Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,583
♪ ♪
2
00:00:04,583 --> 00:00:07,207
So, dad, then we
went to another store,
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,457
and mom and I finally
found the perfect dress
4
00:00:09,458 --> 00:00:11,249
for the father-daughter
dance tomorrow night.
5
00:00:11,250 --> 00:00:13,207
I can't wait to see you in it.
6
00:00:13,208 --> 00:00:14,999
I wish I could've
bought it for you myself.
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,207
Oh, you did!
8
00:00:16,208 --> 00:00:17,582
I charged it to
your credit card.
9
00:00:17,583 --> 00:00:18,875
Ha! Still remember the number.
10
00:00:20,208 --> 00:00:21,707
Oh! Is that dad?
11
00:00:21,708 --> 00:00:23,207
I wanna tell him I'm working
the photo stand at the dance!
12
00:00:23,208 --> 00:00:24,624
Hey, uncle Devon,
13
00:00:24,625 --> 00:00:26,290
as an amateur storm chaser,
14
00:00:26,291 --> 00:00:27,957
I've been tracking
a big snowstorm
15
00:00:27,958 --> 00:00:29,082
that's heading our way.
16
00:00:29,083 --> 00:00:30,165
Levi!
17
00:00:30,166 --> 00:00:32,082
You trying to take my
job as a weatherman?
18
00:00:32,083 --> 00:00:34,749
No, I just wanted to
tell you to bring a coat.
19
00:00:34,750 --> 00:00:36,875
Somebody's a little insecure!
20
00:00:37,958 --> 00:00:39,332
Levi, I wanna show him
21
00:00:39,333 --> 00:00:40,582
my favorite NBA
player's gonna be there...
22
00:00:40,583 --> 00:00:43,290
Hey, Devon! Hey! Check it out.
23
00:00:43,291 --> 00:00:45,290
Guess who made an
edible vegetable centerpiece
24
00:00:45,291 --> 00:00:46,832
for the dance, huh?
25
00:00:46,833 --> 00:00:48,749
I'm gonna go with
anybody but Raven.
26
00:00:48,750 --> 00:00:50,124
Hey, I heard that,
27
00:00:50,125 --> 00:00:51,165
but I'ma let you slide
28
00:00:51,166 --> 00:00:52,415
because your credit
card bought me
29
00:00:52,416 --> 00:00:53,999
these brand new boots!
30
00:00:54,000 --> 00:00:55,624
Mom! I also wanna show him
31
00:00:55,625 --> 00:00:57,999
the NBA player
is Antoine Decker,
32
00:00:58,000 --> 00:00:59,874
aka Antoine dunker!
33
00:00:59,875 --> 00:01:01,957
- Okay!
- Finally!
34
00:01:01,958 --> 00:01:03,875
Yo, dad, check it out!
35
00:01:05,208 --> 00:01:06,957
And, the phone's dead.
36
00:01:06,958 --> 00:01:08,374
Oh, Booker, cheer up.
37
00:01:08,375 --> 00:01:10,249
Look what your dad
bought you on his credit card.
38
00:01:10,250 --> 00:01:11,500
Some new sneakers!
39
00:01:14,375 --> 00:01:16,000
Really, mom?
40
00:01:17,375 --> 00:01:19,749
He bought me a
pair of sneakers, too?
41
00:01:19,750 --> 00:01:21,707
Oh, that man! He shouldn't have!
42
00:01:21,708 --> 00:01:23,332
He really, really
shouldn't have.
43
00:01:23,337 --> 00:01:24,338
♪ Ohhh ♪
44
00:01:24,416 --> 00:01:25,644
♪ Hey... Yo ♪
45
00:01:25,668 --> 00:01:26,828
♪ Let me tell you somethin' ♪
46
00:01:26,836 --> 00:01:28,772
♪ Had my vision all worked out ♪
47
00:01:28,796 --> 00:01:30,895
♪ But then life
had other plans ♪
48
00:01:30,897 --> 00:01:31,583
♪ Tell 'em, Rae ♪
49
00:01:31,585 --> 00:01:33,897
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
50
00:01:33,899 --> 00:01:36,377
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
51
00:01:36,401 --> 00:01:39,075
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
52
00:01:39,079 --> 00:01:41,245
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
53
00:01:41,248 --> 00:01:43,727
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
54
00:01:43,751 --> 00:01:46,146
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
55
00:01:46,170 --> 00:01:46,582
♪ C'mon! ♪
56
00:01:46,584 --> 00:01:48,058
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
57
00:01:48,060 --> 00:01:48,670
♪ We get loud! ♪
58
00:01:48,676 --> 00:01:50,150
♪ It's Raven's Home ♪
59
00:01:50,174 --> 00:01:51,505
♪ It's our crowd! ♪
60
00:01:51,507 --> 00:01:53,997
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
61
00:01:53,999 --> 00:01:56,018
♪ Down for each other
like family should ♪
62
00:01:56,042 --> 00:01:57,562
♪ It's Raven's Home ♪
63
00:01:57,586 --> 00:01:58,729
♪ When it's tough ♪
64
00:01:58,735 --> 00:02:00,209
♪ It's Raven's Home ♪
65
00:02:00,211 --> 00:02:00,726
♪ We got love ♪
66
00:02:01,184 --> 00:02:03,993
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
67
00:02:03,995 --> 00:02:06,497
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
68
00:02:07,995 --> 00:02:09,245
Yep! That's us.
69
00:02:12,583 --> 00:02:16,249
♪ ♪
70
00:02:16,250 --> 00:02:18,165
Okay, dance committee!
71
00:02:18,166 --> 00:02:20,582
The doors are opening, so
you can finish your stations.
72
00:02:20,583 --> 00:02:22,332
Thanks for helping with
the sundae bar, Steve.
73
00:02:22,333 --> 00:02:23,375
You can go change.
74
00:02:25,000 --> 00:02:29,291
Oh, you're wearing
that? Oh... Classy!
75
00:02:30,833 --> 00:02:32,874
So? What do you think?
76
00:02:32,875 --> 00:02:34,332
Think my dad'll like it?
