All language subtitles for Ravens.Home.S02E05.Weirder Things.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where are we? 2 00:00:09,458 --> 00:00:11,332 We came through the portal, 3 00:00:11,333 --> 00:00:14,207 so... we must be in the Topsy turvy world... 4 00:00:14,208 --> 00:00:16,707 Where the Nerdidorken lurks. 5 00:00:16,708 --> 00:00:18,375 How do we know that monster is even real? 6 00:00:20,708 --> 00:00:24,374 He's real! He's real! 7 00:00:24,375 --> 00:00:28,333 - Shh. - Dude, we've seen this 12 times. 8 00:00:31,291 --> 00:00:33,208 Is that your tooth-wiggling finger? 9 00:00:34,375 --> 00:00:35,749 Yes. 10 00:00:35,750 --> 00:00:38,000 - Eww! - It's all yours. 11 00:00:40,291 --> 00:00:42,332 Now it's all yours. 12 00:00:42,333 --> 00:00:45,874 I'm sorry! I think this cold is getting worse. 13 00:00:45,875 --> 00:00:49,374 I'm worried about getting on that plane to visit my aunt on Tuesday. 14 00:00:49,375 --> 00:00:51,000 Ah-achoo! 15 00:00:53,333 --> 00:00:55,499 Ooh! It's buttered! 16 00:00:55,500 --> 00:00:56,875 It is now. 17 00:00:58,583 --> 00:01:01,290 I can't believe the Nerdidorken has got lil' Pete. 18 00:01:01,291 --> 00:01:03,874 Forget lil' Pete! We need to find the portal back home! 19 00:01:03,875 --> 00:01:05,833 We can't just leave lil' Pete behind! 20 00:01:07,875 --> 00:01:10,165 Get out of my living room so I can get my hair done. 21 00:01:10,166 --> 00:01:13,749 Yo, ma! Lil' Pete just got taken by the Nerdidorken! 22 00:01:13,750 --> 00:01:14,832 The nerdi-what-Ken? 23 00:01:14,833 --> 00:01:16,999 The Nerdidorken, from our favorite show, 24 00:01:17,000 --> 00:01:18,290 weirder things. 25 00:01:18,291 --> 00:01:21,290 The truth lies below. 26 00:01:21,291 --> 00:01:23,207 Remember, we won tickets 27 00:01:23,208 --> 00:01:24,874 to the sneak peek of the season three premiere. 28 00:01:24,875 --> 00:01:27,082 We get to meet the cast and find out what happened 29 00:01:27,083 --> 00:01:29,165 to lil' Pete before any of our friends. 30 00:01:29,166 --> 00:01:31,415 But we need to rewatch all of season two first. 31 00:01:31,416 --> 00:01:32,874 Ooh! That's a lot of information for me 32 00:01:32,875 --> 00:01:34,457 to just tell y'all to get out of my living room. 33 00:01:34,458 --> 00:01:37,707 - But, mom! - It is my weave day. 34 00:01:37,708 --> 00:01:40,166 Come on, y'all. We talked about this yesterday, remember? 35 00:01:41,458 --> 00:01:43,457 - Hey, kids. - Hey, ma. 36 00:01:43,458 --> 00:01:45,957 Now listen, tomorrow I'm gonna need you 37 00:01:45,958 --> 00:01:47,957 to stay... wabba wah, wabba wah, wah, wah. 38 00:01:47,958 --> 00:01:49,874 Wabba wah. Wah, wah, wah, 39 00:01:49,875 --> 00:01:51,999 wabba sa wah, wabba sa wah. 40 00:01:52,000 --> 00:01:54,082 - Are you listening to me? - Yeah, okay. 41 00:01:54,083 --> 00:01:55,165 Mm-hmm. 42 00:01:55,166 --> 00:01:56,582 - I don't remember that. - Doesn't ring a bell. 43 00:01:56,583 --> 00:01:58,749 You kids need to learn to listen. 44 00:01:58,750 --> 00:02:01,999 Seriously. Your faces are either glued to your phone, 45 00:02:02,000 --> 00:02:04,415 your tablets, your computer or this show! 46 00:02:04,416 --> 00:02:08,332 Now please vacate my weave zone, 47 00:02:08,333 --> 00:02:12,374 because the truth that lies below this scarf ain't pretty! 48 00:02:12,322 --> 00:02:13,323 ♪ Ohhh ♪ 49 00:02:13,401 --> 00:02:14,629 ♪ Hey... Yo ♪ 50 00:02:14,653 --> 00:02:15,797 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 51 00:02:15,821 --> 00:02:17,757 ♪ Had my vision all worked out ♪ 52 00:02:17,781 --> 00:02:19,880 ♪ But then life had other plans ♪ 53 00:02:19,882 --> 00:02:20,568 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 54 00:02:20,570 --> 00:02:22,882 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 55 00:02:22,884 --> 00:02:25,362 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 56 00:02:25,386 --> 00:02:28,060 ♪ Maybe I'm just finding my way Learning how to fly ♪ 57 00:02:28,064 --> 00:02:30,230 ♪ Yeah, we're gonna be okay Ya know I got you, right? ♪ 58 00:02:30,233 --> 00:02:32,712 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 59 00:02:32,736 --> 00:02:35,131 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 60 00:02:35,155 --> 