Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Where are we?
2
00:00:09,458 --> 00:00:11,332
We came through the portal,
3
00:00:11,333 --> 00:00:14,207
so... we must be in
the Topsy turvy world...
4
00:00:14,208 --> 00:00:16,707
Where the Nerdidorken lurks.
5
00:00:16,708 --> 00:00:18,375
How do we know that
monster is even real?
6
00:00:20,708 --> 00:00:24,374
He's real! He's real!
7
00:00:24,375 --> 00:00:28,333
- Shh.
- Dude, we've seen this 12 times.
8
00:00:31,291 --> 00:00:33,208
Is that your
tooth-wiggling finger?
9
00:00:34,375 --> 00:00:35,749
Yes.
10
00:00:35,750 --> 00:00:38,000
- Eww!
- It's all yours.
11
00:00:40,291 --> 00:00:42,332
Now it's all yours.
12
00:00:42,333 --> 00:00:45,874
I'm sorry! I think this
cold is getting worse.
13
00:00:45,875 --> 00:00:49,374
I'm worried about getting on that
plane to visit my aunt on Tuesday.
14
00:00:49,375 --> 00:00:51,000
Ah-achoo!
15
00:00:53,333 --> 00:00:55,499
Ooh! It's buttered!
16
00:00:55,500 --> 00:00:56,875
It is now.
17
00:00:58,583 --> 00:01:01,290
I can't believe the
Nerdidorken has got lil' Pete.
18
00:01:01,291 --> 00:01:03,874
Forget lil' Pete! We need
to find the portal back home!
19
00:01:03,875 --> 00:01:05,833
We can't just leave
lil' Pete behind!
20
00:01:07,875 --> 00:01:10,165
Get out of my living room
so I can get my hair done.
21
00:01:10,166 --> 00:01:13,749
Yo, ma! Lil' Pete just got
taken by the Nerdidorken!
22
00:01:13,750 --> 00:01:14,832
The nerdi-what-Ken?
23
00:01:14,833 --> 00:01:16,999
The Nerdidorken,
from our favorite show,
24
00:01:17,000 --> 00:01:18,290
weirder things.
25
00:01:18,291 --> 00:01:21,290
The truth lies below.
26
00:01:21,291 --> 00:01:23,207
Remember, we won tickets
27
00:01:23,208 --> 00:01:24,874
to the sneak peek of the
season three premiere.
28
00:01:24,875 --> 00:01:27,082
We get to meet the cast
and find out what happened
29
00:01:27,083 --> 00:01:29,165
to lil' Pete before
any of our friends.
30
00:01:29,166 --> 00:01:31,415
But we need to rewatch
all of season two first.
31
00:01:31,416 --> 00:01:32,874
Ooh! That's a lot
of information for me
32
00:01:32,875 --> 00:01:34,457
to just tell y'all to get
out of my living room.
33
00:01:34,458 --> 00:01:37,707
- But, mom!
- It is my weave day.
34
00:01:37,708 --> 00:01:40,166
Come on, y'all. We talked
about this yesterday, remember?
35
00:01:41,458 --> 00:01:43,457
- Hey, kids.
- Hey, ma.
36
00:01:43,458 --> 00:01:45,957
Now listen, tomorrow
I'm gonna need you
37
00:01:45,958 --> 00:01:47,957
to stay... wabba wah,
wabba wah, wah, wah.
38
00:01:47,958 --> 00:01:49,874
Wabba wah. Wah, wah, wah,
39
00:01:49,875 --> 00:01:51,999
wabba sa wah, wabba sa wah.
40
00:01:52,000 --> 00:01:54,082
- Are you listening to me?
- Yeah, okay.
41
00:01:54,083 --> 00:01:55,165
Mm-hmm.
42
00:01:55,166 --> 00:01:56,582
- I don't remember that.
- Doesn't ring a bell.
43
00:01:56,583 --> 00:01:58,749
You kids need
to learn to listen.
44
00:01:58,750 --> 00:02:01,999
Seriously. Your faces are
either glued to your phone,
45
00:02:02,000 --> 00:02:04,415
your tablets, your
computer or this show!
46
00:02:04,416 --> 00:02:08,332
Now please vacate my weave zone,
47
00:02:08,333 --> 00:02:12,374
because the truth that lies
below this scarf ain't pretty!
48
00:02:12,322 --> 00:02:13,323
♪ Ohhh ♪
49
00:02:13,401 --> 00:02:14,629
♪ Hey... Yo ♪
50
00:02:14,653 --> 00:02:15,797
♪ Let me tell you somethin' ♪
51
00:02:15,821 --> 00:02:17,757
♪ Had my vision all worked out ♪
52
00:02:17,781 --> 00:02:19,880
♪ But then life
had other plans ♪
53
00:02:19,882 --> 00:02:20,568
♪ Tell 'em, Rae ♪
54
00:02:20,570 --> 00:02:22,882
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
55
00:02:22,884 --> 00:02:25,362
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
56
00:02:25,386 --> 00:02:28,060
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
57
00:02:28,064 --> 00:02:30,230
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
58
00:02:30,233 --> 00:02:32,712
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
59
00:02:32,736 --> 00:02:35,131
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
60
00:02:35,155 --> 00:02:35,567
♪ C'mon! ♪
61
00:02:35,569 --> 00:02:37,043
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
62
00:02:37,045 --> 00:02:37,655
♪ We get loud! ♪
63
00:02:37,661 --> 00:02:39,135
♪ It's Raven's Home ♪
64
00:02:39,159 --> 00:02:40,490
♪ It's our crowd! ♪
65
00:02:40,492 --> 00:02:42,982
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
66
00:02:42,984 --> 00:02:45,003
♪ Down for each other
like family should ♪
67
00:02:45,027 --> 00:02:46,547
♪ It's Raven's Home ♪
68
00:02:46,571 --> 00:02:47,714
♪ When it's tough ♪
69
00:02:47,720 --> 00:02:49,194
♪ It's Raven's Home ♪
70
00:02:49,196 --> 00:02:49,711
♪ We got love ♪
71
00:02:50,169 --> 00:02:52,978
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
72
00:02:52,980 --> 00:02:55,482
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
73
00:02:56,980 --> 00:02:58,230
Yep! That's us.
