All language subtitles for The Flash S08E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,831 --> 00:00:07,964 - Deon, what's happening to me? 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,880 - The temporal mutations I've been tracking? 3 00:00:10,923 --> 00:00:13,752 It turns out every one of them leads to you. 4 00:00:13,796 --> 00:00:15,276 I know I've been treating your time sickness 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,408 like it's a virus that's giving you symptoms. 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,062 - The gaps in time... 7 00:00:19,106 --> 00:00:20,933 ♪ 8 00:00:20,977 --> 00:00:23,414 And now I've been noticing that things 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,634 are there one minute and they're gone the next. 10 00:00:25,677 --> 00:00:27,201 - There's something about you 11 00:00:27,244 --> 00:00:29,942 that's causing time to fracture around you. 12 00:00:29,986 --> 00:00:32,728 Iris, this isn't a virus that you have. 13 00:00:32,771 --> 00:00:34,338 Whatever this time sickness is-- 14 00:00:34,382 --> 00:00:36,819 - It's coming from me. 15 00:00:36,862 --> 00:00:41,128 ♪ 16 00:00:44,174 --> 00:00:47,438 ♪ 17 00:00:47,482 --> 00:00:49,832 - What is it? 18 00:00:49,875 --> 00:00:51,138 ♪ 19 00:00:51,181 --> 00:00:52,574 What's wrong? 20 00:00:52,617 --> 00:00:59,668 ♪ 21 00:01:08,416 --> 00:01:10,113 - How do you feel right now? 22 00:01:10,157 --> 00:01:11,767 - Well, I mean, that's what's so weird. 23 00:01:11,810 --> 00:01:14,117 I feel fine. 24 00:01:14,161 --> 00:01:15,466 - And this is all because 25 00:01:15,510 --> 00:01:16,685 of what happened in the other timeline? 26 00:01:16,728 --> 00:01:18,121 - Yeah. 27 00:01:18,165 --> 00:01:19,818 I should've never reversed your treatments. 28 00:01:19,862 --> 00:01:21,429 - No. It's not your fault, Deon. 29 00:01:21,472 --> 00:01:22,778 I asked you to do it. 30 00:01:22,821 --> 00:01:24,127 And it was the right thing to do. 31 00:01:24,171 --> 00:01:26,173 There--there was no other way 32 00:01:26,216 --> 00:01:27,565 to prove Barry's innocence 33 00:01:27,609 --> 00:01:29,219 and to save my dad's life. 34 00:01:29,263 --> 00:01:31,003 - Yeah, but these anomalies you're experiencing? 35 00:01:31,047 --> 00:01:33,397 I mean, who knows what's next? 36 00:01:33,441 --> 00:01:34,703 - Well, we have to find a cure. 37 00:01:34,746 --> 00:01:36,139 - And we will. 38 00:01:36,183 --> 00:01:39,142 Right now, we gotta get you stabilized. 39 00:01:39,186 --> 00:01:42,580 I'm sorry, but you gotta stay put. 40 00:01:42,624 --> 00:01:46,323 - Well, I mean, there are worse places to hang out. 41 00:01:46,367 --> 00:01:48,282 How long do I have to stay? 42 00:01:48,325 --> 00:01:50,240 - Well, considering the universe 43 00:01:50,284 --> 00:01:52,286 is like a zillion light years large, 44 00:01:52,329 --> 00:01:54,157 I'd say staying put is a relative thing 45 00:01:54,201 --> 00:01:55,898 when it comes to Earthly movements, 46 00:01:55,941 --> 00:01:58,379 so I'm thinking that if you confine your movements 47 00:01:58,422 --> 00:02:01,730 to Coast City for a while, it should lessen the risk. 48 00:02:01,773 --> 00:02:04,341 Or at least I hope so. 49 00:02:04,385 --> 00:02:05,734 - Good, because there's still 50 00:02:05,777 --> 00:02:07,997 someone here that needs my help. 51 00:02:08,040 --> 00:02:09,477 - What if she has another episode? 52 00:02:09,520 --> 00:02:11,087 - Well, I'm gonna have to do something 53 00:02:11,131 --> 00:02:14,177 a little more radical this time to patch you up. 54 00:02:14,221 --> 00:02:16,092 Look, I won't lie to you guys. 55 00:02:16,136 --> 00:02:17,224 This is gonna hurt. 56 00:02:20,270 --> 00:02:27,277 ♪ 57 00:02:27,669 --> 00:02:29,714 - Ah! 58 00:02:31,542 --> 00:02:32,674 - You all right? 59 00:02:32,717 --> 00:02:34,328 - Yeah. Yeah, I'm fine. 60 00:02:34,371 --> 00:02:36,199 - I'll be back as soon as I can. 61 00:02:36,243 --> 00:02:39,159 Iris, if you have any blackouts or anything weird happens, 62 00:02:39,202 --> 00:02:40,247 you let me know ASAP. 63 00:02:40,290 --> 00:02:47,341 ♪ 64 00:02:49,604 --> 00:02:52,563 - Okay, I'm gonna go grab a few of my things from home. 65 00:02:52,607 --> 00:02:54,261 I'll be back in a few seconds. 66 00:02:54,304 --> 00:02:56,088 - No, no, Barry, you can't. 67 00:02:56,132 --> 00:02:58,178 I mean, remember what you said about that black fire. 68 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 There are people that are still in danger. 69 00:02:59,701 --> 00:03:01,181 You have to stop it. 70 00:03:01,224 --> 00:03:02,704 - But I can't just leave you here alone. 71 00:03:02,747 --> 00:03:04,227 - I'm not. I mean, Sue will be back soon. 72 00:03:04,271 --> 00:03:08,710 And besides, I mean, I have work to do too. 73 00:03:08,753 --> 00:03:10,364 - Your whole world is falling apart 74 00:03:10,407 --> 00:03:13,410 and you're still worried about helping other people. 75 00:03:13,454 --> 00:03:15,020 ♪ 76 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 Okay, just call me if you need anything. 77 00:03:16,892 --> 00:03:18,633 - I will. 78 00:03:18,676 --> 00:03:20,069 - Okay. 79 00:03:20,112 --> 00:03:27,163 ♪ 80 00:03:33,300 --> 00:03:36,128 - ♪ I'm dropping my frame to the floor ♪ 81 00:03:36,172 --> 00:03:38,740 ♪ Banging this beat on my stereo ♪ 82 00:03:38,783 --> 00:03:40,785 ♪ So come and ride with me 83 00:03:40,829 --> 00:03:43,266 ♪ Ride with me, yeah 84 00:03:43,310 --> 00:03:45,964 ♪ I ain't got nowhere to go 85 00:03:46,008 --> 00:03:47,618 - Pah! 86 00:03:47,662 --> 00:03:49,011 - ♪ I'm gonna get back for sure ♪ 87 00:03:49,054 --> 00:03:52,319 - Now that is what you call art. 88 00:03:52,362 --> 00:03:54,059 ♪ 89 00:03:54,103 --> 00:03:56,410 - ♪ Dropping my frame to the floor ♪ 90 00:03:56,453 --> 00:03:59,021 ♪ Banging this beat on my stereo ♪ 91 00:03:59,064 --> 00:04:00,588 ♪ Come on and ride with me 92 00:04:00,631 --> 00:04:02,459 - Since when do I sweat? 93 00:04:02,503 --> 00:04:04,331 - ♪ Come on and ride 94 00:04:04,374 --> 00:04:06,681 ♪ I ain't got nowhere to go 95 00:04:06,724 --> 00:04:08,639 ♪ I'm gonna get back for sure ♪ 96 00:04:14,384 --> 00:04:21,348 ♪ 97 00:04:21,391 --> 00:04:23,263 What the hell? 98 00:04:23,306 --> 00:04:29,791 ♪ 99 00:04:29,834 --> 00:04:31,575 - Is Iris okay? - Yeah. 100 00:04:31,619 --> 00:04:34,665 I mean, you know, as well as she can be. 101 00:04:34,709 --> 00:04:37,320 - Well, Barry, are you sure you don't wanna-- 102 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 I mean, Team Flash can hold down the fort 103 00:04:39,714 --> 00:04:40,932 if you need to be with her. 104 00:04:40,976 --> 00:04:42,673 - No, thanks. Iris is right. 105 00:04:42,717 --> 00:04:44,371 I mean, as long as she's stable, 106 00:04:44,414 --> 00:04:48,418 keeping everyone safe in Central City is the priority. 107 00:04:48,462 --> 00:04:50,159 Joe, Cecile, have you guys found anything? 108 00:04:50,202 --> 00:04:51,856 - Uh, well, 109 00:04:51,900 --> 00:04:54,598 besides all suffering recent personal losses, no. 110 00:04:54,642 --> 00:04:57,166 None of our fire victims had anything in common. 111 00:04:57,209 --> 00:04:59,821 - Yeah, Bar, I triple checked the victims' files. 112 00:04:59,864 --> 00:05:01,866 Stan Mullen, Donna Winters, 113 00:05:01,910 --> 00:05:05,043 that yoga instructor, Parker DeStefano. 