All language subtitles for Ravens.Home.S02E06.The Missteps.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,958 --> 00:00:04,207 And then the elephant says, 2 00:00:04,208 --> 00:00:06,166 "check the trunk." 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,250 I don't get it. Elephants don't drive. 4 00:00:10,375 --> 00:00:12,833 Why are all those girls staring at us? 5 00:00:13,583 --> 00:00:15,500 Because I have arrived. 6 00:00:16,833 --> 00:00:18,125 Or they have. Run! 7 00:00:28,083 --> 00:00:30,290 In prep for the regional championships, 8 00:00:30,291 --> 00:00:32,457 the red chili steppers will be holding auditions 9 00:00:32,458 --> 00:00:34,415 this time tomorrow to be part... 10 00:00:34,416 --> 00:00:35,500 Of this. 11 00:00:44,166 --> 00:00:45,458 Hey! Hey! 12 00:00:46,875 --> 00:00:48,000 Hey! Hey! 13 00:00:51,166 --> 00:00:52,291 - Woo-hoo! - Yes! 14 00:00:55,708 --> 00:00:57,780 I can't believe they're actually holding auditions. 15 00:00:57,781 --> 00:00:58,290 Believe it. 16 00:00:58,291 --> 00:01:00,957 This is finally our chance to be on the team! 17 00:01:00,958 --> 00:01:02,165 We'll see. 18 00:01:02,166 --> 00:01:03,707 I want to be you. 19 00:01:03,708 --> 00:01:06,166 Who doesn't? Good luck. 20 00:01:11,958 --> 00:01:13,125 Hup! 21 00:01:19,625 --> 00:01:20,957 When's this audition? 22 00:01:20,958 --> 00:01:22,290 Both: Tomorrow. 23 00:01:22,291 --> 00:01:23,583 Can't come soon enough. 24 00:01:24,956 --> 00:01:26,184 ♪ Hey... Yo ♪ 25 00:01:26,208 --> 00:01:27,352 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 26 00:01:27,376 --> 00:01:29,312 ♪ Had my vision all worked out ♪ 27 00:01:29,336 --> 00:01:31,435 ♪ But then life had other plans ♪ 28 00:01:31,437 --> 00:01:32,123 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 29 00:01:32,125 --> 00:01:34,437 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 30 00:01:34,439 --> 00:01:36,917 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 31 00:01:36,941 --> 00:01:39,615 ♪ Maybe I'm just finding my way Learning how to fly ♪ 32 00:01:39,619 --> 00:01:41,785 ♪ Yeah, we're gonna be okay Ya know I got you, right? ♪ 33 00:01:41,788 --> 00:01:44,267 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 34 00:01:44,291 --> 00:01:46,686 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 35 00:01:46,710 --> 00:01:47,122 ♪ C'mon! ♪ 36 00:01:47,124 --> 00:01:48,598 ♪ It's Raven's Home ♪ Yo! 37 00:01:48,600 --> 00:01:49,210 ♪ We get loud! ♪ 38 00:01:49,216 --> 00:01:50,690 ♪ It's Raven's Home ♪ 39 00:01:50,714 --> 00:01:52,045 ♪ It's our crowd! ♪ 40 00:01:52,047 --> 00:01:54,537 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 41 00:01:54,539 --> 00:01:56,558 ♪ Down for each other like family should ♪ 42 00:01:56,582 --> 00:01:58,102 ♪ It's Raven's Home ♪ 43 00:01:58,126 --> 00:01:59,269 ♪ When it's tough ♪ 44 00:01:59,275 --> 00:02:00,749 ♪ It's Raven's Home ♪ 45 00:02:00,751 --> 00:02:01,266 ♪ We got love ♪ 46 00:02:01,724 --> 00:02:04,533 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 47 00:02:04,535 --> 00:02:07,037 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 48 00:02:08,535 --> 00:02:09,785 Yep! That's us. 49 00:02:18,000 --> 00:02:19,457 Hey, why is there soup all over the floor 50 00:02:19,458 --> 00:02:20,624 in the dining room? 51 00:02:20,625 --> 00:02:22,290 Uh, 'cause of your stomping. 52 00:02:22,291 --> 00:02:24,290 - Stepping. - Oh, she knows what that is. 53 00:02:24,291 --> 00:02:25,374 Don't you, Rae? 54 00:02:25,375 --> 00:02:26,874 I know nothing of what you think 55 00:02:26,875 --> 00:02:28,595 I might know something about. 56 00:02:28,958 --> 00:02:29,875 Now I have to know. 57 00:02:29,876 --> 00:02:31,457 Well, um, your mother, 58 00:02:31,458 --> 00:02:32,582 she used to step. 59 00:02:32,583 --> 00:02:33,624 No, I didn't. Never happened. 60 00:02:33,625 --> 00:02:35,749 Oh, come on. Don't listen to her. 61 00:02:35,750 --> 00:02:37,332 She was a great stepper. 