74
00:03:05,458 --> 00:03:06,999
What kind of mood am I in?
75
00:03:07,000 --> 00:03:08,999
Do I want a little...
little Whoopi?
76
00:03:09,000 --> 00:03:10,374
Nah, ain't gonna
do Whoopi today.
77
00:03:10,375 --> 00:03:12,415
How about...
how about a Rihanna?
78
00:03:12,416 --> 00:03:14,707
no, no. Nicki.
79
00:03:14,708 --> 00:03:16,707
just a little Nicki.
Just be like Nicki.
80
00:03:16,708 --> 00:03:18,583
Oh yeah, oh yeah. Oh yeah.
81
00:03:19,875 --> 00:03:21,999
It's kema
the dreamweaver!
82
00:03:22,000 --> 00:03:23,708
it's her!
83
00:03:25,083 --> 00:03:27,082
it's not a dream.
It's a nightmare.
84
00:03:27,083 --> 00:03:28,875
Nice
to see you too.
85
00:03:30,416 --> 00:03:31,707
what
do you want, Mitch?
86
00:03:31,708 --> 00:03:34,415
as your
landlord, my dad wants me
87
00:03:34,416 --> 00:03:36,374
to check for
leaks in your apartment.
88
00:03:36,375 --> 00:03:37,582
it's
not even raining.
89
00:03:37,583 --> 00:03:39,832
it
will eventually.
90
00:03:39,833 --> 00:03:41,332
I'll start
with Booker's room.
91
00:03:41,333 --> 00:03:42,457
all right, do whatever you want.
92
00:03:42,458 --> 00:03:44,207
Just get out of my weave zone!
93
00:03:44,208 --> 00:03:46,832
Fine! And if
you're selling hair in here,
94
00:03:46,833 --> 00:03:48,165
I
better get a cut.
95
00:03:48,166 --> 00:03:50,082
no cut for you, Mitch! Get out!
96
00:03:50,083 --> 00:03:51,582
Get out!
97
00:03:51,583 --> 00:03:53,457
Don't worry, ladies, I
would never sell you.
98
00:03:53,458 --> 00:03:55,415
I would never
sell you. I'm sorry.
99
00:03:55,416 --> 00:03:58,207
All right,
back to weirder things.
100
00:03:58,208 --> 00:03:59,957
yes!
101
00:03:59,958 --> 00:04:02,374
hello, losers!
102
00:04:02,375 --> 00:04:03,499
Come on!
103
00:04:03,500 --> 00:04:06,999
Whoa. Is
that weirder things?
104
00:04:07,000 --> 00:04:08,415
what do you want, Mitch?
105
00:04:08,416 --> 00:04:10,165
This is my favorite show!
106
00:04:10,166 --> 00:04:11,582
My dad even let me...
107
00:04:11,583 --> 00:04:14,415
Wah, wah, wah,
wah, wah, wah, wah,
108
00:04:14,416 --> 00:04:16,415
wah, wah, wah, wah, wah!
109
00:04:16,416 --> 00:04:20,249
My baby tooth came out!
110
00:04:20,250 --> 00:04:22,707
You still have baby teeth? Ha!
111
00:04:22,708 --> 00:04:24,582
Uh, not anymore.
112
00:04:24,583 --> 00:04:26,957
This
is my last one.
113
00:04:26,958 --> 00:04:28,832
it's a
man's mouth now, brah.
114
00:04:28,833 --> 00:04:31,083
ooh.
115
00:04:32,166 --> 00:04:34,082
- Oh man!
- What?
116
00:04:34,083 --> 00:04:35,832
My mom can't
drive us to the premiere
117
00:04:35,833 --> 00:04:37,707
because
her driving foot fell asleep.
118
00:04:37,708 --> 00:04:38,708
well, wake it up.
119
00:04:38,709 --> 00:04:40,582
no way!
120
00:04:40,583 --> 00:04:41,707
Last time I tried that,
121
00:04:41,708 --> 00:04:44,082
my hands smelled like
corn chips for a week!
122
00:04:44,083 --> 00:04:45,374
Eww!
123
00:04:45,375 --> 00:04:47,375
Your dad's a lucky man.
124
00:04:48,583 --> 00:04:50,499
And what premiere?
125
00:04:50,500 --> 00:04:54,582
We won four tickets to the season
three premiere of weirder things.
126
00:04:54,583 --> 00:04:57,165
But there are five of us.
127
00:04:57,166 --> 00:04:58,707
Guess you're out.
128
00:04:58,708 --> 00:05:00,582
Bye, Mitch!
129
00:05:00,583 --> 00:05:04,166
Fine! Good luck
finding a ride, losers! Ha!
130
00:05:05,458 --> 00:05:07,582
How are we gonna get to
the premiere by four o'clock?
131
00:05:07,583 --> 00:05:10,249
Yeah, today's mom's weave day.
132
00:05:10,250 --> 00:05:11,582
She probably won't
be done by then.
