All language subtitles for Pour elle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,805 --> 00:01:29,885 FOR HER 2 00:01:38,325 --> 00:01:40,605 The last 3 years 3 00:02:44,005 --> 00:02:45,045 We're back. 4 00:02:45,245 --> 00:02:46,165 Was he good ? 5 00:02:46,525 --> 00:02:49,045 He only cried when you left. 6 00:02:49,765 --> 00:02:52,085 You came at 8:30, right ? 7 00:02:52,405 --> 00:02:54,765 So I owe you 40 euros. 8 00:02:54,925 --> 00:02:56,205 Thanks. 9 00:02:56,765 --> 00:02:59,965 Your brother called. He can't make rugby tomorrow. 10 00:03:01,525 --> 00:03:03,325 I'll call you about Saturday. 11 00:03:03,925 --> 00:03:05,685 Have a good night. 12 00:03:31,245 --> 00:03:33,165 Let's see if you can eat by yourself. 13 00:03:33,325 --> 00:03:34,525 Take the spoon. 14 00:03:35,525 --> 00:03:36,405 Give it a try. 15 00:03:39,645 --> 00:03:41,045 Ok, I'll do it. 16 00:03:47,565 --> 00:03:48,925 You got it all over ! 17 00:03:49,085 --> 00:03:51,085 But he can feed himself now. 18 00:03:52,725 --> 00:03:53,925 Picture time. 19 00:03:55,685 --> 00:03:57,885 You're taking one every morning ? 20 00:03:58,525 --> 00:04:00,525 Yeah. Till he's 18. 21 00:04:05,605 --> 00:04:06,925 When's your class ? 22 00:04:07,085 --> 00:04:09,205 Eleven, but I've got papers to grade. 23 00:04:10,125 --> 00:04:11,525 Can you get Oscar tonight ? 24 00:04:12,645 --> 00:04:13,885 I'd rather you did. 25 00:04:14,045 --> 00:04:16,005 The deadline's tomorrow and Meyral's tense. 26 00:04:18,525 --> 00:04:19,965 She's so hard to deal with. 27 00:04:20,125 --> 00:04:22,525 Tell her to shove it. You could quit. 28 00:04:23,085 --> 00:04:25,525 To stay home and look after my husband ? 29 00:04:30,805 --> 00:04:31,965 In your dreams ! 30 00:04:34,685 --> 00:04:35,645 By the way, 31 00:04:36,165 --> 00:04:37,725 your mom called yesterday. 32 00:04:37,885 --> 00:04:38,725 Open up. 33 00:04:39,685 --> 00:04:42,045 You didn't call your dad for his birthday. 34 00:04:42,605 --> 00:04:43,485 I forgot. 35 00:04:43,765 --> 00:04:45,005 Right. 36 00:04:47,805 --> 00:04:49,445 You promised, Julien. 37 00:04:54,885 --> 00:04:57,405 Here, show me how you do it. 38 00:04:57,685 --> 00:04:58,525 Good job ! 39 00:04:59,805 --> 00:05:02,325 You two should learn to communicate. 40 00:05:07,365 --> 00:05:09,005 Get going, you'll be late. 41 00:05:18,645 --> 00:05:19,645 More. 42 00:05:21,565 --> 00:05:22,445 A big bite. 43 00:05:37,605 --> 00:05:38,525 Police. Mr. Auclert ? 44 00:05:38,845 --> 00:05:39,805 Don't move. 45 00:05:40,285 --> 00:05:42,285 - This way. - Search the flat. 46 00:05:44,325 --> 00:05:46,045 Up against the wall ! 47 00:05:49,165 --> 00:05:50,765 You're hurting me ! 48 00:05:50,925 --> 00:05:52,205 Calm down. 49 00:05:52,605 --> 00:05:53,885 I'm calm, dammit ! 50 00:05:54,285 --> 00:05:55,245 Lisa Auclert ? 51 00:05:55,525 --> 00:05:57,485 We're taking you into custody. 52 00:05:57,725 --> 00:05:58,885 - What ? Why ? - What'd she do ? 53 00:05:59,085 --> 00:06:00,565 Let me go ! 54 00:06:00,925 --> 00:06:03,445 - Take her away. - What's the charge ? 55 00:06:05,045 --> 00:06:06,925 What's the charge ? 56 00:06:07,485 --> 00:06:08,885 Murder. 57 00:06:09,045 --> 00:06:09,965 What ? 58 00:06:11,405 --> 00:06:13,005 I haven't done anything ! 59 00:06:13,685 --> 00:06:14,645 Let me go ! 60 00:06:17,285 --> 00:06:19,485 We'll be searching your flat now. 61 00:06:19,685 --> 00:06:21,365 Let me go, dammit ! 62 00:06:43,805 --> 00:06:45,045 Daddy ! 63 00:06:58,685 --> 00:07:01,605 Back to bed. Everything's ok, honey. 64 00:07:02,885 --> 00:07:04,365 You can sleep with Dad. 65 00:07:13,125 --> 00:07:15,005 Let's get some sleep. 66 00:07:26,365 --> 00:07:27,285 You're mad at Jeremy ? 67 00:07:27,645 --> 00:07:31,085 Sometimes he's nice and sometimes he's not nice. 68 00:07:31,405 --> 00:07:32,325 Not nice ? 69 00:07:32,485 --> 00:07:35,325 He hit Carlos really hard and hurt him. 70 00:07:35,485 --> 00:07:38,725 - Where'd he hit him that hurt so bad ? - In the playground. 71 00:07:38,885 --> 00:07:41,725 The playground ? Wow. 72 00:08:05,245 --> 00:08:06,685 It's a toy car. 73 00:08:08,205 --> 00:08:09,125 Can I go in ? 74 00:08:10,925 --> 00:08:11,925 Don't worry. 75 00:08:15,245 --> 00:08:16,365 They'll give it back. 76 00:08:16,525 --> 00:08:17,405 Next ! 77 00:09:01,925 --> 00:09:04,645 Hi, honey. Can Mommy get a kiss ? 78 00:09:05,725 --> 00:09:07,445 - Give me a kiss. - Go on, Oscar. 79 00:09:07,965 --> 00:09:08,965 You promised. 80 00:09:09,125 --> 00:09:11,125 Did Daddy read you my letters ? 81 00:09:12,725 --> 00:09:13,645 You promised. 82 00:09:16,525 --> 00:09:18,645 Did they find the girl from the parking lot ? 83 00:09:22,885 --> 00:09:24,005 I saw the detective last night. 84 00:09:24,165 --> 00:09:25,085 And ? 85 00:09:25,605 --> 00:09:28,325 He's questioning all the junkies in the area. 86 00:09:29,045 --> 00:09:30,485 But it's been 3 years. 87 00:09:31,325 --> 00:09:33,205 That girl exists, she was there. 88 00:09:33,365 --> 00:09:35,485 I know. 89 00:09:35,925 --> 00:09:37,125 He'll find her. 90 00:09:38,685 --> 00:09:40,085 I saw the lawyer. 91 00:09:40,525 --> 00:09:42,445 She doesn't seem optimistic. 92 00:09:42,965 --> 00:09:43,765 She is. 93 00:09:54,285 --> 00:09:55,325 You're handsome. 94 00:10:03,285 --> 00:10:04,085 What about money ? 95 00:10:04,285 --> 00:10:05,805 I sorted it with the bank. 96 00:10:06,725 --> 00:10:08,125 Sell my mother's house. 97 00:10:08,565 --> 00:10:10,605 There's no need. I can handle it. 98 00:10:11,005 --> 00:10:11,925 Don't worry. 99 00:10:26,565 --> 00:10:27,965 I'm scared, Julien. 