62 00:02:37,333 --> 00:02:38,499 Remember, you were all like... like... 63 00:02:38,500 --> 00:02:40,874 One, two three. Uh, uh, uh, uh. 64 00:02:40,875 --> 00:02:42,707 - Uh, uh, uh, uh, uh. Uh! - I never did... 65 00:02:42,708 --> 00:02:44,832 I never did anything 66 00:02:44,833 --> 00:02:46,415 - of the sort, Chels. - What? 67 00:02:46,416 --> 00:02:48,207 Mom, this is so cool 68 00:02:48,208 --> 00:02:49,583 that I'm following in your foot... 69 00:02:50,875 --> 00:02:51,875 "Step." 70 00:02:52,583 --> 00:02:54,249 You get it? 71 00:02:54,250 --> 00:02:55,457 Poor baby. 72 00:02:55,458 --> 00:02:56,458 She gets her sense of humor 73 00:02:56,459 --> 00:02:57,619 from her daddy. 74 00:02:59,458 --> 00:03:00,874 Don't change the subject. 75 00:03:00,875 --> 00:03:03,375 I'm not gonna let you side "step"... this one. 76 00:03:04,750 --> 00:03:06,958 Okay, this has to stop right now. 77 00:03:10,291 --> 00:03:12,957 Listen, baby girl, it was a long time ago. 78 00:03:12,958 --> 00:03:16,291 I stepped, I stopped, end of story. 79 00:03:17,333 --> 00:03:20,374 Hey, mom, can I get a 7:30 wake-up call tomorrow? 80 00:03:20,375 --> 00:03:22,374 Yes, Booker. Yes. 81 00:03:22,375 --> 00:03:23,999 Hey, would you like me 82 00:03:24,000 --> 00:03:25,707 to also warm your slippers too? 83 00:03:25,708 --> 00:03:27,874 That'd be nice. Would you? 84 00:03:27,875 --> 00:03:28,875 No. 85 00:03:29,500 --> 00:03:30,707 Fine. 86 00:03:30,708 --> 00:03:32,348 Just the wake-up call then. 87 00:03:35,125 --> 00:03:37,291 He needs a wake-up call, 'cause he must be dreaming! 88 00:03:42,000 --> 00:03:43,957 Okay. 89 00:03:43,958 --> 00:03:47,707 This is an alarm clock. All right? 90 00:03:47,708 --> 00:03:49,957 If you want to wake up at 7:30, 91 00:03:49,958 --> 00:03:51,332 wake yourself up... 92 00:03:51,333 --> 00:03:53,583 then your sister, then me. 93 00:03:54,750 --> 00:03:56,874 - What about my mom? - Why does she need a wake-up call? 94 00:03:56,875 --> 00:03:58,832 - She ain't got no job. - Chelsea: I heard that, Rae! 95 00:03:58,833 --> 00:04:01,707 I was hoping you would, Chels! 96 00:04:01,708 --> 00:04:03,083 Good night, boys. 97 00:04:05,083 --> 00:04:07,707 Wow! You could land a plane with that light. 98 00:04:07,708 --> 00:04:10,290 There is no way I'm gonna be able to sleep. 99 00:04:10,291 --> 00:04:11,416 What about you, Booker? 100 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 Booker? 101 00:04:25,458 --> 00:04:27,290 This pancake shaped like Abe Lincoln 102 00:04:27,291 --> 00:04:29,375 with a whipped cream beard and a chocolate hat is... 103 00:04:30,291 --> 00:04:31,291 Delicious. 104 00:04:42,708 --> 00:04:43,750 Levi. 105 00:04:44,583 --> 00:04:46,165 Why are you staring at me? 106 00:04:46,166 --> 00:04:48,582 Because that clock kept me up all night, 107 00:04:48,583 --> 00:04:50,374 and I needed something to do. 108 00:04:50,375 --> 00:04:51,957 Well, it's just a little weird. 109 00:04:51,958 --> 00:04:54,457 Not as weird as what you were saying in your sleep. 110 00:04:54,458 --> 00:04:56,624 Something about you eating a pancake 111 00:04:56,625 --> 00:04:58,749 shaped like Abe Lincoln with a whipped cream beard 112 00:04:58,750 --> 00:04:59,832 and a chocolate hat. 113 00:04:59,833 --> 00:05:02,500 Abe Lincoln pancakes? 114 00:05:03,458 --> 00:05:04,618 I don't think that's a thing. 115 00:05:05,500 --> 00:05:06,750 Booker and Levi: Whoa! 116 00:05:07,583 --> 00:05:08,832 It is a thing! 117 00:05:08,833 --> 00:05:10,582 They're good, huh? 118 00:05:10,583 --> 00:05:12,749 Booker, you know what this means? 119 00:05:12,750 --> 00:05:14,249 Yeah. 120 00:05:14,250 --> 00:05:16,457 I totally had a sleep vision. 121 00:05:16,458 --> 00:05:17,957 This is so cool. 122 00:05:17,958 --> 00:05:19,457 It's like my superpower... 123 00:05:19,458 --> 00:05:20,582 Has a superpower. 124 00:05:20,583 --> 00:05:22,207 This is awesome. 125 00:05:22,208 --> 00:05:24,457 Oh, tonight, you have to stay up all night 126 00:05:24,458 --> 00:05:25,582 to see what I say next. 127 00:05:25,583 --> 00:05:27,833 Starting to sound less awesome. 128 00:05:29,583 --> 00:05:31,290 I told y'all to wake me up. 129 00:05:31,291 --> 00:05:32,624 We tried. 130 00:05:32,625 --> 00:05:35,290 You used my head as a snooze button. 131 00:05:35,291 --> 00:05:37,000 That means come back in eight minutes. 132 00:05:42,375 --> 00:05:45,249 You all came here today with a dream 133 00:05:45,250 --> 00:05:47,624 of one day being a chili stepper. 134 00:05:47,625 --> 00:05:48,957 But... 135 00:05:48,958 --> 00:05:51,458 Do you really have what it takes? 