All language subtitles for TR.s05e17.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,411 --> 00:00:03,912 Previously on the Resident... 2 00:00:03,936 --> 00:00:05,229 Good morning. These are the interns 3 00:00:05,247 --> 00:00:06,338 - I told you about. -I'm Zach, 4 00:00:06,490 --> 00:00:07,655 -Primary Care. -Let's get started, shall we? 5 00:00:07,675 --> 00:00:08,899 Listen, I'm not a man 6 00:00:08,917 --> 00:00:09,916 that you'll find in Child's Pose, 7 00:00:10,011 --> 00:00:11,251 so I'm just gonna be on my way to... 8 00:00:11,403 --> 00:00:13,420 AJ, I happen to know from personal experience 9 00:00:13,572 --> 00:00:15,347 that you could really benefit from a little extra flexibility. 10 00:00:15,574 --> 00:00:18,075 All right, come lie down and grab a mat. 11 00:00:18,093 --> 00:00:19,743 I don't know if I want kids. 12 00:00:19,836 --> 00:00:20,927 At least not right now. 13 00:00:21,080 --> 00:00:23,004 What Padma wants can help us both. 14 00:00:23,098 --> 00:00:25,357 I can give her the egg she so desperately wants 15 00:00:25,584 --> 00:00:27,526 so she can have a baby, and at the same time 16 00:00:27,753 --> 00:00:30,487 I can freeze some for us. 17 00:00:32,682 --> 00:00:34,733 -What about him? -This guy? 18 00:00:34,960 --> 00:00:36,976 Yeah. He runs marathons, 19 00:00:37,129 --> 00:00:38,278 plays the cello and, 20 00:00:38,372 --> 00:00:42,524 Oh, Leela, look at that chubby little face. Aww. 21 00:00:42,601 --> 00:00:45,936 Well, I wish we could meet "Tall & Talented" in person. 22 00:00:45,954 --> 00:00:48,789 Or maybe see an adult photo, not just a baby photo. 23 00:00:48,941 --> 00:00:50,440 Well, then these anonymous sperm donors 24 00:00:50,459 --> 00:00:52,033 wouldn't be very anonymous, would they? 25 00:00:52,053 --> 00:00:53,552 I just want the father of your child 26 00:00:53,703 --> 00:00:54,702 to be as amazing as you. 27 00:00:54,797 --> 00:00:56,463 My sister deserves Grade A sperm. 28 00:00:56,615 --> 00:00:58,432 Thank you for doing this for me. 29 00:01:00,043 --> 00:01:01,376 What, you think I'm doing this for you? No. 30 00:01:01,395 --> 00:01:03,287 I'm only giving you my egg so I can be an auntie. 31 00:01:03,305 --> 00:01:06,273 Well, you're gonna be the best one. 32 00:01:07,234 --> 00:01:09,443 -We should get to Chastain. -Wait. 33 00:01:10,963 --> 00:01:12,053 What about him? 34 00:01:12,073 --> 00:01:13,906 -"The Right Stuff"? -Yeah. 35 00:01:14,057 --> 00:01:16,967 He loves yoga, travel and Basquiat. 36 00:01:16,985 --> 00:01:18,893 No markers for genetic disease. 37 00:01:18,987 --> 00:01:20,913 And he's South Asian. 38 00:01:21,064 --> 00:01:22,472 I think it's a sign. 39 00:01:22,566 --> 00:01:24,583 Okay, well, why don't we email the sperm bank 40 00:01:24,734 --> 00:01:26,213 and try to get a voice sample? 41 00:01:26,237 --> 00:01:28,312 Leel, he is the one, I can feel it. 42 00:01:28,330 --> 00:01:30,238 No, no, you don't need to decide right now. 43 00:01:30,257 --> 00:01:33,650 -Padma, are you sure? -I am. 44 00:01:35,096 --> 00:01:37,412 "The Right Stuff" it is. 45 00:01:37,431 --> 00:01:39,556 ♪ ♪ 46 00:01:49,017 --> 00:01:51,017 Sorry, I know how busy you are. 47 00:01:51,094 --> 00:01:52,594 Not a problem. Happy to help. 48 00:01:52,613 --> 00:01:54,113 Usually I'm texting you to do something a bit more fun, huh? 49 00:01:54,264 --> 00:01:55,856 Yeah. 50 00:01:55,932 --> 00:01:58,099 It's probably just a stomachache, 51 00:01:58,268 --> 00:02:01,027 -but Gigi insisted that you check. -Oh, did she? 52 00:02:01,180 --> 00:02:03,455 I told Peter you fix hurt tummies. 53 00:02:03,682 --> 00:02:04,606 Hey, Peter, remember me? 54 00:02:04,625 --> 00:02:05,791 Your Gigi's dad. 55 00:02:06,018 --> 00:02:08,293 I am. What's going on, buddy? 56 00:02:08,445 --> 00:02:11,371 We were playing super space, Daddy. 57 00:02:11,523 --> 00:02:12,856 Yeah, these two can go all day. 58 00:02:12,875 --> 00:02:16,026 He is the astronaut, she is the alien. 59 00:02:16,119 --> 00:02:16,802 Peter said he didn't want to play, 60 00:02:17,029 --> 00:02:20,213 but he always wants to play. 61 00:02:20,307 --> 00:02:21,548 I'm gonna place my hands on your stomach 62 00:02:21,642 --> 00:02:23,533 for a second, okay? 63 00:02:23,627 --> 00:02:25,310 All right. 64 00:02:26,963 --> 00:02:28,963 Peter's dad is on the way. 65 00:02:28,983 --> 00:02:32,133 Have him meet me in the ER. 66 00:02:32,227 --> 00:02:34,211 Do you like piggyback rides? 67 00:02:34,229 --> 00:02:36,880 Yeah, I thought so. Hop on. 68 00:02:36,973 --> 00:02:38,064 Can I go with you, Daddy? 69 00:02:38,233 --> 00:02:40,717 You wait here, my little alien. 70 00:02:40,736 --> 00:02:43,311 I'll come back soon and let you know how Peter's doing. 71 00:02:43,330 --> 00:02:45,497 Kids, we're going on a field trip. 72 00:02:45,649 --> 00:02:46,740 A rite of passage. 73 00:02:46,834 --> 00:02:48,225 When I was a first year, like you, 74 00:02:48,243 --> 00:02:50,727 Dr. Hawkins took me, and now it's your turn. 75 00:02:50,746 --> 00:02:51,837 Our turn for what? 76 00:02:52,064 --> 00:02:53,488 Since the start of your intern year, 77 00:02:53,507 --> 00:02:56,249 you've learned to become doctors inside these walls, 78 00:02:56,326 --> 00:02:58,177 and today you are going outside Chastain 79 00:02:58,404 --> 00:03:02,181 to treat one of the most challenging patient populations. 80 00:03:02,408 --> 00:03:05,742 A place you'll tackle complex medical cases 81 00:03:05,761 --> 00:03:07,019 that make great doctors. 82 00:03:07,170 --> 00:03:09,246 Dr. Voss and Dr. Bell will be joining us, 83 00:03:09,264 --> 00:03:10,247 so let's get moving. 84 00:03:10,265 --> 00:03:11,932 Where are we going? 85 00:03:12,008 --> 00:03:13,417 Dr. Pravesh didn't tell you? 86 00:03:13,435 --> 00:03:16,111 Let's not spoil the surprise. 87 00:03:21,593 --> 00:03:23,160 Okay. 88 00:03:34,790 --> 00:03:37,507 All right, here we are. 89 00:03:39,611 --> 00:03:41,136 Shall we? 90 00:03:44,541 --> 00:03:45,632 We got played. 91 00:03:45,801 --> 00:03:48,227 Oh, my God, old folks? 92 00:03:49,805 --> 00:03:51,396 ♪ ♪ 93 00:04:03,318 --> 00:04:05,560 All right, Mr. Astronaut, 94 00:04:05,654 --> 00:04:07,729 can you tell me when it started to hurt? 95 00:04:07,823 --> 00:04:09,823 Does the pain move around at all? 96 00:04:09,975 --> 00:04:11,641 I'm okay now. 97 00:04:11,735 --> 00:04:12,993 Is my dad coming? 98 00:04:13,145 --> 00:04:15,495 Yeah, he's coming. 99 00:04:15,647 --> 00:04:17,981 To take me home? I don't want to go home. 100 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Oh, you're not going home, hon. 101 00:04:20,094 --> 00:04:22,076 You're gonna stay here with us until we can 102 00:04:22,096 --> 00:04:24,746 figure out why you're not feeling so great. 103 00:04:24,765 --> 00:04:27,007 -Hey, bud. -Hey, Daddy. 104 00:04:27,101 --> 00:04:28,158 Are you okay? What's going on? 105 00:04:28,251 --> 00:04:30,084 Hey, Spencer. This is Nurse Hundley. 106 00:04:30,104 --> 00:04:32,178 Spencer works in our IT department. 107 00:04:32,331 --> 00:04:33,680 Nice to meet you. 108 00:04:33,832 --> 00:04:35,515 Peter has a stomachache. 109 00:04:35,667 --> 00:04:38,535 Normally, that's not a reason to be worried. 110 00:04:38,562 --> 00:04:39,945 His temp's a little low. 111 00:04:40,172 --> 00:04:41,521 It could be a sign of infection. 112 00:04:41,598 --> 00:04:43,189 -Oh. -He seemed fine this morning. 113 00:04:43,284 --> 00:04:44,616 Said that he and Gigi were going to space. 114 00:04:44,768 --> 00:04:47,027 Has he been sick at all in the past few weeks? 115 00:04:47,195 --> 00:04:48,787 Had a cold a few days ago, 116 00:04:48,938 --> 00:04:50,271 but nothing out of the ordinary. 