77
00:02:34,333 --> 00:02:36,874
Wow! You make poofy look good!
78
00:02:36,875 --> 00:02:39,124
- Did I over-poof?
- No, you're perfectly poof.
79
00:02:39,125 --> 00:02:40,415
It's a fool-poof dress.
80
00:02:40,416 --> 00:02:42,374
Thanks.
81
00:02:42,375 --> 00:02:44,207
Are you okay about
your dad not making it tonight?
82
00:02:44,208 --> 00:02:46,082
Yeah. I'm used to it.
83
00:02:46,083 --> 00:02:48,082
I'm a proud
daughter of a trucker.
84
00:02:48,083 --> 00:02:50,249
Well, you know he'd
be here if he could.
85
00:02:50,250 --> 00:02:51,250
Yeah. It's all good.
86
00:02:55,000 --> 00:02:56,499
Oh, thanks!
87
00:02:56,500 --> 00:02:57,375
Hi, Booker.
88
00:02:57,376 --> 00:02:59,290
Oh!
89
00:02:59,291 --> 00:03:01,499
Hey! Sheridan Decker!
90
00:03:01,500 --> 00:03:02,999
Or should I say,
91
00:03:03,000 --> 00:03:04,499
Sheridan dunker?
92
00:03:04,500 --> 00:03:06,708
My dad's the dunker.
I'm just a Decker.
93
00:03:11,958 --> 00:03:14,416
- What was that for?
- Just happy to help!
94
00:03:15,583 --> 00:03:17,083
Daddy! Bye, Booker.
95
00:03:18,375 --> 00:03:20,708
Ah, you look gorgeous!
96
00:03:21,875 --> 00:03:23,457
There's the dunker.
97
00:03:23,458 --> 00:03:24,624
And I'm
gonna get a picture with him
98
00:03:24,625 --> 00:03:25,985
even if it kills me.
99
00:03:27,583 --> 00:03:29,332
And it just might.
100
00:03:29,333 --> 00:03:32,333
♪ ♪
101
00:03:35,333 --> 00:03:36,457
look at us, Levi.
102
00:03:36,458 --> 00:03:38,332
Chilling while
everybody's at the dance.
103
00:03:38,333 --> 00:03:40,082
Well, we
didn't really have a choice.
104
00:03:40,083 --> 00:03:41,165
You're not a father,
105
00:03:41,166 --> 00:03:43,374
and I'm not a daughter.
106
00:03:43,375 --> 00:03:44,375
Although, if I were,
107
00:03:44,376 --> 00:03:45,750
I'd go with the name Debbie.
108
00:03:46,750 --> 00:03:48,590
You put a lot of thought
into that, didn't you?
109
00:03:50,458 --> 00:03:52,374
Well, debs, what you doing?
110
00:03:52,375 --> 00:03:54,083
Debbie. Not debs.
111
00:03:55,500 --> 00:03:57,457
Anyway, I've been
tracking this winter storm,
112
00:03:57,458 --> 00:03:58,874
and it's a doozy.
113
00:03:58,875 --> 00:03:59,999
18 inches of snow,
114
00:04:00,000 --> 00:04:02,082
with wind gusts up
to 40 miles per hour.
115
00:04:02,083 --> 00:04:04,415
Which is why I am
staying at home,
116
00:04:04,416 --> 00:04:05,832
and we are watching
my favorite show,
117
00:04:05,833 --> 00:04:07,582
"Lady Truckers,"
starring Big Shirl.
118
00:04:07,583 --> 00:04:09,457
I love me some Big Shirl.
119
00:04:09,458 --> 00:04:10,874
Every time she signs off,
120
00:04:10,875 --> 00:04:12,415
she always goes...
121
00:04:12,416 --> 00:04:14,250
Raven and TV: Catch
you on the flip flop!
122
00:04:17,583 --> 00:04:19,165
Hey, d! You at the dance?
123
00:04:19,166 --> 00:04:20,499
Rae, we got a problem.
124
00:04:20,500 --> 00:04:22,874
The Chicago airport is closed
'cause of the snow storm,
125
00:04:22,875 --> 00:04:24,165
and they had to
divert my flight.
126
00:04:24,166 --> 00:04:25,582
- What?
- Yeah.
127
00:04:25,583 --> 00:04:28,082
I'm stranded at this tiny
airport about an hour away,
128
00:04:28,083 --> 00:04:29,499
and all the rental
cars are gone.
129
00:04:29,500 --> 00:04:30,999
Devon, how did you
not see this coming?
130
00:04:31,000 --> 00:04:32,332
You're a weather man.
131
00:04:32,333 --> 00:04:34,957
How did you not see it
coming? You're a psychic.
132
00:04:34,958 --> 00:04:36,415
How come I didn't see it coming?
133
00:04:36,416 --> 00:04:38,166
Oh, wait! I did.
134
00:04:39,583 --> 00:04:41,582
I feel terrible
letting Nia down.
135
00:04:41,583 --> 00:04:43,707
No, no, no! No one is
letting anybody down, Devon.
136
00:04:43,708 --> 00:04:45,082
You stay right there.
137
00:04:45,083 --> 00:04:46,999
I'm gonna get in the car
right now and come get you.
138
00:04:47,000 --> 00:04:48,374
Come on, Levi.
139
00:04:48,375 --> 00:04:50,124
Get your coat on, alright?
We gotta go get Devon.
140
00:04:50,125 --> 00:04:51,457
Are you sure, auntie Rae?
141
00:04:51,458 --> 00:04:53,499
It's coming down pretty hard.
142
00:04:53,500 --> 00:04:55,374
Oh, don't worry
about that, Levi.
143
00:04:55,375 --> 00:04:57,166
Little snow can't stop me.
144
00:04:59,458 --> 00:05:00,999
But a lot of snow can!
145
00:05:01,000 --> 00:05:03,375
♪ ♪
146
00:05:09,625 --> 00:05:11,207
Okay, okay!
147
00:05:11,208 --> 00:05:13,624
Thank you all for coming to our
annual father-daughter dance.
