All language subtitles for Sponsor.E12.220406.HDTV.H264-NEXT-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:07,065 (This drama is for viewers 15 and up. People below 15 years old needs to seek parental guidance.) 2 00:00:07,089 --> 00:00:14,069 Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com 3 00:00:15,689 --> 00:00:18,889 You must not marry with Seon Wu. 4 00:00:18,889 --> 00:00:24,429 Seon Wu. He's Mr. Park's son. 5 00:00:25,499 --> 00:00:30,059 I can't believe it. How... 6 00:00:30,059 --> 00:00:35,169 Give up your relationship with Seon Wu. 7 00:00:35,169 --> 00:00:38,209 You're making a mistake! 8 00:00:38,209 --> 00:00:41,669 It can't be Seon Wu. 9 00:00:59,169 --> 00:01:03,279 Let go of me. I said let go. 10 00:01:06,079 --> 00:01:08,299 He wasn't your real father anyway. 11 00:01:08,299 --> 00:01:09,769 Is that why you killed him? 12 00:01:09,769 --> 00:01:13,369 - I didn't kill him. -You did kill him! 13 00:01:14,589 --> 00:01:18,469 You drove the father who raised me to his death. 14 00:01:18,469 --> 00:01:22,839 Did you like having a relationship with my biological father for all of these years? 15 00:01:22,839 --> 00:01:24,679 N-No. 16 00:01:24,679 --> 00:01:28,969 And after all of that, what did you say to me? Love? 17 00:01:30,069 --> 00:01:32,929 Die. Die! 18 00:01:48,199 --> 00:01:50,069 Seon Wu. 19 00:01:51,469 --> 00:01:53,189 Seon Wu. 20 00:01:54,109 --> 00:01:57,429 Seon Wu. Wake up! 21 00:01:57,429 --> 00:01:59,119 Seon Wu. 22 00:02:00,129 --> 00:02:03,319 Wake up! I made a mistake. 23 00:02:03,319 --> 00:02:07,579 I made a mistake! Please wake up. 24 00:02:07,579 --> 00:02:09,539 Seon Wu. 25 00:02:12,359 --> 00:02:15,469 Don't die and leave me alone. Please. 26 00:02:45,109 --> 00:02:47,939 Last Episode 27 00:02:59,539 --> 00:03:01,869 Calls 28 00:03:25,699 --> 00:03:29,739 -We should have just done this over the phone. -What kind of relationship do we have to call each other? 29 00:03:29,739 --> 00:03:33,619 What about our relationship? What would you do if we were close? 30 00:03:33,619 --> 00:03:36,339 I'll cause a scene if you do something to Seon Wu. 31 00:03:37,829 --> 00:03:40,989 I really want to see you cause of that scene. 32 00:03:43,429 --> 00:03:45,499 Do you want to die? 33 00:03:46,279 --> 00:03:48,669 I don't know about living and dying. 34 00:03:48,669 --> 00:03:53,399 But you and Chairman Park and you are less human than the devil. 35 00:03:53,399 --> 00:03:55,929 You know that Seon Wu is my little brother, right? 36 00:03:56,949 --> 00:03:59,289 I don't know. 37 00:03:59,289 --> 00:04:01,539 I know Chairman Park is up to his tricks again. 38 00:04:01,539 --> 00:04:03,649 You're the one who is the devil. 39 00:04:08,379 --> 00:04:14,969 Weren't you the one who got involved with Dr. Oh and got me sent to jail? 40 00:04:15,679 --> 00:04:19,329 But what are you going to do? I'm free now. 41 00:04:19,969 --> 00:04:23,919 Why? Because my father is Chairman Park. 42 00:04:27,639 --> 00:04:29,489 Chairman Park? 43 00:04:30,059 --> 00:04:34,799 I'm not scared of Chairman Park or anyone else. 44 00:04:39,209 --> 00:04:41,849 It looks like father is going to die soon. 45 00:04:43,639 --> 00:04:49,059 It just seems like he's going to die. It's not that he's already dead. Right? 46 00:05:13,439 --> 00:05:18,129 I was a little surprised to hear what my father had to say. 47 00:05:18,129 --> 00:05:22,029 It doesn't change anything for me. I'm still the same Lee Seon Wu. 48 00:05:22,029 --> 00:05:25,449 I don't like it either. Does it look like I would be happy about this? 49 00:05:25,449 --> 00:05:28,829 Until today, I thought I was dad's only biological son. 50 00:05:28,829 --> 00:05:31,099 And that I would inherit his fortune by myself. 51 00:05:31,099 --> 00:05:34,909 But, you appeared out of nowhere and got half of the company. 52 00:05:36,869 --> 00:05:41,199 I hate you too. I'm just holding back as your older brother. 53 00:05:44,099 --> 00:05:47,649 The reason I called you here, 54 00:05:48,879 --> 00:05:51,239 was to resolve our grudge about Ji Na. 55 00:05:51,239 --> 00:05:53,229 I hated you first. 56 00:05:54,009 --> 00:05:56,049 You're the one who caused the grudge. 57 00:05:56,049 --> 00:05:59,489 Since I started it, I'm trying to resolve it. 58 00:06:01,339 --> 00:06:06,779 Dr. Oh made up the diagnosis to get money. 59 00:06:08,059 --> 00:06:11,409 We're family. 60 00:06:13,599 --> 00:06:16,379 Aren't you ashamed to face Ji Na? 61 00:06:17,099 --> 00:06:20,699 Huh? Innocence? 62 00:06:20,699 --> 00:06:23,569 Isn't that something your father made up for you? 63 00:06:24,269 --> 00:06:27,019 You made a deal with Dr. Oh to cover up your crime. 64 00:06:27,019 --> 00:06:31,299 What did you say? I am innocent. 65 00:06:31,299 --> 00:06:33,019 Listen to your older brother. 66 00:06:33,019 --> 00:06:34,729 Who is my brother? 67 00:06:36,629 --> 00:06:38,769 We aren't finished talk-- 68 00:06:42,709 --> 00:06:46,179 The truth behind the recent celebrity sponsor controversy 69 00:06:46,179 --> 00:06:48,339 has been revealed to be true. 70 00:06:48,339 --> 00:06:53,439 The Gyeonggi Police Station started an investigation after receiving a report of illegal 71 00:06:53,439 --> 00:06:55,699 prostitution among people in political and business circles. 72 00:06:55,699 --> 00:06:59,739 As soon as this week, they will summon the involved parties for investigation. 