133
00:05:11,583 --> 00:05:13,999
Are you forgetting you
guys have a spare mom?
134
00:05:14,000 --> 00:05:16,582
Oh yeah, the sneeze
queen can drive us!
135
00:05:16,583 --> 00:05:18,457
- I'll go ask her.
- I'll come with you.
136
00:05:18,458 --> 00:05:21,625
Hopefully, I'll get sick. I got
a geography test on Monday.
137
00:05:29,500 --> 00:05:31,124
Whoa! She's burning up.
138
00:05:31,125 --> 00:05:33,499
- You should probably take a step back.
- I'm good.
139
00:05:33,500 --> 00:05:35,832
I'm really bad at geography.
140
00:05:35,833 --> 00:05:37,457
Come on, germs.
I'm counting on ya.
141
00:05:37,458 --> 00:05:39,957
Oh! There you are! Oh!
142
00:05:39,958 --> 00:05:43,249
I've been pressing the flight
attendant button for like 20 minutes.
143
00:05:43,250 --> 00:05:44,707
What is she even talking about?
144
00:05:44,708 --> 00:05:46,624
Whenever she gets a high fever,
145
00:05:46,625 --> 00:05:49,582
it just makes whatever she's
worried about even worse.
146
00:05:49,583 --> 00:05:51,582
Oh! That's right, she
was worried about flying.
147
00:05:51,583 --> 00:05:53,749
Flight attendant!
Flight attendant.
148
00:05:53,750 --> 00:05:55,958
I'll take a hot tea
with lemon, please.
149
00:05:57,000 --> 00:05:58,499
We're not flight attendants.
150
00:05:58,500 --> 00:06:00,582
- There are no flight attendants.
- What?
151
00:06:00,583 --> 00:06:02,415
No flight attendants?
152
00:06:02,416 --> 00:06:04,207
What kind of airline is this?
153
00:06:04,208 --> 00:06:07,582
Huh? Well, it's a good
thing I used to waitress.
154
00:06:07,583 --> 00:06:09,000
I'll just get the drink cart.
155
00:06:11,458 --> 00:06:15,124
What am I thinking?
This isn't a drink cart!
156
00:06:15,125 --> 00:06:16,999
Yeah! She must
be coming out of it.
157
00:06:17,000 --> 00:06:19,290
This... this is the drink cart.
158
00:06:19,291 --> 00:06:22,125
- Nope.
- Coffee? Huh? Tea?
159
00:06:23,333 --> 00:06:25,625
Ah!
160
00:06:28,875 --> 00:06:31,582
Kema... the dreamweaver.
161
00:06:31,583 --> 00:06:32,583
Remove it.
162
00:06:34,208 --> 00:06:35,374
Listen, now prepare yourself.
163
00:06:35,375 --> 00:06:36,874
I haven't been able
to do my hair all week.
164
00:06:36,875 --> 00:06:38,499
Come on, boo-boo.
I've seen it all.
165
00:06:38,500 --> 00:06:39,582
- You ready?
- I'm ready.
166
00:06:39,583 --> 00:06:41,383
- I don't think you're ready.
- Oh, I'm ready.
167
00:06:43,416 --> 00:06:45,457
- You right. I wasn't ready.
- Ah!
168
00:06:45,458 --> 00:06:47,707
Girl! Did you lose your
comb in the divorce?
169
00:06:47,708 --> 00:06:49,374
- Yes!
- Oh.
170
00:06:49,375 --> 00:06:51,582
But I gained two kids and
a car note, so here we are.
171
00:06:51,583 --> 00:06:53,582
Ooh! It's okay, boo-boo.
172
00:06:53,583 --> 00:06:54,874
- I got you.
- Okay.
173
00:06:54,875 --> 00:06:56,707
And I also got a
babysitting job later today.
174
00:06:56,708 --> 00:06:59,416
- When?
- Now. Get in here, baby girl!
175
00:07:00,458 --> 00:07:02,207
This is my niece, power!
176
00:07:02,208 --> 00:07:04,999
My name's power, because
of my powerful moves!
177
00:07:05,000 --> 00:07:07,582
- Yes, honey!
- Get 'em. Get 'em.
178
00:07:07,583 --> 00:07:09,582
Break it down. Unh! Get it!
179
00:07:09,583 --> 00:07:12,582
Oh! Oh yeah, take it!
Oh yeah, take it! Ooh!
180
00:07:12,583 --> 00:07:14,832
Ooh, ooh!
181
00:07:14,833 --> 00:07:16,707
Oh, oh, oh! Yes!
182
00:07:16,708 --> 00:07:19,249
I want one! I want another one!
183
00:07:19,250 --> 00:07:21,457
- Mom!
- Never mind.
184
00:07:21,458 --> 00:07:22,458
Okay.
185
00:07:22,459 --> 00:07:23,707
You gotta help us.
186
00:07:23,708 --> 00:07:24,874
Tess's mom has sleepy foot.
187
00:07:24,875 --> 00:07:26,708
My cousin's got sleepy eye.
188
00:07:28,000 --> 00:07:30,999
And aunt Chelsea
can't drive us, either.
189
00:07:31,000 --> 00:07:32,999
She's too sick, so we
need you to drive us
190
00:07:33,000 --> 00:07:34,582
to the weirder things
premiere today.
191
00:07:34,583 --> 00:07:38,124
Oh. Well, what you need is
to get out of my weave zone.
192
00:07:38,125 --> 00:07:40,332
Mom, please.
193
00:07:40,333 --> 00:07:42,333
All right, okay, okay, listen.
194
00:07:43,250 --> 00:07:45,707
Here. If you stay
out of my hair,
195
00:07:45,708 --> 00:07:47,750
literally, for the
next five hours...