00:02:35,567 ♪ C'mon! ♪ 61 00:02:35,569 --> 00:02:37,043 ♪ It's Raven's Home ♪ Yo! 62 00:02:37,045 --> 00:02:37,655 ♪ We get loud! ♪ 63 00:02:37,661 --> 00:02:39,135 ♪ It's Raven's Home ♪ 64 00:02:39,159 --> 00:02:40,490 ♪ It's our crowd! ♪ 65 00:02:40,492 --> 00:02:42,982 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 66 00:02:42,984 --> 00:02:45,003 ♪ Down for each other like family should ♪ 67 00:02:45,027 --> 00:02:46,547 ♪ It's Raven's Home ♪ 68 00:02:46,571 --> 00:02:47,714 ♪ When it's tough ♪ 69 00:02:47,720 --> 00:02:49,194 ♪ It's Raven's Home ♪ 70 00:02:49,196 --> 00:02:49,711 ♪ We got love ♪ 71 00:02:50,169 --> 00:02:52,978 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 72 00:02:52,980 --> 00:02:55,482 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 73 00:02:56,980 --> 00:02:58,230 Yep! That's us. 74 00:03:05,458 --> 00:03:06,999 What kind of mood am I in? 75 00:03:07,000 --> 00:03:08,999 Do I want a little... little Whoopi? 76 00:03:09,000 --> 00:03:10,374 Nah, ain't gonna do Whoopi today. 77 00:03:10,375 --> 00:03:12,415 How about... how about a Rihanna? 78 00:03:12,416 --> 00:03:14,707 no, no. Nicki. 79 00:03:14,708 --> 00:03:16,707 just a little Nicki. Just be like Nicki. 80 00:03:16,708 --> 00:03:18,583 Oh yeah, oh yeah. Oh yeah. 81 00:03:19,875 --> 00:03:21,999 It's kema the dreamweaver! 82 00:03:22,000 --> 00:03:23,708 it's her! 83 00:03:25,083 --> 00:03:27,082 it's not a dream. It's a nightmare. 84 00:03:27,083 --> 00:03:28,875 Nice to see you too. 85 00:03:30,416 --> 00:03:31,707 what do you want, Mitch? 86 00:03:31,708 --> 00:03:34,415 as your landlord, my dad wants me 87 00:03:34,416 --> 00:03:36,374 to check for leaks in your apartment. 88 00:03:36,375 --> 00:03:37,582 it's not even raining. 89 00:03:37,583 --> 00:03:39,832 it will eventually. 90 00:03:39,833 --> 00:03:41,332 I'll start with Booker's room. 91 00:03:41,333 --> 00:03:42,457 all right, do whatever you want. 92 00:03:42,458 --> 00:03:44,207 Just get out of my weave zone! 93 00:03:44,208 --> 00:03:46,832 Fine! And if you're selling hair in here, 94 00:03:46,833 --> 00:03:48,165 I better get a cut. 95 00:03:48,166 --> 00:03:50,082 no cut for you, Mitch! Get out! 96 00:03:50,083 --> 00:03:51,582 Get out! 97 00:03:51,583 --> 00:03:53,457 Don't worry, ladies, I would never sell you. 98 00:03:53,458 --> 00:03:55,415 I would never sell you. I'm sorry. 99 00:03:55,416 --> 00:03:58,207 All right, back to weirder things. 100 00:03:58,208 --> 00:03:59,957 yes! 101 00:03:59,958 --> 00:04:02,374 hello, losers! 102 00:04:02,375 --> 00:04:03,499 Come on! 103 00:04:03,500 --> 00:04:06,999 Whoa. Is that weirder things? 104 00:04:07,000 --> 00:04:08,415 what do you want, Mitch? 105 00:04:08,416 --> 00:04:10,165 This is my favorite show! 106 00:04:10,166 --> 00:04:11,582 My dad even let me... 107 00:04:11,583 --> 00:04:14,415 Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, 108 00:04:14,416 --> 00:04:16,415 wah, wah, wah, wah, wah! 109 00:04:16,416 --> 00:04:20,249 My baby tooth came out! 110 00:04:20,250 --> 00:04:22,707 You still have baby teeth? Ha! 111 00:04:22,708 --> 00:04:24,582 Uh, not anymore. 112 00:04:24,583 --> 00:04:26,957 This is my last one. 113 00:04:26,958 --> 00:04:28,832 it's a man's mouth now, brah. 114 00:04:28,833 --> 00:04:31,083 ooh. 115 00:04:32,166 --> 00:04:34,082 - Oh man! - What? 116 00:04:34,083 --> 00:04:35,832 My mom can't drive us to the premiere 117 00:04:35,833 --> 00:04:37,707 because her driving foot fell asleep. 118 00:04:37,708 --> 00:04:38,708 well, wake it up. 119 00:04:38,709 --> 00:04:40,582 no way! 120 00:04:40,583 --> 00:04:41,707 Last time I tried that, 121 00:04:41,708 --> 00:04:44,082 my hands smelled like corn chips for a week! 122 00:04:44,083 --> 00:04:45,374 Eww! 123 00:04:45,375 --> 00:04:47,375 Your dad's a lucky man. 124 00:04:48,583 --> 00:04:50,499 And what premiere? 125 00:04:50,500 --> 00:04:54,582 We won four tickets to the season three premiere of weirder things. 126 00:04:54,583 --> 00:04:57,165 But there are five of us. 127 00:04:57,166 --> 00:04:58,707 Guess you're out. 128 00:04:58,708 --> 00:05:00,582 Bye, Mitch! 129 00:05:00,583 --> 00:05:04,166 Fine! Good luck finding a ride, losers! Ha! 130 00:05:05,458 --> 00:05:07,582 How are we gonna get to the premiere by four o'clock? 