Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,958 --> 00:00:04,207
And then the elephant says,
2
00:00:04,208 --> 00:00:06,166
"check the trunk."
3
00:00:07,166 --> 00:00:09,250
I don't get it.
Elephants don't drive.
4
00:00:10,375 --> 00:00:12,833
Why are all those
girls staring at us?
5
00:00:13,583 --> 00:00:15,500
Because I have arrived.
6
00:00:16,833 --> 00:00:18,125
Or they have. Run!
7
00:00:28,083 --> 00:00:30,290
In prep for the
regional championships,
8
00:00:30,291 --> 00:00:32,457
the red chili steppers
will be holding auditions
9
00:00:32,458 --> 00:00:34,415
this time tomorrow to be part...
10
00:00:34,416 --> 00:00:35,500
Of this.
11
00:00:44,166 --> 00:00:45,458
Hey! Hey!
12
00:00:46,875 --> 00:00:48,000
Hey! Hey!
13
00:00:51,166 --> 00:00:52,291
- Woo-hoo!
- Yes!
14
00:00:55,708 --> 00:00:57,780
I can't believe they're
actually holding auditions.
15
00:00:57,781 --> 00:00:58,290
Believe it.
16
00:00:58,291 --> 00:01:00,957
This is finally our
chance to be on the team!
17
00:01:00,958 --> 00:01:02,165
We'll see.
18
00:01:02,166 --> 00:01:03,707
I want to be you.
19
00:01:03,708 --> 00:01:06,166
Who doesn't? Good luck.
20
00:01:11,958 --> 00:01:13,125
Hup!
21
00:01:19,625 --> 00:01:20,957
When's this audition?
22
00:01:20,958 --> 00:01:22,290
Both: Tomorrow.
23
00:01:22,291 --> 00:01:23,583
Can't come soon enough.
24
00:01:24,956 --> 00:01:26,184
♪ Hey... Yo ♪
25
00:01:26,208 --> 00:01:27,352
♪ Let me tell you somethin' ♪
26
00:01:27,376 --> 00:01:29,312
♪ Had my vision all worked out ♪
27
00:01:29,336 --> 00:01:31,435
♪ But then life
had other plans ♪
28
00:01:31,437 --> 00:01:32,123
♪ Tell 'em, Rae ♪
29
00:01:32,125 --> 00:01:34,437
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
30
00:01:34,439 --> 00:01:36,917
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
31
00:01:36,941 --> 00:01:39,615
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
32
00:01:39,619 --> 00:01:41,785
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
33
00:01:41,788 --> 00:01:44,267
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
34
00:01:44,291 --> 00:01:46,686
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
35
00:01:46,710 --> 00:01:47,122
♪ C'mon! ♪
36
00:01:47,124 --> 00:01:48,598
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
37
00:01:48,600 --> 00:01:49,210
♪ We get loud! ♪
38
00:01:49,216 --> 00:01:50,690
♪ It's Raven's Home ♪
39
00:01:50,714 --> 00:01:52,045
♪ It's our crowd! ♪
40
00:01:52,047 --> 00:01:54,537
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
41
00:01:54,539 --> 00:01:56,558
♪ Down for each other
like family should ♪
42
00:01:56,582 --> 00:01:58,102
♪ It's Raven's Home ♪
43
00:01:58,126 --> 00:01:59,269
♪ When it's tough ♪
44
00:01:59,275 --> 00:02:00,749
♪ It's Raven's Home ♪
45
00:02:00,751 --> 00:02:01,266
♪ We got love ♪
46
00:02:01,724 --> 00:02:04,533
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
47
00:02:04,535 --> 00:02:07,037
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
48
00:02:08,535 --> 00:02:09,785
Yep! That's us.
49
00:02:18,000 --> 00:02:19,457
Hey, why is there
soup all over the floor
50
00:02:19,458 --> 00:02:20,624
in the dining room?
51
00:02:20,625 --> 00:02:22,290
Uh, 'cause of your stomping.
52
00:02:22,291 --> 00:02:24,290
- Stepping.
- Oh, she knows what that is.
53
00:02:24,291 --> 00:02:25,374
Don't you, Rae?
54
00:02:25,375 --> 00:02:26,874
I know nothing of what you think
55
00:02:26,875 --> 00:02:28,595
I might know something about.
56
00:02:28,958 --> 00:02:29,875
Now I have to know.
57
00:02:29,876 --> 00:02:31,457
Well, um, your mother,
58
00:02:31,458 --> 00:02:32,582
she used to step.
59
00:02:32,583 --> 00:02:33,624
No, I didn't. Never happened.
60
00:02:33,625 --> 00:02:35,749
Oh, come on.
Don't listen to her.
61
00:02:35,750 --> 00:02:37,332
She was a great stepper.
62
00:02:37,333 --> 00:02:38,499
Remember, you
were all like... like...
63
00:02:38,500 --> 00:02:40,874
One, two three. Uh, uh, uh, uh.
64
00:02:40,875 --> 00:02:42,707
- Uh, uh, uh, uh, uh. Uh!
- I never did...
65
00:02:42,708 --> 00:02:44,832
I never did anything
66
00:02:44,833 --> 00:02:46,415
- of the sort, Chels.
- What?
67
00:02:46,416 --> 00:02:48,207
Mom, this is so cool
68
00:02:48,208 --> 00:02:49,583
that I'm following
in your foot...
69
00:02:50,875 --> 00:02:51,875
"Step."
70
00:02:52,583 --> 00:02:54,249
You get it?
71
00:02:54,250 --> 00:02:55,457
Poor baby.