114 00:05:05,087 --> 00:05:07,524 At first, we thought all these freaky flames 115 00:05:07,568 --> 00:05:09,265 were feeding on people who recently mourned, 116 00:05:09,309 --> 00:05:11,267 like Mullens-- - But then it attacked me. 117 00:05:11,311 --> 00:05:13,095 And my dad died when I was a kid. 118 00:05:13,138 --> 00:05:15,010 - Which doesn't follow the pattern. 119 00:05:15,053 --> 00:05:17,099 - Maybe it's looking for people who don't face their grief. 120 00:05:17,142 --> 00:05:18,492 - No, I don't think so. 121 00:05:18,535 --> 00:05:20,232 DeStefano had completed grief counseling 122 00:05:20,276 --> 00:05:21,712 after her fiancé died, 123 00:05:21,756 --> 00:05:23,888 and she was already seeing somebody new. 124 00:05:23,932 --> 00:05:25,934 - Well, I've assigned Vanya and Aariz 125 00:05:25,977 --> 00:05:27,805 to dig into the backgrounds of our victims 126 00:05:27,849 --> 00:05:29,894 for secondary similarities, so. 127 00:05:29,938 --> 00:05:31,243 - You sound just like Iris. 128 00:05:31,287 --> 00:05:33,420 No wonder she put you in charge. 129 00:05:33,463 --> 00:05:35,378 Speaking of similarities, 130 00:05:35,422 --> 00:05:39,208 Kramer pulled files for every suspicious fire-related crime 131 00:05:39,251 --> 00:05:41,297 since the particle accelerator exploded, 132 00:05:41,341 --> 00:05:43,995 so me and Cecile have to go through all of it. 133 00:05:44,039 --> 00:05:47,477 - And there's a ton. So you ready, babe? 134 00:05:47,521 --> 00:05:49,261 - Mm. Later. 135 00:05:52,308 --> 00:05:53,396 ♪ 136 00:05:58,358 --> 00:05:59,924 - What's an SR37 Alert? 137 00:05:59,968 --> 00:06:01,752 - Someone just entered the Med Lab. 138 00:06:01,796 --> 00:06:03,232 - Well, is Caitlin back 139 00:06:03,275 --> 00:06:04,625 from her wine country tour with Marcus? 140 00:06:04,668 --> 00:06:07,062 - No, not yet. Stay here. 141 00:06:07,105 --> 00:06:13,634 ♪ 142 00:06:14,983 --> 00:06:16,419 - Hey. 143 00:06:16,463 --> 00:06:18,378 Any idea where Caity keeps the bandages? 144 00:06:18,421 --> 00:06:20,380 It seems more like a top shelf kind of thing, if you ask me. 145 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 - What--what happened to your arm? 146 00:06:22,164 --> 00:06:25,515 - Oh, a freaking fire attacked me at the apartment. 147 00:06:25,559 --> 00:06:27,256 And before you ask, 148 00:06:27,299 --> 00:06:31,042 no, I don't know why it didn't kill me. 149 00:06:31,086 --> 00:06:32,696 - Were you-- - Grieving? Nope. 150 00:06:32,740 --> 00:06:35,003 I was perfectly happy working on a new piece. 151 00:06:35,046 --> 00:06:37,440 Could be the best thing I've ever done. 152 00:06:37,484 --> 00:06:38,963 But that does not explain 153 00:06:39,007 --> 00:06:41,749 why our sentient Smokey Joe would attack me. 154 00:06:41,792 --> 00:06:43,794 And only leave me with this. 155 00:06:43,838 --> 00:06:44,795 Ow. 156 00:06:44,839 --> 00:06:45,796 - Frost, come here. 157 00:06:45,840 --> 00:06:46,928 Let me help. 158 00:06:46,971 --> 00:06:48,495 - Ah. 159 00:06:48,538 --> 00:06:51,149 You make a good Caity substitute. 160 00:06:51,193 --> 00:06:53,195 - Maybe it's like Joe says. 161 00:06:53,238 --> 00:06:55,327 There's gotta be something more. 162 00:06:55,371 --> 00:06:57,242 It's after something we're missing. 163 00:06:57,286 --> 00:06:59,506 - Something I have? 164 00:06:59,549 --> 00:07:00,898 - I don't know. 165 00:07:00,942 --> 00:07:04,946 But, I mean, this fire attacked you 166 00:07:04,989 --> 00:07:06,600 and me here at S.T.A.R. Labs 167 00:07:06,643 --> 00:07:10,473 and then follows you home less than 24 hours later? 168 00:07:10,517 --> 00:07:13,607 That--you know, it can't be a coincidence. 169 00:07:13,650 --> 00:07:15,739 ♪ 170 00:07:15,783 --> 00:07:17,349 - So if we can figure out 171 00:07:17,393 --> 00:07:18,873 why the flames think I'd be a tasty snack... 172 00:07:18,916 --> 00:07:21,702 - Maybe that could tell us how to stop it. 173 00:07:21,745 --> 00:07:23,530 Frost, if it's okay, 174 00:07:23,573 --> 00:07:25,706 I'd like to search your apartment top to bottom, 175 00:07:25,749 --> 00:07:28,448 see if there's any clues as to why the fire's targeting you. 176 00:07:28,491 --> 00:07:30,667 - Go for it. - Okay. 177 00:07:30,711 --> 00:07:37,761 ♪ 178 00:07:41,286 --> 00:07:43,550 - Frost, it's been a while since we've caught up. 179 00:07:43,593 --> 00:07:44,942 What's wrong? 180 00:07:44,986 --> 00:07:46,335 - It's about Team Flash's new case. 181 00:07:46,378 --> 00:07:48,032 This one's a little creepy. 182 00:07:48,076 --> 00:07:51,296 Over the last few weeks, three bodies have turned up, 183 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 all of them burnt to a crisp. 184 00:07:53,516 --> 00:07:54,952 - So this is an arson case? 185 00:07:54,996 --> 00:07:57,477 - Mm, more like a ghost story. 186 00:07:57,520 --> 00:08:00,523 The fires that did the damage were black, 187 00:08:00,567 --> 00:08:03,874 and so cold that they burned the victims like frostbite, 188 00:08:03,918 --> 00:08:05,615 only a thousand times more lethal. 189 00:08:05,659 --> 00:08:07,269 - And you need my help 190 00:08:07,312 --> 00:08:08,705 to figure out what's causing this phenomenon? 191 00:08:08,749 --> 00:08:10,490 - Not exactly. 192 00:08:10,533 --> 00:08:13,928 The flames are alive, and they're attacking people. 193 00:08:13,971 --> 00:08:15,538 And I think they're coming after me. 194 00:08:15,582 --> 00:08:18,193 - My God. Of course. 195 00:08:18,236 --> 00:08:20,674 I'll do whatever I can to help keep you safe. 196 00:08:20,717 --> 00:08:25,069 - Actually, I need you to do just the opposite. 197 00:08:25,113 --> 00:08:29,247 I want you to help me catch this thing using me as bait. 198 00:08:29,291 --> 00:08:34,426 ♪ 199 00:08:39,823 --> 00:08:41,477 - You wanna use yourself as bait 200 00:08:41,521 --> 00:08:42,870 to capture the black fire? 201 00:08:42,913 --> 00:08:45,568 - I know how it sounds, but hear us out. 202 00:08:45,612 --> 00:08:48,484 If this homicidal stuff is after me now, 203 00:08:48,528 --> 00:08:50,225 why not use it to our advantage? 204 00:08:50,268 --> 00:08:52,575 - But Carla, you can't actually be considering this? 205 00:08:52,619 --> 00:08:54,185 - I wasn't at first. 206 00:08:54,229 --> 00:08:55,839 And then Frost laid out the facts in the case. 207 00:08:55,883 --> 00:08:57,798 How it's killing innocent people, 208 00:08:57,841 --> 00:08:59,539 and now it's coming after her too, 209 00:08:59,582 --> 00:09:02,672 with flames that generate a cold so intense, it burns? 210 00:09:02,716 --> 00:09:04,718 That last item is almost an exact description 211 00:09:04,761 --> 00:09:06,284 of how cold fusion works. 212 00:09:06,328 --> 00:09:08,939 - But why is the fire attracted to Frost? 213 00:09:08,983 --> 00:09:11,202 - I believe it's because her meta-abilities 214 00:09:11,246 --> 00:09:14,597 are cryo-kinetic, just like our cold fusion fire. 215 00:09:14,641 --> 00:09:18,296 - So you think it's hunting her for fuel to recharge itself? 216 00:09:18,340 --> 00:09:19,297 - Correct. 217 00:09:19,341 --> 00:09:21,212 So the key to catching it 218 00:09:21,256 --> 00:09:23,475 is to wait until it comes after her again and then trap it. 219 00:09:23,519 --> 00:09:25,390 - Frost, we're not using you as bait. 220 00:09:26,870 --> 00:09:27,958 - Look, this is a perfectly good plan 221 00:09:28,002 --> 00:09:29,351 that could save lives. 