All language subtitles for Outlander.S06E05.WEBRip.x264-ION102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:35,669 Previously... 2 00:00:35,736 --> 00:00:37,304 Victory tastes sweet, does it not? 3 00:00:37,371 --> 00:00:38,706 It will be written in history, sir, 4 00:00:38,773 --> 00:00:41,375 that you killed and paid no heed to the destruction you left. 5 00:00:41,442 --> 00:00:45,045 I've paid my debt, and I'm finished with my obligation to you and to the Crown. 6 00:00:45,112 --> 00:00:46,814 You may have yer coat back, sir. 7 00:00:47,081 --> 00:00:49,650 From now on, we will be Freemasons. 8 00:00:50,184 --> 00:00:53,554 But it seems the time has come for me, now, to return to England. 9 00:00:53,621 --> 00:00:56,457 I must make arrangements for the care of the estate, which is now William's. 10 00:00:56,524 --> 00:00:58,292 Is she going to eat it? 11 00:00:58,626 --> 00:01:00,461 No, lad, that's for the sin-eater. 12 00:01:00,528 --> 00:01:02,129 Sin-eater? 13 00:01:02,329 --> 00:01:04,565 My wife and I would like to make sure that ye're comfortable. 14 00:01:04,632 --> 00:01:06,467 I'd like to supervise work on a cabin for ye. 15 00:01:06,667 --> 00:01:10,070 Mark me, James, I will watch the Duke of Cumberland 16 00:01:10,137 --> 00:01:12,072 drink from it when this day is done. 17 00:01:12,139 --> 00:01:13,774 When ye're finished in Cross Creek, 18 00:01:13,841 --> 00:01:15,409 pay a visit to Aunt Jocasta. 19 00:01:15,476 --> 00:01:17,711 I remember when we used to print the news ourselves. 20 00:01:18,312 --> 00:01:19,513 I miss those times. 21 00:01:48,175 --> 00:01:50,845 Please stop. Please. 22 00:01:51,545 --> 00:01:53,347 We must hurry, sire. 23 00:01:55,416 --> 00:01:58,853 How does one tolerate these cursed bonnets 24 00:01:59,253 --> 00:02:01,388 or-or breathe in these wretched gowns? 25 00:02:02,790 --> 00:02:05,526 Is not the wearing of a woman's garb 26 00:02:05,593 --> 00:02:09,230 a small price to pay for freedom, Yer Highness? 27 00:02:09,463 --> 00:02:12,433 Certainly better than hiding here in the isles for weeks. 28 00:02:14,201 --> 00:02:15,402 Yes. 29 00:02:36,190 --> 00:02:38,726 Careful. Wait. Redcoats. 30 00:02:43,430 --> 00:02:46,634 Confound them. What now? 31 00:02:46,867 --> 00:02:48,869 A ship to France is yer best hope. 32 00:02:48,936 --> 00:02:50,538 We can't possibly. How? 33 00:02:53,841 --> 00:02:56,944 I will talk. Do not say a word. 34 00:02:57,211 --> 00:02:58,345 I beg you. 35 00:03:21,302 --> 00:03:24,838 A rather unfavorable hour for a sea voyage, mistress. 36 00:03:24,905 --> 00:03:27,741 I'll need to see your papers or a letter of safe conduct. 37 00:03:27,808 --> 00:03:29,209 Certainly, sir. 38 00:03:31,211 --> 00:03:34,848 I'm making haste to reach Armadale, over the sea to Skye. 39 00:03:35,849 --> 00:03:39,787 My mother is gravely ill, and my stepfather begged me to come at once. 40 00:03:40,521 --> 00:03:42,489 You have my deepest sympathy. 41 00:03:48,896 --> 00:03:51,765 Mistress Burke, is it? 42 00:03:52,900 --> 00:03:54,735 No need to be shy, Betty. 43 00:03:55,269 --> 00:03:58,839 So silent and sullen. Missing Ireland no doubt. 44 00:03:58,906 --> 00:04:00,541 I took her from there, you see. 45 00:04:00,874 --> 00:04:02,743 She's famed for her spinning, 46 00:04:03,377 --> 00:04:06,380 but I fear it's a shroud she'll be weaving now. 47 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 Then you must make haste. 48 00:04:10,985 --> 00:04:13,320 I bid you a safe onward journey. 49 00:04:19,393 --> 00:04:20,961 Mistress MacDonald? 50 00:04:30,504 --> 00:04:32,573 Good gracious, thank you. 51 00:04:32,873 --> 00:04:35,376 Take good care, Mistress. 52 00:04:35,509 --> 00:04:36,877 There are traitors about. 53 00:04:36,944 --> 00:04:37,878 Oh. 54 00:04:45,719 --> 00:04:48,055 I owe you my lifelong gratitude. 55 00:04:48,756 --> 00:04:50,991 You owe me nothing, Yer Highness. 56 00:04:51,058 --> 00:04:52,426 You lost the throne. 57 00:04:52,493 --> 00:04:54,395 It won't do to lose yer life as well. 58 00:04:54,461 --> 00:04:56,964 Mark me, dear Flora. 59 00:04:57,598 --> 00:04:59,833 Your kindness will not go unremembered. 60 00:06:57,785 --> 00:06:59,520 To Governor Josiah Martin, 61 00:06:59,586 --> 00:07:01,855 from James Fraser, Esquire. 62 00:07:01,922 --> 00:07:03,157 Yer Excellency... 63 00:07:03,423 --> 00:07:04,191 "This is to notify you 64 00:07:04,458 --> 00:07:07,461 "of my resignation as Indian Agent. 65 00:07:07,661 --> 00:07:09,730 "As I find that my personal convictions 66 00:07:09,797 --> 00:07:12,132 "will no longer allow me to perform my office 67 00:07:12,199 --> 00:07:15,002 "on behalf of the Crown in good conscience. 68 00:07:15,769 --> 00:07:18,138 "In thanks for your kind attention and many favors 69 00:07:18,205 --> 00:07:19,840 "and wishing you well in future, 70 00:07:19,907 --> 00:07:23,177 I remain your most humble servant, James Fraser." 71 00:07:26,213 --> 00:07:27,881 Personal convictions? 72 00:07:28,816 --> 00:07:30,918 Is it a letter of resignation or revolt? 73 00:07:34,655 --> 00:07:36,590 I am certain it is only the former. 74 00:07:41,495 --> 00:07:42,930 When I wrote you asking for your help, 75 00:07:42,996 --> 00:07:44,631 I wasn't expecting this. 76 00:07:45,499 --> 00:07:47,701 He was a colonel in the fight against the regulators, 77 00:07:47,768 --> 00:07:50,637 as you know, but Tryon said it ended poorly. 78 00:07:50,704 --> 00:07:52,606 He has a militia at his beck and call. 79 00:07:52,739 --> 00:07:54,208 If he should turn... 80 00:07:56,510 --> 00:07:58,679 He is a friend of yours, is he not? 81 00:07:59,246 --> 00:08:00,948 One of my dearest. 82 00:08:01,915 --> 00:08:05,152 Perhaps you can ascertain where his loyalties lie. 83 00:08:06,486 --> 00:08:08,155 See if I have anything to fear. 84 00:08:09,022 --> 00:08:11,158 James Fraser has sworn an oath to the Crown 85 00:08:11,792 --> 00:08:13,627 and is a man of his word, I assure you. 86 00:08:15,662 --> 00:08:17,865 I have no doubt I can allay your fears. 87 00:08:32,646 --> 00:08:36,583 Cornelius Harnett has invited me to share a tankard of ale with him downstairs, 88 00:08:36,650 --> 00:08:37,784 and to, uh... 89 00:08:40,053 --> 00:08:43,190 ..."raise a glass to king and country." 90 00:08:44,958 --> 00:08:47,027 A Son of Liberty toasting the king? 91 00:08:47,828 --> 00:08:49,029 The man's got a sense of humor. 92 00:08:50,297 --> 00:08:51,865 Well, go. 93 00:08:51,932 --> 00:08:55,202 I want to finish unpacking and get to the apothecary 94 00:08:55,269 --> 00:08:56,203 before we have to start getting ready 95 00:08:56,270 --> 00:08:57,638 for Flora MacDonald's event. 96 00:08:57,704 --> 00:09:00,007 Aye. And we dinna want to be late. 97 00:09:02,676 --> 00:09:05,279 I'm excited to see her after all these years. 98 00:09:07,281 --> 00:09:08,982 You know, from everything you've been telling me, 99 00:09:09,049 --> 00:09:11,585 it sounds like you had a small crush on her. 100 00:09:12,119 --> 00:09:13,086 A what? 101 00:09:13,921 --> 00:09:15,255 A tendresse. 