All language subtitles for Madelines.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,464 --> 00:00:09,135 [heartbeat thumping] 2 00:00:09,268 --> 00:00:11,971 [eerie wind whooshing] 3 00:00:19,544 --> 00:00:23,850 [discordant electronic crackling] 4 00:00:23,962 --> 00:00:28,077 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 5 00:00:29,454 --> 00:00:32,992 [mysterious electronic music] 6 00:00:54,813 --> 00:00:59,517 [percussion kicks in] 7 00:01:15,201 --> 00:01:23,910 ♪ 8 00:01:48,000 --> 00:01:56,808 ♪ 9 00:02:12,058 --> 00:02:19,464 ♪ 10 00:02:19,597 --> 00:02:20,900 [woman] In every science experiment, 11 00:02:21,033 --> 00:02:22,801 you have to establish rules. 12 00:02:24,337 --> 00:02:25,537 The greater the experiment, 13 00:02:25,670 --> 00:02:28,174 the more important the rules. 14 00:02:28,307 --> 00:02:32,078 But sometimes, when the experiment goes wrong, 15 00:02:32,211 --> 00:02:35,513 you have to throw the rules out. 16 00:02:37,049 --> 00:02:40,518 [electronic music continues] 17 00:02:46,791 --> 00:02:50,062 [music fades out] 18 00:02:54,766 --> 00:02:56,768 [electric buzzing] 19 00:02:57,635 --> 00:02:59,205 [Owen gasping incredulously] 20 00:02:59,804 --> 00:03:01,673 Okay, okay, okay, okay. 21 00:03:01,806 --> 00:03:04,709 [electric warbling] 22 00:03:04,844 --> 00:03:06,178 So far so good. 23 00:03:07,947 --> 00:03:11,750 Doc Brown experiment, Apple test, trial 1. Apple. 24 00:03:13,853 --> 00:03:14,920 [Owen] What's wrong? 25 00:03:15,054 --> 00:03:16,389 It was supposed to be an apple. 26 00:03:17,223 --> 00:03:18,924 Really could be any type of fruit, right? 27 00:03:19,058 --> 00:03:20,792 Orange, banana, pineapple. 28 00:03:20,926 --> 00:03:23,795 It's symbolism, Owen, like the Garden of Eden, 29 00:03:23,929 --> 00:03:26,265 the beginning of something. Thus an apple. 30 00:03:26,399 --> 00:03:30,002 Well, this was growing in our backyard, thus, convenient. 31 00:03:30,136 --> 00:03:32,204 You know, sometimes I just want to ugh 32 00:03:32,338 --> 00:03:33,671 until you're a bloody pulp. 33 00:03:33,805 --> 00:03:35,774 In the most loving way, of course. 34 00:03:38,576 --> 00:03:40,513 Damn USB. Continue. 35 00:03:40,645 --> 00:03:44,250 Maybe you can wait until after we send this off into the... 36 00:03:44,383 --> 00:03:45,451 [Owen whistles] 37 00:03:46,218 --> 00:03:49,488 This is a terrible way to begin a major scientific discovery. 38 00:03:49,621 --> 00:03:50,755 With an orange? 39 00:03:51,123 --> 00:03:52,858 - With a disagreement. - [Owen chuckling] 40 00:03:52,992 --> 00:03:54,827 I love when you call a fight a disagreement. 41 00:03:54,960 --> 00:03:56,561 Hasn't escalated to fight levels yet, 42 00:03:56,694 --> 00:03:59,131 still just a disagreement. We're up. 43 00:03:59,664 --> 00:04:00,933 Great. 44 00:04:02,801 --> 00:04:04,203 Apples don't roll. 45 00:04:06,505 --> 00:04:08,706 [device hissing] 46 00:04:09,641 --> 00:04:10,708 [Owen] Ready? 47 00:04:10,843 --> 00:04:12,644 No, I have to recheck the code. 48 00:04:12,777 --> 00:04:14,779 You don't want that non-apple rematerializing 49 00:04:14,914 --> 00:04:16,048 someone's brain, do you? 50 00:04:16,515 --> 00:04:18,817 You know, maybe we should call this a fruit test. 51 00:04:19,351 --> 00:04:21,820 Maybe you should let me name the test and you just mess up 52 00:04:21,954 --> 00:04:24,156 the one thing that I didn't double-check your work on. 53 00:04:24,290 --> 00:04:25,891 All right, ready. 54 00:04:26,791 --> 00:04:28,227 Preparing to initiate fruit test. 55 00:04:30,963 --> 00:04:32,865 [discordant electric buzzing] 56 00:04:32,998 --> 00:04:35,633 [device powering on] 57 00:04:37,903 --> 00:04:43,342 [intensifying humming and warbling] 58 00:04:43,476 --> 00:04:46,846 [rapid zapping] 59 00:04:51,317 --> 00:04:52,384 [device powers down] 60 00:04:53,352 --> 00:04:56,021 [both exhale] 61 00:04:56,821 --> 00:04:58,756 Okay. No trace on a molecular level. 62 00:04:58,891 --> 00:04:59,925 [indistinct] disruption. 63 00:05:00,059 --> 00:05:01,427 Velocity prediction locked. 64 00:05:01,560 --> 00:05:02,794 [indistinct] 65 00:05:02,928 --> 00:05:05,763 Uh, we still have 15 more seconds 66 00:05:05,898 --> 00:05:08,000 before it rematerializes in the future. 67 00:05:08,434 --> 00:05:11,904 Okay, uh, 14, 13, 12, 11, ten... 68 00:05:12,037 --> 00:05:13,638 Wait 'til five, please. 69 00:05:15,841 --> 00:05:19,411 Five, four, three, two, 70 00:05:19,545 --> 00:05:20,812 one! 71 00:05:21,813 --> 00:05:23,082 One! 72 00:05:24,350 --> 00:05:26,452 One. What the heck? 73 00:05:26,986 --> 00:05:28,053 Maybe your calculations were off? 74 00:05:28,187 --> 00:05:29,355 - Uh... - [Owen chuckles] 75 00:05:29,488 --> 00:05:30,788 My calculations? 76 00:05:30,923 --> 00:05:32,291 We worked on this together, darling. 77 00:05:32,424 --> 00:05:33,926 - Don't call me that. - [device warbling] 78 00:05:34,059 --> 00:05:36,028 Hold on, hold up, hold up, hold up. 79 00:05:36,162 --> 00:05:38,497 My calculations were genius, 'cause here it comes. 80 00:05:38,631 --> 00:05:40,132 One! 81 00:05:41,534 --> 00:05:43,768 [both laughing incredulously] 82 00:05:45,104 --> 00:05:47,306 Orange has successfully rematerialized 83 00:05:47,439 --> 00:05:49,008 exactly one minute to the future. 84 00:05:49,141 --> 00:05:50,943 Still need to run our spectral analysis 85 00:05:51,076 --> 00:05:52,810 to make sure it was a success. 86 00:05:52,945 --> 00:05:54,947 - It was. - Okay, it could be 87 00:05:55,080 --> 00:05:56,781 - a different orange. - It's not. 88 00:05:56,916 --> 00:05:58,184 We have to run a cell-by-cell comparison, 89 00:05:58,317 --> 00:05:59,919 besides, that re-entry was really slow. 90 00:06:00,052 --> 00:06:01,353 If that was a human, it'd be super painful. 91 00:06:01,487 --> 00:06:03,088 - I mean... - Ma... Madeline, we did it. 92 00:06:03,222 --> 00:06:04,423 Okay, anything else could be fixed 93 00:06:04,557 --> 00:06:05,524 with some minor tweaking. 94 00:06:05,658 --> 00:06:06,859 okay, please don't... 95 00:06:06,992 --> 00:06:08,827 don't ruin the moment. 96 00:06:09,195 --> 00:06:12,298 To my own personal time travelers. 97 00:06:12,431 --> 00:06:15,267 [Madeline] Mm. We just want to thank you. 98 00:06:15,401 --> 00:06:17,369 We couldn't have done this without your help. 99 00:06:17,903 --> 00:06:19,471 So, what's next? 100 00:06:19,605 --> 00:06:22,841 You got an orange to go into the future. 101 00:06:22,975 --> 00:06:27,079 I assume now you want to send it to the past. 102 00:06:27,680 --> 00:06:30,216 What's next is more testing. 103 00:06:30,349 --> 00:06:31,650 A mouse test. 104 00:06:31,783 --> 00:06:33,586 A mouse test is obviously next. 105 00:06:33,718 --> 00:06:35,554 Uh, we've conquered organic. 106 00:06:35,688 --> 00:06:37,056 Now we move on to living flesh. 