222 00:09:29,394 --> 00:09:30,831 Why won't you at least let us try? 223 00:09:30,874 --> 00:09:32,963 - Because this feels like a last resort. 224 00:09:33,007 --> 00:09:34,965 Besides, there's still so much we don't know about this fire. 225 00:09:35,009 --> 00:09:36,967 I mean, even if we tried this, 226 00:09:37,011 --> 00:09:38,490 we still have no way to capture it. 227 00:09:38,534 --> 00:09:40,449 - Cold fusion is still a fusion reaction, 228 00:09:40,492 --> 00:09:43,191 one that occurs at a low molecular temperature. 229 00:09:43,234 --> 00:09:46,542 If we could build some kind of fusion containment housing... 230 00:09:46,586 --> 00:09:49,589 - Then all we'd need to do is recalibrate the unit 231 00:09:49,632 --> 00:09:52,156 to absorb and amplify Frost's cryo-kinetic signature. 232 00:09:52,200 --> 00:09:54,898 - Yes. Then as long as Frost is in proximity, 233 00:09:54,942 --> 00:09:57,684 the unit can amplify her cryo-kinetic signature 234 00:09:57,727 --> 00:09:59,076 and attract the fire, 235 00:09:59,120 --> 00:10:03,080 allowing us to capture and imprison it. 236 00:10:03,124 --> 00:10:04,647 Of course, building a unit like that 237 00:10:04,691 --> 00:10:07,084 could take weeks or longer, but... 238 00:10:07,128 --> 00:10:11,654 - Well, not that I'm saying we should do this at all, 239 00:10:11,698 --> 00:10:15,832 but we kind of already have what you're describing. 240 00:10:15,876 --> 00:10:17,268 - We do? 241 00:10:17,312 --> 00:10:19,662 - The Fusion Sphere from the A.S.F. 242 00:10:19,706 --> 00:10:21,316 It can already handle the entire output 243 00:10:21,359 --> 00:10:23,144 of the Artificial Speed Force. 244 00:10:23,187 --> 00:10:25,929 If Dr. Tannhauser and I recalibrate it 245 00:10:25,973 --> 00:10:29,672 for a cryo-kinetic signature, we'd be in business. 246 00:10:29,716 --> 00:10:31,239 - Great. Then it's settled. 247 00:10:31,282 --> 00:10:33,067 Chester, you and Mom work on the nerd stuff. 248 00:10:33,110 --> 00:10:34,503 Allegra, you and I will-- 249 00:10:34,546 --> 00:10:37,506 - Wait around for you to get killed? 250 00:10:37,549 --> 00:10:38,942 - Barry, whatever this thing is, 251 00:10:38,986 --> 00:10:40,770 it's coming after me no matter what, 252 00:10:40,814 --> 00:10:42,554 so I'm not gonna sit around 253 00:10:42,598 --> 00:10:47,559 and do nothing when we have a plan to fight back. 254 00:10:47,603 --> 00:10:50,475 - Barry, it's your call. 255 00:10:50,519 --> 00:10:53,130 - Ditto that. 256 00:10:53,174 --> 00:10:56,656 - I'm sorry, but I can't support this. 257 00:10:56,699 --> 00:10:59,789 I know we don't have another plan right now, 258 00:10:59,833 --> 00:11:02,923 but putting you in harm's way? 259 00:11:02,966 --> 00:11:04,446 Look, there's gotta be another option. 260 00:11:07,492 --> 00:11:09,886 ♪ 261 00:11:09,930 --> 00:11:12,410 - I still think this could work. 262 00:11:12,454 --> 00:11:14,804 - Get started. I'll be back. 263 00:11:14,848 --> 00:11:15,892 ♪ 264 00:11:17,328 --> 00:11:19,983 ♪ 265 00:11:20,027 --> 00:11:21,593 Look, I'm not gonna change my mind. 266 00:11:21,637 --> 00:11:23,508 - Okay, fine. But just hear me out. 267 00:11:23,552 --> 00:11:25,206 Before this, 268 00:11:25,249 --> 00:11:26,860 you were telling us about Iris and her condition. 269 00:11:26,903 --> 00:11:27,991 How she wants to help Tinya, 270 00:11:28,035 --> 00:11:31,603 but Deon told her to stay put. 271 00:11:31,647 --> 00:11:34,650 Do you really think that's what she's doing right now? 272 00:11:34,694 --> 00:11:36,173 'Cause if I know Iris-- 273 00:11:36,217 --> 00:11:38,698 - She's gonna try and help Tinya find her mom. 274 00:11:38,741 --> 00:11:40,177 - Instead of sitting in a hotel, 275 00:11:40,221 --> 00:11:42,527 doing nothing and helping no one. 276 00:11:42,571 --> 00:11:44,573 - But she's not endangering herself, either. 277 00:11:44,616 --> 00:11:47,707 - But she is doing what this whole team does best: 278 00:11:47,750 --> 00:11:51,406 helping people, despite what it could mean for themselves. 279 00:11:54,931 --> 00:11:57,412 Sound familiar? 280 00:11:57,455 --> 00:12:00,850 Look, my mom is the world's top specialist in cold fusion 281 00:12:00,894 --> 00:12:02,199 and she thinks this will work. 282 00:12:02,243 --> 00:12:03,984 Chester agrees. 283 00:12:04,027 --> 00:12:06,508 So why won't you give me the chance to make a difference 284 00:12:06,551 --> 00:12:07,988 that you're giving Iris? 285 00:12:08,031 --> 00:12:12,253 ♪ 286 00:12:12,296 --> 00:12:13,254 - Okay. 287 00:12:14,995 --> 00:12:16,779 But if anything goes wrong-- 288 00:12:16,823 --> 00:12:19,173 - You'll pull the plug. Got it. 289 00:12:19,216 --> 00:12:21,392 ♪ 290 00:12:21,436 --> 00:12:22,698 Yes! 291 00:12:22,742 --> 00:12:23,830 ♪ 292 00:12:26,006 --> 00:12:27,529 - I've finished fine-tuning the sphere 293 00:12:27,572 --> 00:12:29,836 to amplify Frost's cryo-kinetic signature. 294 00:12:29,879 --> 00:12:32,795 Now, make sure to calibrate the containment housing-- 295 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 - To compensate for the possibility 296 00:12:34,449 --> 00:12:36,799 of a reconfiguration flip at the subatomic level. 297 00:12:36,843 --> 00:12:38,627 Already done. 298 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 - Really? 299 00:12:40,324 --> 00:12:41,978 Well, when this is over, 300 00:12:42,022 --> 00:12:44,459 there's a job waiting for you at Tannhauser Labs. 301 00:12:44,502 --> 00:12:46,766 Spoiler: I pay better. 302 00:12:47,592 --> 00:12:49,812 - For real? 303 00:12:51,814 --> 00:12:53,163 I mean--I mean, nah. 304 00:12:53,207 --> 00:12:55,818 No, I actually kinda like it here. 305 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 - Suit yourself. 306 00:12:58,778 --> 00:13:00,518 We're ready. Frost? 307 00:13:00,562 --> 00:13:07,308 ♪ 308 00:13:07,351 --> 00:13:09,701 - Okay, what next? 309 00:13:09,745 --> 00:13:13,183 - Chester, activate the Cold Fusion Sphere. 310 00:13:17,622 --> 00:13:19,320 Now remember, the sphere will amplify 311 00:13:19,363 --> 00:13:22,453 your cryo-kinetic signature, drawing the fire near. 312 00:13:22,497 --> 00:13:24,064 But you need to stay in the gurney 313 00:13:24,107 --> 00:13:26,022 until the fire is pulled into that sphere 314 00:13:26,066 --> 00:13:28,677 and we've trapped it. 315 00:13:28,720 --> 00:13:31,854 - Okay, so now we just wait around 316 00:13:31,898 --> 00:13:34,857 for some sentient fire to come get its dinner? 317 00:13:34,901 --> 00:13:37,686 That could take forever. - Not if Carla's right. 318 00:13:37,729 --> 00:13:39,079 The sphere will amplify 319 00:13:39,122 --> 00:13:41,211 Frost's cryo-signature exponentially, 320 00:13:41,255 --> 00:13:43,866 like an animal's scent getting broadcast to a larger area 321 00:13:43,910 --> 00:13:46,216 to entice a predator and draw them in. 322 00:13:46,260 --> 00:13:49,176 - Making Frost honey on a flytrap. 323 00:13:49,219 --> 00:13:50,960 Once it senses her, it'll pounce 324 00:13:51,004 --> 00:13:53,006 and then we got it. 325 00:13:53,049 --> 00:13:56,879 If this spooky thing is looking for fuel instead of just grief, 326 00:13:56,923 --> 00:13:59,012 this is the place to find it. 327 00:13:59,055 --> 00:14:01,492 - Frost... 