102 00:09:15,322 --> 00:09:17,691 Ah. Dinna be daft. 103 00:09:19,626 --> 00:09:23,797 I'm only sorry Fergus couldna join us here. 104 00:09:24,564 --> 00:09:27,567 He's such an admirer of Flora 105 00:09:27,634 --> 00:09:29,803 and her epic tale. 106 00:09:31,038 --> 00:09:33,340 Well, it's a shame he had to leave for New Bern. 107 00:09:33,974 --> 00:09:37,244 But with the former owner leaving in such a hurry-- 108 00:09:37,311 --> 00:09:39,012 - Aye-- - I'll be having a few words 109 00:09:39,079 --> 00:09:41,715 with Aunt Jocasta when I see her. 110 00:09:43,016 --> 00:09:45,018 Remember, today's a celebration. 111 00:09:45,085 --> 00:09:49,723 Mm. Dinna fash. I willna forget. 112 00:09:49,790 --> 00:09:51,825 You know, in my time in Britain, 113 00:09:52,960 --> 00:09:56,697 Flora MacDonald's likeness ended up on biscuit tins. 114 00:09:57,864 --> 00:10:00,600 But the image of her and the Bonnie Prince 115 00:10:00,667 --> 00:10:03,270 sitting in a boat, well, 116 00:10:04,638 --> 00:10:05,872 it became emblematic 117 00:10:05,939 --> 00:10:08,842 of a certain spirit of Scottish rebelliousness. 118 00:10:09,376 --> 00:10:12,913 And yet she's here to speak on behalf of the Crown 119 00:10:12,980 --> 00:10:15,248 to an audience of loyal British subjects. 120 00:10:15,983 --> 00:10:18,885 Highlanders like my aunt. 121 00:10:20,854 --> 00:10:23,824 It is strange to think of former Jacobites 122 00:10:23,890 --> 00:10:26,326 being so eager to join the loyalist cause. 123 00:10:26,860 --> 00:10:28,362 Well, they've forged new lives. 124 00:10:28,628 --> 00:10:31,665 They've land of their own underfoot. 125 00:10:33,700 --> 00:10:36,136 Much to lose. Very little to gain. 126 00:10:37,404 --> 00:10:39,139 If only they knew what was coming. 127 00:10:39,206 --> 00:10:41,975 They willna fight for a dream. Not now. 128 00:10:42,042 --> 00:10:43,877 Tried that before, 129 00:10:43,944 --> 00:10:45,779 and they stood behind the Bonnie Prince 130 00:10:45,846 --> 00:10:48,982 only to find themselves imprisoned, flogged, destitute. 131 00:10:49,850 --> 00:10:55,355 And most have now sworn an oath of loyalty to the Crown as Flora MacDonald did. 132 00:10:56,223 --> 00:10:57,357 As did I. 133 00:10:59,760 --> 00:11:01,762 An oath I'd very likely keep 134 00:11:01,828 --> 00:11:03,864 if I didna ken what you and Bree told me. 135 00:11:04,865 --> 00:11:06,433 But now since you do? 136 00:11:08,101 --> 00:11:09,703 Then... 137 00:11:10,137 --> 00:11:11,905 I must break it. 138 00:11:47,474 --> 00:11:50,877 God save His most excellent Majesty, King George the Third. 139 00:11:51,178 --> 00:11:52,145 Cheers. 140 00:11:59,152 --> 00:12:00,854 Why do you smile like that? 141 00:12:03,156 --> 00:12:07,094 Because I see I'm among men who have about as much respect for the king as I do. 142 00:12:11,865 --> 00:12:13,967 Mr. Cornelius Harnett, I presume? 143 00:12:15,235 --> 00:12:16,436 Forgive me, Mr. Fraser. 144 00:12:16,503 --> 00:12:18,138 I wanted to be certain it was you. 145 00:12:20,040 --> 00:12:22,909 But may I ask, how could you be sure it was me? 146 00:12:23,844 --> 00:12:25,512 Oh, you're very convincing, Mr. Harnett. 147 00:12:25,779 --> 00:12:27,481 Almost too convincing. 148 00:12:27,747 --> 00:12:29,749 But, it seems your companion here might vomit 149 00:12:29,816 --> 00:12:31,751 at the mere mention of our good sovereign's name. 150 00:12:33,019 --> 00:12:35,355 You never would've made it on the stage, Beeston. 151 00:12:36,022 --> 00:12:38,125 Luckily for us, your talents lie elsewhere. 152 00:12:38,758 --> 00:12:40,794 I'll leave you gentlemen to get acquainted. 153 00:12:42,062 --> 00:12:43,363 Excuse me. 154 00:13:05,085 --> 00:13:07,053 Your Committee of Correspondence 155 00:13:07,120 --> 00:13:09,422 has assembled an impressive group of thinkers. 156 00:13:10,090 --> 00:13:12,025 It's been my pleasure to read your letters. 157 00:13:12,526 --> 00:13:16,263 As it has been mine to read your very astute responses. 158 00:13:16,329 --> 00:13:19,199 We know what you did at Alamance Creek. 159 00:13:20,066 --> 00:13:21,568 Throwing down your coat at Tryon's feet 160 00:13:21,835 --> 00:13:23,803 and telling him what many only dare to think. 161 00:13:25,238 --> 00:13:27,374 I'm sure reports have been exaggerated. 162 00:13:28,141 --> 00:13:31,211 Wasn't a speech I had time to prepare, believe me. 163 00:13:31,878 --> 00:13:33,413 I admire your humility. 164 00:13:34,848 --> 00:13:37,484 Still, you must understand that it is a risk 165 00:13:37,551 --> 00:13:38,885 for us to seek you out. 166 00:13:40,120 --> 00:13:44,124 Aye. I understand how my association 167 00:13:44,191 --> 00:13:46,092 with Governor Tryon must've appeared. 168 00:13:48,128 --> 00:13:50,163 Before I share our plans, 169 00:13:50,897 --> 00:13:54,100 I like to look into a man's eyes and get the measure of his character. 170 00:13:54,367 --> 00:13:55,502 And how do you find me? 171 00:13:56,002 --> 00:13:59,239 Bold. Willing to ask questions. 172 00:13:59,506 --> 00:14:02,142 And I believe a man must question his own motives too. 173 00:14:02,209 --> 00:14:03,443 And what are yours? 174 00:14:04,010 --> 00:14:06,079 To do right by my conscience 175 00:14:06,146 --> 00:14:08,081 and my duty by my brothers. 176 00:14:09,849 --> 00:14:13,353 There were personal reasons for my change of heart at Alamance. 177 00:14:13,954 --> 00:14:17,023 But that they changed is undeniable. 178 00:14:23,897 --> 00:14:25,365 I believe you, too, 179 00:14:25,999 --> 00:14:28,935 stand for liberty and fraternity. 180 00:14:34,874 --> 00:14:37,377 The barkeep here is sympathetic to the cause 181 00:14:38,078 --> 00:14:39,045 and is closing early tomorrow night 182 00:14:39,112 --> 00:14:40,580 so the Sons of Liberty can meet. 183 00:14:42,315 --> 00:14:43,617 Will you join us? 184 00:14:44,184 --> 00:14:45,318 I look forward to it. 185 00:15:19,319 --> 00:15:21,221 Well, that's gonna need reinforcing. 186 00:15:21,288 --> 00:15:23,556 Shall I fetch the mortar we mixed? 187 00:15:24,224 --> 00:15:25,325 Aye. 188 00:15:36,670 --> 00:15:40,040 Bless you and Mistress MacKenzie for these. 189 00:15:40,273 --> 00:15:42,008 I hope there's enough left for you. 190 00:15:42,075 --> 00:15:45,645 Oh, we have plenty, and we're happy to share. 191 00:16:04,130 --> 00:16:05,065 That's lovely. 192 00:16:07,000 --> 00:16:08,068 What is it? 193 00:16:10,136 --> 00:16:11,304 Oh, I doubt you'd know this one. 194 00:16:11,371 --> 00:16:14,474 It's from--from-- 195 00:16:16,176 --> 00:16:18,044 Well, it's a favorite of where I come from. 196 00:16:18,278 --> 00:16:19,479 How does it go? 197 00:16:28,188 --> 00:16:30,757 It's called "The Northern Lights of Old Aberdeen." 