131 00:05:07,583 --> 00:05:10,249 Yeah, today's mom's weave day. 132 00:05:10,250 --> 00:05:11,582 She probably won't be done by then. 133 00:05:11,583 --> 00:05:13,999 Are you forgetting you guys have a spare mom? 134 00:05:14,000 --> 00:05:16,582 Oh yeah, the sneeze queen can drive us! 135 00:05:16,583 --> 00:05:18,457 - I'll go ask her. - I'll come with you. 136 00:05:18,458 --> 00:05:21,625 Hopefully, I'll get sick. I got a geography test on Monday. 137 00:05:29,500 --> 00:05:31,124 Whoa! She's burning up. 138 00:05:31,125 --> 00:05:33,499 - You should probably take a step back. - I'm good. 139 00:05:33,500 --> 00:05:35,832 I'm really bad at geography. 140 00:05:35,833 --> 00:05:37,457 Come on, germs. I'm counting on ya. 141 00:05:37,458 --> 00:05:39,957 Oh! There you are! Oh! 142 00:05:39,958 --> 00:05:43,249 I've been pressing the flight attendant button for like 20 minutes. 143 00:05:43,250 --> 00:05:44,707 What is she even talking about? 144 00:05:44,708 --> 00:05:46,624 Whenever she gets a high fever, 145 00:05:46,625 --> 00:05:49,582 it just makes whatever she's worried about even worse. 146 00:05:49,583 --> 00:05:51,582 Oh! That's right, she was worried about flying. 147 00:05:51,583 --> 00:05:53,749 Flight attendant! Flight attendant. 148 00:05:53,750 --> 00:05:55,958 I'll take a hot tea with lemon, please. 149 00:05:57,000 --> 00:05:58,499 We're not flight attendants. 150 00:05:58,500 --> 00:06:00,582 - There are no flight attendants. - What? 151 00:06:00,583 --> 00:06:02,415 No flight attendants? 152 00:06:02,416 --> 00:06:04,207 What kind of airline is this? 153 00:06:04,208 --> 00:06:07,582 Huh? Well, it's a good thing I used to waitress. 154 00:06:07,583 --> 00:06:09,000 I'll just get the drink cart. 155 00:06:11,458 --> 00:06:15,124 What am I thinking? This isn't a drink cart! 156 00:06:15,125 --> 00:06:16,999 Yeah! She must be coming out of it. 157 00:06:17,000 --> 00:06:19,290 This... this is the drink cart. 158 00:06:19,291 --> 00:06:22,125 - Nope. - Coffee? Huh? Tea? 159 00:06:23,333 --> 00:06:25,625 Ah! 160 00:06:28,875 --> 00:06:31,582 Kema... the dreamweaver. 161 00:06:31,583 --> 00:06:32,583 Remove it. 162 00:06:34,208 --> 00:06:35,374 Listen, now prepare yourself. 163 00:06:35,375 --> 00:06:36,874 I haven't been able to do my hair all week. 164 00:06:36,875 --> 00:06:38,499 Come on, boo-boo. I've seen it all. 165 00:06:38,500 --> 00:06:39,582 - You ready? - I'm ready. 166 00:06:39,583 --> 00:06:41,383 - I don't think you're ready. - Oh, I'm ready. 167 00:06:43,416 --> 00:06:45,457 - You right. I wasn't ready. - Ah! 168 00:06:45,458 --> 00:06:47,707 Girl! Did you lose your comb in the divorce? 169 00:06:47,708 --> 00:06:49,374 - Yes! - Oh. 170 00:06:49,375 --> 00:06:51,582 But I gained two kids and a car note, so here we are. 171 00:06:51,583 --> 00:06:53,582 Ooh! It's okay, boo-boo. 172 00:06:53,583 --> 00:06:54,874 - I got you. - Okay. 173 00:06:54,875 --> 00:06:56,707 And I also got a babysitting job later today. 174 00:06:56,708 --> 00:06:59,416 - When? - Now. Get in here, baby girl! 175 00:07:00,458 --> 00:07:02,207 This is my niece, power! 176 00:07:02,208 --> 00:07:04,999 My name's power, because of my powerful moves! 177 00:07:05,000 --> 00:07:07,582 - Yes, honey! - Get 'em. Get 'em. 178 00:07:07,583 --> 00:07:09,582 Break it down. Unh! Get it! 179 00:07:09,583 --> 00:07:12,582 Oh! Oh yeah, take it! Oh yeah, take it! Ooh! 180 00:07:12,583 --> 00:07:14,832 Ooh, ooh! 181 00:07:14,833 --> 00:07:16,707 Oh, oh, oh! Yes! 182 00:07:16,708 --> 00:07:19,249 I want one! I want another one! 183 00:07:19,250 --> 00:07:21,457 - Mom! - Never mind. 184 00:07:21,458 --> 00:07:22,458 Okay. 185 00:07:22,459 --> 00:07:23,707 You gotta help us. 186 00:07:23,708 --> 00:07:24,874 Tess's mom has sleepy foot. 187 00:07:24,875 --> 00:07:26,708 My cousin's got sleepy eye. 188 00:07:28,000 --> 00:07:30,999 And aunt Chelsea can't drive us, either. 189 00:07:31,000 --> 00:07:32,999 She's too sick, so we need you to drive us 190 00:07:33,000 --> 00:07:34,582 to the weirder things premiere today. 191 00:07:34,583 --> 00:07:38,124 Oh. Well, what you need is to get out of my weave zone. 192 00:07:38,125 --> 00:07:40,332 Mom, please. 