136 00:05:52,708 --> 00:05:53,999 Do you? 137 00:05:54,000 --> 00:05:55,582 I think I'm a little nervous. 138 00:05:55,583 --> 00:05:57,082 I think I'm a lot nervous. 139 00:05:57,083 --> 00:05:58,707 I think I'm getting a phone call. 140 00:05:58,708 --> 00:05:59,750 Hello? 141 00:06:02,500 --> 00:06:05,165 You will now attempt to perform our routine. 142 00:06:05,166 --> 00:06:07,457 One misstep... And you're out! 143 00:06:07,458 --> 00:06:08,707 Good luck, everyone. 144 00:06:08,708 --> 00:06:10,583 And five, six, seven, eight! 145 00:06:13,083 --> 00:06:14,416 Misstep. You're out! 146 00:06:15,375 --> 00:06:16,583 Misstep. Bye now! 147 00:06:17,583 --> 00:06:19,415 Misstep. Toodles! 148 00:06:19,416 --> 00:06:20,708 Misstep. See ya! 149 00:06:25,583 --> 00:06:27,999 Congrats, ladies. 150 00:06:28,000 --> 00:06:30,415 You both have what it takes to be a chili stepper. 151 00:06:30,416 --> 00:06:32,082 - That's awesome! - Whoa! Thank you! 152 00:06:32,083 --> 00:06:35,207 Unfortunately, we only have room for one of you, 153 00:06:35,208 --> 00:06:37,582 but since you're friends, we'll let you decide. 154 00:06:37,583 --> 00:06:38,416 Take your time. 155 00:06:38,417 --> 00:06:39,583 - Okay. - Time's up. 156 00:06:42,000 --> 00:06:43,957 - You should take the spot, Nia. - No, you. 157 00:06:43,958 --> 00:06:45,374 - No, you. - No, you. 158 00:06:45,375 --> 00:06:46,582 - No, you. - No, you. 159 00:06:46,583 --> 00:06:48,415 - No, you. - No, you. 160 00:06:48,416 --> 00:06:49,832 - No, you. - No, you. 161 00:06:49,833 --> 00:06:51,583 What is with all the "no, you"? 162 00:06:52,708 --> 00:06:54,125 I'll talk to you later, Tess. 163 00:06:55,208 --> 00:06:56,957 Mom, can I ask you a question? 164 00:06:56,958 --> 00:06:59,290 Yeah, well, you just did, sweetie. Have a good night. 165 00:06:59,291 --> 00:07:00,457 Oh. Uh... 166 00:07:00,458 --> 00:07:01,750 Just playing. What do you want? 167 00:07:03,125 --> 00:07:05,707 Well, Tess and I crushed it at the auditions today. 168 00:07:05,708 --> 00:07:07,583 - Yes! Baxters! - Yes. 169 00:07:08,250 --> 00:07:10,832 But the chili steppers only have one spot, 170 00:07:10,833 --> 00:07:14,250 and they're making us decide who's gonna take it. 171 00:07:14,875 --> 00:07:15,833 What do I do? 172 00:07:15,834 --> 00:07:17,582 - That's hard. - Yeah. 173 00:07:17,583 --> 00:07:18,583 Umm... 174 00:07:19,708 --> 00:07:20,999 Tess is your bestie, right? 175 00:07:21,000 --> 00:07:22,415 So there's really only 176 00:07:22,416 --> 00:07:23,708 one thing you can do... 177 00:07:24,958 --> 00:07:27,583 You gotta be there for her when you take that spot. 178 00:07:29,625 --> 00:07:31,582 - Mom. - What? I'm ser... 179 00:07:31,583 --> 00:07:34,749 Okay, okay, okay. 180 00:07:34,750 --> 00:07:37,583 You just have to ask yourself, what do you really want? 181 00:07:38,750 --> 00:07:41,624 Well, I know what I don't want... 182 00:07:41,625 --> 00:07:42,999 To step without Tess. 183 00:07:43,000 --> 00:07:44,374 We do everything together. 184 00:07:44,375 --> 00:07:45,707 And when we step, we're so in sync, 185 00:07:45,708 --> 00:07:46,833 it's like we're one person. 186 00:07:47,875 --> 00:07:50,749 Well, it sounds like you know exactly what you want. 187 00:07:50,750 --> 00:07:52,457 Isn't there any other team 188 00:07:52,458 --> 00:07:54,375 that has room for the both of you? 189 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 Not yet. 190 00:08:02,500 --> 00:08:04,624 Are you crazy? 191 00:08:04,625 --> 00:08:06,624 We can't form our own step team. 192 00:08:06,625 --> 00:08:09,707 Why not? Principal Wentworth said if we form a team, 193 00:08:09,708 --> 00:08:12,249 we can challenge the chili steppers to a step-off 194 00:08:12,250 --> 00:08:13,957 to see who represents our school in the regionals. 195 00:08:13,958 --> 00:08:15,707 But we don't have a team. 196 00:08:15,708 --> 00:08:17,582 Where are we gonna find other steppers? 197 00:08:17,583 --> 00:08:19,625 Hey, show me that again. 198 00:08:23,458 --> 00:08:26,499 Look at that girl in the gym in the purple hat. 199 00:08:26,500 --> 00:08:28,166 Dang, she can step. 200 00:08:31,375 --> 00:08:33,124 - Who can step? - What are you watching? 201 00:08:33,125 --> 00:08:35,874 Just a video of me having a sleep vision last night. 