198 00:16:32,992 --> 00:16:37,163 ♪ I've wandered In many far-off lands ♪ 199 00:16:38,098 --> 00:16:41,067 ♪ And traveled many a mile ♪ 200 00:16:42,068 --> 00:16:45,772 ♪ I've missed the folk I've cherished them all ♪ 201 00:16:46,573 --> 00:16:49,609 ♪ The joy of a friendly smile ♪ 202 00:16:50,510 --> 00:16:51,578 I think I know it. 203 00:16:52,545 --> 00:16:55,248 Well, there's something familiar about it. 204 00:16:55,315 --> 00:16:59,786 Well, perhaps it's only the words remind you of home. 205 00:17:06,760 --> 00:17:08,762 I often find myself... 206 00:17:10,597 --> 00:17:12,165 aching for it. 207 00:17:15,201 --> 00:17:16,469 Do you ever feel that way? 208 00:17:18,405 --> 00:17:19,539 Aye. 209 00:17:25,078 --> 00:17:26,446 Will you teach the song to Aidan? 210 00:17:36,389 --> 00:17:37,557 This isn't quite right either. 211 00:17:37,624 --> 00:17:39,259 Maybe we should go downriver. 212 00:17:39,325 --> 00:17:40,827 Uh, no. 213 00:17:41,094 --> 00:17:43,329 Can you tell us what kind of location we're looking for? 214 00:17:43,630 --> 00:17:45,198 Yes, if you could explain it to us 215 00:17:45,265 --> 00:17:46,332 in a little more detail, 216 00:17:46,399 --> 00:17:47,801 perhaps we could be of better help. 217 00:17:48,301 --> 00:17:50,403 Well, I need a narrow part, 218 00:17:50,470 --> 00:17:52,672 but still with enough water to turn a waterwheel. 219 00:17:53,173 --> 00:17:55,208 It'll then turn a screw pump 220 00:17:55,275 --> 00:17:57,277 which will bring water up from the spring, 221 00:17:57,343 --> 00:17:59,245 and that's what I'll use to fill my cistern-- 222 00:17:59,312 --> 00:18:02,182 once I've built it-- but that's the easy part. 223 00:18:02,248 --> 00:18:04,384 Getting it from the cistern to the settlements, 224 00:18:04,451 --> 00:18:06,186 that's gonna be a little more tricky. 225 00:18:06,252 --> 00:18:08,154 Perhaps Mr. MacKenzie 226 00:18:08,221 --> 00:18:09,389 or one of the other men might know of a place. 227 00:18:09,456 --> 00:18:12,559 Aye, you should've asked Roger to come trudging up all this way. 228 00:18:13,460 --> 00:18:16,095 I thought you all wanted to come for a walk. 229 00:18:17,564 --> 00:18:21,367 And no, Roger is fixing Mistress McCallum's hearth, 230 00:18:22,535 --> 00:18:25,472 so it's just us women, and we're not giving up yet. 231 00:18:26,339 --> 00:18:29,375 Let's, uh, let's try down there a little ways. 232 00:18:34,681 --> 00:18:35,782 What's that? 233 00:18:43,456 --> 00:18:44,657 Bones. 234 00:18:45,158 --> 00:18:46,292 Of an animal? 235 00:18:46,359 --> 00:18:49,829 No. Finger bones. 236 00:18:51,598 --> 00:18:55,134 Some charms use grave dust 237 00:18:55,435 --> 00:18:56,903 or ashes of a body. 238 00:18:57,170 --> 00:18:58,771 Oh, so you think it's a spell? 239 00:18:59,672 --> 00:19:01,474 Dried seaweed... 240 00:19:03,142 --> 00:19:05,812 bones, and flat rocks. 241 00:19:06,346 --> 00:19:08,715 I believe it's a love charm. 242 00:19:09,582 --> 00:19:12,652 The one they call "Venom of the North Wind." 243 00:19:12,719 --> 00:19:15,188 Well, maybe it was one of the fisher-folk. 244 00:19:15,255 --> 00:19:16,756 They're a superstitious lot. 245 00:19:18,157 --> 00:19:19,659 Perhaps it was Ute McGillivray. 246 00:19:19,726 --> 00:19:21,394 Her daughter, Senga, is unwed. 247 00:19:21,461 --> 00:19:22,862 Or Amy McCallum. 248 00:19:23,329 --> 00:19:25,398 True. She's a widow. 249 00:19:25,465 --> 00:19:27,600 Lonely with those two young children, no doubt. 250 00:19:31,938 --> 00:19:33,706 Lizzie, are you all right? 251 00:19:34,607 --> 00:19:35,575 Lizzie. 252 00:19:37,477 --> 00:19:39,279 You're feverish. 253 00:19:39,345 --> 00:19:40,680 The Malaria. 254 00:19:41,347 --> 00:19:42,515 We need to take her home. 255 00:19:42,582 --> 00:19:43,850 Come. 256 00:20:26,659 --> 00:20:27,860 Lord John. 257 00:20:30,229 --> 00:20:33,900 I didna count you to be among Mistress MacDonald's many admirers. 258 00:20:33,967 --> 00:20:35,668 It should come as no surprise. 259 00:20:35,735 --> 00:20:38,605 I have a particular fondness for reformed Jacobites. 260 00:20:40,440 --> 00:20:41,608 And how is William? 261 00:20:42,308 --> 00:20:43,743 Nearly as tall as me, 262 00:20:43,810 --> 00:20:46,512 and he bests me at chess almost every game. 263 00:20:47,380 --> 00:20:49,682 Well, I hope to have the honor of playing with him one day. 264 00:20:49,749 --> 00:20:51,417 Well, it's not only chess. 265 00:20:51,484 --> 00:20:53,987 He talks of politics like a politician, 266 00:20:54,253 --> 00:20:56,022 of history like an historian, 267 00:20:56,289 --> 00:20:59,459 and his knowledge of literature and the modern languages is-- 268 00:21:00,360 --> 00:21:02,362 well, I hardly know where to begin. 269 00:21:03,429 --> 00:21:06,532 So is it business or pleasure that brings you to Wilmington? 270 00:21:06,599 --> 00:21:09,736 Well, I understood that Governor Martin wasn't able to attend. 271 00:21:10,003 --> 00:21:11,471 Should we be glad or worried 272 00:21:11,537 --> 00:21:13,840 that both England and New Bern can spare you? 273 00:21:14,474 --> 00:21:15,908 Glad, I should hope. 274 00:21:16,809 --> 00:21:20,546 But Mistress MacDonald's willingness to appeal to her fellow countrymen, 275 00:21:20,980 --> 00:21:23,683 to make her case for peace, um, 276 00:21:24,317 --> 00:21:25,785 couldn't come at a better time. 277 00:21:26,653 --> 00:21:29,389 It is a strength of feeling that Governor Martin 278 00:21:29,455 --> 00:21:32,759 hopes to be able to count on to change hearts and minds. 279 00:21:33,493 --> 00:21:36,596 A Jacobite in the hand is worth two in the bush, as they say. 280 00:21:37,363 --> 00:21:38,564 That's all behind us, thankfully. 281 00:21:40,033 --> 00:21:42,335 And what matters now is that Mistress MacDonald 282 00:21:42,402 --> 00:21:46,539 has the discernment to judge the right course of action now. 283 00:21:46,873 --> 00:21:49,609 Indeed. Will you excuse us, John? 284 00:21:49,876 --> 00:21:51,444 I see my aunt has arrived. 285 00:21:52,779 --> 00:21:53,780 Of course. 286 00:21:57,684 --> 00:21:59,585 Mr. Innes, Aunt Jocasta. 287 00:21:59,652 --> 00:22:01,688 We're delighted you've come. 288 00:22:02,321 --> 00:22:03,656 Aye. 289 00:22:03,723 --> 00:22:07,360 But why do we never have the pleasure of yer company at River Run? 290 00:22:08,428 --> 00:22:10,096 Mr. Bug's been delivering all my sweetmeats, 291 00:22:10,363 --> 00:22:13,366 so you've no need to come yourselves, is that it? 292 00:22:13,433 --> 00:22:15,668 The last time I sent a man to River Run, 293 00:22:15,735 --> 00:22:18,071 you bought him a print shop in New Bern, and I lost a son. 294 00:22:19,338 --> 00:22:22,608 Nephew, when Fergus visited, 295 00:22:22,675 --> 00:22:24,477 he told me how happy he'd been 296 00:22:24,544 --> 00:22:26,646 at working the print shop in Edinburgh, 297 00:22:26,713 --> 00:22:30,016 and how desperately he wanted to feel that way again. 298 00:22:30,783 --> 00:22:32,785 I had an opportunity to help. 299 00:22:32,852 --> 00:22:34,721 An opportunity, certainly. 300 00:22:35,722 --> 00:22:37,757 Do you begrudge the lad his happiness? 301 00:22:38,691 --> 00:22:40,359 Of course not, Auntie. 302 00:22:40,426 --> 00:22:43,463 Well, then surely you can have no objections. 