193 00:07:40,333 --> 00:07:42,333 All right, okay, okay, listen. 194 00:07:43,250 --> 00:07:45,707 Here. If you stay out of my hair, 195 00:07:45,708 --> 00:07:47,750 literally, for the next five hours... 196 00:07:48,750 --> 00:07:50,249 I'll drive you to the premiere. 197 00:07:50,250 --> 00:07:51,957 Thank you, mom. 198 00:07:51,958 --> 00:07:55,165 That's only if kema finishes my weave first. 199 00:07:55,166 --> 00:07:57,457 Oh, I'll be finished, long as I can stay focused. 200 00:07:57,458 --> 00:08:00,165 Ooh. Why is your roomie about to eat a slipper? 201 00:08:00,166 --> 00:08:03,457 Oh, sometimes she gets a little loopy when she runs a high fever. 202 00:08:03,458 --> 00:08:06,457 Ladies and gentlemen, the captain just turned on the "fasten seat belt" sign. 203 00:08:06,458 --> 00:08:09,290 Please take your seats. Bing! 204 00:08:09,291 --> 00:08:10,707 Or a lot loopy. 205 00:08:10,708 --> 00:08:12,624 Ooh! I'm sorry, I can't work right now. 206 00:08:12,625 --> 00:08:14,832 The crazy show is on. I got to watch this! 207 00:08:14,833 --> 00:08:18,249 - Uh, show's over! - Yeah! Come on, aunt crazy... 208 00:08:18,250 --> 00:08:20,166 Aunt Chelsea. We'll take care of her. 209 00:08:22,625 --> 00:08:25,124 I thought your cousin had drippy eye. 210 00:08:25,125 --> 00:08:26,707 Is sleepy eye another cousin? 211 00:08:26,708 --> 00:08:28,583 Same cousin, different eye. 212 00:08:33,875 --> 00:08:35,832 Is it just me... 213 00:08:35,833 --> 00:08:39,082 Or does mom's hair look exactly the same? 214 00:08:39,083 --> 00:08:41,374 And why is she dancing? 215 00:08:41,375 --> 00:08:42,874 She's supposed to be weaving. 216 00:08:42,875 --> 00:08:43,875 Ha! 217 00:08:45,625 --> 00:08:48,750 I can dance with this cutie all day, honey! 218 00:08:49,833 --> 00:08:52,333 This kid's cuteness is killing us. 219 00:08:54,000 --> 00:08:56,290 We'll never make it to that premiere 220 00:08:56,291 --> 00:08:58,125 guys, I got this. Come on. 221 00:08:59,708 --> 00:09:03,707 Omg. Power, you are just so adorable. 222 00:09:03,708 --> 00:09:05,249 Isn't she so yummy? 223 00:09:05,250 --> 00:09:07,749 Yes, but you can't keep all this yumminess to yourself. 224 00:09:07,750 --> 00:09:10,874 We can watch power while you finish your weave. 225 00:09:10,875 --> 00:09:13,499 - Hmm! - Please, please, please! 226 00:09:13,500 --> 00:09:15,875 Fine with me. I get paid the same. 227 00:09:18,750 --> 00:09:20,249 Come on, you little angel. 228 00:09:20,250 --> 00:09:22,707 Go, power! Go, power! 229 00:09:22,708 --> 00:09:25,165 Go, go, go, power! 230 00:09:25,166 --> 00:09:26,374 Sing! 231 00:09:26,375 --> 00:09:30,290 Go, power. Go, power. 232 00:09:30,291 --> 00:09:32,082 Please go, power. 233 00:09:32,083 --> 00:09:34,999 No. You know, power, why don't you hang out with us? 234 00:09:35,000 --> 00:09:37,457 You can watch this show, and maybe you'll like it. 235 00:09:37,458 --> 00:09:38,458 Okay. 236 00:09:41,000 --> 00:09:43,582 It worked. She's quiet. 237 00:09:43,583 --> 00:09:45,207 Yeah, this is perfect. 238 00:09:45,208 --> 00:09:48,750 Now she's not distracting us or mom. 239 00:10:00,083 --> 00:10:01,707 Ow. Ow. 240 00:10:01,708 --> 00:10:02,999 Shh, shh! Baby, I'm on the phone. 241 00:10:03,000 --> 00:10:05,707 - Oh, okay. - So then what did he say? 242 00:10:05,708 --> 00:10:07,290 Well, then what did you do? 243 00:10:07,291 --> 00:10:09,707 Ooh! Girl, you should not have done that! 244 00:10:09,708 --> 00:10:11,749 Ow, ow, ow! 245 00:10:11,750 --> 00:10:13,832 Mom, I need to call you back. 246 00:10:13,833 --> 00:10:16,707 - You okay, boo-boo? - Oh, the pain is worth it. 247 00:10:16,708 --> 00:10:18,874 I'll just say the code word if it gets any worse. 248 00:10:18,875 --> 00:10:20,874 Auntie kema, I'm hungry! 249 00:10:20,875 --> 00:10:23,832 - One minute, baby! - Oh, home skillet biscuit! 250 00:10:23,833 --> 00:10:25,874 Girl, I love me some home skillet biscuits. 