202 00:08:35,875 --> 00:08:37,749 Whoa, whoa, whoa. This is huge. 203 00:08:37,750 --> 00:08:40,457 Well, it's just another little psychic power I have 204 00:08:40,458 --> 00:08:41,625 and you don't. 205 00:08:42,708 --> 00:08:44,082 Don't care about that. 206 00:08:44,083 --> 00:08:45,707 Do care that there's someone in the gym 207 00:08:45,708 --> 00:08:46,708 - who can step. - Yeah. 208 00:08:51,708 --> 00:08:53,500 Look at Taylor step. 209 00:08:54,625 --> 00:08:55,999 This was your vision. 210 00:08:56,000 --> 00:08:59,415 No. My vision was me saying 211 00:08:59,416 --> 00:09:02,457 "look at that girl in the gym in the purple hat. 212 00:09:02,458 --> 00:09:05,083 Dang, she can step." 213 00:09:07,833 --> 00:09:09,749 That was my vision! 214 00:09:09,750 --> 00:09:11,374 My vision was me saying 215 00:09:11,375 --> 00:09:13,000 what my vision was. 216 00:09:18,875 --> 00:09:20,708 Aaah! 217 00:09:25,750 --> 00:09:28,083 Oh, I was just... 218 00:09:29,000 --> 00:09:30,583 This isn't the library. 219 00:09:32,708 --> 00:09:34,457 Oh, so, ladies, 220 00:09:34,458 --> 00:09:36,707 have you decided which one of you is gonna have 221 00:09:36,708 --> 00:09:38,749 the honor of calling yourself a chili? 222 00:09:38,750 --> 00:09:41,249 Yeah. Neither. 223 00:09:41,250 --> 00:09:43,999 We're forming our own team and challenging you 224 00:09:44,000 --> 00:09:45,707 to a step-off. 225 00:09:45,708 --> 00:09:47,499 Really? 226 00:09:47,500 --> 00:09:49,457 And who's gonna be on this team of yours? 227 00:09:49,458 --> 00:09:51,875 Well, for starters, Taylor. 228 00:09:52,708 --> 00:09:54,165 Taylor what? 229 00:09:54,166 --> 00:09:55,874 Taylor, you're gonna be 230 00:09:55,875 --> 00:09:57,125 on our new step team. 231 00:09:58,166 --> 00:10:00,708 Me? On your step team? 232 00:10:01,958 --> 00:10:03,583 My mom is calling. Again! 233 00:10:04,708 --> 00:10:07,874 Looks like your new team is as real as her phone. 234 00:10:07,875 --> 00:10:10,582 Ha-ha! Joke's on you! 235 00:10:10,583 --> 00:10:11,833 Her phone is fake. 236 00:10:12,833 --> 00:10:13,833 What? 237 00:10:14,833 --> 00:10:15,833 Oh. 238 00:10:22,208 --> 00:10:23,999 Welcome to the study group. 239 00:10:24,000 --> 00:10:25,707 Thanks so much for including me. 240 00:10:25,708 --> 00:10:27,207 What are we going to study first? 241 00:10:27,208 --> 00:10:29,249 Math? American history? 242 00:10:29,250 --> 00:10:31,291 I was thinking... step. 243 00:10:32,583 --> 00:10:33,458 All: Ha! 244 00:10:33,459 --> 00:10:35,457 Hey, you guys tricked me. 245 00:10:35,458 --> 00:10:37,457 Only because when we asked you to be on the team, 246 00:10:37,458 --> 00:10:38,832 you ran away. 247 00:10:38,833 --> 00:10:40,082 Four times. 248 00:10:40,083 --> 00:10:42,457 - Five. - Please, Taylor? 249 00:10:42,458 --> 00:10:45,082 - We've seen you step. - You're amazing. 250 00:10:45,083 --> 00:10:47,707 But I get too nervous in front of people. 251 00:10:47,708 --> 00:10:49,457 Everyone's watching me. 252 00:10:49,458 --> 00:10:51,833 No one's watching you. 253 00:10:53,250 --> 00:10:54,458 Stop watching her. 254 00:10:55,875 --> 00:10:58,124 And besides, when we perform, 255 00:10:58,125 --> 00:11:00,832 no one will be watching you. They'll be watching us. 256 00:11:00,833 --> 00:11:02,458 - We'll be like a team. - Yeah. 257 00:11:05,000 --> 00:11:07,082 I've always wanted to be part of a team. 258 00:11:07,083 --> 00:11:08,415 It looks like fun. 259 00:11:08,416 --> 00:11:10,749 - Well, then welcome to the fun. - Yeah. 260 00:11:10,750 --> 00:11:13,457 - Whoo! - This is... this is perfect. 261 00:11:13,458 --> 00:11:15,832 Now, all we have to find is a coach. 262 00:11:15,833 --> 00:11:17,999 Someone with experience. Someone who really knows how to step. 263 00:11:18,000 --> 00:11:20,500 I have snacks! 264 00:11:21,875 --> 00:11:23,333 Why y'all staring at me? 265 00:11:24,458 --> 00:11:25,999 You look lovely today, mom. 266 00:11:26,000 --> 00:11:28,249 Thank you. I am, uh, 267 00:11:28,250 --> 00:11:29,625 wearing my waist trainer today. 268 00:11:31,625 --> 00:11:33,374 This doesn't look like a study group. 269 00:11:33,375 --> 00:11:35,290 We need you to be our step coach. 