303 00:22:43,529 --> 00:22:45,998 Once Marsali joins him in New Bern, 304 00:22:46,065 --> 00:22:49,102 they will be safer from those who'd think ill 305 00:22:49,368 --> 00:22:50,903 - of wee Henri- - Christian. 306 00:22:52,405 --> 00:22:53,673 D'ye no' agree? 307 00:22:54,807 --> 00:22:58,077 Mary, so lovely to see you. 308 00:22:59,378 --> 00:23:01,581 We missed you on our last visit. 309 00:23:01,647 --> 00:23:04,884 Thank you, mistress. My mother died. 310 00:23:05,551 --> 00:23:07,920 Mistress Innes gave me leave of my duties to mourn. 311 00:23:08,755 --> 00:23:10,690 Oh, sorry to hear that. 312 00:23:11,557 --> 00:23:13,126 Our Hanna's dearly missed. 313 00:23:14,727 --> 00:23:16,896 Mr. Innes, I'm in need of refreshment. 314 00:23:17,563 --> 00:23:18,931 Of course, my dear. 315 00:23:19,766 --> 00:23:20,666 Aunt Jocasta. 316 00:23:31,577 --> 00:23:33,146 Is Lizzie very sick this time? 317 00:23:33,412 --> 00:23:34,914 She has a fever and the shakes. 318 00:23:35,448 --> 00:23:37,016 This ointment will help her. 319 00:23:37,850 --> 00:23:39,418 Do you know where to find gallberries? 320 00:23:39,485 --> 00:23:40,787 Aye. Up the mountain. 321 00:23:40,853 --> 00:23:42,755 Dinna like 'em much, bitter as vinegar. 322 00:23:42,822 --> 00:23:44,724 No, they're not for her to eat. They're for the ointment. 323 00:23:45,158 --> 00:23:48,127 We'll need more, but take this to her for now. 324 00:23:48,194 --> 00:23:49,128 She'll know what to do. 325 00:23:53,733 --> 00:23:55,101 Major MacDonald. 326 00:23:55,168 --> 00:23:56,636 Mr. Fraser. 327 00:23:56,702 --> 00:23:58,471 - Major. - Mistress Fraser. 328 00:23:58,538 --> 00:24:01,507 I must say, I was quite taken aback to hear of your resignation, 329 00:24:01,874 --> 00:24:04,577 and from the governor himself no less. 330 00:24:04,644 --> 00:24:07,446 You know, I would've hoped you might've given me some warning. 331 00:24:07,513 --> 00:24:10,616 Aye, I should've told you first, but, uh, 332 00:24:10,683 --> 00:24:12,785 I trust the governor is satisfied 333 00:24:12,852 --> 00:24:14,921 with the pledge of loyalty I received from Cherokee. 334 00:24:15,121 --> 00:24:16,622 He was most pleased, 335 00:24:16,689 --> 00:24:19,759 which is why we'd hoped for a continued effort. 336 00:24:19,892 --> 00:24:22,695 Oh, it's Flora. 337 00:24:22,762 --> 00:24:24,497 Mistress MacDonald. 338 00:24:24,564 --> 00:24:25,932 Such an honor. 339 00:24:25,998 --> 00:24:26,966 Mistress MacDonald. 340 00:24:27,033 --> 00:24:28,501 Of course you know Major MacDonald. 341 00:24:29,035 --> 00:24:31,237 Mr. MacDonald. Mistress MacDonald. 342 00:24:31,671 --> 00:24:33,139 I fear I should need a chart of lineage 343 00:24:33,206 --> 00:24:35,174 to distinguish all these MacDonalds from one another. 344 00:24:36,542 --> 00:24:37,610 If only that would help. 345 00:24:37,677 --> 00:24:39,111 You should see my own family tree. 346 00:24:39,178 --> 00:24:41,647 Born a MacDonald, and then I married one. 347 00:24:41,714 --> 00:24:44,750 My good fortune. Different branch, of course. 348 00:24:44,817 --> 00:24:45,852 Oh. 349 00:24:45,918 --> 00:24:48,254 Well, may I introduce Mr. James Fraser 350 00:24:48,521 --> 00:24:50,890 and his wife, Mistress Claire Fraser. 351 00:24:53,659 --> 00:24:55,194 Formerly of Broch Tuarach. 352 00:24:57,230 --> 00:24:59,498 Last time I laid eyes on you, 353 00:24:59,565 --> 00:25:00,967 you kicked me in the shin. 354 00:25:01,033 --> 00:25:04,737 Aye, Fionnaghal, because you stole my bridie and pulled my hair. 355 00:25:05,238 --> 00:25:08,174 If memory serves, the bridie was well worth it. 356 00:25:08,941 --> 00:25:10,276 Only wee'uns. 357 00:25:11,077 --> 00:25:13,279 Mistress Fraser, a great pleasure. 358 00:25:13,546 --> 00:25:15,181 Oh, the pleasure is mine. 359 00:25:15,248 --> 00:25:16,616 You're somewhat celebrated here 360 00:25:16,682 --> 00:25:18,284 as well, it would seem. 361 00:25:18,551 --> 00:25:20,553 Is it true you performed an operation 362 00:25:20,620 --> 00:25:22,255 on stage at the theatre? 363 00:25:22,521 --> 00:25:24,557 It's left quite an impression on the townsfolk. 364 00:25:24,624 --> 00:25:26,592 Actually it was the foyer, 365 00:25:26,659 --> 00:25:30,296 but, uh, I'm surprised people still talk about it. 366 00:25:30,563 --> 00:25:32,732 Our apologies. We were delayed. 367 00:25:32,798 --> 00:25:35,601 When I went to my chamber to dress, 368 00:25:35,668 --> 00:25:37,904 I found a thief ransacking my belongings. 369 00:25:37,970 --> 00:25:39,305 - Mm. - Good heavens. 370 00:25:39,572 --> 00:25:40,973 He stole my necklace. 371 00:25:41,173 --> 00:25:43,242 What a fright you must've had. 372 00:25:43,309 --> 00:25:46,812 Fortunately, two men from the inn apprehended him in the street. 373 00:25:46,879 --> 00:25:49,715 We had to wait for the sheriff to be summoned. 374 00:25:49,782 --> 00:25:51,550 He was arrested at my wife's instance. 375 00:25:51,617 --> 00:25:53,319 You're very brave. 376 00:25:53,586 --> 00:25:56,155 You retrieved the necklace with one emerald missing? 377 00:25:56,589 --> 00:25:57,723 Yes. 378 00:25:57,790 --> 00:25:59,859 They failed to find it on the thief. 379 00:25:59,926 --> 00:26:02,561 Well, ye're safe here, I can assure you. 380 00:26:02,628 --> 00:26:03,930 - Oh. - Auntie? 381 00:26:03,996 --> 00:26:05,097 Jocasta? 382 00:26:05,898 --> 00:26:07,033 Oh. 383 00:26:07,099 --> 00:26:08,601 Do you need to get some air? 384 00:26:08,668 --> 00:26:11,237 I think that would be wise. 385 00:26:11,304 --> 00:26:13,673 I'll come. I could use some air as well. 386 00:26:19,745 --> 00:26:21,013 Is it your eyes? 387 00:26:21,080 --> 00:26:23,983 The most grievous pain at times. 388 00:26:25,084 --> 00:26:26,953 It's not uncommon with your condition. 389 00:26:27,019 --> 00:26:28,888 You know, I have something that could soothe them. 390 00:26:29,121 --> 00:26:34,026 Hmm. Have you, indeed? Something unpleasant, no doubt? 391 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 I can fetch it from the carriage. 392 00:26:36,629 --> 00:26:40,800 You can tell what ails her simply by looking at her? 393 00:26:40,866 --> 00:26:44,603 Well, yes, but I also know her. 394 00:26:46,839 --> 00:26:48,941 What can you tell by looking at me, Mistress Fraser? 395 00:26:49,008 --> 00:26:50,643 Do you know what's ailing me? 396 00:26:53,012 --> 00:26:56,983 Well, the burden of a great responsibility to please, 397 00:26:57,049 --> 00:27:00,953 no doubt, and a touch of nerves, perhaps? 398 00:27:02,021 --> 00:27:05,791 Yes. I think perhaps you're right. 399 00:27:06,092 --> 00:27:07,960 What I have can also ease nerves 400 00:27:08,027 --> 00:27:09,328 if you'd care to join us. 401 00:27:09,929 --> 00:27:10,863 Please do. 402 00:27:25,845 --> 00:27:27,313 What song is that? 403 00:27:28,147 --> 00:27:29,348 I never heard it before. 