72
00:02:55,458 --> 00:02:56,458
She gets her sense of humor
73
00:02:56,459 --> 00:02:57,619
from her daddy.
74
00:02:59,458 --> 00:03:00,874
Don't change the subject.
75
00:03:00,875 --> 00:03:03,375
I'm not gonna
let you side "step"... this one.
76
00:03:04,750 --> 00:03:06,958
Okay, this has
to stop right now.
77
00:03:10,291 --> 00:03:12,957
Listen, baby
girl, it was a long time ago.
78
00:03:12,958 --> 00:03:16,291
I stepped,
I stopped, end of story.
79
00:03:17,333 --> 00:03:20,374
Hey, mom, can I get a
7:30 wake-up call tomorrow?
80
00:03:20,375 --> 00:03:22,374
Yes, Booker. Yes.
81
00:03:22,375 --> 00:03:23,999
Hey, would you like me
82
00:03:24,000 --> 00:03:25,707
to also warm your slippers too?
83
00:03:25,708 --> 00:03:27,874
That'd be nice. Would you?
84
00:03:27,875 --> 00:03:28,875
No.
85
00:03:29,500 --> 00:03:30,707
Fine.
86
00:03:30,708 --> 00:03:32,348
Just the wake-up call then.
87
00:03:35,125 --> 00:03:37,291
He needs a wake-up call,
'cause he must be dreaming!
88
00:03:42,000 --> 00:03:43,957
Okay.
89
00:03:43,958 --> 00:03:47,707
This is an
alarm clock. All right?
90
00:03:47,708 --> 00:03:49,957
If you want to wake up at 7:30,
91
00:03:49,958 --> 00:03:51,332
wake yourself up...
92
00:03:51,333 --> 00:03:53,583
then your sister, then me.
93
00:03:54,750 --> 00:03:56,874
- What about my mom?
- Why does she need a wake-up call?
94
00:03:56,875 --> 00:03:58,832
- She ain't got no job.
- Chelsea: I heard that, Rae!
95
00:03:58,833 --> 00:04:01,707
I was hoping you would, Chels!
96
00:04:01,708 --> 00:04:03,083
Good night, boys.
97
00:04:05,083 --> 00:04:07,707
Wow! You could land
a plane with that light.
98
00:04:07,708 --> 00:04:10,290
There is no way I'm
gonna be able to sleep.
99
00:04:10,291 --> 00:04:11,416
What about you, Booker?
100
00:04:13,625 --> 00:04:14,625
Booker?
101
00:04:25,458 --> 00:04:27,290
This pancake shaped
like Abe Lincoln
102
00:04:27,291 --> 00:04:29,375
with a whipped cream
beard and a chocolate hat is...
103
00:04:30,291 --> 00:04:31,291
Delicious.
104
00:04:42,708 --> 00:04:43,750
Levi.
105
00:04:44,583 --> 00:04:46,165
Why are you staring at me?
106
00:04:46,166 --> 00:04:48,582
Because that clock
kept me up all night,
107
00:04:48,583 --> 00:04:50,374
and I needed something to do.
108
00:04:50,375 --> 00:04:51,957
Well, it's just a little weird.
109
00:04:51,958 --> 00:04:54,457
Not as weird as what you
were saying in your sleep.
110
00:04:54,458 --> 00:04:56,624
Something about
you eating a pancake
111
00:04:56,625 --> 00:04:58,749
shaped like Abe Lincoln
with a whipped cream beard
112
00:04:58,750 --> 00:04:59,832
and a chocolate hat.
113
00:04:59,833 --> 00:05:02,500
Abe Lincoln pancakes?
114
00:05:03,458 --> 00:05:04,618
I don't think that's a thing.
115
00:05:05,500 --> 00:05:06,750
Booker and Levi: Whoa!
116
00:05:07,583 --> 00:05:08,832
It is a thing!
117
00:05:08,833 --> 00:05:10,582
They're good, huh?
118
00:05:10,583 --> 00:05:12,749
Booker, you know
what this means?
119
00:05:12,750 --> 00:05:14,249
Yeah.
120
00:05:14,250 --> 00:05:16,457
I totally had a sleep vision.
121
00:05:16,458 --> 00:05:17,957
This is so cool.
122
00:05:17,958 --> 00:05:19,457
It's like my superpower...
123
00:05:19,458 --> 00:05:20,582
Has a superpower.
124
00:05:20,583 --> 00:05:22,207
This is awesome.
125
00:05:22,208 --> 00:05:24,457
Oh, tonight, you have
to stay up all night
126
00:05:24,458 --> 00:05:25,582
to see what I say next.
127
00:05:25,583 --> 00:05:27,833
Starting to sound less awesome.
128
00:05:29,583 --> 00:05:31,290
I told y'all to wake me up.
129
00:05:31,291 --> 00:05:32,624
We tried.
130
00:05:32,625 --> 00:05:35,290
You used my head
as a snooze button.
131
00:05:35,291 --> 00:05:37,000
That means come
back in eight minutes.
132
00:05:42,375 --> 00:05:45,249
You all came here
today with a dream
133
00:05:45,250 --> 00:05:47,624
of one day being
a chili stepper.
134
00:05:47,625 --> 00:05:48,957
But...
135
00:05:48,958 --> 00:05:51,458
Do you really
have what it takes?
136
00:05:52,708 --> 00:05:53,999
Do you?
137
00:05:54,000 --> 00:05:55,582
I think I'm a little nervous.
138
00:05:55,583 --> 00:05:57,082
I think I'm a lot nervous.