107 00:06:37,189 --> 00:06:39,425 Uh, complex regeneration. 108 00:06:39,558 --> 00:06:41,594 Owen, we've been over this. 109 00:06:41,726 --> 00:06:44,430 What's next is an orange test. 110 00:06:44,563 --> 00:06:47,566 Same test. We have to replicate the results. 111 00:06:47,700 --> 00:06:49,301 How many tests would it take 112 00:06:49,435 --> 00:06:51,736 before you would feel comfortable using a mouse? 113 00:06:53,105 --> 00:06:57,376 Uh, I don't know... 50. 114 00:06:57,509 --> 00:06:59,211 Fifty? 115 00:06:59,345 --> 00:07:03,015 We're in disagreement about what the exact next steps are, 116 00:07:03,148 --> 00:07:05,750 but trust me, we won't do anything too crazy. 117 00:07:05,884 --> 00:07:09,989 I guess we have time for all this. 118 00:07:11,690 --> 00:07:14,293 [all laughing] 119 00:07:14,426 --> 00:07:16,362 [Owen] That's good. 120 00:07:16,829 --> 00:07:18,530 Time, that's a good one. 121 00:07:18,664 --> 00:07:19,965 Oh, wow, 122 00:07:20,099 --> 00:07:22,968 that went really, really well. 123 00:07:23,102 --> 00:07:25,671 So, I guess the next round of funding 124 00:07:25,803 --> 00:07:27,406 should be coming in shortly? 125 00:07:27,539 --> 00:07:29,807 Yeah, if you learned to laugh at his jokes 126 00:07:29,942 --> 00:07:31,343 at appropriate times. 127 00:07:31,477 --> 00:07:33,012 Okay, I'll work on that 128 00:07:33,145 --> 00:07:35,080 as soon as you agree that our next step 129 00:07:35,214 --> 00:07:37,316 is to move on to live testing. 130 00:07:37,449 --> 00:07:38,816 No, no way. 131 00:07:39,351 --> 00:07:42,988 No we're not ready and I don't want to kill an animal, 132 00:07:43,122 --> 00:07:45,457 or multiple animals over and over again 133 00:07:45,591 --> 00:07:47,026 every single day, no way. 134 00:07:47,159 --> 00:07:48,861 At least think of Rory. 135 00:07:48,994 --> 00:07:50,763 Okay, you see where he's living? 136 00:07:50,896 --> 00:07:52,865 He's downgraded to a loft downtown. 137 00:07:52,998 --> 00:07:54,833 He's spending all of his money on us, okay? 138 00:07:54,967 --> 00:07:57,002 It's... it's time, we have to move forward. 139 00:07:57,936 --> 00:07:59,204 No. 140 00:08:01,540 --> 00:08:04,543 [slow suspenseful music] 141 00:08:04,677 --> 00:08:07,246 [Owen] Madeline, don't these prove the point? 142 00:08:07,646 --> 00:08:09,181 It's time for phase two. 143 00:08:09,315 --> 00:08:11,150 It's time for Derek to step up. 144 00:08:11,517 --> 00:08:13,419 [mouse squeaking] 145 00:08:15,554 --> 00:08:16,821 [Madeline sighing] Okay. 146 00:08:18,891 --> 00:08:21,827 [device humming] 147 00:08:24,797 --> 00:08:29,001 Doc Brown experiment, live test subject, trial 1. 148 00:08:33,072 --> 00:08:36,608 [Owen] Okay. Bye-bye, Mr. Mouse. 149 00:08:36,742 --> 00:08:38,344 Godspeed, Derek. 150 00:08:42,948 --> 00:08:46,418 [device powering on] 151 00:08:49,888 --> 00:08:54,360 [intensifying humming and buzzing] 152 00:09:02,534 --> 00:09:03,936 [Madeline gasping] 153 00:09:06,672 --> 00:09:09,408 [clacking] 154 00:09:09,942 --> 00:09:12,344 See, this is... this is why we did this. 155 00:09:14,546 --> 00:09:16,181 [Madeline sighing] 156 00:09:18,751 --> 00:09:20,652 Trial conclusion: failure. 157 00:09:22,654 --> 00:09:26,091 [rapid beeping] 158 00:09:29,762 --> 00:09:33,999 [somber music] 159 00:09:44,710 --> 00:09:46,745 [animals chittering] 160 00:09:46,880 --> 00:09:52,184 ♪ 161 00:10:04,062 --> 00:10:05,330 [Madeline sighing] 162 00:10:12,104 --> 00:10:15,941 [mysterious electronic music] 163 00:10:24,383 --> 00:10:27,085 [marker scratching] 164 00:10:37,831 --> 00:10:38,997 Holy shit. 165 00:10:39,131 --> 00:10:41,633 Hey, Owen, I figured out the... 166 00:10:44,203 --> 00:10:45,471 [chuckles softly] 167 00:10:50,008 --> 00:10:53,212 [banging and electric zapping] 168 00:10:56,548 --> 00:10:57,951 [drill buzzing] 169 00:10:58,317 --> 00:10:59,985 Doc Brown experiment. 170 00:11:03,923 --> 00:11:06,658 Human test, trial 1. 171 00:11:07,793 --> 00:11:10,229 Oh, and please forgive me, I found a mistake. 172 00:11:10,362 --> 00:11:11,497 It was in the code. 173 00:11:12,130 --> 00:11:14,199 It doesn't matter, I'm doing this of my own free will, 174 00:11:14,333 --> 00:11:16,802 and, um, I perfected the wearable version, 175 00:11:16,936 --> 00:11:18,770 so you can suck it. 176 00:11:22,274 --> 00:11:24,510 Stupid USB. 177 00:11:33,185 --> 00:11:38,290 [device powering on] 178 00:11:41,093 --> 00:11:43,128 [device warbling] 179 00:11:43,262 --> 00:11:46,098 [music swelling] 180 00:11:51,069 --> 00:11:54,339 [discordant warbling] 181 00:11:56,575 --> 00:11:59,645 [static buzzing] 182 00:12:01,547 --> 00:12:06,184 ♪ 183 00:12:06,318 --> 00:12:09,521 [machine beeping] 184 00:12:12,457 --> 00:12:13,725 [Madeline gasping] 185 00:12:19,598 --> 00:12:21,567 [panting] 186 00:12:27,306 --> 00:12:28,640 - [Owen] Maddie. - [Madeline] Owen. 187 00:12:28,774 --> 00:12:29,976 - Maddie! - Owen! 188 00:12:30,108 --> 00:12:32,344 [Madeline gasping breathlessly] 189 00:12:37,616 --> 00:12:38,952 [tapping] 190 00:12:39,084 --> 00:12:40,819 [Owen] How you feeling? 191 00:12:41,787 --> 00:12:42,855 Great. 192 00:12:43,221 --> 00:12:46,291 Well, your test results came out fine. 193 00:12:47,827 --> 00:12:52,664 I was mad at you, and I just wanted to do it without you. 194 00:12:53,332 --> 00:12:57,369 Okay. Guess I can understand that. 195 00:12:58,103 --> 00:13:01,139 And I didn't want to watch another mouse explode. 196 00:13:01,841 --> 00:13:03,009 That makes less sense. 197 00:13:03,141 --> 00:13:04,911 And yes, I had had some wine. 198 00:13:05,044 --> 00:13:06,478 - I know. - More than normal. 199 00:13:06,612 --> 00:13:08,848 Don't even say anything. I feel like an idiot. 200 00:13:11,450 --> 00:13:13,318 Well, you proved it works. 201 00:13:14,954 --> 00:13:17,857 It worked right? Hmm? 202 00:13:17,991 --> 00:13:19,524 - Yeah, it worked. - Yeah. 203 00:13:20,592 --> 00:13:24,796 Listen, we need to document your whole experience. 204 00:13:24,931 --> 00:13:28,467 All right, I... I need to know everything that happened. 205 00:13:30,168 --> 00:13:31,503 [warbling] 206 00:13:31,637 --> 00:13:33,338 Think it was just really hard on my brain, 207 00:13:33,472 --> 00:13:37,275 so it all just kind of feels like a dream right now. 208 00:13:38,310 --> 00:13:44,083 And this thing, this amazing device... 209 00:13:44,216 --> 00:13:46,953 Mad, you solved all of our issues. 210 00:13:47,386 --> 00:13:49,354 Okay, it's really inspired. 211 00:13:49,821 --> 00:13:54,093 Yeah, but I was reckless. I could've died. 212 00:13:54,961 --> 00:13:59,765 Okay. Look, we just need to be rational from this point on. 213 00:13:59,899 --> 00:14:01,800 Okay, more rational. 