100 00:10:31,125 --> 00:10:33,885 We'll do it this time. You'll see. 101 00:10:34,685 --> 00:10:35,765 Trust me ? 102 00:10:36,805 --> 00:10:38,205 We'll do it. 103 00:10:54,365 --> 00:10:55,805 Bye, honey. 104 00:10:56,125 --> 00:10:58,485 Will you draw me a picture next week ? 105 00:11:00,765 --> 00:11:01,565 I love you. 106 00:11:10,445 --> 00:11:11,445 Take care of yourself. 107 00:11:14,845 --> 00:11:16,085 Bye, honey. 108 00:11:59,085 --> 00:12:00,565 Let's go, honey. 109 00:12:02,485 --> 00:12:03,365 Come on. 110 00:12:34,725 --> 00:12:35,645 Hi, kiddo. 111 00:12:36,325 --> 00:12:37,365 Grandpa ! 112 00:12:40,885 --> 00:12:42,805 - Coffee ? - Thanks. 113 00:12:46,485 --> 00:12:48,645 Where'd we leave off ? You start. 114 00:12:50,405 --> 00:12:51,645 Me, me ! 115 00:12:51,965 --> 00:12:53,245 Your turn. 116 00:12:53,605 --> 00:12:54,845 Ready... 117 00:13:02,405 --> 00:13:03,285 Staying for dinner ? 118 00:13:03,685 --> 00:13:04,645 No thanks. 119 00:13:09,085 --> 00:13:11,285 Your brother could go to court with you. 120 00:13:12,325 --> 00:13:13,365 No, Mom. 121 00:13:13,965 --> 00:13:16,365 Or I could. Dad'll watch Oscar. 122 00:13:17,765 --> 00:13:19,445 I'd rather go alone. 123 00:13:19,645 --> 00:13:20,725 As you like. 124 00:13:27,125 --> 00:13:28,405 Everything will be fine. 125 00:13:28,605 --> 00:13:30,885 I hope so. She's at wits' end. 126 00:14:06,005 --> 00:14:06,885 So ? 127 00:14:07,725 --> 00:14:08,565 I'm sorry. 128 00:14:10,365 --> 00:14:12,285 Not enough new evidence, 129 00:14:13,085 --> 00:14:15,005 and the old evidence is stacked against her. 130 00:14:16,605 --> 00:14:18,325 Her fingerprints on the weapon... 131 00:14:20,365 --> 00:14:21,965 The janitor's testimony... 132 00:14:23,645 --> 00:14:25,605 The victim's blood on her clothes, 133 00:14:25,765 --> 00:14:27,645 and how she tried to wash it off. 134 00:14:28,165 --> 00:14:29,845 Plus, she had a motive. 135 00:14:30,045 --> 00:14:31,605 That's ridiculous. 136 00:14:31,965 --> 00:14:34,325 - Don't touch me. - Shut up ! 137 00:14:34,525 --> 00:14:35,885 Everyone argues with their boss. 138 00:14:36,325 --> 00:14:37,565 You don't get 20 years. 139 00:14:38,165 --> 00:14:38,965 Right. 140 00:14:39,765 --> 00:14:41,965 But this boss was found dead afterwards. 141 00:14:48,765 --> 00:14:50,805 Julien, I'll be frank with you. 142 00:14:51,005 --> 00:14:54,445 You must accept that Lisa is staying in prison. 143 00:14:54,605 --> 00:14:55,565 It's over. 144 00:14:56,765 --> 00:14:57,885 I'm sorry. 145 00:17:03,565 --> 00:17:06,445 Excuse me, I've just been told my wife is here. 146 00:17:06,765 --> 00:17:07,645 Her name ? 147 00:17:07,805 --> 00:17:08,645 Lisa Auclert. 148 00:17:12,445 --> 00:17:14,605 I'm sorry, she can't have visitors. 149 00:17:14,765 --> 00:17:15,765 I must see her. 150 00:17:18,285 --> 00:17:19,205 How dare you ? 151 00:17:19,365 --> 00:17:21,245 What's wrong ? 152 00:17:21,405 --> 00:17:23,405 My wife's here. 153 00:17:24,205 --> 00:17:26,005 She attempted suicide. I must see her. 154 00:17:26,525 --> 00:17:28,285 She's under guard. 155 00:17:29,085 --> 00:17:30,565 Have a heart. 156 00:17:33,045 --> 00:17:34,325 Please. 157 00:17:47,845 --> 00:17:49,245 Two minutes. 158 00:19:02,285 --> 00:19:04,165 Your drawing's great. 159 00:19:04,565 --> 00:19:05,485 Know what we'll do ? 160 00:19:05,685 --> 00:19:07,485 We'll send it to Mommy, ok ? 161 00:19:09,445 --> 00:19:11,205 When's she coming home ? 162 00:19:13,845 --> 00:19:15,445 Soon, honey, soon. 163 00:19:16,085 --> 00:19:18,165 - Really ? - Really. 164 00:19:21,485 --> 00:19:23,405 Go to sleep now. 165 00:19:27,725 --> 00:19:28,885 I love you. 166 00:20:35,965 --> 00:20:38,925 PASQUET MYLIFE ON THE RUN 167 00:21:04,805 --> 00:21:06,685 - Henri Pasquet ? - Hang on... 168 00:21:10,845 --> 00:21:12,005 Shit. 169 00:21:13,085 --> 00:21:14,085 Have a seat. 170 00:21:18,365 --> 00:21:19,445 Can't win 'em all. 171 00:21:23,405 --> 00:21:27,005 - Mind if I tape you ? - No. It's not valid evidence. 172 00:21:29,125 --> 00:21:30,765 You wanna teach my book ? 173 00:21:32,645 --> 00:21:36,045 I never thought they'd be teaching me in schools. 174 00:21:37,005 --> 00:21:38,525 - Cigarette ? - Thanks. 175 00:21:38,685 --> 00:21:39,765 These'll kill us all. 176 00:21:41,765 --> 00:21:43,405 Moral ? Whatever we do, 177 00:21:43,605 --> 00:21:45,485 the government always wins. 178 00:21:46,045 --> 00:21:47,925 What do you want to hear ? 179 00:21:48,165 --> 00:21:51,285 Your story. How you escaped 7 times. 180 00:21:53,085 --> 00:21:55,405 With balls and a little luck. 181 00:21:56,165 --> 00:21:58,925 No prison in the world is airtight. 182 00:21:59,645 --> 00:22:02,885 Each one has a key, you just gotta find it. 183 00:22:03,205 --> 00:22:04,325 How'd they catch you ? 184 00:22:04,485 --> 00:22:06,365 They didn't. I turned myself in. 185 00:22:06,525 --> 00:22:07,725 It's different. 186 00:22:09,085 --> 00:22:11,765 Escaping is easy. The hard part is staying free. 187 00:22:11,965 --> 00:22:14,165 Most guys get caught within days. 188 00:22:14,365 --> 00:22:15,965 - Why ? - They're idiots. 189 00:22:16,765 --> 00:22:19,845 They run to their families, friends, women. 190 00:22:20,005 --> 00:22:21,365 And they're busted. 191 00:22:21,525 --> 00:22:25,565 You gotta cut off all ties: family, wife, kids. 192 00:22:26,005 --> 00:22:27,845 You gotta plan the outside right. 193 00:22:28,005 --> 00:22:29,765 Down to the last detail. 194 00:22:30,245 --> 00:22:32,405 Leave the country within hours. 195 00:22:32,725 --> 00:22:34,805 Before they cast their net. 196 00:22:34,965 --> 00:22:37,845 - Net ? - You know. barricades and shit. 197 00:22:38,045 --> 00:22:40,005 If you don't move fast. airports 198 00:22:40,765 --> 00:22:42,645 train stations and borders are off-limits. 