139
00:05:57,083 --> 00:05:58,707
I think I'm getting
a phone call.
140
00:05:58,708 --> 00:05:59,750
Hello?
141
00:06:02,500 --> 00:06:05,165
You will now attempt
to perform our routine.
142
00:06:05,166 --> 00:06:07,457
One misstep... And you're out!
143
00:06:07,458 --> 00:06:08,707
Good luck, everyone.
144
00:06:08,708 --> 00:06:10,583
And five, six, seven, eight!
145
00:06:13,083 --> 00:06:14,416
Misstep. You're out!
146
00:06:15,375 --> 00:06:16,583
Misstep. Bye now!
147
00:06:17,583 --> 00:06:19,415
Misstep. Toodles!
148
00:06:19,416 --> 00:06:20,708
Misstep. See ya!
149
00:06:25,583 --> 00:06:27,999
Congrats, ladies.
150
00:06:28,000 --> 00:06:30,415
You both have what it
takes to be a chili stepper.
151
00:06:30,416 --> 00:06:32,082
- That's awesome!
- Whoa! Thank you!
152
00:06:32,083 --> 00:06:35,207
Unfortunately, we only
have room for one of you,
153
00:06:35,208 --> 00:06:37,582
but since you're friends,
we'll let you decide.
154
00:06:37,583 --> 00:06:38,416
Take your time.
155
00:06:38,417 --> 00:06:39,583
- Okay.
- Time's up.
156
00:06:42,000 --> 00:06:43,957
- You should take the spot, Nia.
- No, you.
157
00:06:43,958 --> 00:06:45,374
- No, you.
- No, you.
158
00:06:45,375 --> 00:06:46,582
- No, you.
- No, you.
159
00:06:46,583 --> 00:06:48,415
- No, you.
- No, you.
160
00:06:48,416 --> 00:06:49,832
- No, you.
- No, you.
161
00:06:49,833 --> 00:06:51,583
What is with all the "no, you"?
162
00:06:52,708 --> 00:06:54,125
I'll talk to you later, Tess.
163
00:06:55,208 --> 00:06:56,957
Mom, can I ask you a question?
164
00:06:56,958 --> 00:06:59,290
Yeah, well, you just did,
sweetie. Have a good night.
165
00:06:59,291 --> 00:07:00,457
Oh. Uh...
166
00:07:00,458 --> 00:07:01,750
Just playing. What do you want?
167
00:07:03,125 --> 00:07:05,707
Well, Tess and I crushed
it at the auditions today.
168
00:07:05,708 --> 00:07:07,583
- Yes! Baxters!
- Yes.
169
00:07:08,250 --> 00:07:10,832
But the chili steppers
only have one spot,
170
00:07:10,833 --> 00:07:14,250
and they're making us
decide who's gonna take it.
171
00:07:14,875 --> 00:07:15,833
What do I do?
172
00:07:15,834 --> 00:07:17,582
- That's hard.
- Yeah.
173
00:07:17,583 --> 00:07:18,583
Umm...
174
00:07:19,708 --> 00:07:20,999
Tess is your bestie, right?
175
00:07:21,000 --> 00:07:22,415
So there's really only
176
00:07:22,416 --> 00:07:23,708
one thing you can do...
177
00:07:24,958 --> 00:07:27,583
You gotta be there for her
when you take that spot.
178
00:07:29,625 --> 00:07:31,582
- Mom.
- What? I'm ser...
179
00:07:31,583 --> 00:07:34,749
Okay, okay, okay.
180
00:07:34,750 --> 00:07:37,583
You just have to ask yourself,
what do you really want?
181
00:07:38,750 --> 00:07:41,624
Well, I know
what I don't want...
182
00:07:41,625 --> 00:07:42,999
To step without Tess.
183
00:07:43,000 --> 00:07:44,374
We do everything together.
184
00:07:44,375 --> 00:07:45,707
And when we step,
we're so in sync,
185
00:07:45,708 --> 00:07:46,833
it's like we're one person.
186
00:07:47,875 --> 00:07:50,749
Well, it sounds like you
know exactly what you want.
187
00:07:50,750 --> 00:07:52,457
Isn't there any other team
188
00:07:52,458 --> 00:07:54,375
that has room for
the both of you?
189
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
Not yet.
190
00:08:02,500 --> 00:08:04,624
Are you crazy?
191
00:08:04,625 --> 00:08:06,624
We can't form our own step team.
192
00:08:06,625 --> 00:08:09,707
Why not? Principal Wentworth
said if we form a team,
193
00:08:09,708 --> 00:08:12,249
we can challenge the
chili steppers to a step-off
194
00:08:12,250 --> 00:08:13,957
to see who represents
our school in the regionals.
195
00:08:13,958 --> 00:08:15,707
But we don't have a team.
196
00:08:15,708 --> 00:08:17,582
Where are we gonna
find other steppers?
197
00:08:17,583 --> 00:08:19,625
Hey, show me that again.
198
00:08:23,458 --> 00:08:26,499
Look at that girl in the
gym in the purple hat.
199
00:08:26,500 --> 00:08:28,166
Dang, she can step.
200
00:08:31,375 --> 00:08:33,124
- Who can step?
- What are you watching?
201
00:08:33,125 --> 00:08:35,874
Just a video of me having
a sleep vision last night.
202
00:08:35,875 --> 00:08:37,749
Whoa, whoa, whoa. This is huge.
203
00:08:37,750 --> 00:08:40,457
Well, it's just another
little psychic power I have
204
00:08:40,458 --> 00:08:41,625
and you don't.