251 00:10:25,875 --> 00:10:27,124 No, no, that's the code word! 252 00:10:27,125 --> 00:10:28,707 Kema, that's the code word! 253 00:10:28,708 --> 00:10:31,290 Oh my edge. 254 00:10:31,291 --> 00:10:33,291 Is she in my pots and pans? 255 00:10:34,333 --> 00:10:35,582 Mom, there she is. 256 00:10:35,583 --> 00:10:36,957 Okay, sweetheart, I'll make you some food! 257 00:10:36,958 --> 00:10:38,749 - No! No, mom. - Huh? 258 00:10:38,750 --> 00:10:40,874 - Sit. We will get power something. - Okay. 259 00:10:40,875 --> 00:10:45,165 Yeah, you just, uh, you just focus on getting beautiful... Er. 260 00:10:45,166 --> 00:10:46,833 Nice save. 261 00:10:47,750 --> 00:10:50,749 Now, in the event of a loss in cabin pressure, 262 00:10:50,750 --> 00:10:53,332 please be sure to secure your own oxygen mask 263 00:10:53,333 --> 00:10:54,708 before helping others. 264 00:10:56,583 --> 00:10:58,415 I'll get power, you get aunt Chelsea. 265 00:10:58,416 --> 00:11:01,083 All right, don't forget to breathe normally! 266 00:11:03,000 --> 00:11:04,957 There is nothing normal about that. 267 00:11:04,958 --> 00:11:06,457 - Woo. - Girl, you know she got the fever. 268 00:11:06,458 --> 00:11:08,500 Hoo-ohh! Hm-mmm! 269 00:11:12,333 --> 00:11:15,249 - Finally! Back to weirder things! - Woo! 270 00:11:15,250 --> 00:11:16,832 - Yes! - Ha! 271 00:11:16,833 --> 00:11:20,999 Could you put any more weirder things in my sandwich? 272 00:11:21,000 --> 00:11:23,999 Come in. I've been expecting you. 273 00:11:24,000 --> 00:11:26,999 - Don't go in there. - Shh! 274 00:11:27,000 --> 00:11:28,583 Whatever. 275 00:11:30,458 --> 00:11:34,124 If you don't hand over your most precious belongings, 276 00:11:34,125 --> 00:11:37,874 I will eat your little friend. 277 00:11:37,875 --> 00:11:39,874 Your watch. 278 00:11:39,875 --> 00:11:43,708 But... that's all I have left of my father. 279 00:11:44,875 --> 00:11:46,957 - Hey! - Get out of the way! 280 00:11:46,958 --> 00:11:49,957 What is this garbage? It's so fake! 281 00:11:49,958 --> 00:11:52,165 They should call it boring things. 282 00:11:52,166 --> 00:11:53,999 If you're so bored, 283 00:11:54,000 --> 00:11:55,457 then why don't you play with this little thing? 284 00:11:55,458 --> 00:11:56,999 Not my Nerdidorken! 285 00:11:57,000 --> 00:11:58,874 He's my favorite action figure. 286 00:11:58,875 --> 00:12:01,207 Okay, you know what? Come on, power. 287 00:12:01,208 --> 00:12:03,582 If you're so bored, 288 00:12:03,583 --> 00:12:05,707 why don't you just step on into my closet? 289 00:12:05,708 --> 00:12:08,707 - Cool! - All right! 290 00:12:08,708 --> 00:12:10,833 Oh! Ah. 291 00:12:12,875 --> 00:12:15,415 What? It's not locked. 292 00:12:15,416 --> 00:12:18,499 Come on, we need to finish watching before the premiere. 293 00:12:18,500 --> 00:12:20,458 Yes. Oof. 294 00:12:21,708 --> 00:12:24,499 Hey, guys, guess what I found. 295 00:12:24,500 --> 00:12:26,124 Wah, wah, wah, wah, wah. 296 00:12:26,125 --> 00:12:27,582 Wah, wah, wah, wah, wah. 297 00:12:27,583 --> 00:12:30,082 Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah. 298 00:12:30,083 --> 00:12:31,083 Wah! 299 00:12:38,583 --> 00:12:41,000 Somebody help me! 300 00:12:45,583 --> 00:12:48,249 Oh no! I just had a vision! 301 00:12:48,250 --> 00:12:50,207 Power was in the Topsy turvy world 302 00:12:50,208 --> 00:12:52,165 being held by the Nerdidorken! 303 00:12:52,166 --> 00:12:53,832 Booker, it's a TV show. 304 00:12:53,833 --> 00:12:55,833 Power is right in the closet, see? 305 00:12:56,958 --> 00:12:59,250 Power? Power? 306 00:13:01,750 --> 00:13:02,874 She's gone! 307 00:13:02,875 --> 00:13:04,832 To the Topsy turvy world! 308 00:13:04,833 --> 00:13:06,874 No, power's gotta be in here somewhere. 309 00:13:06,875 --> 00:13:09,290 We just need to find her before auntie Rae finds out 310 00:13:09,291 --> 00:13:10,707 - she's missing. - Who's missing? 311 00:13:10,708 --> 00:13:14,124 - Nobody! - Um, he said... 312 00:13:14,125 --> 00:13:15,874 "Tooth's missing." 313 00:13:15,875 --> 00:13:18,290 I... I lost my last baby tooth. 314 00:13:18,291 --> 00:13:20,582 Oh! My baby got a grown-man mouth! 315 00:13:20,583 --> 00:13:22,082 Ah! Where's power? 316 00:13:22,083 --> 00:13:25,165 Hiding... because we are playing hide-and-seek. 317 00:13:25,166 --> 00:13:27,707 Yeah, and she's such a good hider, 318 00:13:27,708 --> 00:13:30,416 it's almost like she's missing. 319 00:13:32,166 --> 00:13:35,249 Okay. Hey, do you guys like my hair? 320 00:13:35,250 --> 00:13:36,957 You're not done already, are you? 321 00:13:36,958 --> 00:13:38,832 Well, what do you think? 