73 00:06:59,739 --> 00:07:02,669 The list includes not only famous celebrities and business people, 74 00:07:02,669 --> 00:07:05,239 but also ordinary citizens. 75 00:07:05,239 --> 00:07:08,279 The situation is expected to continue to grow. 76 00:07:09,709 --> 00:07:12,409 Is the story on the news about you? 77 00:07:15,209 --> 00:07:18,719 I don't know yet. But it looks like it is. 78 00:07:18,719 --> 00:07:22,239 Reading the news online earlier, it looks like the list is going around. 79 00:07:22,239 --> 00:07:24,519 -So I-- - Was my name on it? 80 00:07:24,519 --> 00:07:28,049 Yes. Your situation was the worst one since it wasn't just once or twice. 81 00:07:28,049 --> 00:07:30,039 What are you going to do? 82 00:07:36,289 --> 00:07:40,159 The customer's phone is off. 83 00:07:40,159 --> 00:07:41,919 Please leave a message after the tone. 84 00:07:41,919 --> 00:07:44,429 - Damn! 85 00:07:44,429 --> 00:07:46,729 You were trying to sort it all out anyway. 86 00:07:46,729 --> 00:07:51,279 At this point, Jin Yeong will find out at some point, right? 87 00:07:52,489 --> 00:07:56,389 All it will take is a quick search for him to find out what his mother did. 88 00:08:02,269 --> 00:08:04,319 What should I do? 89 00:08:18,029 --> 00:08:22,529 Yu Min, where did you disappear to without keeping in contact with me? 90 00:08:28,249 --> 00:08:30,299 You're angry. Aren't you? 91 00:08:30,999 --> 00:08:33,129 Do you know how worried I was? 92 00:08:33,149 --> 00:08:37,349 Noona, let's go to the US. 93 00:08:37,379 --> 00:08:39,769 Let's go and start over. 94 00:08:39,769 --> 00:08:43,809 My company is here. Why would I go there? 95 00:08:43,809 --> 00:08:46,779 How can you go on every day seeing Seon Wu's face? 96 00:08:46,779 --> 00:08:48,529 Does that make sense to you? 97 00:08:48,529 --> 00:08:51,869 - I can slowly repay him. - That won't solve anything. 98 00:08:51,869 --> 00:08:54,569 You continuously acting like this... 99 00:08:54,569 --> 00:08:56,159 is the same thing as betraying me. 100 00:08:56,159 --> 00:09:01,179 How could that be a betrayal? You are the true betrayer. 101 00:09:01,179 --> 00:09:04,289 What did I do? 102 00:09:04,289 --> 00:09:06,809 With this hand ... 103 00:09:06,809 --> 00:09:10,489 - Lee Seon Wu's father ... - Shut up! 104 00:09:10,489 --> 00:09:14,579 I already told you that you didn't kill him. 105 00:09:16,429 --> 00:09:18,579 Did I kill? 106 00:09:19,569 --> 00:09:21,929 I mean I did kill. 107 00:09:26,419 --> 00:09:28,919 Why should I? 108 00:09:28,919 --> 00:09:31,519 Yu Min, come to your senses! 109 00:09:33,869 --> 00:09:35,409 Be still. 110 00:09:39,389 --> 00:09:41,849 Sorry, Noona. 111 00:09:41,849 --> 00:09:45,969 - I can't do this. - You're going to give up now? 112 00:09:45,969 --> 00:09:48,929 For your sake, you know what I did. Now, you said you can't do that? 113 00:09:48,929 --> 00:09:52,619 I cannot. How can I live looking at Lee Seon Wu's face? 114 00:09:52,619 --> 00:09:54,499 Tell me how I can call him brother-in-law. 115 00:09:54,499 --> 00:09:58,199 It was self-defense! Self-defense! 116 00:09:59,189 --> 00:10:01,369 You ... 117 00:10:01,369 --> 00:10:04,449 will you rot in prison forever? 118 00:10:04,449 --> 00:10:07,839 Will you be able to bear that? 119 00:10:12,219 --> 00:10:16,099 What did you do with this hand? Just try saying it again. 120 00:10:16,099 --> 00:10:19,049 - Nuna. - That night doesn't exist for you. 121 00:10:19,049 --> 00:10:23,269 There's absolutely no evidence that you were there. 122 00:10:23,269 --> 00:10:25,989 You just have to remember that fact. 123 00:10:28,549 --> 00:10:33,649 We could be happy. 124 00:10:35,849 --> 00:10:37,979 Nuna, please. 125 00:10:38,719 --> 00:10:41,229 There's no turning back. 126 00:10:42,399 --> 00:10:44,979 Don't do that because of me. 127 00:10:44,979 --> 00:10:46,989 I can take responsibility 128 00:10:47,929 --> 00:10:49,469 for whatever I did. 129 00:10:49,469 --> 00:10:51,339 No. 130 00:10:52,429 --> 00:10:55,479 No one can drag me down. 131 00:10:57,779 --> 00:11:00,429 You also make a firm resolution. 132 00:11:24,519 --> 00:11:25,859 Eonni. 133 00:11:25,859 --> 00:11:29,569 The Chairman doesn't see or listen to other people's affairs. 134 00:11:29,569 --> 00:11:33,019 There is a difference between the relationships of Lee Seon Wu and Hyeon Seung Hoon's. 135 00:11:33,019 --> 00:11:36,879 He asked me for a special favor. To convince you to give up Lee Seon Wu. 136 00:11:47,889 --> 00:11:53,209 Eonni. What's going on? I called you so many times. 137 00:11:53,209 --> 00:11:56,849 I'm out of breath. I need to sit down. 138 00:12:00,539 --> 00:12:04,219 I think my name also has appeared in Sponsor-gate. 139 00:12:04,219 --> 00:12:07,139 What are you worried about? 140 00:12:07,139 --> 00:12:09,529 You have Chairman Park. 141 00:12:09,529 --> 00:12:14,379 Father-in-law should not find out. He adores me so much. 142 00:12:14,379 --> 00:12:17,199 If things like this get around, he will feel so betrayed. 143 00:12:17,199 --> 00:12:21,429 In any case, you're single. 144 00:12:21,429 --> 00:12:24,879 And you're bereaved too. There's no problem. 145 00:12:24,879 --> 00:12:28,499 Hang on unconditionally to the story that you met right before you married. 146 00:12:28,499 --> 00:12:29,819 What about the money? 147 00:12:29,819 --> 00:12:34,899 It's your allowance. To buy and eat something delicious. 