148
00:05:13,625 --> 00:05:15,082
There are snacks and drinks,
149
00:05:15,083 --> 00:05:16,499
and the photo stand is now open.
150
00:05:16,500 --> 00:05:18,249
Oh, oh!
151
00:05:18,250 --> 00:05:21,457
And don't forget to partake in
our edible vegetable centerpiece.
152
00:05:21,458 --> 00:05:22,999
It's delicious,
153
00:05:23,000 --> 00:05:24,624
and it's good for
the constitution,
154
00:05:24,625 --> 00:05:26,000
if you know what I mean.
155
00:05:28,125 --> 00:05:29,291
It helps you poop?
156
00:05:30,708 --> 00:05:33,458
- Okay, then.
- Party on!
157
00:05:35,000 --> 00:05:37,083
Your photo will be
ready in a few minutes.
158
00:05:40,000 --> 00:05:42,457
Booker, why do you
think dad's not here yet?
159
00:05:42,458 --> 00:05:45,082
He's probably just stuck
in traffic at the airport.
160
00:05:45,083 --> 00:05:47,707
Yeah. Yeah, you're probably
right. Thanks, Booker.
161
00:05:47,708 --> 00:05:50,000
Yeah, you... Y-you know
I always got your back.
162
00:05:52,125 --> 00:05:53,416
Alright, what's behind my back?
163
00:05:55,625 --> 00:05:56,625
The dunker!
164
00:05:57,708 --> 00:05:59,415
Hey! Sorry, man,
no photos tonight.
165
00:05:59,416 --> 00:06:01,583
It's my daughter's dance,
and it's all about her.
166
00:06:02,708 --> 00:06:04,624
No photos?
167
00:06:04,625 --> 00:06:06,958
Why does tonight have
to be all about Sheridan?
168
00:06:07,875 --> 00:06:09,374
Hello?
169
00:06:09,375 --> 00:06:11,458
Father-daughter dance,
it's kind of in the name.
170
00:06:12,708 --> 00:06:16,415
Well, you know what? The
dunker's about to meet the dancer.
171
00:06:16,416 --> 00:06:17,625
Watch me work.
172
00:06:18,625 --> 00:06:21,165
Dad? I'm gonna go get us
something to drink. Be right back.
173
00:06:21,166 --> 00:06:22,250
Okay, baby.
174
00:06:24,125 --> 00:06:25,999
♪ I want you, baby ♪
175
00:06:26,000 --> 00:06:28,082
♪ move soft and slow ♪
176
00:06:28,083 --> 00:06:29,499
♪ come on, move it baby ♪
177
00:06:29,500 --> 00:06:31,582
Cool song, huh?
178
00:06:31,583 --> 00:06:33,583
Yeah, sure...
179
00:06:38,416 --> 00:06:39,499
Oop!
180
00:06:39,500 --> 00:06:40,957
Oh!
181
00:06:40,958 --> 00:06:43,165
Thanks! Y-you found my phone!
182
00:06:43,166 --> 00:06:44,707
Nice try, son.
183
00:06:44,708 --> 00:06:46,499
But, no photos of me.
184
00:06:46,500 --> 00:06:48,582
Alright, fine, no photos of you.
185
00:06:48,583 --> 00:06:51,375
But how 'bout a photo of us?
186
00:06:53,291 --> 00:06:54,874
Yo, yo!
187
00:06:54,875 --> 00:06:57,415
This next song goes out to
all the daughters in the house!
188
00:06:57,416 --> 00:06:59,582
Yeah, yeah, yeah!
That's right, that's right!
189
00:06:59,583 --> 00:07:03,166
We're on the wheels of
steel, dropping fresh beats!
190
00:07:04,583 --> 00:07:06,582
And speaking of beets, um,
191
00:07:06,583 --> 00:07:08,290
they're in my
vegetable centerpiece,
192
00:07:08,291 --> 00:07:09,707
which, uh, no one
seems to be eating?
193
00:07:09,708 --> 00:07:12,958
Come on, party
people. Let's veggie on.
194
00:07:15,875 --> 00:07:17,707
Wassup, ravy rave?
195
00:07:17,708 --> 00:07:19,291
Don't do that.
196
00:07:20,583 --> 00:07:23,457
Listen, Chels, I
am freaking out.
197
00:07:23,458 --> 00:07:24,582
Devon just called me.
198
00:07:24,583 --> 00:07:26,082
He's stuck at the airport,
my car's snowed in,
199
00:07:26,083 --> 00:07:28,165
and I don't think he's gonna
be able to make it to the dance.
200
00:07:28,166 --> 00:07:30,707
Oh, no! Nia's gonna be crushed.
201
00:07:30,708 --> 00:07:33,457
I know, so let's just hope
that he finds a way to get there.
202
00:07:33,458 --> 00:07:34,582
But don't tell Nia yet, okay?
203
00:07:34,583 --> 00:07:36,165
I'm so sorry, it's
so loud in here.
204
00:07:36,166 --> 00:07:37,957
Let me see if I
got this straight.
205
00:07:37,958 --> 00:07:39,999
So, you don't
want me to tell Nia
206
00:07:40,000 --> 00:07:41,582
that her dad's not gonna
make it to the dance.
207
00:07:41,583 --> 00:07:42,958
Okay, I got it.
208
00:07:46,583 --> 00:07:49,249
I... I can't believe
my dad's not coming.
209
00:07:49,250 --> 00:07:53,874
I... Booker, turn
off the camera!
210
00:07:53,875 --> 00:07:55,707
I-I don't want anyone
to see me like this.
211
00:07:55,708 --> 00:07:57,583
Got it.
212
00:07:59,250 --> 00:08:00,530
It's stuck!
213
00:08:04,375 --> 00:08:05,458
My bad.
214
00:08:06,208 --> 00:08:08,458
♪ ♪
215
00:08:09,458 --> 00:08:11,333
♪ ♪
216
00:08:12,083 --> 00:08:14,707
Nia, I'm really sorry
dad's not coming.