205
00:08:42,708 --> 00:08:44,082
Don't care about that.
206
00:08:44,083 --> 00:08:45,707
Do care that there's
someone in the gym
207
00:08:45,708 --> 00:08:46,708
- who can step.
- Yeah.
208
00:08:51,708 --> 00:08:53,500
Look at Taylor step.
209
00:08:54,625 --> 00:08:55,999
This was your vision.
210
00:08:56,000 --> 00:08:59,415
No. My vision was me saying
211
00:08:59,416 --> 00:09:02,457
"look at that girl in the
gym in the purple hat.
212
00:09:02,458 --> 00:09:05,083
Dang, she can step."
213
00:09:07,833 --> 00:09:09,749
That was my vision!
214
00:09:09,750 --> 00:09:11,374
My vision was me saying
215
00:09:11,375 --> 00:09:13,000
what my vision was.
216
00:09:18,875 --> 00:09:20,708
Aaah!
217
00:09:25,750 --> 00:09:28,083
Oh, I was just...
218
00:09:29,000 --> 00:09:30,583
This isn't the library.
219
00:09:32,708 --> 00:09:34,457
Oh, so, ladies,
220
00:09:34,458 --> 00:09:36,707
have you decided which
one of you is gonna have
221
00:09:36,708 --> 00:09:38,749
the honor of calling
yourself a chili?
222
00:09:38,750 --> 00:09:41,249
Yeah. Neither.
223
00:09:41,250 --> 00:09:43,999
We're forming our own
team and challenging you
224
00:09:44,000 --> 00:09:45,707
to a step-off.
225
00:09:45,708 --> 00:09:47,499
Really?
226
00:09:47,500 --> 00:09:49,457
And who's gonna be
on this team of yours?
227
00:09:49,458 --> 00:09:51,875
Well, for starters, Taylor.
228
00:09:52,708 --> 00:09:54,165
Taylor what?
229
00:09:54,166 --> 00:09:55,874
Taylor, you're gonna be
230
00:09:55,875 --> 00:09:57,125
on our new step team.
231
00:09:58,166 --> 00:10:00,708
Me? On your step team?
232
00:10:01,958 --> 00:10:03,583
My mom is calling. Again!
233
00:10:04,708 --> 00:10:07,874
Looks like your new team
is as real as her phone.
234
00:10:07,875 --> 00:10:10,582
Ha-ha! Joke's on you!
235
00:10:10,583 --> 00:10:11,833
Her phone is fake.
236
00:10:12,833 --> 00:10:13,833
What?
237
00:10:14,833 --> 00:10:15,833
Oh.
238
00:10:22,208 --> 00:10:23,999
Welcome to the study group.
239
00:10:24,000 --> 00:10:25,707
Thanks so much for including me.
240
00:10:25,708 --> 00:10:27,207
What are we
going to study first?
241
00:10:27,208 --> 00:10:29,249
Math? American history?
242
00:10:29,250 --> 00:10:31,291
I was thinking... step.
243
00:10:32,583 --> 00:10:33,458
All: Ha!
244
00:10:33,459 --> 00:10:35,457
Hey, you guys tricked me.
245
00:10:35,458 --> 00:10:37,457
Only because when we
asked you to be on the team,
246
00:10:37,458 --> 00:10:38,832
you ran away.
247
00:10:38,833 --> 00:10:40,082
Four times.
248
00:10:40,083 --> 00:10:42,457
- Five.
- Please, Taylor?
249
00:10:42,458 --> 00:10:45,082
- We've seen you step.
- You're amazing.
250
00:10:45,083 --> 00:10:47,707
But I get too nervous
in front of people.
251
00:10:47,708 --> 00:10:49,457
Everyone's watching me.
252
00:10:49,458 --> 00:10:51,833
No one's watching you.
253
00:10:53,250 --> 00:10:54,458
Stop watching her.
254
00:10:55,875 --> 00:10:58,124
And besides, when we perform,
255
00:10:58,125 --> 00:11:00,832
no one will be watching
you. They'll be watching us.
256
00:11:00,833 --> 00:11:02,458
- We'll be like a team.
- Yeah.
257
00:11:05,000 --> 00:11:07,082
I've always wanted
to be part of a team.
258
00:11:07,083 --> 00:11:08,415
It looks like fun.
259
00:11:08,416 --> 00:11:10,749
- Well, then welcome to the fun.
- Yeah.
260
00:11:10,750 --> 00:11:13,457
- Whoo!
- This is... this is perfect.
261
00:11:13,458 --> 00:11:15,832
Now, all we have
to find is a coach.
262
00:11:15,833 --> 00:11:17,999
Someone with experience.
Someone who really knows how to step.
263
00:11:18,000 --> 00:11:20,500
I have snacks!
264
00:11:21,875 --> 00:11:23,333
Why y'all staring at me?
265
00:11:24,458 --> 00:11:25,999
You look lovely today, mom.
266
00:11:26,000 --> 00:11:28,249
Thank you. I am, uh,
267
00:11:28,250 --> 00:11:29,625
wearing my waist trainer today.
268
00:11:31,625 --> 00:11:33,374
This doesn't look
like a study group.
269
00:11:33,375 --> 00:11:35,290
We need you to
be our step coach.
270
00:11:35,291 --> 00:11:36,999
Oh. Hey, baby,
271
00:11:37,000 --> 00:11:38,999
remember when I told you I
would do anything for you?
272
00:11:39,000 --> 00:11:41,415
- Yeah.
- Yeah, I lied. Bye.