404 00:27:31,150 --> 00:27:32,952 Funny you should say that. 405 00:27:33,819 --> 00:27:36,155 Amy McCallum was convinced she had heard it. 406 00:27:37,123 --> 00:27:40,760 But she couldn't have-- it wasn't composed until the 1950s. 407 00:27:45,064 --> 00:27:46,966 We were out by the river this morning 408 00:27:47,033 --> 00:27:49,769 looking for a place for a waterwheel, 409 00:27:49,835 --> 00:27:52,705 and we came across this pile of burned 410 00:27:52,772 --> 00:27:54,974 human finger bones and seaweed. 411 00:27:55,441 --> 00:27:57,309 Marsali said it was a love charm. 412 00:27:58,778 --> 00:28:01,447 Something one of the fisher-folk might've put there. 413 00:28:01,947 --> 00:28:03,182 That's strange. 414 00:28:03,983 --> 00:28:06,685 Didn't think Presbyterians went in for that sort of thing. 415 00:28:08,421 --> 00:28:10,289 You've been spending a lot of time over there, 416 00:28:10,356 --> 00:28:11,690 at Amy's. 417 00:28:11,757 --> 00:28:13,859 Just working on the roof. 418 00:28:13,926 --> 00:28:16,462 And serenading her, apparently. 419 00:28:16,729 --> 00:28:18,364 What? No. 420 00:28:18,431 --> 00:28:20,132 It's not-- 421 00:28:20,866 --> 00:28:25,938 I let my guard down for a split second singing a modern tune, and she liked it. 422 00:28:26,238 --> 00:28:28,107 Just noting that you're over there a lot, 423 00:28:28,974 --> 00:28:31,477 and maybe she likes spending time with you. 424 00:28:31,744 --> 00:28:33,446 No, I'm not spending time with her. 425 00:28:34,046 --> 00:28:35,281 I'm helping out. 426 00:28:35,948 --> 00:28:37,716 I promised her that she would have a cabin 427 00:28:37,783 --> 00:28:39,852 and wouldn't starve, and I'm keeping that promise. 428 00:28:41,821 --> 00:28:45,791 What, you think that she made that love charm for my sake? 429 00:28:46,158 --> 00:28:47,960 What I think is, she's a lonely widow 430 00:28:48,027 --> 00:28:49,061 with two children. 431 00:28:49,762 --> 00:28:52,231 And having a handsome man over there at her beck and call all the time is-- 432 00:28:52,298 --> 00:28:54,867 - She needs me. - We need you. 433 00:28:55,000 --> 00:28:58,504 Do ye? Ye're so capable. 434 00:28:58,771 --> 00:29:01,774 You're making waterwheels and clay pipes. 435 00:29:02,842 --> 00:29:05,411 It's nothing the Romans didn't do. 436 00:29:07,179 --> 00:29:09,515 Ye're the only one here who knows how to do it. 437 00:29:10,883 --> 00:29:15,154 You're bringing indoor plumbing to the Ridge for crying out loud. 438 00:29:17,022 --> 00:29:18,824 Ye're amazing to me, Bree. 439 00:29:21,894 --> 00:29:24,363 I'm just trying to contribute something too. 440 00:29:25,764 --> 00:29:27,466 Amy sees me as her minister, and I-- 441 00:29:27,533 --> 00:29:29,335 But you're not a minister. 442 00:29:30,069 --> 00:29:32,037 To the rest of the world, you're a married man 443 00:29:32,104 --> 00:29:35,207 who's alone with a widow in her home for hours on end. 444 00:29:35,274 --> 00:29:36,909 It--it's not like that. 445 00:29:36,976 --> 00:29:38,944 Roger, Amy needs to find a husband of her own, 446 00:29:39,278 --> 00:29:42,014 and she won't if you're already the man of the house. 447 00:29:53,425 --> 00:29:54,860 Oh, my. 448 00:29:54,927 --> 00:29:56,095 It's hemp flower. 449 00:29:56,929 --> 00:29:59,431 I think we are a veritable gentleman's club. 450 00:30:02,101 --> 00:30:03,802 To whom shall we drink? 451 00:30:05,871 --> 00:30:07,273 Our Bonnie Prince. 452 00:30:07,806 --> 00:30:09,909 Well, I say we should drink to you. 453 00:30:15,981 --> 00:30:18,317 I was never much aligned with him politically. 454 00:30:19,018 --> 00:30:21,987 People thought we were in love, mm, 455 00:30:22,321 --> 00:30:23,989 and that we laid together. 456 00:30:24,156 --> 00:30:25,524 In the boat? 457 00:30:35,234 --> 00:30:39,538 I fear my name will be forever associated with him. 458 00:30:42,308 --> 00:30:46,245 Forgive me, I do not wish to speak ill of him. 459 00:30:46,312 --> 00:30:47,546 It's just-- 460 00:30:48,347 --> 00:30:50,616 Charles Stuart was not a leader of men. 461 00:30:51,350 --> 00:30:54,320 No. I don't think he'd mind. 462 00:30:54,386 --> 00:30:56,589 Last I heard, he was in Italy 463 00:30:56,855 --> 00:30:58,524 quietly drinking himself to death. 464 00:31:00,359 --> 00:31:03,629 I had always wished to meet a member of a royal family, 465 00:31:03,896 --> 00:31:05,264 but hearing you talk, 466 00:31:05,331 --> 00:31:07,533 maybe I should count my blessings that I have not. 467 00:31:09,268 --> 00:31:12,338 Mistress Fraser, of course, has had the honor. 468 00:31:12,404 --> 00:31:14,106 More than one occasion. 469 00:31:14,173 --> 00:31:15,074 Hmm. 470 00:31:15,641 --> 00:31:18,244 I wouldn't exactly call Culloden an honor. 471 00:31:19,912 --> 00:31:22,214 But, uh, as for Versailles... 472 00:31:30,322 --> 00:31:34,560 Well, shouldn't bore you with the details. 473 00:31:35,194 --> 00:31:36,962 Mistress MacDonald, 474 00:31:37,029 --> 00:31:38,330 we shouldn't keep you any longer. 475 00:31:39,098 --> 00:31:41,267 It must be almost time for you to address the crowd. 476 00:31:41,333 --> 00:31:45,671 Yes, I suppose I should go and prepare to face them. 477 00:31:46,372 --> 00:31:48,007 Wish me luck. 478 00:31:48,073 --> 00:31:50,009 Let us go together. 479 00:31:50,075 --> 00:31:51,043 Of course. 480 00:31:57,082 --> 00:31:58,984 Has that helped your eyes? 481 00:31:59,351 --> 00:32:01,120 It has, aye. 482 00:32:03,355 --> 00:32:05,557 I mustn't curse them too much I suppose. 483 00:32:05,624 --> 00:32:08,027 I can still recall Murtagh's face 484 00:32:08,093 --> 00:32:09,428 from when I was a young lass. 485 00:32:10,396 --> 00:32:13,032 Four husbands I have had, 486 00:32:13,098 --> 00:32:15,034 and some of them have made me happy at times, 487 00:32:15,100 --> 00:32:19,371 but... until Murtagh... 488 00:32:23,208 --> 00:32:24,410 I understand. 489 00:32:25,678 --> 00:32:29,114 Well, must put a smile on, I suppose. 490 00:32:29,181 --> 00:32:30,149 Shall we? 491 00:32:31,717 --> 00:32:36,021 You know, I was-- I was thinking that I should prepare you 492 00:32:36,088 --> 00:32:38,691 a little pouch of the hemp flower to take home. 493 00:32:38,957 --> 00:32:41,260 - Oh. - I'll be along shortly. 494 00:32:41,694 --> 00:32:44,697 Right. Thank you, Flora. 495 00:32:44,963 --> 00:32:46,131 Okay, careful. 496 00:33:24,370 --> 00:33:26,705 Was he a coward in his disguise, 497 00:33:28,107 --> 00:33:30,509 or a brave soul willing to take a risk? 498 00:33:31,410 --> 00:33:33,712 You, of course, may judge for yourselves. 499 00:33:35,414 --> 00:33:39,184 A man is often judged by his actions. 500 00:33:39,251 --> 00:33:42,020 A woman is more often judged... 501 00:33:42,087 --> 00:33:44,123 Where did you disappear to? 502 00:33:44,189 --> 00:33:45,391 Just needed a rest. 503 00:33:46,058 --> 00:33:49,461 But you've come here to hear about my actions, 504 00:33:49,528 --> 00:33:52,030 to judge my character. 505 00:33:52,364 --> 00:33:55,267 Why I did what I did that fateful night. 506 00:33:56,468 --> 00:34:00,739 I chose to see beyond mere appearances. 507 00:34:01,507 --> 00:34:05,043 Today, Mistress Fraser reminded me of something. 