217
00:08:14,708 --> 00:08:17,082
Look, I know
how you feel, but...
218
00:08:17,083 --> 00:08:18,874
It's like with my dad.
219
00:08:18,875 --> 00:08:20,625
You know he'd
be here if he could.
220
00:08:21,625 --> 00:08:23,582
I guess you're
right, but it just...
221
00:08:23,583 --> 00:08:24,707
Hey!
222
00:08:24,708 --> 00:08:27,582
I've got an idea how to
take your mind off dad.
223
00:08:27,583 --> 00:08:29,749
Why don't you help me
with the photo stand?
224
00:08:29,750 --> 00:08:33,166
- I don't think so.
- Come on, Nia, it'll be fun.
225
00:08:34,375 --> 00:08:35,457
Okay, what do you do?
226
00:08:35,458 --> 00:08:37,290
Well, you just talk to 'em,
227
00:08:37,291 --> 00:08:38,624
make 'em feel at ease,
228
00:08:38,625 --> 00:08:40,582
and then snap the picture.
229
00:08:40,583 --> 00:08:42,500
'Kay, sounds easy.
230
00:08:44,125 --> 00:08:45,415
Hello.
231
00:08:45,416 --> 00:08:47,166
Special night, huh?
232
00:08:48,000 --> 00:08:49,249
Fathers.
233
00:08:49,250 --> 00:08:51,624
Daughters! Dancing, you know.
234
00:08:51,625 --> 00:08:53,999
Eating sundaes, making memories.
235
00:08:54,000 --> 00:08:55,957
Well, you better enjoy
this while you can,
236
00:08:55,958 --> 00:08:57,415
'cause before you know it,
237
00:08:57,416 --> 00:08:59,124
your dad's gonna get
a job as a weatherman,
238
00:08:59,125 --> 00:09:02,082
move to Dallas, promise to
show up at your next dance,
239
00:09:02,083 --> 00:09:03,832
get snowed in,
and never show up.
240
00:09:03,833 --> 00:09:04,875
Say, "cheese!"
241
00:09:07,375 --> 00:09:10,749
Okay, well... That was fun!
242
00:09:10,750 --> 00:09:13,207
Uh, why don't you see if Tess
243
00:09:13,208 --> 00:09:14,874
needs any help at the DJ booth.
244
00:09:14,875 --> 00:09:16,582
Yeah! I could totally...
245
00:09:16,583 --> 00:09:18,375
Yeah! Yeah! Yeah! Yes!
246
00:09:19,750 --> 00:09:21,583
♪ ♪
247
00:09:22,708 --> 00:09:24,457
Nia, your father has arrived.
248
00:09:24,458 --> 00:09:26,416
May I have this da...
no, that's too much.
249
00:09:28,583 --> 00:09:31,375
Nia... I'm your daddy.
250
00:09:35,208 --> 00:09:37,582
No? I'm trying to pass as a dad,
251
00:09:37,583 --> 00:09:39,707
just in case Devon can't
make it. Is the Rose too much?
252
00:09:39,708 --> 00:09:42,000
The Rose is the
only thing that works.
253
00:09:43,583 --> 00:09:44,625
I'll get it.
254
00:09:47,958 --> 00:09:50,374
- Hi, Mr. O'Malley!
- Hey, Levi!
255
00:09:50,375 --> 00:09:52,582
- Rae!
- Jimmy! How you doing?
256
00:09:52,583 --> 00:09:54,999
I'm so glad to see you. Tess said
you weren't gonna make it to the dance.
257
00:09:55,000 --> 00:09:57,040
I cut my truck route short,
so I could surprise her.
258
00:09:58,625 --> 00:10:00,750
Is there something
different about you, Rae?
259
00:10:01,958 --> 00:10:04,333
- No.
- Change your hair?
260
00:10:05,125 --> 00:10:06,457
No.
261
00:10:06,458 --> 00:10:08,707
She thinks she
can pass as a dad.
262
00:10:08,708 --> 00:10:10,165
Well, I'm trying!
263
00:10:10,166 --> 00:10:11,749
At least I bought
this easy-off glue.
264
00:10:11,750 --> 00:10:15,708
Ow! Whoopi...
Goldberg, that hurt!
265
00:10:16,708 --> 00:10:18,415
Yah!
266
00:10:18,416 --> 00:10:19,707
So, where's Devon?
267
00:10:19,708 --> 00:10:21,874
Oh, he got snowed
in at the airport.
268
00:10:21,875 --> 00:10:23,874
Ah, that's too bad. I
was hoping he'd be there.
269
00:10:23,875 --> 00:10:24,708
Anyway, Rae, I just came by
270
00:10:24,709 --> 00:10:26,290
to see if you could
keep an eye on my rig.
271
00:10:26,291 --> 00:10:27,957
I got it parked right
out your window.
272
00:10:27,958 --> 00:10:30,832
Hey! So, how does your
rig handle in the pow-pow?
273
00:10:30,833 --> 00:10:32,415
You know that's
trucker talk for snow?
274
00:10:32,416 --> 00:10:33,832
- It is?
- Mm-hmm.
275
00:10:33,833 --> 00:10:35,082
Well, we just call it snow.
276
00:10:35,083 --> 00:10:37,416
But the truck handles
like a 12-ton dream.
277
00:10:44,375 --> 00:10:45,999
Woo, Jimmy was right!
278
00:10:46,000 --> 00:10:48,458
She handles like a 12-ton dream.
279
00:10:49,166 --> 00:10:51,165
Nothing like the
open road, huh, Levi?
280
00:10:51,166 --> 00:10:53,582
Wow, I'm really impressed
with how you're handling
281
00:10:53,583 --> 00:10:55,749
this rig in these
conditions, auntie Rae.
282
00:10:55,750 --> 00:10:56,874
Thank you.
283
00:10:56,875 --> 00:10:58,875
You can just call me Big Shirl.
284
00:11:00,708 --> 00:11:02,874
Well, Big Shirl better put
her big foot on the gas
285
00:11:02,875 --> 00:11:04,374
if we wanna pick
up Devon in time.