322 00:13:38,833 --> 00:13:40,332 Is that your brain? 323 00:13:40,333 --> 00:13:42,291 Is that my brain, Levi? 324 00:13:45,708 --> 00:13:46,999 Ooh, sandwich. 325 00:13:47,000 --> 00:13:49,582 I'm almost done, then I'll take y'all to the premiere. 326 00:13:49,583 --> 00:13:51,207 Ooh! Peanut butter and cheese. 327 00:13:51,208 --> 00:13:53,082 - Can't wait! - Thank you, mom. 328 00:13:53,083 --> 00:13:54,499 Love you! 329 00:13:54,500 --> 00:13:56,634 She's almost done. We gotta find power. 330 00:13:56,635 --> 00:13:57,000 Yeah. 331 00:14:00,375 --> 00:14:02,332 - Guys, check it out. - What is that? 332 00:14:02,333 --> 00:14:04,165 I don't know. It was behind those boxes. 333 00:14:04,166 --> 00:14:05,332 Power must've moved them. 334 00:14:05,333 --> 00:14:06,707 I know what it is. 335 00:14:06,708 --> 00:14:09,124 It's a portal to the Topsy turvy world. 336 00:14:09,125 --> 00:14:10,457 Or it's a dumbwaiter. 337 00:14:10,458 --> 00:14:12,249 It's like a mini-elevator people used to use 338 00:14:12,250 --> 00:14:13,874 to bring up their groceries in the old days. 339 00:14:13,875 --> 00:14:16,207 Whatever it is, power probably went in it, 340 00:14:16,208 --> 00:14:18,750 - which means we gotta go get her. - You're right. 341 00:14:20,750 --> 00:14:22,332 What was that? 342 00:14:22,333 --> 00:14:24,374 It's coming from the portal. 343 00:14:24,375 --> 00:14:25,875 Not a portal. 344 00:14:31,000 --> 00:14:34,583 The truth... Lies below. 345 00:14:41,208 --> 00:14:43,582 If there's really a Nerdidorken down there, 346 00:14:43,583 --> 00:14:45,749 I hope someone brought something to fight him with. 347 00:14:45,750 --> 00:14:48,082 All I have is my tooth... 348 00:14:48,083 --> 00:14:49,707 ...but it's sharp. 349 00:14:49,708 --> 00:14:52,499 You're gonna fight a Nerdidorken with a baby tooth? 350 00:14:52,500 --> 00:14:53,999 If I have to. 351 00:14:54,000 --> 00:14:55,874 You're not gonna have to 352 00:14:55,875 --> 00:14:58,083 since there's no real Topsy turvy world. 353 00:15:09,166 --> 00:15:11,708 You were saying? 354 00:15:15,000 --> 00:15:16,583 All right, Levi. You first. 355 00:15:20,291 --> 00:15:23,957 Whoa! Looks exactly like the show. 356 00:15:23,958 --> 00:15:26,583 Except a lot scarier. 357 00:15:32,833 --> 00:15:35,166 You should get your baby tooth out! 358 00:15:37,958 --> 00:15:39,833 You're gonna need a bigger tooth! 359 00:15:43,583 --> 00:15:46,000 Get over here! Get over here! 360 00:15:52,083 --> 00:15:53,832 - You ready? - I'm ready! 361 00:15:53,833 --> 00:15:56,415 - I don't think you ready. - I am so ready! 362 00:15:56,416 --> 00:15:57,582 What do ya think? 363 00:15:57,583 --> 00:16:00,457 No, no, no! 364 00:16:00,458 --> 00:16:02,707 Kema, I am a SCÜT driver, 365 00:16:02,708 --> 00:16:05,165 not Mariah hairy. I can't fit this in my car! 366 00:16:05,166 --> 00:16:07,124 You gots to tame this beast, girl! 367 00:16:07,125 --> 00:16:09,332 Go big or go home, girl! 368 00:16:09,333 --> 00:16:11,582 I am... 369 00:16:11,583 --> 00:16:13,249 - Did you hear that? - I ain't heard nothing. 370 00:16:13,250 --> 00:16:14,707 Captain! 371 00:16:14,708 --> 00:16:16,707 Uh, oh, here comes air cray-cray. 372 00:16:16,708 --> 00:16:18,624 Captain! The passengers, 373 00:16:18,625 --> 00:16:20,249 - they're screaming! - I heard that too! 374 00:16:20,250 --> 00:16:21,833 You gotta help me, chaka Khan! 375 00:16:24,208 --> 00:16:26,165 Where you going? Don't try to run no game! 376 00:16:26,166 --> 00:16:28,250 I'm not leaving till I get paid! 377 00:16:29,333 --> 00:16:31,457 Nia! Booker! Levi? 378 00:16:31,458 --> 00:16:33,874 Where are they? Where are they? 379 00:16:33,875 --> 00:16:35,707 Oh no. 380 00:16:35,708 --> 00:16:37,249 Do you think they went down there? 381 00:16:37,250 --> 00:16:39,957 Well, I don't know! You're the one flying this bird. 382 00:16:39,958 --> 00:16:42,375 Oh, how high is your fever? 383 00:16:43,750 --> 00:16:44,958 Kids? 384 00:16:46,875 --> 00:16:48,624 We have to go down there. 385 00:16:48,625 --> 00:16:50,458 To the cargo hold? 386 00:16:52,000 --> 00:16:53,166 Sure. 387 00:16:58,875 --> 00:17:01,457 Look! It's power! 