196
00:07:48,750 --> 00:07:50,249
I'll drive you to the premiere.
197
00:07:50,250 --> 00:07:51,957
Thank you, mom.
198
00:07:51,958 --> 00:07:55,165
That's only if kema
finishes my weave first.
199
00:07:55,166 --> 00:07:57,457
Oh, I'll be finished, long
as I can stay focused.
200
00:07:57,458 --> 00:08:00,165
Ooh. Why is your roomie
about to eat a slipper?
201
00:08:00,166 --> 00:08:03,457
Oh, sometimes she gets a little
loopy when she runs a high fever.
202
00:08:03,458 --> 00:08:06,457
Ladies and gentlemen, the captain just
turned on the "fasten seat belt" sign.
203
00:08:06,458 --> 00:08:09,290
Please take your seats. Bing!
204
00:08:09,291 --> 00:08:10,707
Or a lot loopy.
205
00:08:10,708 --> 00:08:12,624
Ooh! I'm sorry, I
can't work right now.
206
00:08:12,625 --> 00:08:14,832
The crazy show is
on. I got to watch this!
207
00:08:14,833 --> 00:08:18,249
- Uh, show's over!
- Yeah! Come on, aunt crazy...
208
00:08:18,250 --> 00:08:20,166
Aunt Chelsea. We'll
take care of her.
209
00:08:22,625 --> 00:08:25,124
I thought your
cousin had drippy eye.
210
00:08:25,125 --> 00:08:26,707
Is sleepy eye another cousin?
211
00:08:26,708 --> 00:08:28,583
Same cousin, different eye.
212
00:08:33,875 --> 00:08:35,832
Is it just me...
213
00:08:35,833 --> 00:08:39,082
Or does mom's hair
look exactly the same?
214
00:08:39,083 --> 00:08:41,374
And why is she dancing?
215
00:08:41,375 --> 00:08:42,874
She's supposed to be weaving.
216
00:08:42,875 --> 00:08:43,875
Ha!
217
00:08:45,625 --> 00:08:48,750
I can dance with this
cutie all day, honey!
218
00:08:49,833 --> 00:08:52,333
This kid's cuteness
is killing us.
219
00:08:54,000 --> 00:08:56,290
We'll never make
it to that premiere
220
00:08:56,291 --> 00:08:58,125
guys, I got this. Come on.
221
00:08:59,708 --> 00:09:03,707
Omg. Power, you
are just so adorable.
222
00:09:03,708 --> 00:09:05,249
Isn't she so yummy?
223
00:09:05,250 --> 00:09:07,749
Yes, but you can't keep all
this yumminess to yourself.
224
00:09:07,750 --> 00:09:10,874
We can watch power
while you finish your weave.
225
00:09:10,875 --> 00:09:13,499
- Hmm!
- Please, please, please!
226
00:09:13,500 --> 00:09:15,875
Fine with me. I
get paid the same.
227
00:09:18,750 --> 00:09:20,249
Come on, you little angel.
228
00:09:20,250 --> 00:09:22,707
Go, power! Go, power!
229
00:09:22,708 --> 00:09:25,165
Go, go, go, power!
230
00:09:25,166 --> 00:09:26,374
Sing!
231
00:09:26,375 --> 00:09:30,290
Go, power. Go, power.
232
00:09:30,291 --> 00:09:32,082
Please go, power.
233
00:09:32,083 --> 00:09:34,999
No. You know, power, why
don't you hang out with us?
234
00:09:35,000 --> 00:09:37,457
You can watch this show,
and maybe you'll like it.
235
00:09:37,458 --> 00:09:38,458
Okay.
236
00:09:41,000 --> 00:09:43,582
It worked. She's quiet.
237
00:09:43,583 --> 00:09:45,207
Yeah, this is perfect.
238
00:09:45,208 --> 00:09:48,750
Now she's not
distracting us or mom.
239
00:10:00,083 --> 00:10:01,707
Ow. Ow.
240
00:10:01,708 --> 00:10:02,999
Shh, shh! Baby,
I'm on the phone.
241
00:10:03,000 --> 00:10:05,707
- Oh, okay.
- So then what did he say?
242
00:10:05,708 --> 00:10:07,290
Well, then what did you do?
243
00:10:07,291 --> 00:10:09,707
Ooh! Girl, you should
not have done that!
244
00:10:09,708 --> 00:10:11,749
Ow, ow, ow!
245
00:10:11,750 --> 00:10:13,832
Mom, I need to call you back.
246
00:10:13,833 --> 00:10:16,707
- You okay, boo-boo?
- Oh, the pain is worth it.
247
00:10:16,708 --> 00:10:18,874
I'll just say the code
word if it gets any worse.
248
00:10:18,875 --> 00:10:20,874
Auntie kema, I'm hungry!
249
00:10:20,875 --> 00:10:23,832
- One minute, baby!
- Oh, home skillet biscuit!
250
00:10:23,833 --> 00:10:25,874
Girl, I love me some
home skillet biscuits.
251
00:10:25,875 --> 00:10:27,124
No, no, that's the code word!
252
00:10:27,125 --> 00:10:28,707
Kema, that's the code word!
253
00:10:28,708 --> 00:10:31,290
Oh my edge.
254
00:10:31,291 --> 00:10:33,291
Is she in my pots and pans?
255
00:10:34,333 --> 00:10:35,582
Mom, there she is.
256
00:10:35,583 --> 00:10:36,957
Okay, sweetheart, I'll
make you some food!
257
00:10:36,958 --> 00:10:38,749
- No! No, mom.
