All language subtitles for Only.The.Animals.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,041 --> 00:01:42,000 Yes? 4 00:01:42,041 --> 00:01:44,708 It's Rolex. To see Papa Sanou. 5 00:02:15,166 --> 00:02:19,458 ONLY THE ANIMALS 6 00:03:12,541 --> 00:03:14,000 Hi there, you. 7 00:03:16,208 --> 00:03:16,958 You ok? 8 00:03:19,125 --> 00:03:20,500 What are you doing? 9 00:03:21,250 --> 00:03:22,375 Nothing. 10 00:03:25,916 --> 00:03:27,791 Forgot I was coming? 11 00:03:27,833 --> 00:03:28,791 No. 12 00:03:33,833 --> 00:03:35,916 Let's look at this inside. 13 00:03:35,958 --> 00:03:36,958 Yeah. 14 00:03:43,250 --> 00:03:44,291 Here. 15 00:03:44,333 --> 00:03:45,333 Ok... 16 00:03:45,833 --> 00:03:47,750 Check it over and sign. 17 00:03:49,416 --> 00:03:52,916 You need to get up to date on hygiene monitoring. 18 00:03:53,583 --> 00:03:55,291 Did you fix a date? 19 00:03:57,333 --> 00:03:58,500 Not yet. 20 00:03:58,916 --> 00:04:00,500 You have to. 21 00:04:01,000 --> 00:04:02,458 Don't waste time. 22 00:04:09,166 --> 00:04:10,291 What? 23 00:04:13,291 --> 00:04:15,791 Remember what you said 24 00:04:15,833 --> 00:04:18,083 the first day I came here? 25 00:04:18,833 --> 00:04:22,041 "I only talk to the animals and my dog." 26 00:04:25,208 --> 00:04:26,416 It's true. 27 00:04:34,666 --> 00:04:36,500 I love your hands. 28 00:04:44,791 --> 00:04:47,166 I love it when you touch me. 29 00:05:03,541 --> 00:05:04,708 Joseph... 30 00:05:07,791 --> 00:05:09,916 You weren't really with me today. 31 00:05:15,916 --> 00:05:17,625 The same anxieties? 32 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 Is that it? 33 00:05:20,416 --> 00:05:22,666 Have the noises come back? 34 00:05:23,875 --> 00:05:26,791 I need to be alone. 35 00:05:27,291 --> 00:05:28,791 Don't say that. 36 00:05:29,291 --> 00:05:30,875 We do each other good. 37 00:05:35,666 --> 00:05:38,375 You seem better to me anyhow. 38 00:06:07,166 --> 00:06:11,708 This low-pressure zone in place over central France 39 00:06:11,750 --> 00:06:14,625 is bringing heavy snow... 40 00:06:14,666 --> 00:06:17,041 Michel, eating with me? 41 00:06:18,875 --> 00:06:20,333 Busy with the accounts. 42 00:06:21,500 --> 00:06:25,083 Last night, a violent blizzard struck 43 00:06:25,125 --> 00:06:28,458 the Causse plateau, leaving many homes 44 00:06:28,500 --> 00:06:30,583 without power even now. 45 00:06:30,625 --> 00:06:33,750 For now, police efforts are focused 46 00:06:33,791 --> 00:06:36,833 on a missing woman 47 00:06:36,875 --> 00:06:40,625 whose car was found abandoned at the side of the road. 48 00:06:40,916 --> 00:06:43,083 So far, there are no leads... 49 00:07:03,250 --> 00:07:04,250 Here. 50 00:07:05,125 --> 00:07:06,416 It's ossobuco. 51 00:07:06,458 --> 00:07:07,458 Thanks. 52 00:07:08,666 --> 00:07:11,166 I had to draw on our joint account. 53 00:07:11,208 --> 00:07:13,541 Mercier wanted a deposit for the shed. 54 00:07:13,583 --> 00:07:15,708 Hadn't you already paid? 55 00:07:15,750 --> 00:07:17,333 That was the pump. 56 00:07:19,041 --> 00:07:21,083 A woman is missing. 57 00:07:21,125 --> 00:07:23,000 - Really? Where? - On the plateau. 58 00:07:23,916 --> 00:07:25,208 I saw her car. 59 00:07:25,250 --> 00:07:27,000 Were you up there? 60 00:07:27,041 --> 00:07:29,166 Yes, for my rounds. 61 00:07:33,125 --> 00:07:34,250 I'll leave you. 62 00:07:48,791 --> 00:07:50,791 - Good evening, Dad. - Hi. 63 00:07:52,875 --> 00:07:55,333 Ossobuco. Shall I warm it? 64 00:07:55,375 --> 00:07:56,625 All right. 65 00:08:02,791 --> 00:08:04,250 Is he managing? 66 00:08:04,833 --> 00:08:07,500 "He" has a name. He's called Michel. 67 00:08:09,916 --> 00:08:11,916 - Your pills. - Thanks. 68 00:08:13,708 --> 00:08:15,250 Do you still fuck? 69 00:08:18,000 --> 00:08:19,291 Stop that, Dad. 70 00:08:19,750 --> 00:08:21,166 Meaning you don't. 71 00:08:21,208 --> 00:08:23,125 It's none of your business. 72 00:08:26,791 --> 00:08:30,833 Hold on, let me explain. Mrs Calvet 73 00:08:30,875 --> 00:08:35,750 called the practice to learn Mrs Lojewski is on sick leave, 74 00:08:35,791 --> 00:08:39,958 with no replacement, and they don't know when she'll be back. 75 00:08:40,000 --> 00:08:41,500 - Is that right? - Yes. 76 00:08:44,916 --> 00:08:50,041 No, don't see what you can do, find someone to take over. 77 00:08:52,041 --> 00:08:53,041 All right. 78 00:08:53,083 --> 00:08:55,375 I'm counting on you. Call me. 79 00:08:55,875 --> 00:08:57,041 Thank you. 80 00:08:57,083 --> 00:08:58,208 Goodbye. 81 00:09:01,666 --> 00:09:04,458 We'll manage it. I won't back off. 82 00:09:04,500 --> 00:09:06,041 You're sweet. 83 00:09:06,708 --> 00:09:08,416 It's good to be optimistic. 84 00:09:09,666 --> 00:09:11,250 Necessary, I'd say. 85 00:09:14,416 --> 00:09:16,750 Do you love your husband? 86 00:09:20,666 --> 00:09:21,750 Yes, of course. 87 00:09:22,958 --> 00:09:24,750 You're safe then. 88 00:09:26,375 --> 00:09:28,291 That woman who's missing, 89 00:09:28,333 --> 00:09:30,500 she didn't love her husband 90 00:09:30,541 --> 00:09:33,083 and he didn't love her. 91 00:09:33,583 --> 00:09:35,375 When you love, 92 00:09:35,583 --> 00:09:37,708 nothing can happen to you. 93 00:09:38,666 --> 00:09:39,958 Nothing. 94 00:09:41,041 --> 00:09:43,958 The search is complicated 95 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 by the amount of snow 96 00:09:46,041 --> 00:09:48,125 and the driving winds. 97 00:09:48,166 --> 00:09:51,666 There is no news yet of the missing Parisian woman 98 00:09:51,708 --> 00:09:54,291 whose car was found abandoned. 99 00:09:54,333 --> 00:09:56,916 She has been named as Evelyne Ducat, 100 00:09:56,958 --> 00:09:58,958 who has a holiday home 101 00:09:59,000 --> 00:10:01,666 in a renovated local sheep farm. 102 00:10:01,708 --> 00:10:04,583 Her husband Guillaume Ducat was away, 103 00:10:05,041 --> 00:10:07,000 travelling abroad. 104 00:10:07,041 --> 00:10:09,416 He has just returned and gave us 105 00:10:09,458 --> 00:10:10,791 this statement. 106 00:10:11,666 --> 00:10:13,666 I can't explain it. 107 00:10:13,708 --> 00:10:16,375 Evelyne is independent, but not rash. 108 00:10:16,416 --> 00:10:17,750 We don't always 109 00:10:17,791 --> 00:10:20,333 tell each other everything we do. 110 00:10:20,375 --> 00:10:22,208 But I'm starting to worry. 111 00:10:27,666 --> 00:10:29,333 It's freezing out. 112 00:10:29,750 --> 00:10:30,916 A bad time? 113 00:10:30,958 --> 00:10:32,625 No. Want a coffee? 114 00:10:32,666 --> 00:10:34,083 I wouldn't say no. 115 00:10:38,458 --> 00:10:40,333 This weather's something else. 116 00:10:43,625 --> 00:10:44,583 Here. 117 00:10:44,625 --> 00:10:45,666 Thank you. 118 00:10:45,708 --> 00:10:47,416 - It's hot. - I just made it. 119 00:10:49,500 --> 00:10:51,416 You wanted something? 