270 00:11:35,291 --> 00:11:36,999 Oh. Hey, baby, 271 00:11:37,000 --> 00:11:38,999 remember when I told you I would do anything for you? 272 00:11:39,000 --> 00:11:41,415 - Yeah. - Yeah, I lied. Bye. 273 00:11:41,416 --> 00:11:43,207 Whoa! Mom. 274 00:11:43,208 --> 00:11:45,165 Why do you hate stepping so much? 275 00:11:45,166 --> 00:11:48,458 Yeah. Who hurt you, miss b? 276 00:11:49,833 --> 00:11:51,332 Fine. I'll tell you. 277 00:11:51,333 --> 00:11:52,832 - I'm cursed. - Cursed? 278 00:11:52,833 --> 00:11:54,999 Yes. Cursed! 279 00:11:55,000 --> 00:11:57,832 I used to be on a step team when I was in college and... 280 00:11:57,833 --> 00:12:00,624 we were right there at nationals, 281 00:12:00,625 --> 00:12:03,457 and we were just about to win the championship when... 282 00:12:03,458 --> 00:12:05,457 Despite being in perfect sync... 283 00:12:05,458 --> 00:12:07,874 I mean, the judges were loving us. 284 00:12:07,875 --> 00:12:10,374 And I was looking fly until... 285 00:12:10,375 --> 00:12:12,874 a fly landed on me. 286 00:12:12,875 --> 00:12:14,082 I tried to SWAT it away, 287 00:12:14,083 --> 00:12:16,582 but it was... Personal to him. 288 00:12:16,583 --> 00:12:18,708 Oh! 289 00:12:23,875 --> 00:12:25,874 Mom... 290 00:12:25,875 --> 00:12:28,457 you're not cursed. You just had a fly on your nose. 291 00:12:28,458 --> 00:12:31,250 No, that fly, it was a winged demon! 292 00:12:33,125 --> 00:12:35,582 Are you really gonna let that fly win? 293 00:12:35,583 --> 00:12:38,707 Yes. Yes, I am. 294 00:12:38,708 --> 00:12:41,249 Well, sweetheart, listen. I will... 295 00:12:41,250 --> 00:12:42,415 - I'll do you this. - Mm-hmm. 296 00:12:42,416 --> 00:12:43,957 All right. I won't coach your team, 297 00:12:43,958 --> 00:12:45,707 but I will make your team costumes for you. 298 00:12:45,708 --> 00:12:47,499 - Thank you, mom. - Yup, no worries. 299 00:12:47,500 --> 00:12:49,316 Tess and I will figure out the coaching thing. 300 00:12:49,317 --> 00:12:49,582 Yeah. 301 00:12:49,583 --> 00:12:51,457 Let's go. 302 00:12:51,458 --> 00:12:53,958 Hello, ladies. 303 00:12:56,000 --> 00:12:57,374 Goodbye, ladies. 304 00:12:57,375 --> 00:12:58,875 Come on, buddy. 305 00:13:00,000 --> 00:13:01,749 Let's go wash that rejection down 306 00:13:01,750 --> 00:13:03,000 with a little chocolate milk. 307 00:13:06,750 --> 00:13:09,457 All right, girls. Let's start off with some basic steps 308 00:13:09,458 --> 00:13:10,874 to get us all in sync. 309 00:13:10,875 --> 00:13:13,457 Oh. What is that? 310 00:13:13,458 --> 00:13:16,249 It's a whistle. The coach gets a whistle. 311 00:13:16,250 --> 00:13:19,707 - ♪ And five, six, seven... ♪ - how come you're the coach? 312 00:13:19,708 --> 00:13:21,290 'Cause I have the whistle. 313 00:13:21,291 --> 00:13:22,957 ♪ And five, six, seven... ♪ 314 00:13:22,958 --> 00:13:25,165 I know you have the whistle and everything, 315 00:13:25,166 --> 00:13:28,416 but... how come you have the whistle and everything? 316 00:13:29,833 --> 00:13:31,124 I just thought since I came up 317 00:13:31,125 --> 00:13:33,290 with most of our routine, I'd be in charge. 318 00:13:33,291 --> 00:13:34,999 You didn't come up with all of it. 319 00:13:35,000 --> 00:13:37,749 I came up with all the... swag moves. 320 00:13:37,750 --> 00:13:40,874 Well, I came up with all the precision and structure. 321 00:13:40,875 --> 00:13:42,207 Which is way more important to the judges. 322 00:13:42,208 --> 00:13:44,499 Well, it's way more fun to watch this 323 00:13:44,500 --> 00:13:46,249 than looking like a robot... 324 00:13:46,250 --> 00:13:47,707 "Beep boop bop." 325 00:13:47,708 --> 00:13:50,124 Now, I'm a sleeping judge. 326 00:13:50,125 --> 00:13:52,165 The only reason the judges would be asleep 327 00:13:52,166 --> 00:13:53,999 is because they're so unimpressed 328 00:13:54,000 --> 00:13:55,750 by all your sloppy moves. 329 00:13:59,291 --> 00:14:01,624 Sorry. You dropped this. 330 00:14:01,625 --> 00:14:03,125 Nia and Tess: I'll take it. 331 00:14:05,083 --> 00:14:07,582 Hi, mom. You want me to come home? 332 00:14:07,583 --> 00:14:10,333 And drop the whistle? Okay. 333 00:14:13,875 --> 00:14:15,000 No! 334 00:14:19,833 --> 00:14:23,250 Booker, I really need someone to talk to. 335 00:14:24,500 --> 00:14:27,457 I usually talk to Tess when I have a problem, 336 00:14:27,458 --> 00:14:29,000 but now she's the problem. 