- Huh?
258
00:10:38,750 --> 00:10:40,874
- Sit. We will get power something.
- Okay.
259
00:10:40,875 --> 00:10:45,165
Yeah, you just, uh, you just
focus on getting beautiful... Er.
260
00:10:45,166 --> 00:10:46,833
Nice save.
261
00:10:47,750 --> 00:10:50,749
Now, in the event of a
loss in cabin pressure,
262
00:10:50,750 --> 00:10:53,332
please be sure to secure
your own oxygen mask
263
00:10:53,333 --> 00:10:54,708
before helping others.
264
00:10:56,583 --> 00:10:58,415
I'll get power, you
get aunt Chelsea.
265
00:10:58,416 --> 00:11:01,083
All right, don't forget
to breathe normally!
266
00:11:03,000 --> 00:11:04,957
There is nothing
normal about that.
267
00:11:04,958 --> 00:11:06,457
- Woo.
- Girl, you know she got the fever.
268
00:11:06,458 --> 00:11:08,500
Hoo-ohh! Hm-mmm!
269
00:11:12,333 --> 00:11:15,249
- Finally! Back to weirder things!
- Woo!
270
00:11:15,250 --> 00:11:16,832
- Yes!
- Ha!
271
00:11:16,833 --> 00:11:20,999
Could you put any
more weirder things in my sandwich?
272
00:11:21,000 --> 00:11:23,999
Come in.
I've been expecting you.
273
00:11:24,000 --> 00:11:26,999
- Don't go in there.
- Shh!
274
00:11:27,000 --> 00:11:28,583
Whatever.
275
00:11:30,458 --> 00:11:34,124
If you don't hand over your
most precious belongings,
276
00:11:34,125 --> 00:11:37,874
I will eat your little friend.
277
00:11:37,875 --> 00:11:39,874
Your watch.
278
00:11:39,875 --> 00:11:43,708
But... that's all I
have left of my father.
279
00:11:44,875 --> 00:11:46,957
- Hey!
- Get out of the way!
280
00:11:46,958 --> 00:11:49,957
What is this
garbage? It's so fake!
281
00:11:49,958 --> 00:11:52,165
They should call
it boring things.
282
00:11:52,166 --> 00:11:53,999
If you're so bored,
283
00:11:54,000 --> 00:11:55,457
then why don't you
play with this little thing?
284
00:11:55,458 --> 00:11:56,999
Not my Nerdidorken!
285
00:11:57,000 --> 00:11:58,874
He's my favorite action figure.
286
00:11:58,875 --> 00:12:01,207
Okay, you know
what? Come on, power.
287
00:12:01,208 --> 00:12:03,582
If you're so bored,
288
00:12:03,583 --> 00:12:05,707
why don't you just
step on into my closet?
289
00:12:05,708 --> 00:12:08,707
- Cool!
- All right!
290
00:12:08,708 --> 00:12:10,833
Oh! Ah.
291
00:12:12,875 --> 00:12:15,415
What? It's not locked.
292
00:12:15,416 --> 00:12:18,499
Come on, we need to finish
watching before the premiere.
293
00:12:18,500 --> 00:12:20,458
Yes. Oof.
294
00:12:21,708 --> 00:12:24,499
Hey, guys, guess what I found.
295
00:12:24,500 --> 00:12:26,124
Wah, wah, wah, wah, wah.
296
00:12:26,125 --> 00:12:27,582
Wah, wah, wah, wah, wah.
297
00:12:27,583 --> 00:12:30,082
Wah, wah, wah,
wah, wah, wah, wah.
298
00:12:30,083 --> 00:12:31,083
Wah!
299
00:12:38,583 --> 00:12:41,000
Somebody help me!
300
00:12:45,583 --> 00:12:48,249
Oh no! I just had a vision!
301
00:12:48,250 --> 00:12:50,207
Power was in the
Topsy turvy world
302
00:12:50,208 --> 00:12:52,165
being held by the Nerdidorken!
303
00:12:52,166 --> 00:12:53,832
Booker, it's a TV show.
304
00:12:53,833 --> 00:12:55,833
Power is right in
the closet, see?
305
00:12:56,958 --> 00:12:59,250
Power? Power?
306
00:13:01,750 --> 00:13:02,874
She's gone!
307
00:13:02,875 --> 00:13:04,832
To the Topsy turvy world!
308
00:13:04,833 --> 00:13:06,874
No, power's gotta be
in here somewhere.
309
00:13:06,875 --> 00:13:09,290
We just need to find her
before auntie Rae finds out
310
00:13:09,291 --> 00:13:10,707
- she's missing.
- Who's missing?
311
00:13:10,708 --> 00:13:14,124
- Nobody!
- Um, he said...
312
00:13:14,125 --> 00:13:15,874
"Tooth's missing."
313
00:13:15,875 --> 00:13:18,290
I... I lost my last baby tooth.
314
00:13:18,291 --> 00:13:20,582
Oh! My baby got a
grown-man mouth!
315
00:13:20,583 --> 00:13:22,082
Ah! Where's power?
316
00:13:22,083 --> 00:13:25,165
Hiding... because we
are playing hide-and-seek.
317
00:13:25,166 --> 00:13:27,707
Yeah, and she's
such a good hider,
318
00:13:27,708 --> 00:13:30,416
it's almost like she's missing.
319
00:13:32,166 --> 00:13:35,249
Okay. Hey, do you
guys like my hair?
320
00:13:35,250 --> 00:13:36,957
You're not done
already, are you?
321
00:13:36,958 --> 00:13:38,832
Well, what do you think?