148 00:12:34,899 --> 00:12:38,239 I mean, I know because I've been investigated. 149 00:12:38,239 --> 00:12:40,819 Detectives aren't easily fooled. 150 00:12:40,819 --> 00:12:45,739 Don't worry. I'll get you out. 151 00:12:55,429 --> 00:12:58,159 What do people live for? 152 00:12:58,159 --> 00:13:04,069 Both hate and resentment have no meaning. 153 00:13:04,069 --> 00:13:06,799 Hate in moderation. 154 00:13:06,799 --> 00:13:08,879 What's our life motto? 155 00:13:08,879 --> 00:13:12,709 Luxury is a must. Vanity is a choice. 156 00:13:12,709 --> 00:13:18,539 If you want to live a life that isn't rich, just die. Isn't that it? 157 00:13:18,539 --> 00:13:22,199 We're not loyal to people. 158 00:13:22,199 --> 00:13:25,039 We're only loyal to money. 159 00:13:25,769 --> 00:13:29,649 Wasn't that our life motto? 160 00:13:30,469 --> 00:13:33,029 Just accept the reality. 161 00:13:33,029 --> 00:13:37,389 If you run into each other, you will find a way. 162 00:13:37,389 --> 00:13:41,649 Let's just think of it as a lesson for not being independent. 163 00:13:45,049 --> 00:13:47,379 They are coming! 164 00:13:47,379 --> 00:13:51,809 CEO Han, is it true that in return for approval of your factory site, you prostituted yourself for Assemblyman Kim? 165 00:13:51,809 --> 00:13:53,299 Do you admit to the prostitution claims? 166 00:13:53,299 --> 00:13:57,499 Park Da Som, do you agree you were a prostitute? It wasn't just a few times, right? 167 00:13:57,499 --> 00:14:00,129 It wasn't just once or twice, was it? 168 00:14:00,129 --> 00:14:01,459 I didn't even date. 169 00:14:01,459 --> 00:14:05,559 CEO Han, is your relationship with Assemblyman Kim over? Please speak. 170 00:14:05,559 --> 00:14:08,549 - That's enough now. - It wasn't just once ... 171 00:14:23,349 --> 00:14:28,879 Miss Park Da Som. Do you acknowledge that you had sex for money? 172 00:14:31,839 --> 00:14:34,559 I didn't do that. I really ... 173 00:14:34,559 --> 00:14:38,129 No. That's ridiculous. 174 00:14:40,579 --> 00:14:45,339 All I did was be introduced to one man. 175 00:14:45,339 --> 00:14:49,139 Miss Park. I think you're mistaken now. 176 00:14:49,139 --> 00:14:52,749 You believe everyone else. 177 00:14:52,749 --> 00:14:55,349 But why won't you believe me? 178 00:14:57,649 --> 00:15:03,999 Just the fact that I'm here... 179 00:15:05,509 --> 00:15:08,479 is like a punishment to me. 180 00:15:12,829 --> 00:15:17,639 Were you sponsored to pay off an illegal gambling debt? You had a lot of debt. 181 00:15:21,579 --> 00:15:27,509 When you deduct the value of the collateral, there's nothing left. 182 00:15:27,509 --> 00:15:29,999 You know yourself, Detective. 183 00:15:35,819 --> 00:15:39,229 I am a victim. 184 00:15:39,229 --> 00:15:42,009 I am businesswoman. 185 00:15:42,009 --> 00:15:46,989 I'm the owner of a company that is responsible for the lives of many employees and their families. 186 00:15:46,989 --> 00:15:51,099 So would I take the risk of 187 00:15:51,099 --> 00:15:53,309 meeting Assemblyman Kim? 188 00:15:53,309 --> 00:15:56,909 What is your relationship with Chairman Park? 189 00:16:00,789 --> 00:16:04,219 Chairman Park has sponsored me since I was young. 190 00:16:04,959 --> 00:16:07,569 He's my business partner now. 191 00:16:10,429 --> 00:16:14,149 In the Illegally authorized factory site in Gamam-dong? 192 00:16:18,629 --> 00:16:21,739 Chairman Park is dying 193 00:16:21,739 --> 00:16:24,429 but he is not dead. 194 00:16:31,419 --> 00:16:33,949 I guess you're coming from being interrogated. 195 00:16:36,699 --> 00:16:39,779 In the end, we're in the same class. 196 00:16:39,779 --> 00:16:42,219 Buying and selling ourselves for money. 197 00:16:42,219 --> 00:16:44,909 You bought Jin Hyeong's father for money. 198 00:16:50,339 --> 00:16:53,499 The one who took the money was you. 199 00:16:53,499 --> 00:16:57,749 Later, David coughed it up. 200 00:16:57,749 --> 00:17:01,059 But did David just give you money? He did not. 201 00:17:01,059 --> 00:17:03,399 I am regretting that. 202 00:17:05,279 --> 00:17:08,049 I shouldn't have lived like that in the first place. 203 00:17:08,879 --> 00:17:10,739 Regret? 204 00:17:13,199 --> 00:17:16,659 While you did that, were we in the same class? 205 00:17:16,659 --> 00:17:21,339 I don't regret a thing. I lived more earnestly than anyone. 206 00:17:21,339 --> 00:17:24,049 It was always my choice 207 00:17:24,049 --> 00:17:26,809 to go to another world. 208 00:17:26,809 --> 00:17:30,949 I used both my own strength, my determination 209 00:17:30,949 --> 00:17:33,909 to move up fairly. 210 00:17:33,909 --> 00:17:35,889 So don't compare yourself carelessly to me. 211 00:17:35,889 --> 00:17:36,933 Hey, Han Chae Rin. 212 00:17:36,958 --> 00:17:41,348 There is no difference between you and me. Ask the people out there. 213 00:17:59,269 --> 00:18:04,159 You know how I feel now that you've lost everything. 214 00:18:08,969 --> 00:18:11,339 I thought you loved me? 215 00:18:11,999 --> 00:18:15,769 You said you would accept me no matter what. 216 00:18:15,769 --> 00:18:18,299 Without Chairman Park. 217 00:18:18,299 --> 00:18:21,129 When I said I would marry you, 218 00:18:22,029 --> 00:18:24,999 I should have told you the truth then. 219 00:18:24,999 --> 00:18:28,729 Would you still have loved me? 220 00:18:28,729 --> 00:18:33,529 I know the pain you feel. 221 00:18:35,159 --> 00:18:38,059 You saw me go through it too. 222 00:18:38,059 --> 00:18:40,999 You should have stopped sooner. 