273
00:11:41,416 --> 00:11:43,207
Whoa! Mom.
274
00:11:43,208 --> 00:11:45,165
Why do you hate
stepping so much?
275
00:11:45,166 --> 00:11:48,458
Yeah. Who hurt you, miss b?
276
00:11:49,833 --> 00:11:51,332
Fine. I'll tell you.
277
00:11:51,333 --> 00:11:52,832
- I'm cursed.
- Cursed?
278
00:11:52,833 --> 00:11:54,999
Yes. Cursed!
279
00:11:55,000 --> 00:11:57,832
I used to be on a step team
when I was in college and...
280
00:11:57,833 --> 00:12:00,624
we were right
there at nationals,
281
00:12:00,625 --> 00:12:03,457
and we were just about to
win the championship when...
282
00:12:03,458 --> 00:12:05,457
Despite being in perfect sync...
283
00:12:05,458 --> 00:12:07,874
I mean, the judges
were loving us.
284
00:12:07,875 --> 00:12:10,374
And I was looking fly until...
285
00:12:10,375 --> 00:12:12,874
a fly landed on me.
286
00:12:12,875 --> 00:12:14,082
I tried to SWAT it away,
287
00:12:14,083 --> 00:12:16,582
but it was... Personal to him.
288
00:12:16,583 --> 00:12:18,708
Oh!
289
00:12:23,875 --> 00:12:25,874
Mom...
290
00:12:25,875 --> 00:12:28,457
you're not cursed. You
just had a fly on your nose.
291
00:12:28,458 --> 00:12:31,250
No, that fly, it was
a winged demon!
292
00:12:33,125 --> 00:12:35,582
Are you really
gonna let that fly win?
293
00:12:35,583 --> 00:12:38,707
Yes. Yes, I am.
294
00:12:38,708 --> 00:12:41,249
Well, sweetheart,
listen. I will...
295
00:12:41,250 --> 00:12:42,415
- I'll do you this.
- Mm-hmm.
296
00:12:42,416 --> 00:12:43,957
All right. I won't
coach your team,
297
00:12:43,958 --> 00:12:45,707
but I will make your
team costumes for you.
298
00:12:45,708 --> 00:12:47,499
- Thank you, mom.
- Yup, no worries.
299
00:12:47,500 --> 00:12:49,316
Tess and I will figure
out the coaching thing.
300
00:12:49,317 --> 00:12:49,582
Yeah.
301
00:12:49,583 --> 00:12:51,457
Let's go.
302
00:12:51,458 --> 00:12:53,958
Hello, ladies.
303
00:12:56,000 --> 00:12:57,374
Goodbye, ladies.
304
00:12:57,375 --> 00:12:58,875
Come on, buddy.
305
00:13:00,000 --> 00:13:01,749
Let's go wash
that rejection down
306
00:13:01,750 --> 00:13:03,000
with a little chocolate milk.
307
00:13:06,750 --> 00:13:09,457
All right, girls. Let's start
off with some basic steps
308
00:13:09,458 --> 00:13:10,874
to get us all in sync.
309
00:13:10,875 --> 00:13:13,457
Oh. What is that?
310
00:13:13,458 --> 00:13:16,249
It's a whistle. The
coach gets a whistle.
311
00:13:16,250 --> 00:13:19,707
- ♪ And five, six, seven... ♪
- how come you're the coach?
312
00:13:19,708 --> 00:13:21,290
'Cause I have the whistle.
313
00:13:21,291 --> 00:13:22,957
♪ And five, six, seven... ♪
314
00:13:22,958 --> 00:13:25,165
I know you have the
whistle and everything,
315
00:13:25,166 --> 00:13:28,416
but... how come you have
the whistle and everything?
316
00:13:29,833 --> 00:13:31,124
I just thought since I came up
317
00:13:31,125 --> 00:13:33,290
with most of our
routine, I'd be in charge.
318
00:13:33,291 --> 00:13:34,999
You didn't come
up with all of it.
319
00:13:35,000 --> 00:13:37,749
I came up with all
the... swag moves.
320
00:13:37,750 --> 00:13:40,874
Well, I came up with all
the precision and structure.
321
00:13:40,875 --> 00:13:42,207
Which is way more
important to the judges.
322
00:13:42,208 --> 00:13:44,499
Well, it's way more
fun to watch this
323
00:13:44,500 --> 00:13:46,249
than looking like a robot...
324
00:13:46,250 --> 00:13:47,707
"Beep boop bop."
325
00:13:47,708 --> 00:13:50,124
Now, I'm a sleeping judge.
326
00:13:50,125 --> 00:13:52,165
The only reason the
judges would be asleep
327
00:13:52,166 --> 00:13:53,999
is because they're
so unimpressed
328
00:13:54,000 --> 00:13:55,750
by all your sloppy moves.
329
00:13:59,291 --> 00:14:01,624
Sorry. You dropped this.
330
00:14:01,625 --> 00:14:03,125
Nia and Tess: I'll take it.
331
00:14:05,083 --> 00:14:07,582
Hi, mom. You want
me to come home?
332
00:14:07,583 --> 00:14:10,333
And drop the whistle? Okay.
333
00:14:13,875 --> 00:14:15,000
No!
334
00:14:19,833 --> 00:14:23,250
Booker, I really need
someone to talk to.
335
00:14:24,500 --> 00:14:27,457
I usually talk to Tess
when I have a problem,
336
00:14:27,458 --> 00:14:29,000
but now she's the problem.
337
00:14:29,875 --> 00:14:32,624
I just don't get why
she won't let me coach?
