Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,041 --> 00:01:42,000
Yes?
4
00:01:42,041 --> 00:01:44,708
It's Rolex.
To see Papa Sanou.
5
00:02:15,166 --> 00:02:19,458
ONLY THE ANIMALS
6
00:03:12,541 --> 00:03:14,000
Hi there, you.
7
00:03:16,208 --> 00:03:16,958
You ok?
8
00:03:19,125 --> 00:03:20,500
What are you doing?
9
00:03:21,250 --> 00:03:22,375
Nothing.
10
00:03:25,916 --> 00:03:27,791
Forgot I was coming?
11
00:03:27,833 --> 00:03:28,791
No.
12
00:03:33,833 --> 00:03:35,916
Let's look at this inside.
13
00:03:35,958 --> 00:03:36,958
Yeah.
14
00:03:43,250 --> 00:03:44,291
Here.
15
00:03:44,333 --> 00:03:45,333
Ok...
16
00:03:45,833 --> 00:03:47,750
Check it over and sign.
17
00:03:49,416 --> 00:03:52,916
You need to get up to date
on hygiene monitoring.
18
00:03:53,583 --> 00:03:55,291
Did you fix a date?
19
00:03:57,333 --> 00:03:58,500
Not yet.
20
00:03:58,916 --> 00:04:00,500
You have to.
21
00:04:01,000 --> 00:04:02,458
Don't waste time.
22
00:04:09,166 --> 00:04:10,291
What?
23
00:04:13,291 --> 00:04:15,791
Remember what you said
24
00:04:15,833 --> 00:04:18,083
the first day I came here?
25
00:04:18,833 --> 00:04:22,041
"I only talk to the animals
and my dog."
26
00:04:25,208 --> 00:04:26,416
It's true.
27
00:04:34,666 --> 00:04:36,500
I love your hands.
28
00:04:44,791 --> 00:04:47,166
I love it when you touch me.
29
00:05:03,541 --> 00:05:04,708
Joseph...
30
00:05:07,791 --> 00:05:09,916
You weren't really with me today.
31
00:05:15,916 --> 00:05:17,625
The same anxieties?
32
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
Is that it?
33
00:05:20,416 --> 00:05:22,666
Have the noises come back?
34
00:05:23,875 --> 00:05:26,791
I need to be alone.
35
00:05:27,291 --> 00:05:28,791
Don't say that.
36
00:05:29,291 --> 00:05:30,875
We do each other good.
37
00:05:35,666 --> 00:05:38,375
You seem better to me anyhow.
38
00:06:07,166 --> 00:06:11,708
This low-pressure zone
in place over central France
39
00:06:11,750 --> 00:06:14,625
is bringing heavy snow...
40
00:06:14,666 --> 00:06:17,041
Michel, eating with me?
41
00:06:18,875 --> 00:06:20,333
Busy with the accounts.
42
00:06:21,500 --> 00:06:25,083
Last night,
a violent blizzard struck
43
00:06:25,125 --> 00:06:28,458
the Causse plateau,
leaving many homes
44
00:06:28,500 --> 00:06:30,583
without power even now.
45
00:06:30,625 --> 00:06:33,750
For now, police efforts
are focused
46
00:06:33,791 --> 00:06:36,833
on a missing woman
47
00:06:36,875 --> 00:06:40,625
whose car was found abandoned
at the side of the road.
48
00:06:40,916 --> 00:06:43,083
So far, there are no leads...
49
00:07:03,250 --> 00:07:04,250
Here.
50
00:07:05,125 --> 00:07:06,416
It's ossobuco.
51
00:07:06,458 --> 00:07:07,458
Thanks.
52
00:07:08,666 --> 00:07:11,166
I had to draw on our joint account.
53
00:07:11,208 --> 00:07:13,541
Mercier wanted a deposit for the shed.
54
00:07:13,583 --> 00:07:15,708
Hadn't you already paid?
55
00:07:15,750 --> 00:07:17,333
That was the pump.
56
00:07:19,041 --> 00:07:21,083
A woman is missing.
57
00:07:21,125 --> 00:07:23,000
- Really? Where?
- On the plateau.
58
00:07:23,916 --> 00:07:25,208
I saw her car.
59
00:07:25,250 --> 00:07:27,000
Were you up there?
60
00:07:27,041 --> 00:07:29,166
Yes, for my rounds.
61
00:07:33,125 --> 00:07:34,250
I'll leave you.
62
00:07:48,791 --> 00:07:50,791
- Good evening, Dad.
- Hi.
63
00:07:52,875 --> 00:07:55,333
Ossobuco. Shall I warm it?
64
00:07:55,375 --> 00:07:56,625
All right.
65
00:08:02,791 --> 00:08:04,250
Is he managing?
66
00:08:04,833 --> 00:08:07,500
"He" has a name.
He's called Michel.
67
00:08:09,916 --> 00:08:11,916
- Your pills.
- Thanks.
68
00:08:13,708 --> 00:08:15,250
Do you still fuck?
69
00:08:18,000 --> 00:08:19,291
Stop that, Dad.
70
00:08:19,750 --> 00:08:21,166
Meaning you don't.
71
00:08:21,208 --> 00:08:23,125
It's none of your business.
72
00:08:26,791 --> 00:08:30,833
Hold on, let me explain.
Mrs Calvet
73
00:08:30,875 --> 00:08:35,750
called the practice
to learn Mrs Lojewski is on sick leave,
74
00:08:35,791 --> 00:08:39,958
with no replacement,
and they don't know when she'll be back.
75
00:08:40,000 --> 00:08:41,500
- Is that right?
- Yes.
76
00:08:44,916 --> 00:08:50,041
No, don't see what you can do,
find someone to take over.
77
00:08:52,041 --> 00:08:53,041
All right.
78
00:08:53,083 --> 00:08:55,375
I'm counting on you. Call me.
79
00:08:55,875 --> 00:08:57,041
Thank you.
80
00:08:57,083 --> 00:08:58,208
Goodbye.
81
00:09:01,666 --> 00:09:04,458
We'll manage it.
I won't back off.
82
00:09:04,500 --> 00:09:06,041
You're sweet.
83
00:09:06,708 --> 00:09:08,416
It's good to be optimistic.
84
00:09:09,666 --> 00:09:11,250
Necessary, I'd say.
85
00:09:14,416 --> 00:09:16,750
Do you love your husband?
86
00:09:20,666 --> 00:09:21,750
Yes, of course.
87
00:09:22,958 --> 00:09:24,750
You're safe then.
88
00:09:26,375 --> 00:09:28,291
That woman who's missing,
89
00:09:28,333 --> 00:09:30,500
she didn't love her husband
90
00:09:30,541 --> 00:09:33,083
and he didn't love her.
91
00:09:33,583 --> 00:09:35,375
When you love,
92
00:09:35,583 --> 00:09:37,708
nothing can happen to you.
93
00:09:38,666 --> 00:09:39,958
Nothing.
94
00:09:41,041 --> 00:09:43,958
The search is complicated
95
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
by the amount of snow
96
00:09:46,041 --> 00:09:48,125
and the driving winds.
97
00:09:48,166 --> 00:09:51,666
There is no news yet
of the missing Parisian woman
98
00:09:51,708 --> 00:09:54,291
whose car was found abandoned.
99
00:09:54,333 --> 00:09:56,916
She has been named as Evelyne Ducat,
100
00:09:56,958 --> 00:09:58,958
who has a holiday home
101
00:09:59,000 --> 00:10:01,666
in a renovated local sheep farm.
102
00:10:01,708 --> 00:10:04,583
Her husband Guillaume Ducat
was away,
103
00:10:05,041 --> 00:10:07,000
travelling abroad.
104
00:10:07,041 --> 00:10:09,416
He has just returned
and gave us
105
00:10:09,458 --> 00:10:10,791
this statement.
106
00:10:11,666 --> 00:10:13,666
I can't explain it.
107
00:10:13,708 --> 00:10:16,375
Evelyne is independent,
but not rash.
108
00:10:16,416 --> 00:10:17,750
We don't always
109
00:10:17,791 --> 00:10:20,333
tell each other everything we do.
110
00:10:20,375 --> 00:10:22,208
But I'm starting to worry.
111
00:10:27,666 --> 00:10:29,333
It's freezing out.
112
00:10:29,750 --> 00:10:30,916
A bad time?
113
00:10:30,958 --> 00:10:32,625
No. Want a coffee?
114
00:10:32,666 --> 00:10:34,083
I wouldn't say no.
115
00:10:38,458 --> 00:10:40,333
This weather's something else.
116
00:10:43,625 --> 00:10:44,583
Here.
117
00:10:44,625 --> 00:10:45,666
Thank you.
118
00:10:45,708 --> 00:10:47,416
- It's hot.
- I just made it.
119
00:10:49,500 --> 00:10:51,416
You wanted something?
120
00:10:51,875 --> 00:10:55,625
Between you and me,
the Evelyne Ducat thing...