223 00:18:40,999 --> 00:18:45,479 And I can't stand it anymore and I can't forgive you. 224 00:18:45,479 --> 00:18:48,079 I've made a huge mistake. 225 00:18:49,959 --> 00:18:54,249 I will beg until you forgive me. Please. 226 00:18:55,719 --> 00:18:58,949 I need you! 227 00:19:00,409 --> 00:19:03,469 I will become someone you need as well. 228 00:19:06,629 --> 00:19:08,449 Chae Rin. 229 00:19:12,829 --> 00:19:17,519 All of the time I spent loving you... 230 00:19:18,669 --> 00:19:20,499 I regret it. 231 00:19:28,199 --> 00:19:30,349 Please don't go! 232 00:19:45,889 --> 00:19:52,229 ♬ Warm as a spring day ♬ 233 00:19:52,229 --> 00:19:57,639 ♬ The scenery then ♬ 234 00:19:57,639 --> 00:19:59,529 You are great. 235 00:20:01,739 --> 00:20:03,969 Is it still hard? 236 00:20:05,109 --> 00:20:08,379 But you'll soon learn. 237 00:20:08,379 --> 00:20:11,579 Can you recognize a designer brand? 238 00:20:13,149 --> 00:20:18,929 It's all in each little detail. 239 00:20:18,929 --> 00:20:21,089 With elegance. 240 00:20:24,329 --> 00:20:27,599 I want to be a good sponsor for you. 241 00:20:27,599 --> 00:20:29,179 Yes. 242 00:20:30,729 --> 00:20:38,669 ♬ If I could stop time again... ♬ 243 00:20:43,229 --> 00:20:52,109 ♬ That was a while ago... Ah~ Ah~ Ah~ ♬ 244 00:20:52,109 --> 00:20:57,569 Seon Wu was someone I could happily sacrifice everything for. 245 00:20:59,289 --> 00:21:05,439 Seon Woo made me laugh and cry. 246 00:21:05,439 --> 00:21:07,939 How can I go on without him? 247 00:21:10,099 --> 00:21:12,939 I don't know if I can handle it. 248 00:21:14,169 --> 00:21:16,209 Seon Wu 249 00:21:17,279 --> 00:21:21,779 Will you come back if I wait for you? 250 00:21:47,709 --> 00:21:49,429 Da Som. 251 00:21:57,579 --> 00:22:01,549 Why are you here? 252 00:22:10,869 --> 00:22:15,399 Everything will be okay. We can start over. 253 00:22:15,399 --> 00:22:17,769 We've gone too far. 254 00:22:18,419 --> 00:22:20,869 We can't start over. 255 00:22:20,869 --> 00:22:23,809 We have Jin Yeong. 256 00:22:25,139 --> 00:22:27,419 We have to protect him. 257 00:22:27,419 --> 00:22:30,369 We need to survive to protect him. 258 00:22:39,429 --> 00:22:43,689 It's better if a mom like me just disappears. 259 00:22:43,689 --> 00:22:48,939 No. Jin Yeong's savior is you. 260 00:22:50,279 --> 00:22:54,169 You're the one who saved him. 261 00:22:54,169 --> 00:22:55,929 So 262 00:22:57,509 --> 00:23:01,219 you're the one he needs the most. 263 00:23:05,609 --> 00:23:07,519 Oppa. 264 00:23:08,269 --> 00:23:14,609 I will help you now. 265 00:23:14,609 --> 00:23:17,729 In the future, I won't make you do everything alone again 266 00:23:17,729 --> 00:23:19,399 I'm sorry. 267 00:23:21,099 --> 00:23:23,029 I'm sorry, Oppa 268 00:23:23,729 --> 00:23:25,309 No, 269 00:23:26,269 --> 00:23:28,189 it's okay. 270 00:23:51,529 --> 00:23:53,809 David. 271 00:23:59,309 --> 00:24:02,129 What's with the warm welcome? 272 00:24:02,129 --> 00:24:03,929 Sorry. 273 00:24:03,929 --> 00:24:07,839 Someone will actually think you're happy. Get me a glass. 274 00:24:07,839 --> 00:24:10,349 Oh? All alright. 275 00:24:16,179 --> 00:24:19,139 I thought you would see Da Som first. 276 00:24:20,949 --> 00:24:26,029 - You haven't quit gambling? - Mind your own business. You're my ex. 277 00:24:26,029 --> 00:24:29,509 You keep trying to butter me up. 278 00:24:29,509 --> 00:24:32,939 And you're also playing daughter-in-law with my dad. 279 00:24:32,939 --> 00:24:34,499 Do you think that makes me feel good? 280 00:24:34,499 --> 00:24:40,379 We got divorced so we can live our own lives. 281 00:24:40,379 --> 00:24:44,899 Back and forth. I can't even get a compliment. 282 00:24:46,679 --> 00:24:51,879 Are you really okay? 283 00:24:52,899 --> 00:24:55,389 Why are you asking if you wanted to live separate lives? 284 00:24:55,389 --> 00:25:00,329 I still get worried about you. 285 00:25:00,329 --> 00:25:03,129 Worry about yourself. 286 00:25:22,269 --> 00:25:24,079 I 287 00:25:25,189 --> 00:25:28,449 really loved you. 288 00:25:30,259 --> 00:25:34,099 Why am I living like this twenty years later? 289 00:25:37,369 --> 00:25:40,369 I really want to settle down. 290 00:25:41,369 --> 00:25:47,089 Get married and have babies. 291 00:25:48,649 --> 00:25:52,579 I'm envious of Da Som. 292 00:25:52,579 --> 00:25:57,319 She has a husband 293 00:25:57,319 --> 00:26:00,059 and a baby. 294 00:26:01,129 --> 00:26:03,689 and parents. 295 00:26:03,689 --> 00:26:06,399 I have no one. 296 00:26:07,619 --> 00:26:09,999 What am I saying? 297 00:26:12,919 --> 00:26:15,349 I have nothing. 298 00:26:46,529 --> 00:26:49,279 You stink of booze. 299 00:27:08,309 --> 00:27:12,239 Can you understand the difference 300 00:27:12,239 --> 00:27:17,189 between the tears from the things I thought I lost and the weight of tears 301 00:27:17,849 --> 00:27:19,829 of everything I lost? 302 00:27:19,829 --> 00:27:26,869 Was it okay for you to tear apart a family for your own happiness? 303 00:27:26,869 --> 00:27:29,589 We lived pathetic lives. 304 00:27:29,589 --> 00:27:31,069 You don't decide your own life. 305 00:27:31,069 --> 00:27:34,839 Those dirty and pathetic tears. 306 00:27:34,839 --> 00:27:36,139 You did everything for me? 307 00:27:36,139 --> 00:27:40,929 The only thing I want is true love. 308 00:27:40,929 --> 00:27:46,789 But you are not capable of true love. 309 00:27:53,389 --> 00:27:55,069 No. 310 00:28:03,949 --> 00:28:06,559 There's no need to be tormented. 