338
00:14:32,625 --> 00:14:35,000
She totally ruined
practice tonight.
339
00:14:36,833 --> 00:14:39,166
I just wish the
Chilis had two spots.
340
00:14:42,083 --> 00:14:44,083
Maybe I should just
be the better friend...
341
00:14:45,208 --> 00:14:47,000
And let Tess coach the team.
342
00:14:48,458 --> 00:14:49,874
What do you think, Booker?
343
00:14:49,875 --> 00:14:51,333
Think about what?
344
00:14:53,083 --> 00:14:55,624
- He was in the bathroom.
- And you just let me keep talking?
345
00:14:55,625 --> 00:14:58,165
I can't sleep. I'm bored.
346
00:14:58,166 --> 00:15:00,083
So what happens next?
347
00:15:08,250 --> 00:15:09,833
- Oh, sorry.
- No worries.
348
00:15:10,458 --> 00:15:11,999
Oh.
349
00:15:12,000 --> 00:15:14,457
- Hey, Tess.
- Hey, uh...
350
00:15:14,458 --> 00:15:16,207
What are you doing
at the Chilis' practice?
351
00:15:16,208 --> 00:15:18,249
What are you doing
at the Chilis' practice?
352
00:15:18,250 --> 00:15:19,707
I asked you first.
353
00:15:19,708 --> 00:15:22,457
Oh. Okay. Well, um...
354
00:15:22,458 --> 00:15:24,624
I was thinking after yesterday,
355
00:15:24,625 --> 00:15:26,374
and I thought I'd
be a good friend
356
00:15:26,375 --> 00:15:27,333
and let you coach our team.
357
00:15:27,334 --> 00:15:28,457
You know, I just step away...
358
00:15:28,458 --> 00:15:30,165
And step into that
359
00:15:30,166 --> 00:15:31,500
open spot in the Chilis?
360
00:15:33,166 --> 00:15:34,249
Well, I, uh... I...
361
00:15:34,250 --> 00:15:37,707
You know... Last time I checked,
362
00:15:37,708 --> 00:15:39,832
good friends don't
do each other like that.
363
00:15:39,833 --> 00:15:42,832
Oh, really? Then why don't
you answer my question:
364
00:15:42,833 --> 00:15:43,958
What are you doing here?
365
00:15:44,958 --> 00:15:48,124
- Oh, well... -I, uh...
- liar!
366
00:15:48,125 --> 00:15:49,957
You didn't even let me lie!
367
00:15:49,958 --> 00:15:52,957
You came here to take
that spot on the Chilis too.
368
00:15:52,958 --> 00:15:55,457
What? You think you're the only
one who can be a good friend?
369
00:15:55,458 --> 00:15:57,874
No, but I'm a faster friend.
370
00:15:57,875 --> 00:15:59,999
Both: I want to be a chili!
371
00:16:00,000 --> 00:16:02,207
Yeah, um, about
that last spot...
372
00:16:02,208 --> 00:16:04,207
Sorry, ladies, it's been filled.
373
00:16:04,208 --> 00:16:05,208
By who?
374
00:16:06,375 --> 00:16:09,124
Hi, Nia. Hi, Tess.
375
00:16:09,125 --> 00:16:10,125
Both: Taylor?
376
00:16:11,375 --> 00:16:13,833
Sorry, but all your fighting
was just so awkward.
377
00:16:17,000 --> 00:16:18,083
Kind of like now.
378
00:16:19,208 --> 00:16:22,124
Way to go. See what you
trying to be a good friend did?
379
00:16:22,125 --> 00:16:23,874
Would you like it better if
we weren't friends at all?
380
00:16:23,875 --> 00:16:26,165
- Maybe I would.
- Maybe I would too,
381
00:16:26,166 --> 00:16:28,125
'cause I don't need
a friend like you.
382
00:16:39,583 --> 00:16:42,208
Sorry to bother you in the
bathroom, Booker, but...
383
00:16:43,291 --> 00:16:46,166
Tess and I got in a
really bad fight, and...
384
00:16:47,291 --> 00:16:48,583
I said something...
385
00:16:49,875 --> 00:16:51,291
But I think I went way too far.
386
00:16:52,833 --> 00:16:54,250
Now I don't know what to do.
387
00:16:57,333 --> 00:16:58,416
Booker?
388
00:17:01,250 --> 00:17:03,624
I can't tell you what
to do about Tess,
389
00:17:03,625 --> 00:17:06,250
but I can tell you...
do not go in there.
390
00:17:12,708 --> 00:17:16,291
Huh. The lottery jackpot
is up to ten million.
391
00:17:18,291 --> 00:17:20,290
Finally, another sleep vision.
392
00:17:20,291 --> 00:17:22,832
I hope it's the winning
lottery numbers.
393
00:17:22,833 --> 00:17:25,457
Man, there's no way Nia and Tess
394
00:17:25,458 --> 00:17:26,958
are gonna win the step-off now.
395
00:17:29,875 --> 00:17:32,000
Ugh, I stayed up for this?
396
00:17:37,000 --> 00:17:39,708
I really said Nia and
Tess are gonna lose?
397
00:17:40,750 --> 00:17:43,082
Wow. I guess the good news is
398
00:17:43,083 --> 00:17:44,332
they figure out how
to step together.
399
00:17:44,333 --> 00:17:46,874
Just in time to lose,
blame each other,
400
00:17:46,875 --> 00:17:49,082
and ruin their
friendship for good.
401
00:17:49,083 --> 00:17:51,083
Oh, man, this is terrible.