508 00:34:05,511 --> 00:34:08,313 A gifted physician, and incidentally a woman-- 509 00:34:08,380 --> 00:34:09,548 can you imagine? 510 00:34:11,383 --> 00:34:15,220 She reminded me that we must seek to find 511 00:34:15,287 --> 00:34:18,757 what ails us not outwardly, but within. 512 00:34:20,225 --> 00:34:22,461 What is ailing us today is the threat of division, 513 00:34:23,295 --> 00:34:24,430 and we've seen it before. 514 00:34:24,496 --> 00:34:27,766 We know the symptoms of this disease, 515 00:34:29,134 --> 00:34:32,438 and it's not enough for us just to put on a disguise and flee. 516 00:34:33,105 --> 00:34:37,342 Peace and unity, that is what is at stake. 517 00:34:39,244 --> 00:34:41,814 We have sworn oaths of loyalty to the Crown, 518 00:34:42,080 --> 00:34:44,116 and we are proud subjects 519 00:34:44,183 --> 00:34:47,085 of the United Kingdom of Great Britain. 520 00:34:47,586 --> 00:34:51,356 And if we are to live in peace in this new land... 521 00:34:52,524 --> 00:34:54,460 so we must continue to be. 522 00:35:28,660 --> 00:35:33,198 Jamie, Governor Martin has concerns. 523 00:35:33,265 --> 00:35:34,333 Ah. 524 00:35:34,399 --> 00:35:36,535 So I must ask you. 525 00:35:36,602 --> 00:35:38,136 Ask me what? 526 00:35:38,537 --> 00:35:40,506 About your resignation as Indian Agent. 527 00:35:42,708 --> 00:35:44,476 I assured him of your allegiance, 528 00:35:44,543 --> 00:35:47,212 and your presence here has given me every reason 529 00:35:47,279 --> 00:35:48,814 to believe that we are in alignment. 530 00:35:50,649 --> 00:35:52,150 And yet... 531 00:35:54,219 --> 00:35:57,656 I was shown a missive containing a list of names, 532 00:35:57,723 --> 00:35:59,258 and yours was among them. 533 00:36:00,526 --> 00:36:03,662 A growing number of men who make no qualms about their affiliation 534 00:36:03,729 --> 00:36:05,364 with the Sons of Liberty. 535 00:36:06,231 --> 00:36:07,633 Well, the Committee of Correspondence 536 00:36:07,699 --> 00:36:10,402 has made it no secret they're eager to consider me an ally. 537 00:36:10,736 --> 00:36:12,905 A presumption I'm certain you would take pains to correct. 538 00:36:15,340 --> 00:36:17,576 You must disassociate yourself from them at once. 539 00:36:20,245 --> 00:36:22,714 - Jamie, it is dangerous. - Aye. 540 00:36:24,483 --> 00:36:26,685 Though if you did happen to know where they were meeting tomorrow... 541 00:36:27,653 --> 00:36:28,921 I don't. 542 00:36:30,489 --> 00:36:31,390 Very well. 543 00:36:33,392 --> 00:36:35,460 I'm sure we'll find out soon enough. 544 00:36:37,195 --> 00:36:38,397 The Crown has eyes and ears everywhere. 545 00:36:42,234 --> 00:36:43,869 John, I feel I must tell you-- 546 00:36:43,936 --> 00:36:45,971 Lord John, forgive me. 547 00:36:46,238 --> 00:36:47,839 Master Innes told me to come get you. 548 00:36:47,906 --> 00:36:48,974 What is it? 549 00:36:49,241 --> 00:36:50,676 There's trouble in town. 550 00:37:14,399 --> 00:37:15,968 Simms! What's this all about? 551 00:37:16,234 --> 00:37:18,537 Your aunt had me print those to commemorate the day. 552 00:37:18,604 --> 00:37:20,939 She brought me the drawing last week. 553 00:37:21,006 --> 00:37:22,608 It was for a good cause. 554 00:37:22,774 --> 00:37:25,577 Seems these men are not as eager as we to honor our Scottish heroine. 555 00:37:29,314 --> 00:37:31,383 Or the gentleman that printed them. 556 00:37:31,783 --> 00:37:33,652 Mary, you should return to Mistress Innes. 557 00:37:33,719 --> 00:37:35,287 Give him up, Fraser, 558 00:37:35,354 --> 00:37:36,488 or wear feathers with him. 559 00:37:36,555 --> 00:37:37,589 Come out from there. 560 00:37:37,656 --> 00:37:39,458 Come on out of there, Simms. 561 00:37:39,524 --> 00:37:42,861 You can't be hiding up this man's backside all day. 562 00:37:43,528 --> 00:37:45,931 Better a printer up my arse than a fool wi' a torch! 563 00:37:46,565 --> 00:37:49,935 Aye, you've no cause to-to threaten a man for doing an honest day's work. 564 00:37:50,002 --> 00:37:54,339 We don't want his Tory lies getting spread-- 565 00:37:54,406 --> 00:37:56,475 I'll print whatever I damn well please. 566 00:38:08,320 --> 00:38:10,389 Out of the way! Out of the way! 567 00:38:13,825 --> 00:38:15,961 Thank you. Thank you. 568 00:38:16,028 --> 00:38:18,330 Alas, you canna please all readers alike. 569 00:38:20,432 --> 00:38:21,967 Come. I'll tend to your wounds. 570 00:38:35,614 --> 00:38:37,449 Just a little bit of tar. 571 00:38:38,483 --> 00:38:42,020 At least you weren't shot or stabbed. 572 00:38:44,356 --> 00:38:45,323 Yeah. 573 00:38:45,891 --> 00:38:48,326 4th of July, 574 00:38:48,393 --> 00:38:50,962 1776, you said. 575 00:38:52,330 --> 00:38:53,865 Well, there's still time. 576 00:38:55,434 --> 00:38:58,070 That's the Declaration of Independence. 577 00:38:58,336 --> 00:39:00,405 The war starts much sooner. 578 00:39:02,340 --> 00:39:03,642 The settlers on the Ridge... 579 00:39:04,443 --> 00:39:08,080 what will they say when they learn I've broken my oath to the king? 580 00:39:10,382 --> 00:39:13,385 I kent one day have to stand against a great number of them 581 00:39:13,885 --> 00:39:16,688 to fight friends and kin. 582 00:39:18,123 --> 00:39:20,058 To hear Flora MacDonald's words 583 00:39:20,125 --> 00:39:21,727 fall upon the crowd today. 584 00:39:22,661 --> 00:39:24,629 See the resolve grow in them 585 00:39:26,398 --> 00:39:30,402 as if a great blade had come down from heaven to cleave us apart. 586 00:39:35,841 --> 00:39:39,077 And Lord John, had to lie to him today. 587 00:39:41,113 --> 00:39:43,715 You will do right by Lord John. 588 00:39:44,583 --> 00:39:46,685 As for the people on the Ridge, well... 589 00:39:48,553 --> 00:39:49,821 if we're involved, 590 00:39:49,888 --> 00:39:51,823 perhaps they don't have to be. 591 00:39:53,425 --> 00:39:55,494 You know, I've never lived without allegiance, 592 00:39:56,461 --> 00:39:59,798 wittingly or not, to laird or king. 593 00:39:59,865 --> 00:40:00,799 I know. 594 00:40:03,602 --> 00:40:05,403 The tide has turned. 595 00:40:05,971 --> 00:40:10,642 Our allegiance now is-- it's to this new nation. 596 00:40:24,790 --> 00:40:28,126 "Send not to know for whom the bell tolls. 597 00:40:28,193 --> 00:40:29,861 It tolls for thee." 598 00:40:29,928 --> 00:40:32,664 I wouldn't worry about that just yet, Mr. Christie. 599 00:40:32,731 --> 00:40:34,666 We have to get it up there first. 600 00:40:34,733 --> 00:40:37,102 Without more help, we might die trying. 601 00:40:37,869 --> 00:40:40,672 I mean that it's not only for funerals. 602 00:40:40,739 --> 00:40:44,643 Soon we'll hear the peal of wedding bells and christenings 603 00:40:44,709 --> 00:40:46,545 ringing out for happy occasions. 604 00:40:47,012 --> 00:40:50,515 I dare say my father is somewhat suspicious of happiness. 605 00:40:50,582 --> 00:40:51,716 Are you not, Father? 606 00:40:53,018 --> 00:40:55,587 For whatever occasion it may toll, 607 00:40:55,654 --> 00:40:59,157 be the finest belfry in Rowan County. 