286
00:11:04,375 --> 00:11:05,874
Copy that! Pedal to the metal!
287
00:11:05,875 --> 00:11:07,000
Catch you on the flip flop!
288
00:11:09,708 --> 00:11:12,291
Nothing can stop us now.
289
00:11:20,083 --> 00:11:22,125
♪ ♪
290
00:11:26,208 --> 00:11:27,499
You takin' any requests?
291
00:11:27,500 --> 00:11:29,749
Hey, do I come to your
job and tell you what to...
292
00:11:29,750 --> 00:11:31,957
- Dad!
- Hey, sweetie!
293
00:11:31,958 --> 00:11:34,499
- Surprise!
- Man, I thought you weren't coming.
294
00:11:34,500 --> 00:11:36,999
How could I ever
disappoint that face?
295
00:11:37,000 --> 00:11:39,957
I just wanna squeeze
those cheeks.
296
00:11:39,958 --> 00:11:41,749
Okay, time's up.
297
00:11:41,750 --> 00:11:43,749
Hey! It's your own
fault for having that face.
298
00:11:43,750 --> 00:11:45,415
Whoa, Nia!
299
00:11:45,416 --> 00:11:46,499
Look at you!
300
00:11:46,500 --> 00:11:47,874
Hi, Mr. O'Malley.
301
00:11:47,875 --> 00:11:50,165
Now, I have two
princesses to dance with.
302
00:11:50,166 --> 00:11:51,957
If your highnesses
will excuse me,
303
00:11:51,958 --> 00:11:54,750
I gotta go fill up on
some dancing fuel first.
304
00:11:56,125 --> 00:11:58,582
Hey! And stay
away from the dairy!
305
00:11:58,583 --> 00:11:59,875
You know how you get!
306
00:12:01,166 --> 00:12:03,832
What? I gotta ride
home with him.
307
00:12:03,833 --> 00:12:06,707
Tess, that's really sweet of your
dad offering to dance with me,
308
00:12:06,708 --> 00:12:08,832
but this is your night together.
309
00:12:08,833 --> 00:12:10,999
You know, this dress was
bought to be danced in,
310
00:12:11,000 --> 00:12:12,957
be a shame to
let it go to waste.
311
00:12:12,958 --> 00:12:13,999
Wanna switch?
312
00:12:14,000 --> 00:12:15,832
Eh, you think I could
pull off the poof?
313
00:12:15,833 --> 00:12:17,957
Hey, if your dad
can pull off a toupee,
314
00:12:17,958 --> 00:12:19,249
you can pull off the poof.
315
00:12:19,250 --> 00:12:21,500
Shhh! He thinks nobody knows.
316
00:12:23,875 --> 00:12:27,375
♪ ♪
317
00:12:28,708 --> 00:12:30,165
Auntie Rae, what
are we gonna do now?
318
00:12:30,166 --> 00:12:31,957
Calm down, sweetheart,
calm down. You know what?
319
00:12:31,958 --> 00:12:34,332
This, this is a perfect
learning lesson, alright?
320
00:12:34,333 --> 00:12:36,874
This is what happens
when the cops pull you over.
321
00:12:36,875 --> 00:12:38,290
You stay calm, alright?
322
00:12:38,291 --> 00:12:40,874
You put your hands on
the dash. Leave them there.
323
00:12:40,875 --> 00:12:42,124
Alright.
324
00:12:42,125 --> 00:12:44,875
You tell the truth, cause we
have nothing to hide. Yeah?
325
00:12:47,708 --> 00:12:51,082
License and registration.
326
00:12:51,083 --> 00:12:52,957
Yes, yes. Um, ma'am.
327
00:12:52,958 --> 00:12:56,083
See? Calm, and
collected. There you go.
328
00:12:56,958 --> 00:12:58,499
Huh.
329
00:12:58,500 --> 00:13:01,707
It says here, this rig is
registered to a James O'Malley.
330
00:13:01,708 --> 00:13:02,957
So, who are you?
331
00:13:02,958 --> 00:13:04,999
Huh? I'm Jimmy's trucker friend.
332
00:13:05,000 --> 00:13:06,874
Uh, he... he let
me borrow his rig,
333
00:13:06,875 --> 00:13:08,874
and he, and he also let
me borrow this mustache.
334
00:13:08,875 --> 00:13:11,457
See? 'Cause we're friends of
Jimmy's, and that's what truckers do.
335
00:13:11,458 --> 00:13:13,082
Truckers truck together.
336
00:13:13,083 --> 00:13:15,416
I don't know why I can't stop.
337
00:13:16,416 --> 00:13:20,082
Okay, you two do not look like
any truckers I've ever seen. What...
338
00:13:20,083 --> 00:13:22,332
Ella Fitzgerald!
339
00:13:22,333 --> 00:13:23,999
- Ella Fitzgerald?
- Yeah.
340
00:13:24,000 --> 00:13:27,582
It says here, you're Raven
Baxter. So, which is it?
341
00:13:27,583 --> 00:13:29,707
Um, actually, my
name's Raven Baxter,
342
00:13:29,708 --> 00:13:32,124
but around these
parts, they call me, uh...
343
00:13:32,125 --> 00:13:33,166
They call me big Rae.
344
00:13:34,458 --> 00:13:36,124
And this here... this here is...
345
00:13:36,125 --> 00:13:38,500
- This here's little Deb.
- It's Debbie!
346
00:13:41,000 --> 00:13:44,124
Okay, so big Rae,
and little Debbie, huh?
347
00:13:44,125 --> 00:13:45,624
Yeah! That's
right! That's right.
348
00:13:45,625 --> 00:13:47,749
Breaker breaker
10-17, on the seven-tile!
349
00:13:47,750 --> 00:13:50,124
We got hit in the double
zone in the hydro-pipe...
350
00:13:50,125 --> 00:13:51,624
Dro-planing.
351
00:13:51,625 --> 00:13:55,208
We're here with... the cop
from the seven. We... trucker!
352
00:13:58,458 --> 00:14:00,874
Okay, you know?
I've heard enough.