117 00:04:50,291 --> 00:04:52,349 Any dietary changes this morning? 118 00:04:52,367 --> 00:04:55,794 I made him a smoothie, um, as a treat. 119 00:04:55,963 --> 00:04:58,463 Bananas, yogurt, protein powder, juice. 120 00:04:58,632 --> 00:05:00,857 I mean, we shared it. I feel all right. 121 00:05:00,876 --> 00:05:02,042 He won't tell us more about his pain. 122 00:05:02,194 --> 00:05:04,210 He keeps saying he's fine. 123 00:05:04,363 --> 00:05:05,971 Well, I think because he doesn't want to go home. 124 00:05:06,122 --> 00:05:08,473 -Right? -I'll go home 125 00:05:08,700 --> 00:05:10,517 if you stay with me, Daddy. 126 00:05:12,962 --> 00:05:15,372 I'll stay right here, no matter what. 127 00:05:15,465 --> 00:05:16,815 Okay, bud? 128 00:05:17,042 --> 00:05:18,299 No matter what. 129 00:05:18,393 --> 00:05:20,060 I'll get us ready to draw labs. 130 00:05:20,212 --> 00:05:21,302 I'm gonna step aside for a second, okay? 131 00:05:21,396 --> 00:05:24,047 -Can I talk to you? -Yeah, sure. 132 00:05:24,066 --> 00:05:26,575 We're good here, right, hon? 133 00:05:27,569 --> 00:05:30,570 Uh... 134 00:05:30,722 --> 00:05:33,056 he's got separation anxiety. 135 00:05:33,075 --> 00:05:36,818 His mom left us both three months ago. 136 00:05:36,912 --> 00:05:40,172 She hasn't been back, or even called. 137 00:05:40,248 --> 00:05:42,507 New boyfriend, drug problem. 138 00:05:42,659 --> 00:05:44,760 It's a long story. 139 00:05:46,162 --> 00:05:49,330 I'm sorry to hear that. 140 00:05:49,350 --> 00:05:52,834 Now Peter's afraid you might disappear, too? 141 00:05:52,853 --> 00:05:53,927 Yes. 142 00:05:54,079 --> 00:05:56,096 He feels safe at Chastain because 143 00:05:56,190 --> 00:05:58,339 he knows that I work in the building. 144 00:05:58,433 --> 00:06:00,083 Well, separation anxiety may be behind this. 145 00:06:00,102 --> 00:06:02,027 It can cause stomach trouble. 146 00:06:02,254 --> 00:06:04,254 Do some blood work, run some tests, 147 00:06:04,272 --> 00:06:05,755 and then we'll go from there, all right? 148 00:06:06,775 --> 00:06:09,851 Dr. Milner to Emergency. 149 00:06:09,870 --> 00:06:12,496 Dr. Milner to Emergency. 150 00:06:15,951 --> 00:06:19,285 ♪ ♪ 151 00:06:19,438 --> 00:06:21,438 There he is. 152 00:06:21,531 --> 00:06:23,030 The Brookhaven resident who happens to be 153 00:06:23,125 --> 00:06:25,291 -one of my health care heroes. -Dr. Kravitz? 154 00:06:25,386 --> 00:06:26,793 Yes. 155 00:06:26,870 --> 00:06:30,371 Just be aware he has early mild cognitive impairment. 156 00:06:30,540 --> 00:06:33,116 He remembers people and events from the past perfectly, 157 00:06:33,118 --> 00:06:34,709 but his short-term memory's going. 158 00:06:34,728 --> 00:06:36,269 Okay, got it. 159 00:06:37,398 --> 00:06:41,883 -Dr. Kravitz. -Kit. Lovely to see you. 160 00:06:41,902 --> 00:06:43,143 I did a gerontology rotation 161 00:06:43,237 --> 00:06:44,903 with Dr. Kravitz when I was a resident. 162 00:06:45,072 --> 00:06:46,905 He was one of my finest teachers. 163 00:06:47,056 --> 00:06:49,557 This is Dr. Randolph Bell. 164 00:06:49,618 --> 00:06:50,800 It's an honor. 165 00:06:50,819 --> 00:06:52,244 You're a legend in the field of geriatrics. 166 00:06:52,395 --> 00:06:53,394 You know, your book, 167 00:06:53,488 --> 00:06:54,913 Compassionate Care of the Elderly, 168 00:06:55,064 --> 00:06:58,065 has been on my shelf for decades. 169 00:06:58,085 --> 00:07:00,735 I-I'm sorry, your name again? 170 00:07:00,904 --> 00:07:02,028 Randolph Bell. 171 00:07:02,180 --> 00:07:03,404 Randolph, Randolph, Randolph... 172 00:07:03,573 --> 00:07:05,315 So do all your friends here wheedle you for free care? 173 00:07:05,333 --> 00:07:08,910 Oh, absolutely not. We won't allow it. 174 00:07:08,929 --> 00:07:10,654 Arthur here is fully retired. 175 00:07:10,672 --> 00:07:12,413 He's earned the right to have others care for him. 176 00:07:12,507 --> 00:07:16,176 Gloria, darling, this is Kit, and this-this is... 177 00:07:16,328 --> 00:07:17,936 Well, there's no introduction necessary, sweetie. 178 00:07:18,163 --> 00:07:20,346 Everybody knows the famous Dr. Randolph Bell. 179 00:07:20,499 --> 00:07:23,608 She not only has my heart, 180 00:07:23,760 --> 00:07:24,776 she is now my head. 181 00:07:25,003 --> 00:07:26,836 In every way, she takes care of me. 182 00:07:26,855 --> 00:07:29,448 Well, it's mutual. 183 00:07:29,599 --> 00:07:31,174 Well, it was nice of you to come today. 184 00:07:31,193 --> 00:07:32,433 You know, it can be kind of hard to get 185 00:07:32,527 --> 00:07:34,769 some of us old coots to get our regular check-ups. 186 00:07:34,863 --> 00:07:36,179 Well, we have an ulterior motive 187 00:07:36,198 --> 00:07:38,348 for bringing some of our interns here today. 188 00:07:38,366 --> 00:07:40,942 We're hoping to inspire them to join your field. 189 00:07:40,961 --> 00:07:42,852 This country needs more gerontologists, 190 00:07:42,913 --> 00:07:44,278 and even some of the best doctors 191 00:07:44,372 --> 00:07:46,298 don't understand the particular needs of senior citizens. 192 00:07:46,467 --> 00:07:50,026 Geriatricians have higher career satisfaction 193 00:07:50,045 --> 00:07:52,696 than other medical specialties. 194 00:07:52,714 --> 00:07:56,366 But the pay... not what you get in surgery. 195 00:07:56,459 --> 00:07:58,960 Would you consider talking to some of our interns 196 00:07:58,979 --> 00:08:00,795 about your career? 197 00:08:00,814 --> 00:08:02,731 Let me at 'em. 198 00:08:05,544 --> 00:08:07,819 Do you think we'll still be that in love 199 00:08:07,971 --> 00:08:10,805 when we're their age? 200 00:08:10,824 --> 00:08:12,449 Why wouldn't we be? 201 00:08:17,164 --> 00:08:19,072 Padma, now that you picked a sperm donor, 202 00:08:19,224 --> 00:08:21,148 we'll start Leela's daily injections of hormones 203 00:08:21,168 --> 00:08:23,001 to encourage her body to produce more eggs 204 00:08:23,152 --> 00:08:26,004 -than it does in a usual cycle. -We're excited. 205 00:08:26,155 --> 00:08:28,748 Me, too. We'll be monitoring you with blood tests 206 00:08:28,842 --> 00:08:30,175 and ultrasounds. 207 00:08:30,326 --> 00:08:32,252 I read about this thing called, uh, 208 00:08:32,404 --> 00:08:34,904 -ovarian hyper-something. -Hyperstim. 209 00:08:34,998 --> 00:08:36,515 Yeah. Do we need to worry about that? 210 00:08:36,666 --> 00:08:39,351 No, not with regular monitoring of my estradiol levels. 211 00:08:39,502 --> 00:08:42,521 If they get too high, we back off, lower the dose. 212 00:08:43,932 --> 00:08:45,431 That question wasn't for me. 213 00:08:45,584 --> 00:08:47,842 But you're right. This is quite a safe process. 214 00:08:47,861 --> 00:08:49,343 Okay, what can I do to help? 215 00:08:49,437 --> 00:08:50,770 For now, nothing. Not until we start you 216 00:08:50,864 --> 00:08:53,590 on meds in a few weeks to prepare for the embryo transfer. 217 00:08:53,608 --> 00:08:55,516 -Okay. -Okay? 218 00:08:55,536 --> 00:08:57,944 Leela, I will walk you through your first injection. 219 00:08:58,096 --> 00:09:00,597 Um, I was thinking... 220 00:09:00,615 --> 00:09:02,690 maybe I can do it. 221 00:09:02,784 --> 00:09:03,858 You want to stick a needle in me? 222 00:09:03,877 --> 00:09:05,544 I just want to be part of this 223 00:09:05,712 --> 00:09:07,604 in every way that I can. 224 00:09:07,622 --> 00:09:10,531 -You know. -Of course. 225 00:09:10,625 --> 00:09:13,134 I would like that, too. 226 00:09:15,889 --> 00:09:19,465 Does our patient have a visitor? 227 00:09:19,618 --> 00:09:21,876 He does indeed. 228 00:09:21,895 --> 00:09:24,137 -Gigi! -Hi, Peter. 229 00:09:24,289 --> 00:09:26,956 Ah, good friends are good medicine. 