120 00:10:51,875 --> 00:10:55,625 Between you and me, the Evelyne Ducat thing... 121 00:10:56,125 --> 00:10:57,541 We're getting nowhere. 122 00:10:58,583 --> 00:11:02,333 If she were lost in the storm, we'd have found her body. 123 00:11:04,791 --> 00:11:06,416 What are you thinking? 124 00:11:07,541 --> 00:11:09,625 You see a lot of people. 125 00:11:09,666 --> 00:11:12,500 Maybe you heard things that could help. 126 00:11:14,625 --> 00:11:17,250 Nothing precise. Rumours. 127 00:11:17,583 --> 00:11:18,708 Such as? 128 00:11:19,166 --> 00:11:21,583 Just senseless gossip. 129 00:11:23,750 --> 00:11:24,791 Ok. 130 00:11:27,291 --> 00:11:28,708 Know Joseph Bonnefille? 131 00:11:30,958 --> 00:11:31,958 Yes. 132 00:11:32,666 --> 00:11:34,708 He's insured by us. 133 00:11:35,166 --> 00:11:38,250 I saw him earlier. He's a bit of a loner. 134 00:11:38,916 --> 00:11:40,208 Know him well? 135 00:11:41,041 --> 00:11:42,833 Not that well. 136 00:11:42,875 --> 00:11:45,541 I've handled his file for a few months. 137 00:11:46,000 --> 00:11:49,583 Losing his mother shook him up. 138 00:11:50,083 --> 00:11:51,708 Do you suspect him? 139 00:11:53,041 --> 00:11:54,500 I'm just curious. 140 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 - Ok? - Hi. 141 00:12:01,666 --> 00:12:03,291 Just checking on you. 142 00:12:03,625 --> 00:12:07,458 I wondered if you two saw anything during the storm. 143 00:12:07,500 --> 00:12:10,166 We're still looking for Ducat's wife. 144 00:12:10,500 --> 00:12:12,458 I've no time for that. 145 00:12:15,125 --> 00:12:16,208 Ok... 146 00:12:18,125 --> 00:12:19,791 I guess I'll be going. 147 00:12:20,125 --> 00:12:21,375 See you. 148 00:12:21,416 --> 00:12:22,458 Bye. 149 00:12:26,166 --> 00:12:28,458 You've no time for it either. 150 00:12:29,833 --> 00:12:31,250 Why do you say that? 151 00:12:31,291 --> 00:12:33,333 Your round keeps you busy. 152 00:12:33,625 --> 00:12:35,333 What do you mean? 153 00:12:35,958 --> 00:12:38,583 Cheat on me all you like with your dropout. 154 00:12:39,750 --> 00:12:41,916 But don't come crying to me after. 155 00:12:59,416 --> 00:13:00,458 Joseph? 156 00:14:06,708 --> 00:14:08,083 What are you after? 157 00:14:08,583 --> 00:14:10,250 You scared me. 158 00:14:12,958 --> 00:14:13,958 But... 159 00:14:14,458 --> 00:14:16,458 What happened to your dog? 160 00:14:17,041 --> 00:14:18,458 Someone shot him. 161 00:14:19,000 --> 00:14:20,208 Who? 162 00:14:20,500 --> 00:14:21,791 No idea. 163 00:14:25,208 --> 00:14:26,333 Are you ok? 164 00:14:28,958 --> 00:14:30,083 Joseph? 165 00:14:32,375 --> 00:14:33,541 What's wrong? 166 00:14:33,875 --> 00:14:35,708 You can talk to me. 167 00:14:35,750 --> 00:14:37,166 Why have you come? 168 00:14:39,708 --> 00:14:41,000 Because... 169 00:14:45,000 --> 00:14:46,333 I love you. 170 00:14:50,958 --> 00:14:52,583 I'm not interested. 171 00:14:54,666 --> 00:14:56,083 I don't believe you. 172 00:14:57,750 --> 00:14:59,250 What have you done? 173 00:15:01,041 --> 00:15:04,416 Joseph, you can talk to me. I can listen. 174 00:15:04,458 --> 00:15:05,541 Get out. 175 00:15:06,333 --> 00:15:07,916 Get the hell out! 176 00:15:16,541 --> 00:15:17,791 Don't cry. 177 00:15:21,625 --> 00:15:22,958 Don't cry. 178 00:15:44,708 --> 00:15:46,333 Hold on, I don't get it. 179 00:15:48,208 --> 00:15:50,166 Will you press charges? 180 00:15:50,208 --> 00:15:52,458 No, I won't press charges. 181 00:15:52,708 --> 00:15:54,041 Get off my back! 182 00:15:55,500 --> 00:15:56,666 Who was that? 183 00:15:58,541 --> 00:16:00,666 Press charges against who? 184 00:16:02,875 --> 00:16:04,166 Michel... 185 00:16:04,208 --> 00:16:05,416 Talk to me. 186 00:17:04,666 --> 00:17:05,750 Michel. 187 00:17:07,625 --> 00:17:08,708 Come with me. 188 00:17:09,458 --> 00:17:10,791 Come inside. 189 00:17:13,500 --> 00:17:15,375 Did Joseph do this? 190 00:17:19,875 --> 00:17:21,458 Did you fight? 191 00:17:24,500 --> 00:17:26,250 Did you kill his dog? 192 00:17:29,708 --> 00:17:30,958 Did you, Michel? 193 00:17:43,250 --> 00:17:44,375 Alice! 194 00:17:55,750 --> 00:17:57,291 Where's your husband? 195 00:17:57,541 --> 00:17:59,541 No idea. With the animals. 196 00:17:59,583 --> 00:18:03,041 The hell he is. They haven't been fed. 197 00:18:03,083 --> 00:18:06,250 He thinks life is a holiday? I'll feed them. 198 00:18:06,291 --> 00:18:07,791 Goddam layabout! 199 00:18:23,166 --> 00:18:24,166 Dad... 200 00:18:24,208 --> 00:18:27,458 Stop it. You can't exert yourself. 201 00:18:27,500 --> 00:18:28,750 Get off my back. 202 00:18:38,208 --> 00:18:40,625 Cédric, can you come here, please? 203 00:18:48,625 --> 00:18:50,833 I had an affair with Joseph. 204 00:18:53,791 --> 00:18:56,958 At first, I just wanted to help. 205 00:18:58,750 --> 00:19:01,125 I wanted to revive him. 206 00:19:02,083 --> 00:19:03,458 Give him 207 00:19:03,708 --> 00:19:06,083 gentleness and pleasure. 208 00:19:07,625 --> 00:19:10,250 I didn't feel I was in love with him. 209 00:19:12,833 --> 00:19:14,083 But you were. 210 00:19:15,333 --> 00:19:16,375 Yes. 211 00:19:22,333 --> 00:19:24,666 Michel killed Joseph's dog. 212 00:19:26,458 --> 00:19:28,041 They fought. 213 00:19:30,333 --> 00:19:31,708 It's my fault. 214 00:19:32,166 --> 00:19:33,625 It's all my fault. 215 00:19:35,875 --> 00:19:37,458 That's Michel's car. 216 00:19:38,083 --> 00:19:39,250 - Sure? - Yes. 217 00:21:01,291 --> 00:21:02,416 What's wrong? 218 00:21:05,583 --> 00:21:06,791 What, boy? 219 00:22:30,791 --> 00:22:31,708 Shit... 220 00:23:09,000 --> 00:23:10,458 Hi there, you. 221 00:23:11,958 --> 00:23:13,083 You ok? 222 00:23:16,083 --> 00:23:17,458 What are you doing? 223 00:23:18,458 --> 00:23:19,500 Nothing. 224 00:23:23,083 --> 00:23:24,666 Forgot I was coming? 225 00:25:51,500 --> 00:25:52,583 Shit. 226 00:26:25,750 --> 00:26:27,375 What do you want from me? 227 00:27:46,333 --> 00:27:47,416 Hello. 228 00:27:48,791 --> 00:27:50,041 Mr Bonnefille? 229 00:27:51,083 --> 00:27:52,791 Major Vigier, gendarmerie. 230 00:27:53,625 --> 00:27:55,791 Sorry, this won't take long. 231 00:27:57,125 --> 00:27:59,208 A woman has gone missing. 232 00:27:59,750 --> 00:28:01,208 You must know her. 233 00:28:01,250 --> 00:28:03,791 Evelyne Ducat, wife of Guillaume Ducat. 234 00:28:04,166 --> 00:28:05,458 Don't know her. 235 00:28:06,666 --> 00:28:07,875 And her husband? 236 00:28:08,708 --> 00:28:09,500 Neither. 237 00:28:10,125 --> 00:28:13,875 She'd been here a few days. Perhaps you saw her? 238 00:28:14,666 --> 00:28:15,666 No. 239 00:28:19,458 --> 00:28:20,583 All right. 240 00:28:28,708 --> 00:28:30,250 What's with your dog? 241 00:28:31,541 --> 00:28:32,375 Hungry. 