353
00:14:00,875 --> 00:14:02,999
You got nothing on me, copper!
354
00:14:03,000 --> 00:14:05,082
- I'm making a run for it.
- No! No, Debbie!
355
00:14:05,083 --> 00:14:06,958
- No Debbie!
- Come on, get...
356
00:14:08,000 --> 00:14:10,708
Debbie! Get... Get back!
357
00:14:11,708 --> 00:14:13,165
Look, you two!
358
00:14:13,166 --> 00:14:14,457
I don't know what you're up to,
359
00:14:14,458 --> 00:14:16,207
but it's freezing out here!
360
00:14:16,208 --> 00:14:17,499
My nose hairs are frozen,
361
00:14:17,500 --> 00:14:19,624
and they're starting to whistle,
"Chattanooga choo choo!"
362
00:14:19,625 --> 00:14:21,000
Oh, I like that song.
363
00:14:22,291 --> 00:14:23,938
So, I'm gonna let
you off with a warning.
364
00:14:23,939 --> 00:14:24,207
Okay.
365
00:14:24,208 --> 00:14:26,082
Your license checks out,
366
00:14:26,083 --> 00:14:27,582
but I don't wanna see you again.
367
00:14:27,583 --> 00:14:30,000
Okay. Alright. Uh, copy
that. Catch you on the flip flop.
368
00:14:31,750 --> 00:14:32,874
Don't do that again!
369
00:14:32,875 --> 00:14:34,415
I'm sorry! Okay!
Copy that, copy that!
370
00:14:34,416 --> 00:14:36,166
Hands on the dash!
371
00:14:37,416 --> 00:14:41,458
♪ ♪
372
00:14:49,166 --> 00:14:52,374
Wow... Look at my girl.
373
00:14:52,375 --> 00:14:53,999
All poofed up.
374
00:14:54,000 --> 00:14:56,166
Guess that makes me poof daddy.
375
00:14:57,208 --> 00:14:59,125
Dad? More dancey, less talky.
376
00:15:01,208 --> 00:15:02,332
I take that back.
377
00:15:02,333 --> 00:15:04,166
More talky, less dancey.
378
00:15:09,166 --> 00:15:11,707
Thanks, Booker, I love
cherries. How'd you know?
379
00:15:11,708 --> 00:15:14,082
Eh, I know things.
380
00:15:14,083 --> 00:15:16,415
Like, maybe, you
wanna dance with me?
381
00:15:16,416 --> 00:15:17,958
Sure!
382
00:15:22,083 --> 00:15:24,375
I, uh, I also knew you
were gonna do that!
383
00:15:30,458 --> 00:15:32,165
Ha ha, look at us!
384
00:15:32,166 --> 00:15:35,082
Dancing at a father
daughter dance.
385
00:15:35,083 --> 00:15:37,000
Hope no one thinks
I'm your father.
386
00:15:38,250 --> 00:15:40,000
Hey, speaking of your father...
387
00:15:43,458 --> 00:15:45,582
Whoa, this DJ is terrible.
388
00:15:45,583 --> 00:15:47,749
Ha, awful, right?
389
00:15:47,750 --> 00:15:49,000
I'll be right back.
390
00:15:50,291 --> 00:15:51,457
Nia! What're you doing?
391
00:15:51,458 --> 00:15:54,165
Uh, what do you mean?
I'm up here crushing it.
392
00:15:54,166 --> 00:15:57,083
Crushing what?
These people's spirits?
393
00:15:59,958 --> 00:16:01,582
Hey, look, I'm sorry, Booker.
394
00:16:01,583 --> 00:16:03,582
I've been trying
my best to pretend
395
00:16:03,583 --> 00:16:05,708
I'm not upset that
dad's not coming, but...
396
00:16:07,333 --> 00:16:09,125
I can't. I'm really
disappointed.
397
00:16:22,583 --> 00:16:25,124
Well, you don't have to
be disappointed anymore.
398
00:16:25,125 --> 00:16:27,707
I just had a vision. I
saw you and dad dancing!
399
00:16:27,708 --> 00:16:29,165
Which means he makes it!
400
00:16:29,166 --> 00:16:30,582
Wait, really? Are you sure?
401
00:16:30,583 --> 00:16:32,500
Yeah, you were even
wearing your dress...
402
00:16:33,708 --> 00:16:34,874
That you're not wearing.
403
00:16:34,875 --> 00:16:36,124
Why aren't you
wearing your dress?
404
00:16:36,125 --> 00:16:37,708
I let Tess wear it.
405
00:16:38,416 --> 00:16:40,207
Well, if you want my
vision to come true,
406
00:16:40,208 --> 00:16:41,208
you better get it back.
407
00:16:47,875 --> 00:16:51,124
Oh, Tess! You look so
cute dancing in that dress.
408
00:16:51,125 --> 00:16:53,832
Thanks! I think I'm
really pulling it off.
409
00:16:53,833 --> 00:16:55,291
Yeah. Speaking of which...
410
00:16:59,333 --> 00:17:01,332
Wow, Booker, you
can really dance.
411
00:17:01,333 --> 00:17:03,624
- So can you!
- Really? I hope so.
412
00:17:03,625 --> 00:17:04,874
Cause I don't
have much practice.
413
00:17:04,875 --> 00:17:06,165
I don't get asked
to dance a lot.
414
00:17:06,166 --> 00:17:07,874
What? Why not?
415
00:17:07,875 --> 00:17:10,457
Probably because I'm so
much taller than boys my age.
416
00:17:10,458 --> 00:17:12,957
You are? I didn't even notice.
417
00:17:12,958 --> 00:17:14,125
You're so funny.
418
00:17:19,750 --> 00:17:20,957
- Hey, Booker.
- Yeah.
419
00:17:20,958 --> 00:17:22,250
Quick question.
420
00:17:23,250 --> 00:17:25,374
In your vision, when did
you see dad come in here?
421
00:17:25,375 --> 00:17:26,208
Cause it's getting pretty late.
422
00:17:26,209 --> 00:17:28,124
Don't worry, he's gonna be here.