199 00:22:42,805 --> 00:22:44,245 Forget about Orly and Roissy. 200 00:22:44,925 --> 00:22:48,005 Cops and customs officials have your mug on file. 201 00:22:48,165 --> 00:22:50,685 Ideally you wanna leave from a foreign country. 202 00:22:51,405 --> 00:22:54,245 Rule number 2: choose the right identity. 203 00:22:54,405 --> 00:22:57,245 Fake papers are easy to get. 204 00:22:57,445 --> 00:23:00,565 But you gotta keep it real. No silly jobs. 205 00:23:01,325 --> 00:23:04,725 I knew a guy who passed himself off as a doctor. 206 00:23:04,885 --> 00:23:06,885 A lady faints in a restaurant, 207 00:23:07,045 --> 00:23:10,245 the jerk massages her chest and breaks 5 of her ribs. 208 00:23:11,085 --> 00:23:14,085 The old broad dies in the ambulance 209 00:23:14,245 --> 00:23:16,125 and he goes back to the joint. 210 00:23:16,965 --> 00:23:18,205 Stupid, huh ? 211 00:23:19,005 --> 00:23:20,125 Another thing: 212 00:23:20,685 --> 00:23:21,925 choice of destination. 213 00:23:22,125 --> 00:23:24,725 Gotta be far away. no French newspapers. 214 00:23:24,925 --> 00:23:27,125 A place with movement. to avoid attention. 215 00:23:27,685 --> 00:23:31,205 You need to be invisible. blend into the crowd. 216 00:23:31,485 --> 00:23:35,125 Last but not least, money. Lots of cash. 217 00:23:35,325 --> 00:23:36,765 Everything's expensive. 218 00:23:36,925 --> 00:23:39,285 - Hotels. travel. hideouts. - How much ? 219 00:23:39,645 --> 00:23:41,125 Loads. Major dough. 220 00:23:42,045 --> 00:23:43,925 Enough for several years. 221 00:23:44,285 --> 00:23:45,205 MONEY 222 00:23:51,765 --> 00:23:54,605 You can't improvise. You gotta be a born criminal. 223 00:23:55,485 --> 00:23:57,325 And too dumb to be afraid. 224 00:23:57,485 --> 00:23:59,805 Killing guards, busting barricades, 225 00:23:59,965 --> 00:24:02,805 blowing away bystanders... most guys just can't. 226 00:24:05,605 --> 00:24:08,365 A guy who can't, I don't advise him to try. 227 00:24:12,925 --> 00:24:15,445 He'll get burned. Burned bad. 228 00:24:19,165 --> 00:24:21,005 - Got what you need ? - Yeah. 229 00:24:22,365 --> 00:24:23,885 Good luck to you. 230 00:24:31,445 --> 00:24:33,205 The last 3 months 231 00:24:33,205 --> 00:24:35,765 The last 3 months 232 00:24:41,885 --> 00:24:45,245 This is Julien Auclert. Leave a message. 233 00:24:46,685 --> 00:24:48,685 Hey bro. where were you yesterday ? 234 00:24:48,845 --> 00:24:53,365 You missed a great game. We clobbered them. See ya. 235 00:24:53,525 --> 00:24:55,525 I'm sick of talking to a machine. 236 00:25:11,445 --> 00:25:15,005 Mom's mad you missed dinner on Sunday. 237 00:25:15,205 --> 00:25:18,085 I'll call you back. No. you call me. 238 00:25:48,525 --> 00:25:49,405 Excuse me, sir. 239 00:25:51,925 --> 00:25:54,485 Dr. Gardes. I'm your wife's doctor here. 240 00:25:54,645 --> 00:25:55,805 What's wrong ? 241 00:25:57,005 --> 00:25:57,845 Sit down, son. 242 00:26:02,525 --> 00:26:03,685 Be right back. 243 00:26:05,365 --> 00:26:08,645 Your wife refuses to take her insulin. 244 00:26:08,805 --> 00:26:10,565 We check her blood regularly. 245 00:26:10,685 --> 00:26:12,405 The results are not good. 246 00:26:14,245 --> 00:26:15,805 Refusing treatment 247 00:26:15,965 --> 00:26:17,685 is another form of suicide. 248 00:26:19,725 --> 00:26:20,885 Talk to her. 249 00:26:21,685 --> 00:26:23,765 If it worsens she'll go back to the clinic. 250 00:26:24,445 --> 00:26:25,645 I'll talk to her. 251 00:26:34,925 --> 00:26:36,005 Let's go. 252 00:26:59,245 --> 00:27:00,445 - Ok ? - Yeah. 253 00:27:01,085 --> 00:27:02,005 Hi, honey. 254 00:27:11,405 --> 00:27:13,805 The doctor told me about the insulin. 255 00:27:18,605 --> 00:27:20,045 I'm talking to you. 256 00:27:20,925 --> 00:27:22,925 You must take those shots. 257 00:27:24,005 --> 00:27:26,165 I don't want him seeing me like this anymore. 258 00:27:29,445 --> 00:27:32,565 He hates coming here. Stop bringing him. 259 00:27:32,965 --> 00:27:34,165 Ok ? 260 00:28:02,205 --> 00:28:03,805 Cigarettes ? 261 00:28:05,525 --> 00:28:07,245 3 packs for 10 euros. 262 00:28:12,965 --> 00:28:15,765 I need fake papers. Passport, ID. 263 00:28:15,925 --> 00:28:17,045 Not my line. 264 00:28:17,205 --> 00:28:19,085 - Do you know anyone ? - No. 265 00:28:42,845 --> 00:28:43,925 I know someone. 266 00:28:44,605 --> 00:28:46,725 - But you gotta pay up front. - Ok. 267 00:28:46,885 --> 00:28:49,045 Go to The Comet, near the tracks. 268 00:28:49,725 --> 00:28:51,645 Ask for Hassan, say Mouss sent you. 269 00:29:16,605 --> 00:29:18,325 - A beer, please. - What ? 270 00:29:18,525 --> 00:29:19,445 A beer. 271 00:29:33,965 --> 00:29:35,925 Do you know Hassan ? 272 00:29:36,765 --> 00:29:38,605 Mouss sent me. 273 00:29:52,125 --> 00:29:53,405 Mouss sent me. 274 00:29:55,845 --> 00:29:57,245 What do you want ? 275 00:29:57,565 --> 00:29:59,165 I need papers. 276 00:29:59,365 --> 00:30:00,525 Fucking hell. 277 00:30:03,965 --> 00:30:04,885 Follow me. 278 00:30:21,045 --> 00:30:21,885 Got photos ? 279 00:30:22,885 --> 00:30:25,485 How much for 3 passports and a driver's license ? 280 00:30:25,645 --> 00:30:27,405 1 ,500 euros. 281 00:30:48,085 --> 00:30:49,285 If I see you again, 282 00:30:49,685 --> 00:30:50,885 you're dead. 283 00:31:50,045 --> 00:31:51,485 What do you want ? 284 00:31:52,005 --> 00:31:55,605 I saw you at The Comet. I can get what you need. 285 00:32:00,925 --> 00:32:02,005 Well ? 286 00:32:03,045 --> 00:32:04,085 I'm interested. 287 00:32:07,485 --> 00:32:09,205 We can't talk like this. 288 00:32:27,045 --> 00:32:28,125 What do you need ? 