402
00:17:52,458 --> 00:17:53,625
How are you gonna tell her?
403
00:17:55,208 --> 00:17:58,499
Me? It was your sleep
vision. You tell her.
404
00:17:58,500 --> 00:18:01,582
- No, you.
- No, you.
405
00:18:01,583 --> 00:18:03,874
- No, you.
- No, you.
406
00:18:03,875 --> 00:18:05,374
- No, you.
- No, you.
407
00:18:05,375 --> 00:18:07,249
Now what are you
two "no, you'ing" about?
408
00:18:07,250 --> 00:18:08,750
Booker had a sleep vision.
409
00:18:09,708 --> 00:18:11,124
You get sleep visions?
410
00:18:11,125 --> 00:18:12,707
Only for the past few nights.
411
00:18:12,708 --> 00:18:16,374
Oh, I used to get
the best sleep visions.
412
00:18:16,375 --> 00:18:18,582
But then again they
never came true,
413
00:18:18,583 --> 00:18:22,000
so I guess you can just
call them broken dreams.
414
00:18:23,875 --> 00:18:26,332
- Not about you, mom.
- It's always about me, Booker.
415
00:18:26,333 --> 00:18:29,457
So what was I
doing in your vision?
416
00:18:29,458 --> 00:18:32,332
No. It was Tess and Nia.
417
00:18:32,333 --> 00:18:35,374
They're fighting and now they're
gonna lose the step competition.
418
00:18:35,375 --> 00:18:37,290
And we're trying to
decide who should tell her.
419
00:18:37,291 --> 00:18:38,291
Oh.
420
00:18:39,333 --> 00:18:41,999
Since you're the mom,
you should tell her.
421
00:18:42,000 --> 00:18:45,290
Oh, well, I am the
mom, and I am telling you
422
00:18:45,291 --> 00:18:46,457
that you should tell her.
423
00:18:46,458 --> 00:18:49,290
- No, you.
- No, you.
424
00:18:49,291 --> 00:18:50,457
- No, you.
- No, you.
425
00:18:50,458 --> 00:18:52,958
Wait a second. How did I get
involved with the "no, you'ing"?
426
00:18:54,458 --> 00:18:56,832
Listen, I will tell her, okay.
427
00:18:56,833 --> 00:19:00,290
I just... I just have to figure out
a way they can work together
428
00:19:00,291 --> 00:19:02,208
so they won't lose, you know?
429
00:19:03,875 --> 00:19:05,375
Together.
430
00:19:08,583 --> 00:19:10,457
Mom, is this really necessary?
431
00:19:10,458 --> 00:19:11,874
Yes, it is, Nia. Yes, it is.
432
00:19:11,875 --> 00:19:13,499
Because you two need to learn
433
00:19:13,500 --> 00:19:15,457
to work together again. And...
434
00:19:15,458 --> 00:19:17,457
Ooh. Ooh! One of y'all
need to take a shower
435
00:19:17,458 --> 00:19:19,582
'cause it is rank up in here.
436
00:19:19,583 --> 00:19:21,082
Both: That's her.
437
00:19:21,083 --> 00:19:22,832
Oh, no, Rae,
that's... That's you.
438
00:19:22,833 --> 00:19:24,207
You're standing in a pile
439
00:19:24,208 --> 00:19:27,374
of fresh organic
horse-made fertilizer.
440
00:19:27,375 --> 00:19:29,583
- You mean poop?
- There it is.
441
00:19:32,416 --> 00:19:35,499
Listen, stepping
is about precision.
442
00:19:35,500 --> 00:19:37,749
- See?
- It is also about swag.
443
00:19:37,750 --> 00:19:40,499
- See?
- But if you do not have both,
444
00:19:40,500 --> 00:19:42,624
they you are not able to win.
445
00:19:42,625 --> 00:19:45,249
And you know what, we need
to get you two back in sync.
446
00:19:45,250 --> 00:19:47,249
- We can't step in this thing.
- Yeah.
447
00:19:47,250 --> 00:19:49,415
Who said anything
about steppin'?
448
00:19:49,416 --> 00:19:51,332
Y'all are gonna be
planting pea pods.
449
00:19:51,333 --> 00:19:52,582
Oh. Actually no, Rae.
450
00:19:52,583 --> 00:19:54,375
They'll be planting
baby zucchini.
451
00:19:55,875 --> 00:19:58,082
But the whole
"pea in a pod" thing,
452
00:19:58,083 --> 00:20:00,333
that works better
for the lesson.
453
00:20:01,375 --> 00:20:04,083
All right, now get over
here and start planting.
454
00:20:06,416 --> 00:20:07,624
Your phone is ringing.
455
00:20:07,625 --> 00:20:09,457
It's in your side
pocket. Get it!
456
00:20:09,458 --> 00:20:10,874
- No, you get it.
- No, you get it.
457
00:20:10,875 --> 00:20:12,082
- No, you.
- I will get it!
458
00:20:12,083 --> 00:20:14,207
Watch me get it! I will get it.
459
00:20:14,208 --> 00:20:15,416
I will get it!
460
00:20:17,583 --> 00:20:19,207
When does this start working?
461
00:20:19,208 --> 00:20:21,333
Give me... give me the phone.
462
00:20:23,416 --> 00:20:26,457
Oh, hey, Nia. And Tess?
463
00:20:26,458 --> 00:20:28,082
Thought you two
weren't speaking to each other.
464
00:20:28,083 --> 00:20:29,582
What do you want, Zeena?