242 00:28:33,291 --> 00:28:35,458 Me too, but I don't bark like that. 243 00:28:40,541 --> 00:28:41,625 All right. 244 00:28:43,208 --> 00:28:45,000 I'll go now, Mr Bonnefille. 245 00:28:54,750 --> 00:28:55,833 Come here, boy. 246 00:28:55,875 --> 00:28:59,791 Listen to me. You mustn't bark like that, get it? 247 00:29:01,291 --> 00:29:02,291 Get it? 248 00:29:02,333 --> 00:29:04,291 Go on, get in the house. 249 00:29:32,000 --> 00:29:33,541 They're looking for you. 250 00:29:51,875 --> 00:29:53,583 I'll stay with you. 251 00:29:55,708 --> 00:29:57,666 I don't hear the noises here. 252 00:30:30,708 --> 00:30:31,875 34. 253 00:30:34,083 --> 00:30:36,083 News of the missing woman? 254 00:30:36,125 --> 00:30:37,666 Not that I know. 255 00:31:20,083 --> 00:31:21,708 Let go of her! Get away! 256 00:31:25,083 --> 00:31:26,458 Get away, I said! 257 00:31:32,958 --> 00:31:34,500 Why did you do it? 258 00:31:38,875 --> 00:31:40,375 Why did you do it? 259 00:32:10,500 --> 00:32:12,625 You're leaving 260 00:32:14,583 --> 00:32:16,791 No, my love, it's nothing 261 00:32:16,833 --> 00:32:21,125 Just a few weeks to wait 262 00:32:22,708 --> 00:32:25,125 You're leaving 263 00:32:27,041 --> 00:32:29,291 My joys, my dreams are for you 264 00:32:29,333 --> 00:32:33,541 There can be no doubt about that 265 00:32:35,166 --> 00:32:37,500 You're leaving 266 00:32:39,291 --> 00:32:42,208 Like a sun that vanishes 267 00:32:42,250 --> 00:32:45,833 Like a summer, like a Sunday 268 00:32:46,791 --> 00:32:49,750 I fear the winter and the cold 269 00:32:50,708 --> 00:32:53,333 I fear the emptiness 270 00:32:53,375 --> 00:32:55,458 The absence 271 00:33:25,708 --> 00:33:27,208 You're the last one. 272 00:33:28,041 --> 00:33:29,041 Yes. 273 00:33:30,041 --> 00:33:31,625 They're all dead. 274 00:33:32,458 --> 00:33:33,375 Yes. 275 00:33:34,250 --> 00:33:35,750 Tell me about it. 276 00:33:42,166 --> 00:33:43,750 Last summer, 277 00:33:44,750 --> 00:33:46,458 when my mother died... 278 00:33:47,625 --> 00:33:49,750 I couldn't face calling anyone. 279 00:33:53,625 --> 00:33:55,625 You left her in her bed? 280 00:33:59,916 --> 00:34:01,375 For a long time? 281 00:34:01,416 --> 00:34:02,375 A long time. 282 00:34:03,458 --> 00:34:05,333 Until she began to rot? 283 00:34:07,541 --> 00:34:09,708 Yes, until she began to rot. 284 00:34:12,166 --> 00:34:13,416 It doesn't matter. 285 00:34:25,750 --> 00:34:27,375 It doesn't matter a bit. 286 00:34:59,291 --> 00:35:02,250 - What are you after? - You scared me. 287 00:35:03,791 --> 00:35:04,916 But... 288 00:35:05,333 --> 00:35:07,291 What happened to your dog? 289 00:35:08,083 --> 00:35:09,708 Someone shot him. 290 00:35:34,250 --> 00:35:35,958 You can't stay here anymore. 291 00:37:48,958 --> 00:37:50,291 Goodbye. 292 00:37:50,333 --> 00:37:51,708 See you soon. 293 00:37:52,625 --> 00:37:53,708 Table 11. 294 00:38:00,750 --> 00:38:03,000 - Did you like it? - Very much. 295 00:38:06,541 --> 00:38:07,875 I chose well then. 296 00:38:08,625 --> 00:38:09,625 Yes. 297 00:38:10,500 --> 00:38:12,208 It was delicious. 298 00:39:26,000 --> 00:39:27,750 In Sète. 299 00:39:27,791 --> 00:39:29,041 I told you. 300 00:39:29,708 --> 00:39:32,583 I don't know. A couple of days. 301 00:39:33,791 --> 00:39:35,875 Yes, I'll go to La Palière. 302 00:39:38,875 --> 00:39:39,958 All right. 303 00:39:41,416 --> 00:39:42,666 Me too. 304 00:39:50,708 --> 00:39:51,875 Who was it? 305 00:39:54,041 --> 00:39:56,750 You're a curious little monkey. 306 00:40:00,625 --> 00:40:03,291 - You won't tell me? - My husband. 307 00:40:07,125 --> 00:40:08,458 Are you shocked? 308 00:40:09,041 --> 00:40:10,833 No, I'm not shocked. 309 00:40:14,583 --> 00:40:16,333 But it's a pity. 310 00:40:16,375 --> 00:40:17,625 A pity for whom? 311 00:40:17,916 --> 00:40:19,583 For you or for me? 312 00:40:19,625 --> 00:40:20,791 For us. 313 00:40:23,416 --> 00:40:25,750 Well, for everyone. Even for him. 314 00:40:27,708 --> 00:40:30,583 If it helps, I don't think he cares. 315 00:40:36,291 --> 00:40:37,916 I love your kisses. 316 00:40:39,791 --> 00:40:41,833 A turnover, two swordfish. 317 00:41:42,583 --> 00:41:47,583 Little monkey, I hate goodbyes. Next time in Sète, I'll get dessert. 318 00:42:45,250 --> 00:42:47,375 Michel, what's wrong with you? 319 00:42:47,416 --> 00:42:48,750 Asshole! 320 00:43:40,541 --> 00:43:41,625 Hi. 321 00:43:42,958 --> 00:43:44,000 Hello. 322 00:43:45,875 --> 00:43:46,958 How's it going? 323 00:43:47,833 --> 00:43:50,500 Ok. How did you find me? 324 00:43:51,958 --> 00:43:54,208 You mentioned this place. 325 00:43:54,791 --> 00:43:55,958 It's well hidden. 326 00:43:57,291 --> 00:43:59,500 That was the idea. 327 00:44:01,166 --> 00:44:02,541 Is this a bad time? 328 00:44:04,250 --> 00:44:05,583 You're not alone? 329 00:44:06,750 --> 00:44:08,416 Actually, I am. 330 00:44:08,458 --> 00:44:10,500 I just wasn't expecting you. 331 00:44:18,541 --> 00:44:20,041 Put your bag down. 332 00:44:27,958 --> 00:44:29,750 I have a present for you. 333 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 It's ugly. 334 00:44:44,125 --> 00:44:45,708 But nice. 335 00:44:46,958 --> 00:44:48,208 Like me. 336 00:44:52,958 --> 00:44:55,125 Who said you were nice? 337 00:45:13,875 --> 00:45:16,958 I feel we could live slotted together. 338 00:45:19,666 --> 00:45:20,958 Slotted together? 339 00:45:22,375 --> 00:45:24,333 Don't laugh, I'm serious. 340 00:45:26,791 --> 00:45:29,958 This kind of thing only happens once in a lifetime. 341 00:45:37,250 --> 00:45:39,416 As soon as I saw you, I felt it. 342 00:45:40,708 --> 00:45:42,083 I adore you. 343 00:45:45,041 --> 00:45:47,916 Don't talk to me as if I was still a kid. 344 00:45:47,958 --> 00:45:49,375 You are almost. 345 00:45:49,416 --> 00:45:50,541 No. 346 00:45:51,541 --> 00:45:52,500 Marion... 347 00:45:53,916 --> 00:45:55,541 I'm 20 years older. 348 00:45:55,583 --> 00:45:57,416 Age doesn't matter. 349 00:45:57,458 --> 00:45:59,166 It does matter. 350 00:45:59,208 --> 00:46:00,708 It's in your mind. 351 00:46:00,750 --> 00:46:04,083 What's in your mind is thinking it doesn't matter. 352 00:46:14,083 --> 00:46:15,125 Marion... 353 00:46:17,291 --> 00:46:18,333 What? 354 00:46:19,041 --> 00:46:21,416 I'd rather you didn't sleep here. 355 00:46:21,916 --> 00:46:24,250 It's Guillaume's house after all. 356 00:46:50,750 --> 00:46:51,791 Here. 357 00:46:52,291 --> 00:46:55,666 A bit basic, but it's the only one open in winter. 358 00:46:57,875 --> 00:46:59,208 What are you doing? 359 00:46:59,250 --> 00:47:00,916 To pay for a room. 360 00:47:00,958 --> 00:47:02,375 Are you crazy? 