214 00:14:02,200 --> 00:14:04,536 [tender electronic music] 215 00:14:10,009 --> 00:14:11,243 [music fades out] 216 00:14:11,376 --> 00:14:12,711 [dogs barking in distance] 217 00:14:38,403 --> 00:14:41,107 [dramatic music] 218 00:14:41,773 --> 00:14:44,643 - [Future Madeline grunting] - [Owen] Ow! Oh, God! 219 00:14:44,776 --> 00:14:46,578 [Owen screaming] 220 00:14:52,818 --> 00:14:53,853 [Owen grunting] 221 00:14:53,986 --> 00:14:56,722 Maddie? Oh, my God, oh, my God. 222 00:14:56,856 --> 00:14:58,091 Maddie? Maddie? 223 00:14:58,223 --> 00:15:00,258 Owen, what are doing? 224 00:15:02,061 --> 00:15:03,196 Is that...? 225 00:15:03,328 --> 00:15:04,362 No! No, no, no, no, no, 226 00:15:04,496 --> 00:15:05,430 get in... get in the garage, 227 00:15:05,564 --> 00:15:07,232 you can't see her. Go! 228 00:15:07,365 --> 00:15:09,301 Oh, my God, oh my God, oh, my God, 229 00:15:09,434 --> 00:15:10,702 oh, my God. 230 00:15:13,638 --> 00:15:16,341 What did she do? What did she do? Oh, shit. 231 00:15:16,475 --> 00:15:18,677 - Who was that? Who's that? - Are... Are you okay? 232 00:15:18,810 --> 00:15:20,947 Me? Yes, I'm okay. Yes. But who is that? 233 00:15:21,080 --> 00:15:22,714 I think that I... I thought that... that I... 234 00:15:22,849 --> 00:15:24,750 - that I told you. - I... That was me, right? 235 00:15:24,884 --> 00:15:26,384 That person that you killed, that person outside, 236 00:15:26,518 --> 00:15:27,552 the person... that was me. 237 00:15:27,686 --> 00:15:28,888 Yeah, but... but how? 238 00:15:29,021 --> 00:15:29,956 H... how could that be you? 239 00:15:30,089 --> 00:15:31,858 Mad... Madeline, think. 240 00:15:31,991 --> 00:15:33,558 Did you make some kind of mistake? 241 00:15:33,692 --> 00:15:35,293 I didn't make a mistake. 242 00:15:36,863 --> 00:15:38,263 Ugh, fuck. 243 00:15:40,432 --> 00:15:41,767 [[Madeline sighing] 244 00:15:43,236 --> 00:15:44,569 [ominous music] 245 00:15:45,570 --> 00:15:46,906 - Oh. - What? 246 00:15:47,039 --> 00:15:48,740 - Well. - Maddie. 247 00:15:49,242 --> 00:15:50,675 Ah, shit. 248 00:15:50,809 --> 00:15:51,844 What did you do? 249 00:15:51,978 --> 00:15:55,280 This. This one piece of fucking code. 250 00:15:55,982 --> 00:15:58,885 I created a loop. It wasn't supposed to execute. 251 00:15:59,018 --> 00:16:00,987 It was just in case the script got hung up. 252 00:16:01,120 --> 00:16:03,288 I was only gone an hour, but... 253 00:16:03,755 --> 00:16:07,059 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. No, no, no, no, no, no. 254 00:16:07,193 --> 00:16:10,163 An hour? Okay. 255 00:16:10,897 --> 00:16:18,137 If the code cycles out to the point of the loop... 256 00:16:18,271 --> 00:16:19,972 And that's... 257 00:16:20,106 --> 00:16:21,573 Three thousand six hundred. 258 00:16:24,277 --> 00:16:27,779 3,600 versions of me are gonna show up every day 259 00:16:27,914 --> 00:16:31,117 at the same time. And you just killed the first one. 260 00:16:31,783 --> 00:16:33,752 She was trying to kill me, I swear. 261 00:16:33,886 --> 00:16:35,054 I believe you. 262 00:16:35,188 --> 00:16:39,892 ♪ 263 00:16:42,061 --> 00:16:43,595 [music fades out] 264 00:16:52,404 --> 00:16:53,672 [dog barking in distance] 265 00:16:57,210 --> 00:17:00,947 [crickets chirping] 266 00:17:02,480 --> 00:17:03,748 [Madeline] Thanks. 267 00:17:05,417 --> 00:17:07,385 [Owen exhaling] 268 00:17:07,519 --> 00:17:09,721 [Owen] I'm sorry. 269 00:17:12,325 --> 00:17:13,625 [Madeline] For what? 270 00:17:15,061 --> 00:17:16,229 I don't know. 271 00:17:16,628 --> 00:17:20,066 Feels like it was you I killed, I... I guess? 272 00:17:22,734 --> 00:17:27,073 I mean, it wasn't me. But it was, so... 273 00:17:29,507 --> 00:17:31,978 So, I'm sorry. 274 00:17:33,946 --> 00:17:35,014 It's okay. 275 00:17:36,916 --> 00:17:41,419 No. I'm sorry now for what I'm about to say. 276 00:17:43,956 --> 00:17:46,926 No. Owen, no. 277 00:17:47,059 --> 00:17:48,127 [Owen] What? 278 00:17:48,727 --> 00:17:50,296 I know what you're about to say. 279 00:17:50,428 --> 00:17:52,131 Oh, okay. What am I... 280 00:17:52,265 --> 00:17:54,799 You're gonna say me and the other Madelines 281 00:17:54,934 --> 00:17:57,837 can't exist at the same time, at the same place. 282 00:17:57,970 --> 00:17:59,906 - The Novikov Principle. - Yeah, I know the Novikov 283 00:18:00,039 --> 00:18:01,740 Principle. Any sci-fi nerd who's ever seen 284 00:18:01,874 --> 00:18:03,708 Back to the Future knows the Novikov Principle. 285 00:18:03,843 --> 00:18:05,810 So, you're gonna say that we have to kill the Madelines 286 00:18:05,945 --> 00:18:08,247 as they show up. That's what were gonna say, right? 287 00:18:08,381 --> 00:18:12,517 Well, more Timecop than Back to the Future ye... yes. 288 00:18:12,651 --> 00:18:14,653 And if you knew what I was gonna say, 289 00:18:14,786 --> 00:18:18,357 then so would she, and all the other Madelines. 290 00:18:18,991 --> 00:18:21,093 Okay, see, that's why she was ready to kill me, 291 00:18:21,227 --> 00:18:24,363 because she knew that I was gonna try to kill her first. 292 00:18:24,496 --> 00:18:25,898 I mean yes, I knew that. 293 00:18:26,032 --> 00:18:29,101 So, yes, she would know that, too. 294 00:18:29,235 --> 00:18:32,171 Okay. I think that's making a pretty strong case 295 00:18:32,305 --> 00:18:36,309 for... eliminating them. 296 00:18:36,441 --> 00:18:40,279 [slow, suspenseful music] 297 00:18:40,413 --> 00:18:47,153 Maddie, it's them or us. Just like Timecop. 298 00:18:47,286 --> 00:18:52,524 ♪ 299 00:18:55,593 --> 00:19:01,233 [discordant warbling] 300 00:19:08,640 --> 00:19:10,276 Okay, now like that. 301 00:19:10,876 --> 00:19:14,847 Or maybe... maybe... Oh, take a step, twist. 302 00:19:14,981 --> 00:19:17,216 I can't, I can't, I can't, I can't. 303 00:19:17,350 --> 00:19:19,418 Okay. No, you got it. It's for science. It's for science. 304 00:19:19,551 --> 00:19:23,055 Progressive science, 'cause you're like Elon Musk. 305 00:19:23,189 --> 00:19:25,424 A non-evil Elon Musk. 306 00:19:25,557 --> 00:19:26,658 [Madeline] Owen, did I show up yet? 307 00:19:26,791 --> 00:19:28,327 Stop distracting me, okay? 308 00:19:28,461 --> 00:19:31,263 - You can't be here. - [Future Madeline gasping] 309 00:19:31,397 --> 00:19:33,132 Oh. Oh shit, um... 310 00:19:33,265 --> 00:19:35,234 [tense music] 311 00:19:41,539 --> 00:19:44,609 [stuttering] Hey, excuse me. Hi. Ah! 312 00:19:44,743 --> 00:19:47,947 [blood gushing, suspenseful music] 313 00:19:55,754 --> 00:19:57,756 [inaudible] 314 00:20:05,931 --> 00:20:08,034 [dramatic electronic music] 315 00:20:30,755 --> 00:20:33,591 [water spraying] 316 00:20:46,539 --> 00:20:47,873 [Owen exhaling shakily] 317 00:20:52,211 --> 00:20:53,279 [music fades out] 318 00:20:53,412 --> 00:20:54,779 That was way too hard. 319 00:20:56,815 --> 00:20:58,217 We got to think of something else. 320 00:21:02,821 --> 00:21:04,823 [keyboard clacking] 321 00:21:09,495 --> 00:21:13,466 [bubbling] 322 00:21:13,598 --> 