121
00:10:56,125 --> 00:10:57,541
We're getting nowhere.
122
00:10:58,583 --> 00:11:02,333
If she were lost in the storm,
we'd have found her body.
123
00:11:04,791 --> 00:11:06,416
What are you thinking?
124
00:11:07,541 --> 00:11:09,625
You see a lot of people.
125
00:11:09,666 --> 00:11:12,500
Maybe you heard things
that could help.
126
00:11:14,625 --> 00:11:17,250
Nothing precise. Rumours.
127
00:11:17,583 --> 00:11:18,708
Such as?
128
00:11:19,166 --> 00:11:21,583
Just senseless gossip.
129
00:11:23,750 --> 00:11:24,791
Ok.
130
00:11:27,291 --> 00:11:28,708
Know Joseph Bonnefille?
131
00:11:30,958 --> 00:11:31,958
Yes.
132
00:11:32,666 --> 00:11:34,708
He's insured by us.
133
00:11:35,166 --> 00:11:38,250
I saw him earlier.
He's a bit of a loner.
134
00:11:38,916 --> 00:11:40,208
Know him well?
135
00:11:41,041 --> 00:11:42,833
Not that well.
136
00:11:42,875 --> 00:11:45,541
I've handled his file
for a few months.
137
00:11:46,000 --> 00:11:49,583
Losing his mother shook him up.
138
00:11:50,083 --> 00:11:51,708
Do you suspect him?
139
00:11:53,041 --> 00:11:54,500
I'm just curious.
140
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
- Ok?
- Hi.
141
00:12:01,666 --> 00:12:03,291
Just checking on you.
142
00:12:03,625 --> 00:12:07,458
I wondered if you two saw anything
during the storm.
143
00:12:07,500 --> 00:12:10,166
We're still looking for Ducat's wife.
144
00:12:10,500 --> 00:12:12,458
I've no time for that.
145
00:12:15,125 --> 00:12:16,208
Ok...
146
00:12:18,125 --> 00:12:19,791
I guess I'll be going.
147
00:12:20,125 --> 00:12:21,375
See you.
148
00:12:21,416 --> 00:12:22,458
Bye.
149
00:12:26,166 --> 00:12:28,458
You've no time for it either.
150
00:12:29,833 --> 00:12:31,250
Why do you say that?
151
00:12:31,291 --> 00:12:33,333
Your round keeps you busy.
152
00:12:33,625 --> 00:12:35,333
What do you mean?
153
00:12:35,958 --> 00:12:38,583
Cheat on me all you like
with your dropout.
154
00:12:39,750 --> 00:12:41,916
But don't come crying to me after.
155
00:12:59,416 --> 00:13:00,458
Joseph?
156
00:14:06,708 --> 00:14:08,083
What are you after?
157
00:14:08,583 --> 00:14:10,250
You scared me.
158
00:14:12,958 --> 00:14:13,958
But...
159
00:14:14,458 --> 00:14:16,458
What happened to your dog?
160
00:14:17,041 --> 00:14:18,458
Someone shot him.
161
00:14:19,000 --> 00:14:20,208
Who?
162
00:14:20,500 --> 00:14:21,791
No idea.
163
00:14:25,208 --> 00:14:26,333
Are you ok?
164
00:14:28,958 --> 00:14:30,083
Joseph?
165
00:14:32,375 --> 00:14:33,541
What's wrong?
166
00:14:33,875 --> 00:14:35,708
You can talk to me.
167
00:14:35,750 --> 00:14:37,166
Why have you come?
168
00:14:39,708 --> 00:14:41,000
Because...
169
00:14:45,000 --> 00:14:46,333
I love you.
170
00:14:50,958 --> 00:14:52,583
I'm not interested.
171
00:14:54,666 --> 00:14:56,083
I don't believe you.
172
00:14:57,750 --> 00:14:59,250
What have you done?
173
00:15:01,041 --> 00:15:04,416
Joseph, you can talk to me.
I can listen.
174
00:15:04,458 --> 00:15:05,541
Get out.
175
00:15:06,333 --> 00:15:07,916
Get the hell out!
176
00:15:16,541 --> 00:15:17,791
Don't cry.
177
00:15:21,625 --> 00:15:22,958
Don't cry.
178
00:15:44,708 --> 00:15:46,333
Hold on, I don't get it.
179
00:15:48,208 --> 00:15:50,166
Will you press charges?
180
00:15:50,208 --> 00:15:52,458
No, I won't press charges.
181
00:15:52,708 --> 00:15:54,041
Get off my back!
182
00:15:55,500 --> 00:15:56,666
Who was that?
183
00:15:58,541 --> 00:16:00,666
Press charges against who?
184
00:16:02,875 --> 00:16:04,166
Michel...
185
00:16:04,208 --> 00:16:05,416
Talk to me.
186
00:17:04,666 --> 00:17:05,750
Michel.
187
00:17:07,625 --> 00:17:08,708
Come with me.
188
00:17:09,458 --> 00:17:10,791
Come inside.
189
00:17:13,500 --> 00:17:15,375
Did Joseph do this?
190
00:17:19,875 --> 00:17:21,458
Did you fight?
191
00:17:24,500 --> 00:17:26,250
Did you kill his dog?
192
00:17:29,708 --> 00:17:30,958
Did you, Michel?
193
00:17:43,250 --> 00:17:44,375
Alice!
194
00:17:55,750 --> 00:17:57,291
Where's your husband?
195
00:17:57,541 --> 00:17:59,541
No idea. With the animals.
196
00:17:59,583 --> 00:18:03,041
The hell he is.
They haven't been fed.
197
00:18:03,083 --> 00:18:06,250
He thinks life is a holiday?
I'll feed them.
198
00:18:06,291 --> 00:18:07,791
Goddam layabout!
199
00:18:23,166 --> 00:18:24,166
Dad...
200
00:18:24,208 --> 00:18:27,458
Stop it.
You can't exert yourself.
201
00:18:27,500 --> 00:18:28,750
Get off my back.
202
00:18:38,208 --> 00:18:40,625
Cédric, can you come here, please?
203
00:18:48,625 --> 00:18:50,833
I had an affair with Joseph.
204
00:18:53,791 --> 00:18:56,958
At first, I just wanted to help.
205
00:18:58,750 --> 00:19:01,125
I wanted to revive him.
206
00:19:02,083 --> 00:19:03,458
Give him
207
00:19:03,708 --> 00:19:06,083
gentleness and pleasure.
208
00:19:07,625 --> 00:19:10,250
I didn't feel I was in love with him.
209
00:19:12,833 --> 00:19:14,083
But you were.
210
00:19:15,333 --> 00:19:16,375
Yes.
211
00:19:22,333 --> 00:19:24,666
Michel killed Joseph's dog.
212
00:19:26,458 --> 00:19:28,041
They fought.
213
00:19:30,333 --> 00:19:31,708
It's my fault.
214
00:19:32,166 --> 00:19:33,625
It's all my fault.
215
00:19:35,875 --> 00:19:37,458
That's Michel's car.
216
00:19:38,083 --> 00:19:39,250
- Sure?
- Yes.
217
00:21:01,291 --> 00:21:02,416
What's wrong?
218
00:21:05,583 --> 00:21:06,791
What, boy?
219
00:22:30,791 --> 00:22:31,708
Shit...
220
00:23:09,000 --> 00:23:10,458
Hi there, you.
221
00:23:11,958 --> 00:23:13,083
You ok?
222
00:23:16,083 --> 00:23:17,458
What are you doing?
223
00:23:18,458 --> 00:23:19,500
Nothing.
224
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
Forgot I was coming?
225
00:25:51,500 --> 00:25:52,583
Shit.
226
00:26:25,750 --> 00:26:27,375
What do you want from me?
227
00:27:46,333 --> 00:27:47,416
Hello.
228
00:27:48,791 --> 00:27:50,041
Mr Bonnefille?
229
00:27:51,083 --> 00:27:52,791
Major Vigier, gendarmerie.
230
00:27:53,625 --> 00:27:55,791
Sorry, this won't take long.
231
00:27:57,125 --> 00:27:59,208
A woman has gone missing.
232
00:27:59,750 --> 00:28:01,208
You must know her.
233
00:28:01,250 --> 00:28:03,791
Evelyne Ducat,
wife of Guillaume Ducat.
234
00:28:04,166 --> 00:28:05,458
Don't know her.
235
00:28:06,666 --> 00:28:07,875
And her husband?
236
00:28:08,708 --> 00:28:09,500
Neither.
237
00:28:10,125 --> 00:28:13,875
She'd been here a few days.
Perhaps you saw her?
238
00:28:14,666 --> 00:28:15,666
No.
239
00:28:19,458 --> 00:28:20,583
All right.
240
00:28:28,708 --> 00:28:30,250
What's with your dog?
241
00:28:31,541 --> 00:28:32,375
Hungry.
242
00:28:33,291 --> 00:28:35,458
Me too, but I don't bark like that.