311 00:28:07,369 --> 00:28:12,939 I grew up with no emotions. I don't even need to shed tears. 312 00:28:30,559 --> 00:28:35,459 You two worked well together to throw me in jail. 313 00:28:35,459 --> 00:28:37,989 Are you too fed up now? 314 00:28:41,359 --> 00:28:43,189 Why did you call Seon Woo here? 315 00:28:43,189 --> 00:28:45,249 You can stay out of it. 316 00:28:50,539 --> 00:28:52,589 You want to hit me? 317 00:28:53,699 --> 00:28:56,859 You look like you want to beat the crap out of me. 318 00:28:56,859 --> 00:28:59,329 But what can I do? 319 00:28:59,329 --> 00:29:01,879 I'm innocent. 320 00:29:01,879 --> 00:29:03,539 Aren't you ashamed? 321 00:29:03,539 --> 00:29:05,119 It's a skill. 322 00:29:05,119 --> 00:29:08,809 Everyone knows your dad got you out of it. 323 00:29:08,809 --> 00:29:13,429 Remember, Dr. Oh will stab you in the back. 324 00:29:13,429 --> 00:29:17,739 That's rich, coming from you. 325 00:29:17,739 --> 00:29:20,219 You're the one who stabbed me in the back. 326 00:29:20,219 --> 00:29:24,989 Me, him, and the chairman. 327 00:29:25,979 --> 00:29:30,119 You made a huge deal about getting married. 328 00:29:30,119 --> 00:29:33,219 I guess that's cancelled. 329 00:29:33,219 --> 00:29:34,469 What the hell do you want? 330 00:29:34,469 --> 00:29:37,419 Han Chae Rin! Give it up. 331 00:29:43,129 --> 00:29:45,959 Don't ask me to meet you two again. 332 00:29:47,939 --> 00:29:51,669 Let's chat just the two of us. 333 00:29:58,549 --> 00:30:03,789 I wanted to eat together. It's been a long time. 334 00:30:09,189 --> 00:30:14,059 Thank you. I'll eat well. 335 00:30:14,059 --> 00:30:16,209 Enjoy your meal. 336 00:30:17,009 --> 00:30:23,039 We haven't eaten together since Jin Yeong's first birthday. 337 00:30:23,039 --> 00:30:24,889 Why are you bringing up the past? 338 00:30:24,889 --> 00:30:30,479 I made a decision when we were at our grandparents when we were little. 339 00:30:32,339 --> 00:30:36,659 When I have my own family, I would protect them. 340 00:30:40,099 --> 00:30:42,519 But this is how I am instead. 341 00:30:45,729 --> 00:30:51,009 After my grandmother passed, we leaned on you two a lot. 342 00:30:51,009 --> 00:30:55,989 You always brought flowers to our graduation or when we had anything to celebrate. 343 00:30:55,989 --> 00:31:00,179 I still remember. All of my friends were jealous. 344 00:31:00,179 --> 00:31:04,269 I was the youngest of the student parents. 345 00:31:04,269 --> 00:31:06,059 That's right. 346 00:31:08,369 --> 00:31:10,359 I'm sorry. 347 00:31:14,069 --> 00:31:16,459 I wasn't thinking. 348 00:31:19,449 --> 00:31:23,529 No. I'm the one who should apologize. 349 00:31:24,309 --> 00:31:28,219 Without thinking on a day like today... 350 00:31:29,709 --> 00:31:32,289 Let's eat! 351 00:32:05,209 --> 00:32:06,639 What do you want? 352 00:32:07,279 --> 00:32:09,549 Dad's will. 353 00:32:09,549 --> 00:32:12,419 It was sent to Michael. 354 00:32:12,419 --> 00:32:14,559 To take care of our inheritance. 355 00:32:14,559 --> 00:32:19,389 That's a waste. Tell him I don't need it. 356 00:32:20,539 --> 00:32:23,379 Take it now instead of showing your real self later. 357 00:32:23,379 --> 00:32:24,929 Should I call him myself? 358 00:32:24,929 --> 00:32:26,909 Pretending to not care. 359 00:32:26,909 --> 00:32:30,599 I don't believe the guy who was going nuts over Sehan Beauty 360 00:32:30,599 --> 00:32:33,819 has no interest in my father's inheritance. Would you? 361 00:32:33,819 --> 00:32:38,849 Sehan Beauty was my father's company. 362 00:32:38,849 --> 00:32:41,869 It's only right that I go after it as his son. 363 00:32:41,869 --> 00:32:43,799 So you just want Sehan Beauty? 364 00:32:43,799 --> 00:32:47,999 Chairman Park is not my blood relative so it has nothing to do with me. 365 00:32:47,999 --> 00:32:51,579 I only have one father who raised me. 366 00:32:51,579 --> 00:32:55,439 Even on his deathbed, you don't want to be his son. 367 00:32:57,899 --> 00:32:59,779 Did you know this? 368 00:32:59,779 --> 00:33:04,409 Chae Rin's delirium diagnosis was Dr. Oh's doing. 369 00:33:06,799 --> 00:33:08,619 You didn't know? 370 00:33:09,819 --> 00:33:16,689 People running businesses always find ways to get out of things. 371 00:33:17,439 --> 00:33:22,919 You're pretty naive about everything. 372 00:33:23,769 --> 00:33:25,919 It sounds like a lie, doesn't it? 373 00:33:31,789 --> 00:33:34,459 So don't mess with me. 374 00:33:34,459 --> 00:33:40,329 Me, you, and my dad are all just Chae Rin's little pawns. 375 00:33:54,099 --> 00:33:57,929 It's because of you. Thank you. 376 00:33:57,929 --> 00:34:02,329 Are you okay to be here without me? 377 00:34:02,329 --> 00:34:06,429 I don't think I can be without you. 378 00:34:06,429 --> 00:34:11,649 Let's finish work together and eat together. 379 00:34:11,649 --> 00:34:16,099 Let's go to work together. I can't be without you. 380 00:34:16,099 --> 00:34:18,169 I'm like a child lost at sea. 381 00:34:18,169 --> 00:34:20,239 That's how I see you as well. 382 00:34:20,239 --> 00:34:22,339 Me? 383 00:34:22,339 --> 00:34:24,069 You didn't know? 384 00:34:24,709 --> 00:34:28,909 That's why I want to marry you. 385 00:34:35,779 --> 00:34:38,939 Chae Rin! Something happened! 386 00:34:38,939 --> 00:34:40,659 What's wrong? 