361 00:47:02,416 --> 00:47:06,250 It's nothing. I feel guilty for not letting you sleep over. 362 00:47:08,125 --> 00:47:10,000 So let's go back to yours. 363 00:47:10,625 --> 00:47:11,958 Go on, take it. 364 00:47:13,083 --> 00:47:15,125 I'd rather you feel guilty. 365 00:47:16,416 --> 00:47:17,666 As you want. 366 00:47:25,875 --> 00:47:27,333 Can I help you? 367 00:47:29,125 --> 00:47:33,125 - Do you have cheaper rooms? - The prices are all there, miss. 368 00:48:04,000 --> 00:48:05,208 It's closed. 369 00:48:05,708 --> 00:48:07,500 Please, I'm cold. 370 00:48:10,666 --> 00:48:14,041 This is all I can offer. I can't open the trailers. 371 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 It'll do. 372 00:48:19,291 --> 00:48:23,333 I opted for the campsite. I'd rather be with you! 373 00:48:41,041 --> 00:48:42,250 Stop! 374 00:48:43,041 --> 00:48:44,208 What? 375 00:48:45,083 --> 00:48:46,875 Enough of this. 376 00:48:48,375 --> 00:48:49,750 I'm cold. 377 00:48:50,500 --> 00:48:53,416 I ache all over, I slept badly. 378 00:48:53,791 --> 00:48:56,000 You should've taken the money. 379 00:48:56,458 --> 00:48:59,166 No, you should've let me sleep at yours. 380 00:49:08,333 --> 00:49:11,041 Why own a dog if you love being alone? 381 00:49:12,208 --> 00:49:14,208 I'm company for him. 382 00:49:14,833 --> 00:49:17,416 I didn't want a pet. 383 00:49:17,750 --> 00:49:19,375 But he insisted. 384 00:49:22,458 --> 00:49:25,083 He followed me on a beach and never left. 385 00:49:27,375 --> 00:49:28,875 Adopt me. 386 00:49:33,625 --> 00:49:35,791 I'd like to keep things light. 387 00:49:36,625 --> 00:49:38,166 You find me heavy? 388 00:49:39,208 --> 00:49:41,208 I find you irresistible, 389 00:49:41,250 --> 00:49:42,750 but a bit too... 390 00:49:43,083 --> 00:49:44,208 Too? 391 00:49:44,625 --> 00:49:46,541 I don't know... Too much. 392 00:49:47,583 --> 00:49:49,625 No idea what too much means. 393 00:50:01,708 --> 00:50:02,750 Your husband? 394 00:50:05,875 --> 00:50:08,250 - I wish he'd die. - Stop it. 395 00:50:09,583 --> 00:50:10,583 I'll curse him. 396 00:50:11,083 --> 00:50:12,333 He'll get sick. 397 00:50:12,375 --> 00:50:13,583 Stop it! 398 00:51:06,625 --> 00:51:08,375 There's someone outside. 399 00:51:08,750 --> 00:51:10,625 What do you mean? 400 00:51:11,250 --> 00:51:13,916 Someone peeping through the window. 401 00:51:15,333 --> 00:51:19,000 You're imagining things. Just go to sleep now. 402 00:51:20,916 --> 00:51:22,250 I miss you. 403 00:51:23,500 --> 00:51:25,458 I can't really talk now. 404 00:51:26,125 --> 00:51:27,500 Come and fetch me. 405 00:51:29,333 --> 00:51:31,541 Actually, Guillaume just got here. 406 00:51:33,583 --> 00:51:35,375 I can't see you now. 407 00:51:39,625 --> 00:51:41,000 When does he leave? 408 00:51:41,708 --> 00:51:43,416 I don't know exactly. 409 00:51:44,166 --> 00:51:45,916 I'll be in touch. 410 00:51:45,958 --> 00:51:47,333 Sorry. 411 00:51:49,250 --> 00:51:50,583 Good night. 412 00:53:06,541 --> 00:53:10,666 Evelyne, stop it, I don't want money, I want you! 413 00:53:11,416 --> 00:53:12,750 Shit! 414 00:53:39,041 --> 00:53:41,208 Get back in the car! 415 00:53:41,250 --> 00:53:43,125 Fantomas, get back in! 416 00:54:05,583 --> 00:54:06,750 Come in. 417 00:54:14,541 --> 00:54:16,500 Here's my little caravan. 418 00:54:22,541 --> 00:54:24,291 Has your husband left? 419 00:54:24,333 --> 00:54:25,416 Yes. 420 00:54:26,416 --> 00:54:28,083 Actually, he wasn't here. 421 00:54:30,583 --> 00:54:31,583 What? 422 00:54:31,625 --> 00:54:33,291 I lied. He wasn't here. 423 00:54:35,791 --> 00:54:37,125 I don't understand. 424 00:54:38,458 --> 00:54:40,125 I prefer to be alone. 425 00:54:41,791 --> 00:54:43,750 You prefer to be alone? 426 00:54:47,666 --> 00:54:49,791 We'll stop seeing each other. 427 00:54:51,541 --> 00:54:52,458 No. 428 00:54:52,958 --> 00:54:54,375 Certainly not. 429 00:54:54,416 --> 00:54:57,041 You have your whole life ahead. 430 00:54:57,083 --> 00:54:59,166 I want to be with you. 431 00:54:59,208 --> 00:55:02,541 - Let me speak. - Don't try to fool me. 432 00:55:02,583 --> 00:55:03,958 Just let me speak! 433 00:55:09,416 --> 00:55:12,708 I'm fond of you, Marion, but I don't love you. 434 00:55:12,750 --> 00:55:13,666 Not true. 435 00:55:13,708 --> 00:55:18,333 It's not my fault. I enjoy the sex, but it ends here. 436 00:55:18,791 --> 00:55:19,958 Stop it! 437 00:55:20,000 --> 00:55:22,833 I can't give what you want. 438 00:55:22,875 --> 00:55:24,791 - I want nothing. - You want a lot. 439 00:55:24,833 --> 00:55:25,750 Listen... 440 00:55:25,791 --> 00:55:27,000 No, you listen. 441 00:55:27,041 --> 00:55:28,958 This is freaking you out. 442 00:55:29,000 --> 00:55:33,125 You don't prefer to be alone. No one does. It's just... 443 00:55:34,250 --> 00:55:35,541 you're scared. 444 00:55:35,791 --> 00:55:37,500 You're scared of loving. 445 00:55:38,958 --> 00:55:40,875 And, above all, of being loved. 446 00:55:40,916 --> 00:55:42,958 But that's ok, I don't care. 447 00:55:43,333 --> 00:55:45,083 I love you enough for two. 448 00:55:45,125 --> 00:55:47,541 I can love you enough for ten. 449 00:55:47,583 --> 00:55:49,541 I'll give you everything. 450 00:55:49,583 --> 00:55:52,666 I'll make you happy. Don't you want to be? 451 00:55:52,708 --> 00:55:53,833 Stop! 452 00:55:59,250 --> 00:56:01,625 Here's money for your trip home. 453 00:56:01,666 --> 00:56:04,250 Fuck you and your money! 454 00:56:04,291 --> 00:56:07,666 What do you think I am? A whore? 455 00:56:08,625 --> 00:56:09,958 You disgust me! 456 00:56:10,958 --> 00:56:13,041 You really disgust me. 457 00:57:47,583 --> 00:57:48,791 Miss? 458 00:57:49,958 --> 00:57:51,125 Miss? 459 00:57:58,750 --> 00:58:00,000 Can you hear me? 460 00:58:03,250 --> 00:58:04,333 Miss... 461 00:58:05,541 --> 00:58:07,208 Can you get up? 462 00:58:13,041 --> 00:58:15,291 Cédric Vigier, gendarmerie. 463 00:58:16,541 --> 00:58:18,083 Did you take something? 464 00:58:18,541 --> 00:58:20,583 Drugs? Pills? 465 00:58:24,041 --> 00:58:25,708 Look at me, please. 466 00:58:32,083 --> 00:58:34,666 I came to ask you about Evelyne Ducat. 467 00:58:37,250 --> 00:58:38,250 She's missing. 468 00:58:52,916 --> 00:58:55,000 When did you last see her? 469 00:58:56,291 --> 00:58:57,666 I forget... 470 00:58:58,416 --> 00:58:59,833 The night of the storm. 471 00:58:59,875 --> 00:59:01,041 Where? 472 00:59:01,083 --> 00:59:02,041 Here. 473 00:59:02,708 --> 00:59:04,500 She came to the campsite? 474 00:59:04,541 --> 00:59:05,625 Yes. 475 00:59:05,958 --> 00:59:07,000 And? 476 00:59:07,958 --> 00:59:09,375 We made love. 477 00:59:11,666 --> 00:59:12,875 And after? 