00:21:17,536 [fizzing] 323 00:21:17,669 --> 00:21:20,172 [eerie music] 324 00:21:27,046 --> 00:21:30,216 - [Owen] All right. - [mumbling indistinctly] 325 00:21:37,722 --> 00:21:39,358 Okay, yeah. 326 00:21:41,060 --> 00:21:43,395 All right. Let's see, uh... 327 00:21:44,330 --> 00:21:48,434 [muttering indistinctly] 328 00:21:48,567 --> 00:21:50,136 [grunting] 329 00:21:52,104 --> 00:21:53,172 Okay. 330 00:22:05,184 --> 00:22:06,418 Okay. 331 00:22:06,784 --> 00:22:10,256 - Okay. Pretty humane. - [phone beeping] 332 00:22:14,792 --> 00:22:16,095 Um... 333 00:22:17,930 --> 00:22:21,799 [keyboard clacking] 334 00:22:21,934 --> 00:22:23,102 [alarm ringing, Future Madeline gasping] 335 00:22:23,235 --> 00:22:24,837 Oh, shit. 336 00:22:27,106 --> 00:22:29,241 - Owen? - [gas hissing] 337 00:22:29,375 --> 00:22:31,143 Owen, let me out. 338 00:22:32,478 --> 00:22:34,146 Owen, what... what is this? 339 00:22:34,280 --> 00:22:36,582 - Where am I? - [Future Madeline coughing] 340 00:22:36,714 --> 00:22:38,384 [Owen] It's gonna be okay, Maddie. 341 00:22:38,517 --> 00:22:41,020 [Future Madeline choking] 342 00:22:43,322 --> 00:22:44,890 [body thudding] 343 00:22:59,605 --> 00:23:01,273 [unzipping] 344 00:23:09,248 --> 00:23:11,150 [birds chirping] 345 00:23:12,651 --> 00:23:14,220 [wind whooshing] 346 00:23:16,188 --> 00:23:17,456 [Owen sighing sharply] 347 00:23:22,528 --> 00:23:25,197 [Owen] All right. Uh, human trial 1, 348 00:23:25,331 --> 00:23:27,466 debriefing Madeline Ashby. 349 00:23:28,534 --> 00:23:32,071 When you went to the future, how long were you there for? 350 00:23:35,574 --> 00:23:36,741 An hour. 351 00:23:36,875 --> 00:23:37,876 [gentle electronic music] 352 00:23:38,010 --> 00:23:39,144 Exactly one hour, 353 00:23:39,278 --> 00:23:41,146 according to the logs. 354 00:23:41,280 --> 00:23:42,848 [Owen] And where was your location? 355 00:23:43,748 --> 00:23:49,388 I set it for here, our home, but... it's hard to say. 356 00:23:53,525 --> 00:23:55,961 [alarm ringing] 357 00:23:56,695 --> 00:23:59,865 Um, I don't really remember. 358 00:23:59,999 --> 00:24:03,202 I know that it was hot, like a desert. 359 00:24:03,936 --> 00:24:06,105 [gravel crunching] 360 00:24:07,805 --> 00:24:10,309 [liquid pouring] 361 00:24:15,614 --> 00:24:17,483 [water spraying] 362 00:24:19,318 --> 00:24:20,818 This is gonna sound weird, 363 00:24:20,953 --> 00:24:24,857 but I think our camper was there. 364 00:24:25,790 --> 00:24:27,393 Our trailer camper? 365 00:24:27,526 --> 00:24:35,501 ♪ 366 00:24:51,050 --> 00:24:53,886 [alarm ringing] 367 00:24:54,019 --> 00:24:55,688 [music fading out] 368 00:24:55,820 --> 00:24:57,189 [hissing gas shuts off] 369 00:24:59,958 --> 00:25:01,226 What the fuck? 370 00:25:07,466 --> 00:25:08,534 [Owen gasping] 371 00:25:09,835 --> 00:25:11,837 Uh, this isn't good. 372 00:25:14,606 --> 00:25:15,708 Um... 373 00:25:15,841 --> 00:25:17,042 Could you not put the hacksaw 374 00:25:17,176 --> 00:25:19,244 in the dishwasher? It's just weird. 375 00:25:19,378 --> 00:25:21,880 Madeline, don't freak out. 376 00:25:22,014 --> 00:25:23,816 Don't start sentences that way. 377 00:25:24,850 --> 00:25:27,219 Now, this is just gonna reinforce my chaos theory. 378 00:25:27,353 --> 00:25:29,188 Okay, just on the spectrum of freaking out 379 00:25:29,321 --> 00:25:31,056 to not freaking out, you're killing versions of me 380 00:25:31,190 --> 00:25:32,791 every day, so I'm pretty fucking freaked out right now. 381 00:25:32,925 --> 00:25:34,560 Well, I didn't kill you today. 382 00:25:35,829 --> 00:25:37,262 You showed up dead. 383 00:25:38,097 --> 00:25:39,365 Come again? 384 00:25:41,667 --> 00:25:43,235 So, you didn't turn on the gas? 385 00:25:43,369 --> 00:25:45,437 No. You just showed up like this. 386 00:25:45,571 --> 00:25:49,908 Number 15. Uh, that number have any significance for you? 387 00:25:50,509 --> 00:25:51,577 No. 388 00:25:53,045 --> 00:25:56,515 Wait. No. 389 00:25:57,149 --> 00:26:00,452 Well, I lost my virginity at 15. 390 00:26:00,586 --> 00:26:03,322 I don't think that's relevant. Fifteen? 391 00:26:03,455 --> 00:26:04,923 What about that Jim Carrey movie? 392 00:26:05,057 --> 00:26:06,058 The Number 23? 393 00:26:06,191 --> 00:26:07,459 - So, not 15? - No. 394 00:26:07,593 --> 00:26:09,695 No. You've not seen the movie? 395 00:26:09,829 --> 00:26:11,330 - Mm-mm. - It's pretty good. 396 00:26:12,598 --> 00:26:14,600 Wait, we're in the same place at the same time. 397 00:26:14,733 --> 00:26:16,602 Shouldn't the world be unraveling or something? 398 00:26:16,735 --> 00:26:18,437 That... It's fine. She... She's dead. 399 00:26:18,570 --> 00:26:20,205 I think you just changed the rules. 400 00:26:20,339 --> 00:26:22,141 There's a lot of dead Madelines around here. 401 00:26:22,274 --> 00:26:23,609 Yeah. Don't remind me. 402 00:26:24,777 --> 00:26:26,011 Don't scream. 403 00:26:26,145 --> 00:26:27,679 I need you to be a bit more understanding 404 00:26:27,813 --> 00:26:30,382 about the me freaking out part of all of this. 405 00:26:33,853 --> 00:26:35,220 [Madeline gasping] 406 00:26:37,055 --> 00:26:38,791 I'm allowed to gasp. 407 00:26:39,691 --> 00:26:43,328 Okay. So, she shows up dead. Question's why? 408 00:26:47,299 --> 00:26:49,501 - Hold up. - [Madeline screams] 409 00:26:50,335 --> 00:26:51,937 I'm allowed to yelp. 410 00:26:55,174 --> 00:26:57,042 Is this what I look like? 411 00:26:57,643 --> 00:26:58,845 Looks backwards. 412 00:26:59,678 --> 00:27:03,515 Yeah, I'd say these were self-inflicted. 413 00:27:04,851 --> 00:27:08,253 I guess she wanted to show up dead before she got here. 414 00:27:09,021 --> 00:27:10,422 [Madeline vomits] 415 00:27:12,724 --> 00:27:15,060 I'm allowed to throw up on myself, okay? 416 00:27:16,161 --> 00:27:19,298 [crickets chirping] 417 00:27:20,766 --> 00:27:22,334 Sorry I threw up. 418 00:27:22,734 --> 00:27:24,636 It's okay. I cleaned it. 419 00:27:24,770 --> 00:27:27,506 I just don't understand why I killed myself. 420 00:27:28,674 --> 00:27:29,843 It's a user error. 421 00:27:30,609 --> 00:27:32,244 You compiled the code incorrectly. That's the only 422 00:27:32,377 --> 00:27:33,745 way to look at it. 423 00:27:34,646 --> 00:27:38,283 Yeah. I know that. And I feel bad enough. 424 00:27:39,084 --> 00:27:40,352 Well... 425 00:27:42,254 --> 00:27:43,522 I'm taking care of it. 426 00:27:45,157 --> 00:27:47,192 Have you ever heard of the Pando? 427 00:27:48,794 --> 00:27:50,295 The tree thing? 428 00:27:50,864 --> 00:27:53,967 Yeah. Pando or the Pando? 429 00:27:54,099 --> 00:27:55,701 I can't remember which one it is. 430 00:27:56,201 --> 00:27:57,837 It looks like a bunch of trees, like a forest, 431 00:27:57,971 --> 00:28:00,372 but in reality it's actually one big organism. 