322
00:13:38,833 --> 00:13:40,332
Is that your brain?
323
00:13:40,333 --> 00:13:42,291
Is that my brain, Levi?
324
00:13:45,708 --> 00:13:46,999
Ooh, sandwich.
325
00:13:47,000 --> 00:13:49,582
I'm almost done, then I'll
take y'all to the premiere.
326
00:13:49,583 --> 00:13:51,207
Ooh! Peanut butter and cheese.
327
00:13:51,208 --> 00:13:53,082
- Can't wait!
- Thank you, mom.
328
00:13:53,083 --> 00:13:54,499
Love you!
329
00:13:54,500 --> 00:13:56,634
She's almost done.
We gotta find power.
330
00:13:56,635 --> 00:13:57,000
Yeah.
331
00:14:00,375 --> 00:14:02,332
- Guys, check it out.
- What is that?
332
00:14:02,333 --> 00:14:04,165
I don't know. It was
behind those boxes.
333
00:14:04,166 --> 00:14:05,332
Power must've moved them.
334
00:14:05,333 --> 00:14:06,707
I know what it is.
335
00:14:06,708 --> 00:14:09,124
It's a portal to the
Topsy turvy world.
336
00:14:09,125 --> 00:14:10,457
Or it's a dumbwaiter.
337
00:14:10,458 --> 00:14:12,249
It's like a mini-elevator
people used to use
338
00:14:12,250 --> 00:14:13,874
to bring up their
groceries in the old days.
339
00:14:13,875 --> 00:14:16,207
Whatever it is, power
probably went in it,
340
00:14:16,208 --> 00:14:18,750
- which means we gotta go get her.
- You're right.
341
00:14:20,750 --> 00:14:22,332
What was that?
342
00:14:22,333 --> 00:14:24,374
It's coming from the portal.
343
00:14:24,375 --> 00:14:25,875
Not a portal.
344
00:14:31,000 --> 00:14:34,583
The truth... Lies below.
345
00:14:41,208 --> 00:14:43,582
If there's really a
Nerdidorken down there,
346
00:14:43,583 --> 00:14:45,749
I hope someone brought
something to fight him with.
347
00:14:45,750 --> 00:14:48,082
All I have is my tooth...
348
00:14:48,083 --> 00:14:49,707
...but it's sharp.
349
00:14:49,708 --> 00:14:52,499
You're gonna fight a
Nerdidorken with a baby tooth?
350
00:14:52,500 --> 00:14:53,999
If I have to.
351
00:14:54,000 --> 00:14:55,874
You're not gonna have to
352
00:14:55,875 --> 00:14:58,083
since there's no real
Topsy turvy world.
353
00:15:09,166 --> 00:15:11,708
You were saying?
354
00:15:15,000 --> 00:15:16,583
All right, Levi. You first.
355
00:15:20,291 --> 00:15:23,957
Whoa! Looks
exactly like the show.
356
00:15:23,958 --> 00:15:26,583
Except a lot scarier.
357
00:15:32,833 --> 00:15:35,166
You should get
your baby tooth out!
358
00:15:37,958 --> 00:15:39,833
You're gonna
need a bigger tooth!
359
00:15:43,583 --> 00:15:46,000
Get over here! Get over here!
360
00:15:52,083 --> 00:15:53,832
- You ready?
- I'm ready!
361
00:15:53,833 --> 00:15:56,415
- I don't think you ready.
- I am so ready!
362
00:15:56,416 --> 00:15:57,582
What do ya think?
363
00:15:57,583 --> 00:16:00,457
No, no, no!
364
00:16:00,458 --> 00:16:02,707
Kema, I am a SCÜT driver,
365
00:16:02,708 --> 00:16:05,165
not Mariah hairy. I
can't fit this in my car!
366
00:16:05,166 --> 00:16:07,124
You gots to tame
this beast, girl!
367
00:16:07,125 --> 00:16:09,332
Go big or go home, girl!
368
00:16:09,333 --> 00:16:11,582
I am...
369
00:16:11,583 --> 00:16:13,249
- Did you hear that?
- I ain't heard nothing.
370
00:16:13,250 --> 00:16:14,707
Captain!
371
00:16:14,708 --> 00:16:16,707
Uh, oh, here
comes air cray-cray.
372
00:16:16,708 --> 00:16:18,624
Captain! The passengers,
373
00:16:18,625 --> 00:16:20,249
- they're screaming!
- I heard that too!
374
00:16:20,250 --> 00:16:21,833
You gotta help me, chaka Khan!
375
00:16:24,208 --> 00:16:26,165
Where you going?
Don't try to run no game!
376
00:16:26,166 --> 00:16:28,250
I'm not leaving till I get paid!
377
00:16:29,333 --> 00:16:31,457
Nia! Booker! Levi?
378
00:16:31,458 --> 00:16:33,874
Where are they? Where are they?
379
00:16:33,875 --> 00:16:35,707
Oh no.
380
00:16:35,708 --> 00:16:37,249
Do you think they
went down there?
381
00:16:37,250 --> 00:16:39,957
Well, I don't know! You're
the one flying this bird.
382
00:16:39,958 --> 00:16:42,375
Oh, how high is your fever?
383
00:16:43,750 --> 00:16:44,958
Kids?
384
00:16:46,875 --> 00:16:48,624
We have to go down there.
385
00:16:48,625 --> 00:16:50,458
To the cargo hold?
386
00:16:52,000 --> 00:16:53,166
Sure.
387
00:16:58,875 --> 00:17:01,457
Look! It's power!
388
00:17:01,458 --> 00:17:03,832
Somebody help me!