478 00:59:14,791 --> 00:59:16,458 After, she left. 479 00:59:17,375 --> 00:59:18,958 You left it at that? 480 00:59:21,500 --> 00:59:22,791 How do you mean? 481 00:59:22,833 --> 00:59:25,166 Did you arrange to meet again? 482 00:59:25,208 --> 00:59:26,541 The next day, say. 483 00:59:27,208 --> 00:59:29,250 No, nothing was settled. 484 00:59:29,750 --> 00:59:32,583 You weren't worried not to hear from her? 485 00:59:33,083 --> 00:59:34,333 No, we were free. 486 00:59:41,625 --> 00:59:43,750 Why not say she left you? 487 00:59:48,333 --> 00:59:51,875 The janitor heard you arguing. You hide away here... 488 00:59:52,375 --> 00:59:54,250 She ended it, right? 489 01:00:04,041 --> 01:00:05,875 What's all this money? 490 01:00:07,833 --> 01:00:10,333 She gave it to me to go away. 491 01:00:18,625 --> 01:00:20,291 What's happened to her? 492 01:00:20,916 --> 01:00:22,125 Where is she? 493 01:00:22,166 --> 01:00:23,458 I don't know. 494 01:00:31,541 --> 01:00:32,833 Who is it? 495 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 It's me. 496 01:00:34,583 --> 01:00:35,875 Who's me? 497 01:00:47,208 --> 01:00:49,208 I need you to explain. 498 01:00:51,375 --> 01:00:52,583 Who are you? 499 01:01:00,333 --> 01:01:02,625 The guy who called earlier... 500 01:01:03,208 --> 01:01:05,458 He wasn't a cop, it's a joke. 501 01:01:05,791 --> 01:01:07,458 I don't understand. 502 01:01:10,875 --> 01:01:12,125 Amandine... 503 01:01:13,208 --> 01:01:14,541 I don't understand. 504 01:01:15,666 --> 01:01:17,166 You're so beautiful. 505 01:01:20,750 --> 01:01:22,666 - Let go of me! - It's me. 506 01:01:22,708 --> 01:01:23,791 Get lost! 507 01:01:28,875 --> 01:01:30,375 We'll go away together. 508 01:01:35,666 --> 01:01:36,541 Amandine... 509 01:01:37,000 --> 01:01:38,083 Get lost! 510 01:01:38,708 --> 01:01:40,250 Get the hell out! 511 01:01:40,916 --> 01:01:43,833 Get lost, bastard. I don't want to see you! 512 01:01:44,666 --> 01:01:46,083 Get lost! 513 01:01:54,916 --> 01:01:56,375 Abidjan-Paris! 514 01:02:08,875 --> 01:02:11,250 Hey, it's a small fish. 515 01:02:12,000 --> 01:02:14,041 You're taking too much. 516 01:02:14,083 --> 01:02:16,208 There's not enough atchéké. 517 01:02:16,250 --> 01:02:18,416 Leave some for others. 518 01:02:29,416 --> 01:02:31,250 Rolex! Rolex! 519 01:02:43,125 --> 01:02:45,000 He's made a lot. 520 01:02:47,333 --> 01:02:48,958 Don't you recognize him? 521 01:02:49,791 --> 01:02:51,500 He's Rolex the Bourgeois. 522 01:02:52,750 --> 01:02:54,333 He got a real pigeon. 523 01:02:54,375 --> 01:02:55,791 He hit the jackpot. 524 01:02:55,833 --> 01:02:58,208 Even his sheep eats lettuce. 525 01:02:58,875 --> 01:03:01,625 It's true he's made a lot. 526 01:03:01,666 --> 01:03:04,666 But he did a bad thing. 527 01:03:05,333 --> 01:03:06,541 What did he do? 528 01:03:07,333 --> 01:03:09,625 A human sacrifice, a real zamou. 529 01:03:09,666 --> 01:03:10,833 What? 530 01:03:10,875 --> 01:03:11,875 It's true. 531 01:03:11,916 --> 01:03:13,541 That's bullshit. 532 01:03:13,583 --> 01:03:15,708 You never believe me. 533 01:03:15,750 --> 01:03:18,958 But I don't lie. Remember Navarro Big Bucks? 534 01:03:19,375 --> 01:03:21,458 He saw Papa Sanou too. 535 01:03:21,500 --> 01:03:23,875 His pigeons coughed up big time. 536 01:03:23,916 --> 01:03:25,750 Where is he now? 537 01:03:25,791 --> 01:03:28,250 Dead and buried! Bad deal. 538 01:03:30,125 --> 01:03:33,708 Better rich for a day than a slave all your life. 539 01:04:02,625 --> 01:04:04,833 Hey, thief, you scam from dawn? 540 01:04:04,875 --> 01:04:08,791 - I collect the colonial debt. - Scam and come back broke. 541 01:04:08,833 --> 01:04:10,125 Get lost. 542 01:04:31,583 --> 01:04:32,750 That one. 543 01:04:34,083 --> 01:04:35,500 Beautiful and natural. 544 01:04:37,000 --> 01:04:38,083 True. 545 01:04:38,125 --> 01:04:40,250 Totally. Her name's Angelina More. 546 01:04:40,291 --> 01:04:43,666 Angelina More always wants more. 547 01:04:46,916 --> 01:04:47,916 Got stuff? 548 01:04:47,958 --> 01:04:50,708 Photos, videos... For a good price, 549 01:04:50,750 --> 01:04:51,958 as a buddy. 550 01:04:52,000 --> 01:04:55,875 With her, you'll hook rich fish and earn loads of money. 551 01:05:10,916 --> 01:05:12,125 I'll take her. 552 01:05:12,166 --> 01:05:14,541 Your Angelina will be my Amandine. 553 01:05:46,458 --> 01:05:47,916 Are you there? 554 01:05:48,375 --> 01:05:49,375 Yes 555 01:05:53,791 --> 01:05:54,791 What're you doing? 556 01:06:03,333 --> 01:06:04,875 Seeing to my animals 557 01:06:11,125 --> 01:06:14,750 I like the idea you work with animals 558 01:06:18,750 --> 01:06:20,958 I love animals 559 01:06:28,416 --> 01:06:30,583 It's a lot of work 560 01:06:35,916 --> 01:06:37,916 Is Amandine your real name? 561 01:06:40,750 --> 01:06:42,125 Yes 562 01:06:43,375 --> 01:06:45,208 I don't like lies 563 01:06:46,958 --> 01:06:48,708 Neither do I 564 01:06:52,666 --> 01:06:54,500 Zorro's not your name 565 01:06:59,583 --> 01:07:00,708 No 566 01:07:07,250 --> 01:07:09,625 What's your real name? 567 01:07:13,250 --> 01:07:14,000 Michel 568 01:07:18,958 --> 01:07:21,500 Send me a photo of you? 569 01:07:21,541 --> 01:07:22,416 All right 570 01:07:49,416 --> 01:07:51,583 You're very pretty 571 01:07:57,166 --> 01:07:58,416 That was at Christmas 572 01:08:05,500 --> 01:08:07,541 Send me a photo of you? 573 01:08:22,416 --> 01:08:24,833 You're a pretty pigeon too. 574 01:08:57,875 --> 01:08:59,625 I'm here to see Papa Sanou. 575 01:09:04,333 --> 01:09:05,500 Wait here. 576 01:09:17,333 --> 01:09:18,416 Follow me. 577 01:09:29,750 --> 01:09:30,833 Sit down. 578 01:09:40,791 --> 01:09:41,875 Hello, Papa Sanou. 579 01:09:43,750 --> 01:09:45,541 I want to hook a pigeon, 580 01:09:45,583 --> 01:09:47,750 get lucky and make money. 581 01:09:47,791 --> 01:09:49,083 I know. 582 01:09:52,583 --> 01:09:54,000 The photo. 583 01:10:04,833 --> 01:10:07,125 You have a photo of the bait? 584 01:10:14,500 --> 01:10:16,833 You're lucky. She's beautiful. 585 01:10:17,166 --> 01:10:18,666 It's not luck. 586 01:10:19,125 --> 01:10:22,125 I chose her well, bought photos, videos... 587 01:10:22,166 --> 01:10:23,958 - It's chance. - Not even. 588 01:10:24,000 --> 01:10:25,208 Shut up! 589 01:10:27,458 --> 01:10:29,000 What do you know of spirits? 590 01:10:30,666 --> 01:10:32,791 Chance is stronger than you, idiot! 591 01:10:36,458 --> 01:10:38,166 What's her name? 592 01:10:38,750 --> 01:10:40,791 For my pigeon, Amandine. 593 01:10:41,916 --> 01:10:43,041 Amandine. 594 01:10:45,500 --> 01:10:47,250 Do you know what love is? 595 01:10:50,958 --> 01:10:52,041 You don't know. 596 01:10:53,375 --> 01:10:56,416 Love is giving what you don't have. 597 01:10:57,166 --> 01:10:58,458 You understand? 