243
00:28:40,541 --> 00:28:41,625
All right.
244
00:28:43,208 --> 00:28:45,000
I'll go now, Mr Bonnefille.
245
00:28:54,750 --> 00:28:55,833
Come here, boy.
246
00:28:55,875 --> 00:28:59,791
Listen to me.
You mustn't bark like that, get it?
247
00:29:01,291 --> 00:29:02,291
Get it?
248
00:29:02,333 --> 00:29:04,291
Go on, get in the house.
249
00:29:32,000 --> 00:29:33,541
They're looking for you.
250
00:29:51,875 --> 00:29:53,583
I'll stay with you.
251
00:29:55,708 --> 00:29:57,666
I don't hear the noises here.
252
00:30:30,708 --> 00:30:31,875
34.
253
00:30:34,083 --> 00:30:36,083
News of the missing woman?
254
00:30:36,125 --> 00:30:37,666
Not that I know.
255
00:31:20,083 --> 00:31:21,708
Let go of her! Get away!
256
00:31:25,083 --> 00:31:26,458
Get away, I said!
257
00:31:32,958 --> 00:31:34,500
Why did you do it?
258
00:31:38,875 --> 00:31:40,375
Why did you do it?
259
00:32:10,500 --> 00:32:12,625
You're leaving
260
00:32:14,583 --> 00:32:16,791
No, my love, it's nothing
261
00:32:16,833 --> 00:32:21,125
Just a few weeks to wait
262
00:32:22,708 --> 00:32:25,125
You're leaving
263
00:32:27,041 --> 00:32:29,291
My joys, my dreams are for you
264
00:32:29,333 --> 00:32:33,541
There can be no doubt about that
265
00:32:35,166 --> 00:32:37,500
You're leaving
266
00:32:39,291 --> 00:32:42,208
Like a sun that vanishes
267
00:32:42,250 --> 00:32:45,833
Like a summer, like a Sunday
268
00:32:46,791 --> 00:32:49,750
I fear the winter and the cold
269
00:32:50,708 --> 00:32:53,333
I fear the emptiness
270
00:32:53,375 --> 00:32:55,458
The absence
271
00:33:25,708 --> 00:33:27,208
You're the last one.
272
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
Yes.
273
00:33:30,041 --> 00:33:31,625
They're all dead.
274
00:33:32,458 --> 00:33:33,375
Yes.
275
00:33:34,250 --> 00:33:35,750
Tell me about it.
276
00:33:42,166 --> 00:33:43,750
Last summer,
277
00:33:44,750 --> 00:33:46,458
when my mother died...
278
00:33:47,625 --> 00:33:49,750
I couldn't face calling anyone.
279
00:33:53,625 --> 00:33:55,625
You left her in her bed?
280
00:33:59,916 --> 00:34:01,375
For a long time?
281
00:34:01,416 --> 00:34:02,375
A long time.
282
00:34:03,458 --> 00:34:05,333
Until she began to rot?
283
00:34:07,541 --> 00:34:09,708
Yes, until she began to rot.
284
00:34:12,166 --> 00:34:13,416
It doesn't matter.
285
00:34:25,750 --> 00:34:27,375
It doesn't matter a bit.
286
00:34:59,291 --> 00:35:02,250
- What are you after?
- You scared me.
287
00:35:03,791 --> 00:35:04,916
But...
288
00:35:05,333 --> 00:35:07,291
What happened to your dog?
289
00:35:08,083 --> 00:35:09,708
Someone shot him.
290
00:35:34,250 --> 00:35:35,958
You can't stay here anymore.
291
00:37:48,958 --> 00:37:50,291
Goodbye.
292
00:37:50,333 --> 00:37:51,708
See you soon.
293
00:37:52,625 --> 00:37:53,708
Table 11.
294
00:38:00,750 --> 00:38:03,000
- Did you like it?
- Very much.
295
00:38:06,541 --> 00:38:07,875
I chose well then.
296
00:38:08,625 --> 00:38:09,625
Yes.
297
00:38:10,500 --> 00:38:12,208
It was delicious.
298
00:39:26,000 --> 00:39:27,750
In Sète.
299
00:39:27,791 --> 00:39:29,041
I told you.
300
00:39:29,708 --> 00:39:32,583
I don't know. A couple of days.
301
00:39:33,791 --> 00:39:35,875
Yes, I'll go to La Palière.
302
00:39:38,875 --> 00:39:39,958
All right.
303
00:39:41,416 --> 00:39:42,666
Me too.
304
00:39:50,708 --> 00:39:51,875
Who was it?
305
00:39:54,041 --> 00:39:56,750
You're a curious little monkey.
306
00:40:00,625 --> 00:40:03,291
- You won't tell me?
- My husband.
307
00:40:07,125 --> 00:40:08,458
Are you shocked?
308
00:40:09,041 --> 00:40:10,833
No, I'm not shocked.
309
00:40:14,583 --> 00:40:16,333
But it's a pity.
310
00:40:16,375 --> 00:40:17,625
A pity for whom?
311
00:40:17,916 --> 00:40:19,583
For you or for me?
312
00:40:19,625 --> 00:40:20,791
For us.
313
00:40:23,416 --> 00:40:25,750
Well, for everyone.
Even for him.
314
00:40:27,708 --> 00:40:30,583
If it helps,
I don't think he cares.
315
00:40:36,291 --> 00:40:37,916
I love your kisses.
316
00:40:39,791 --> 00:40:41,833
A turnover, two swordfish.
317
00:41:42,583 --> 00:41:47,583
Little monkey, I hate goodbyes.
Next time in Sète, I'll get dessert.
318
00:42:45,250 --> 00:42:47,375
Michel, what's wrong with you?
319
00:42:47,416 --> 00:42:48,750
Asshole!
320
00:43:40,541 --> 00:43:41,625
Hi.
321
00:43:42,958 --> 00:43:44,000
Hello.
322
00:43:45,875 --> 00:43:46,958
How's it going?
323
00:43:47,833 --> 00:43:50,500
Ok. How did you find me?
324
00:43:51,958 --> 00:43:54,208
You mentioned this place.
325
00:43:54,791 --> 00:43:55,958
It's well hidden.
326
00:43:57,291 --> 00:43:59,500
That was the idea.
327
00:44:01,166 --> 00:44:02,541
Is this a bad time?
328
00:44:04,250 --> 00:44:05,583
You're not alone?
329
00:44:06,750 --> 00:44:08,416
Actually, I am.
330
00:44:08,458 --> 00:44:10,500
I just wasn't expecting you.
331
00:44:18,541 --> 00:44:20,041
Put your bag down.
332
00:44:27,958 --> 00:44:29,750
I have a present for you.
333
00:44:42,208 --> 00:44:43,541
It's ugly.
334
00:44:44,125 --> 00:44:45,708
But nice.
335
00:44:46,958 --> 00:44:48,208
Like me.
336
00:44:52,958 --> 00:44:55,125
Who said you were nice?
337
00:45:13,875 --> 00:45:16,958
I feel we could live slotted together.
338
00:45:19,666 --> 00:45:20,958
Slotted together?
339
00:45:22,375 --> 00:45:24,333
Don't laugh, I'm serious.
340
00:45:26,791 --> 00:45:29,958
This kind of thing
only happens once in a lifetime.
341
00:45:37,250 --> 00:45:39,416
As soon as I saw you, I felt it.
342
00:45:40,708 --> 00:45:42,083
I adore you.
343
00:45:45,041 --> 00:45:47,916
Don't talk to me
as if I was still a kid.
344
00:45:47,958 --> 00:45:49,375
You are almost.
345
00:45:49,416 --> 00:45:50,541
No.
346
00:45:51,541 --> 00:45:52,500
Marion...
347
00:45:53,916 --> 00:45:55,541
I'm 20 years older.
348
00:45:55,583 --> 00:45:57,416
Age doesn't matter.
349
00:45:57,458 --> 00:45:59,166
It does matter.
350
00:45:59,208 --> 00:46:00,708
It's in your mind.
351
00:46:00,750 --> 00:46:04,083
What's in your mind
is thinking it doesn't matter.
352
00:46:14,083 --> 00:46:15,125
Marion...
353
00:46:17,291 --> 00:46:18,333
What?
354
00:46:19,041 --> 00:46:21,416
I'd rather you didn't sleep here.
355
00:46:21,916 --> 00:46:24,250
It's Guillaume's house after all.
356
00:46:50,750 --> 00:46:51,791
Here.
357
00:46:52,291 --> 00:46:55,666
A bit basic,
but it's the only one open in winter.
358
00:46:57,875 --> 00:46:59,208
What are you doing?
359
00:46:59,250 --> 00:47:00,916
To pay for a room.
360
00:47:00,958 --> 00:47:02,375
Are you crazy?
361
00:47:02,416 --> 00:47:06,250
It's nothing. I feel guilty
for not letting you sleep over.
362
00:47:08,125 --> 00:47:10,000
So let's go back to yours.