432 00:28:00,506 --> 00:28:02,508 Well, to kill it, you have to kill the roots, 433 00:28:02,641 --> 00:28:04,911 which starts a reaction that kills all the trees. 434 00:28:05,043 --> 00:28:06,311 And I was thinking we need to do 435 00:28:06,445 --> 00:28:07,679 the same thing with the Madelines. 436 00:28:11,149 --> 00:28:13,752 The root is when I press the button, 437 00:28:14,686 --> 00:28:18,925 so I was thinking that we could go back or I could go back 438 00:28:19,658 --> 00:28:23,262 and stop me before I go forward and change the code, 439 00:28:23,395 --> 00:28:24,964 and... and I can make sure she doesn't ever see me. 440 00:28:25,097 --> 00:28:28,400 Madeline, we have already fucked this up. Okay, why? 441 00:28:28,534 --> 00:28:30,769 Why would we do something that could fuck up 442 00:28:30,904 --> 00:28:31,971 the whole universe? 443 00:28:32,738 --> 00:28:36,742 No. We... we stick with what's working. Okay, no more risks. 444 00:28:37,709 --> 00:28:40,112 But clearly, you're already taking on a lot of risks. 445 00:28:40,479 --> 00:28:43,883 Because of you. Because you made the decision 446 00:28:44,017 --> 00:28:45,183 to go forward in time. 447 00:28:45,317 --> 00:28:47,819 And now you don't get to decide 448 00:28:47,954 --> 00:28:49,721 what risk we take anymore. 449 00:28:53,893 --> 00:28:55,193 I just feel helpless. 450 00:28:56,662 --> 00:28:59,798 I'm not doing anything and you're doing everything. 451 00:29:00,867 --> 00:29:03,702 [plaintive music] 452 00:29:13,679 --> 00:29:16,315 [birds chirping] 453 00:29:17,282 --> 00:29:20,619 [electronic music] 454 00:29:21,253 --> 00:29:22,754 [Owen] Okay... 455 00:29:23,355 --> 00:29:26,325 [mumbling indistinctly] 456 00:29:27,426 --> 00:29:29,127 [sighing] All right. 457 00:29:34,132 --> 00:29:36,101 Gah! You can't be here, Maddie. 458 00:29:36,234 --> 00:29:38,804 Well, if she shows up dead, then it won't matter. Right? 459 00:29:38,938 --> 00:29:42,174 Seriously, get back in the house, okay? It's not cute. 460 00:29:42,307 --> 00:29:44,944 Look, I just... I have an idea. 461 00:29:45,711 --> 00:29:47,914 What if we try to talk to her? 462 00:29:48,747 --> 00:29:51,918 Oh, uh, before or after she strangles you to death? 463 00:29:52,051 --> 00:29:54,553 Well, maybe she's just trying to kill you. 464 00:29:55,153 --> 00:29:56,889 When I left, I was really mad at you, 465 00:29:57,023 --> 00:29:58,790 so maybe she is, too. 466 00:30:03,528 --> 00:30:05,731 Is that the shirt I got you for Christmas? 467 00:30:07,834 --> 00:30:09,068 Looks good on you. 468 00:30:09,201 --> 00:30:10,802 Are you trying to be nice to me? 469 00:30:11,670 --> 00:30:13,705 Just trying to sympathize that you might not be 470 00:30:13,840 --> 00:30:15,240 in the best mood. 471 00:30:16,075 --> 00:30:17,476 I just feel for them. 472 00:30:17,609 --> 00:30:18,878 I mean, what is the difference 473 00:30:19,012 --> 00:30:21,480 between Madeline 15 and me? 474 00:30:24,017 --> 00:30:28,286 Nothing. Except that she's dead and you're alive. 475 00:30:29,022 --> 00:30:30,589 Do you actually think that? 476 00:30:30,722 --> 00:30:31,958 [alarm ringing, Future Madeline gasping] 477 00:30:32,091 --> 00:30:33,759 Oh. Oh, hey, hey, Madeline. 478 00:30:33,893 --> 00:30:35,160 It's me, also Madeline. 479 00:30:35,293 --> 00:30:36,695 Goddammit, we don't have time for this. 480 00:30:36,829 --> 00:30:38,697 [dramatic music] 481 00:30:40,332 --> 00:30:41,733 [Owen yelping] 482 00:30:42,300 --> 00:30:43,568 [Madeline] No. 483 00:30:44,202 --> 00:30:45,938 No killing! 484 00:30:46,072 --> 00:30:47,940 [Future Madeline struggling] 485 00:30:59,251 --> 00:31:00,786 [Owen] Oh, man. 486 00:31:01,921 --> 00:31:03,188 [Owen grunting] 487 00:31:06,224 --> 00:31:09,761 [Owen panting] 488 00:31:09,896 --> 00:31:12,431 [liquid pouring] 489 00:31:14,867 --> 00:31:16,936 [Madeline] Good thing I stepped in there, huh? 490 00:31:23,508 --> 00:31:25,243 You were right, you know. 491 00:31:25,777 --> 00:31:26,846 About what? 492 00:31:27,446 --> 00:31:29,849 About that they're aggressive. 493 00:31:30,582 --> 00:31:33,351 That one was clearly very pissed. 494 00:31:36,521 --> 00:31:39,959 I don't think I've ever heard you say that I was right 495 00:31:40,093 --> 00:31:41,693 and you were wrong. 496 00:31:42,728 --> 00:31:44,563 I didn't say that I was wrong. 497 00:31:44,696 --> 00:31:46,065 I mean, could just be that one. 498 00:31:46,698 --> 00:31:49,334 No, no, they're all... They have different ideas. 499 00:31:49,936 --> 00:31:54,306 What if the next one decides that all you should go, hmm? 500 00:31:54,439 --> 00:31:57,110 Including you-you, original you? 501 00:31:57,944 --> 00:31:59,879 I don't really want to think about that. 502 00:32:00,412 --> 00:32:02,882 Besides, where would they all live? 503 00:32:03,015 --> 00:32:06,351 I mean, what would you even do with 3,600 other Madelines? 504 00:32:07,086 --> 00:32:10,288 [chuckling] What, will... Would you all share the same job? 505 00:32:10,822 --> 00:32:12,557 Who'd get to sleep in bed with me? 506 00:32:12,691 --> 00:32:13,860 All right, that's not funny. 507 00:32:13,993 --> 00:32:15,660 No. Well, it's true. 508 00:32:16,095 --> 00:32:19,531 I mean, you can't even share a tube of toothpaste with me. 509 00:32:19,664 --> 00:32:21,700 It's because you don't squeeze it from the bottom. 510 00:32:21,834 --> 00:32:23,368 [indistinct] 511 00:32:29,307 --> 00:32:30,910 I can do this myself. 512 00:32:31,878 --> 00:32:33,980 I'm not gonna let you face another knife-wielding 513 00:32:34,113 --> 00:32:35,347 Madeline alone. 514 00:32:35,814 --> 00:32:37,850 They figured out how to arm themselves. 515 00:32:38,350 --> 00:32:40,920 And what, you're here to protect me? 516 00:32:41,686 --> 00:32:42,754 No. 517 00:32:44,157 --> 00:32:48,460 You're my husband and I'm here to work with you, 518 00:32:48,593 --> 00:32:50,428 to do this part. 519 00:32:50,562 --> 00:32:52,430 And then also the other part where we figure out 520 00:32:52,564 --> 00:32:54,299 how to stop them. 521 00:33:03,142 --> 00:33:07,312 [slow, pop-electronic music] 522 00:33:23,528 --> 00:33:25,397 [Future Madeline and Owen gasping] 523 00:33:49,121 --> 00:33:51,356 Oh, no, wait, wait, wait. Do... Don't step here. 524 00:33:51,489 --> 00:33:52,757 [Madeline] Why? 525 00:33:53,525 --> 00:33:55,694 You're gonna love this, hold on. Wait for it. 526 00:33:57,696 --> 00:34:00,632 [Future Madeline gasping, electricity crackling] 527 00:34:02,634 --> 00:34:04,502 Oh, my God. I don't love that. 528 00:34:08,707 --> 00:34:10,076 It sounded good on paper. 529 00:34:13,145 --> 00:34:20,652 ♪ 530 00:34:39,504 --> 00:34:41,773 [Madeline] Hey, look what I found. 531 00:34:43,675 --> 00:34:45,378 [Owen] You never wear that thing. 