598 01:10:59,291 --> 01:11:00,833 Giving what you have 599 01:11:00,875 --> 01:11:02,625 means having fun. 600 01:11:03,791 --> 01:11:06,041 Love is giving what you don't have. 601 01:11:07,000 --> 01:11:08,208 Repeat. 602 01:11:09,250 --> 01:11:11,625 Love is giving what you don't have. 603 01:11:12,125 --> 01:11:14,791 Are you ready to give what you don't have? 604 01:11:27,375 --> 01:11:28,958 Fill your mouth. 605 01:11:34,333 --> 01:11:36,625 Go on, fill it. 606 01:11:45,791 --> 01:11:47,375 Spit on the photos. 607 01:11:54,791 --> 01:11:56,625 Your white man wants you. 608 01:11:58,000 --> 01:12:00,250 He needs all your love. 609 01:12:02,875 --> 01:12:05,583 What you ask, he'll give you. 610 01:12:06,500 --> 01:12:08,541 And your fortune will grow. 611 01:12:10,083 --> 01:12:11,250 Thank you, Papa Sanou. 612 01:12:12,750 --> 01:12:14,750 You'll thank me later. 613 01:12:15,375 --> 01:12:17,250 Listen to me carefully. 614 01:12:17,583 --> 01:12:20,000 When your white man coughs up, 615 01:12:20,041 --> 01:12:22,916 come back to give the spirits their share. 616 01:12:23,333 --> 01:12:24,541 You understand? 617 01:12:26,333 --> 01:12:27,583 Yes, I understand. 618 01:12:34,625 --> 01:12:37,083 How are you sweetheart? 619 01:12:37,416 --> 01:12:38,333 Not great 620 01:12:44,708 --> 01:12:46,958 Why? 621 01:12:47,000 --> 01:12:47,833 My dad died 622 01:12:56,541 --> 01:12:57,750 I'm sorry 623 01:13:02,708 --> 01:13:05,208 He worked in Abidjan. A heart attack 624 01:13:05,250 --> 01:13:06,416 I must go there 625 01:13:10,833 --> 01:13:13,041 When do you go? 626 01:13:13,708 --> 01:13:14,958 I don't know. 627 01:13:21,916 --> 01:13:25,583 I've no money for the flight 628 01:13:28,791 --> 01:13:32,500 I don't know what to do 629 01:13:38,166 --> 01:13:41,333 I cry all the time 630 01:13:47,625 --> 01:13:49,208 How much do you need? 631 01:13:49,250 --> 01:13:50,375 A bite! 632 01:13:51,625 --> 01:13:52,875 I got a bite! 633 01:14:03,125 --> 01:14:04,666 Is 1,000 euros good? 634 01:14:06,333 --> 01:14:08,666 Almost 1,000 euros 635 01:14:17,250 --> 01:14:20,000 The bank won't give me a loan 636 01:14:27,583 --> 01:14:31,041 The bank won't give me a loan 637 01:14:50,000 --> 01:14:51,583 I can help if you want 638 01:14:51,625 --> 01:14:52,833 It's working! 639 01:14:53,583 --> 01:14:54,833 It's working. 640 01:14:58,041 --> 01:14:59,416 Pay me back later 641 01:15:04,625 --> 01:15:07,125 You're too kind 642 01:15:07,750 --> 01:15:09,791 Too, too kind. 643 01:15:15,625 --> 01:15:17,833 I'm happy to help 644 01:15:19,625 --> 01:15:20,833 Darling, 645 01:15:21,666 --> 01:15:23,250 as a way to thank you, 646 01:15:23,791 --> 01:15:26,333 I'm going to send you something. 647 01:15:27,125 --> 01:15:28,541 A little video. 648 01:15:36,083 --> 01:15:38,666 He'll be wanking all night. 649 01:15:43,041 --> 01:15:44,375 Hi there. 650 01:16:37,250 --> 01:16:39,041 I'm going to Mende tomorrow. 651 01:16:51,875 --> 01:16:53,041 Excuse me... 652 01:16:54,666 --> 01:16:56,666 Do you sell PCS coupons? 653 01:16:57,375 --> 01:16:59,000 I need 1,000 euros worth. 654 01:17:19,416 --> 01:17:21,041 Money, money... 655 01:17:32,958 --> 01:17:34,750 I've never seen so much money. 656 01:17:34,791 --> 01:17:36,708 The General! 657 01:17:36,750 --> 01:17:39,458 Check out the General's style! 658 01:17:40,250 --> 01:17:42,250 Smart dressers too! 659 01:17:45,250 --> 01:17:46,666 Everyone feeling good? 660 01:17:49,166 --> 01:17:50,541 Everyone? 661 01:17:52,875 --> 01:17:54,500 Hello and welcome 662 01:17:54,541 --> 01:17:56,875 to Abidjan´s most exclusive party! 663 01:17:57,291 --> 01:17:58,791 Tonight's sponsor 664 01:17:58,833 --> 01:18:00,625 is General CFA, 665 01:18:00,666 --> 01:18:03,375 the most generous of generals. 666 01:18:03,416 --> 01:18:05,083 General CFA! 667 01:18:05,125 --> 01:18:06,750 Mr Prestige in person! 668 01:18:07,208 --> 01:18:08,708 Check his look. 669 01:18:08,958 --> 01:18:10,791 Check his pants. 670 01:18:10,833 --> 01:18:12,000 Yes, General. 671 01:18:12,791 --> 01:18:13,833 He's going to stand. 672 01:18:13,875 --> 01:18:15,583 General CFA! 673 01:18:15,958 --> 01:18:17,250 Check his moves! 674 01:18:20,583 --> 01:18:22,250 Cut, cut, cut! 675 01:18:23,750 --> 01:18:25,000 Here's the cut! 676 01:18:26,416 --> 01:18:28,125 He's going to town! 677 01:18:28,166 --> 01:18:30,833 CFA! General CFA. 678 01:18:31,375 --> 01:18:33,666 The man for whom the CFA has no secrets. 679 01:18:33,708 --> 01:18:34,916 General CFA! 680 01:18:36,041 --> 01:18:37,541 Show your stuff! 681 01:18:40,541 --> 01:18:42,125 The cash dispenser! 682 01:18:45,375 --> 01:18:48,250 The money! The moves! The moment! 683 01:18:53,625 --> 01:18:55,541 Hands in the air! 684 01:18:55,583 --> 01:18:56,750 Praise the guy! 685 01:18:56,791 --> 01:18:58,375 Mr NMW. 686 01:18:58,416 --> 01:19:00,250 No Money Worries! 687 01:19:00,666 --> 01:19:01,958 General CFA! 688 01:19:03,666 --> 01:19:05,125 The fan! 689 01:19:05,500 --> 01:19:06,541 The fan! 690 01:19:10,541 --> 01:19:12,041 CFA storm! 691 01:19:12,458 --> 01:19:13,791 Money storm! 692 01:19:25,875 --> 01:19:27,166 It's Monique. 693 01:19:27,416 --> 01:19:29,333 - What? - Monique, look. 694 01:19:40,625 --> 01:19:42,208 She's even more beautiful. 695 01:19:42,625 --> 01:19:43,708 Go see her. 696 01:19:47,041 --> 01:19:48,000 Go on. 697 01:19:48,041 --> 01:19:49,375 Get up! 698 01:19:52,625 --> 01:19:53,416 The General. 699 01:20:01,666 --> 01:20:02,583 Monique. 700 01:20:06,250 --> 01:20:07,333 Monique. 701 01:20:13,541 --> 01:20:15,000 It's been ages. 702 01:20:17,250 --> 01:20:18,291 It's been ages. 703 01:20:54,708 --> 01:20:56,125 Is this your place? 704 01:20:56,166 --> 01:20:57,250 Yes. 705 01:21:08,916 --> 01:21:10,750 You won the lottery or what? 706 01:21:12,791 --> 01:21:15,875 Stop staring. You look like a fish. 707 01:21:17,208 --> 01:21:18,958 Seriously, tell me. 708 01:21:20,708 --> 01:21:23,333 He's French. He invested in mining. 709 01:21:25,083 --> 01:21:26,375 A French guy? 710 01:21:28,000 --> 01:21:30,166 He's ok, he leaves me in peace. 711 01:21:30,208 --> 01:21:32,958 I just have to be with him when he comes on business. 712 01:21:35,166 --> 01:21:36,291 And Flore? 713 01:21:37,291 --> 01:21:38,916 He's kind to her. 714 01:21:40,500 --> 01:21:42,000 Can I see her? 715 01:21:47,125 --> 01:21:49,833 You can look at her, but don't wake her. 716 01:22:04,125 --> 01:22:05,541 She's very pretty. 717 01:22:07,041 --> 01:22:08,583 She's my treasure. 718 01:22:11,875 --> 01:22:13,708 I think she has my nose. 719 01:22:15,666 --> 01:22:16,750 I hope not. 720 01:23:06,958 --> 01:23:08,000 Come on. 721 01:23:10,791 --> 01:23:12,375 Can I tell you a secret? 