328 00:14:01,536 --> 00:14:03,146 About what you're doing, 329 00:14:03,190 --> 00:14:05,583 I don't know if I'd have the strength to do the same. 330 00:14:05,627 --> 00:14:07,194 I mean, I'm-- 331 00:14:07,237 --> 00:14:09,152 I'm just saying you're very brave. 332 00:14:09,196 --> 00:14:11,111 - Thanks. 333 00:14:11,154 --> 00:14:13,330 Although right now, 334 00:14:13,374 --> 00:14:15,376 kinda feel like the stupid person in the horror movie 335 00:14:15,419 --> 00:14:19,641 who runs into the house instead of running away from it. 336 00:14:21,512 --> 00:14:23,993 - Uh, folks, our intelligent ignition source 337 00:14:24,037 --> 00:14:27,170 just popped back up on the grid and it's heading here, fast. 338 00:14:29,346 --> 00:14:31,131 - Somebody turned up the heat. 339 00:14:31,174 --> 00:14:32,306 - It's here. 340 00:14:32,349 --> 00:14:39,313 ♪ 341 00:14:39,356 --> 00:14:41,315 - It's working. 342 00:14:41,358 --> 00:14:48,278 ♪ 343 00:14:53,153 --> 00:14:55,851 - Why'd it stop? 344 00:14:55,895 --> 00:14:56,983 - Something's not right. 345 00:14:59,202 --> 00:15:02,292 - What are you waiting for? Come and get me! 346 00:15:02,336 --> 00:15:03,990 ♪ 347 00:15:04,033 --> 00:15:05,382 - It knows what we're planning. 348 00:15:05,426 --> 00:15:11,693 ♪ 349 00:15:11,736 --> 00:15:13,434 - Frost! 350 00:15:13,477 --> 00:15:19,222 ♪ 351 00:15:27,448 --> 00:15:29,624 ♪ 352 00:15:29,667 --> 00:15:31,582 - Thank goodness you're all right. 353 00:15:31,626 --> 00:15:33,062 ♪ 354 00:15:33,106 --> 00:15:36,892 - We're lucky your boss is a superhero. 355 00:15:36,936 --> 00:15:39,547 - Is she gonna be okay? - I'm fine. 356 00:15:39,590 --> 00:15:40,809 I thought you were on vacation. 357 00:15:40,852 --> 00:15:42,811 - I was, and then Allegra called 358 00:15:42,854 --> 00:15:44,726 and said you were using yourself as bait 359 00:15:44,769 --> 00:15:47,511 to summon an uncontrollable fire to S.T.A.R. Labs? 360 00:15:47,555 --> 00:15:49,296 What the hell were you thinking? 361 00:15:49,339 --> 00:15:52,821 - That we could end this and save folks' lives? 362 00:15:52,864 --> 00:15:54,866 Also, your bedside manner is terrible. 363 00:15:54,910 --> 00:15:56,694 - Frost, she's right. We're worried about you. 364 00:15:56,738 --> 00:15:58,609 - Barry says you antagonized the flames. 365 00:15:58,653 --> 00:16:00,089 Was that part of your plan too? 366 00:16:00,133 --> 00:16:01,482 - I mean, it didn't take the bait. 367 00:16:01,525 --> 00:16:02,613 What else was I supposed to do? 368 00:16:02,657 --> 00:16:04,050 Okay, what happened out there 369 00:16:04,093 --> 00:16:05,834 after the Babadook Blaze went postal? 370 00:16:05,877 --> 00:16:07,444 - Once we got you back to the Med Lab, 371 00:16:07,488 --> 00:16:09,229 I did a grid search of the entire city. 372 00:16:09,272 --> 00:16:10,970 There's no sign of it. 373 00:16:12,884 --> 00:16:13,929 - We need to get back out there. 374 00:16:13,973 --> 00:16:15,061 - What we need to do is find 375 00:16:15,104 --> 00:16:16,671 another way to stop this thing. 376 00:16:16,714 --> 00:16:18,455 - Frost, we know how dangerous this thing is. 377 00:16:18,499 --> 00:16:21,023 I mean, it's killed three people already that we know of. 378 00:16:21,067 --> 00:16:24,331 - It came after me. Again. We can do this. 379 00:16:24,374 --> 00:16:26,072 - I hear the Cold Fusion Sphere didn't even work. 380 00:16:26,115 --> 00:16:27,638 - More precisely, 381 00:16:27,682 --> 00:16:29,814 we never had a chance to see if it would work. 382 00:16:29,858 --> 00:16:32,774 The fire hesitated, so it didn't get close enough. 383 00:16:32,817 --> 00:16:34,341 If only there was a way 384 00:16:34,384 --> 00:16:37,039 to make Frost more attractive to the flames. 385 00:16:37,083 --> 00:16:38,693 - Sounds like something Chester can help us with. 386 00:16:38,736 --> 00:16:40,086 I'll have him meet us in the Speed lab. 387 00:16:40,129 --> 00:16:41,783 - Sit down. 388 00:16:41,826 --> 00:16:44,264 ♪ 389 00:16:44,307 --> 00:16:47,093 Can I have the room, please? 390 00:16:47,136 --> 00:16:48,920 You, stay. 391 00:16:48,964 --> 00:16:53,925 ♪ 392 00:16:56,537 --> 00:16:57,712 - I don't understand. 393 00:16:57,755 --> 00:16:59,366 You said over the phone 394 00:16:59,409 --> 00:17:00,628 that you could give me the information in person. 395 00:17:00,671 --> 00:17:02,412 - I'm sorry, Mrs. West-Allen. 396 00:17:02,456 --> 00:17:06,112 - You said you'd fix this. - And I will. 397 00:17:06,155 --> 00:17:08,244 Look, I've worked stories like this before 398 00:17:08,288 --> 00:17:09,419 and I've never had a problem. 399 00:17:09,463 --> 00:17:10,768 - I know, but after your call, 400 00:17:10,812 --> 00:17:12,640 I checked the files in question. 401 00:17:12,683 --> 00:17:15,947 Turns out there's a no-contact rule in play. 402 00:17:15,991 --> 00:17:18,472 - Wait, you mean someone doesn't want me 403 00:17:18,515 --> 00:17:20,996 to find my own birth mother? 404 00:17:21,040 --> 00:17:23,738 Uh, who? I wanna know right now! 405 00:17:23,781 --> 00:17:26,262 - Okay. Tinya, hi. 406 00:17:26,306 --> 00:17:27,655 Why don't you just give us a few minutes 407 00:17:27,698 --> 00:17:30,179 so that we can work things out? 408 00:17:30,223 --> 00:17:31,920 - All right, she's my mom. All right? 409 00:17:31,963 --> 00:17:33,574 I have a right to know the truth! 410 00:17:34,618 --> 00:17:35,880 ♪ 411 00:17:35,924 --> 00:17:36,968 - Okay. 412 00:17:37,012 --> 00:17:40,276 ♪ 413 00:17:40,320 --> 00:17:42,409 - Look, is there anyone we could talk to 414 00:17:42,452 --> 00:17:44,454 about overriding a no-contact order? 415 00:17:44,498 --> 00:17:46,152 - No one. 416 00:17:46,195 --> 00:17:47,892 I mean, I'd need approval from our Board of Directors 417 00:17:47,936 --> 00:17:50,025 for something like that. 418 00:17:50,069 --> 00:17:53,463 - Oh, is that all? I got this. 419 00:17:55,248 --> 00:17:57,902 Hi, Uncle Leroy. 420 00:17:57,946 --> 00:17:59,426 Yes, it's Sue. 421 00:17:59,469 --> 00:18:00,992 Yeah, I'm in town for the day. 422 00:18:01,036 --> 00:18:04,126 Oh, yeah, I am so glad that you asked. 423 00:18:04,170 --> 00:18:06,520 I just need a little favor 424 00:18:06,563 --> 00:18:09,479 from the R.A.A. chairman of the board. 425 00:18:09,523 --> 00:18:12,830 Yes, it's a no-contact order. It's really important. 426 00:18:12,874 --> 00:18:14,658 I'm trying to help an orphan. 427 00:18:14,702 --> 00:18:18,401 I know, just like you. 428 00:18:18,445 --> 00:18:19,576 It's for you. 429 00:18:19,620 --> 00:18:23,363 ♪ 430 00:18:23,406 --> 00:18:25,452 - Yes, sir? 431 00:18:25,495 --> 00:18:27,497 Of course. 432 00:18:27,541 --> 00:18:29,586 No problem. 433 00:18:29,630 --> 00:18:30,935 Thank you. 434 00:18:33,721 --> 00:18:35,375 - Yeah? Okay. 435 00:18:35,418 --> 00:18:37,159 - Just a sec. 436 00:18:40,206 --> 00:18:44,514 ♪ 437 00:18:44,558 --> 00:18:45,689 Sorry about that. 438 00:18:45,733 --> 00:18:47,169 - Oh, no. No. No problem. 439 00:18:47,213 --> 00:18:48,431 You were just doing your job. 440 00:18:48,475 --> 00:18:49,780 Thanks. 441 00:18:49,824 --> 00:18:50,825 - Thank you. 442 00:18:50,868 --> 00:18:54,176 ♪ 443 00:18:54,220 --> 00:18:56,787 I need a break. 444 00:19:15,632 --> 00:19:18,113 ♪ 445 00:19:20,898 --> 00:19:23,640 - Okay, ready for the next step? 446 00:19:27,731 --> 00:19:29,516 - How about I go pull up the car? 447 00:19:36,479 --> 00:19:37,828 - What's wrong? 