337 00:14:29,875 --> 00:14:32,624 I just don't get why she won't let me coach? 338 00:14:32,625 --> 00:14:35,000 She totally ruined practice tonight. 339 00:14:36,833 --> 00:14:39,166 I just wish the Chilis had two spots. 340 00:14:42,083 --> 00:14:44,083 Maybe I should just be the better friend... 341 00:14:45,208 --> 00:14:47,000 And let Tess coach the team. 342 00:14:48,458 --> 00:14:49,874 What do you think, Booker? 343 00:14:49,875 --> 00:14:51,333 Think about what? 344 00:14:53,083 --> 00:14:55,624 - He was in the bathroom. - And you just let me keep talking? 345 00:14:55,625 --> 00:14:58,165 I can't sleep. I'm bored. 346 00:14:58,166 --> 00:15:00,083 So what happens next? 347 00:15:08,250 --> 00:15:09,833 - Oh, sorry. - No worries. 348 00:15:10,458 --> 00:15:11,999 Oh. 349 00:15:12,000 --> 00:15:14,457 - Hey, Tess. - Hey, uh... 350 00:15:14,458 --> 00:15:16,207 What are you doing at the Chilis' practice? 351 00:15:16,208 --> 00:15:18,249 What are you doing at the Chilis' practice? 352 00:15:18,250 --> 00:15:19,707 I asked you first. 353 00:15:19,708 --> 00:15:22,457 Oh. Okay. Well, um... 354 00:15:22,458 --> 00:15:24,624 I was thinking after yesterday, 355 00:15:24,625 --> 00:15:26,374 and I thought I'd be a good friend 356 00:15:26,375 --> 00:15:27,333 and let you coach our team. 357 00:15:27,334 --> 00:15:28,457 You know, I just step away... 358 00:15:28,458 --> 00:15:30,165 And step into that 359 00:15:30,166 --> 00:15:31,500 open spot in the Chilis? 360 00:15:33,166 --> 00:15:34,249 Well, I, uh... I... 361 00:15:34,250 --> 00:15:37,707 You know... Last time I checked, 362 00:15:37,708 --> 00:15:39,832 good friends don't do each other like that. 363 00:15:39,833 --> 00:15:42,832 Oh, really? Then why don't you answer my question: 364 00:15:42,833 --> 00:15:43,958 What are you doing here? 365 00:15:44,958 --> 00:15:48,124 - Oh, well... -I, uh... - liar! 366 00:15:48,125 --> 00:15:49,957 You didn't even let me lie! 367 00:15:49,958 --> 00:15:52,957 You came here to take that spot on the Chilis too. 368 00:15:52,958 --> 00:15:55,457 What? You think you're the only one who can be a good friend? 369 00:15:55,458 --> 00:15:57,874 No, but I'm a faster friend. 370 00:15:57,875 --> 00:15:59,999 Both: I want to be a chili! 371 00:16:00,000 --> 00:16:02,207 Yeah, um, about that last spot... 372 00:16:02,208 --> 00:16:04,207 Sorry, ladies, it's been filled. 373 00:16:04,208 --> 00:16:05,208 By who? 374 00:16:06,375 --> 00:16:09,124 Hi, Nia. Hi, Tess. 375 00:16:09,125 --> 00:16:10,125 Both: Taylor? 376 00:16:11,375 --> 00:16:13,833 Sorry, but all your fighting was just so awkward. 377 00:16:17,000 --> 00:16:18,083 Kind of like now. 378 00:16:19,208 --> 00:16:22,124 Way to go. See what you trying to be a good friend did? 379 00:16:22,125 --> 00:16:23,874 Would you like it better if we weren't friends at all? 380 00:16:23,875 --> 00:16:26,165 - Maybe I would. - Maybe I would too, 381 00:16:26,166 --> 00:16:28,125 'cause I don't need a friend like you. 382 00:16:39,583 --> 00:16:42,208 Sorry to bother you in the bathroom, Booker, but... 383 00:16:43,291 --> 00:16:46,166 Tess and I got in a really bad fight, and... 384 00:16:47,291 --> 00:16:48,583 I said something... 385 00:16:49,875 --> 00:16:51,291 But I think I went way too far. 386 00:16:52,833 --> 00:16:54,250 Now I don't know what to do. 387 00:16:57,333 --> 00:16:58,416 Booker? 388 00:17:01,250 --> 00:17:03,624 I can't tell you what to do about Tess, 389 00:17:03,625 --> 00:17:06,250 but I can tell you... do not go in there. 390 00:17:12,708 --> 00:17:16,291 Huh. The lottery jackpot is up to ten million. 391 00:17:18,291 --> 00:17:20,290 Finally, another sleep vision. 392 00:17:20,291 --> 00:17:22,832 I hope it's the winning lottery numbers. 393 00:17:22,833 --> 00:17:25,457 Man, there's no way Nia and Tess 394 00:17:25,458 --> 00:17:26,958 are gonna win the step-off now. 395 00:17:29,875 --> 00:17:32,000 Ugh, I stayed up for this? 396 00:17:37,000 --> 00:17:39,708 I really said Nia and Tess are gonna lose? 397 00:17:40,750 --> 00:17:43,082 Wow. I guess the good news is 398 00:17:43,083 --> 00:17:44,332 they figure out how to step together. 