387 00:34:40,659 --> 00:34:43,959 I think Madam ran away. I haven't been able to reach her all week. 388 00:34:43,959 --> 00:34:48,379 - What? - I think she took off because the police are investigating the broker. 389 00:34:48,379 --> 00:34:54,829 She wasted our time to give herself a head start to run. 390 00:34:57,719 --> 00:35:01,559 It's better this way. 391 00:35:01,559 --> 00:35:05,399 We're screwed if Madam gets caught. 392 00:35:05,399 --> 00:35:09,119 What can the cops do without the broker? 393 00:35:09,119 --> 00:35:11,929 How can she leave us and run off like that? 394 00:35:11,929 --> 00:35:16,489 It's her fault that we're in this. 395 00:35:18,739 --> 00:35:21,349 We'll have to figure it out. 396 00:35:36,949 --> 00:35:38,759 I want to quit modeling. 397 00:35:38,759 --> 00:35:42,399 This is the only thing you loved other than football. 398 00:35:45,089 --> 00:35:48,839 I would have been sad if I got here on my own. 399 00:36:00,649 --> 00:36:03,339 What are you going to do with Da Som? 400 00:36:08,329 --> 00:36:10,619 I don't know. 401 00:36:16,219 --> 00:36:22,609 But I still want to be with her. 402 00:36:25,739 --> 00:36:29,079 You're each other's first loves. 403 00:36:29,079 --> 00:36:33,039 If you remember that feeling and start again... 404 00:36:34,269 --> 00:36:36,359 Don't you think it will work? 405 00:36:40,049 --> 00:36:42,109 Thanks Noona. 406 00:37:01,829 --> 00:37:05,099 Dad wants to clear up the shares. 407 00:37:05,099 --> 00:37:10,769 He invested in you and you were able to obtain your shares. 408 00:37:10,769 --> 00:37:13,819 I guess he was able to see this coming. 409 00:37:13,819 --> 00:37:19,859 He took my CEO title and now he wants my shares? 410 00:37:20,739 --> 00:37:22,319 Is this company a joke? 411 00:37:22,319 --> 00:37:25,179 You're the one who made it into a joke. 412 00:37:26,029 --> 00:37:29,579 Didn't you see this coming? 413 00:37:29,579 --> 00:37:31,689 You know my father. 414 00:37:31,689 --> 00:37:34,239 Where is he? 415 00:37:34,239 --> 00:37:37,509 Are you going to take off to the US while being investigated? 416 00:37:37,509 --> 00:37:40,879 Or you can go straight to jail. 417 00:37:40,879 --> 00:37:44,029 Do you think I won't do anything? 418 00:37:47,509 --> 00:37:49,529 What can you do? 419 00:37:49,529 --> 00:37:53,589 You have no sponsor. What can you possibly do on your own? 420 00:37:53,589 --> 00:37:56,989 I was with the Chairman for 20 years. 421 00:37:57,839 --> 00:38:00,999 You don't think I collected any evidence? 422 00:38:01,919 --> 00:38:03,899 I won't go down alone. 423 00:38:03,899 --> 00:38:07,779 I'm Han Chae Rin! 424 00:38:07,779 --> 00:38:13,289 I built this company on my own. 425 00:38:13,289 --> 00:38:19,209 Really? Will anyone believe you though? 426 00:38:19,209 --> 00:38:23,899 Seon Woo was really mad at me. 427 00:38:23,899 --> 00:38:27,389 What should we do? It's like flying a kite with no string. 428 00:38:27,389 --> 00:38:33,839 Do not try to split me and Seon Woo up. 429 00:38:33,839 --> 00:38:39,029 We can't easily be split. 430 00:38:40,699 --> 00:38:43,879 You think he's easy, don't you? 431 00:38:43,879 --> 00:38:49,769 He's not. I know him and he's pretty smart. 432 00:38:49,769 --> 00:38:53,189 Once he turns his back on you, he's done. 433 00:39:13,159 --> 00:39:15,829 Do you think you can take him from me? 434 00:39:17,599 --> 00:39:20,009 That will never happen. 435 00:39:21,479 --> 00:39:26,059 I will never let Seon Wu go! 436 00:39:34,549 --> 00:39:37,219 You didn't come to work and you didn't answer my calls. 437 00:39:37,219 --> 00:39:39,679 I was worried. 438 00:39:41,179 --> 00:39:42,999 I'm sorry. 439 00:39:43,819 --> 00:39:47,559 What happened to your hand? 440 00:39:48,979 --> 00:39:53,279 I got angry. 441 00:39:53,279 --> 00:39:54,979 Yoo Min. 442 00:39:54,979 --> 00:40:00,469 I'm just a burden on my sister now. 443 00:40:00,469 --> 00:40:03,839 Is it because of the news report about Chae Rin? 444 00:40:03,839 --> 00:40:07,449 It wouldn't have happened if it wasn't for me. 445 00:40:09,399 --> 00:40:12,899 She would not have become so obsessed with Lee Seon Wu either. 446 00:40:16,379 --> 00:40:20,709 When my sister was young, because of me also. 447 00:40:20,709 --> 00:40:27,759 After she got married, because of Jin Hyeong, had a difficult life. 448 00:40:27,759 --> 00:40:34,769 Saying that I don't blame misfortune on my sister. 449 00:40:34,769 --> 00:40:37,999 She made choices. 450 00:40:37,999 --> 00:40:45,939 We too. We just can do now what we can do. 451 00:40:45,939 --> 00:40:52,459 Staying with her when she is having a hard time. She will be able to lean on you. 452 00:40:54,969 --> 00:40:57,819 Doing now what I can do. 453 00:41:04,259 --> 00:41:07,009 I'm sorry to call you again. 454 00:41:07,009 --> 00:41:09,879 How much pain do you need? 455 00:41:10,819 --> 00:41:13,199 I will do my best, Seon Wu. 456 00:41:13,199 --> 00:41:15,109 I came because you said this would be the last time. 457 00:41:15,109 --> 00:41:17,739 I can't forget. 458 00:41:18,639 --> 00:41:23,609 No matter how hard I try to forget, I can't. 459 00:41:27,039 --> 00:41:32,809 Chae Rin, I can't forgive you. 460 00:41:33,559 --> 00:41:39,709 Even if I understood you, I can not forgive you. 461 00:41:39,709 --> 00:41:40,799 Seon Wu. 462 00:41:40,799 --> 00:41:43,609 Toward you, Chae Rin, 463 00:41:45,059 --> 00:41:49,209 the occasional emotions no longer exist. 464 00:41:49,209 --> 00:41:51,489 no longer exist. 