389
00:17:03,833 --> 00:17:05,457
Oh, it's exactly my vision!
390
00:17:05,458 --> 00:17:08,000
Was the Nerdidorken
nice in your vision?
391
00:17:10,333 --> 00:17:12,290
Oh, it's probably gonna eat her.
392
00:17:12,291 --> 00:17:15,749
Nerdidorkens love munching
on crunchy little bones!
393
00:17:15,750 --> 00:17:17,083
How little?
394
00:17:21,375 --> 00:17:25,957
All I want are your most
precious belongings.
395
00:17:25,958 --> 00:17:27,415
We'll give you what you want
396
00:17:27,416 --> 00:17:29,207
if you give us power first.
397
00:17:29,208 --> 00:17:31,874
Hmm. Deal.
398
00:17:31,875 --> 00:17:34,624
The Nerdidorken is
a terrible negotiator.
399
00:17:34,625 --> 00:17:35,707
Yeah.
400
00:17:35,708 --> 00:17:37,874
Now give.
401
00:17:37,875 --> 00:17:39,375
Stay here, power.
402
00:17:46,333 --> 00:17:49,082
- Jess, give him your hat.
- But it's my favorite hat.
403
00:17:49,083 --> 00:17:51,082
Which you won't be able to
wear if you don't have a head!
404
00:17:51,083 --> 00:17:52,583
Here you go!
405
00:17:54,583 --> 00:17:57,375
Here's my action
figure... Of you.
406
00:17:58,625 --> 00:18:02,000
Here's four tickets to the
premiere of the show that you're in.
407
00:18:03,333 --> 00:18:05,457
Gracias.
408
00:18:05,458 --> 00:18:08,583
Whoa. He knows Spanish? De nada.
409
00:18:09,333 --> 00:18:11,499
More!
410
00:18:11,500 --> 00:18:12,583
Uh...
411
00:18:13,625 --> 00:18:15,583
Tooth!
412
00:18:17,208 --> 00:18:18,333
No.
413
00:18:19,333 --> 00:18:21,375
Tooth!
414
00:18:22,500 --> 00:18:24,583
No!
415
00:18:28,875 --> 00:18:30,374
- Did you hear that, Chels?
- Yup!
416
00:18:30,375 --> 00:18:32,624
One of the engines
is shutting down!
417
00:18:32,625 --> 00:18:34,249
Okay, I'm just gonna
go with this one.
418
00:18:34,250 --> 00:18:36,582
That's right, stewardess.
That's what's happening.
419
00:18:36,583 --> 00:18:39,332
No, it's "flight attendant."
420
00:18:39,333 --> 00:18:41,999
- Booker, it's just a baby tooth.
- Just give it to him!
421
00:18:42,000 --> 00:18:43,957
If you're not gonna
give it to him, I will!
422
00:18:43,958 --> 00:18:45,124
No!
423
00:18:45,125 --> 00:18:46,291
I'm sorry.
424
00:18:47,458 --> 00:18:49,833
This isn't just a baby tooth!
425
00:18:50,958 --> 00:18:52,833
It's the last piece
of the old me.
426
00:18:53,750 --> 00:18:55,000
And I wanna keep it.
427
00:18:56,458 --> 00:18:58,582
Okay. Fine.
428
00:18:58,583 --> 00:19:00,415
- I'll... I'll give it to him.
- Yes.
429
00:19:00,416 --> 00:19:02,250
Thank you.
430
00:19:03,333 --> 00:19:05,457
Now brace for a
sudden drop in altitude!
431
00:19:05,458 --> 00:19:07,457
We're not dropping anywhere!
432
00:19:07,458 --> 00:19:10,416
Oh snap!
433
00:19:14,708 --> 00:19:15,833
Okay.
434
00:19:20,708 --> 00:19:22,750
Let me just turn
on the cabin lights.
435
00:19:26,458 --> 00:19:29,208
That didn't sound
like a Nerdidorken.
436
00:19:32,958 --> 00:19:34,207
It's a Mitch-idorken.
437
00:19:34,208 --> 00:19:35,249
Mitch?
438
00:19:35,250 --> 00:19:36,333
Hello!
439
00:19:37,458 --> 00:19:38,707
What are you kids
doing down here?
440
00:19:38,708 --> 00:19:40,332
Well, we thought we
were saving power
441
00:19:40,333 --> 00:19:41,874
from getting eaten
by a Nerdidorken.
442
00:19:41,875 --> 00:19:44,415
Yeah. It turns out the
Topsy turvy world is...
443
00:19:44,416 --> 00:19:45,999
Just the boiler room.
444
00:19:46,000 --> 00:19:48,249
You should've seen your faces.
445
00:19:48,250 --> 00:19:50,457
"Ooh, he's gonna eat me."
446
00:19:50,458 --> 00:19:52,874
Give us back our stuff.
447
00:19:52,875 --> 00:19:55,874
Yeah, I can't believe you
made all this just to scare us.
448
00:19:55,875 --> 00:19:58,124
- I didn't.
- Then why'd you do it?
449
00:19:58,125 --> 00:20:00,415
I told you. Don't you remember?
450
00:20:00,416 --> 00:20:03,415
Whoa. Is that weirder things?
451
00:20:03,416 --> 00:20:05,415
This is my favorite show.
452
00:20:05,416 --> 00:20:07,082
My dad even let me build
453
00:20:07,083 --> 00:20:09,415
the Topsy turvy world
down in the boiler room.
454
00:20:09,416 --> 00:20:11,165
Wanna come down
and check it out?
455
00:20:11,166 --> 00:20:13,290
- I don't remember that.
- Neither do I.