465
00:20:29,583 --> 00:20:31,749
We realized it was kinda unfair
466
00:20:31,750 --> 00:20:33,374
to only add one new chili,
467
00:20:33,375 --> 00:20:35,957
so we decided
to add a few more steppers.
468
00:20:35,958 --> 00:20:38,290
You want us to be
on your team now?
469
00:20:38,291 --> 00:20:40,833
No, we wanted all
your teammates, and we got 'em.
470
00:20:42,583 --> 00:20:45,458
So you probably don't
even need to show up tonight. Bye.
471
00:20:47,000 --> 00:20:48,624
Both: This is your fault.
472
00:20:48,625 --> 00:20:51,499
Well, it's probably
for the best anyway.
473
00:20:51,500 --> 00:20:53,833
I had a vision you
guys were gonna lose.
474
00:20:59,875 --> 00:21:01,375
Red hot chili steppers!
475
00:21:07,458 --> 00:21:08,458
All: Hey! Hey!
476
00:21:18,291 --> 00:21:21,582
Thank you! And since it looks
like no other teams showed up,
477
00:21:21,583 --> 00:21:22,999
I guess we win.
478
00:21:23,000 --> 00:21:24,457
Nia: You guessed wrong.
479
00:21:24,458 --> 00:21:25,875
Step off the stage.
480
00:21:29,625 --> 00:21:32,125
Stepping is about precision.
481
00:21:35,583 --> 00:21:36,624
Hey, hey!
482
00:21:36,625 --> 00:21:38,165
Move away.
483
00:21:38,166 --> 00:21:40,833
Stepping is about swag.
484
00:21:42,708 --> 00:21:44,165
Hey! Hey!
485
00:21:44,166 --> 00:21:45,458
Precision.
486
00:21:47,583 --> 00:21:48,832
- Hey!
- Swag.
487
00:21:48,833 --> 00:21:52,457
Hey, hey, hey, hey, yeah, hey.
488
00:21:52,458 --> 00:21:55,457
Hey. Hey, hey! Hey.
489
00:21:55,458 --> 00:21:56,582
Precision.
490
00:21:56,583 --> 00:21:58,583
Swag.
491
00:22:01,458 --> 00:22:04,416
Nia: But the best step
routines have both.
492
00:22:05,458 --> 00:22:08,874
Are you ready for
a little swagcision?
493
00:22:08,875 --> 00:22:10,624
Yes!
494
00:22:10,625 --> 00:22:12,624
Hey, your plan worked.
495
00:22:12,625 --> 00:22:14,582
Let's do this!
496
00:22:14,583 --> 00:22:16,457
Nia and Tess: Five,
six, seven, eight!
497
00:22:16,458 --> 00:22:17,832
Hey!
498
00:22:17,833 --> 00:22:19,332
- Hey!
- Nia and Tess: Hey! Hey!
499
00:22:19,333 --> 00:22:21,582
Get off the stage. You're
not cursin' my baby!
500
00:22:21,583 --> 00:22:22,707
- No!
- Hey!
501
00:22:22,708 --> 00:22:24,082
Hey. Hey.
502
00:22:24,083 --> 00:22:25,708
- Hey. Hey.
- Nia and Tess: Hey.
503
00:22:27,708 --> 00:22:29,458
No, no, no. My baby. No!
504
00:22:31,625 --> 00:22:33,165
My baby! My baby.
505
00:22:33,166 --> 00:22:35,624
There's no way Nia and Tess
are gonna win the step-off now.
506
00:22:35,625 --> 00:22:37,208
And there's the sleep vision.
507
00:22:38,416 --> 00:22:40,457
You guys, this is all my fault.
508
00:22:40,458 --> 00:22:43,207
That winged demon,
it's trying to curse you.
509
00:22:43,208 --> 00:22:45,582
Or it was just a regular fly
510
00:22:45,583 --> 00:22:48,624
that was attracted to the
poop that's still on your shoe
511
00:22:48,625 --> 00:22:49,708
and on their onesie.
512
00:22:51,333 --> 00:22:53,124
- That makes more sense.
- Yeah, it does.
513
00:22:53,125 --> 00:22:55,208
Yeah, it's nasty, but
it makes more sense.
514
00:22:57,625 --> 00:22:59,124
Nice try, girls,
515
00:22:59,125 --> 00:23:02,708
but your "swagcision"
was a bad de-cision.
516
00:23:06,583 --> 00:23:07,707
What's so funny?
517
00:23:07,708 --> 00:23:09,874
She stepped in your poop.
518
00:23:09,875 --> 00:23:13,291
Hey! Get away from
me, you winged demon!
519
00:23:14,833 --> 00:23:16,124
You cursed her, Miss B.
520
00:23:16,125 --> 00:23:18,458
Anything for my
baby and her bestie.
521
00:23:19,583 --> 00:23:21,207
I'm just sorry that
you guys didn't win.
522
00:23:21,208 --> 00:23:23,374
I don't know. I feel like I won.
523
00:23:23,375 --> 00:23:25,125
Yeah, me too.
524
00:23:34,708 --> 00:23:35,957
The winning lottery numbers
525
00:23:35,958 --> 00:23:38,707
for the
$10 million jackpot are...
526
00:23:38,708 --> 00:23:41,207
three, four,
527
00:23:41,208 --> 00:23:43,832
19, 26,
528
00:23:43,833 --> 00:23:45,291
32.
529
00:23:50,625 --> 00:23:54,375
Levi, I think I just
had a sleep vision. What did I say?
530
00:23:59,416 --> 00:24:02,375
Oh, well. It's
probably nothing important.
37130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.