363
00:47:10,625 --> 00:47:11,958
Go on, take it.
364
00:47:13,083 --> 00:47:15,125
I'd rather you feel guilty.
365
00:47:16,416 --> 00:47:17,666
As you want.
366
00:47:25,875 --> 00:47:27,333
Can I help you?
367
00:47:29,125 --> 00:47:33,125
- Do you have cheaper rooms?
- The prices are all there, miss.
368
00:48:04,000 --> 00:48:05,208
It's closed.
369
00:48:05,708 --> 00:48:07,500
Please, I'm cold.
370
00:48:10,666 --> 00:48:14,041
This is all I can offer.
I can't open the trailers.
371
00:48:14,083 --> 00:48:15,125
It'll do.
372
00:48:19,291 --> 00:48:23,333
I opted for the campsite.
I'd rather be with you!
373
00:48:41,041 --> 00:48:42,250
Stop!
374
00:48:43,041 --> 00:48:44,208
What?
375
00:48:45,083 --> 00:48:46,875
Enough of this.
376
00:48:48,375 --> 00:48:49,750
I'm cold.
377
00:48:50,500 --> 00:48:53,416
I ache all over,
I slept badly.
378
00:48:53,791 --> 00:48:56,000
You should've taken the money.
379
00:48:56,458 --> 00:48:59,166
No, you should've let me sleep
at yours.
380
00:49:08,333 --> 00:49:11,041
Why own a dog if you love being alone?
381
00:49:12,208 --> 00:49:14,208
I'm company for him.
382
00:49:14,833 --> 00:49:17,416
I didn't want a pet.
383
00:49:17,750 --> 00:49:19,375
But he insisted.
384
00:49:22,458 --> 00:49:25,083
He followed me on a beach
and never left.
385
00:49:27,375 --> 00:49:28,875
Adopt me.
386
00:49:33,625 --> 00:49:35,791
I'd like to keep things light.
387
00:49:36,625 --> 00:49:38,166
You find me heavy?
388
00:49:39,208 --> 00:49:41,208
I find you irresistible,
389
00:49:41,250 --> 00:49:42,750
but a bit too...
390
00:49:43,083 --> 00:49:44,208
Too?
391
00:49:44,625 --> 00:49:46,541
I don't know... Too much.
392
00:49:47,583 --> 00:49:49,625
No idea what too much means.
393
00:50:01,708 --> 00:50:02,750
Your husband?
394
00:50:05,875 --> 00:50:08,250
- I wish he'd die.
- Stop it.
395
00:50:09,583 --> 00:50:10,583
I'll curse him.
396
00:50:11,083 --> 00:50:12,333
He'll get sick.
397
00:50:12,375 --> 00:50:13,583
Stop it!
398
00:51:06,625 --> 00:51:08,375
There's someone outside.
399
00:51:08,750 --> 00:51:10,625
What do you mean?
400
00:51:11,250 --> 00:51:13,916
Someone peeping through the window.
401
00:51:15,333 --> 00:51:19,000
You're imagining things.
Just go to sleep now.
402
00:51:20,916 --> 00:51:22,250
I miss you.
403
00:51:23,500 --> 00:51:25,458
I can't really talk now.
404
00:51:26,125 --> 00:51:27,500
Come and fetch me.
405
00:51:29,333 --> 00:51:31,541
Actually, Guillaume just got here.
406
00:51:33,583 --> 00:51:35,375
I can't see you now.
407
00:51:39,625 --> 00:51:41,000
When does he leave?
408
00:51:41,708 --> 00:51:43,416
I don't know exactly.
409
00:51:44,166 --> 00:51:45,916
I'll be in touch.
410
00:51:45,958 --> 00:51:47,333
Sorry.
411
00:51:49,250 --> 00:51:50,583
Good night.
412
00:53:06,541 --> 00:53:10,666
Evelyne, stop it,
I don't want money, I want you!
413
00:53:11,416 --> 00:53:12,750
Shit!
414
00:53:39,041 --> 00:53:41,208
Get back in the car!
415
00:53:41,250 --> 00:53:43,125
Fantomas, get back in!
416
00:54:05,583 --> 00:54:06,750
Come in.
417
00:54:14,541 --> 00:54:16,500
Here's my little caravan.
418
00:54:22,541 --> 00:54:24,291
Has your husband left?
419
00:54:24,333 --> 00:54:25,416
Yes.
420
00:54:26,416 --> 00:54:28,083
Actually, he wasn't here.
421
00:54:30,583 --> 00:54:31,583
What?
422
00:54:31,625 --> 00:54:33,291
I lied. He wasn't here.
423
00:54:35,791 --> 00:54:37,125
I don't understand.
424
00:54:38,458 --> 00:54:40,125
I prefer to be alone.
425
00:54:41,791 --> 00:54:43,750
You prefer to be alone?
426
00:54:47,666 --> 00:54:49,791
We'll stop seeing each other.
427
00:54:51,541 --> 00:54:52,458
No.
428
00:54:52,958 --> 00:54:54,375
Certainly not.
429
00:54:54,416 --> 00:54:57,041
You have your whole life ahead.
430
00:54:57,083 --> 00:54:59,166
I want to be with you.
431
00:54:59,208 --> 00:55:02,541
- Let me speak.
- Don't try to fool me.
432
00:55:02,583 --> 00:55:03,958
Just let me speak!
433
00:55:09,416 --> 00:55:12,708
I'm fond of you, Marion,
but I don't love you.
434
00:55:12,750 --> 00:55:13,666
Not true.
435
00:55:13,708 --> 00:55:18,333
It's not my fault.
I enjoy the sex, but it ends here.
436
00:55:18,791 --> 00:55:19,958
Stop it!
437
00:55:20,000 --> 00:55:22,833
I can't give what you want.
438
00:55:22,875 --> 00:55:24,791
- I want nothing.
- You want a lot.
439
00:55:24,833 --> 00:55:25,750
Listen...
440
00:55:25,791 --> 00:55:27,000
No, you listen.
441
00:55:27,041 --> 00:55:28,958
This is freaking you out.
442
00:55:29,000 --> 00:55:33,125
You don't prefer to be alone.
No one does. It's just...
443
00:55:34,250 --> 00:55:35,541
you're scared.
444
00:55:35,791 --> 00:55:37,500
You're scared of loving.
445
00:55:38,958 --> 00:55:40,875
And, above all, of being loved.
446
00:55:40,916 --> 00:55:42,958
But that's ok, I don't care.
447
00:55:43,333 --> 00:55:45,083
I love you enough for two.
448
00:55:45,125 --> 00:55:47,541
I can love you enough for ten.
449
00:55:47,583 --> 00:55:49,541
I'll give you everything.
450
00:55:49,583 --> 00:55:52,666
I'll make you happy.
Don't you want to be?
451
00:55:52,708 --> 00:55:53,833
Stop!
452
00:55:59,250 --> 00:56:01,625
Here's money for your trip home.
453
00:56:01,666 --> 00:56:04,250
Fuck you and your money!
454
00:56:04,291 --> 00:56:07,666
What do you think I am?
A whore?
455
00:56:08,625 --> 00:56:09,958
You disgust me!
456
00:56:10,958 --> 00:56:13,041
You really disgust me.
457
00:57:47,583 --> 00:57:48,791
Miss?
458
00:57:49,958 --> 00:57:51,125
Miss?
459
00:57:58,750 --> 00:58:00,000
Can you hear me?
460
00:58:03,250 --> 00:58:04,333
Miss...
461
00:58:05,541 --> 00:58:07,208
Can you get up?
462
00:58:13,041 --> 00:58:15,291
Cédric Vigier, gendarmerie.
463
00:58:16,541 --> 00:58:18,083
Did you take something?
464
00:58:18,541 --> 00:58:20,583
Drugs? Pills?
465
00:58:24,041 --> 00:58:25,708
Look at me, please.
466
00:58:32,083 --> 00:58:34,666
I came to ask you
about Evelyne Ducat.
467
00:58:37,250 --> 00:58:38,250
She's missing.
468
00:58:52,916 --> 00:58:55,000
When did you last see her?
469
00:58:56,291 --> 00:58:57,666
I forget...
470
00:58:58,416 --> 00:58:59,833
The night of the storm.
471
00:58:59,875 --> 00:59:01,041
Where?
472
00:59:01,083 --> 00:59:02,041
Here.
473
00:59:02,708 --> 00:59:04,500
She came to the campsite?
474
00:59:04,541 --> 00:59:05,625
Yes.
475
00:59:05,958 --> 00:59:07,000
And?
476
00:59:07,958 --> 00:59:09,375
We made love.
477
00:59:11,666 --> 00:59:12,875
And after?
478
00:59:14,791 --> 00:59:16,458
After, she left.
479
00:59:17,375 --> 00:59:18,958
You left it at that?
480
00:59:21,500 --> 00:59:22,791
How do you mean?