230 00:09:26,975 --> 00:09:28,958 All right, you two, behave. 231 00:09:28,977 --> 00:09:31,144 I'm gonna chat with your dad real quick. 232 00:09:32,147 --> 00:09:34,814 Thought a fun distraction for Peter could be good. 233 00:09:34,908 --> 00:09:36,741 So his labs came back. 234 00:09:36,968 --> 00:09:39,226 White blood cell count was normal, no sign of infection. 235 00:09:39,246 --> 00:09:42,080 Appendicitis, uh... seems unlikely. 236 00:09:42,231 --> 00:09:44,398 Maybe it's psychological. 237 00:09:44,492 --> 00:09:46,993 You know, he's been through a lot. 238 00:09:47,145 --> 00:09:49,813 My gut's telling me it's more than anxiety, 239 00:09:49,906 --> 00:09:51,648 and I want to run a few more tests. 240 00:09:51,741 --> 00:09:52,665 What's up? 241 00:09:52,818 --> 00:09:54,426 Did you fix his tummy, Daddy? 242 00:09:54,653 --> 00:09:56,410 It's always his tummy. 243 00:09:56,430 --> 00:09:58,838 What do you mean, "always," sweetheart? 244 00:09:58,932 --> 00:10:00,098 It happened before? 245 00:10:00,267 --> 00:10:02,842 How often does your tummy hurt, Pete? 246 00:10:02,936 --> 00:10:04,844 A whole lot of times. 247 00:10:04,938 --> 00:10:07,755 Why didn't you tell me anything, Pete? 248 00:10:07,774 --> 00:10:10,350 -I don't understand. -I didn't want to stay at home. 249 00:10:10,444 --> 00:10:14,762 I wanted to come here, with you. 250 00:10:14,781 --> 00:10:17,765 I'll never leave you, okay? 251 00:10:17,934 --> 00:10:20,160 I'll never leave you. 252 00:10:22,789 --> 00:10:23,955 Do you understand? 253 00:10:24,182 --> 00:10:26,182 Daddy, there's something else. 254 00:10:26,275 --> 00:10:28,852 It's weird, but maybe I should tell you. 255 00:10:28,870 --> 00:10:30,703 This morning, Peter and I were playing 256 00:10:30,797 --> 00:10:32,780 that we were on another planet. 257 00:10:32,799 --> 00:10:35,024 He kept saying that I had two heads. 258 00:10:35,043 --> 00:10:37,043 Yeah, you told me that. Pretending. 259 00:10:37,195 --> 00:10:38,803 No, he meant it. 260 00:10:39,030 --> 00:10:43,016 He said I really was a space alien. 261 00:10:45,294 --> 00:10:49,022 Peter, does anyone else have two heads? 262 00:10:49,816 --> 00:10:52,484 That nurse lady and you, 263 00:10:52,635 --> 00:10:54,468 kind of. 264 00:10:55,304 --> 00:10:57,447 Double vision. How many fingers am I holding up? 265 00:11:00,218 --> 00:11:02,661 -What's going on? -This could be neurological. 266 00:11:02,829 --> 00:11:05,372 We need to get him to CT. 267 00:11:07,242 --> 00:11:10,985 So this woman, who is 83, kept chickens. 268 00:11:11,062 --> 00:11:13,079 And she loved her chickens. 269 00:11:13,231 --> 00:11:14,898 She named each one of them. 270 00:11:14,916 --> 00:11:18,418 The-the first day I spent with her, she gave me eggs. 271 00:11:18,512 --> 00:11:21,996 Anyway, she had a problem with worsening anemia. 272 00:11:22,090 --> 00:11:25,332 Fatigue, muscle weakness, intestinal problems. 273 00:11:25,427 --> 00:11:29,762 She started forgetting things and... falling. 274 00:11:29,915 --> 00:11:32,840 Now, any ideas what was wrong with her? 275 00:11:32,934 --> 00:11:35,435 Likely more than one thing. 276 00:11:35,587 --> 00:11:38,922 Alzheimer's, and possibly cancer? 277 00:11:38,940 --> 00:11:40,514 Or a recent stroke. 278 00:11:40,608 --> 00:11:41,941 I'll give you a hint. 279 00:11:42,093 --> 00:11:44,185 The key was the chickens. 280 00:11:44,204 --> 00:11:46,946 People who name their chickens don't eat them. 281 00:11:47,098 --> 00:11:49,432 Exactly. He's smart. 282 00:11:49,525 --> 00:11:50,875 You-you could be a gerontologist. 283 00:11:51,027 --> 00:11:52,377 I don't get it. 284 00:11:52,528 --> 00:11:55,529 Okay, it's a B12 deficiency, common with age. 285 00:11:55,549 --> 00:11:58,032 Learned that from Dr. Kravitz's book. 286 00:11:58,051 --> 00:12:02,779 So I'm guessing that the patient was a... vegan, 287 00:12:02,872 --> 00:12:05,372 because she gave away the eggs. 288 00:12:05,392 --> 00:12:07,800 Bingo. 289 00:12:07,953 --> 00:12:11,120 The woman's vegan diet was a good choice 290 00:12:11,139 --> 00:12:13,456 because it reduced her risk of heart disease, 291 00:12:13,549 --> 00:12:14,974 Type 2 diabetes, certain cancers. 292 00:12:15,068 --> 00:12:17,351 But she forgot to supplement with B12, 293 00:12:17,462 --> 00:12:19,312 which was the source of all of her symptoms. 294 00:12:19,464 --> 00:12:23,800 This is why gerontology is a great profession. 295 00:12:23,893 --> 00:12:26,227 You spend time with patients. 296 00:12:26,246 --> 00:12:27,820 You talk with them, you get to know the whole person, 297 00:12:27,897 --> 00:12:31,583 all the while keeping your eye on the big picture. 298 00:12:31,810 --> 00:12:33,918 Which is the key to diagnosis. 299 00:12:34,070 --> 00:12:36,813 Oh! My lady awaits. 300 00:12:36,831 --> 00:12:40,316 And I see that they have put out snacks, and I am peckish. 301 00:12:40,409 --> 00:12:42,510 - Excuse me. - Thank you, Dr. Kravitz. 302 00:12:45,840 --> 00:12:47,991 Hi, sweetie. 303 00:12:48,009 --> 00:12:50,101 Hey, maybe gerontology is an aphrodisiac. 304 00:12:50,328 --> 00:12:52,586 This old goat has the prettiest lady in the place, 305 00:12:52,606 --> 00:12:54,461 and I have not had a date since high school. 306 00:12:54,485 --> 00:12:55,515 Oh... 307 00:12:55,667 --> 00:12:57,609 No, no, I'm kidding. 308 00:12:57,760 --> 00:13:00,503 Gloria! 309 00:13:00,596 --> 00:13:01,687 Her pulse is thready. 310 00:13:01,782 --> 00:13:03,114 Call 911. Let's get her to Chastain. 311 00:13:03,266 --> 00:13:04,507 Somebody grab these pills. to take with us. 312 00:13:04,526 --> 00:13:06,326 we're gonna need to know what she's been taking. 313 00:13:13,442 --> 00:13:15,609 I don't understand. Are you telling me I fainted? 314 00:13:15,703 --> 00:13:16,686 Yes. And they're going to 315 00:13:16,779 --> 00:13:17,796 figure out why. 316 00:13:17,872 --> 00:13:19,947 I was probably just dehydrated. 317 00:13:19,966 --> 00:13:21,633 I didn't ruin your event, did I? 318 00:13:21,784 --> 00:13:23,709 No, we were winding down anyway. 319 00:13:23,862 --> 00:13:25,286 You added the drama. 320 00:13:25,380 --> 00:13:27,639 The good news is, your wrist isn't broken. 321 00:13:27,790 --> 00:13:28,881 You just need a splint. 322 00:13:29,034 --> 00:13:30,700 And your EKG and your labs look normal. 323 00:13:30,793 --> 00:13:33,052 So how did you feel right before you passed out? 324 00:13:33,204 --> 00:13:36,372 I got dizzy. A little lightheaded. 325 00:13:36,465 --> 00:13:38,224 A-A drop in blood pressure. It's not uncommon 326 00:13:38,376 --> 00:13:40,318 among women on blood pressure meds. 327 00:13:40,545 --> 00:13:41,561 But she's-she's not on any. 328 00:13:41,655 --> 00:13:44,030 Oh, well, yes, I am, dear. 329 00:13:45,567 --> 00:13:47,733 -You are? -Mm-hmm. 330 00:13:47,886 --> 00:13:49,476 Why didn't you tell me? 331 00:13:49,496 --> 00:13:51,737 I did. 332 00:13:51,832 --> 00:13:54,574 Let's start here. 333 00:13:54,726 --> 00:13:57,151 My thought exactly. 334 00:13:57,170 --> 00:13:59,745 Houston to Rocket Nine Niner, 335 00:13:59,898 --> 00:14:01,506 do you read me? 336 00:14:01,657 --> 00:14:04,250 Copy, Rocket Nine Niner. 337 00:14:04,402 --> 00:14:06,511 Please keep your hands and arms 338 00:14:06,662 --> 00:14:08,662 inside the spacecraft. 339 00:14:08,740 --> 00:14:10,073 We are go for liftoff. 340 00:14:10,166 --> 00:14:13,518 Over and out. 341 00:14:14,929 --> 00:14:17,522 Was that for him or for you? 342 00:14:17,673 --> 00:14:19,932 A little bit of both. 343 00:14:20,085 --> 00:14:22,176 I'm worried about him. 344 00:14:23,196 --> 00:14:25,605 If Peter's abdominal issues are caused by 345 00:14:25,699 --> 00:14:28,992 a neurological one, we could be looking at a bleed. 