532 00:34:45,510 --> 00:34:49,481 I know, I just thought it'd be nice to commemorate our love. 533 00:34:49,916 --> 00:34:51,716 Or something corny like that. 534 00:34:52,251 --> 00:34:54,786 Ah, I feel good. 535 00:34:54,921 --> 00:34:58,757 Hey, this is, uh, kind of like our new thing, huh? 536 00:34:58,891 --> 00:35:01,160 Like... Like kind of like jogging together? 537 00:35:01,660 --> 00:35:03,296 - No. - Okay. 538 00:35:03,795 --> 00:35:05,064 [knocking on door] 539 00:35:05,697 --> 00:35:07,666 - [Rory] Howdy. - [Madeline] Rory! 540 00:35:08,034 --> 00:35:09,801 How's it going? How are you? Are you good? 541 00:35:09,936 --> 00:35:13,172 I'm great. I just haven't been able to get 542 00:35:13,306 --> 00:35:14,706 a hold of the two of you. 543 00:35:14,840 --> 00:35:16,943 And I was sure you were deep in your work, 544 00:35:17,076 --> 00:35:20,478 so I did the old-fashioned, thing and used my feet 545 00:35:20,612 --> 00:35:22,014 instead of my fingers. 546 00:35:22,148 --> 00:35:23,249 [nervously] Oh. 547 00:35:23,382 --> 00:35:25,117 And, uh, I've been waiting 548 00:35:25,251 --> 00:35:29,388 for a mind-blowing update, so thrill me. 549 00:35:30,488 --> 00:35:34,793 Yep. I... I guess we just haven't sent one of those yet. 550 00:35:35,493 --> 00:35:37,729 Okay. So, uh, where is your lab? 551 00:35:37,863 --> 00:35:41,800 I'd love to see where the magic happens. Is it back here? 552 00:35:41,934 --> 00:35:44,837 - Um... - [quietly] Go, go. 553 00:35:44,971 --> 00:35:47,239 Oh, you know what? Um, would you like a cup o' coffee? 554 00:35:47,373 --> 00:35:48,908 I was just making some coffee, you know? 555 00:35:49,041 --> 00:35:51,043 - Oh, I'm fine, I'm fine. - [Madeline] Um... 556 00:35:51,177 --> 00:35:52,979 [Rory] I don't really need any coffee. 557 00:35:53,112 --> 00:35:54,981 Uh, uh, you know what? It actually is a mess in there. 558 00:35:55,114 --> 00:35:57,450 Uh, and we have a lot more work to do, so.... 559 00:35:57,582 --> 00:36:01,120 Madeline, I get the feeling that you're stalling because 560 00:36:01,253 --> 00:36:03,655 you don't want me to see that you haven't done any work. 561 00:36:03,788 --> 00:36:06,591 - Is that right? - Yes, that is right. 562 00:36:06,725 --> 00:36:07,860 [both laughing] 563 00:36:07,994 --> 00:36:09,962 Maybe I'm being a bit impatient. 564 00:36:10,096 --> 00:36:14,666 So, last we spoke, there was a mouse test. 565 00:36:15,101 --> 00:36:18,904 Oh, yeah. The mouse. Uh, the mouse didn't make it. 566 00:36:19,305 --> 00:36:20,439 And? 567 00:36:21,173 --> 00:36:23,943 - [Future Madeline arriving] - What was that noise? 568 00:36:24,076 --> 00:36:26,979 Uh, you know, it was, uh, just... just, uh, pudding. 569 00:36:27,113 --> 00:36:29,148 I'm making pudding in the kitchen. 570 00:36:30,082 --> 00:36:34,453 So, the test failed, the mouse died. 571 00:36:35,021 --> 00:36:36,889 Owen told me it went well. 572 00:36:37,023 --> 00:36:39,859 Yeah, Owen and I have really different ideas 573 00:36:39,992 --> 00:36:41,526 about what works and what doesn't. 574 00:36:41,659 --> 00:36:44,629 Okay, okay. That's exactly the kinda update 575 00:36:44,763 --> 00:36:46,132 I'm looking for. 576 00:36:46,265 --> 00:36:48,633 What do you need, more time, more money? 577 00:36:48,767 --> 00:36:50,535 We... we just need to work on the code. 578 00:36:50,668 --> 00:36:53,939 And? Madeline? 579 00:36:54,739 --> 00:36:56,909 We just need to do more research. 580 00:36:57,910 --> 00:36:59,744 Just promise you'll keep me in the loop. 581 00:36:59,879 --> 00:37:02,814 This is as meaningful for me as it is for you. 582 00:37:02,948 --> 00:37:06,252 And you are doing important work 583 00:37:06,385 --> 00:37:09,488 for the future and the past. 584 00:37:09,621 --> 00:37:12,491 - [Rory laughing] - Get it? The past? 585 00:37:12,624 --> 00:37:14,894 That's a time travel joke. 586 00:37:15,027 --> 00:37:17,396 Ha! I think I do get it, yep. 587 00:37:17,530 --> 00:37:18,630 [laughing awkwardly] 588 00:37:18,763 --> 00:37:20,132 Tell Owen I stopped by 589 00:37:20,266 --> 00:37:22,700 and get me those weekly updates. 590 00:37:22,835 --> 00:37:25,770 I want to see some results soon. 591 00:37:27,873 --> 00:37:30,675 [panting] Oh, my God. What the fuck? 592 00:37:33,212 --> 00:37:36,515 [mysterious music] 593 00:37:36,648 --> 00:37:38,184 [knives scraping] 594 00:37:43,389 --> 00:37:46,459 Oh, hey, um, what... what are you doing? 595 00:37:46,591 --> 00:37:50,429 Here, help me with this. 596 00:37:50,563 --> 00:37:52,531 Okay, I'm not going to take no for an answer. 597 00:37:53,299 --> 00:37:55,267 We're gonna catch her and talk to her. 598 00:37:56,402 --> 00:37:58,270 Talk to her? Did you learn nothing 599 00:37:58,404 --> 00:37:59,637 from the tent incident? 600 00:37:59,771 --> 00:38:02,508 We have this amazing opportunity. 601 00:38:02,640 --> 00:38:04,076 She's been to the future. 602 00:38:04,210 --> 00:38:06,278 She probably remembers it better than I can. 603 00:38:06,678 --> 00:38:08,147 Why is our trailer there? 604 00:38:08,280 --> 00:38:10,349 Is she trying to figure out a way to stop this? 605 00:38:10,483 --> 00:38:12,617 I mean, she's me, so she probably is. 606 00:38:12,750 --> 00:38:16,222 So, we catch her and we ask her and maybe we figured out 607 00:38:16,355 --> 00:38:17,523 a way to stop the loop. 608 00:38:17,655 --> 00:38:18,723 So, then we kill her after 609 00:38:18,858 --> 00:38:20,159 we've made friends? 610 00:38:20,292 --> 00:38:22,294 I haven't figured that part out yet. 611 00:38:22,428 --> 00:38:24,463 Well, you better think fast, missy. 612 00:38:24,597 --> 00:38:28,968 Okay, then fine. We kill her, we kill me again today. 613 00:38:29,335 --> 00:38:30,603 - Fine. - Fine. 614 00:38:30,735 --> 00:38:32,304 [alarm ringing, Madeline 51 gasping] 615 00:38:32,438 --> 00:38:35,841 [suspenseful music] 616 00:38:35,975 --> 00:38:37,309 [knife squelching] 617 00:38:41,679 --> 00:38:43,681 [dramatic music] 618 00:38:46,385 --> 00:38:48,954 [Madeline panting] 619 00:38:49,889 --> 00:38:51,723 [Owen] Gah... 620 00:38:54,560 --> 00:38:57,263 Are... Are you gonna kill me? 621 00:39:09,341 --> 00:39:10,808 Chaos theory. 622 00:39:12,444 --> 00:39:13,678 Huh? 623 00:39:13,811 --> 00:39:15,848 Okay, let me explain what's going on. 624 00:39:15,981 --> 00:39:17,216 I know what's going on. 625 00:39:19,251 --> 00:39:20,319 You do? 626 00:39:20,718 --> 00:39:22,888 Yeah. I caused this. 627 00:39:23,322 --> 00:39:25,925 And no two Madelines can exist in the same time, 628 00:39:26,058 --> 00:39:27,792 so you're killing them. I'm in. 629 00:39:28,861 --> 00:39:33,265 So, how many Madelines have you spoken to? Do they mention me? 630 00:39:33,399 --> 00:39:35,568 Uh, just her, the... the first one. 631 00:39:35,700 --> 00:39:38,237 And now you. 632 00:39:39,038 --> 00:39:40,406 Wow, and I'm number...? 