722 01:23:12,625 --> 01:23:13,750 Yes, 723 01:23:14,666 --> 01:23:15,708 of course, 724 01:23:16,083 --> 01:23:17,250 my love. 725 01:23:26,458 --> 01:23:29,291 I've put money aside 726 01:23:34,166 --> 01:23:36,500 For years, to go away one day 727 01:23:37,250 --> 01:23:39,500 Your wife says nothing? 728 01:23:46,166 --> 01:23:48,833 She doesn't know 729 01:23:49,875 --> 01:23:51,291 She doesn't know... 730 01:23:54,583 --> 01:23:55,916 You don't love her. 731 01:24:00,166 --> 01:24:03,000 You don't love her anymore? 732 01:24:04,958 --> 01:24:06,291 It's you I love 733 01:24:06,333 --> 01:24:08,041 Oh my darling! 734 01:24:18,250 --> 01:24:19,583 I want your touch 735 01:24:24,166 --> 01:24:26,041 All over. My breasts. My butt 736 01:24:26,083 --> 01:24:27,166 Like my breasts? 737 01:24:30,416 --> 01:24:31,458 Yes 738 01:24:36,500 --> 01:24:37,625 And my ass? 739 01:24:42,291 --> 01:24:43,375 Yes 740 01:24:44,333 --> 01:24:45,875 Want to fuck it? 741 01:24:50,958 --> 01:24:52,375 Yes 742 01:24:54,500 --> 01:24:56,000 Say it 743 01:25:01,875 --> 01:25:03,458 Go on, say it. 744 01:25:04,541 --> 01:25:05,791 I want to fuck it. 745 01:25:07,541 --> 01:25:08,583 Coming to eat? 746 01:25:09,833 --> 01:25:11,625 Not yet, I'm on the accounts. 747 01:25:13,166 --> 01:25:14,750 I'll bring your meal? 748 01:25:15,250 --> 01:25:16,416 Later. 749 01:25:47,541 --> 01:25:49,083 I've a gift for you too. 750 01:25:50,958 --> 01:25:52,291 Close your eyes. 751 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Open them now. 752 01:26:07,041 --> 01:26:08,583 You're crazy. 753 01:26:10,041 --> 01:26:11,875 Look, there's a diamond. 754 01:26:12,500 --> 01:26:13,916 A real one. 755 01:26:13,958 --> 01:26:16,750 It's beautiful. It must've cost a fortune. 756 01:26:18,666 --> 01:26:19,750 All I made. 757 01:26:19,791 --> 01:26:20,791 All of it. 758 01:26:21,250 --> 01:26:23,166 I didn't even throw a party. 759 01:26:26,750 --> 01:26:27,708 Armand... 760 01:26:31,541 --> 01:26:35,541 I won't leave my white guy, not for you or anyone. 761 01:26:38,791 --> 01:26:42,000 Don't go imagining things. 762 01:26:42,041 --> 01:26:43,833 I'm imagining nothing. 763 01:26:44,916 --> 01:26:46,833 I'll offer you more than him. 764 01:26:46,875 --> 01:26:48,416 A big house, 765 01:26:48,791 --> 01:26:50,666 the best schools for Flore. 766 01:26:52,583 --> 01:26:55,166 I'll prove it, trust me. 767 01:27:00,500 --> 01:27:02,166 They beat me, stole my money 768 01:27:11,708 --> 01:27:15,541 Come back to France. You can't stay there 769 01:27:21,791 --> 01:27:24,375 Come and see me 770 01:27:25,500 --> 01:27:28,291 At your place? 771 01:27:29,958 --> 01:27:31,041 Yes 772 01:27:37,166 --> 01:27:38,833 I'll send you money 773 01:27:42,875 --> 01:27:44,500 Thank you, darling. 774 01:27:52,333 --> 01:27:53,583 I love you. 775 01:27:55,958 --> 01:27:56,875 I'll be waiting. 776 01:28:17,333 --> 01:28:18,916 Chance is greater than you. 777 01:28:29,041 --> 01:28:30,375 What did they say? 778 01:28:31,583 --> 01:28:33,166 It's pressure. 779 01:28:33,500 --> 01:28:34,750 I'm not surprised. 780 01:28:35,166 --> 01:28:36,458 You're stressed. 781 01:28:38,500 --> 01:28:41,125 It's not stress, it's my blood pressure. 782 01:28:42,166 --> 01:28:44,250 You can be calm and have high pressure. 783 01:28:44,625 --> 01:28:46,125 It's the heart. 784 01:28:46,166 --> 01:28:48,500 The heart and nerves are all linked. 785 01:28:50,125 --> 01:28:51,333 It's true. 786 01:28:53,500 --> 01:28:54,208 Look... 787 01:28:54,583 --> 01:28:56,041 We can pick her up. 788 01:29:22,166 --> 01:29:23,666 Michel, what's wrong with you? 789 01:29:24,250 --> 01:29:25,375 Nothing. 790 01:29:26,541 --> 01:29:27,666 Are you crazy? 791 01:29:29,625 --> 01:29:30,916 The poor thing. 792 01:29:33,250 --> 01:29:34,541 Honestly... 793 01:29:34,583 --> 01:29:36,791 - It's ok. - That's so mean. 794 01:30:13,208 --> 01:30:14,666 I saw you 795 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 You came here 796 01:30:21,250 --> 01:30:22,500 I couldn't stop. 797 01:30:22,958 --> 01:30:24,458 I was with my wife. 798 01:30:29,333 --> 01:30:30,708 What's he mean? 799 01:30:31,875 --> 01:30:33,416 It was a shock seeing you 800 01:30:33,791 --> 01:30:35,375 Your guy's nuts. 801 01:30:36,708 --> 01:30:40,375 He believes so much in your love, he sees Amandine for real. 802 01:30:40,958 --> 01:30:42,875 It was you, wasn't it? 803 01:30:43,375 --> 01:30:45,041 What do I tell him? 804 01:30:45,666 --> 01:30:47,083 It's screwed. 805 01:30:47,125 --> 01:30:48,666 Just say goodbye. 806 01:30:48,708 --> 01:30:50,625 No. I'm not saying goodbye. 807 01:30:54,708 --> 01:30:56,625 Yes, it was me 808 01:31:00,708 --> 01:31:02,333 Where are you? 809 01:31:02,375 --> 01:31:03,791 At a hotel? 810 01:31:05,833 --> 01:31:09,250 I don't know where she is! How can I know? 811 01:31:11,416 --> 01:31:12,916 I want to see you 812 01:31:13,291 --> 01:31:15,041 No, be patient. 813 01:31:18,541 --> 01:31:20,750 Not yet. You must be patient 814 01:31:22,875 --> 01:31:24,416 I'll explain 815 01:31:27,833 --> 01:31:29,125 I love you 816 01:31:35,750 --> 01:31:38,541 How'll you get him to send you money now? 817 01:31:39,333 --> 01:31:41,291 Your luck is gone, bro. 818 01:31:51,250 --> 01:31:52,333 Speak. 819 01:31:53,791 --> 01:31:55,250 It's the zamou. 820 01:31:56,291 --> 01:31:58,041 Luck has abandoned me. 821 01:31:58,333 --> 01:31:59,833 I've lost the zamou. 822 01:32:00,708 --> 01:32:03,000 Something's blocking it? 823 01:32:03,708 --> 01:32:04,750 Yes. 824 01:32:04,791 --> 01:32:07,125 - And you know why. - Yes. 825 01:32:07,166 --> 01:32:07,958 Say it. 826 01:32:11,416 --> 01:32:13,083 I forgot to come back. 827 01:32:13,916 --> 01:32:15,958 You forgot to come back. 828 01:32:17,291 --> 01:32:18,750 You earned so well. 829 01:32:20,500 --> 01:32:22,125 You spent it all. 830 01:32:22,166 --> 01:32:23,916 And you forgot the spirits. 831 01:32:25,791 --> 01:32:27,416 Ask for forgiveness. 832 01:32:27,458 --> 01:32:28,375 Forgive me. 833 01:32:28,416 --> 01:32:29,625 On your knees. 834 01:32:32,041 --> 01:32:33,583 Forgive me, Papa Sanou. 835 01:32:43,791 --> 01:32:45,333 It'll be 4,000 euros. 836 01:32:45,791 --> 01:32:47,666 What? 4,000 euros? 837 01:32:55,750 --> 01:32:57,916 I have to confess something 838 01:33:03,375 --> 01:33:06,916 I saw you in town and followed you 839 01:33:11,916 --> 01:33:13,583 I know you're at the campsite 840 01:33:18,000 --> 01:33:20,916 I scared you. It was me watching you 841 01:33:20,958 --> 01:33:22,375 You're so pretty 842 01:33:25,625 --> 01:33:26,958 Did you find the money? 