346 00:14:34,933 --> 00:14:36,782 I don't see one. 347 00:14:36,859 --> 00:14:39,878 No evidence of a stroke, either. 348 00:14:40,029 --> 00:14:42,772 But his ventricles are a little... 349 00:14:42,774 --> 00:14:45,425 Too little. 350 00:14:49,114 --> 00:14:50,704 His brain is swelling. 351 00:14:50,798 --> 00:14:52,873 Now, if we don't figure out why and the swelling worsens, 352 00:14:52,893 --> 00:14:54,117 I'll have to perform a craniectomy 353 00:14:54,119 --> 00:14:55,209 to relieve the pressure. 354 00:14:55,453 --> 00:14:57,211 Cutting a six-year-old's head open on an "if." 355 00:14:57,230 --> 00:14:58,971 Of course not, but if things move south quickly, 356 00:14:59,065 --> 00:15:00,456 we have to be ready to move to the OR. 357 00:15:00,549 --> 00:15:02,808 Fine, but let's keep in mind the risks aren't just 358 00:15:02,961 --> 00:15:04,051 bleeding and infection. 359 00:15:04,070 --> 00:15:05,403 There could be permanent brain damage. 360 00:15:05,630 --> 00:15:08,798 We need to figure out how to avoid surgery altogether. 361 00:15:08,816 --> 00:15:10,909 Let's start Peter on meds to lower the pressure 362 00:15:10,985 --> 00:15:12,485 on his brain immediately, 363 00:15:12,637 --> 00:15:14,095 hope they work and move him to ICU. 364 00:15:14,155 --> 00:15:16,806 Yes, that sounds like a plan. 365 00:15:16,899 --> 00:15:20,660 Well, why didn't you tell me you were taking all of these? 366 00:15:20,812 --> 00:15:21,920 Oh, I did, dear. 367 00:15:22,071 --> 00:15:23,922 Every time I added a medication. 368 00:15:24,073 --> 00:15:26,907 But you can't be expected to remember all these. 369 00:15:27,001 --> 00:15:29,076 I-I forgot all of them. 370 00:15:29,095 --> 00:15:30,929 Multiple medications, called polypharmacy, 371 00:15:31,080 --> 00:15:33,765 is associated with adverse outcomes, 372 00:15:33,934 --> 00:15:36,008 particularly as we age. They interact, 373 00:15:36,161 --> 00:15:38,177 causing falls, drug reactions, 374 00:15:38,329 --> 00:15:41,164 and can even lead to increased mortality. 375 00:15:41,182 --> 00:15:42,999 It all started with the arthritis. 376 00:15:43,017 --> 00:15:44,943 The ibuprofen wasn't doing anything, 377 00:15:45,094 --> 00:15:47,853 so a doctor put me on prednisone. 378 00:15:47,948 --> 00:15:49,930 Well, that gave me heartburn, 379 00:15:49,950 --> 00:15:51,783 so he gave me omeprazole. 380 00:15:51,934 --> 00:15:53,192 But then that made me nauseous, 381 00:15:53,361 --> 00:15:56,437 so they added ondansetron for my stomach. 382 00:15:56,531 --> 00:15:59,940 That made my heart flutter, so they gave me metoprolol, 383 00:15:59,960 --> 00:16:01,442 and then my legs started to swell, 384 00:16:01,461 --> 00:16:03,035 so they gave me furosemide, and that's when 385 00:16:03,129 --> 00:16:05,279 I stopped walking very much, 386 00:16:05,298 --> 00:16:08,207 and, uh, my blood pressure shot up, so they-- 387 00:16:08,359 --> 00:16:09,968 Should I keep going? 388 00:16:10,195 --> 00:16:11,711 ...practitioner to the ER, please. 389 00:16:11,863 --> 00:16:13,721 Nurse practitioner to the ER. 390 00:16:17,702 --> 00:16:19,035 Double shift? 391 00:16:19,128 --> 00:16:22,538 Actually, I'm just starting. 392 00:16:22,631 --> 00:16:24,373 Been having a hard time sleeping. 393 00:16:24,467 --> 00:16:27,210 -Oh, that sucks. -Yeah, tell me about it. 394 00:16:27,228 --> 00:16:32,381 Oh, um, Leela told me about your mother. 395 00:16:32,475 --> 00:16:33,825 How is she? 396 00:16:33,976 --> 00:16:36,719 Sorry, it's... it's none of my business. 397 00:16:36,738 --> 00:16:38,888 No, it isn't. 398 00:16:38,890 --> 00:16:40,999 But it's nice of you to ask. 399 00:16:41,150 --> 00:16:42,908 She just moved in with me on Saturday. 400 00:16:43,061 --> 00:16:45,077 It's been good having her close. 401 00:16:45,230 --> 00:16:46,671 And how are you? 402 00:16:46,898 --> 00:16:49,340 Well, I'm trying to resist the urge 403 00:16:49,417 --> 00:16:51,734 to check my home security camera every five minutes 404 00:16:51,827 --> 00:16:54,070 to see how she's doing. 405 00:16:54,163 --> 00:16:56,663 Okay, well, actually, I'm not resisting. 406 00:16:56,758 --> 00:17:00,518 Would you look at this woman? She's out there gardening. 407 00:17:00,669 --> 00:17:01,911 Are those rhododendrons? 408 00:17:01,929 --> 00:17:06,415 A little pink for my taste, but she loves them. 409 00:17:06,434 --> 00:17:09,694 I'm leading a meditation at 3:00. 410 00:17:09,921 --> 00:17:13,156 -Join us. -Maybe I will. 411 00:17:14,776 --> 00:17:16,942 -So, how are you? -Great. 412 00:17:17,095 --> 00:17:18,852 I just injected my sister with hormones 413 00:17:18,930 --> 00:17:20,020 so she can donate her eggs to me 414 00:17:20,114 --> 00:17:21,947 and I can be a mom. Hmm! 415 00:17:22,042 --> 00:17:25,293 Oh, wear something comfortable. 416 00:17:29,716 --> 00:17:34,052 So they put her on hydrochlorothiazide... 417 00:17:34,203 --> 00:17:36,203 And that made Gloria feel fatigued. 418 00:17:36,297 --> 00:17:38,038 So they gave her methylphenidate. 419 00:17:38,058 --> 00:17:39,540 Which could have had a negative interaction 420 00:17:39,634 --> 00:17:42,301 with the linezolid that she was taking for that cellulitis. 421 00:17:42,453 --> 00:17:43,895 Or the zolpidem or quetiapine, 422 00:17:44,046 --> 00:17:46,397 which Gloria was also on. 423 00:17:49,294 --> 00:17:51,218 What are we even doing, 424 00:17:51,312 --> 00:17:52,461 Dr. Pravesh? 425 00:17:52,480 --> 00:17:55,648 We're looking into all contraindications. 426 00:17:55,742 --> 00:17:58,150 But she is a sick older lady who needs these drugs. 427 00:17:58,303 --> 00:18:00,745 Like, which do you even stop? 428 00:18:00,896 --> 00:18:02,580 We move carefully, 429 00:18:02,807 --> 00:18:06,334 removing one by one. 430 00:18:07,829 --> 00:18:09,312 No. 431 00:18:09,330 --> 00:18:12,832 This is over my head and, honestly, kind of boring. 432 00:18:12,984 --> 00:18:14,258 I need to find a surgery to observe. 433 00:18:14,410 --> 00:18:17,987 I thought you were going into primary care. 434 00:18:18,005 --> 00:18:20,005 No. I want to be a surgeon. 435 00:18:20,158 --> 00:18:21,415 It's exciting, and you fix problems 436 00:18:21,509 --> 00:18:24,510 that are actually fixable, not buff up old people 437 00:18:24,662 --> 00:18:25,845 until they die. 438 00:18:25,997 --> 00:18:27,588 You don't think people die on the OR table? 439 00:18:27,682 --> 00:18:29,014 They do all the time. 440 00:18:29,167 --> 00:18:30,833 Not everything is fixable with a knife. 441 00:18:30,926 --> 00:18:31,925 You get that, right? 442 00:18:31,945 --> 00:18:33,669 You can fix things with your brain. 443 00:18:33,762 --> 00:18:35,095 Excuse me, have you met me? 444 00:18:35,189 --> 00:18:36,689 I read that surgeons don't actually have 445 00:18:36,765 --> 00:18:40,284 the highest IQ, and I thought, there, that's my specialty. 446 00:18:40,453 --> 00:18:41,452 Hmm. 447 00:18:41,679 --> 00:18:43,604 This woman needs us, 448 00:18:43,623 --> 00:18:46,532 and Dr. Kravitz needs her. 449 00:18:46,626 --> 00:18:49,794 So if you're not interested, I say go hunt down Dr. Austin 450 00:18:50,021 --> 00:18:52,037 and see if he'll let you into his OR. 451 00:18:52,190 --> 00:18:53,965 But be aware that he will not consider it 452 00:18:54,116 --> 00:18:56,192 for one nanosecond 453 00:18:56,285 --> 00:18:59,512 when I tell him you deserted this patient. 454 00:19:04,978 --> 00:19:07,311 Okay, I will stay. 455 00:19:07,480 --> 00:19:11,524 But don't tell him about that IQ thing, either. 