448 00:19:37,872 --> 00:19:39,308 I thought this is what you wanted. 449 00:19:40,875 --> 00:19:46,359 - Um, what if my mom doesn't want to meet me? 450 00:19:46,402 --> 00:19:48,317 ♪ 451 00:19:48,361 --> 00:19:50,450 - She will. 452 00:19:50,493 --> 00:19:54,193 - Iris, she gave up on me the moment I was born. 453 00:19:54,236 --> 00:19:55,846 So what if nothing's changed? 454 00:19:55,890 --> 00:19:58,109 ♪ 455 00:19:58,153 --> 00:20:01,330 - Tinya, look, when I was your age, 456 00:20:01,374 --> 00:20:03,506 my mom wasn't in my life either, 457 00:20:03,550 --> 00:20:05,900 and there was so much trauma around it. 458 00:20:05,943 --> 00:20:07,423 All the lies I had been told, 459 00:20:07,467 --> 00:20:12,559 the feelings of abandonment, how much it hurt. 460 00:20:12,602 --> 00:20:15,344 And it got so bad that when I finally had the chance 461 00:20:15,388 --> 00:20:18,956 to reconcile with my mom, I almost lost the opportunity. 462 00:20:19,000 --> 00:20:21,002 ♪ 463 00:20:21,045 --> 00:20:22,830 And then someone made me realize 464 00:20:22,873 --> 00:20:26,442 that reconnecting with my mom, no matter how or why, 465 00:20:26,486 --> 00:20:28,052 was a gift. 466 00:20:28,096 --> 00:20:30,229 ♪ 467 00:20:30,272 --> 00:20:31,534 And let me tell you, 468 00:20:31,578 --> 00:20:36,626 I am really glad that I listened to them, 469 00:20:36,670 --> 00:20:40,500 because I barely got to heal my relationship with my mother 470 00:20:40,543 --> 00:20:41,675 before she passed. 471 00:20:41,718 --> 00:20:45,548 ♪ 472 00:20:45,592 --> 00:20:47,376 - Oh. Um... 473 00:20:49,248 --> 00:20:50,858 Hey, I'm really sorry. I didn't know that-- 474 00:20:50,901 --> 00:20:52,425 - No, no, it's okay. 475 00:20:52,468 --> 00:20:55,297 I'm just saying that I almost made a mistake 476 00:20:55,341 --> 00:20:58,039 that I would have regretted for the rest of my life. 477 00:20:58,082 --> 00:21:00,302 - How did you do it? I mean, where did you even start? 478 00:21:00,346 --> 00:21:03,610 - I told her I was scared. I told her I was angry. 479 00:21:03,653 --> 00:21:06,874 And also, that I... 480 00:21:06,917 --> 00:21:08,745 loved her even though I didn't know why. 481 00:21:08,789 --> 00:21:11,357 ♪ 482 00:21:11,400 --> 00:21:14,534 And Tinya, whatever you do, everything is gonna be okay, 483 00:21:14,577 --> 00:21:18,015 'cause you're not gonna do it alone. 484 00:21:18,059 --> 00:21:19,495 I won't let you. 485 00:21:19,539 --> 00:21:25,327 ♪ 486 00:21:25,371 --> 00:21:26,328 Come on. 487 00:21:26,372 --> 00:21:29,810 ♪ 488 00:21:29,853 --> 00:21:32,116 - Frost, why do you keep doing this? 489 00:21:32,160 --> 00:21:33,814 You need to stop 490 00:21:33,857 --> 00:21:35,337 putting your personal safety in danger for nothing. 491 00:21:35,381 --> 00:21:37,557 Like when you stabbed yourself just to get 492 00:21:37,600 --> 00:21:39,254 Chillblaine arrested that first time. 493 00:21:39,298 --> 00:21:40,908 - That turned out okay. This will too. 494 00:21:40,951 --> 00:21:42,431 - You don't know that. Damn it, Frost. 495 00:21:42,475 --> 00:21:44,128 It's like you don't even care about yourself. 496 00:21:44,172 --> 00:21:46,566 - I'm trying to help people. 497 00:21:46,609 --> 00:21:48,481 - Right, okay, but at some point, 498 00:21:48,524 --> 00:21:51,484 you need to realize that you could also get yourself killed. 499 00:21:51,527 --> 00:21:52,833 And then you need to think, 500 00:21:52,876 --> 00:21:54,574 "Hmm, maybe I shouldn't do this. 501 00:21:54,617 --> 00:21:56,532 Or, "Hmm, maybe I should come up with a different plan, 502 00:21:56,576 --> 00:21:59,405 one that doesn't get me killed." 503 00:21:59,448 --> 00:22:01,668 And you. Mom, seriously. 504 00:22:01,711 --> 00:22:03,147 How could you go along with this? 505 00:22:03,191 --> 00:22:04,801 - Frost's powers presented an opportunity 506 00:22:04,845 --> 00:22:06,542 to take this thing off the streets, 507 00:22:06,586 --> 00:22:08,457 and that's where our focus has been ever since. 508 00:22:08,501 --> 00:22:11,112 - You put her life at risk. You realize that, right? 509 00:22:11,155 --> 00:22:12,374 - Because she asked me to. 510 00:22:12,418 --> 00:22:14,550 - And that makes it okay? - Hey! 511 00:22:14,594 --> 00:22:17,466 Hey, we made a decision today to try to protect people. 512 00:22:17,510 --> 00:22:19,903 I would think that you would be fine with that. 513 00:22:19,947 --> 00:22:21,470 - What I am not fine with 514 00:22:21,514 --> 00:22:22,906 is losing Frost forever, 515 00:22:22,950 --> 00:22:24,908 which is what could have happened today. 516 00:22:24,952 --> 00:22:27,607 You used your child as bait for a monster. 517 00:22:27,650 --> 00:22:29,435 - Well, that's not how I see it. 518 00:22:29,478 --> 00:22:30,914 - No, you don't, because you're 519 00:22:30,958 --> 00:22:32,655 looking at Frost as a science experiment 520 00:22:32,699 --> 00:22:33,830 instead of as your daughter. 521 00:22:36,703 --> 00:22:39,401 Frost, please listen to me. 522 00:22:39,445 --> 00:22:41,534 You need to learn to value your own life. 523 00:22:41,577 --> 00:22:48,628 ♪ 524 00:22:51,326 --> 00:22:55,417 - Carla, you still think that fusion globe will work? 525 00:22:55,461 --> 00:22:57,158 - Yes, if we can find a way 526 00:22:57,201 --> 00:22:59,290 to make sure it gets closer next time. 527 00:22:59,334 --> 00:23:01,075 - Great. I'll have Chester start working on it. 528 00:23:01,118 --> 00:23:02,903 - Frost, wait. I-- 529 00:23:02,946 --> 00:23:04,861 ♪ 530 00:23:04,905 --> 00:23:05,993 - Our plan will work. 531 00:23:06,036 --> 00:23:09,431 ♪ 532 00:23:09,475 --> 00:23:10,998 - You better hope it does. 533 00:23:11,041 --> 00:23:12,826 Because right now, you have two daughters. 534 00:23:12,869 --> 00:23:14,523 But if something happens to Frost 535 00:23:14,567 --> 00:23:16,830 because of something you helped her with, 536 00:23:16,873 --> 00:23:17,961 you'll have none. 537 00:23:18,005 --> 00:23:25,055 ♪ 538 00:23:34,630 --> 00:23:36,632 ♪ 539 00:23:36,676 --> 00:23:40,288 - Bar, I ran into Carla Tannhauser. 540 00:23:40,331 --> 00:23:42,856 She told me about her plan to stop these devil flames. 541 00:23:42,899 --> 00:23:44,118 - Mm-hmm. 542 00:23:44,161 --> 00:23:47,687 - And your objection. 543 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 - Yeah. 544 00:23:49,689 --> 00:23:51,255 - You wanna tell me your side? 545 00:23:51,299 --> 00:23:52,996 Because I'm pretty sure I'm not the only one 546 00:23:53,040 --> 00:23:54,433 that wants to get these damn things off the street. 547 00:23:54,476 --> 00:23:55,695 - Look, I know why she's doing this, 548 00:23:55,738 --> 00:23:57,348 and she's not wrong. 549 00:23:57,392 --> 00:23:59,002 If there's something out there hurting people, 550 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 then we need to do everything we can to stop it. 551 00:24:00,526 --> 00:24:02,528 - Right. So what's the problem? 552 00:24:02,571 --> 00:24:06,009 - She's found a way to use Frost's powers 553 00:24:06,053 --> 00:24:07,489 to lure the black fire here 554 00:24:07,533 --> 00:24:09,230 by boosting Frost's powers to trap it. 555 00:24:09,273 --> 00:24:12,363 - And that's a bad plan because... 556 00:24:12,407 --> 00:24:14,148 - It's too dangerous. 557 00:24:14,191 --> 00:24:15,889 I mean, Frost has already been hurt once. 558 00:24:15,932 --> 00:24:17,717 If we try this again, something even worse could happen. 