465 00:41:52,349 --> 00:41:56,549 Don't do that. Believe me. 466 00:41:57,809 --> 00:42:01,429 Will a dishonest person be happy? 467 00:42:03,019 --> 00:42:08,179 You know I was honest with you. 468 00:42:08,179 --> 00:42:10,209 Life 469 00:42:12,189 --> 00:42:14,999 doesn't always go the way you want. 470 00:42:16,359 --> 00:42:18,319 I wish 471 00:42:20,569 --> 00:42:23,519 I knew you a little bit. 472 00:42:24,349 --> 00:42:26,719 I don't know you. 473 00:42:28,739 --> 00:42:31,399 I learned a lot. 474 00:42:32,599 --> 00:42:37,189 We have come this far. 475 00:42:38,659 --> 00:42:41,889 You've gone where your desire led you. 476 00:42:43,049 --> 00:42:47,649 I would have been the last stop of your desire. 477 00:42:47,649 --> 00:42:51,329 ♬ The desire which fills your head ♬ 478 00:42:51,329 --> 00:42:52,949 You deceived me 479 00:42:52,949 --> 00:42:55,909 ♬ with you locked in my embrace like that ♬ 480 00:42:55,909 --> 00:42:58,829 with your delirium. 481 00:42:58,829 --> 00:43:04,399 ♬ gives you a dense darkness ♬ 482 00:43:04,399 --> 00:43:05,209 Seon Wu. 483 00:43:05,209 --> 00:43:10,249 My life becomes miserable when I think 484 00:43:10,249 --> 00:43:14,659 about living with you surrounded by lies. 485 00:43:14,659 --> 00:43:18,299 I am abandoning you 486 00:43:18,299 --> 00:43:20,469 just as you abandoned me. 487 00:43:20,469 --> 00:43:23,219 ♬ I who am burrowing more sharply ♬ 488 00:43:23,219 --> 00:43:28,379 ♬ and deeper into you ♬ 489 00:43:28,379 --> 00:43:31,899 ♬ who am deeply fused into your mind ♬ 490 00:43:31,899 --> 00:43:35,159 ♬ fill you ♬ 491 00:43:35,159 --> 00:43:39,499 ♬ I lock you in my embrace ♬ 492 00:43:39,499 --> 00:43:43,039 ♬ by holding you in a trap ♬ 493 00:43:43,039 --> 00:43:46,489 ♬ That is how I fill ♬ 494 00:43:46,489 --> 00:43:49,699 ♬ your desire ♬ 495 00:43:49,699 --> 00:43:52,489 ♬ Behind the shadow ♬ 496 00:43:56,949 --> 00:43:59,909 ♬ Behind a shadow ♬ 497 00:44:23,719 --> 00:44:26,409 You're doing well, right? 498 00:44:26,409 --> 00:44:28,589 Yes. 499 00:44:30,449 --> 00:44:33,739 I heard you quit modeling. 500 00:44:33,739 --> 00:44:36,019 It just turned out that way. 501 00:44:36,769 --> 00:44:40,639 It's hard on my body, but I feel at ease. 502 00:44:43,279 --> 00:44:48,349 You have a lot of different talents Seung Hoon. 503 00:44:52,029 --> 00:44:53,989 What about Da Som? 504 00:44:53,989 --> 00:44:57,349 She's still in the middle of her trial. 505 00:44:57,349 --> 00:44:59,329 It must be hard. 506 00:45:00,519 --> 00:45:03,969 We'll just have to get through it together. 507 00:45:06,639 --> 00:45:09,789 See you later. 508 00:45:12,579 --> 00:45:15,169 - Photographer. -Yes? 509 00:45:15,169 --> 00:45:20,109 Have you heard about the CEO? 510 00:45:20,109 --> 00:45:24,399 Apparently it's not going well because she refused to appear in court. 511 00:45:26,619 --> 00:45:28,939 I'm not sure. 512 00:45:28,939 --> 00:45:30,509 I don't know too much about that. 513 00:45:30,509 --> 00:45:33,209 Oh. I'm sorry. I said something unnecessary. 514 00:45:33,209 --> 00:45:35,009 I'll be leaving now. 515 00:45:39,069 --> 00:45:42,219 516 00:45:45,005 --> 00:45:47,215 Nuna! 517 00:45:59,835 --> 00:46:06,385 -Noona, -It was pretty when I saw it in the store. Maybe it's because the lighting was different. It's a shame. 518 00:46:06,385 --> 00:46:10,665 What are you talking about? The wedding was canceled. 519 00:46:11,755 --> 00:46:14,175 I am getting married. 520 00:46:14,995 --> 00:46:20,005 But I heard that Seon Wu sent a text canceling the wedding. Isn't that true? 521 00:46:20,005 --> 00:46:24,835 I'm marrying Seon Wu. 522 00:46:24,835 --> 00:46:30,075 We're definitely having the wedding. 523 00:46:33,535 --> 00:46:35,635 Please stop. 524 00:46:35,635 --> 00:46:38,345 It's over between you and Seon Wu! 525 00:46:39,795 --> 00:46:44,325 No matter what you say, I'm going to marry Seon Wu. 526 00:46:44,325 --> 00:46:47,225 Why are you taking it this far? 527 00:46:47,225 --> 00:46:49,125 What is so special about him? 528 00:46:49,125 --> 00:46:55,185 He's the person I love. The person I want. 529 00:46:56,175 --> 00:46:59,835 I can't ever lose Seon Wu. 530 00:46:59,835 --> 00:47:02,385 Even if I die? 531 00:47:03,925 --> 00:47:08,475 Would that still not matter to you? 532 00:47:13,615 --> 00:47:15,645 It wouldn't. 533 00:47:50,915 --> 00:47:55,305 Lee Seon Wu 534 00:47:55,305 --> 00:48:00,075 With this, everything has been resolved. 535 00:48:00,075 --> 00:48:05,065 A professional business manager will come in and take over the business next week. 536 00:48:05,065 --> 00:48:09,905 Just make it so that I don't have to worry about it or come back here. 537 00:48:09,905 --> 00:48:13,065 Your older brother will take care of it. 538 00:48:14,205 --> 00:48:16,055 Have you heard about CEO Han? 539 00:48:16,055 --> 00:48:18,865 Your wedding was supposed to be next week, right? 540 00:48:20,365 --> 00:48:23,245 It has nothing to do with you. 541 00:48:23,245 --> 00:48:26,645 Even if we're half-siblings, I'm still your older brother! 542 00:48:28,555 --> 00:48:33,545 Don't go around saying that to people. It's embarrassing. 543 00:48:33,545 --> 00:48:37,765 Just try going back on your words later. This company is mine now! 544 00:48:54,585 --> 00:48:56,685 -Yes. - I'm calling from the Gyeonggi Police Department. 