456 00:19:16,805 --> 00:19:18,305 I want to go with him. 457 00:19:18,399 --> 00:19:20,158 You can't, honey. He needs special care 458 00:19:20,385 --> 00:19:21,975 in a special part of the hospital. 459 00:19:21,995 --> 00:19:24,311 You mean he's really sick? 460 00:19:24,330 --> 00:19:25,646 You fix people. 461 00:19:25,665 --> 00:19:29,667 -You'll fix him, can't you, Daddy? -Spencer. 462 00:19:29,818 --> 00:19:32,086 I'll be right there. 463 00:19:33,898 --> 00:19:36,990 What's happening? His daddy is scared. 464 00:19:37,010 --> 00:19:39,218 You have to save Peter. 465 00:19:42,907 --> 00:19:44,907 I got him. 466 00:19:44,926 --> 00:19:46,392 I got him, I promise. 467 00:19:53,008 --> 00:19:54,192 He seems much worse. 468 00:19:54,360 --> 00:19:56,843 Please tell me you have some news. 469 00:19:56,938 --> 00:19:58,178 We gave him another round of meds 470 00:19:58,272 --> 00:20:00,013 to lower the intracranial pressure, 471 00:20:00,033 --> 00:20:03,701 but it'll take time... if it works. 472 00:20:06,355 --> 00:20:09,031 He was hurting, and I totally missed it. 473 00:20:10,284 --> 00:20:13,336 I get guilt, believe me, but it is not earned here. 474 00:20:17,458 --> 00:20:19,866 Help him. Please. 475 00:20:19,961 --> 00:20:23,370 We're doing everything we can. 476 00:20:23,464 --> 00:20:25,056 Uh, just... 477 00:20:25,283 --> 00:20:28,041 I don't want anybody cutting his head open. 478 00:20:28,061 --> 00:20:29,376 Not if we can avoid it. 479 00:20:29,395 --> 00:20:31,062 Understood. 480 00:20:36,627 --> 00:20:37,526 You all right? 481 00:20:39,313 --> 00:20:41,647 Now I feel guilty, about how lucky I am 482 00:20:41,799 --> 00:20:43,241 not to be in Spencer's shoes. 483 00:20:43,468 --> 00:20:44,891 Peter has to make it through this. 484 00:20:44,986 --> 00:20:46,969 -I know. -And Gigi, she lost her mother. 485 00:20:46,988 --> 00:20:47,987 She can't lose her best friend. 486 00:20:48,155 --> 00:20:49,080 We have to make sure they both come 487 00:20:49,307 --> 00:20:50,322 out of this. 488 00:20:50,458 --> 00:20:52,458 Uh, Dr. Hawkins! 489 00:20:55,404 --> 00:20:59,257 Vomiting means his intracranial pressure must be rising. 490 00:21:01,761 --> 00:21:02,927 I'm a little confused. 491 00:21:03,078 --> 00:21:04,411 -I'm sorry. -So the metoprolol 492 00:21:04,505 --> 00:21:05,654 helped your heart, 493 00:21:05,673 --> 00:21:07,265 but it also lowered your blood pressure. 494 00:21:07,492 --> 00:21:08,991 And with all the water pills you were on, 495 00:21:09,010 --> 00:21:10,268 plus the stimulants, your heart rate sped 496 00:21:10,495 --> 00:21:12,937 and BP lowered, which caused you to lose consciousness. 497 00:21:13,164 --> 00:21:14,830 Other doctors have been telling me 498 00:21:14,923 --> 00:21:17,349 that these meds are saving my life, and you're telling me 499 00:21:17,502 --> 00:21:19,926 -the opposite? -No, just listen to them, hon. 500 00:21:19,946 --> 00:21:23,188 They want to take you off medications you may not need, 501 00:21:23,341 --> 00:21:25,024 and-and keep you on ones that are working. 502 00:21:25,118 --> 00:21:26,342 But we'd like to keep you here 503 00:21:26,360 --> 00:21:28,119 to monitor you while we do it. 504 00:21:28,288 --> 00:21:30,937 But it's just for a day, and then, um, you'll go home. 505 00:21:31,032 --> 00:21:34,517 -There's hope for him yet. -Mm. 506 00:21:34,519 --> 00:21:36,109 Thank you both. 507 00:21:36,129 --> 00:21:38,704 We've given Peter the maximum doses, 508 00:21:38,856 --> 00:21:41,281 but he's... he's not improving. 509 00:21:41,375 --> 00:21:42,949 Well, time to book an OR. 510 00:21:42,969 --> 00:21:45,469 No, let's just... 511 00:21:45,621 --> 00:21:46,971 ...start with a drain 512 00:21:47,122 --> 00:21:49,181 before you open his head. 513 00:21:52,628 --> 00:21:54,103 Okay, we can try it. 514 00:21:55,873 --> 00:21:58,149 I'll get an EVD monitor. 515 00:22:01,212 --> 00:22:04,046 -Talk to me. -We're putting in a drain. 516 00:22:04,065 --> 00:22:06,657 It should help relieve the pressure on his brain. 517 00:22:06,809 --> 00:22:08,284 It's a first step. 518 00:22:11,164 --> 00:22:14,540 I don't know how much longer we can put off a craniectomy. 519 00:22:16,610 --> 00:22:18,419 It's my son. 520 00:22:22,233 --> 00:22:24,008 Let's take everything one step at a time. 521 00:22:24,159 --> 00:22:27,845 Right now, we need to sedate and intubate, 522 00:22:28,072 --> 00:22:30,573 and to protect his airway. 523 00:22:30,591 --> 00:22:34,093 I have to talk to him first, before you, before you... 524 00:22:34,245 --> 00:22:37,271 Of course. Of course. 525 00:22:45,423 --> 00:22:47,848 Hey, bud. 526 00:22:49,035 --> 00:22:52,778 I just want you to know... 527 00:22:52,930 --> 00:22:57,023 I want you to know that every second that you're asleep, 528 00:22:57,043 --> 00:22:59,860 I'm gonna be right here beside you. 529 00:22:59,879 --> 00:23:02,296 Deal? 530 00:23:07,387 --> 00:23:08,869 Okay. 531 00:23:26,722 --> 00:23:28,572 Hey, there she is. 532 00:23:28,724 --> 00:23:30,466 So, how'd it go this morning? 533 00:23:30,484 --> 00:23:35,228 The hormone shot was fine, but this is not. Look. 534 00:23:35,322 --> 00:23:36,897 Padma picked a donor, but I did a little bit 535 00:23:36,991 --> 00:23:38,249 of digging into this sperm bank. 536 00:23:38,400 --> 00:23:40,084 It's facing three lawsuits from families who claim 537 00:23:40,235 --> 00:23:42,828 their donors misrepresented themselves. 538 00:23:42,922 --> 00:23:44,313 In one case, the family alleged 539 00:23:44,331 --> 00:23:46,090 that the donor had an undisclosed history 540 00:23:46,317 --> 00:23:47,091 of schizophrenia. 541 00:23:47,318 --> 00:23:48,241 In another, 542 00:23:48,261 --> 00:23:50,152 a donor covered up a criminal record. 543 00:23:50,171 --> 00:23:52,988 Some claim college degrees when they're really dropouts. 544 00:23:53,007 --> 00:23:54,414 These families were lied to. 545 00:23:54,434 --> 00:23:57,435 Yes. About the biggest decision they'll ever make. 546 00:23:57,586 --> 00:23:59,270 The genes their kids will share with its father. 547 00:23:59,421 --> 00:24:02,589 Yeah, but, I mean, this is just 548 00:24:02,667 --> 00:24:04,608 a few cases out of how many, right? 549 00:24:04,760 --> 00:24:06,001 I mean, I had a lot of friends 550 00:24:06,170 --> 00:24:07,427 in med school who donated. They were good guys, 551 00:24:07,447 --> 00:24:09,004 they just needed cash; they wanted to help. 552 00:24:09,097 --> 00:24:10,689 Is this your way of saying 553 00:24:10,783 --> 00:24:12,950 there are little Devons out there? 554 00:24:13,101 --> 00:24:16,178 If it helps, every single one of these donors 555 00:24:16,271 --> 00:24:17,846 had to undergo genetic testing. 556 00:24:17,940 --> 00:24:20,683 There is no test to show whether you're a pathological liar, 557 00:24:20,701 --> 00:24:22,293 have a mental illness or a criminal record. 558 00:24:22,444 --> 00:24:24,203 -And you're missing the point. -No, I get it. 559 00:24:24,279 --> 00:24:25,204 Sperm banks are unregulated. 560 00:24:25,298 --> 00:24:27,280 The FDA requires that donors are tested 561 00:24:27,300 --> 00:24:30,617 for infectious diseases, but beyond that, nothing. 562 00:24:30,636 --> 00:24:32,377 Their bios aren't even verified. 563 00:24:32,530 --> 00:24:33,787 That may work for some people. 564 00:24:33,881 --> 00:24:35,547 There are amazing kids out there from anonymous donors, 565 00:24:35,700 --> 00:24:36,790 but that won't work for me. 566 00:24:36,809 --> 00:24:38,124 -This is my egg. -Hey, babe... 567 00:24:38,293 --> 00:24:42,295 You have to accept that this is Padma's choice. 568 00:24:43,374 --> 00:24:45,874 Well, I need to make sure she knows what she's choosing. 