423
00:17:28,125 --> 00:17:29,207
Trust in the vision.
424
00:17:29,208 --> 00:17:31,290
Now, move out of the way.
425
00:17:31,291 --> 00:17:32,874
- For what?
- For this.
426
00:17:32,875 --> 00:17:34,250
Ow!
427
00:17:38,583 --> 00:17:41,582
You know, usually guys are
only nice to me to get to my dad.
428
00:17:41,583 --> 00:17:44,207
What? Who does that?
429
00:17:44,208 --> 00:17:47,207
I get it though. People get
excited meeting an all-star
430
00:17:47,208 --> 00:17:48,707
who averages 29 points a game.
431
00:17:48,708 --> 00:17:51,499
Uh, it's 30, with 12 assists
432
00:17:51,500 --> 00:17:53,207
and 92 percent from the stripe.
433
00:17:53,208 --> 00:17:55,332
But, who's counting, right?
434
00:17:55,333 --> 00:17:56,832
So...
435
00:17:56,833 --> 00:17:58,233
How long has your
dad been your dad?
436
00:18:01,291 --> 00:18:03,583
Have you only been nice
to me to get to my father?
437
00:18:04,416 --> 00:18:06,499
No! I, I mean, yeah,
438
00:18:06,500 --> 00:18:09,957
I-I wanted a picture,
but... I knew it!
439
00:18:09,958 --> 00:18:11,749
You're just like everyone else!
440
00:18:11,750 --> 00:18:13,749
You didn't wanna hang
out with Sheridan Decker.
441
00:18:13,750 --> 00:18:16,457
You wanted to hang
out with Antoine Decker.
442
00:18:16,458 --> 00:18:17,999
Well, maybe he'll
dance with you.
443
00:18:18,000 --> 00:18:19,125
You think he would?
444
00:18:20,458 --> 00:18:22,833
♪ ♪
445
00:18:23,875 --> 00:18:25,375
♪ ♪
446
00:18:27,000 --> 00:18:29,499
Breaker 1-9, breaker
1-9. Little Debbie here.
447
00:18:29,500 --> 00:18:32,290
Just picked up big daddy, and
are heading back to chi-town.
448
00:18:32,291 --> 00:18:34,249
Anybody go their ears on?
449
00:18:34,250 --> 00:18:35,999
You know that's not on, right?
450
00:18:36,000 --> 00:18:39,332
Well, it's better than
listening to you say,
451
00:18:39,333 --> 00:18:40,416
"are we there yet?"
452
00:18:41,583 --> 00:18:43,874
Well, are we there yet, Rae?
453
00:18:43,875 --> 00:18:45,832
Okay, calm down, Devon, alright?
454
00:18:45,833 --> 00:18:47,999
We are going to make
it to the dance on time.
455
00:18:48,000 --> 00:18:50,375
This rig plows through snow.
456
00:18:51,583 --> 00:18:52,625
But not ice!
457
00:18:57,833 --> 00:18:59,290
Okay, everybody, calm down!
458
00:18:59,291 --> 00:19:00,749
It is under control!
459
00:19:00,750 --> 00:19:02,374
- Alright?
- I got this!
460
00:19:02,375 --> 00:19:03,957
Dance, here we come!
461
00:19:03,958 --> 00:19:06,333
Oh, snap!
462
00:19:09,208 --> 00:19:10,749
♪ ♪
463
00:19:10,750 --> 00:19:12,332
Oh, wow!
464
00:19:12,333 --> 00:19:14,499
Well, I don't know
if I'm seeing spots,
465
00:19:14,500 --> 00:19:17,250
- but I can't tell who's who.
- Here you go.
466
00:19:19,416 --> 00:19:21,165
Meow!
467
00:19:21,166 --> 00:19:23,332
Hey, thanks for covering
my stand, aunt Chelsea.
468
00:19:23,333 --> 00:19:24,415
Oh, no problem.
469
00:19:24,416 --> 00:19:25,936
Did you have fun
dancing with Sheridan?
470
00:19:26,875 --> 00:19:28,874
I kinda blew it.
471
00:19:28,875 --> 00:19:30,165
She's pretty mad at me.
472
00:19:30,166 --> 00:19:31,624
She didn't even
punch me in the arm.
473
00:19:31,625 --> 00:19:34,499
She's been punching
you in the arm?
474
00:19:34,500 --> 00:19:37,124
You know what that
means? She likes you.
475
00:19:37,125 --> 00:19:40,124
- She... likes me?
- Yeah.
476
00:19:40,125 --> 00:19:42,374
Oh, no. That makes
this even worse.
477
00:19:42,375 --> 00:19:45,332
I just wanted a picture
with Antoine Decker so bad,
478
00:19:45,333 --> 00:19:47,375
I didn't even realize
she was crushing on me.
479
00:19:48,875 --> 00:19:49,999
What do I do?
480
00:19:50,000 --> 00:19:51,374
Now, look, Booker.
481
00:19:51,375 --> 00:19:54,207
If there's one thing girls
appreciate, it's honesty.
482
00:19:54,208 --> 00:19:56,707
So just explain
yourself and apologize.
483
00:19:56,708 --> 00:19:58,415
- You're right.
- Yeah.
484
00:19:58,416 --> 00:20:00,415
I-I owe it to her.
485
00:20:00,416 --> 00:20:03,207
- Thanks, aunt Chelsea.
- Oh, honey, don't thank me. Just...
486
00:20:03,208 --> 00:20:05,749
Eat some of my centerpiece,
huh? Make me look good.
487
00:20:05,750 --> 00:20:06,874
Honestly?
488
00:20:06,875 --> 00:20:08,415
- It's not gonna happen.
- Oh come on, honey.
489
00:20:08,416 --> 00:20:10,332
- Please? Oh, come on.
- No, no, no.
490
00:20:10,333 --> 00:20:12,832
♪ ♪
491
00:20:12,833 --> 00:20:15,374
Well, looks like this
party's gotten bigger
492
00:20:15,375 --> 00:20:16,999
since the last time I saw you.