289 00:32:28,285 --> 00:32:31,165 - 3 passports and a license. - I have a connection. 290 00:32:31,605 --> 00:32:33,685 Real papers. Risk free. 291 00:32:34,005 --> 00:32:34,885 How much ? 292 00:32:36,325 --> 00:32:37,925 ๏ฟฝ2,500 for everything. 293 00:32:38,205 --> 00:32:39,525 That's a lot. 294 00:32:39,845 --> 00:32:40,725 Yes. 295 00:32:41,725 --> 00:32:43,645 But with me it's risk free. 296 00:32:45,845 --> 00:32:48,405 Give me the photos. Delivery in a week. 297 00:32:48,605 --> 00:32:49,765 Cash on delivery. 298 00:32:57,205 --> 00:32:59,085 - Names ? - Duval. 299 00:32:59,245 --> 00:33:01,365 Olivier, Marie and Oscar. 300 00:33:01,725 --> 00:33:03,765 The names are in the envelope. 301 00:33:04,365 --> 00:33:06,645 - I'll bring them Friday. - Not here. 302 00:33:09,285 --> 00:33:10,845 Don't come back here. 303 00:33:16,405 --> 00:33:19,045 Under Massena Bridge, across from the car wash. 304 00:33:22,285 --> 00:33:23,565 At ten. 305 00:33:25,125 --> 00:33:27,765 If I'm not there by ten past, leave. 306 00:33:27,925 --> 00:33:29,805 It means something went wrong. 307 00:34:58,125 --> 00:34:59,445 Tell me what happened. 308 00:35:01,645 --> 00:35:02,565 Nothing. 309 00:35:02,845 --> 00:35:03,765 Don't worry. 310 00:35:04,565 --> 00:35:06,045 How can I not worry ? 311 00:35:06,685 --> 00:35:08,045 Look at your face. 312 00:35:08,205 --> 00:35:10,925 - I had a row with another teacher. - Why ? 313 00:35:11,005 --> 00:35:12,205 What happened ? 314 00:35:12,405 --> 00:35:15,925 It was about Lisa. He said there's no smoke without fire. 315 00:35:16,125 --> 00:35:16,925 Bullshit. 316 00:35:17,085 --> 00:35:19,805 You can't punch everyone who thinks that way. 317 00:35:19,965 --> 00:35:20,925 Try to understand. 318 00:35:22,605 --> 00:35:23,885 What's to understand ? 319 00:35:25,525 --> 00:35:26,805 I mean... 320 00:35:28,045 --> 00:35:29,365 they don't know. 321 00:35:30,205 --> 00:35:32,285 They can't help wondering. 322 00:35:32,445 --> 00:35:33,685 Do you wonder ? 323 00:35:35,085 --> 00:35:36,925 I never said that. 324 00:35:37,605 --> 00:35:39,565 - Forget it. - No, we need to talk. 325 00:35:39,725 --> 00:35:42,245 You doubt her ? Answer me ! 326 00:35:42,405 --> 00:35:43,885 You doubt her innocence ? 327 00:36:02,005 --> 00:36:03,485 Let's go, Oscar. 328 00:36:08,125 --> 00:36:10,765 Catherine, it's Julien Auclert. My son's sick. 329 00:36:10,965 --> 00:36:13,245 I can't get to school before 2 pm. 330 00:36:14,125 --> 00:36:16,205 Ok, thanks. Goodbye. 331 00:36:52,805 --> 00:36:53,765 That's it. 332 00:36:54,725 --> 00:36:55,565 All good for you ? 333 00:36:57,045 --> 00:36:58,005 See you. 334 00:37:31,565 --> 00:37:32,485 What happened ? 335 00:37:32,765 --> 00:37:34,485 Nothing. Rugby injury. 336 00:37:35,005 --> 00:37:36,125 What ? 337 00:37:36,965 --> 00:37:38,805 Rugby injury. 338 00:37:39,965 --> 00:37:41,365 Where were you last week ? 339 00:37:41,565 --> 00:37:43,445 Sick. Didn't they tell you ? 340 00:37:45,765 --> 00:37:46,925 Yeah. 341 00:37:51,525 --> 00:37:54,325 - My mother made it. - What's going on ? 342 00:37:55,445 --> 00:37:56,645 Nothing. 343 00:37:57,125 --> 00:37:59,765 - You can tell me. - Nothing, seriously. 344 00:38:07,365 --> 00:38:08,805 Have you met someone ? 345 00:38:09,805 --> 00:38:11,885 No, not at all. 346 00:38:13,845 --> 00:38:17,365 They smashed it during the search. Have a bite. 347 00:38:18,285 --> 00:38:20,925 I'm not stupid ! Fuck the cake ! 348 00:38:21,125 --> 00:38:23,445 Something's going on ! I can tell ! 349 00:38:24,725 --> 00:38:25,845 - What's going on ? - Nothing. 350 00:38:26,005 --> 00:38:27,725 Calm down or I'll file a report. 351 00:38:28,285 --> 00:38:29,765 - Sorry. - It's ok. 352 00:38:29,885 --> 00:38:32,525 - Sorry. - 5 minutes. 353 00:38:32,725 --> 00:38:33,645 My love... 354 00:38:36,445 --> 00:38:37,925 Look at me. 355 00:38:38,845 --> 00:38:40,245 Calm down. 356 00:38:41,205 --> 00:38:42,245 Sorry. 357 00:38:42,405 --> 00:38:45,525 I can't take it anymore, Julien. 358 00:38:50,245 --> 00:38:51,645 Look at me. 359 00:38:52,245 --> 00:38:55,525 - I can't take it anymore. - Trust me. 360 00:39:02,525 --> 00:39:03,605 I can't take it. 361 00:39:18,005 --> 00:39:20,045 FIND THE KEY 362 00:39:22,845 --> 00:39:24,725 You can't improvise. 363 00:39:25,245 --> 00:39:26,685 You gotta be a born criminal. 364 00:39:26,965 --> 00:39:28,765 A guy who can't. I don't advise him to try. 365 00:39:29,325 --> 00:39:31,685 He'll get burned. Burned bad. 366 00:40:23,325 --> 00:40:26,645 The Maigret novels are a major part of Simenon's work. 367 00:40:27,005 --> 00:40:30,965 Simenon died in 1989 in Lausanne... 368 00:40:41,925 --> 00:40:43,605 Dad, come play ! 369 00:40:43,725 --> 00:40:45,285 I'm working, Oscar. 370 00:40:47,565 --> 00:40:48,525 Shit. 371 00:41:01,485 --> 00:41:02,965 Hands up ! 372 00:41:04,125 --> 00:41:05,245 Stick 'em up ! 373 00:41:06,125 --> 00:41:07,765 Give me that right now. 374 00:41:09,085 --> 00:41:10,405 Give it to me, Oscar. 375 00:41:11,285 --> 00:41:13,965 Come on, honey. Give Daddy the gun. 376 00:41:15,965 --> 00:41:18,045 Careful, Oscar. Good boy. 377 00:41:18,685 --> 00:41:20,165 Oscar, give it to me. 378 00:41:24,605 --> 00:41:26,285 Don't ever play with this. 379 00:41:27,365 --> 00:41:29,325 Never, understand ? 380 00:41:30,685 --> 00:41:32,125 Go to your room. 381 00:41:33,045 --> 00:41:35,045 Wait Oscar, come back. 382 00:41:39,485 --> 00:41:40,605 I'm sorry. 383 00:41:41,325 --> 00:41:43,205 I'm upset because I was afraid. 384 00:41:43,365 --> 00:41:45,325 Too dangerous. Don't play with guns. 385 00:41:45,485 --> 00:41:47,845 Don't ever do it again. Promise ? 