399 00:17:44,333 --> 00:17:46,874 Just in time to lose, blame each other, 400 00:17:46,875 --> 00:17:49,082 and ruin their friendship for good. 401 00:17:49,083 --> 00:17:51,083 Oh, man, this is terrible. 402 00:17:52,458 --> 00:17:53,625 How are you gonna tell her? 403 00:17:55,208 --> 00:17:58,499 Me? It was your sleep vision. You tell her. 404 00:17:58,500 --> 00:18:01,582 - No, you. - No, you. 405 00:18:01,583 --> 00:18:03,874 - No, you. - No, you. 406 00:18:03,875 --> 00:18:05,374 - No, you. - No, you. 407 00:18:05,375 --> 00:18:07,249 Now what are you two "no, you'ing" about? 408 00:18:07,250 --> 00:18:08,750 Booker had a sleep vision. 409 00:18:09,708 --> 00:18:11,124 You get sleep visions? 410 00:18:11,125 --> 00:18:12,707 Only for the past few nights. 411 00:18:12,708 --> 00:18:16,374 Oh, I used to get the best sleep visions. 412 00:18:16,375 --> 00:18:18,582 But then again they never came true, 413 00:18:18,583 --> 00:18:22,000 so I guess you can just call them broken dreams. 414 00:18:23,875 --> 00:18:26,332 - Not about you, mom. - It's always about me, Booker. 415 00:18:26,333 --> 00:18:29,457 So what was I doing in your vision? 416 00:18:29,458 --> 00:18:32,332 No. It was Tess and Nia. 417 00:18:32,333 --> 00:18:35,374 They're fighting and now they're gonna lose the step competition. 418 00:18:35,375 --> 00:18:37,290 And we're trying to decide who should tell her. 419 00:18:37,291 --> 00:18:38,291 Oh. 420 00:18:39,333 --> 00:18:41,999 Since you're the mom, you should tell her. 421 00:18:42,000 --> 00:18:45,290 Oh, well, I am the mom, and I am telling you 422 00:18:45,291 --> 00:18:46,457 that you should tell her. 423 00:18:46,458 --> 00:18:49,290 - No, you. - No, you. 424 00:18:49,291 --> 00:18:50,457 - No, you. - No, you. 425 00:18:50,458 --> 00:18:52,958 Wait a second. How did I get involved with the "no, you'ing"? 426 00:18:54,458 --> 00:18:56,832 Listen, I will tell her, okay. 427 00:18:56,833 --> 00:19:00,290 I just... I just have to figure out a way they can work together 428 00:19:00,291 --> 00:19:02,208 so they won't lose, you know? 429 00:19:03,875 --> 00:19:05,375 Together. 430 00:19:08,583 --> 00:19:10,457 Mom, is this really necessary? 431 00:19:10,458 --> 00:19:11,874 Yes, it is, Nia. Yes, it is. 432 00:19:11,875 --> 00:19:13,499 Because you two need to learn 433 00:19:13,500 --> 00:19:15,457 to work together again. And... 434 00:19:15,458 --> 00:19:17,457 Ooh. Ooh! One of y'all need to take a shower 435 00:19:17,458 --> 00:19:19,582 'cause it is rank up in here. 436 00:19:19,583 --> 00:19:21,082 Both: That's her. 437 00:19:21,083 --> 00:19:22,832 Oh, no, Rae, that's... That's you. 438 00:19:22,833 --> 00:19:24,207 You're standing in a pile 439 00:19:24,208 --> 00:19:27,374 of fresh organic horse-made fertilizer. 440 00:19:27,375 --> 00:19:29,583 - You mean poop? - There it is. 441 00:19:32,416 --> 00:19:35,499 Listen, stepping is about precision. 442 00:19:35,500 --> 00:19:37,749 - See? - It is also about swag. 443 00:19:37,750 --> 00:19:40,499 - See? - But if you do not have both, 444 00:19:40,500 --> 00:19:42,624 they you are not able to win. 445 00:19:42,625 --> 00:19:45,249 And you know what, we need to get you two back in sync. 446 00:19:45,250 --> 00:19:47,249 - We can't step in this thing. - Yeah. 447 00:19:47,250 --> 00:19:49,415 Who said anything about steppin'? 448 00:19:49,416 --> 00:19:51,332 Y'all are gonna be planting pea pods. 449 00:19:51,333 --> 00:19:52,582 Oh. Actually no, Rae. 450 00:19:52,583 --> 00:19:54,375 They'll be planting baby zucchini. 451 00:19:55,875 --> 00:19:58,082 But the whole "pea in a pod" thing, 452 00:19:58,083 --> 00:20:00,333 that works better for the lesson. 453 00:20:01,375 --> 00:20:04,083 All right, now get over here and start planting. 454 00:20:06,416 --> 00:20:07,624 Your phone is ringing. 455 00:20:07,625 --> 00:20:09,457 It's in your side pocket. Get it! 456 00:20:09,458 --> 00:20:10,874 - No, you get it. - No, you get it. 457 00:20:10,875 --> 00:20:12,082 - No, you. - I will get it! 458 00:20:12,083 --> 00:20:14,207 Watch me get it! I will get it. 459 00:20:14,208 --> 00:20:15,416 I will get it! 460 00:20:17,583 --> 00:20:19,207 When does this start working? 461 00:20:19,208 --> 00:20:21,333 Give me... give me the phone. 462 00:20:23,416 --> 00:20:26,457 Oh, hey, Nia. And Tess? 463 00:20:26,458 --> 00:20:28,082 Thought you two weren't speaking to each other. 