633 00:39:40,539 --> 00:39:41,607 Fifty-one. 634 00:39:42,374 --> 00:39:45,611 So, the first Madeline back killed 50 other mes? 635 00:39:46,478 --> 00:39:50,249 Um, actually, I... I killed most of them alone. 636 00:39:53,652 --> 00:39:54,786 Oh. 637 00:39:54,920 --> 00:39:58,023 She... I... I mean, you guys 638 00:39:58,157 --> 00:40:01,126 don't like violence, as you know. 639 00:40:02,962 --> 00:40:05,397 Right, but I was in the future for 50 more days 640 00:40:05,531 --> 00:40:08,200 than she was, so we're pretty different probably. 641 00:40:08,334 --> 00:40:11,403 Yeah. Uh, and I really want to know more about that. 642 00:40:11,537 --> 00:40:14,139 We... We should set up a camera to document your experiences. 643 00:40:14,273 --> 00:40:17,243 We were doing that with the last Madeline. 644 00:40:17,376 --> 00:40:19,411 Wow, 50 days. 645 00:40:20,112 --> 00:40:22,481 So, were you also in the desert? 646 00:40:24,350 --> 00:40:26,218 I'm really glad we found each other. 647 00:40:28,087 --> 00:40:29,221 Found each other? 648 00:40:29,355 --> 00:40:31,190 Yeah. Obviously, this is the way 649 00:40:31,323 --> 00:40:33,192 it's supposed to be. Right? 650 00:40:35,594 --> 00:40:36,829 Yeah. 651 00:40:38,130 --> 00:40:41,467 I mean, I'm sitting here with you and there's 50 other 652 00:40:41,600 --> 00:40:43,168 Madelines dead and buried. 653 00:40:43,302 --> 00:40:45,938 Actually, they're not buried. I just chop them up... 654 00:40:46,071 --> 00:40:48,107 You were okay with me killing her, right? 655 00:40:48,240 --> 00:40:49,842 The... The other Madeline. 656 00:40:49,975 --> 00:40:52,777 [eerie music] 657 00:40:52,911 --> 00:40:55,447 Two can't co-exist in the same timeline. 658 00:40:56,115 --> 00:40:57,549 No. But her specifically. 659 00:40:57,683 --> 00:41:01,453 I mean, you seem a little shaken up about it. 660 00:41:01,987 --> 00:41:05,124 I mean, you guys spent a lot of time together. 661 00:41:05,257 --> 00:41:08,826 More time than you did with any of the other Madelines. 662 00:41:10,829 --> 00:41:14,867 We weren't more on it than you and I. 663 00:41:15,000 --> 00:41:19,004 I mean, technically, you're the same. 664 00:41:21,440 --> 00:41:24,310 Then I guess the other Madeline has wine around here somewhere. 665 00:41:26,445 --> 00:41:28,681 You know, I've been thinking about changing my hair. 666 00:41:28,847 --> 00:41:30,349 What do you think? 667 00:41:30,482 --> 00:41:32,885 [Owen] Yeah. Good idea. 668 00:41:33,018 --> 00:41:34,953 [Madeline 51] Yeah, change is good. 669 00:41:37,156 --> 00:41:39,224 Something individualizing. 670 00:41:42,861 --> 00:41:46,298 - So, Owen... - Hmm? 671 00:41:47,666 --> 00:41:51,970 If we had both died today, would you kill the Madeline 672 00:41:52,104 --> 00:41:53,372 that showed up tomorrow? 673 00:41:55,574 --> 00:41:56,675 I'll leave her alive. 674 00:41:57,343 --> 00:42:01,380 Because we're the same, or because you want another 675 00:42:01,513 --> 00:42:02,581 Madeline around? 676 00:42:03,649 --> 00:42:05,451 Am I really the same as the last Madeline? 677 00:42:05,584 --> 00:42:07,920 I mean, I've been in the future for 50 days. 678 00:42:09,688 --> 00:42:13,592 Fifty days isn't enough to change a person. 679 00:42:16,028 --> 00:42:17,296 Okay, great. 680 00:42:21,200 --> 00:42:23,168 [music fading out] 681 00:42:24,603 --> 00:42:25,671 [Owen exhaling sharply] 682 00:42:25,804 --> 00:42:29,141 [ominous music, clock ticking] 683 00:42:31,243 --> 00:42:37,282 [distorted warbling] 684 00:42:41,887 --> 00:42:43,155 [warbling cuts out] 685 00:42:46,792 --> 00:42:49,428 [crickets chirping] 686 00:42:52,898 --> 00:42:55,634 [tense music] 687 00:43:08,414 --> 00:43:16,655 ♪ 688 00:43:20,058 --> 00:43:24,096 [reflective music] 689 00:43:39,111 --> 00:43:40,612 [computer notification] 690 00:43:48,720 --> 00:43:53,725 So, this is it? Doesn't look that complicated. 691 00:43:53,860 --> 00:43:55,627 Though I'm sure it is. Don't get me wrong. 692 00:43:55,761 --> 00:43:57,596 Oh, no, no, no, no. That... that's just the prototype 693 00:43:57,729 --> 00:44:01,400 for the next model. This, this here is the Devonshire. 694 00:44:01,533 --> 00:44:04,069 And as you can see, there's a lot going on under the hood. 695 00:44:04,203 --> 00:44:05,437 [Rory] Uh-huh. 696 00:44:05,571 --> 00:44:06,840 [Madeline 51] To the Devonshire! 697 00:44:07,841 --> 00:44:10,342 [Rory] Well, you sure seem to be doing a whole lot better 698 00:44:10,476 --> 00:44:12,144 than when I saw you last time, Madeline? 699 00:44:12,511 --> 00:44:15,747 [giggles] Yeah, you could say I'm a whole new Madeline. 700 00:44:15,882 --> 00:44:19,184 Rory, would you like to see how this works? 701 00:44:19,318 --> 00:44:21,386 Uh, you will be the very first witness. 702 00:44:21,520 --> 00:44:23,055 I like the sound of that. 703 00:44:23,789 --> 00:44:26,225 And this time we've got something a little more 704 00:44:26,358 --> 00:44:28,393 interesting than an orange. 705 00:44:28,527 --> 00:44:32,130 Oh, Madeline, this is kind of the perfect test for you. 706 00:44:32,264 --> 00:44:33,232 Not a mouse. 707 00:44:33,365 --> 00:44:35,902 Oh, yeah, the mouse. 708 00:44:36,034 --> 00:44:37,035 You remember the mouse, Owen? 709 00:44:37,169 --> 00:44:39,137 [nervously] Mm-hmm. Ready? 710 00:44:39,771 --> 00:44:41,006 [muffled] Mm-hmm. 711 00:44:42,441 --> 00:44:43,742 Ready. 712 00:44:43,877 --> 00:44:46,211 [Rory] I am very much ready. 713 00:44:50,249 --> 00:44:54,019 [device whirring] 714 00:44:58,992 --> 00:45:01,593 Wow! How long does it take? 715 00:45:02,094 --> 00:45:06,665 Five, four, three, two, one. 716 00:45:09,401 --> 00:45:11,436 [Madeline 51 laughing] 717 00:45:12,070 --> 00:45:14,373 - Hey, little fella. - [bird chirping] 718 00:45:15,674 --> 00:45:16,742 Come on. 719 00:45:19,012 --> 00:45:20,812 Oh, this is perfect. 720 00:45:21,179 --> 00:45:23,081 It's cute. It's a spectacle. 721 00:45:23,215 --> 00:45:27,486 It'll make for an amazing demo for our first press conference. 722 00:45:27,619 --> 00:45:29,354 You two are going to make history. 723 00:45:29,488 --> 00:45:32,291 Well, we still need some time to make it perfect, 724 00:45:32,424 --> 00:45:33,825 you know, work out some of the kinks. 725 00:45:33,960 --> 00:45:35,761 How much time? 726 00:45:35,895 --> 00:45:37,663 Oh, it could be, uh, months. 727 00:45:37,796 --> 00:45:38,865 Could... Could be years. 728 00:45:38,998 --> 00:45:41,633 It could be 3,549 days. 729 00:45:41,767 --> 00:45:45,905 What a very specific but random number. 730 00:45:46,039 --> 00:45:49,408 How about if you work on it a little more quickly. 731 00:45:51,810 --> 00:45:54,446 [Owen] All right, Rory. All right, drive safe. 732 00:45:55,814 --> 00:45:56,983 [door closing] 733 00:45:57,583 --> 00:46:00,519 How the hell are we gonna release this thing in a month? 