386 00:41:48,005 --> 00:41:48,965 Yeah. 387 00:41:50,325 --> 00:41:53,845 Want to go to the park ? We haven't been in ages. 388 00:41:54,525 --> 00:41:56,165 Go get your things. 389 00:42:01,725 --> 00:42:03,445 I'm stronger than you. 390 00:42:03,605 --> 00:42:07,405 - Start over. - My hat's bothering me, that's why. 391 00:42:07,605 --> 00:42:09,085 One, two... 392 00:42:09,885 --> 00:42:10,805 Go on. 393 00:42:12,045 --> 00:42:14,565 I got you this time, I pushed you. 394 00:42:14,725 --> 00:42:16,085 Let's zip up. 395 00:42:16,245 --> 00:42:17,485 Want your snack ? 396 00:42:17,645 --> 00:42:19,365 No, thanks. Later. 397 00:42:19,525 --> 00:42:21,725 - Just a bite ? - No, later. 398 00:42:23,165 --> 00:42:24,245 I wanna play football. 399 00:42:25,885 --> 00:42:27,605 Watch out for the big kids ! 400 00:42:32,285 --> 00:42:33,245 Hello. 401 00:42:35,165 --> 00:42:36,885 Your son goes to Guy Ropart ? 402 00:42:37,045 --> 00:42:40,325 My daughter too. She's a little older. 403 00:42:47,605 --> 00:42:49,085 Do you go to PTA meetings ? 404 00:42:49,765 --> 00:42:51,445 Not often. 405 00:42:51,965 --> 00:42:53,445 Your wife goes ? 406 00:42:54,045 --> 00:42:56,005 No. It's complicated. 407 00:42:56,925 --> 00:42:58,405 I understand. 408 00:42:58,725 --> 00:43:00,685 It's complicated for me, too. 409 00:43:12,045 --> 00:43:13,285 I have to go now. 410 00:43:13,765 --> 00:43:15,525 Ok. 411 00:43:16,205 --> 00:43:17,405 There's a school party Saturday. 412 00:43:17,725 --> 00:43:19,125 See you there ? 413 00:43:19,285 --> 00:43:20,405 Maybe, I'm not sure. 414 00:43:21,805 --> 00:43:22,725 Goodbye. 415 00:43:29,685 --> 00:43:30,765 Loriane ! 416 00:43:32,565 --> 00:43:34,445 Warm enough, sweetie ? 417 00:43:39,965 --> 00:43:41,365 - There. - It's too big. 418 00:43:42,205 --> 00:43:45,125 First a nice bath, then I'll make dinner. 419 00:43:45,405 --> 00:43:47,605 Then we'll watch a movie, ok ? 420 00:43:53,445 --> 00:43:54,805 Wait ! 421 00:43:55,205 --> 00:43:56,565 Hi, Mr. Auclert. 422 00:43:57,565 --> 00:44:00,325 - What floor ? - 28. I'm changing a bulb. 423 00:44:01,805 --> 00:44:04,605 - How's life ? - Not great. My knee. 424 00:44:07,485 --> 00:44:09,565 Apparently it healed wrong. 425 00:44:09,925 --> 00:44:12,485 I'm not getting hacked up a third time. 426 00:44:12,885 --> 00:44:14,005 No way. 427 00:44:14,165 --> 00:44:15,045 Goodbye. 428 00:44:15,205 --> 00:44:17,685 I hope my test results are ok. 429 00:44:19,165 --> 00:44:21,685 Have a nice day, Mr. Auclert. 430 00:44:47,325 --> 00:44:49,325 ESCAPE ROUTE ? 431 00:46:25,725 --> 00:46:27,405 Oscar, it's bedtime. 432 00:46:28,005 --> 00:46:29,285 What are you doing ? 433 00:46:30,805 --> 00:46:32,565 I'm doing like you. 434 00:46:35,485 --> 00:46:37,045 Look what you've done. 435 00:46:42,365 --> 00:46:44,485 Give me that. Hop in bed. 436 00:46:48,285 --> 00:46:49,645 Let's go, Picasso. 437 00:46:50,485 --> 00:46:52,245 Know what time it is ? 438 00:46:52,445 --> 00:46:53,525 Late. 439 00:46:55,485 --> 00:46:56,885 Sweet dreams. 440 00:47:23,805 --> 00:47:24,605 Dad ? 441 00:47:24,925 --> 00:47:26,205 Get back to bed ! 442 00:47:29,885 --> 00:47:31,605 I heard you. Open up. 443 00:47:33,525 --> 00:47:35,005 For chrissakes, Julien ! 444 00:47:35,205 --> 00:47:36,365 It's Pascal. 445 00:47:36,685 --> 00:47:38,805 What the fuck are you doing ? 446 00:47:39,245 --> 00:47:40,405 Open up ! 447 00:47:41,565 --> 00:47:43,125 What's going on here ? 448 00:47:43,325 --> 00:47:44,725 - Nothing. - A little respect ! 449 00:47:44,925 --> 00:47:46,165 Fuck off ! Fuck you ! 450 00:47:46,365 --> 00:47:47,325 Settle down ! 451 00:47:49,005 --> 00:47:50,325 I was in the shower. 452 00:47:50,525 --> 00:47:52,165 Sorry, Mr. Henaut. 453 00:47:52,325 --> 00:47:53,325 Come in. 454 00:47:54,965 --> 00:47:56,965 You never answer the phone. 455 00:47:59,605 --> 00:48:02,245 - What the hell's going on ? - Nothing. You know nothing. 456 00:48:02,405 --> 00:48:03,725 - What ? - Don't tell anyone. 457 00:48:04,125 --> 00:48:05,405 Mom or Dad or anyone else ! 458 00:48:06,045 --> 00:48:07,525 Let go of me, dammit ! 459 00:48:12,205 --> 00:48:14,765 Your uncle and I are just playing. 460 00:48:15,965 --> 00:48:17,245 Come on. 461 00:48:17,405 --> 00:48:18,645 Back to bed. 462 00:48:27,645 --> 00:48:28,725 I'm sorry. 463 00:48:30,605 --> 00:48:32,245 I want an explanation. 464 00:48:43,685 --> 00:48:45,165 It's insane. 465 00:48:46,285 --> 00:48:47,685 What about your son ? 466 00:48:48,725 --> 00:48:50,365 He's like me, he needs her. 467 00:48:51,285 --> 00:48:53,005 Come back to earth. 468 00:48:54,165 --> 00:48:55,965 You're a teacher, not a gangster. 469 00:48:56,605 --> 00:48:58,005 So what do I do ? 470 00:48:58,405 --> 00:49:00,645 She's suicidal in there. 471 00:49:01,285 --> 00:49:03,205 I can't sit back and watch her die. 472 00:49:08,925 --> 00:49:11,245 - Where's the furniture ? - I sold it. 473 00:49:11,765 --> 00:49:14,525 I found a buyer for Lisa's mom's house. 474 00:49:15,165 --> 00:49:19,285 Within a month I'll have the money, and we'll leave. 475 00:49:20,925 --> 00:49:22,045 Where'll you go ? 476 00:49:22,205 --> 00:49:23,725 I can't tell you. 477 00:49:24,645 --> 00:49:26,525 I can't let you do it. 478 00:49:27,205 --> 00:49:28,445 You can't stop me. 479 00:49:34,365 --> 00:49:35,525 When will I see you ? 480 00:49:41,765 --> 00:49:43,285 What about Mom and Dad ? 481 00:50:06,045 --> 00:50:07,085 Alright ? 482 00:50:13,725 --> 00:50:15,125 What is it ? 483 00:50:21,725 --> 00:50:23,125 No way. 484 00:50:24,485 --> 00:50:27,205 They can't transfer you to Rennes. No way. 485 00:50:27,645 --> 00:50:29,125 In three days ! 