481
00:59:22,833 --> 00:59:25,166
Did you arrange to meet again?
482
00:59:25,208 --> 00:59:26,541
The next day, say.
483
00:59:27,208 --> 00:59:29,250
No, nothing was settled.
484
00:59:29,750 --> 00:59:32,583
You weren't worried
not to hear from her?
485
00:59:33,083 --> 00:59:34,333
No, we were free.
486
00:59:41,625 --> 00:59:43,750
Why not say she left you?
487
00:59:48,333 --> 00:59:51,875
The janitor heard you arguing.
You hide away here...
488
00:59:52,375 --> 00:59:54,250
She ended it, right?
489
01:00:04,041 --> 01:00:05,875
What's all this money?
490
01:00:07,833 --> 01:00:10,333
She gave it to me to go away.
491
01:00:18,625 --> 01:00:20,291
What's happened to her?
492
01:00:20,916 --> 01:00:22,125
Where is she?
493
01:00:22,166 --> 01:00:23,458
I don't know.
494
01:00:31,541 --> 01:00:32,833
Who is it?
495
01:00:32,875 --> 01:00:33,791
It's me.
496
01:00:34,583 --> 01:00:35,875
Who's me?
497
01:00:47,208 --> 01:00:49,208
I need you to explain.
498
01:00:51,375 --> 01:00:52,583
Who are you?
499
01:01:00,333 --> 01:01:02,625
The guy who called earlier...
500
01:01:03,208 --> 01:01:05,458
He wasn't a cop, it's a joke.
501
01:01:05,791 --> 01:01:07,458
I don't understand.
502
01:01:10,875 --> 01:01:12,125
Amandine...
503
01:01:13,208 --> 01:01:14,541
I don't understand.
504
01:01:15,666 --> 01:01:17,166
You're so beautiful.
505
01:01:20,750 --> 01:01:22,666
- Let go of me!
- It's me.
506
01:01:22,708 --> 01:01:23,791
Get lost!
507
01:01:28,875 --> 01:01:30,375
We'll go away together.
508
01:01:35,666 --> 01:01:36,541
Amandine...
509
01:01:37,000 --> 01:01:38,083
Get lost!
510
01:01:38,708 --> 01:01:40,250
Get the hell out!
511
01:01:40,916 --> 01:01:43,833
Get lost, bastard.
I don't want to see you!
512
01:01:44,666 --> 01:01:46,083
Get lost!
513
01:01:54,916 --> 01:01:56,375
Abidjan-Paris!
514
01:02:08,875 --> 01:02:11,250
Hey, it's a small fish.
515
01:02:12,000 --> 01:02:14,041
You're taking too much.
516
01:02:14,083 --> 01:02:16,208
There's not enough atchéké.
517
01:02:16,250 --> 01:02:18,416
Leave some for others.
518
01:02:29,416 --> 01:02:31,250
Rolex! Rolex!
519
01:02:43,125 --> 01:02:45,000
He's made a lot.
520
01:02:47,333 --> 01:02:48,958
Don't you recognize him?
521
01:02:49,791 --> 01:02:51,500
He's Rolex the Bourgeois.
522
01:02:52,750 --> 01:02:54,333
He got a real pigeon.
523
01:02:54,375 --> 01:02:55,791
He hit the jackpot.
524
01:02:55,833 --> 01:02:58,208
Even his sheep eats lettuce.
525
01:02:58,875 --> 01:03:01,625
It's true he's made a lot.
526
01:03:01,666 --> 01:03:04,666
But he did a bad thing.
527
01:03:05,333 --> 01:03:06,541
What did he do?
528
01:03:07,333 --> 01:03:09,625
A human sacrifice, a real zamou.
529
01:03:09,666 --> 01:03:10,833
What?
530
01:03:10,875 --> 01:03:11,875
It's true.
531
01:03:11,916 --> 01:03:13,541
That's bullshit.
532
01:03:13,583 --> 01:03:15,708
You never believe me.
533
01:03:15,750 --> 01:03:18,958
But I don't lie.
Remember Navarro Big Bucks?
534
01:03:19,375 --> 01:03:21,458
He saw Papa Sanou too.
535
01:03:21,500 --> 01:03:23,875
His pigeons coughed up big time.
536
01:03:23,916 --> 01:03:25,750
Where is he now?
537
01:03:25,791 --> 01:03:28,250
Dead and buried! Bad deal.
538
01:03:30,125 --> 01:03:33,708
Better rich for a day
than a slave all your life.
539
01:04:02,625 --> 01:04:04,833
Hey, thief, you scam from dawn?
540
01:04:04,875 --> 01:04:08,791
- I collect the colonial debt.
- Scam and come back broke.
541
01:04:08,833 --> 01:04:10,125
Get lost.
542
01:04:31,583 --> 01:04:32,750
That one.
543
01:04:34,083 --> 01:04:35,500
Beautiful and natural.
544
01:04:37,000 --> 01:04:38,083
True.
545
01:04:38,125 --> 01:04:40,250
Totally.
Her name's Angelina More.
546
01:04:40,291 --> 01:04:43,666
Angelina More always wants more.
547
01:04:46,916 --> 01:04:47,916
Got stuff?
548
01:04:47,958 --> 01:04:50,708
Photos, videos...
For a good price,
549
01:04:50,750 --> 01:04:51,958
as a buddy.
550
01:04:52,000 --> 01:04:55,875
With her, you'll hook rich fish
and earn loads of money.
551
01:05:10,916 --> 01:05:12,125
I'll take her.
552
01:05:12,166 --> 01:05:14,541
Your Angelina
will be my Amandine.
553
01:05:46,458 --> 01:05:47,916
Are you there?
554
01:05:48,375 --> 01:05:49,375
Yes
555
01:05:53,791 --> 01:05:54,791
What're you doing?
556
01:06:03,333 --> 01:06:04,875
Seeing to my animals
557
01:06:11,125 --> 01:06:14,750
I like the idea you work with animals
558
01:06:18,750 --> 01:06:20,958
I love animals
559
01:06:28,416 --> 01:06:30,583
It's a lot of work
560
01:06:35,916 --> 01:06:37,916
Is Amandine your real name?
561
01:06:40,750 --> 01:06:42,125
Yes
562
01:06:43,375 --> 01:06:45,208
I don't like lies
563
01:06:46,958 --> 01:06:48,708
Neither do I
564
01:06:52,666 --> 01:06:54,500
Zorro's not your name
565
01:06:59,583 --> 01:07:00,708
No
566
01:07:07,250 --> 01:07:09,625
What's your real name?
567
01:07:13,250 --> 01:07:14,000
Michel
568
01:07:18,958 --> 01:07:21,500
Send me a photo of you?
569
01:07:21,541 --> 01:07:22,416
All right
570
01:07:49,416 --> 01:07:51,583
You're very pretty
571
01:07:57,166 --> 01:07:58,416
That was at Christmas
572
01:08:05,500 --> 01:08:07,541
Send me a photo of you?
573
01:08:22,416 --> 01:08:24,833
You're a pretty pigeon too.
574
01:08:57,875 --> 01:08:59,625
I'm here to see Papa Sanou.
575
01:09:04,333 --> 01:09:05,500
Wait here.
576
01:09:17,333 --> 01:09:18,416
Follow me.
577
01:09:29,750 --> 01:09:30,833
Sit down.
578
01:09:40,791 --> 01:09:41,875
Hello, Papa Sanou.
579
01:09:43,750 --> 01:09:45,541
I want to hook a pigeon,
580
01:09:45,583 --> 01:09:47,750
get lucky and make money.
581
01:09:47,791 --> 01:09:49,083
I know.
582
01:09:52,583 --> 01:09:54,000
The photo.
583
01:10:04,833 --> 01:10:07,125
You have a photo of the bait?
584
01:10:14,500 --> 01:10:16,833
You're lucky. She's beautiful.
585
01:10:17,166 --> 01:10:18,666
It's not luck.
586
01:10:19,125 --> 01:10:22,125
I chose her well,
bought photos, videos...
587
01:10:22,166 --> 01:10:23,958
- It's chance.
- Not even.
588
01:10:24,000 --> 01:10:25,208
Shut up!
589
01:10:27,458 --> 01:10:29,000
What do you know of spirits?
590
01:10:30,666 --> 01:10:32,791
Chance is stronger than you, idiot!
591
01:10:36,458 --> 01:10:38,166
What's her name?
592
01:10:38,750 --> 01:10:40,791
For my pigeon, Amandine.
593
01:10:41,916 --> 01:10:43,041
Amandine.
594
01:10:45,500 --> 01:10:47,250
Do you know what love is?
595
01:10:50,958 --> 01:10:52,041
You don't know.
596
01:10:53,375 --> 01:10:56,416
Love is giving what you don't have.
597
01:10:57,166 --> 01:10:58,458
You understand?
598
01:10:59,291 --> 01:11:00,833
Giving what you have
599
01:11:00,875 --> 01:11:02,625
means having fun.