464 00:20:28,083 --> 00:20:29,582 What do you want, Zeena? 465 00:20:29,583 --> 00:20:31,749 We realized it was kinda unfair 466 00:20:31,750 --> 00:20:33,374 to only add one new chili, 467 00:20:33,375 --> 00:20:35,957 so we decided to add a few more steppers. 468 00:20:35,958 --> 00:20:38,290 You want us to be on your team now? 469 00:20:38,291 --> 00:20:40,833 No, we wanted all your teammates, and we got 'em. 470 00:20:42,583 --> 00:20:45,458 So you probably don't even need to show up tonight. Bye. 471 00:20:47,000 --> 00:20:48,624 Both: This is your fault. 472 00:20:48,625 --> 00:20:51,499 Well, it's probably for the best anyway. 473 00:20:51,500 --> 00:20:53,833 I had a vision you guys were gonna lose. 474 00:20:59,875 --> 00:21:01,375 Red hot chili steppers! 475 00:21:07,458 --> 00:21:08,458 All: Hey! Hey! 476 00:21:18,291 --> 00:21:21,582 Thank you! And since it looks like no other teams showed up, 477 00:21:21,583 --> 00:21:22,999 I guess we win. 478 00:21:23,000 --> 00:21:24,457 Nia: You guessed wrong. 479 00:21:24,458 --> 00:21:25,875 Step off the stage. 480 00:21:29,625 --> 00:21:32,125 Stepping is about precision. 481 00:21:35,583 --> 00:21:36,624 Hey, hey! 482 00:21:36,625 --> 00:21:38,165 Move away. 483 00:21:38,166 --> 00:21:40,833 Stepping is about swag. 484 00:21:42,708 --> 00:21:44,165 Hey! Hey! 485 00:21:44,166 --> 00:21:45,458 Precision. 486 00:21:47,583 --> 00:21:48,832 - Hey! - Swag. 487 00:21:48,833 --> 00:21:52,457 Hey, hey, hey, hey, yeah, hey. 488 00:21:52,458 --> 00:21:55,457 Hey. Hey, hey! Hey. 489 00:21:55,458 --> 00:21:56,582 Precision. 490 00:21:56,583 --> 00:21:58,583 Swag. 491 00:22:01,458 --> 00:22:04,416 Nia: But the best step routines have both. 492 00:22:05,458 --> 00:22:08,874 Are you ready for a little swagcision? 493 00:22:08,875 --> 00:22:10,624 Yes! 494 00:22:10,625 --> 00:22:12,624 Hey, your plan worked. 495 00:22:12,625 --> 00:22:14,582 Let's do this! 496 00:22:14,583 --> 00:22:16,457 Nia and Tess: Five, six, seven, eight! 497 00:22:16,458 --> 00:22:17,832 Hey! 498 00:22:17,833 --> 00:22:19,332 - Hey! - Nia and Tess: Hey! Hey! 499 00:22:19,333 --> 00:22:21,582 Get off the stage. You're not cursin' my baby! 500 00:22:21,583 --> 00:22:22,707 - No! - Hey! 501 00:22:22,708 --> 00:22:24,082 Hey. Hey. 502 00:22:24,083 --> 00:22:25,708 - Hey. Hey. - Nia and Tess: Hey. 503 00:22:27,708 --> 00:22:29,458 No, no, no. My baby. No! 504 00:22:31,625 --> 00:22:33,165 My baby! My baby. 505 00:22:33,166 --> 00:22:35,624 There's no way Nia and Tess are gonna win the step-off now. 506 00:22:35,625 --> 00:22:37,208 And there's the sleep vision. 507 00:22:38,416 --> 00:22:40,457 You guys, this is all my fault. 508 00:22:40,458 --> 00:22:43,207 That winged demon, it's trying to curse you. 509 00:22:43,208 --> 00:22:45,582 Or it was just a regular fly 510 00:22:45,583 --> 00:22:48,624 that was attracted to the poop that's still on your shoe 511 00:22:48,625 --> 00:22:49,708 and on their onesie. 512 00:22:51,333 --> 00:22:53,124 - That makes more sense. - Yeah, it does. 513 00:22:53,125 --> 00:22:55,208 Yeah, it's nasty, but it makes more sense. 514 00:22:57,625 --> 00:22:59,124 Nice try, girls, 515 00:22:59,125 --> 00:23:02,708 but your "swagcision" was a bad de-cision. 516 00:23:06,583 --> 00:23:07,707 What's so funny? 517 00:23:07,708 --> 00:23:09,874 She stepped in your poop. 518 00:23:09,875 --> 00:23:13,291 Hey! Get away from me, you winged demon! 519 00:23:14,833 --> 00:23:16,124 You cursed her, Miss B. 520 00:23:16,125 --> 00:23:18,458 Anything for my baby and her bestie. 521 00:23:19,583 --> 00:23:21,207 I'm just sorry that you guys didn't win. 522 00:23:21,208 --> 00:23:23,374 I don't know. I feel like I won. 523 00:23:23,375 --> 00:23:25,125 Yeah, me too. 524 00:23:34,708 --> 00:23:35,957 The winning lottery numbers 525 00:23:35,958 --> 00:23:38,707 for the $10 million jackpot are... 526 00:23:38,708 --> 00:23:41,207 three, four, 527 00:23:41,208 --> 00:23:43,832 19, 26, 528 00:23:43,833 --> 00:23:45,291 32. 529 00:23:50,625 --> 00:23:54,375 Levi, I think I just had a sleep vision. What did I say? 530 00:23:59,416 --> 00:24:02,375 Oh, well. It's probably nothing important. 37130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.