486 00:50:29,485 --> 00:50:30,805 Yeah. 487 00:50:31,165 --> 00:50:33,085 There's a clinic there. 488 00:50:47,725 --> 00:50:48,565 The last 3 days 489 00:50:48,725 --> 00:50:51,325 I don't have a week ! Fuck the lawyers ! 490 00:50:51,445 --> 00:50:53,965 Pay me tomorrow and I'll drop the price ! 491 00:50:54,125 --> 00:50:55,525 There's got to be a way ! 492 00:50:56,365 --> 00:50:58,005 Fuck you and your legal limits ! 493 00:50:58,925 --> 00:51:00,005 Shit ! 494 00:51:06,925 --> 00:51:09,245 Get your pajamas, we're going to Grandma's. 495 00:51:25,205 --> 00:51:27,165 - Hi Mom. - What are you doing here ? 496 00:51:27,485 --> 00:51:28,485 I've got class. 497 00:51:28,765 --> 00:51:30,525 You never teach on Tuesdays. 498 00:51:30,725 --> 00:51:32,165 Bye. 499 00:51:32,605 --> 00:51:34,045 I do now. 500 00:51:34,525 --> 00:51:35,645 Bye, honey. 501 00:51:41,565 --> 00:51:42,525 Come on, kiddo. 502 00:53:12,765 --> 00:53:13,725 Out of the car ! 503 00:53:14,205 --> 00:53:16,525 - What the fuck ? - Get up ! 504 00:53:16,925 --> 00:53:17,885 Move ! 505 00:53:18,245 --> 00:53:19,125 Move ! 506 00:53:21,045 --> 00:53:22,005 Open it. 507 00:53:22,845 --> 00:53:23,845 Get in. 508 00:53:26,045 --> 00:53:27,485 Drive ! 509 00:53:35,965 --> 00:53:37,725 - What do you want ? - Shut up ! 510 00:53:41,565 --> 00:53:43,125 You'll stop when I say. 511 00:53:45,365 --> 00:53:46,765 Pull over. 512 00:53:46,965 --> 00:53:47,965 Pull over ! 513 00:53:52,765 --> 00:53:53,765 Give me your money. 514 00:53:53,965 --> 00:53:55,245 Give me your money ! 515 00:53:57,685 --> 00:53:58,565 Is that all ? 516 00:53:58,765 --> 00:54:00,005 Where's the rest ? 517 00:54:01,125 --> 00:54:02,485 That hurts. 518 00:54:02,645 --> 00:54:05,405 - Talk ! - I've got a little at home. 519 00:54:06,045 --> 00:54:07,645 - 2,000 euros. - 2,000 euros ? 520 00:54:07,805 --> 00:54:09,205 Don't fuck with me ! 521 00:54:09,405 --> 00:54:13,365 That hurts ! I don't have shit ! I'm small fry ! 522 00:54:13,525 --> 00:54:15,405 You're lying. I know it ! 523 00:54:18,405 --> 00:54:19,565 Where's the rest ? 524 00:54:20,125 --> 00:54:21,165 Talk ! 525 00:54:22,285 --> 00:54:23,165 Talk ! 526 00:54:23,325 --> 00:54:25,685 I can find you some. 527 00:54:26,005 --> 00:54:27,205 Where ? 528 00:54:27,525 --> 00:54:28,725 At Martial's. 529 00:54:30,245 --> 00:54:31,685 I buy from him. 530 00:54:31,845 --> 00:54:33,285 - Take me there. - He's flush. 531 00:54:53,805 --> 00:54:55,045 Cut the engine. 532 00:55:03,125 --> 00:55:04,045 Get out. 533 00:55:05,845 --> 00:55:07,405 I brought you, can I go now ? 534 00:55:07,725 --> 00:55:08,685 Get out ! 535 00:55:10,045 --> 00:55:12,005 If he knows I snitched he'll kill me. 536 00:55:12,165 --> 00:55:13,365 Move. 537 00:55:14,525 --> 00:55:15,445 Move. 538 00:55:22,325 --> 00:55:24,165 - Ring the doorbell. - No. 539 00:55:25,485 --> 00:55:26,485 Ring it. 540 00:55:27,125 --> 00:55:28,165 I can't. 541 00:55:43,045 --> 00:55:44,405 What are you doing here ? 542 00:55:45,245 --> 00:55:46,285 - Go in ! - Attack ! 543 00:55:47,405 --> 00:55:49,565 Call off your dog or I'll kill him ! 544 00:55:50,525 --> 00:55:52,525 I'll kill him ! Call off your dog ! 545 00:55:53,645 --> 00:55:54,565 Now ! 546 00:55:55,445 --> 00:55:56,725 Lock him up ! 547 00:55:57,965 --> 00:55:59,125 Move ! 548 00:55:59,605 --> 00:56:00,645 Back up ! 549 00:56:03,165 --> 00:56:05,045 - You're dead. - Get inside ! 550 00:56:06,805 --> 00:56:07,725 Get inside. 551 00:56:09,125 --> 00:56:10,445 Back up. 552 00:56:12,245 --> 00:56:13,085 On your knees. 553 00:56:13,565 --> 00:56:14,485 You, too. 554 00:56:15,445 --> 00:56:16,885 Get on your knees ! 555 00:56:20,405 --> 00:56:22,325 - Where's your money ? - Fuck you. 556 00:56:22,685 --> 00:56:23,685 Tell me or I'll shoot. 557 00:56:23,965 --> 00:56:25,205 You won't, you're a pussy. 558 00:56:27,005 --> 00:56:27,885 Oh yeah ? 559 00:56:30,485 --> 00:56:31,645 Where's your money ? 560 00:56:31,805 --> 00:56:32,845 Stop ! 561 00:56:34,325 --> 00:56:36,445 I'll blow you away, bitch. 562 00:56:38,605 --> 00:56:39,845 Where the fuck is it ? 563 00:56:40,125 --> 00:56:42,245 You must know. 564 00:56:42,605 --> 00:56:43,765 Tell me where it is. 565 00:56:44,125 --> 00:56:45,045 Or I'll kill you. 566 00:56:46,525 --> 00:56:47,645 I'll count to three. 567 00:56:47,885 --> 00:56:48,725 One... 568 00:56:50,165 --> 00:56:50,965 You talk you're dead ! 569 00:56:51,445 --> 00:56:52,245 Shut up ! 570 00:56:53,005 --> 00:56:54,325 - Two... - Don't talk. 571 00:56:54,805 --> 00:56:56,125 - Where is it ? - Don't talk ! 572 00:56:58,725 --> 00:57:00,765 - Three ! - Don't talk ! 573 00:57:00,925 --> 00:57:02,085 He's a piece of shit ! 574 00:57:02,165 --> 00:57:03,925 - You're dead. - Ok, I'll tell you. 575 00:57:07,085 --> 00:57:08,325 Over there. 576 00:57:08,485 --> 00:57:09,965 Under the couch. 577 00:57:10,165 --> 00:57:11,445 - You're dead. - Shut up ! 578 00:57:47,805 --> 00:57:48,725 Help me... 579 00:57:51,925 --> 00:57:53,045 Help me ! 580 00:58:36,925 --> 00:58:37,965 I don't wanna die. 581 01:00:06,245 --> 01:00:07,125 Hi, Dad. 582 01:00:18,365 --> 01:00:20,165 I'm late, I had car trouble. 583 01:00:25,525 --> 01:00:26,445 Is Mom sleeping ? 584 01:00:32,365 --> 01:00:33,725 I'll go get Oscar. 585 01:00:40,005 --> 01:00:41,005 Are you alright ? 586 01:00:44,645 --> 01:00:45,525 I'm fine. 587 01:02:40,565 --> 01:02:42,605 You must've slept badly in that bed. 588 01:02:42,965 --> 01:02:44,045 It was ok. 589 01:02:48,445 --> 01:02:50,805 Oscar, give Grandma a big kiss. 590 01:02:52,805 --> 01:02:55,285 Big kiss. Give me a big kiss. 591 01:02:57,965 --> 01:02:59,405 Where's Grandpa taking us Wednesday ? 