 --> 00:38:50,427 Gloria's medications didn't cause her problems, 859 00:38:50,511 --> 00:38:51,826 but they masked an underlying one: 860 00:38:51,910 --> 00:38:53,128 Whipple's disease. 861 00:38:53,212 --> 00:38:55,371 That's what caused her arthritis, weight loss, fatigue. 862 00:38:55,455 --> 00:38:57,697 And steroids that her doctors first thought was arthritis 863 00:38:57,791 --> 00:38:59,031 only made it worse. 864 00:38:59,125 --> 00:39:00,792 She told us that they increased her dose, 865 00:39:00,877 --> 00:39:01,985 leading to the perf. 866 00:39:02,070 --> 00:39:03,646 ZACH: Now all Gloria needs is an antibiotic. 867 00:39:03,730 --> 00:39:04,730 We can take her off of 868 00:39:04,872 --> 00:39:06,716 - almost everything else. - She didn't make it. 869 00:39:07,715 --> 00:39:10,097 - I'm sorry. - What? She... 870 00:39:10,269 --> 00:39:12,878 BELL: She developed cardiac tamponade, 871 00:39:13,566 --> 00:39:15,290 which was probably the final complication 872 00:39:15,375 --> 00:39:16,809 of her undiagnosed Whipple. 873 00:39:17,300 --> 00:39:19,477 And Austin was working to place a pericardial drain 874 00:39:19,562 --> 00:39:21,395 when she coded. 875 00:39:21,480 --> 00:39:23,906 We did five rounds of CPR. 876 00:39:24,144 --> 00:39:26,552 More than I should have on a woman her age. 877 00:39:26,636 --> 00:39:27,902 It was a tough one. 878 00:39:27,987 --> 00:39:30,145 BELL: Now, if she'd been treated properly, 879 00:39:30,230 --> 00:39:31,755 or if she'd gotten to us sooner, 880 00:39:31,840 --> 00:39:34,169 maybe we could have done something 881 00:39:34,254 --> 00:39:35,985 to turn it around. But today... 882 00:39:36,178 --> 00:39:38,321 it was just far too late. 883 00:39:40,022 --> 00:39:42,207 Dr. Kravitz... 884 00:39:44,746 --> 00:39:46,355 Kit is his friend, 885 00:39:46,636 --> 00:39:49,470 so I will call her to tell him. 886 00:40:00,435 --> 00:40:03,114 DEVON: Even if we had diagnosed her sooner, 887 00:40:03,199 --> 00:40:04,856 Gloria's disease began years ago. 888 00:40:05,008 --> 00:40:06,668 There's nothing we could have done. 889 00:40:07,425 --> 00:40:10,004 Gloria wasn't just another fragile old lady. 890 00:40:10,168 --> 00:40:13,403 She was strong, in love. 891 00:40:13,488 --> 00:40:15,458 She deserved more time. 892 00:40:16,050 --> 00:40:19,652 But every doctor looked at her like just another lost cause. 893 00:40:20,281 --> 00:40:22,441 No one cared enough to see 894 00:40:22,597 --> 00:40:24,144 that by just treating her symptoms, 895 00:40:24,229 --> 00:40:26,505 they were actually making her worse. 896 00:40:31,738 --> 00:40:35,312 No one saw the bigger picture until you did. 897 00:40:37,855 --> 00:40:40,152 Reconsider going into gerontology, Zach. 898 00:40:40,906 --> 00:40:43,040 You may have a gift. 899 00:40:46,572 --> 00:40:48,175 (door opens) 900 00:40:50,198 --> 00:40:51,973 (door closes) 901 00:41:01,840 --> 00:41:04,749 [โ™ช โ™ช] 902 00:41:04,843 --> 00:41:07,262 - I am so sorry. - (sobbing) 903 00:41:07,808 --> 00:41:09,414 I'm so sorry. 904 00:41:09,739 --> 00:41:11,973 [โ™ช โ™ช] 905 00:41:29,308 --> 00:41:31,259 Look what I made you. 906 00:41:31,352 --> 00:41:32,675 Wow! 907 00:41:32,902 --> 00:41:34,160 Hey. 908 00:41:34,245 --> 00:41:37,520 So we'll continue dialysis until we lower his ammonia levels, 909 00:41:37,605 --> 00:41:40,268 but with some attention and lifestyle modifications 910 00:41:40,361 --> 00:41:41,378 we can manage this. 911 00:41:41,463 --> 00:41:43,107 You will need to look out for any signs that 912 00:41:43,191 --> 00:41:44,348 his ammonia levels are up. 913 00:41:44,433 --> 00:41:46,419 Sluggishness, nausea, vomiting. 914 00:41:46,504 --> 00:41:47,911 Avoid extreme temps. 915 00:41:47,996 --> 00:41:50,053 Keep him hydrated and on a low-protein diet. 916 00:41:50,138 --> 00:41:52,498 - No more roast beef sandwiches. - (soft laughter) 917 00:41:52,583 --> 00:41:55,002 He'll do great. 918 00:41:55,227 --> 00:41:57,376 I can't thank you enough. 919 00:41:57,706 --> 00:42:00,275 Well, we did have help. 920 00:42:00,399 --> 00:42:01,789 How would you two like a surprise? 921 00:42:02,074 --> 00:42:05,068 What is it, Daddy? What is it? 922 00:42:13,878 --> 00:42:15,419 GIGI: Wow! 923 00:42:16,190 --> 00:42:19,161 It's beautiful. 924 00:42:32,300 --> 00:42:35,544 Nolan as a sperm donor? (laughs) Our Nolan? 925 00:42:35,668 --> 00:42:37,090 - Yep. - Ooh. 926 00:42:37,285 --> 00:42:40,114 - That put the fear of God in me. - Yeah, I bet. 927 00:42:40,199 --> 00:42:42,533 But the eggs are gonna be retrieved in about two weeks, 928 00:42:42,618 --> 00:42:45,118 which means I need a volunteer, fast. 929 00:42:45,241 --> 00:42:47,918 Someone I trust, someone I care about. 930 00:42:48,003 --> 00:42:49,411 What are you gonna do? 931 00:42:49,496 --> 00:42:53,164 Actually, um, I had a crazy idea. 932 00:42:53,249 --> 00:42:54,465 You and I are good friends, 933 00:42:54,550 --> 00:42:57,035 now that we aren't lovers, and I wouldn't mind 934 00:42:57,190 --> 00:42:59,504 a kid a lot like you. 935 00:43:00,519 --> 00:43:02,036 You could do worse. 936 00:43:02,293 --> 00:43:04,105 So what if I did... 937 00:43:04,631 --> 00:43:07,730 have a kid just like you? 938 00:43:10,621 --> 00:43:13,682 You want me to be your sperm donor? 939 00:43:22,316 --> 00:43:24,919 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 940 00:43:25,003 --> 00:43:27,503 and TOYOTA. 941 00:43:27,730 --> 00:43:31,132 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.