388 00:17:01,458 --> 00:17:03,832 Somebody help me! 389 00:17:03,833 --> 00:17:05,457 Oh, it's exactly my vision! 390 00:17:05,458 --> 00:17:08,000 Was the Nerdidorken nice in your vision? 391 00:17:10,333 --> 00:17:12,290 Oh, it's probably gonna eat her. 392 00:17:12,291 --> 00:17:15,749 Nerdidorkens love munching on crunchy little bones! 393 00:17:15,750 --> 00:17:17,083 How little? 394 00:17:21,375 --> 00:17:25,957 All I want are your most precious belongings. 395 00:17:25,958 --> 00:17:27,415 We'll give you what you want 396 00:17:27,416 --> 00:17:29,207 if you give us power first. 397 00:17:29,208 --> 00:17:31,874 Hmm. Deal. 398 00:17:31,875 --> 00:17:34,624 The Nerdidorken is a terrible negotiator. 399 00:17:34,625 --> 00:17:35,707 Yeah. 400 00:17:35,708 --> 00:17:37,874 Now give. 401 00:17:37,875 --> 00:17:39,375 Stay here, power. 402 00:17:46,333 --> 00:17:49,082 - Jess, give him your hat. - But it's my favorite hat. 403 00:17:49,083 --> 00:17:51,082 Which you won't be able to wear if you don't have a head! 404 00:17:51,083 --> 00:17:52,583 Here you go! 405 00:17:54,583 --> 00:17:57,375 Here's my action figure... Of you. 406 00:17:58,625 --> 00:18:02,000 Here's four tickets to the premiere of the show that you're in. 407 00:18:03,333 --> 00:18:05,457 Gracias. 408 00:18:05,458 --> 00:18:08,583 Whoa. He knows Spanish? De nada. 409 00:18:09,333 --> 00:18:11,499 More! 410 00:18:11,500 --> 00:18:12,583 Uh... 411 00:18:13,625 --> 00:18:15,583 Tooth! 412 00:18:17,208 --> 00:18:18,333 No. 413 00:18:19,333 --> 00:18:21,375 Tooth! 414 00:18:22,500 --> 00:18:24,583 No! 415 00:18:28,875 --> 00:18:30,374 - Did you hear that, Chels? - Yup! 416 00:18:30,375 --> 00:18:32,624 One of the engines is shutting down! 417 00:18:32,625 --> 00:18:34,249 Okay, I'm just gonna go with this one. 418 00:18:34,250 --> 00:18:36,582 That's right, stewardess. That's what's happening. 419 00:18:36,583 --> 00:18:39,332 No, it's "flight attendant." 420 00:18:39,333 --> 00:18:41,999 - Booker, it's just a baby tooth. - Just give it to him! 421 00:18:42,000 --> 00:18:43,957 If you're not gonna give it to him, I will! 422 00:18:43,958 --> 00:18:45,124 No! 423 00:18:45,125 --> 00:18:46,291 I'm sorry. 424 00:18:47,458 --> 00:18:49,833 This isn't just a baby tooth! 425 00:18:50,958 --> 00:18:52,833 It's the last piece of the old me. 426 00:18:53,750 --> 00:18:55,000 And I wanna keep it. 427 00:18:56,458 --> 00:18:58,582 Okay. Fine. 428 00:18:58,583 --> 00:19:00,415 - I'll... I'll give it to him. - Yes. 429 00:19:00,416 --> 00:19:02,250 Thank you. 430 00:19:03,333 --> 00:19:05,457 Now brace for a sudden drop in altitude! 431 00:19:05,458 --> 00:19:07,457 We're not dropping anywhere! 432 00:19:07,458 --> 00:19:10,416 Oh snap! 433 00:19:14,708 --> 00:19:15,833 Okay. 434 00:19:20,708 --> 00:19:22,750 Let me just turn on the cabin lights. 435 00:19:26,458 --> 00:19:29,208 That didn't sound like a Nerdidorken. 436 00:19:32,958 --> 00:19:34,207 It's a Mitch-idorken. 437 00:19:34,208 --> 00:19:35,249 Mitch? 438 00:19:35,250 --> 00:19:36,333 Hello! 439 00:19:37,458 --> 00:19:38,707 What are you kids doing down here? 440 00:19:38,708 --> 00:19:40,332 Well, we thought we were saving power 441 00:19:40,333 --> 00:19:41,874 from getting eaten by a Nerdidorken. 442 00:19:41,875 --> 00:19:44,415 Yeah. It turns out the Topsy turvy world is... 443 00:19:44,416 --> 00:19:45,999 Just the boiler room. 444 00:19:46,000 --> 00:19:48,249 You should've seen your faces. 445 00:19:48,250 --> 00:19:50,457 "Ooh, he's gonna eat me." 446 00:19:50,458 --> 00:19:52,874 Give us back our stuff. 447 00:19:52,875 --> 00:19:55,874 Yeah, I can't believe you made all this just to scare us. 448 00:19:55,875 --> 00:19:58,124 - I didn't. - Then why'd you do it? 449 00:19:58,125 --> 00:20:00,415 I told you. Don't you remember? 450 00:20:00,416 --> 00:20:03,415 Whoa. Is that weirder things? 451 00:20:03,416 --> 00:20:05,415 This is my favorite show. 452 00:20:05,416 --> 00:20:07,082 My dad even let me build 453 00:20:07,083 --> 00:20:09,415 the Topsy turvy world down in the boiler room. 454 00:20:09,416 --> 00:20:11,165 Wanna come down and check it out? 455 00:20:11,166 --> 00:20:13,290 - I don't remember that. - Neither do I. 456 00:20:13,291 --> 00:20:14,291 You were nice? 457 00:20:15,500 --> 00:20:17,499 So, when we didn't hang out with you, 458 00:20:17,500 --> 00:20:19,457 - is that when you took power? - Yeah. 459 00:20:19,458 --> 00:20:22,457 He didn't take me! I told you guys where I went! 460 00:20:22,458 --> 00:20:24,207 You did? 461 00:20:24,208 --> 00:20:26,457 Hey, guys, guess what I found! 