592 01:02:59,605 --> 01:03:00,485 Your coat. 593 01:03:00,645 --> 01:03:02,005 Where ? 594 01:03:02,165 --> 01:03:03,965 - To the circus. - Really ? 595 01:03:04,245 --> 01:03:06,685 Ask Grandpa if you don't believe me. 596 01:03:08,485 --> 01:03:11,125 Are we going to the circus ? 597 01:03:13,285 --> 01:03:15,085 Yes sweetie, we are. 598 01:03:15,325 --> 01:03:16,245 Run along. 599 01:03:30,965 --> 01:03:32,165 Bye, Mom. 600 01:03:35,965 --> 01:03:37,205 Goodbye. 601 01:03:48,165 --> 01:03:49,365 Let's go. 602 01:04:22,645 --> 01:04:25,085 Martial Nachour, 38. One of our regulars. 603 01:04:25,685 --> 01:04:27,765 He supplied the local dealers. 604 01:04:27,925 --> 01:04:31,485 The kid we found at the bus stop may have been involved. 605 01:04:31,765 --> 01:04:33,365 What do the neighbors say ? 606 01:04:33,525 --> 01:04:35,965 One heard a loud noise at 9:30 pm. 607 01:04:36,085 --> 01:04:39,005 A car hit his gate. The time corresponds. 608 01:04:39,685 --> 01:04:43,125 I sent the headlight debris straight to the lab. 609 01:04:53,365 --> 01:04:55,045 I'll be right back, Oscar. 610 01:05:19,965 --> 01:05:21,085 Hi, Mr. Auclert. 611 01:05:24,765 --> 01:05:26,685 Time to go, Oscar. 612 01:05:27,925 --> 01:05:29,925 Not the firetruck, just the mouse. 613 01:05:30,085 --> 01:05:32,685 Put on your backpack, quick. 614 01:05:34,165 --> 01:05:35,725 Open the door for me. 615 01:05:57,565 --> 01:05:59,365 I'll be right back, stay put. 616 01:06:23,365 --> 01:06:26,125 I reserved a room. Duval, Olivier Duval. 617 01:06:26,325 --> 01:06:27,245 One moment. 618 01:06:40,765 --> 01:06:42,645 Share a ride and save the planet. 619 01:06:42,805 --> 01:06:44,885 And save money while you're at it. 620 01:06:45,045 --> 01:06:46,965 Lower your carbon footprint now. 621 01:06:49,325 --> 01:06:52,405 - Oscar, bedtime. - I'm not finished. 622 01:06:52,605 --> 01:06:54,605 You'll finish tomorrow. 623 01:06:55,125 --> 01:06:56,525 Take your mouse. 624 01:07:03,285 --> 01:07:04,205 Sweet dreams. 625 01:07:06,325 --> 01:07:07,205 Honey... 626 01:07:08,805 --> 01:07:10,845 I won't be here when you wake up. 627 01:07:11,325 --> 01:07:13,685 - But don't worry. - Ok. 628 01:07:13,965 --> 01:07:17,325 I made your breakfast. Watch TV till I get back. 629 01:07:17,485 --> 01:07:20,205 Don't go outside. Promise me. 630 01:07:20,405 --> 01:07:21,485 Ok. 631 01:07:22,325 --> 01:07:24,405 If anyone knocks, don't answer. 632 01:07:24,885 --> 01:07:26,045 - Ok ? - Ok. 633 01:07:30,805 --> 01:07:32,685 Sleep tight. I can trust you, right ? 634 01:07:32,845 --> 01:07:33,685 Yeah. 635 01:07:33,845 --> 01:07:35,485 - You're a big boy ? - Yeah. 636 01:07:38,165 --> 01:07:39,685 I'll leave the door open. 637 01:08:54,085 --> 01:08:55,765 I got the lab results. 638 01:08:56,125 --> 01:08:58,325 It's a 1998 Volvo. 639 01:08:58,805 --> 01:09:01,525 The paint is rare, only 37 in the region. 640 01:09:01,685 --> 01:09:03,245 Did you run a check ? 641 01:09:03,445 --> 01:09:05,245 Only 2 owners stand out. 642 01:09:05,365 --> 01:09:07,765 A German who's a registered pedophile. 643 01:09:07,925 --> 01:09:10,805 And a guy who's wife got 20 years for murder. 644 01:09:14,845 --> 01:09:16,365 Start with him. 645 01:09:27,685 --> 01:09:29,845 - Morning, Martine. - Morning, Doctor. 646 01:09:30,285 --> 01:09:32,605 Did you order the analgesics ? 647 01:09:33,005 --> 01:09:34,565 Yeah. Doctor... 648 01:09:35,605 --> 01:09:37,965 Lisa Auclert's latest results are alarming. 649 01:09:38,525 --> 01:09:39,845 Let me see. 650 01:09:41,845 --> 01:09:44,205 What the hell ? Dial the lab for me. 651 01:09:52,565 --> 01:09:53,725 Strange, no answer. 652 01:09:56,325 --> 01:09:58,725 Call a patrol car to take her to the clinic. 653 01:10:02,725 --> 01:10:03,925 No one's home. 654 01:10:04,605 --> 01:10:05,565 He's at work. 655 01:10:06,485 --> 01:10:07,645 Do you have a key ? 656 01:10:09,445 --> 01:10:11,605 For emergencies, like burst pipes. 657 01:10:11,925 --> 01:10:13,045 Go get it. 658 01:10:20,765 --> 01:10:21,765 You sure we can ? 659 01:10:24,685 --> 01:10:26,765 We're just checking the pipes. 660 01:11:22,685 --> 01:11:25,565 Does he always empty his place before work ? 661 01:11:26,005 --> 01:11:27,885 - Where's she incarcerated ? - Meaux. 662 01:11:28,085 --> 01:11:29,525 Call them now. 663 01:12:03,365 --> 01:12:05,525 She's being transferred to the clinic. 664 01:12:05,685 --> 01:12:07,565 Something's fishy. 665 01:12:08,165 --> 01:12:12,125 Send some men over there and alert the escorting officers. 666 01:12:12,725 --> 01:12:13,965 We'll be there in 10 minutes. 667 01:12:19,085 --> 01:12:20,765 Team 8 to headquarters. 668 01:12:22,005 --> 01:12:23,085 Shit, I lost contact. 669 01:12:23,405 --> 01:12:25,205 We'll call from upstairs. 670 01:12:48,565 --> 01:12:49,925 We brought Lisa Auclert. 671 01:12:51,085 --> 01:12:53,005 Room 947, down the hall. 672 01:12:55,485 --> 01:12:57,485 - You're the escorts ? - Something wrong ? 673 01:12:57,685 --> 01:12:58,765 Maybe. 674 01:13:12,005 --> 01:13:12,925 Freeze ! 675 01:13:14,005 --> 01:13:15,445 Drop your gun ! 676 01:13:15,605 --> 01:13:18,125 - What are you doing ? - Remove your holster. 677 01:13:18,445 --> 01:13:19,445 Now ! 678 01:13:20,765 --> 01:13:22,045 - Drop it. - Stop, Julien. 679 01:13:22,325 --> 01:13:23,605 Do it now ! 680 01:13:29,445 --> 01:13:30,285 Stop ! 681 01:13:30,445 --> 01:13:31,285 Back up ! 682 01:13:32,365 --> 01:13:33,245 Against the wall ! 683 01:13:36,365 --> 01:13:38,485 - Stop, what are you doing ? - On your knees. 684 01:13:39,605 --> 01:13:41,245 Put it on. 685 01:13:41,805 --> 01:13:43,605 - What ? - The lab coat. 686 01:13:43,765 --> 01:13:45,605 Put it on, quick. 