569 00:24:49,989 --> 00:24:52,448 We'll talk later, okay? 570 00:24:57,663 --> 00:24:59,054 -Are you hot or cold? -Both. 571 00:24:59,147 --> 00:25:00,146 Okay, don't worry, we're gonna help you. 572 00:25:00,166 --> 00:25:02,148 She's in A-fib and hypotensive. 573 00:25:02,226 --> 00:25:03,834 A-fib could be because we took her off metoprolol. 574 00:25:04,061 --> 00:25:05,227 Let me check if her pressure dropped 575 00:25:05,246 --> 00:25:06,337 before she slipped into arrhythmia. 576 00:25:06,488 --> 00:25:08,080 I-I was here. Her BP started to fall first, 577 00:25:08,232 --> 00:25:09,732 then her heart rate spiked. 578 00:25:09,750 --> 00:25:11,008 Peritonitis? 579 00:25:11,159 --> 00:25:13,660 Gloria, tell me where it hurts. 580 00:25:13,679 --> 00:25:14,345 Rebound tenderness. 581 00:25:14,369 --> 00:25:16,071 This has nothing to do with the meds. 582 00:25:16,164 --> 00:25:17,406 She has an acute abdomen and she may need surgery. 583 00:25:17,499 --> 00:25:19,742 Let's get her four of morphine. 584 00:25:19,760 --> 00:25:20,684 Hang pressors and page Bell. 585 00:25:20,877 --> 00:25:23,503 Hey, hang in there, okay? 586 00:25:29,695 --> 00:25:31,011 Where to begin? 587 00:25:31,105 --> 00:25:33,531 Gloria has three lumbar compression fractures 588 00:25:33,682 --> 00:25:34,698 from osteoporosis. 589 00:25:34,925 --> 00:25:37,017 And a hiatal hernia. All incidental findings. 590 00:25:37,111 --> 00:25:38,427 Consequence of living for eight decades. 591 00:25:38,520 --> 00:25:42,022 So here's today's problem. Colonic perforation. 592 00:25:42,041 --> 00:25:43,098 No wonder she was in so much pain. 593 00:25:43,117 --> 00:25:44,266 And no idea what caused this? 594 00:25:44,285 --> 00:25:46,285 It couldn't have been the fall. 595 00:25:46,437 --> 00:25:47,770 We thought she passed out from too many meds, 596 00:25:47,863 --> 00:25:49,288 but something else was going on. We just don't know what. 597 00:25:49,440 --> 00:25:52,365 Well, what we do know is that without surgery, 598 00:25:52,459 --> 00:25:53,884 Gloria won't make it. 599 00:25:54,036 --> 00:25:56,554 You're talking about a surgery that's dangerous at any age, 600 00:25:56,705 --> 00:25:58,280 and with Gloria nearly 80... 601 00:25:58,449 --> 00:26:00,783 Well, we'll be sure to be very clear with her 602 00:26:00,801 --> 00:26:02,542 about what we're facing here. 603 00:26:02,562 --> 00:26:05,729 But I agree with you. It's the only option. 604 00:26:05,922 --> 00:26:08,381 Okay. At least she's in the best hands. 605 00:26:08,401 --> 00:26:10,809 Well, I've had success with patients older than her, 606 00:26:10,961 --> 00:26:12,127 much sicker. 607 00:26:12,146 --> 00:26:14,363 I really hope she's one of them. 608 00:26:19,227 --> 00:26:19,985 So you think "The Right Stuff" is secretly 609 00:26:20,228 --> 00:26:21,728 -some sort of axe murderer? -No. 610 00:26:21,822 --> 00:26:22,988 I'm just saying we can't 611 00:26:23,140 --> 00:26:24,990 -really be sure who he is. -Okay, look, 612 00:26:25,142 --> 00:26:26,917 I really appreciate you being protective of me, 613 00:26:27,069 --> 00:26:28,977 but there's no guarantees with kids. 614 00:26:28,996 --> 00:26:30,254 I mean, look at us. 615 00:26:30,481 --> 00:26:31,663 What, there's a one-in-a-million chance 616 00:26:31,816 --> 00:26:32,831 of having twins? 617 00:26:32,983 --> 00:26:34,666 One in 250. 618 00:26:34,743 --> 00:26:37,911 And we are proof that a random genetic accident 619 00:26:37,988 --> 00:26:39,655 can be the best gift ever. 620 00:26:39,673 --> 00:26:42,749 Look, I can't give up on being a mother 621 00:26:42,827 --> 00:26:43,750 just because there's risks. 622 00:26:43,844 --> 00:26:45,102 I don't want you to. 623 00:26:45,329 --> 00:26:47,587 I just want you to be aware of what those risks are. 624 00:26:47,607 --> 00:26:52,351 Which is why I asked Dr. Nolan to join us. 625 00:26:52,445 --> 00:26:53,593 What's up, ladies? 626 00:26:53,613 --> 00:26:55,337 Show her what you showed me. 627 00:26:55,356 --> 00:26:56,447 Oh. 628 00:26:59,193 --> 00:27:00,525 "Dream Doc"? 629 00:27:00,678 --> 00:27:02,694 I don't understand. 630 00:27:02,788 --> 00:27:04,455 -It's him. -It's me. 631 00:27:05,941 --> 00:27:07,440 You're six-foot five? 632 00:27:07,460 --> 00:27:09,201 I do slouch some. 633 00:27:09,353 --> 00:27:10,628 And fluent in French? 634 00:27:10,779 --> 00:27:12,020 Yeah. 635 00:27:12,114 --> 00:27:14,089 Je suis Rosetta Stone. 636 00:27:15,301 --> 00:27:18,026 -Trombone prodigy? -I got a standing ovation 637 00:27:18,045 --> 00:27:19,637 at my ninth grade recital. 638 00:27:21,790 --> 00:27:24,391 -Just think about it. -Mm. 639 00:27:25,961 --> 00:27:27,886 Think about what? 640 00:27:28,038 --> 00:27:31,464 Surgery? Sounds... dangerous. 641 00:27:31,484 --> 00:27:34,134 Yeah, I'm not gonna lie to you. It is. 642 00:27:34,153 --> 00:27:37,804 But it is the only option. 643 00:27:37,898 --> 00:27:42,384 And without it, you may only have days. 644 00:27:42,403 --> 00:27:43,476 Maybe a week. 645 00:27:43,570 --> 00:27:46,054 I'm sorry. 646 00:27:46,073 --> 00:27:48,832 Y-You always say how 647 00:27:49,059 --> 00:27:52,169 e-easy choices are your favorite. 648 00:27:53,564 --> 00:27:57,174 I wish I could offer you more time 649 00:27:57,401 --> 00:27:58,992 to make this decision. 650 00:27:59,011 --> 00:28:00,903 But the sooner you operate, 651 00:28:00,921 --> 00:28:03,430 the better my chances are? 652 00:28:06,911 --> 00:28:09,002 Well, then, I'm ready. 653 00:28:09,021 --> 00:28:12,672 Arthur, I'm sure everybody over at Brookhaven is worried. 654 00:28:12,766 --> 00:28:14,841 You think maybe you could go call them 655 00:28:14,935 --> 00:28:17,436 -and fill them in? -Oh, of course. 656 00:28:17,530 --> 00:28:18,862 Any-Anything, darling. 657 00:28:19,089 --> 00:28:20,923 Yes, Brookhaven. 658 00:28:21,016 --> 00:28:22,941 Update, update Brookhaven. 659 00:28:23,093 --> 00:28:26,370 Update Brookhaven. 660 00:28:27,781 --> 00:28:29,022 I can't leave him. 661 00:28:29,116 --> 00:28:31,375 -He needs me. -Oh, I... 662 00:28:31,526 --> 00:28:33,210 I get it. 663 00:28:33,361 --> 00:28:37,363 You have got to be better than you have ever been. 664 00:28:38,125 --> 00:28:40,776 Neither one of us have children. 665 00:28:40,869 --> 00:28:42,945 Not even siblings. 666 00:28:42,963 --> 00:28:45,038 It's just the two of us. 667 00:28:45,057 --> 00:28:47,282 He has no one else. 668 00:28:47,301 --> 00:28:49,284 I have no one else. 669 00:28:50,471 --> 00:28:52,896 Do you know what it's like to find the love of your life 670 00:28:53,065 --> 00:28:56,400 this late in the game? 671 00:28:56,477 --> 00:28:59,052 Actually, I do. 672 00:28:59,146 --> 00:29:01,630 And when the day comes, 673 00:29:01,723 --> 00:29:03,890 and he forgets my name, 674 00:29:03,984 --> 00:29:06,392 I won't even care. 675 00:29:06,561 --> 00:29:10,748 I'll fill in that blank, 'cause he'll still love me. 676 00:29:11,900 --> 00:29:13,399 And I'll love him. 677 00:29:13,419 --> 00:29:15,753 To the end. 678 00:29:15,904 --> 00:29:19,298 Just don't let it be today. 679 00:29:20,742 --> 00:29:22,426 Okay. 680 00:29:32,012 --> 00:29:34,679 His intracranial pressure is still rising, 681 00:29:34,774 --> 00:29:36,681 and we're not sure of the cause. 682 00:29:36,834 --> 00:29:38,591 The MRI didn't show any tumors 683 00:29:38,611 --> 00:29:41,612 or blood clots in his brain. 684 00:29:41,839 --> 00:29:42,946 So what does this mean? 685 00:29:43,098 --> 00:29:44,764 That the drain wasn't enough. 686 00:29:44,858 --> 00:29:46,858 Mr. Shafer, we have no choice but to 687 00:29:47,011 --> 00:29:48,176 proceed with the craniectomy 688 00:29:48,195 --> 00:29:49,769 to relieve the pressure in Peter's brain. 