462 00:20:26,458 --> 00:20:28,999 A secret door. I'm going inside it, 463 00:20:29,000 --> 00:20:31,458 so you may never see me again. Bye! 464 00:20:33,750 --> 00:20:35,457 - I don't remember that. - Huh. 465 00:20:35,458 --> 00:20:38,832 See? This is exactly what I was talking about. 466 00:20:38,833 --> 00:20:41,999 I told you kids you do not listen. 467 00:20:42,000 --> 00:20:43,457 You tuned into your show, 468 00:20:43,458 --> 00:20:46,207 and you tuned everybody else out! 469 00:20:46,208 --> 00:20:48,749 Now, if you were paying attention, you would've heard Mitch, 470 00:20:48,750 --> 00:20:51,374 power wouldn't have snuck out, 471 00:20:51,375 --> 00:20:53,458 my weave would've been done... 472 00:20:54,500 --> 00:20:56,415 And y'all would've been on your way to the premiere. 473 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 But guess what. Now you're not. 474 00:21:00,000 --> 00:21:03,082 We... we apologize. Mom, you're right. 475 00:21:03,083 --> 00:21:04,874 We didn't listen. 476 00:21:04,875 --> 00:21:08,374 You're really gonna miss the premiere of weirder things? 477 00:21:08,375 --> 00:21:10,374 Yeah. It's okay. 478 00:21:10,375 --> 00:21:14,165 The only thing better than watching weirder things, 479 00:21:14,166 --> 00:21:15,749 is living it. 480 00:21:15,750 --> 00:21:18,082 Yeah, we'd be cool just hanging here. 481 00:21:18,083 --> 00:21:19,750 With me? 482 00:21:20,875 --> 00:21:22,083 Yeah. 483 00:21:23,291 --> 00:21:24,957 You're okay, Mitch. 484 00:21:24,958 --> 00:21:26,457 You guys are okay, too. 485 00:21:26,458 --> 00:21:29,082 You kids have a great time playing down here. 486 00:21:29,083 --> 00:21:30,582 I've gotta put a flat iron in this hair. 487 00:21:30,583 --> 00:21:32,583 And I've got a plane to land! 488 00:21:34,375 --> 00:21:37,215 All right. Well, I'm gonna take captain cray-cray to bed first. Come on. 489 00:21:38,333 --> 00:21:40,499 So, do you guys wanna act out another episode? 490 00:21:40,500 --> 00:21:42,499 You losers can do whatever you want. 491 00:21:42,500 --> 00:21:46,290 I just got four tickets to the premiere of weirder things! 492 00:21:46,291 --> 00:21:48,582 Uh, no you don't. They're still on my phone. 493 00:21:48,583 --> 00:21:50,165 Check again. 494 00:21:50,166 --> 00:21:53,457 I transferred them to my phone when you weren't looking. 495 00:21:53,458 --> 00:21:55,624 See ya on the red carpet. 496 00:21:55,625 --> 00:21:57,874 Oh, that's right. 497 00:21:57,875 --> 00:22:01,250 I won't! Ha! Baby tooth! 498 00:22:06,333 --> 00:22:08,374 So, you guys wanna act out episode two? 499 00:22:08,375 --> 00:22:10,249 - I get to be the Nerdidorken. - No, me! 500 00:22:10,250 --> 00:22:11,707 - No, I wanna do it. - I'm the scariest. 501 00:22:11,708 --> 00:22:15,500 Too late! I'm the Nerdidorken! 502 00:22:18,833 --> 00:22:21,583 Yes! I got her cold! 503 00:22:26,958 --> 00:22:28,165 - Captain? - Yes? 504 00:22:28,166 --> 00:22:29,457 Prepare for landing. 505 00:22:29,458 --> 00:22:30,875 Aye-aye, co-captain. 506 00:22:34,458 --> 00:22:35,749 - Uh-oh, uh-oh! - Uh-oh. 507 00:22:35,750 --> 00:22:36,999 Oh no, we're nose-diving. 508 00:22:37,000 --> 00:22:38,624 - Oh no! - Oh, the controls are stuck! 509 00:22:38,625 --> 00:22:40,457 - Oh! Oh! - I can't pull it up! 510 00:22:40,458 --> 00:22:42,707 Mayday! Mayday! 511 00:22:42,708 --> 00:22:44,624 okay, okay, co-captain! I got it! 512 00:22:44,625 --> 00:22:45,875 pull up! Pull up! 513 00:22:49,416 --> 00:22:52,124 oh, phew! That was a close one. 514 00:22:52,125 --> 00:22:54,290 yeah, that was crazy. 515 00:22:54,291 --> 00:22:57,332 Rae, I can't believe you posted this! 516 00:22:57,333 --> 00:22:58,624 I look crazy! 517 00:22:58,625 --> 00:23:00,707 yeah, but I look crazy good. 518 00:23:00,708 --> 00:23:02,999 my edges are laid, honey. Ah. 519 00:23:03,000 --> 00:23:05,583 I got 8,000 hits! Gimme that! 36902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.