600
01:11:03,791 --> 01:11:06,041
Love is giving what you don't have.
601
01:11:07,000 --> 01:11:08,208
Repeat.
602
01:11:09,250 --> 01:11:11,625
Love is giving what you don't have.
603
01:11:12,125 --> 01:11:14,791
Are you ready to give
what you don't have?
604
01:11:27,375 --> 01:11:28,958
Fill your mouth.
605
01:11:34,333 --> 01:11:36,625
Go on, fill it.
606
01:11:45,791 --> 01:11:47,375
Spit on the photos.
607
01:11:54,791 --> 01:11:56,625
Your white man wants you.
608
01:11:58,000 --> 01:12:00,250
He needs all your love.
609
01:12:02,875 --> 01:12:05,583
What you ask, he'll give you.
610
01:12:06,500 --> 01:12:08,541
And your fortune will grow.
611
01:12:10,083 --> 01:12:11,250
Thank you, Papa Sanou.
612
01:12:12,750 --> 01:12:14,750
You'll thank me later.
613
01:12:15,375 --> 01:12:17,250
Listen to me carefully.
614
01:12:17,583 --> 01:12:20,000
When your white man coughs up,
615
01:12:20,041 --> 01:12:22,916
come back to give the spirits
their share.
616
01:12:23,333 --> 01:12:24,541
You understand?
617
01:12:26,333 --> 01:12:27,583
Yes, I understand.
618
01:12:34,625 --> 01:12:37,083
How are you sweetheart?
619
01:12:37,416 --> 01:12:38,333
Not great
620
01:12:44,708 --> 01:12:46,958
Why?
621
01:12:47,000 --> 01:12:47,833
My dad died
622
01:12:56,541 --> 01:12:57,750
I'm sorry
623
01:13:02,708 --> 01:13:05,208
He worked in Abidjan.
A heart attack
624
01:13:05,250 --> 01:13:06,416
I must go there
625
01:13:10,833 --> 01:13:13,041
When do you go?
626
01:13:13,708 --> 01:13:14,958
I don't know.
627
01:13:21,916 --> 01:13:25,583
I've no money for the flight
628
01:13:28,791 --> 01:13:32,500
I don't know what to do
629
01:13:38,166 --> 01:13:41,333
I cry all the time
630
01:13:47,625 --> 01:13:49,208
How much do you need?
631
01:13:49,250 --> 01:13:50,375
A bite!
632
01:13:51,625 --> 01:13:52,875
I got a bite!
633
01:14:03,125 --> 01:14:04,666
Is 1,000 euros good?
634
01:14:06,333 --> 01:14:08,666
Almost 1,000 euros
635
01:14:17,250 --> 01:14:20,000
The bank won't give me a loan
636
01:14:27,583 --> 01:14:31,041
The bank won't give me a loan
637
01:14:50,000 --> 01:14:51,583
I can help if you want
638
01:14:51,625 --> 01:14:52,833
It's working!
639
01:14:53,583 --> 01:14:54,833
It's working.
640
01:14:58,041 --> 01:14:59,416
Pay me back later
641
01:15:04,625 --> 01:15:07,125
You're too kind
642
01:15:07,750 --> 01:15:09,791
Too, too kind.
643
01:15:15,625 --> 01:15:17,833
I'm happy to help
644
01:15:19,625 --> 01:15:20,833
Darling,
645
01:15:21,666 --> 01:15:23,250
as a way to thank you,
646
01:15:23,791 --> 01:15:26,333
I'm going to send you something.
647
01:15:27,125 --> 01:15:28,541
A little video.
648
01:15:36,083 --> 01:15:38,666
He'll be wanking all night.
649
01:15:43,041 --> 01:15:44,375
Hi there.
650
01:16:37,250 --> 01:16:39,041
I'm going to Mende tomorrow.
651
01:16:51,875 --> 01:16:53,041
Excuse me...
652
01:16:54,666 --> 01:16:56,666
Do you sell PCS coupons?
653
01:16:57,375 --> 01:16:59,000
I need 1,000 euros worth.
654
01:17:19,416 --> 01:17:21,041
Money, money...
655
01:17:32,958 --> 01:17:34,750
I've never seen so much money.
656
01:17:34,791 --> 01:17:36,708
The General!
657
01:17:36,750 --> 01:17:39,458
Check out the General's style!
658
01:17:40,250 --> 01:17:42,250
Smart dressers too!
659
01:17:45,250 --> 01:17:46,666
Everyone feeling good?
660
01:17:49,166 --> 01:17:50,541
Everyone?
661
01:17:52,875 --> 01:17:54,500
Hello and welcome
662
01:17:54,541 --> 01:17:56,875
to Abidjan´s most exclusive party!
663
01:17:57,291 --> 01:17:58,791
Tonight's sponsor
664
01:17:58,833 --> 01:18:00,625
is General CFA,
665
01:18:00,666 --> 01:18:03,375
the most generous of generals.
666
01:18:03,416 --> 01:18:05,083
General CFA!
667
01:18:05,125 --> 01:18:06,750
Mr Prestige in person!
668
01:18:07,208 --> 01:18:08,708
Check his look.
669
01:18:08,958 --> 01:18:10,791
Check his pants.
670
01:18:10,833 --> 01:18:12,000
Yes, General.
671
01:18:12,791 --> 01:18:13,833
He's going to stand.
672
01:18:13,875 --> 01:18:15,583
General CFA!
673
01:18:15,958 --> 01:18:17,250
Check his moves!
674
01:18:20,583 --> 01:18:22,250
Cut, cut, cut!
675
01:18:23,750 --> 01:18:25,000
Here's the cut!
676
01:18:26,416 --> 01:18:28,125
He's going to town!
677
01:18:28,166 --> 01:18:30,833
CFA! General CFA.
678
01:18:31,375 --> 01:18:33,666
The man for whom the CFA
has no secrets.
679
01:18:33,708 --> 01:18:34,916
General CFA!
680
01:18:36,041 --> 01:18:37,541
Show your stuff!
681
01:18:40,541 --> 01:18:42,125
The cash dispenser!
682
01:18:45,375 --> 01:18:48,250
The money! The moves! The moment!
683
01:18:53,625 --> 01:18:55,541
Hands in the air!
684
01:18:55,583 --> 01:18:56,750
Praise the guy!
685
01:18:56,791 --> 01:18:58,375
Mr NMW.
686
01:18:58,416 --> 01:19:00,250
No Money Worries!
687
01:19:00,666 --> 01:19:01,958
General CFA!
688
01:19:03,666 --> 01:19:05,125
The fan!
689
01:19:05,500 --> 01:19:06,541
The fan!
690
01:19:10,541 --> 01:19:12,041
CFA storm!
691
01:19:12,458 --> 01:19:13,791
Money storm!
692
01:19:25,875 --> 01:19:27,166
It's Monique.
693
01:19:27,416 --> 01:19:29,333
- What?
- Monique, look.
694
01:19:40,625 --> 01:19:42,208
She's even more beautiful.
695
01:19:42,625 --> 01:19:43,708
Go see her.
696
01:19:47,041 --> 01:19:48,000
Go on.
697
01:19:48,041 --> 01:19:49,375
Get up!
698
01:19:52,625 --> 01:19:53,416
The General.
699
01:20:01,666 --> 01:20:02,583
Monique.
700
01:20:06,250 --> 01:20:07,333
Monique.
701
01:20:13,541 --> 01:20:15,000
It's been ages.
702
01:20:17,250 --> 01:20:18,291
It's been ages.
703
01:20:54,708 --> 01:20:56,125
Is this your place?
704
01:20:56,166 --> 01:20:57,250
Yes.
705
01:21:08,916 --> 01:21:10,750
You won the lottery or what?
706
01:21:12,791 --> 01:21:15,875
Stop staring.
You look like a fish.
707
01:21:17,208 --> 01:21:18,958
Seriously, tell me.
708
01:21:20,708 --> 01:21:23,333
He's French.
He invested in mining.
709
01:21:25,083 --> 01:21:26,375
A French guy?
710
01:21:28,000 --> 01:21:30,166
He's ok, he leaves me in peace.
711
01:21:30,208 --> 01:21:32,958
I just have to be with him
when he comes on business.
712
01:21:35,166 --> 01:21:36,291
And Flore?
713
01:21:37,291 --> 01:21:38,916
He's kind to her.
714
01:21:40,500 --> 01:21:42,000
Can I see her?
715
01:21:47,125 --> 01:21:49,833
You can look at her,
but don't wake her.
716
01:22:04,125 --> 01:22:05,541
She's very pretty.
717
01:22:07,041 --> 01:22:08,583
She's my treasure.
718
01:22:11,875 --> 01:22:13,708
I think she has my nose.
719
01:22:15,666 --> 01:22:16,750
I hope not.
720
01:23:06,958 --> 01:23:08,000
Come on.
721
01:23:10,791 --> 01:23:12,375
Can I tell you a secret?