689 00:29:49,863 --> 00:29:51,497 My God. 690 00:29:53,867 --> 00:29:55,367 I can't believe this is happening. 691 00:29:55,519 --> 00:29:57,536 There must be something else you can do. 692 00:29:57,688 --> 00:30:01,039 If we wait any longer, he's at risk of brain damage. 693 00:30:01,191 --> 00:30:03,191 Treat him like he's your child. 694 00:30:03,285 --> 00:30:08,096 Would you agree to this if it was Gigi? 695 00:30:12,052 --> 00:30:14,311 Spencer, give us a minute to review. 696 00:30:18,133 --> 00:30:21,209 -Tell me there's another option. -There isn't. 697 00:30:21,228 --> 00:30:23,153 What he just said in there won't help Peter. 698 00:30:23,380 --> 00:30:26,048 Keeping your objectivity will. You have to. 699 00:30:26,066 --> 00:30:27,473 I'm sorry to interrupt, 700 00:30:27,493 --> 00:30:29,493 but the preschool's been trying to get in touch. 701 00:30:29,662 --> 00:30:31,745 Gigi needs you. 702 00:30:34,241 --> 00:30:36,750 Do what you have to do to reduce the swelling. 703 00:30:46,737 --> 00:30:48,236 Hey. She's been like this 704 00:30:48,330 --> 00:30:49,588 since Peter left this morning. 705 00:30:49,664 --> 00:30:52,432 She won't eat or talk. 706 00:30:53,093 --> 00:30:55,477 -Thank you. -Yeah. 707 00:31:03,362 --> 00:31:04,528 What is that? 708 00:31:04,679 --> 00:31:07,105 A space helmet for Peter. 709 00:31:07,257 --> 00:31:11,034 If he goes into space, he can't die. 710 00:31:12,763 --> 00:31:16,039 Is he gonna die, like Mommy? 711 00:31:25,867 --> 00:31:28,944 I'm fighting for Peter. 712 00:31:28,962 --> 00:31:31,780 -I'm scared. -I know. That's okay. 713 00:31:31,798 --> 00:31:33,223 I knew he was sick when 714 00:31:33,375 --> 00:31:35,541 he didn't want to eat my sandwich. 715 00:31:35,594 --> 00:31:39,287 We trade. He always eats my sandwich. 716 00:31:39,289 --> 00:31:41,881 When his mommy left, his daddy started 717 00:31:41,901 --> 00:31:45,385 making his lunch with roast beef. 718 00:31:45,404 --> 00:31:49,364 After he ate it all, his tummy started hurting. 719 00:31:55,397 --> 00:31:57,247 Did he eat your sandwich this morning? 720 00:31:57,474 --> 00:31:59,249 No, Daddy. 721 00:32:06,833 --> 00:32:08,717 Craniotome to me. 722 00:32:12,431 --> 00:32:15,098 I've done this a hundred times, but rarely on a child. 723 00:32:15,250 --> 00:32:19,144 You're more than qualified. 724 00:32:21,331 --> 00:32:23,832 Watch for bleeding, be gentle. 725 00:32:23,925 --> 00:32:26,193 When I pass through bone, I stop. 726 00:32:26,928 --> 00:32:30,338 Now, let's get started. 727 00:32:31,766 --> 00:32:32,857 Wait! 728 00:32:33,010 --> 00:32:34,284 I think Peter has urea cycle disorder. 729 00:32:34,511 --> 00:32:36,769 It's a genetic enzyme deficiency that makes it hard 730 00:32:36,789 --> 00:32:38,363 for people to break down protein. 731 00:32:38,457 --> 00:32:41,107 Whenever Spencer packs his son roast beef, he trades it away 732 00:32:41,276 --> 00:32:42,701 because it makes his stomach hurt. 733 00:32:42,853 --> 00:32:43,776 I think sharing his dad's 734 00:32:43,796 --> 00:32:45,187 protein shake this morning 735 00:32:45,280 --> 00:32:47,022 gave him more protein than he could process, 736 00:32:47,191 --> 00:32:48,448 and his body was already under stress from his recent cold. 737 00:32:48,467 --> 00:32:50,968 Talk about a zebra. Urea cycle is extremely rare. 738 00:32:51,136 --> 00:32:52,377 But it would explain all the symptoms. 739 00:32:52,471 --> 00:32:53,953 Let's get him back to the ICU, 740 00:32:53,973 --> 00:32:55,973 start him on dialysis, clear the ammonia. 741 00:32:56,200 --> 00:32:57,307 Yeah, but do we have that kind of time? 742 00:32:57,459 --> 00:32:59,309 The odds you're right are vanishingly small, 743 00:32:59,461 --> 00:33:00,644 and if you're wrong, this boy's brain 744 00:33:00,871 --> 00:33:01,961 continues to swell, 745 00:33:01,981 --> 00:33:03,271 which will cause him permanent damage. 746 00:33:05,133 --> 00:33:06,299 We need to operate now. 747 00:33:06,393 --> 00:33:08,134 A craniectomy is a gamble, too. 748 00:33:08,228 --> 00:33:09,728 At the rate the swelling is worsening, 749 00:33:09,804 --> 00:33:11,896 best-case scenario, what, it buys Peter days? 750 00:33:12,049 --> 00:33:14,566 It doesn't fix the problem. 751 00:33:14,718 --> 00:33:16,159 That is true. 752 00:33:17,830 --> 00:33:20,405 So let's do both. 753 00:33:20,557 --> 00:33:23,316 Dialysis right here. We can watch his ICP. 754 00:33:23,335 --> 00:33:25,577 If it doesn't drop, I'm ready to 755 00:33:25,729 --> 00:33:27,129 start a crani immediately. 756 00:33:38,166 --> 00:33:40,166 I'll be right here when you wake up. 757 00:33:40,227 --> 00:33:44,312 Okay, this is as far as you can go. 758 00:33:52,013 --> 00:33:54,439 I love you. 759 00:33:54,608 --> 00:33:57,701 I love you more. 760 00:34:02,857 --> 00:34:04,332 Okay. 761 00:34:20,634 --> 00:34:23,185 Wire, please. 762 00:34:29,309 --> 00:34:31,276 Dilator. 763 00:34:35,799 --> 00:34:38,408 All right, we're almost there. 764 00:34:38,635 --> 00:34:40,243 All right, catheter in. 765 00:34:40,470 --> 00:34:42,913 If you're right, the pressure should trend down 766 00:34:43,064 --> 00:34:44,322 once the proteins are filtered out. 767 00:34:44,474 --> 00:34:46,541 Yeah, well, it's not gonna happen immediately. 768 00:34:51,998 --> 00:34:53,465 If that number doesn't come down soon, I start. 769 00:34:54,793 --> 00:34:57,094 Whether I want to or not. 770 00:35:00,006 --> 00:35:02,324 We're working through some unexpected adhesions. 771 00:35:02,417 --> 00:35:04,843 Did Gloria mention anything about prior surgeries? 772 00:35:04,995 --> 00:35:07,011 None. Any sign of the perforation? 773 00:35:07,088 --> 00:35:08,254 Running the bowel now. 774 00:35:08,273 --> 00:35:11,349 There's no sign of widespread ischemia. 775 00:35:11,501 --> 00:35:12,109 Oh, there it is. 776 00:35:12,260 --> 00:35:13,276 Can you repair it? 777 00:35:13,428 --> 00:35:15,112 Well, the surrounding bowel is thickened 778 00:35:15,339 --> 00:35:18,340 with extensive lymphadenopathy. 779 00:35:18,433 --> 00:35:20,784 It sounds like whatever's going on 780 00:35:20,935 --> 00:35:22,101 caused significant inflammation. 781 00:35:22,195 --> 00:35:24,121 I should be able to repair the perf, 782 00:35:24,348 --> 00:35:26,030 but, you know, this didn't happen overnight. 783 00:35:26,125 --> 00:35:27,607 It's been going on for years. 784 00:35:27,684 --> 00:35:30,185 Bowel inflammation is extremely painful. 785 00:35:30,203 --> 00:35:33,046 Her daily steroids must have been masking it. 786 00:35:34,800 --> 00:35:36,466 See the big picture. 787 00:35:36,618 --> 00:35:38,360 Dr. Kravitz told me in geriatrics 788 00:35:38,378 --> 00:35:40,971 you always gotta keep your eye on the big picture. 789 00:35:41,198 --> 00:35:43,289 What if the arthritis and the bowel inflammation 790 00:35:43,308 --> 00:35:44,808 are all part of the same disease process? 791 00:35:45,035 --> 00:35:47,269 It's possible. 792 00:35:48,388 --> 00:35:50,221 If the side effects of her medications 793 00:35:50,315 --> 00:35:54,234 were actually symptoms of the underlying issue. 794 00:35:55,320 --> 00:35:57,562 We've been looking at this all wrong. 795 00:35:57,714 --> 00:36:00,215 Let's get back to Gloria's prescriptions 796 00:36:00,308 --> 00:36:01,641 and see if we can't get her some answers 797 00:36:01,660 --> 00:36:03,451 when she wakes up. 798 00:36:06,390 --> 00:36:07,922 It just keeps rising. 799 00:36:07,924 --> 00:36:09,332 Can we dialyze faster? 800 00:36:09,409 --> 00:36:11,893 Any faster and his neurons could shear from diffusion. 801 00:36:11,912 --> 00:36:13,152 Just give it a minute. 