559 00:24:17,760 --> 00:24:22,156 ♪ 560 00:24:22,199 --> 00:24:25,246 - That's not all you're concerned about, is it? 561 00:24:25,289 --> 00:24:26,943 - I mean, my gut told me this was a bad idea. 562 00:24:26,987 --> 00:24:28,075 I should have listened to it. 563 00:24:28,118 --> 00:24:30,469 - And now you're worried about 564 00:24:30,512 --> 00:24:31,948 not being able to stop it 565 00:24:31,992 --> 00:24:33,515 because these things were set in motion? 566 00:24:33,559 --> 00:24:35,691 - I'm--I'm team leader. 567 00:24:35,735 --> 00:24:38,564 Having a plan that keeps everybody safe is my job. 568 00:24:38,607 --> 00:24:41,697 Only today, I don't know how. 569 00:24:41,741 --> 00:24:43,220 And now our only solution 570 00:24:43,264 --> 00:24:45,309 is putting a team member's life in jeopardy. 571 00:24:45,353 --> 00:24:47,790 - Mm. 572 00:24:47,834 --> 00:24:50,489 Are you talking about Frost or Iris? 573 00:24:50,532 --> 00:24:53,753 ♪ 574 00:24:53,796 --> 00:24:55,885 Mm-hmm. 575 00:24:55,929 --> 00:24:58,932 I'm worried about her too. 576 00:24:58,975 --> 00:25:01,804 But you were the one who also left your wife in Coast City 577 00:25:01,848 --> 00:25:04,938 asking the same question you're asking about Frost. 578 00:25:04,981 --> 00:25:10,247 Is it safe for her to continue her mission or pull the plug? 579 00:25:10,291 --> 00:25:12,206 Look, I'm not the boss here, 580 00:25:12,249 --> 00:25:16,471 so I can't make the decision for you. 581 00:25:16,515 --> 00:25:18,473 But I can tell you this. 582 00:25:18,517 --> 00:25:22,521 Sometimes, the hardest part about being a leader 583 00:25:22,564 --> 00:25:24,087 is letting go 584 00:25:24,131 --> 00:25:26,568 and trusting the ones you've trained 585 00:25:26,612 --> 00:25:29,615 to make the call themselves. 586 00:25:29,658 --> 00:25:33,357 And then you be there for them in a blink of an eye. 587 00:25:33,401 --> 00:25:40,451 ♪ 588 00:25:42,323 --> 00:25:44,194 - Took you long enough. Jeez. 589 00:25:44,238 --> 00:25:47,371 Where's Chester? We got a lot of work to do. 590 00:25:47,415 --> 00:25:50,723 - He's not coming. 591 00:25:50,766 --> 00:25:52,159 Frost, I talked to Caitlin. 592 00:25:52,202 --> 00:25:54,422 - Oh, let me guess. 593 00:25:54,465 --> 00:25:57,251 She changed your mind. So what? 594 00:25:57,294 --> 00:25:59,645 Now you're here to give me some sort of mom talk? 595 00:25:59,688 --> 00:26:02,996 Seriously? - Yes, I am. 596 00:26:03,039 --> 00:26:04,867 Because I am your mom, 597 00:26:04,911 --> 00:26:08,523 and it's time I start acting like it. 598 00:26:08,567 --> 00:26:10,351 Frost, I think it's wonderful 599 00:26:10,394 --> 00:26:13,310 that you have such a strong instinct to protect people. 600 00:26:13,354 --> 00:26:15,748 But from what Caitlin shared and what I saw 601 00:26:15,791 --> 00:26:20,013 with my own eyes today, I-- I think your sister's right. 602 00:26:20,056 --> 00:26:21,884 You need to stop being so reckless. 603 00:26:21,928 --> 00:26:23,843 - You don't get it. This is Team Flash. 604 00:26:23,886 --> 00:26:26,410 Protecting people? Kinda in the job description. 605 00:26:26,454 --> 00:26:30,023 - No, youdon't get it. 606 00:26:30,066 --> 00:26:34,070 You can't help anyone if you're dead. 607 00:26:34,114 --> 00:26:37,552 I swear sometimes you remind me of your father. 608 00:26:37,596 --> 00:26:40,294 - Oh, a murderous psychopath? Gee, thanks. 609 00:26:40,337 --> 00:26:43,950 - No, not Icicle. Thomas. 610 00:26:43,993 --> 00:26:46,082 Your father would do whatever it took 611 00:26:46,126 --> 00:26:47,693 to protect his family too, 612 00:26:47,736 --> 00:26:51,087 including creating you to save Caitlin. 613 00:26:51,131 --> 00:26:53,394 But he took it too far, and it cost him a future 614 00:26:53,437 --> 00:26:54,917 with the people who loved him the most, 615 00:26:54,961 --> 00:26:56,832 and I don't wanna see you go down that road. 616 00:26:56,876 --> 00:26:58,617 - Neither do I. 617 00:26:58,660 --> 00:27:01,271 Look, you people think I have some sort of death wish 618 00:27:01,315 --> 00:27:04,057 or something, but it's not that. 619 00:27:04,100 --> 00:27:07,669 I was literally born to be Caity's bodyguard. 620 00:27:07,713 --> 00:27:09,497 Asking me not to jump in the line of fire, 621 00:27:09,540 --> 00:27:11,542 it's like asking the sky not to be freaking blue. 622 00:27:12,979 --> 00:27:17,548 Frost, you're more than a bodyguard. 623 00:27:17,592 --> 00:27:18,985 You're an incredible young woman 624 00:27:19,028 --> 00:27:22,989 and a vital part of Team Flash. 625 00:27:23,032 --> 00:27:26,514 And of the Snow family too. 626 00:27:26,557 --> 00:27:28,255 Because you're my daughter. 627 00:27:28,298 --> 00:27:30,257 ♪ 628 00:27:30,300 --> 00:27:34,087 And as your mother, it's my job to protect you, 629 00:27:34,130 --> 00:27:35,523 which is why I'm telling you 630 00:27:35,566 --> 00:27:37,568 there's a time for protecting others 631 00:27:37,612 --> 00:27:40,006 and there's a time for protecting yourself. 632 00:27:40,049 --> 00:27:43,009 And now is the time to do the latter. 633 00:27:43,052 --> 00:27:44,880 ♪ 634 00:27:44,924 --> 00:27:48,797 I--I should have seen it before and I hope you do now. 635 00:27:48,841 --> 00:27:51,408 ♪ 636 00:27:51,452 --> 00:27:53,367 - Yeah, I do. 637 00:27:53,410 --> 00:27:55,499 ♪ 638 00:27:57,284 --> 00:28:01,854 But what about the Phantom Flicker? 639 00:28:01,897 --> 00:28:03,769 - I still think your plan would work. 640 00:28:03,812 --> 00:28:05,596 We just need to keep you safe, 641 00:28:05,640 --> 00:28:09,557 so the way to do that is to trap the fire quickly. 642 00:28:09,600 --> 00:28:12,386 I think if we add a secondary cryo-kinetic signature, 643 00:28:12,429 --> 00:28:15,476 it would make the meal more appetizing. 644 00:28:15,519 --> 00:28:17,739 - Like frosting on a cake? - Mm. 645 00:28:17,783 --> 00:28:21,221 - But I'm unique. No one has cryo powers like me. 646 00:28:21,264 --> 00:28:23,179 ♪ 647 00:28:23,223 --> 00:28:25,791 - I do. 648 00:28:25,834 --> 00:28:27,053 ♪ 649 00:28:27,096 --> 00:28:28,968 After your fa--after Icicle 650 00:28:29,011 --> 00:28:30,404 put me in his cryo-chamber, 651 00:28:30,447 --> 00:28:32,101 Caitlin and I did a test 652 00:28:32,145 --> 00:28:35,409 for any residual meta-genome signatures in my body. 653 00:28:35,452 --> 00:28:38,064 - Yeah, I remember. It came back negative. 654 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 - Mm. It was wrong. 655 00:28:40,240 --> 00:28:42,155 According to my research, 656 00:28:42,198 --> 00:28:45,375 my exposure in Icicle's chamber activated a latent cryo-gene. 657 00:28:45,419 --> 00:28:48,422 I don't have ice powers yet, 658 00:28:48,465 --> 00:28:49,684 but I have the potential for them. 659 00:28:51,164 --> 00:28:52,643 - Frost, if we combine 660 00:28:52,687 --> 00:28:54,123 your cryo-kinetic signature with mine-- 661 00:28:54,167 --> 00:28:56,125 - It would be impossible for it to resist us. 662 00:28:56,169 --> 00:28:57,518 - Yes, and there'll be less risk 663 00:28:57,561 --> 00:28:58,867 because the fire won't hesitate 664 00:28:58,911 --> 00:29:01,217 and we'll be able to trap it quickly. 665 00:29:03,306 --> 00:29:05,700 What do you say? 666 00:29:05,744 --> 00:29:07,702 - I'm in. 667 00:29:07,746 --> 00:29:10,487 There's just one more person we need to get on board. 