545 00:48:56,685 --> 00:49:00,295 Am I speaking to Lee Seon Wu? 546 00:49:00,295 --> 00:49:01,845 Yes. What do you need? 547 00:49:01,845 --> 00:49:06,255 Do you know Han Chae Rin? 548 00:49:43,625 --> 00:49:49,825 ♬ Warm as a spring day ♬ 549 00:49:49,825 --> 00:49:55,795 ♬ The scenery then ♬ 550 00:49:55,795 --> 00:50:02,085 ♬ That splendid dream, above that dream ♬ 551 00:50:02,085 --> 00:50:08,045 ♬ Petals fluttering ♬ 552 00:50:08,045 --> 00:50:12,725 Seon Wu, the last time I saw you, 553 00:50:12,725 --> 00:50:19,235 You said you were the last stop for my desire. 554 00:50:20,635 --> 00:50:26,385 I thought life was about chasing one's desires. 555 00:50:26,385 --> 00:50:32,285 That's why I did unforgivable things in order to have you. 556 00:50:32,285 --> 00:50:34,625 I thought it was okay 557 00:50:34,625 --> 00:50:37,675 and that I had the right to do that. 558 00:50:38,795 --> 00:50:44,045 I only had one wish. 559 00:50:49,375 --> 00:50:54,185 You're going to leave a woman by herself? 560 00:50:57,075 --> 00:50:59,265 Don't run away. 561 00:51:01,065 --> 00:51:06,545 Just as the Nile River flows backward every rainy season 562 00:51:06,545 --> 00:51:11,675 my life always has been moving upstream against the current. 563 00:51:13,555 --> 00:51:18,445 I want to become yours so that I can protect you as soon as possible. 564 00:51:18,445 --> 00:51:19,425 ♬ That was a while ago... ♬ 565 00:51:19,425 --> 00:51:22,315 Seon Wu. 566 00:51:22,315 --> 00:51:28,675 I wish you wouldn't fall for your own lies. 567 00:51:29,635 --> 00:51:36,505 You were the first person I wanted to go through life with. 568 00:51:39,305 --> 00:51:44,675 But what has passed me... 569 00:51:44,675 --> 00:51:47,535 Won't ever be able to come back, right? 570 00:51:48,975 --> 00:51:51,865 Like always, 571 00:51:52,925 --> 00:51:58,275 I'm going back to the beginning. 572 00:52:14,395 --> 00:52:20,485 God gave ten candles of desire to humans. 573 00:52:21,255 --> 00:52:26,125 I simply lit a few more candles than others. 574 00:52:26,125 --> 00:52:32,205 My choices stood naked in front of my desires. 575 00:52:32,205 --> 00:52:34,675 I'm not ashamed of it. 576 00:52:36,285 --> 00:52:38,905 Please let me fly away, Chairman. 577 00:52:38,905 --> 00:52:41,865 Do you want to move in with me? 578 00:52:41,865 --> 00:52:46,385 But God who allowed my endless desires, 579 00:52:46,385 --> 00:52:49,385 simultaneously gave me a weakness too. 580 00:52:51,115 --> 00:52:56,155 It was a fatal weakness by the name of love. 581 00:52:56,155 --> 00:53:03,275 I thought the one person who came to me was a gift from God. 582 00:53:04,005 --> 00:53:08,915 Instead, it was God's last warning to stop my race of desires. 583 00:53:08,915 --> 00:53:11,435 You're not hiding anything from me, are you? 584 00:53:11,435 --> 00:53:14,135 Why would I hide anything from you? 585 00:53:14,135 --> 00:53:18,945 The price for ignoring the warning was harsh. 586 00:53:18,945 --> 00:53:25,715 All of the time I spent loving you. 587 00:53:26,765 --> 00:53:28,645 I regret it. 588 00:53:29,465 --> 00:53:35,705 Desire keeps dragging us with it. 589 00:53:35,705 --> 00:53:39,255 It drags us to a place we can't reach. 590 00:53:40,845 --> 00:53:47,365 Are you listening to God's warning right now? 591 00:53:48,775 --> 00:53:55,105 What decision are you making now? 592 00:54:08,725 --> 00:54:12,285 I'll go and get some air. [Bloopers] 593 00:54:13,985 --> 00:54:16,425 Cut. That's good. 594 00:54:17,985 --> 00:54:21,735 Dad. Instead of Legos, 595 00:54:21,735 --> 00:54:25,095 I want to be together with you and mom. Dad. 596 00:54:25,095 --> 00:54:28,085 - Dad, my toy— - Just a minute. 597 00:54:28,935 --> 00:54:30,425 Okay. 598 00:54:30,425 --> 00:54:35,465 Han Chae Rin! How are you feeling right now? 599 00:54:38,555 --> 00:54:41,485 No matter how much you dislike me, you shouldn't walk away. Hey. 600 00:54:41,485 --> 00:54:45,985 Hey. I'll do it again, so just come here. 601 00:54:45,985 --> 00:54:50,275 Sponsor ♬ If you let me have everything that I couldn't have ♬ 602 00:54:50,295 --> 00:54:54,125 ♬ What should I do for you? Tell me what you want ♬ 603 00:54:54,125 --> 00:54:57,485 ♬ Make your wish to me ♬ 604 00:54:58,925 --> 00:55:03,615 ♬ I will become your genie ♬ 605 00:55:03,615 --> 00:55:07,585 ♬ I will make you shine ♬ 606 00:55:07,585 --> 00:55:08,705 ♬ I can make ♬ 607 00:55:08,705 --> 00:55:11,425 ♬ I can make you up babe ♬ 608 00:55:11,425 --> 00:55:14,345 ♬ Whatever whatever whatever you want, girl ♬ 609 00:55:14,345 --> 00:55:16,725 ♬ Everything is yours ♬ 610 00:55:16,725 --> 00:55:21,375 ♬ It's Cinderella's background story. Become a masterpiece in my embrace. ♬ 611 00:55:21,375 --> 00:55:24,085 ♬ Whatever whatever whatever you want, girl ♬ 612 00:55:24,085 --> 00:55:26,945 ♬ I chose you ♬ 613 00:55:26,945 --> 00:55:30,695 ♬ I will always be behind you ♬ 614 00:55:30,695 --> 00:55:33,215 ♬ A fantasy just for you ♬ 615 00:55:34,475 --> 00:55:38,315 ♬ Passion isn't necessarily the answer ♬ 616 00:55:38,315 --> 00:55:44,305 Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com 617 00:55:44,305 --> 00:55:48,545 ♬ You have to know about the world's barriers ♬ 618 00:55:48,545 --> 00:55:52,885 ♬ I know what I need ♬ 619 00:55:54,725 --> 00:55:59,485 ♬ If you let me have everything that I couldn't have ♬ 620 00:55:59,485 --> 00:56:01,215 ♬ What should I do for you? ♬ 46502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.