802 00:36:13,246 --> 00:36:14,504 Conrad, this is the brain. A minute can be 803 00:36:14,731 --> 00:36:15,821 the difference between life and death. 804 00:36:15,916 --> 00:36:17,065 Just give me one more minute. 805 00:36:17,158 --> 00:36:18,341 We don't have good choices here. 806 00:36:18,568 --> 00:36:21,344 -Billie, we're on the same side. -But this is my OR. 807 00:36:33,025 --> 00:36:35,108 -It dropped. -Wait, Dr. Sutton. 808 00:36:36,253 --> 00:36:38,111 That number's still dangerously high. 809 00:36:52,769 --> 00:36:54,753 It worked. 810 00:36:58,866 --> 00:37:01,292 You ready to close? 811 00:37:01,445 --> 00:37:04,346 Sure am. 812 00:37:10,120 --> 00:37:12,804 Focus on that still space 813 00:37:12,956 --> 00:37:15,881 between our inhale 814 00:37:15,959 --> 00:37:18,401 and our exhale. 815 00:37:19,963 --> 00:37:21,646 Please remember to silence your devices 816 00:37:21,740 --> 00:37:23,389 before we begin the class. 817 00:37:50,327 --> 00:37:51,518 I seem to have gotten turned around. 818 00:37:51,542 --> 00:37:52,251 Okay. 819 00:37:52,271 --> 00:37:53,845 My wife is in surgery. 820 00:37:53,997 --> 00:37:55,755 Can you direct me to the waiting room? 821 00:37:55,849 --> 00:37:58,316 Uh, here, let me show you. 822 00:38:00,928 --> 00:38:03,095 The cavalry has arrived. 823 00:38:03,115 --> 00:38:04,005 77-year-old woman with a bowel perf. 824 00:38:04,024 --> 00:38:05,264 Pressure started tanking. 825 00:38:05,284 --> 00:38:06,616 At first I thought it was peritonitis, 826 00:38:06,768 --> 00:38:08,676 then I saw her neck. 827 00:38:08,678 --> 00:38:09,786 I need ultrasound now. 828 00:38:10,013 --> 00:38:11,437 Any idea why she might be in tamponade? 829 00:38:11,456 --> 00:38:13,105 No idea what the underlying issue is. 830 00:38:13,125 --> 00:38:15,350 Right now, we just need to get her off the table. 831 00:38:15,443 --> 00:38:17,443 Start another epi and bolus a liter. 832 00:38:17,462 --> 00:38:19,871 There's fluid around her heart. We need to prep her 833 00:38:19,965 --> 00:38:21,205 for pericardiocentesis. 834 00:38:21,300 --> 00:38:22,966 Okay, I'll finish up so I can assist. 835 00:38:23,117 --> 00:38:24,208 All right, but if she doesn't stabilize, Bell, 836 00:38:24,361 --> 00:38:25,710 I'm gonna have to crack her chest open. 837 00:38:25,862 --> 00:38:28,263 Oh, God, let's hope not. 838 00:38:41,545 --> 00:38:43,878 Oh, man, I can't wait to tell 'em. 839 00:38:43,971 --> 00:38:45,322 Hey, we figured it out. 840 00:38:45,473 --> 00:38:47,306 Gloria's medications didn't cause her problems, 841 00:38:47,433 --> 00:38:48,842 but they masked an underlying one: 842 00:38:48,844 --> 00:38:50,309 Whipple's disease. 843 00:38:50,329 --> 00:38:52,554 That's what caused her arthritis, weight loss, fatigue. 844 00:38:52,572 --> 00:38:54,814 And steroids that her doctors first thought was arthritis 845 00:38:54,908 --> 00:38:56,148 only made it worse. 846 00:38:56,242 --> 00:38:57,909 She told us that they increased her dose, 847 00:38:58,061 --> 00:38:59,169 leading to the perf. 848 00:38:59,320 --> 00:39:00,503 Now all Gloria needs is an antibiotic. 849 00:39:00,655 --> 00:39:01,838 We can take her off of 850 00:39:01,989 --> 00:39:03,898 -almost everything else. -She didn't make it. 851 00:39:03,917 --> 00:39:06,843 -I'm sorry. -What? She... 852 00:39:07,070 --> 00:39:09,995 She developed cardiac tamponade, 853 00:39:10,090 --> 00:39:12,407 which was probably the final complication 854 00:39:12,576 --> 00:39:14,075 of her undiagnosed Whipple. 855 00:39:14,094 --> 00:39:16,594 And Austin was working to place a pericardial drain 856 00:39:16,688 --> 00:39:18,521 when she coded. 857 00:39:18,673 --> 00:39:21,099 We did five rounds of CPR. 858 00:39:21,193 --> 00:39:23,751 More than I should have on a woman her age. 859 00:39:23,753 --> 00:39:25,195 It was a tough one. 860 00:39:25,364 --> 00:39:26,863 Now, if she'd been treated properly, 861 00:39:27,014 --> 00:39:28,180 or if she'd gotten to us sooner, 862 00:39:28,316 --> 00:39:30,758 maybe we could have done something 863 00:39:30,777 --> 00:39:31,868 to turn it around. 864 00:39:32,095 --> 00:39:35,330 But today... it was just far too late. 865 00:39:37,601 --> 00:39:39,292 Dr. Kravitz... 866 00:39:41,863 --> 00:39:43,621 Kit is his friend, 867 00:39:43,715 --> 00:39:46,549 so I will call her to tell him. 868 00:39:57,545 --> 00:39:59,729 Even if we had diagnosed her sooner, 869 00:39:59,881 --> 00:40:01,973 Gloria's disease began years ago. 870 00:40:02,125 --> 00:40:03,382 There's nothing we could have done. 871 00:40:03,402 --> 00:40:06,903 Gloria wasn't just another fragile old lady. 872 00:40:07,054 --> 00:40:09,964 She was strong, in love. 873 00:40:10,057 --> 00:40:12,575 She deserved more time. 874 00:40:12,727 --> 00:40:17,305 But every doctor looked at her like just another lost cause. 875 00:40:17,398 --> 00:40:18,990 No one cared enough to see 876 00:40:19,084 --> 00:40:20,992 that by just treating her symptoms, 877 00:40:21,144 --> 00:40:23,420 they were actually making her worse. 878 00:40:28,260 --> 00:40:32,429 No one saw the bigger picture until you did. 879 00:40:34,582 --> 00:40:37,825 Reconsider going into gerontology, Zach. 880 00:40:37,844 --> 00:40:39,978 You may have a gift. 881 00:40:58,957 --> 00:41:01,866 ♪ ♪ 882 00:41:01,960 --> 00:41:04,443 I am so sorry. 883 00:41:04,463 --> 00:41:06,688 I'm so sorry. 884 00:41:06,856 --> 00:41:09,090 ♪ ♪ 885 00:41:26,133 --> 00:41:28,376 Look what I made you. 886 00:41:28,469 --> 00:41:30,044 Wow! 887 00:41:30,137 --> 00:41:31,395 Hey. 888 00:41:31,715 --> 00:41:34,306 So we'll continue dialysis until we lower his ammonia levels, 889 00:41:34,326 --> 00:41:37,385 but with some attention and lifestyle modifications 890 00:41:37,478 --> 00:41:38,495 we can manage this. 891 00:41:38,663 --> 00:41:40,054 You will need to look out for any signs that 892 00:41:40,073 --> 00:41:40,997 his ammonia levels are up. 893 00:41:41,224 --> 00:41:43,224 Sluggishness, nausea, vomiting. 894 00:41:43,243 --> 00:41:44,334 Avoid extreme temps. 895 00:41:44,561 --> 00:41:47,170 Keep him hydrated and on a low-protein diet. 896 00:41:47,397 --> 00:41:49,822 No more roast beef sandwiches. 897 00:41:49,841 --> 00:41:52,324 He'll do great. 898 00:41:52,344 --> 00:41:54,493 I can't thank you enough. 899 00:41:54,662 --> 00:41:57,496 Well, we did have help. 900 00:41:57,516 --> 00:41:58,906 How would you two like a surprise? 901 00:41:59,000 --> 00:42:02,185 What is it, Daddy? What is it? 902 00:42:09,919 --> 00:42:12,529 Wow! 903 00:42:12,756 --> 00:42:16,115 It's beautiful. 904 00:42:29,047 --> 00:42:31,789 Nolan as a sperm donor? Our Nolan? 905 00:42:31,941 --> 00:42:33,716 -Yep. -Ooh. 906 00:42:33,793 --> 00:42:36,778 -That put the fear of God in me. -Yeah, I bet. 907 00:42:36,796 --> 00:42:39,130 But the eggs are gonna be retrieved in about two weeks, 908 00:42:39,299 --> 00:42:41,799 which means I need a volunteer, fast. 909 00:42:41,893 --> 00:42:44,710 Someone I trust, someone I care about. 910 00:42:44,729 --> 00:42:46,137 What are you gonna do? 911 00:42:46,289 --> 00:42:49,957 Actually, um, I had a crazy idea. 912 00:42:50,051 --> 00:42:51,401 You and I are good friends, 913 00:42:51,552 --> 00:42:54,720 now that we aren't lovers, and I wouldn't mind 914 00:42:54,814 --> 00:42:56,631 a kid a lot like you. 915 00:42:56,724 --> 00:42:58,633 You could do worse. 916 00:42:58,726 --> 00:43:01,152 So what if I did... 917 00:43:01,228 --> 00:43:04,539 have a kid just like you? 918 00:43:07,234 --> 00:43:10,295 You want me to be your sperm donor? 74293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.