668 00:29:10,531 --> 00:29:13,012 - Not anymore. 669 00:29:13,055 --> 00:29:16,667 I'm still not thrilled with how dangerous this plan is, 670 00:29:16,711 --> 00:29:18,626 but Mom's right. 671 00:29:18,669 --> 00:29:21,107 If the two of you work together, 672 00:29:21,150 --> 00:29:24,458 the fire won't hesitate, and then we can trap it. 673 00:29:24,501 --> 00:29:26,199 And that will keep everyone safe. 674 00:29:26,242 --> 00:29:27,940 ♪ 675 00:29:30,333 --> 00:29:31,813 - Guys, the black fire's back. 676 00:29:31,857 --> 00:29:33,554 It just landed downtown. 677 00:29:33,597 --> 00:29:35,208 - Yeah, so whatever you guys are gonna do, 678 00:29:35,251 --> 00:29:37,036 it's now or never. 679 00:29:37,079 --> 00:29:38,994 - Okay. 680 00:29:39,038 --> 00:29:42,084 Let's take this thing out once and for all. 681 00:29:49,439 --> 00:29:50,963 - How long have you known? 682 00:29:51,006 --> 00:29:53,052 - That I have my own cryo-kinetic signature? 683 00:29:53,095 --> 00:29:54,314 For a while now. 684 00:29:54,357 --> 00:29:55,706 Turns out it runs in the family. 685 00:29:55,750 --> 00:29:57,230 - Can't believe you didn't tell us 686 00:29:57,273 --> 00:29:58,840 there's two ice queens in the Snow family. 687 00:29:58,884 --> 00:30:00,537 - And if you ever need to learn more about 688 00:30:00,581 --> 00:30:02,061 how to control your powers, we're here for you. 689 00:30:02,104 --> 00:30:04,846 - Thanks. It means a lot. 690 00:30:04,890 --> 00:30:06,630 Now, let's get to work. - Yes. 691 00:30:08,415 --> 00:30:09,546 - Okay, we're ready. 692 00:30:09,590 --> 00:30:10,983 And Mom, just so you know, 693 00:30:11,026 --> 00:30:12,941 the tests I ran confirm your findings. 694 00:30:12,985 --> 00:30:15,901 Your latent genome plus Frost's meta-signature should amplify 695 00:30:15,944 --> 00:30:18,381 the sphere's cryo-kinetic output exponentially. 696 00:30:18,425 --> 00:30:21,297 - Giving our bonfire from hell an offer it can't refuse. 697 00:30:21,341 --> 00:30:22,908 - And then some. 698 00:30:22,951 --> 00:30:24,605 - Listen, Barry, 699 00:30:24,648 --> 00:30:26,563 I know you've never been on board with this plan. 700 00:30:26,607 --> 00:30:28,304 So if anything goes wrong-- 701 00:30:28,348 --> 00:30:30,567 - I know, you'll pull the plug. 702 00:30:30,611 --> 00:30:34,397 I trust you. All of you. Don't worry. 703 00:30:34,441 --> 00:30:36,269 If it comes to that, 704 00:30:36,312 --> 00:30:38,532 I'll still be ready to get us all out of here in a second. 705 00:30:38,575 --> 00:30:41,448 ♪ 706 00:30:41,491 --> 00:30:43,319 - Do you do this kind of thing all the time? 707 00:30:43,363 --> 00:30:45,452 - Do what? - Be a hero. 708 00:30:45,495 --> 00:30:47,280 - What can I say? It's a living. 709 00:30:47,323 --> 00:30:51,501 - Yeah, they just don't tell you how intense it can be. 710 00:30:51,545 --> 00:30:53,155 - You're gonna do great. 711 00:30:53,199 --> 00:30:55,897 And remember, what you're doing will save lives. 712 00:30:55,941 --> 00:30:57,551 - I know. 713 00:30:57,594 --> 00:30:59,161 - And after this, we can get dinner. 714 00:30:59,205 --> 00:31:01,990 - Okay, but only if you let me buy. 715 00:31:02,034 --> 00:31:03,687 - Absolutely. - Okay. 716 00:31:03,731 --> 00:31:07,082 ♪ 717 00:31:07,126 --> 00:31:10,129 - Okay, your vitals look good. 718 00:31:10,172 --> 00:31:11,260 ♪ 719 00:31:11,304 --> 00:31:12,435 - Activating the sphere. 720 00:31:12,479 --> 00:31:15,134 ♪ 721 00:31:17,614 --> 00:31:19,573 - Okay, focus on your powers. 722 00:31:19,616 --> 00:31:23,229 Like this. 723 00:31:23,272 --> 00:31:28,799 ♪ 724 00:31:28,843 --> 00:31:32,934 - Oh, I feel strange. 725 00:31:32,978 --> 00:31:34,196 - That means you're doing it right. 726 00:31:34,240 --> 00:31:35,197 - Okay. 727 00:31:35,241 --> 00:31:38,853 ♪ 728 00:31:38,897 --> 00:31:40,376 - Caitlin, how are they doing? 729 00:31:40,420 --> 00:31:42,378 - Their bio signatures are in sync. 730 00:31:42,422 --> 00:31:44,685 - Okay, well the containment system's active. 731 00:31:44,728 --> 00:31:46,382 Chester? 732 00:31:46,426 --> 00:31:49,298 - Oh, great Otis Boykin. 733 00:31:49,342 --> 00:31:50,430 It just changed direction. 734 00:31:50,473 --> 00:31:52,388 - And heading straight for us. 735 00:31:52,432 --> 00:31:54,738 - Contact in five, 736 00:31:54,782 --> 00:31:56,175 four, 737 00:31:56,218 --> 00:31:57,524 three, 738 00:31:57,567 --> 00:31:58,786 two, 739 00:31:58,829 --> 00:31:59,961 one. 740 00:32:00,005 --> 00:32:01,963 ♪ 741 00:32:05,010 --> 00:32:12,017 ♪ 742 00:32:23,680 --> 00:32:24,768 - It's working. 743 00:32:24,812 --> 00:32:28,033 ♪ 744 00:32:32,689 --> 00:32:37,999 ♪ 745 00:32:40,306 --> 00:32:44,963 ♪ 746 00:32:49,054 --> 00:32:52,274 ♪ 747 00:32:55,712 --> 00:32:57,976 - The sphere's losing its integrity. 748 00:32:58,019 --> 00:33:00,326 It's trying to break free. We have to abort! 749 00:33:00,369 --> 00:33:03,416 - No, no, I can do this. 750 00:33:05,809 --> 00:33:07,072 - Barry, we can't do this. 751 00:33:07,115 --> 00:33:08,595 She's going into cardiac arrest. 752 00:33:08,638 --> 00:33:10,292 - Carla, we have to let it go! 753 00:33:10,336 --> 00:33:13,078 - No, it's worth it to sacrifice me. 754 00:33:13,121 --> 00:33:20,172 ♪ 755 00:33:38,451 --> 00:33:41,367 - What happened? - It's gone again. 756 00:33:41,410 --> 00:33:44,413 - And we still have no idea why. 757 00:33:47,460 --> 00:33:50,289 ♪ 758 00:33:50,332 --> 00:33:53,335 - Did we get it? - No. 759 00:33:53,379 --> 00:33:54,467 And that's okay. 760 00:33:54,510 --> 00:34:01,561 ♪ 761 00:34:06,174 --> 00:34:10,700 ♪ 762 00:34:14,878 --> 00:34:16,750 - So you just let that hellfire go? 763 00:34:16,793 --> 00:34:18,665 - It's on me. I made the call. 764 00:34:18,708 --> 00:34:20,145 - And it was the right thing to do. 765 00:34:20,188 --> 00:34:22,016 You put Carla and your own safety first. 766 00:34:22,060 --> 00:34:24,279 - And you saved Mom's life. - But Joe's right. 767 00:34:24,323 --> 00:34:26,412 We had a chance to stop it, and we didn't. 768 00:34:26,455 --> 00:34:28,849 - No, that was before I knew you made 769 00:34:28,892 --> 00:34:30,894 a judgment call, Frost, and a good one. 770 00:34:30,938 --> 00:34:31,982 Look, don't worry. 771 00:34:32,026 --> 00:34:33,375 We will stop that thing. 772 00:34:33,419 --> 00:34:35,943 That's what we do. - Yeah. 773 00:34:35,986 --> 00:34:38,206 Your mom sounds like she's a fighter. 774 00:34:38,250 --> 00:34:39,555 - She is. 775 00:34:39,599 --> 00:34:41,557 - She's gonna make a great meta. 776 00:34:41,601 --> 00:34:45,648 - Just one thing, though. We're back to square one. 777 00:34:45,692 --> 00:34:48,651 - Joe, Cecile, have you found anything that can help us 778 00:34:48,695 --> 00:34:49,826 in Captain Kramer's files? 779 00:34:49,870 --> 00:34:51,480 - I wish. 780 00:34:51,524 --> 00:34:53,830 We're almost through them all, and still nothing. 781 00:34:55,528 --> 00:34:57,921 - So we failed? 782 00:34:57,965 --> 00:34:59,358 - No, we didn't fail. 783 00:34:59,401 --> 00:35:01,011 Thanks to Frost, now we know 784 00:35:01,055 --> 00:35:02,970 the Cold Fusion Sphere can contain that thing. 785 00:35:03,013 --> 00:35:05,103 - And that's a win. - Barry's right. 