493
00:20:17,000 --> 00:20:20,415
Don't tell me. Big
Rae, little Debbie, and...
494
00:20:20,416 --> 00:20:22,874
O-m-g.
495
00:20:22,875 --> 00:20:24,290
Devon Carter?
496
00:20:24,291 --> 00:20:25,999
Dallas action news weatherman?
497
00:20:26,000 --> 00:20:28,415
I used to live in Dallas.
498
00:20:28,416 --> 00:20:29,999
I'm a really big fan.
499
00:20:30,000 --> 00:20:31,500
Turn on the charm,
turn on the charm.
500
00:20:33,333 --> 00:20:35,458
So... come here often?
501
00:20:37,875 --> 00:20:39,457
Not you.
502
00:20:39,458 --> 00:20:42,708
♪ ♪
503
00:20:47,458 --> 00:20:50,749
Tess... Tess, please hold
off on playing the final song.
504
00:20:50,750 --> 00:20:53,499
I know my dad's gonna be
here. What about Booker's vision?
505
00:20:53,500 --> 00:20:56,207
Nia! I can't hold
off any longer.
506
00:20:56,208 --> 00:20:58,416
After this song, I'm
gonna have to play it.
507
00:21:05,458 --> 00:21:07,082
Ah. Uh, hey, Sheridan.
508
00:21:07,083 --> 00:21:09,999
Booker, my dad and I
would like a picture, please.
509
00:21:10,000 --> 00:21:12,415
Uh, y-y-yeah. Sure.
510
00:21:12,416 --> 00:21:14,166
Hey...
511
00:21:15,250 --> 00:21:16,582
Sheridan, can I talk
to you for a minute?
512
00:21:16,583 --> 00:21:18,000
What do you want?
513
00:21:19,416 --> 00:21:21,290
I-I just wanna
apologize for the way
514
00:21:21,291 --> 00:21:22,499
I was treating you tonight.
515
00:21:22,500 --> 00:21:24,249
I-I never should've
tried to use you
516
00:21:24,250 --> 00:21:25,999
to get a pic with your dad.
517
00:21:26,000 --> 00:21:29,457
It was selfish, it
was mean, and...
518
00:21:29,458 --> 00:21:30,458
You deserve better.
519
00:21:30,459 --> 00:21:32,457
Yeah. You're right, I do.
520
00:21:32,458 --> 00:21:33,874
I...
521
00:21:33,875 --> 00:21:36,458
I just wish I'd gotten to
know you for you because...
522
00:21:38,000 --> 00:21:39,375
You seem pretty cool.
523
00:21:40,458 --> 00:21:42,458
Thanks.
524
00:21:46,375 --> 00:21:47,583
'Kay.
525
00:21:58,583 --> 00:22:01,624
Alright. Uh, your photo
will be ready soon.
526
00:22:01,625 --> 00:22:04,083
Wait, dad. One more pic?
527
00:22:05,125 --> 00:22:06,458
Booker? You wanna
get in this one?
528
00:22:07,458 --> 00:22:10,124
Me? With you guys?
529
00:22:10,125 --> 00:22:11,583
Sure!
530
00:22:16,583 --> 00:22:18,082
Wait, who's gonna
take the picture?
531
00:22:18,083 --> 00:22:21,333
Aunt Chelsea! Hurry!
532
00:22:23,583 --> 00:22:26,457
Okay, dads! Pick up a
Rose for your daughter.
533
00:22:26,458 --> 00:22:29,708
It is time for the final
father daughter dance.
534
00:22:31,625 --> 00:22:32,833
Sorry.
535
00:22:43,250 --> 00:22:44,500
Well, that's it.
536
00:22:45,958 --> 00:22:48,082
The dance is over,
and dad's not here.
537
00:22:48,083 --> 00:22:50,624
I don't understand.
538
00:22:50,625 --> 00:22:52,625
I had a vision of
you and dad dancing.
539
00:22:54,583 --> 00:22:56,457
I guess I got it wrong.
540
00:22:56,458 --> 00:22:58,290
Just wish you
weren't wrong tonight.
541
00:22:58,291 --> 00:23:00,290
♪ A sea of endless faces ♪
542
00:23:00,291 --> 00:23:03,624
♪ in a world of
constant changes ♪
543
00:23:03,625 --> 00:23:07,832
♪ there's always been
someone that's by my side ♪
544
00:23:07,833 --> 00:23:09,958
♪ ♪
545
00:23:12,875 --> 00:23:14,582
Well, I've had better nights.
546
00:23:14,583 --> 00:23:17,874
♪ I'll always by there ♪
547
00:23:17,875 --> 00:23:19,582
Mom?
548
00:23:19,583 --> 00:23:20,707
Mom, what's going on?
549
00:23:20,708 --> 00:23:22,625
Your night's not over yet, baby.
550
00:23:23,500 --> 00:23:25,166
May I have this dance?
551
00:23:26,458 --> 00:23:27,832
Oh, dad!
552
00:23:27,833 --> 00:23:30,415
♪ I'll always be there ♪
553
00:23:30,416 --> 00:23:33,832
♪ when the world is
spinning or moving slow ♪
554
00:23:33,833 --> 00:23:37,874
♪ whatever trouble
is all your own ♪
555
00:23:37,875 --> 00:23:39,582
Well,
556
00:23:39,583 --> 00:23:41,499
I guess my
vision wasn't wrong after all.
557
00:23:41,500 --> 00:23:45,875
♪ Always be there ♪
558
00:23:47,208 --> 00:23:48,582
so, dad,
559
00:23:48,583 --> 00:23:50,463
check out
what I got at the dance.
560
00:23:51,750 --> 00:23:53,707
- Is that Antoine dunker?
- And me!
561
00:23:53,708 --> 00:23:55,707
- Where?
- Yeah, I don't see you.
562
00:23:55,708 --> 00:23:57,749
No, i-I'm right there.
563
00:23:57,750 --> 00:23:59,291
Yeah. I'm the hair.
564
00:24:00,750 --> 00:24:02,458
♪ ♪
39950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.