456
00:20:13,291 --> 00:20:14,291
You were nice?
457
00:20:15,500 --> 00:20:17,499
So, when we didn't
hang out with you,
458
00:20:17,500 --> 00:20:19,457
- is that when you took power?
- Yeah.
459
00:20:19,458 --> 00:20:22,457
He didn't take me! I told
you guys where I went!
460
00:20:22,458 --> 00:20:24,207
You did?
461
00:20:24,208 --> 00:20:26,457
Hey, guys, guess what I found!
462
00:20:26,458 --> 00:20:28,999
A secret door.
I'm going inside it,
463
00:20:29,000 --> 00:20:31,458
so you may never
see me again. Bye!
464
00:20:33,750 --> 00:20:35,457
- I don't remember that.
- Huh.
465
00:20:35,458 --> 00:20:38,832
See? This is exactly
what I was talking about.
466
00:20:38,833 --> 00:20:41,999
I told you kids
you do not listen.
467
00:20:42,000 --> 00:20:43,457
You tuned into your show,
468
00:20:43,458 --> 00:20:46,207
and you tuned
everybody else out!
469
00:20:46,208 --> 00:20:48,749
Now, if you were paying
attention, you would've heard Mitch,
470
00:20:48,750 --> 00:20:51,374
power wouldn't have snuck out,
471
00:20:51,375 --> 00:20:53,458
my weave would've been done...
472
00:20:54,500 --> 00:20:56,415
And y'all would've been
on your way to the premiere.
473
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
But guess what. Now you're not.
474
00:21:00,000 --> 00:21:03,082
We... we apologize.
Mom, you're right.
475
00:21:03,083 --> 00:21:04,874
We didn't listen.
476
00:21:04,875 --> 00:21:08,374
You're really gonna miss
the premiere of weirder things?
477
00:21:08,375 --> 00:21:10,374
Yeah. It's okay.
478
00:21:10,375 --> 00:21:14,165
The only thing better than
watching weirder things,
479
00:21:14,166 --> 00:21:15,749
is living it.
480
00:21:15,750 --> 00:21:18,082
Yeah, we'd be cool
just hanging here.
481
00:21:18,083 --> 00:21:19,750
With me?
482
00:21:20,875 --> 00:21:22,083
Yeah.
483
00:21:23,291 --> 00:21:24,957
You're okay, Mitch.
484
00:21:24,958 --> 00:21:26,457
You guys are okay, too.
485
00:21:26,458 --> 00:21:29,082
You kids have a great
time playing down here.
486
00:21:29,083 --> 00:21:30,582
I've gotta put a
flat iron in this hair.
487
00:21:30,583 --> 00:21:32,583
And I've got a plane to land!
488
00:21:34,375 --> 00:21:37,215
All right. Well, I'm gonna take
captain cray-cray to bed first. Come on.
489
00:21:38,333 --> 00:21:40,499
So, do you guys wanna
act out another episode?
490
00:21:40,500 --> 00:21:42,499
You losers can do
whatever you want.
491
00:21:42,500 --> 00:21:46,290
I just got four tickets to the
premiere of weirder things!
492
00:21:46,291 --> 00:21:48,582
Uh, no you don't.
They're still on my phone.
493
00:21:48,583 --> 00:21:50,165
Check again.
494
00:21:50,166 --> 00:21:53,457
I transferred them to my
phone when you weren't looking.
495
00:21:53,458 --> 00:21:55,624
See ya on the red carpet.
496
00:21:55,625 --> 00:21:57,874
Oh, that's right.
497
00:21:57,875 --> 00:22:01,250
I won't! Ha! Baby tooth!
498
00:22:06,333 --> 00:22:08,374
So, you guys wanna
act out episode two?
499
00:22:08,375 --> 00:22:10,249
- I get to be the Nerdidorken.
- No, me!
500
00:22:10,250 --> 00:22:11,707
- No, I wanna do it.
- I'm the scariest.
501
00:22:11,708 --> 00:22:15,500
Too late! I'm the Nerdidorken!
502
00:22:18,833 --> 00:22:21,583
Yes! I got her cold!
503
00:22:26,958 --> 00:22:28,165
- Captain?
- Yes?
504
00:22:28,166 --> 00:22:29,457
Prepare for landing.
505
00:22:29,458 --> 00:22:30,875
Aye-aye, co-captain.
506
00:22:34,458 --> 00:22:35,749
- Uh-oh, uh-oh!
- Uh-oh.
507
00:22:35,750 --> 00:22:36,999
Oh no, we're nose-diving.
508
00:22:37,000 --> 00:22:38,624
- Oh no!
- Oh, the controls are stuck!
509
00:22:38,625 --> 00:22:40,457
- Oh! Oh!
- I can't pull it up!
510
00:22:40,458 --> 00:22:42,707
Mayday! Mayday!
511
00:22:42,708 --> 00:22:44,624
okay,
okay, co-captain! I got it!
512
00:22:44,625 --> 00:22:45,875
pull up! Pull up!
513
00:22:49,416 --> 00:22:52,124
oh, phew!
That was a close one.
514
00:22:52,125 --> 00:22:54,290
yeah,
that was crazy.
515
00:22:54,291 --> 00:22:57,332
Rae, I can't
believe you posted this!
516
00:22:57,333 --> 00:22:58,624
I look crazy!
517
00:22:58,625 --> 00:23:00,707
yeah,
but I look crazy good.
518
00:23:00,708 --> 00:23:02,999
my edges
are laid, honey. Ah.
519
00:23:03,000 --> 00:23:05,583
I got
8,000 hits! Gimme that!
36902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.