786 00:35:05,146 --> 00:35:07,017 That means we can try again to capture it. 787 00:35:07,061 --> 00:35:08,584 - And this time, it'll work. 788 00:35:08,628 --> 00:35:10,456 - If we could create a strong enough signal, 789 00:35:10,499 --> 00:35:12,240 the sphere could work 790 00:35:12,284 --> 00:35:14,721 without someone's cryo-kinetic RNA in close proximity. 791 00:35:14,764 --> 00:35:16,244 - Good, so no bait. 792 00:35:16,288 --> 00:35:18,420 - Yeah, which shall keep Frost and Carla safe. 793 00:35:18,464 --> 00:35:20,118 - And then we can catch the fire again. 794 00:35:20,161 --> 00:35:22,859 Take the fight to it this time. 795 00:35:22,903 --> 00:35:26,341 ♪ 796 00:35:26,385 --> 00:35:28,996 - I'm telling you, I'm okay. Really. 797 00:35:29,039 --> 00:35:32,913 - Caity says you need to rest. - Fine, I'll stay the night. 798 00:35:32,956 --> 00:35:35,698 But then I promise I'll be out of your hair in the morning. 799 00:35:35,742 --> 00:35:37,613 - It's really no problem. 800 00:35:37,657 --> 00:35:41,791 Also, I'm sorry I yelled at you two. 801 00:35:41,835 --> 00:35:44,098 - Don't be. I needed to hear it. 802 00:35:44,142 --> 00:35:46,144 - Both of us did. 803 00:35:46,187 --> 00:35:48,320 Thank you for keeping us safe. 804 00:35:48,363 --> 00:35:50,800 Like you always do. 805 00:35:50,844 --> 00:35:53,107 - Good thing too, 'cause I couldn't lose you. 806 00:35:53,151 --> 00:35:54,456 Either one of you. 807 00:35:57,372 --> 00:35:59,374 - Oh, shoot, it's Marcus. 808 00:35:59,418 --> 00:36:02,769 He has no idea what happened today. 809 00:36:02,812 --> 00:36:05,206 - What happened to going all in? 810 00:36:05,250 --> 00:36:07,600 - Yeah, I really do need to tell him everything, 811 00:36:07,643 --> 00:36:10,211 just not tonight. 812 00:36:11,256 --> 00:36:13,867 Hey, no, I'm fine. 813 00:36:13,910 --> 00:36:17,218 Just crazy day at work. How are you? 814 00:36:21,831 --> 00:36:25,792 So about that dinner we were supposed to have, 815 00:36:25,835 --> 00:36:27,446 how about we make it brunch in the morning? 816 00:36:27,489 --> 00:36:29,926 Absolutely. 817 00:36:31,972 --> 00:36:34,670 And Frost, I... 818 00:36:34,714 --> 00:36:38,239 I need to apologize too. 819 00:36:38,283 --> 00:36:41,416 I should have told you about my condition sooner. 820 00:36:41,460 --> 00:36:43,592 I just-- 821 00:36:43,636 --> 00:36:45,899 I guess I was just worried about 822 00:36:45,942 --> 00:36:47,901 what it could mean for me. 823 00:36:47,944 --> 00:36:49,468 ♪ 824 00:36:49,511 --> 00:36:51,252 - Maybe if we talked more, 825 00:36:51,296 --> 00:36:53,167 you would have felt more comfortable sharing it with me. 826 00:36:53,211 --> 00:36:55,256 ♪ 827 00:36:55,300 --> 00:36:57,954 Yeah. 828 00:36:57,998 --> 00:36:59,869 - It's okay. Something to work on. 829 00:36:59,913 --> 00:37:01,219 - Yeah. 830 00:37:01,262 --> 00:37:03,743 ♪ 831 00:37:05,875 --> 00:37:09,314 I've missed so much of your life, 832 00:37:09,357 --> 00:37:12,055 and that's my fault. 833 00:37:12,099 --> 00:37:14,232 ♪ 834 00:37:14,275 --> 00:37:17,496 There's so much about you that I don't know, 835 00:37:17,539 --> 00:37:21,064 and so much that I want to know. 836 00:37:21,108 --> 00:37:24,329 - Really? - Yes, of course. 837 00:37:24,372 --> 00:37:27,854 It's like I said before. You're my daughter. 838 00:37:27,897 --> 00:37:31,379 ♪ 839 00:37:31,423 --> 00:37:34,774 And I love you, Frost. 840 00:37:34,817 --> 00:37:37,385 - You do? 841 00:37:37,429 --> 00:37:38,734 More than you could ever know. 842 00:37:38,778 --> 00:37:45,828 ♪ 843 00:37:53,749 --> 00:37:54,837 - You're okay. 844 00:38:08,938 --> 00:38:09,896 - Can I help you? 845 00:38:09,939 --> 00:38:12,377 ♪ 846 00:38:12,420 --> 00:38:15,467 - Are you Renee Wazzo? 847 00:38:15,510 --> 00:38:16,598 - Who's asking? 848 00:38:16,642 --> 00:38:18,861 ♪ 849 00:38:18,905 --> 00:38:20,950 - Your daughter. 850 00:38:20,994 --> 00:38:24,345 ♪ 851 00:38:26,347 --> 00:38:28,175 ♪ 852 00:38:28,218 --> 00:38:31,265 All the adoption websites warn you about days like this. 853 00:38:31,309 --> 00:38:32,832 That's not what-- 854 00:38:32,875 --> 00:38:35,356 I mean, it's just-- 855 00:38:35,400 --> 00:38:38,359 I guess I knew this might happen eventually. 856 00:38:38,403 --> 00:38:39,795 Maybe even wanted it. 857 00:38:39,839 --> 00:38:41,971 ♪ 858 00:38:42,015 --> 00:38:43,190 - Yeah, me too. 859 00:38:43,233 --> 00:38:45,801 ♪ 860 00:38:45,845 --> 00:38:47,107 - Look, I'm sure you have so many questions. 861 00:38:47,150 --> 00:38:51,372 - Just one, actually. 862 00:38:51,416 --> 00:38:56,377 ♪ 863 00:38:56,421 --> 00:38:58,510 Um... 864 00:38:58,553 --> 00:39:00,381 why didn't you want me? 865 00:39:00,425 --> 00:39:05,691 ♪ 866 00:39:05,734 --> 00:39:08,868 - I always wanted you, Tinya. 867 00:39:08,911 --> 00:39:12,175 I want you to know that. 868 00:39:12,219 --> 00:39:14,439 The truth is I wanted to be your mom more than anything, 869 00:39:14,482 --> 00:39:19,008 but I was so young. 870 00:39:19,052 --> 00:39:24,405 I was 16 and confused, and my parents were furious. 871 00:39:24,449 --> 00:39:27,843 They convinced me that the best thing for both of us 872 00:39:27,887 --> 00:39:32,370 was to sign that clause, then give you away. 873 00:39:32,413 --> 00:39:36,678 ♪ 874 00:39:36,722 --> 00:39:38,288 They were wrong. 875 00:39:38,332 --> 00:39:41,944 ♪ 876 00:39:41,988 --> 00:39:43,729 I swear to you, I've never regretted anything more 877 00:39:43,772 --> 00:39:45,600 than letting you go. 878 00:39:45,644 --> 00:39:48,168 ♪ 879 00:39:48,211 --> 00:39:49,604 The only way I could get through 880 00:39:49,648 --> 00:39:51,780 this crap life of mine that came after 881 00:39:51,824 --> 00:39:55,654 was the hope that you were living a good life. 882 00:39:55,697 --> 00:39:57,525 ♪ 883 00:39:57,569 --> 00:39:59,962 A better life without me. 884 00:40:00,006 --> 00:40:04,619 ♪ 885 00:40:04,663 --> 00:40:08,101 - Well, I'm not. 886 00:40:08,144 --> 00:40:09,537 I needed you. 887 00:40:09,581 --> 00:40:12,453 ♪ 888 00:40:12,497 --> 00:40:14,586 I needed my mother. 889 00:40:14,629 --> 00:40:17,850 ♪ 890 00:40:17,893 --> 00:40:19,025 - Tinya, I-- 891 00:40:20,461 --> 00:40:24,596 - Iris? 892 00:40:24,639 --> 00:40:26,902 - Whoa. What is wrong with her? 893 00:40:26,946 --> 00:40:28,382 - I don't know. 894 00:40:28,426 --> 00:40:30,036 - Are you okay? 895 00:40:33,082 --> 00:40:38,566 ♪ 896 00:40:38,610 --> 00:40:39,741 - What the hell? 897 00:40:39,785 --> 00:40:41,395 ♪ 898 00:40:41,439 --> 00:40:42,918 - Mom? 899 00:40:44,572 --> 00:40:46,139 Mom? 900 00:40:46,182 --> 00:40:47,532 Mom! 901 00:40:49,969 --> 00:40:52,362 What did you do to my mom? 902 00:40:52,406 --> 00:40:55,322 ♪ 903 00:41:09,728 --> 00:41:10,946 - Frost? 904 00:41:10,990 --> 00:41:14,602 ♪ 905 00:41:14,646 --> 00:41:15,864 Frost, that isn't funny. 906 00:41:15,908 --> 00:41:16,952 ♪ 907 00:41:21,566 --> 00:41:26,484 ♪ 908 00:41:26,527 --> 00:41:31,401 - Cait, Cait, Cait... the world's different now. 909 00:41:31,445 --> 00:41:34,056 There is no normal life for us. 910 00:41:34,100 --> 00:41:35,449 - Oh, my God. 911 00:41:35,493 --> 00:41:38,539 - Cait, the world's different now. 912 00:41:38,583 --> 00:41:40,802 Look, I thought we could get away, 913 00:41:40,846 --> 00:41:42,325 start a normal life together, 914 00:41:42,369 --> 00:41:44,414 but there is no normal life for us. 915 00:41:46,678 --> 00:41:47,635 - Ronnie? 63714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.