843 01:33:40,458 --> 01:33:45,375 The 500 euros in the envelope 844 01:33:50,375 --> 01:33:52,083 Did you find it? 845 01:33:57,000 --> 01:33:58,166 Yes 846 01:34:08,125 --> 01:34:09,791 But I need much more 847 01:34:14,375 --> 01:34:15,750 Why? 848 01:34:20,708 --> 01:34:24,791 There are people I owe money to 849 01:34:29,458 --> 01:34:31,083 How much do you owe them? 850 01:34:32,541 --> 01:34:34,000 How much? 851 01:34:38,125 --> 01:34:39,541 4,000 euros? 852 01:34:49,833 --> 01:34:51,750 I need coupons, not envelopes 853 01:34:55,166 --> 01:34:56,791 I want to see you first. 854 01:35:02,875 --> 01:35:04,791 Too dangerous. They're serious 855 01:35:08,250 --> 01:35:09,458 I don't care. 856 01:35:10,125 --> 01:35:11,333 Too bad. 857 01:35:12,333 --> 01:35:13,416 I want to see you. 858 01:35:47,208 --> 01:35:49,916 Fuck you and your money! 859 01:35:49,958 --> 01:35:51,833 What do you think I am? 860 01:35:51,875 --> 01:35:53,333 A whore? 861 01:35:53,750 --> 01:35:55,083 You disgust me! 862 01:35:56,500 --> 01:35:58,250 You really disgust me. 863 01:37:36,791 --> 01:37:38,541 What's wrong? 864 01:37:38,583 --> 01:37:40,125 You like making others suffer? 865 01:37:42,083 --> 01:37:43,958 What? Who are you? 866 01:37:45,500 --> 01:37:46,708 I'm nobody. 867 01:37:49,083 --> 01:37:50,583 I'm calling the police. 868 01:39:08,875 --> 01:39:10,250 Deal with that. 869 01:39:14,833 --> 01:39:17,208 He's working hard. He's focused. 870 01:39:19,333 --> 01:39:20,416 Look at his face. 871 01:39:20,458 --> 01:39:22,666 He's an ugly bastard. 872 01:39:24,833 --> 01:39:26,375 Look at his eyes. 873 01:39:27,208 --> 01:39:28,416 Like roadkill. 874 01:39:38,208 --> 01:39:40,166 - Are you there, sweetheart? - Yes 875 01:39:40,208 --> 01:39:41,458 Don't worry 876 01:39:44,833 --> 01:39:46,541 I solved your problem 877 01:39:55,291 --> 01:39:59,250 That woman won't threaten you again 878 01:39:59,291 --> 01:40:00,791 We can be together now 879 01:40:42,166 --> 01:40:45,125 We can be together now 880 01:40:46,458 --> 01:40:47,833 Are you Amandine? 881 01:40:50,250 --> 01:40:52,416 Answer. Are you Amandine? 882 01:40:53,916 --> 01:40:54,916 Yes. 883 01:40:54,958 --> 01:40:56,000 Well? 884 01:40:56,708 --> 01:40:59,625 Didn't your parents teach you to make an honest living? 885 01:41:00,791 --> 01:41:01,875 They did. 886 01:41:01,916 --> 01:41:03,208 So why do this? 887 01:41:06,166 --> 01:41:07,916 The guys you scam, 888 01:41:07,958 --> 01:41:10,916 do they deserve to have their feelings mocked? 889 01:41:12,666 --> 01:41:13,708 No. 890 01:41:15,875 --> 01:41:17,666 We'll call your victim. 891 01:41:28,750 --> 01:41:30,833 - Hello? - Mr Michel Farange? 892 01:41:31,458 --> 01:41:32,458 Yes. 893 01:41:32,875 --> 01:41:37,166 This is Inspector Siako, with the Abidjan cybercrime unit. 894 01:41:37,208 --> 01:41:38,500 Yes? 895 01:41:38,541 --> 01:41:39,916 Mr Farange, 896 01:41:39,958 --> 01:41:43,250 have you been in touch with an Amandine lately? 897 01:41:44,000 --> 01:41:45,708 Why do you ask? 898 01:41:45,750 --> 01:41:47,500 The girl doesn't exist. 899 01:41:47,541 --> 01:41:49,541 I have the young scammer here. 900 01:41:49,583 --> 01:41:50,958 His name's Armand. 901 01:41:51,000 --> 01:41:52,583 I don't understand. 902 01:41:53,291 --> 01:41:54,583 Mr Farange, 903 01:41:55,541 --> 01:41:57,416 will you press charges? 904 01:41:57,458 --> 01:42:00,291 No, I won't press charges. Get off my back! 905 01:42:01,250 --> 01:42:02,666 Who was that? 906 01:42:06,333 --> 01:42:08,250 Press charges against who? 907 01:42:10,875 --> 01:42:12,083 Michel... 908 01:42:12,125 --> 01:42:13,333 Talk to me. 909 01:42:14,750 --> 01:42:15,875 Michel. 910 01:42:45,416 --> 01:42:46,541 Who is it? 911 01:42:47,541 --> 01:42:48,625 It's me. 912 01:42:50,333 --> 01:42:51,666 Who's me? 913 01:42:59,875 --> 01:43:01,791 I need you to explain. 914 01:43:03,041 --> 01:43:05,166 - Get lost! - Amandine... 915 01:43:05,208 --> 01:43:06,791 Get lost! 916 01:43:07,500 --> 01:43:10,375 Get lost, bastard. I don't want to see you! 917 01:43:11,333 --> 01:43:12,666 Get lost! 918 01:43:29,666 --> 01:43:31,458 Did Joseph do this? 919 01:43:35,958 --> 01:43:37,500 Did you fight? 920 01:43:40,583 --> 01:43:42,541 Did you kill his dog? 921 01:43:45,791 --> 01:43:47,041 Did you, Michel? 922 01:46:27,458 --> 01:46:29,083 - Hello. - Hello, sir. 923 01:46:29,125 --> 01:46:31,041 - I'm looking for Armand. - Who? 924 01:46:31,083 --> 01:46:32,250 - Armand. - Armand? 925 01:46:32,750 --> 01:46:34,375 There's no Armand here. 926 01:46:36,041 --> 01:46:38,375 I told you, there's no Armand here. 927 01:46:39,416 --> 01:46:41,833 Let people work. There's no Armand here. 928 01:46:42,833 --> 01:46:46,083 There's no Armand. Let people work, please. 929 01:46:56,000 --> 01:46:57,250 109, please. 930 01:47:24,208 --> 01:47:25,333 Armand! 931 01:47:34,333 --> 01:47:36,583 - Hello, Armand. - Hello, Monique. 932 01:47:37,000 --> 01:47:40,750 I was looking for you. Your sister said you worked nearby. 933 01:47:41,125 --> 01:47:42,583 I'm helping my uncle. 934 01:47:44,458 --> 01:47:45,625 That's good. 935 01:47:46,583 --> 01:47:48,291 I came to say goodbye. 936 01:47:50,416 --> 01:47:51,625 You're leaving? 937 01:47:53,125 --> 01:47:56,000 Flore and I are going to live in France. 938 01:47:59,166 --> 01:48:01,250 I wanted to give this back. 939 01:48:05,250 --> 01:48:06,333 Take it. 940 01:48:06,375 --> 01:48:08,625 Sell it. I know you're in trouble. 941 01:48:10,541 --> 01:48:11,958 I'm not in trouble. 942 01:48:12,416 --> 01:48:14,250 Keep it. I chose it for you. 943 01:48:24,000 --> 01:48:25,458 Take good care of Flore. 944 01:48:58,083 --> 01:49:00,166 - You wanted to see me? - Yes, I did. 945 01:49:00,500 --> 01:49:02,666 Haven't seen you in a while. 946 01:49:04,125 --> 01:49:06,583 - That's why you called? - Yes. 947 01:49:08,500 --> 01:49:10,375 - I'll get to work. - You work? 948 01:49:10,416 --> 01:49:11,375 Stay cool. 949 01:49:22,041 --> 01:49:23,166 He's outside. 950 01:49:27,041 --> 01:49:29,000 The guy in the grey T-shirt. 951 01:49:29,041 --> 01:49:31,208 - Which one? - The grey T-shirt. 952 01:49:31,791 --> 01:49:32,958 You see him? 953 01:50:32,291 --> 01:50:33,375 Recognize me? 954 01:50:36,541 --> 01:50:38,083 You had a good laugh. 955 01:50:38,125 --> 01:50:38,958 I didn't. 956 01:50:39,000 --> 01:50:40,375 Yes, you did! 957 01:50:41,000 --> 01:50:42,000 I didn't. 958 01:50:43,541 --> 01:50:45,166 I'll pay you back. 959 01:50:45,208 --> 01:50:47,333 I don't give a shit about the money! 960 01:50:47,750 --> 01:50:48,750 Screw the money! 961 01:52:03,666 --> 01:52:05,791 Are you there? 962 01:52:22,166 --> 01:52:24,875 Yes, my love. 54263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.