608 00:40:59,224 --> 00:41:00,692 If you will, go fetch the rope 609 00:41:00,759 --> 00:41:02,861 from inside for the pulley, Mr. MacKenzie. 610 00:41:04,863 --> 00:41:05,764 Aye. 611 00:41:20,545 --> 00:41:23,815 Mr. Henderson, have you gone mad? 612 00:41:24,516 --> 00:41:25,951 In here of all places? 613 00:41:26,117 --> 00:41:27,786 We haven't done anything, sir. 614 00:41:28,019 --> 00:41:29,654 Well, it didn't look that way to me. 615 00:41:30,956 --> 00:41:32,490 Miss Christie. 616 00:41:34,726 --> 00:41:36,862 Your father and brother are outside. 617 00:41:38,597 --> 00:41:40,198 A word to my father, Mr. MacKenzie, 618 00:41:40,265 --> 00:41:42,701 and I'll tell everyone I've seen you kissing Amy McCallum. 619 00:41:43,735 --> 00:41:45,270 I've done no such thing. 620 00:41:45,537 --> 00:41:49,007 But everybody knows you spend more time with the widow than you do your own wife. 621 00:41:56,081 --> 00:41:57,549 They will believe me. 622 00:42:11,296 --> 00:42:13,231 Look who I found inside. 623 00:42:16,001 --> 00:42:16,968 Ah. 624 00:42:18,536 --> 00:42:21,039 Another pair of hands would be useful, Mr. Henderson. 625 00:42:21,706 --> 00:42:22,841 Pleased to be of help, sir. 626 00:42:22,908 --> 00:42:24,175 Aye. 627 00:42:47,832 --> 00:42:50,068 Mr. MacKenzie, I caught a bass. 628 00:42:50,135 --> 00:42:51,937 I shred the worm as you showed me and hooked him. 629 00:42:52,003 --> 00:42:52,938 Ha! 630 00:42:53,004 --> 00:42:55,206 Bet your ma's already cooked him ready for your luncheon. 631 00:42:55,807 --> 00:42:57,342 Well, do come in and eat with us. 632 00:42:58,276 --> 00:43:00,745 Ah, I don't have much work left to do on the hearth. 633 00:43:00,812 --> 00:43:02,781 I should probably finish so I can go home. 634 00:43:03,315 --> 00:43:04,582 Please? 635 00:43:05,951 --> 00:43:08,119 Let me repay all your kindness. 636 00:43:09,688 --> 00:43:12,657 And Aidan canna wait to hear stories 637 00:43:12,724 --> 00:43:15,927 of when you were taken captive by the-the Mohawk, was it? 638 00:43:17,062 --> 00:43:18,897 Aye, the Mohawk. 639 00:43:36,081 --> 00:43:38,049 Will this do, Mr. MacKenzie? 640 00:43:56,735 --> 00:43:58,036 Would you like to say grace? 641 00:44:09,414 --> 00:44:13,752 Is it true, Auntie? You paid for Flora's gathering? 642 00:44:16,388 --> 00:44:17,956 I've come to the conclusion 643 00:44:18,023 --> 00:44:20,925 that it does no good to sit quietly on your hands 644 00:44:20,992 --> 00:44:23,928 when you could put them in your purse 645 00:44:23,995 --> 00:44:26,097 to further the cause of peace. 646 00:44:26,898 --> 00:44:31,703 These rebellions lead nowhere, as well you know. 647 00:44:33,772 --> 00:44:35,073 I ken what you're doing. 648 00:44:36,107 --> 00:44:37,442 With Fergus too. 649 00:44:37,909 --> 00:44:39,677 Oh, not this again. 650 00:44:39,744 --> 00:44:43,081 And no doubt he'll feel obliged to do your bidding and print your views 651 00:44:43,148 --> 00:44:45,683 since it was your money that bought him the shop. 652 00:44:46,818 --> 00:44:51,122 I dinna wish to hear he's been hanged for treason or tarred 653 00:44:51,189 --> 00:44:52,791 and feathered for not being treasonous enough. 654 00:44:52,857 --> 00:44:55,093 - He understands the dangers. - Aye. 655 00:44:56,795 --> 00:44:58,096 And I understand your grief. 656 00:45:00,231 --> 00:45:02,033 But if anything should happen to my son... 657 00:45:07,272 --> 00:45:09,874 Feeling a wee bit tired. 658 00:45:09,941 --> 00:45:11,876 I'll take you to your chamber. 659 00:45:28,026 --> 00:45:31,362 Your auntie hasn't been herself since Mr. Fitzgibbons died. 660 00:45:32,797 --> 00:45:34,833 Often I find her in her chair by the fire 661 00:45:34,899 --> 00:45:36,267 having a fitful dream, 662 00:45:37,035 --> 00:45:39,270 speaking of money stained by blood, 663 00:45:40,472 --> 00:45:44,075 her daughter Morna, and French gold. 664 00:45:49,214 --> 00:45:52,050 You don't worry she's losing her mind, do you, Mr. Fraser? 665 00:45:53,184 --> 00:45:54,085 No. 666 00:45:56,121 --> 00:45:58,022 Only that she's lost her heart. 667 00:46:03,194 --> 00:46:04,362 Thank you, Mary. 668 00:46:22,514 --> 00:46:26,151 Look at me! 669 00:46:30,788 --> 00:46:33,791 We'll just say it's a very odd-looking bird. 670 00:46:47,305 --> 00:46:49,073 You know Obadiah Henderson? 671 00:46:50,909 --> 00:46:52,076 Lives up by the Lindsays? 672 00:46:52,143 --> 00:46:53,244 Yeah? 673 00:46:53,811 --> 00:46:55,180 I asked him to look in on Amy 674 00:46:55,246 --> 00:46:58,082 and finish anything she needs doing in the cabin. 675 00:47:00,251 --> 00:47:02,153 I have a weakness for young mothers. 676 00:47:04,189 --> 00:47:06,024 Well, I guess it makes sense. 677 00:47:06,090 --> 00:47:08,393 You lost your own mother so young in the blitz. 678 00:47:09,360 --> 00:47:10,295 Aye. 679 00:47:12,864 --> 00:47:15,567 I find myself needing to take care of 'em. I can't help it. 680 00:47:16,601 --> 00:47:18,136 I couldn't see-- 681 00:47:18,937 --> 00:47:24,008 Okay, maybe I didn't want to see that I was going down a wrong path. 682 00:47:25,410 --> 00:47:27,478 You know I was never worried about you. 683 00:47:28,112 --> 00:47:29,314 I know. 684 00:47:29,380 --> 00:47:31,516 I know. 685 00:47:33,151 --> 00:47:34,586 But I'm still sorry. 686 00:47:37,021 --> 00:47:39,090 I want to spend my time with you and Jemmy. 687 00:47:39,924 --> 00:47:41,292 Just the three of us. 688 00:47:44,395 --> 00:47:45,930 All the four of us. 689 00:47:54,172 --> 00:47:55,173 Really? 690 00:47:57,442 --> 00:47:59,110 Really. 691 00:49:29,600 --> 00:49:30,601 Lord John? 692 00:49:36,374 --> 00:49:38,976 I, uh, must speak with you. 693 00:49:39,043 --> 00:49:40,211 It's good news. 694 00:49:40,278 --> 00:49:44,248 I'm informed that the Sons of Liberty are meeting at the Red Falcon late tonight. 695 00:49:44,315 --> 00:49:46,017 Aye. 696 00:49:46,984 --> 00:49:48,486 I will attend that meeting. 697 00:49:49,187 --> 00:49:52,390 There are soldiers ready and waiting to put a stop to it, catch them in the act. 698 00:49:53,224 --> 00:49:55,493 But if you think these men will trust you... 699 00:49:57,328 --> 00:49:59,330 ...then perhaps you might glean some information? 700 00:50:04,369 --> 00:50:05,703 You mean attend? 701 00:50:06,371 --> 00:50:07,405 As one of them? 702 00:50:11,542 --> 00:50:12,710 God. 703 00:50:14,412 --> 00:50:15,513 I am a fool. 704 00:50:15,580 --> 00:50:16,781 John, no. 705 00:50:17,315 --> 00:50:18,649 So the rumors are true then? 706 00:50:19,317 --> 00:50:21,119 You are for independency. 707 00:50:21,185 --> 00:50:23,454 I must believe there's another way to live, 708 00:50:23,521 --> 00:50:25,423 a better way, perhaps. 709 00:50:25,490 --> 00:50:27,692 Better? Better than what? 710 00:50:29,026 --> 00:50:31,396 If there is a war, the rebels will lose, 711 00:50:31,462 --> 00:50:33,030 and you... 712 00:50:34,465 --> 00:50:36,100 you may lose your life. 713 00:50:36,167 --> 00:50:39,337 Or gain my freedom. Our freedom. 