687 01:13:47,365 --> 01:13:49,325 - We can't do this. - Hurry up ! 688 01:14:04,565 --> 01:14:05,485 Come on. 689 01:14:08,405 --> 01:14:10,325 - What have you done ? - Shut up. 690 01:14:10,805 --> 01:14:12,285 What have you done ? 691 01:14:12,445 --> 01:14:13,365 Shut up. 692 01:14:18,605 --> 01:14:19,445 This way. 693 01:14:26,485 --> 01:14:27,485 Come on. 694 01:14:39,005 --> 01:14:40,965 Police ! Don't move ! 695 01:14:43,285 --> 01:14:45,125 - Easy ! - Outta the way ! 696 01:14:45,285 --> 01:14:46,285 Don't shoot ! 697 01:14:52,485 --> 01:14:53,365 Move ! 698 01:14:53,525 --> 01:14:54,445 Get out ! 699 01:14:54,805 --> 01:14:56,565 Police, don't move ! 700 01:14:57,365 --> 01:14:58,365 The stairs ! 701 01:15:08,925 --> 01:15:10,445 You've lost your mind ! 702 01:15:12,285 --> 01:15:14,045 - Where's Oscar ? - He's fine. 703 01:15:17,365 --> 01:15:19,125 - Back away ! - Don't be stupid. 704 01:15:19,285 --> 01:15:20,405 Drop your gun. 705 01:15:20,805 --> 01:15:22,125 Calm down. 706 01:15:23,765 --> 01:15:24,725 Get away ! 707 01:15:24,885 --> 01:15:26,085 You're surrounded. 708 01:15:26,245 --> 01:15:27,125 Hit the button. 709 01:15:27,285 --> 01:15:28,445 - Hit the button ! - Think ! 710 01:15:28,565 --> 01:15:29,485 Get out ! 711 01:15:30,405 --> 01:15:31,325 Drop the gun. 712 01:15:37,765 --> 01:15:39,925 Go that way. You come with me. 713 01:15:52,765 --> 01:15:54,965 Stop ! Climb over. 714 01:15:59,205 --> 01:16:00,245 Climb over, now ! 715 01:16:04,965 --> 01:16:05,965 Don't move ! 716 01:16:12,525 --> 01:16:13,405 Back up ! 717 01:16:15,445 --> 01:16:16,405 Run ! 718 01:16:29,565 --> 01:16:30,685 This way, hurry. 719 01:16:33,845 --> 01:16:35,125 Let your hair down. 720 01:16:37,045 --> 01:16:37,925 Keep going. 721 01:16:41,245 --> 01:16:42,485 This way. 722 01:16:55,245 --> 01:16:57,765 Excuse me. Walk behind me. 723 01:17:50,925 --> 01:17:52,845 This is crazy. What'll we do ? 724 01:17:53,205 --> 01:17:54,445 Shh ! Oscar... 725 01:18:31,365 --> 01:18:32,405 Hi, honey. 726 01:19:08,285 --> 01:19:09,805 Why didn't you tell me ? 727 01:19:15,285 --> 01:19:16,965 You would've stopped me. 728 01:19:19,565 --> 01:19:20,685 What'll we do now ? 729 01:19:21,125 --> 01:19:22,805 Go away. Far away. 730 01:19:25,605 --> 01:19:26,805 And Oscar ? 731 01:19:27,645 --> 01:19:30,125 What'll he do if we both go to prison ? 732 01:19:30,325 --> 01:19:32,285 Nobody's going to prison. 733 01:19:32,445 --> 01:19:33,805 That's over now. 734 01:19:34,325 --> 01:19:35,125 Trust me, Lisa. 735 01:19:36,085 --> 01:19:37,445 Trust me. 736 01:19:43,285 --> 01:19:44,365 Trust me. 737 01:19:53,005 --> 01:19:54,445 I'm ready. 738 01:20:01,565 --> 01:20:01,685 Let's go. 739 01:20:01,685 --> 01:20:03,085 Let's go. 740 01:20:06,285 --> 01:20:09,645 We'll have their photos soon. Install the barricades. 741 01:20:10,325 --> 01:20:12,925 Stop all couples with a child. 742 01:20:16,845 --> 01:20:19,445 We're casting the net. 743 01:20:19,605 --> 01:20:23,485 Search his place, question the building manager and neighbors. 744 01:20:31,605 --> 01:20:33,245 What's with the garbage ? 745 01:20:33,365 --> 01:20:35,605 He threw it out next door. 746 01:20:35,765 --> 01:20:37,205 They've just been emptied. 747 01:20:37,565 --> 01:20:40,125 Police ! Stop the truck ! 748 01:20:41,085 --> 01:20:42,805 Stop the truck ! 749 01:20:50,005 --> 01:20:52,485 The suspects are 2 adults with a child. 750 01:20:55,685 --> 01:20:57,405 Internet's great, huh ? 751 01:20:57,645 --> 01:21:00,565 We used to hitchhike but now we use the site. 752 01:21:28,725 --> 01:21:29,685 Got it. 753 01:21:52,165 --> 01:21:53,565 Stop the car, please. 754 01:22:11,445 --> 01:22:12,445 Mommy ? 755 01:22:21,525 --> 01:22:22,805 I love you so much. 756 01:22:30,405 --> 01:22:31,925 Officer Jousseaume here. 757 01:22:32,245 --> 01:22:33,765 They're flying from abroad. 758 01:22:34,125 --> 01:22:35,605 Where ? 759 01:22:35,765 --> 01:22:37,445 It's not clear. 760 01:22:40,605 --> 01:22:43,365 Send their pictures to all European airports. 761 01:22:52,845 --> 01:22:53,925 Your son is flying 762 01:22:54,085 --> 01:22:55,565 from another country. 763 01:22:56,885 --> 01:22:58,405 If you know which one, 764 01:22:58,965 --> 01:23:00,925 you'd better tell me now. 765 01:23:03,205 --> 01:23:04,765 No idea. 766 01:23:06,805 --> 01:23:09,245 We never spoke, I already told you. 767 01:23:37,725 --> 01:23:39,445 Where'd that come from ? 768 01:24:00,005 --> 01:24:01,005 Let's go. 769 01:24:42,325 --> 01:24:44,245 Mine, my husband's and my son's. 770 01:25:12,325 --> 01:25:13,765 - Thank you. - Thank you. 771 01:25:47,845 --> 01:25:48,965 I've got it. 772 01:25:49,605 --> 01:25:51,645 It's been ringing for ages ! 773 01:25:58,925 --> 01:26:00,365 Hang this up. 774 01:26:07,325 --> 01:26:08,165 Come on. 775 01:26:31,325 --> 01:26:32,245 Too late. 776 01:26:32,565 --> 01:26:33,965 They could be anywhere by now. 777 01:26:35,165 --> 01:26:38,045 Issue an international warrant. Probably futile. 778 01:26:47,165 --> 01:26:48,205 He's a French teacher ? 779 01:26:48,525 --> 01:26:49,485 Yeah. 780 01:26:50,245 --> 01:26:52,045 Just an average guy. 781 01:26:57,605 --> 01:26:58,805 Yeah, right. 782 01:27:00,165 --> 01:27:01,445 Just an average guy. 783 01:27:39,525 --> 01:27:40,405 Gracias. 784 01:27:58,085 --> 01:28:00,885 Escaping is easy. 785 01:28:01,885 --> 01:28:03,765 The hard part is staying free. 786 01:32:25,365 --> 01:32:27,725 Subtitles by Sionann O'Neill 787 01:32:27,885 --> 01:32:31,525 DVD Subtitling: CNST, Montreal 49292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.