722
01:23:12,625 --> 01:23:13,750
Yes,
723
01:23:14,666 --> 01:23:15,708
of course,
724
01:23:16,083 --> 01:23:17,250
my love.
725
01:23:26,458 --> 01:23:29,291
I've put money aside
726
01:23:34,166 --> 01:23:36,500
For years, to go away one day
727
01:23:37,250 --> 01:23:39,500
Your wife says nothing?
728
01:23:46,166 --> 01:23:48,833
She doesn't know
729
01:23:49,875 --> 01:23:51,291
She doesn't know...
730
01:23:54,583 --> 01:23:55,916
You don't love her.
731
01:24:00,166 --> 01:24:03,000
You don't love her anymore?
732
01:24:04,958 --> 01:24:06,291
It's you I love
733
01:24:06,333 --> 01:24:08,041
Oh my darling!
734
01:24:18,250 --> 01:24:19,583
I want your touch
735
01:24:24,166 --> 01:24:26,041
All over. My breasts. My butt
736
01:24:26,083 --> 01:24:27,166
Like my breasts?
737
01:24:30,416 --> 01:24:31,458
Yes
738
01:24:36,500 --> 01:24:37,625
And my ass?
739
01:24:42,291 --> 01:24:43,375
Yes
740
01:24:44,333 --> 01:24:45,875
Want to fuck it?
741
01:24:50,958 --> 01:24:52,375
Yes
742
01:24:54,500 --> 01:24:56,000
Say it
743
01:25:01,875 --> 01:25:03,458
Go on, say it.
744
01:25:04,541 --> 01:25:05,791
I want to fuck it.
745
01:25:07,541 --> 01:25:08,583
Coming to eat?
746
01:25:09,833 --> 01:25:11,625
Not yet, I'm on the accounts.
747
01:25:13,166 --> 01:25:14,750
I'll bring your meal?
748
01:25:15,250 --> 01:25:16,416
Later.
749
01:25:47,541 --> 01:25:49,083
I've a gift for you too.
750
01:25:50,958 --> 01:25:52,291
Close your eyes.
751
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Open them now.
752
01:26:07,041 --> 01:26:08,583
You're crazy.
753
01:26:10,041 --> 01:26:11,875
Look, there's a diamond.
754
01:26:12,500 --> 01:26:13,916
A real one.
755
01:26:13,958 --> 01:26:16,750
It's beautiful.
It must've cost a fortune.
756
01:26:18,666 --> 01:26:19,750
All I made.
757
01:26:19,791 --> 01:26:20,791
All of it.
758
01:26:21,250 --> 01:26:23,166
I didn't even throw a party.
759
01:26:26,750 --> 01:26:27,708
Armand...
760
01:26:31,541 --> 01:26:35,541
I won't leave my white guy,
not for you or anyone.
761
01:26:38,791 --> 01:26:42,000
Don't go imagining things.
762
01:26:42,041 --> 01:26:43,833
I'm imagining nothing.
763
01:26:44,916 --> 01:26:46,833
I'll offer you more than him.
764
01:26:46,875 --> 01:26:48,416
A big house,
765
01:26:48,791 --> 01:26:50,666
the best schools for Flore.
766
01:26:52,583 --> 01:26:55,166
I'll prove it, trust me.
767
01:27:00,500 --> 01:27:02,166
They beat me, stole my money
768
01:27:11,708 --> 01:27:15,541
Come back to France.
You can't stay there
769
01:27:21,791 --> 01:27:24,375
Come and see me
770
01:27:25,500 --> 01:27:28,291
At your place?
771
01:27:29,958 --> 01:27:31,041
Yes
772
01:27:37,166 --> 01:27:38,833
I'll send you money
773
01:27:42,875 --> 01:27:44,500
Thank you, darling.
774
01:27:52,333 --> 01:27:53,583
I love you.
775
01:27:55,958 --> 01:27:56,875
I'll be waiting.
776
01:28:17,333 --> 01:28:18,916
Chance is greater than you.
777
01:28:29,041 --> 01:28:30,375
What did they say?
778
01:28:31,583 --> 01:28:33,166
It's pressure.
779
01:28:33,500 --> 01:28:34,750
I'm not surprised.
780
01:28:35,166 --> 01:28:36,458
You're stressed.
781
01:28:38,500 --> 01:28:41,125
It's not stress,
it's my blood pressure.
782
01:28:42,166 --> 01:28:44,250
You can be calm
and have high pressure.
783
01:28:44,625 --> 01:28:46,125
It's the heart.
784
01:28:46,166 --> 01:28:48,500
The heart and nerves
are all linked.
785
01:28:50,125 --> 01:28:51,333
It's true.
786
01:28:53,500 --> 01:28:54,208
Look...
787
01:28:54,583 --> 01:28:56,041
We can pick her up.
788
01:29:22,166 --> 01:29:23,666
Michel, what's wrong with you?
789
01:29:24,250 --> 01:29:25,375
Nothing.
790
01:29:26,541 --> 01:29:27,666
Are you crazy?
791
01:29:29,625 --> 01:29:30,916
The poor thing.
792
01:29:33,250 --> 01:29:34,541
Honestly...
793
01:29:34,583 --> 01:29:36,791
- It's ok.
- That's so mean.
794
01:30:13,208 --> 01:30:14,666
I saw you
795
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
You came here
796
01:30:21,250 --> 01:30:22,500
I couldn't stop.
797
01:30:22,958 --> 01:30:24,458
I was with my wife.
798
01:30:29,333 --> 01:30:30,708
What's he mean?
799
01:30:31,875 --> 01:30:33,416
It was a shock seeing you
800
01:30:33,791 --> 01:30:35,375
Your guy's nuts.
801
01:30:36,708 --> 01:30:40,375
He believes so much in your love,
he sees Amandine for real.
802
01:30:40,958 --> 01:30:42,875
It was you, wasn't it?
803
01:30:43,375 --> 01:30:45,041
What do I tell him?
804
01:30:45,666 --> 01:30:47,083
It's screwed.
805
01:30:47,125 --> 01:30:48,666
Just say goodbye.
806
01:30:48,708 --> 01:30:50,625
No. I'm not saying goodbye.
807
01:30:54,708 --> 01:30:56,625
Yes, it was me
808
01:31:00,708 --> 01:31:02,333
Where are you?
809
01:31:02,375 --> 01:31:03,791
At a hotel?
810
01:31:05,833 --> 01:31:09,250
I don't know where she is!
How can I know?
811
01:31:11,416 --> 01:31:12,916
I want to see you
812
01:31:13,291 --> 01:31:15,041
No, be patient.
813
01:31:18,541 --> 01:31:20,750
Not yet. You must be patient
814
01:31:22,875 --> 01:31:24,416
I'll explain
815
01:31:27,833 --> 01:31:29,125
I love you
816
01:31:35,750 --> 01:31:38,541
How'll you get him
to send you money now?
817
01:31:39,333 --> 01:31:41,291
Your luck is gone, bro.
818
01:31:51,250 --> 01:31:52,333
Speak.
819
01:31:53,791 --> 01:31:55,250
It's the zamou.
820
01:31:56,291 --> 01:31:58,041
Luck has abandoned me.
821
01:31:58,333 --> 01:31:59,833
I've lost the zamou.
822
01:32:00,708 --> 01:32:03,000
Something's blocking it?
823
01:32:03,708 --> 01:32:04,750
Yes.
824
01:32:04,791 --> 01:32:07,125
- And you know why.
- Yes.
825
01:32:07,166 --> 01:32:07,958
Say it.
826
01:32:11,416 --> 01:32:13,083
I forgot to come back.
827
01:32:13,916 --> 01:32:15,958
You forgot to come back.
828
01:32:17,291 --> 01:32:18,750
You earned so well.
829
01:32:20,500 --> 01:32:22,125
You spent it all.
830
01:32:22,166 --> 01:32:23,916
And you forgot the spirits.
831
01:32:25,791 --> 01:32:27,416
Ask for forgiveness.
832
01:32:27,458 --> 01:32:28,375
Forgive me.
833
01:32:28,416 --> 01:32:29,625
On your knees.
834
01:32:32,041 --> 01:32:33,583
Forgive me, Papa Sanou.
835
01:32:43,791 --> 01:32:45,333
It'll be 4,000 euros.
836
01:32:45,791 --> 01:32:47,666
What? 4,000 euros?
837
01:32:55,750 --> 01:32:57,916
I have to confess something
838
01:33:03,375 --> 01:33:06,916
I saw you in town and followed you
839
01:33:11,916 --> 01:33:13,583
I know you're at the campsite
840
01:33:18,000 --> 01:33:20,916
I scared you.
It was me watching you
841
01:33:20,958 --> 01:33:22,375
You're so pretty
842
01:33:25,625 --> 01:33:26,958
Did you find the money?
843
01:33:40,458 --> 01:33:45,375
The 500 euros in the envelope
844
01:33:50,375 --> 01:33:52,083
Did you find it?