714 00:50:39,404 --> 00:50:41,539 Freedom? Freedom from what? 715 00:50:42,140 --> 00:50:45,143 From paying your taxes? From tyranny? 716 00:50:46,110 --> 00:50:48,613 Is that how I appear to you, Jamie, the face of tyranny? 717 00:50:48,679 --> 00:50:49,647 No. 718 00:50:50,448 --> 00:50:52,717 But I canna disguise how I feel any longer. 719 00:50:53,351 --> 00:50:55,286 It is a mistake I've made before. 720 00:51:01,259 --> 00:51:02,660 Come with me, John, 721 00:51:03,361 --> 00:51:05,596 at least to hear their side, to understand. 722 00:51:05,830 --> 00:51:08,232 - I cannot. - Or will not? 723 00:51:09,434 --> 00:51:12,403 It is inconceivable and incomprehensible 724 00:51:12,470 --> 00:51:14,472 that the colonies might govern themselves. 725 00:51:15,072 --> 00:51:17,809 Then delay yer men. Please. 726 00:51:18,376 --> 00:51:20,445 That is a great deal to ask. 727 00:51:20,812 --> 00:51:22,313 I ken it is. 728 00:51:23,381 --> 00:51:24,482 And if I refuse? 729 00:51:27,185 --> 00:51:29,120 Then I will attend the next meeting 730 00:51:29,420 --> 00:51:30,788 and the next. 731 00:51:32,557 --> 00:51:34,692 I dinna wish this to come between us... 732 00:51:35,526 --> 00:51:37,328 but I have made up my mind, John. 733 00:51:41,399 --> 00:51:43,234 You surprise me at every turn. 734 00:51:45,470 --> 00:51:47,104 But then, you always have. 735 00:51:52,543 --> 00:51:55,112 I will delay the soldiers for as long as I can. 736 00:52:03,154 --> 00:52:04,288 Be careful. 737 00:52:24,709 --> 00:52:26,611 The first matter to be discussed 738 00:52:27,144 --> 00:52:28,546 is our provincial congress. 739 00:52:29,480 --> 00:52:32,650 We will hold a vote on all our delegates, one from each county. 740 00:52:32,717 --> 00:52:34,151 And after w-- 741 00:52:37,221 --> 00:52:39,423 I'm afraid, Mr. Fraser, that you're no longer welcome. 742 00:52:42,260 --> 00:52:43,227 Why not? 743 00:52:43,494 --> 00:52:45,530 You made your sympathies quite plain 744 00:52:45,897 --> 00:52:47,698 when you defended that Tory printer. 745 00:52:48,666 --> 00:52:50,935 Mr. Beeston was in the street and witnessed everything. 746 00:52:51,636 --> 00:52:52,870 I see. 747 00:52:54,672 --> 00:52:57,308 So you'd see an innocent man tarred and feathered? 748 00:53:00,211 --> 00:53:01,312 Or killed? 749 00:53:01,712 --> 00:53:05,883 That man was printing pamphlets preaching reconciliation with Mother England, 750 00:53:06,384 --> 00:53:07,885 which threatens our cause. 751 00:53:07,952 --> 00:53:10,955 Mr. Simms owns a printing press. 752 00:53:11,222 --> 00:53:13,324 It's his right to print whatever he pleases. 753 00:53:15,226 --> 00:53:18,462 I came here tonight because I believed I'd be among men who understood that, 754 00:53:19,363 --> 00:53:20,898 even if they disagreed, 755 00:53:21,699 --> 00:53:24,702 men who are not afraid to hear another man's opinion spoken 756 00:53:25,403 --> 00:53:28,406 because they prize that freedom 757 00:53:29,574 --> 00:53:33,344 and have faith it will serve the greater good in time. 758 00:53:34,645 --> 00:53:38,950 But maybe I was wrong to think so. Maybe there is no common decency. 759 00:53:39,216 --> 00:53:40,952 Common decency, Mr. Fraser? 760 00:53:41,218 --> 00:53:42,453 Aye. 761 00:53:43,387 --> 00:53:47,358 If it truly is to be common to all men, it must begin with us. 762 00:53:50,528 --> 00:53:52,730 You call yourselves "Sons of Liberty"? 763 00:53:53,764 --> 00:53:57,268 Is it liberty when a man is cowed into silence 764 00:53:57,668 --> 00:53:59,537 or threatened into submission? 765 00:54:00,271 --> 00:54:03,908 Is it liberty if his property is taken from him? 766 00:54:07,378 --> 00:54:09,246 How do I know we can trust you? 767 00:54:10,281 --> 00:54:11,582 I came here to warn you. 768 00:54:12,283 --> 00:54:13,484 Very shortly, there'll be soldiers 769 00:54:13,551 --> 00:54:15,653 coming through that door hoping to make arrests. 770 00:54:16,687 --> 00:54:17,655 How do you know this? 771 00:54:21,826 --> 00:54:23,694 Tell the men to leave. Do it now. 772 00:54:24,662 --> 00:54:25,696 And unlock the door. 773 00:54:43,381 --> 00:54:44,815 Evening, gentlemen. 774 00:54:45,416 --> 00:54:46,951 State your name, sir. 775 00:54:47,018 --> 00:54:50,054 James Fraser. I'm a guest here at the inn. 776 00:54:50,321 --> 00:54:52,356 I invited my companions for a wee bit 777 00:54:52,423 --> 00:54:55,026 of late-night billiards. 778 00:54:55,793 --> 00:54:57,061 Care to join us? 779 00:55:14,478 --> 00:55:15,546 Hi. 780 00:55:19,483 --> 00:55:20,985 Well, I checked in on Lizzie. 781 00:55:21,886 --> 00:55:23,554 She's doing much better. 782 00:55:23,621 --> 00:55:24,855 - 'Tis no surprise. - Hi. 783 00:55:24,922 --> 00:55:27,358 Josiah and Kezzie Beardsley have been tending to her 784 00:55:27,425 --> 00:55:29,393 like a little lost lamb. 785 00:55:41,639 --> 00:55:43,407 I dinna believe you. 786 00:55:43,874 --> 00:55:44,942 What? 787 00:55:45,443 --> 00:55:47,044 Have I not been a sister to you? 788 00:55:48,379 --> 00:55:49,747 Yes, of course you have. 789 00:55:49,814 --> 00:55:51,882 And you hear all those bairns out running about? 790 00:55:52,917 --> 00:55:56,821 And you dinna think I ken when a woman is with child? 791 00:56:00,791 --> 00:56:03,594 Were you gonna let me leave to New Bern without telling me? 792 00:56:03,661 --> 00:56:05,563 No, of course not. 793 00:56:05,629 --> 00:56:08,466 No. I only just told Roger. 794 00:56:08,532 --> 00:56:10,835 - Oh. - But don't let on to Mama. 795 00:56:10,901 --> 00:56:12,636 I want to tell her myself in time. 796 00:56:13,571 --> 00:56:15,506 Mm. 797 00:56:15,573 --> 00:56:18,743 I know what it is to want to see that look on Claire's face. 798 00:56:19,844 --> 00:56:22,079 Tell her the news of a wee blessing. 799 00:56:23,447 --> 00:56:24,648 Believe me. 800 00:56:24,715 --> 00:56:26,450 No one can take that away from you. 801 00:56:27,118 --> 00:56:28,486 Thanks. 802 00:56:28,786 --> 00:56:31,055 And believe me, the last time I gave her that kind of news, 803 00:56:31,122 --> 00:56:33,891 it wasn't exactly under the best of circumstances. 804 00:56:34,558 --> 00:56:36,026 Yeah, but your husband's with you now. 805 00:56:36,694 --> 00:56:37,728 Yeah. 806 00:56:38,829 --> 00:56:41,432 - But my sister's leaving. - Oh. 807 00:56:41,499 --> 00:56:45,636 Not for a wee while. And it's not forever. 808 00:56:49,573 --> 00:56:51,809 This one won't even get to meet his new cousin. 809 00:56:52,676 --> 00:56:53,878 Aye, he will. 810 00:56:54,812 --> 00:56:57,081 They'll be making mischief together. 811 00:56:57,148 --> 00:56:58,849 I'm sure of it. 812 00:57:29,480 --> 00:57:31,448 So much change in the wind. 813 00:57:33,884 --> 00:57:35,820 When there's war afoot, Sassenach... 814 00:57:37,488 --> 00:57:39,023 men take to the roads. 815 00:57:39,890 --> 00:57:41,458 Let's go home. 816 00:57:50,968 --> 00:57:52,136 What is it? 817 00:57:56,006 --> 00:57:57,174 Nothing. 818 00:57:59,977 --> 00:58:02,179 Must just have been the wind. 57584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.