845
01:33:57,000 --> 01:33:58,166
Yes
846
01:34:08,125 --> 01:34:09,791
But I need much more
847
01:34:14,375 --> 01:34:15,750
Why?
848
01:34:20,708 --> 01:34:24,791
There are people I owe money to
849
01:34:29,458 --> 01:34:31,083
How much do you owe them?
850
01:34:32,541 --> 01:34:34,000
How much?
851
01:34:38,125 --> 01:34:39,541
4,000 euros?
852
01:34:49,833 --> 01:34:51,750
I need coupons, not envelopes
853
01:34:55,166 --> 01:34:56,791
I want to see you first.
854
01:35:02,875 --> 01:35:04,791
Too dangerous.
They're serious
855
01:35:08,250 --> 01:35:09,458
I don't care.
856
01:35:10,125 --> 01:35:11,333
Too bad.
857
01:35:12,333 --> 01:35:13,416
I want to see you.
858
01:35:47,208 --> 01:35:49,916
Fuck you and your money!
859
01:35:49,958 --> 01:35:51,833
What do you think I am?
860
01:35:51,875 --> 01:35:53,333
A whore?
861
01:35:53,750 --> 01:35:55,083
You disgust me!
862
01:35:56,500 --> 01:35:58,250
You really disgust me.
863
01:37:36,791 --> 01:37:38,541
What's wrong?
864
01:37:38,583 --> 01:37:40,125
You like making others suffer?
865
01:37:42,083 --> 01:37:43,958
What? Who are you?
866
01:37:45,500 --> 01:37:46,708
I'm nobody.
867
01:37:49,083 --> 01:37:50,583
I'm calling the police.
868
01:39:08,875 --> 01:39:10,250
Deal with that.
869
01:39:14,833 --> 01:39:17,208
He's working hard.
He's focused.
870
01:39:19,333 --> 01:39:20,416
Look at his face.
871
01:39:20,458 --> 01:39:22,666
He's an ugly bastard.
872
01:39:24,833 --> 01:39:26,375
Look at his eyes.
873
01:39:27,208 --> 01:39:28,416
Like roadkill.
874
01:39:38,208 --> 01:39:40,166
- Are you there, sweetheart?
- Yes
875
01:39:40,208 --> 01:39:41,458
Don't worry
876
01:39:44,833 --> 01:39:46,541
I solved your problem
877
01:39:55,291 --> 01:39:59,250
That woman won't threaten you again
878
01:39:59,291 --> 01:40:00,791
We can be together now
879
01:40:42,166 --> 01:40:45,125
We can be together now
880
01:40:46,458 --> 01:40:47,833
Are you Amandine?
881
01:40:50,250 --> 01:40:52,416
Answer. Are you Amandine?
882
01:40:53,916 --> 01:40:54,916
Yes.
883
01:40:54,958 --> 01:40:56,000
Well?
884
01:40:56,708 --> 01:40:59,625
Didn't your parents teach you
to make an honest living?
885
01:41:00,791 --> 01:41:01,875
They did.
886
01:41:01,916 --> 01:41:03,208
So why do this?
887
01:41:06,166 --> 01:41:07,916
The guys you scam,
888
01:41:07,958 --> 01:41:10,916
do they deserve
to have their feelings mocked?
889
01:41:12,666 --> 01:41:13,708
No.
890
01:41:15,875 --> 01:41:17,666
We'll call your victim.
891
01:41:28,750 --> 01:41:30,833
- Hello?
- Mr Michel Farange?
892
01:41:31,458 --> 01:41:32,458
Yes.
893
01:41:32,875 --> 01:41:37,166
This is Inspector Siako,
with the Abidjan cybercrime unit.
894
01:41:37,208 --> 01:41:38,500
Yes?
895
01:41:38,541 --> 01:41:39,916
Mr Farange,
896
01:41:39,958 --> 01:41:43,250
have you been in touch
with an Amandine lately?
897
01:41:44,000 --> 01:41:45,708
Why do you ask?
898
01:41:45,750 --> 01:41:47,500
The girl doesn't exist.
899
01:41:47,541 --> 01:41:49,541
I have the young scammer here.
900
01:41:49,583 --> 01:41:50,958
His name's Armand.
901
01:41:51,000 --> 01:41:52,583
I don't understand.
902
01:41:53,291 --> 01:41:54,583
Mr Farange,
903
01:41:55,541 --> 01:41:57,416
will you press charges?
904
01:41:57,458 --> 01:42:00,291
No, I won't press charges.
Get off my back!
905
01:42:01,250 --> 01:42:02,666
Who was that?
906
01:42:06,333 --> 01:42:08,250
Press charges against who?
907
01:42:10,875 --> 01:42:12,083
Michel...
908
01:42:12,125 --> 01:42:13,333
Talk to me.
909
01:42:14,750 --> 01:42:15,875
Michel.
910
01:42:45,416 --> 01:42:46,541
Who is it?
911
01:42:47,541 --> 01:42:48,625
It's me.
912
01:42:50,333 --> 01:42:51,666
Who's me?
913
01:42:59,875 --> 01:43:01,791
I need you to explain.
914
01:43:03,041 --> 01:43:05,166
- Get lost!
- Amandine...
915
01:43:05,208 --> 01:43:06,791
Get lost!
916
01:43:07,500 --> 01:43:10,375
Get lost, bastard.
I don't want to see you!
917
01:43:11,333 --> 01:43:12,666
Get lost!
918
01:43:29,666 --> 01:43:31,458
Did Joseph do this?
919
01:43:35,958 --> 01:43:37,500
Did you fight?
920
01:43:40,583 --> 01:43:42,541
Did you kill his dog?
921
01:43:45,791 --> 01:43:47,041
Did you, Michel?
922
01:46:27,458 --> 01:46:29,083
- Hello.
- Hello, sir.
923
01:46:29,125 --> 01:46:31,041
- I'm looking for Armand.
- Who?
924
01:46:31,083 --> 01:46:32,250
- Armand.
- Armand?
925
01:46:32,750 --> 01:46:34,375
There's no Armand here.
926
01:46:36,041 --> 01:46:38,375
I told you,
there's no Armand here.
927
01:46:39,416 --> 01:46:41,833
Let people work.
There's no Armand here.
928
01:46:42,833 --> 01:46:46,083
There's no Armand.
Let people work, please.
929
01:46:56,000 --> 01:46:57,250
109, please.
930
01:47:24,208 --> 01:47:25,333
Armand!
931
01:47:34,333 --> 01:47:36,583
- Hello, Armand.
- Hello, Monique.
932
01:47:37,000 --> 01:47:40,750
I was looking for you.
Your sister said you worked nearby.
933
01:47:41,125 --> 01:47:42,583
I'm helping my uncle.
934
01:47:44,458 --> 01:47:45,625
That's good.
935
01:47:46,583 --> 01:47:48,291
I came to say goodbye.
936
01:47:50,416 --> 01:47:51,625
You're leaving?
937
01:47:53,125 --> 01:47:56,000
Flore and I are going to live in France.
938
01:47:59,166 --> 01:48:01,250
I wanted to give this back.
939
01:48:05,250 --> 01:48:06,333
Take it.
940
01:48:06,375 --> 01:48:08,625
Sell it.
I know you're in trouble.
941
01:48:10,541 --> 01:48:11,958
I'm not in trouble.
942
01:48:12,416 --> 01:48:14,250
Keep it. I chose it for you.
943
01:48:24,000 --> 01:48:25,458
Take good care of Flore.
944
01:48:58,083 --> 01:49:00,166
- You wanted to see me?
- Yes, I did.
945
01:49:00,500 --> 01:49:02,666
Haven't seen you in a while.
946
01:49:04,125 --> 01:49:06,583
- That's why you called?
- Yes.
947
01:49:08,500 --> 01:49:10,375
- I'll get to work.
- You work?
948
01:49:10,416 --> 01:49:11,375
Stay cool.
949
01:49:22,041 --> 01:49:23,166
He's outside.
950
01:49:27,041 --> 01:49:29,000
The guy in the grey T-shirt.
951
01:49:29,041 --> 01:49:31,208
- Which one?
- The grey T-shirt.
952
01:49:31,791 --> 01:49:32,958
You see him?
953
01:50:32,291 --> 01:50:33,375
Recognize me?
954
01:50:36,541 --> 01:50:38,083
You had a good laugh.
955
01:50:38,125 --> 01:50:38,958
I didn't.
956
01:50:39,000 --> 01:50:40,375
Yes, you did!
957
01:50:41,000 --> 01:50:42,000
I didn't.
958
01:50:43,541 --> 01:50:45,166
I'll pay you back.
959
01:50:45,208 --> 01:50:47,333
I don't give a shit about the money!
960
01:50:47,750 --> 01:50:48,750
Screw the money!
961
01:52:03,666 --> 01:52:05,791
Are you there?
962
01:52:22,166 --> 01:52:24,875
Yes, my love.
54263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.