734 00:46:00,652 --> 00:46:03,422 Hmm? The... The press would be here, 735 00:46:03,555 --> 00:46:05,324 the... the scientific community would be here, 736 00:46:05,457 --> 00:46:06,859 the police would be here, 737 00:46:06,993 --> 00:46:09,062 and then we would be someplace else... prison. 738 00:46:09,194 --> 00:46:10,696 We would be in prison. 739 00:46:10,830 --> 00:46:12,097 You think so? 740 00:46:15,200 --> 00:46:16,501 I think so. 741 00:46:18,270 --> 00:46:20,238 We'd still have to kill a Madeline every day 742 00:46:20,372 --> 00:46:21,841 for the next nine freaking years. 743 00:46:21,975 --> 00:46:23,241 We are fucked. 744 00:46:24,276 --> 00:46:25,744 Is that your engagement ring? 745 00:46:26,511 --> 00:46:30,315 Oh, yeah. I just thought we might want to do something 746 00:46:30,449 --> 00:46:32,784 - to commemorate our love. - [chuckles] 747 00:46:33,318 --> 00:46:35,021 Should I not wear it? Do you not like it? 748 00:46:35,153 --> 00:46:36,990 No, it's fine. 749 00:46:37,422 --> 00:46:38,724 Where... Where'd you find it? 750 00:46:41,326 --> 00:46:43,029 [saw hacking] 751 00:46:43,161 --> 00:46:44,630 In the jewelry box, of course. 752 00:46:46,866 --> 00:46:47,967 Hmm. 753 00:46:48,101 --> 00:46:49,801 [blood gushing] 754 00:46:49,936 --> 00:46:52,404 [Owen] Wow. You're getting real good at that. 755 00:46:53,171 --> 00:46:54,673 Yeah. Kind of a natural. 756 00:46:54,806 --> 00:46:56,608 You know, it only takes 30 days to create a habit? 757 00:46:56,742 --> 00:46:58,310 No, hey, hey, uh, you... you want to maybe 758 00:46:58,443 --> 00:46:59,711 do your interview now? 759 00:46:59,846 --> 00:47:01,813 We should, uh, really document it. 760 00:47:02,180 --> 00:47:03,448 Hold that thought. 761 00:47:06,585 --> 00:47:10,489 - That was Madeline 100. - Oh, um... 762 00:47:11,958 --> 00:47:13,225 Okay. 763 00:47:15,594 --> 00:47:17,796 Here, there you go. 764 00:47:20,365 --> 00:47:21,700 - Thank you. - [Madeline 51 chuckling] 765 00:47:23,268 --> 00:47:24,770 - One hundred. - [half-heartedly] Yay. 766 00:47:27,472 --> 00:47:31,610 [switch clicking repeatedly] 767 00:47:34,246 --> 00:47:37,482 [slow, emotional music] 768 00:48:01,874 --> 00:48:10,415 ♪ 769 00:48:26,231 --> 00:48:35,273 ♪ 770 00:48:51,190 --> 00:48:52,324 [music fades out] 771 00:48:52,457 --> 00:48:54,459 Okay, we need to.... 772 00:49:02,034 --> 00:49:03,236 We need to talk. 773 00:49:03,368 --> 00:49:04,436 Okay. 774 00:49:05,171 --> 00:49:09,142 Okay, so Madeline, uh, meaning Madeline 1... 775 00:49:09,274 --> 00:49:10,609 Madeline 1? 776 00:49:10,742 --> 00:49:13,045 Uh, the original Madeline that came back. 777 00:49:13,179 --> 00:49:14,346 Let's call her Dead Madeline. 778 00:49:14,881 --> 00:49:16,348 That... That doesn't make any sense. 779 00:49:16,481 --> 00:49:17,984 There are a lot of dead Madelines. 780 00:49:18,117 --> 00:49:20,585 Yeah, but she's the first one who was dead to me. 781 00:49:20,719 --> 00:49:23,388 Right. So, Madeline 1. 782 00:49:23,522 --> 00:49:25,557 That's just... It's kind of offensive. 783 00:49:25,690 --> 00:49:26,792 Um... 784 00:49:26,926 --> 00:49:28,593 Let's just call her Dead Madeline 1. 785 00:49:28,727 --> 00:49:30,930 Okay? It'll be a compromise and relationships 786 00:49:31,063 --> 00:49:32,231 are all about compromise. 787 00:49:32,364 --> 00:49:34,133 - Okay. - [laughing awkwardly] 788 00:49:34,267 --> 00:49:37,769 Dead Madeline 1 had an idea... 789 00:49:37,904 --> 00:49:39,337 Okay. 790 00:49:39,471 --> 00:49:41,240 ...to go back in time, fix the code 791 00:49:41,373 --> 00:49:42,574 before she pressed the button. 792 00:49:42,707 --> 00:49:44,010 Oh, terrible idea. 793 00:49:44,143 --> 00:49:45,443 No, it's... it's not. 794 00:49:45,577 --> 00:49:46,611 It's the only solution. 795 00:49:46,745 --> 00:49:48,014 We can't go on like this. 796 00:49:48,147 --> 00:49:49,215 Why not? 797 00:49:49,347 --> 00:49:50,482 Because it's miserable. 798 00:49:50,615 --> 00:49:51,650 I'm fine with it. 799 00:49:51,783 --> 00:49:55,654 You're f... Okay, um... 800 00:49:55,787 --> 00:49:57,455 Okay, then this whole thing... 801 00:49:57,589 --> 00:50:00,625 this whole murdering thing... is holding us back 802 00:50:00,759 --> 00:50:03,528 from the project. Or... or don't you care about the project 803 00:50:03,662 --> 00:50:05,797 anymore? 'Cause we're not working on it. 804 00:50:06,933 --> 00:50:09,068 You wanna know what I care about? 805 00:50:09,902 --> 00:50:11,170 [sinister music] 806 00:50:11,304 --> 00:50:13,638 Keeping all those other Madelines away from here. 807 00:50:13,772 --> 00:50:17,076 Not unraveling space and time. 808 00:50:18,144 --> 00:50:19,477 Not unraveling you and me 809 00:50:20,046 --> 00:50:21,848 and everything that we've worked for. 810 00:50:21,981 --> 00:50:23,850 So, if all you care about is the project, 811 00:50:23,983 --> 00:50:26,052 then you can go and work on that, okay? 812 00:50:27,652 --> 00:50:31,590 And you know what? I'll handle Rory. 813 00:50:32,291 --> 00:50:34,293 Always been better with emotions than you anyway. 814 00:50:34,426 --> 00:50:37,429 Emotions? Hey, hey, what... what are you talking about? 815 00:50:42,500 --> 00:50:45,804 Hey, Rory? Hi, it's Madeline. 816 00:50:46,638 --> 00:50:48,307 Yeah, we'd love to come by next week. 817 00:50:48,440 --> 00:50:51,810 I have something I need to talk to you about. Yeah, totally. 818 00:50:51,944 --> 00:50:54,046 [alarm ringing, New Future Madeline gasping] 819 00:50:54,180 --> 00:50:55,380 Yeah, coffee's fine. 820 00:50:55,513 --> 00:50:56,815 - Just give me... - [Owen] Uh, time. 821 00:50:56,949 --> 00:50:58,150 [ax swishing, Madeline 51 grunting] 822 00:51:00,785 --> 00:51:02,154 Yeah, that'd be great. 823 00:51:02,587 --> 00:51:06,591 We're excited to see you. Okay, okay, thanks. 824 00:51:10,296 --> 00:51:11,563 I took care of it. 825 00:51:16,369 --> 00:51:17,636 [music fades out] 826 00:51:25,644 --> 00:51:26,946 [traffic din] 827 00:51:30,182 --> 00:51:32,651 All right, so... so what are you going to say, exactly? 828 00:51:33,152 --> 00:51:35,754 I have it under control. Owen, don't you trust me? 829 00:51:35,888 --> 00:51:36,788 I do. 830 00:51:36,923 --> 00:51:38,490 You don't seem like you do. 831 00:51:38,623 --> 00:51:40,059 I do. 832 00:51:40,192 --> 00:51:42,061 We're just going to throw them off our path, 833 00:51:42,194 --> 00:51:44,096 you know, take care of things, so to speak. 834 00:51:44,230 --> 00:51:46,966 Uh, what... what... what are you gonna do? 835 00:51:47,099 --> 00:51:48,334 Owen. 836 00:51:48,466 --> 00:51:49,534 You just seem different. 837 00:51:49,668 --> 00:51:50,635 Since when? 838 00:51:50,769 --> 00:51:52,038 Since you got back. 839 00:51:53,805 --> 00:51:56,741 Because I'm not like your precious Dead Madeline 1. 840 00:52:01,479 --> 00:52:03,815 - [Owen] Oh. - Oh, hi, guys. 841 00:52:04,449 --> 00:52:08,820 Uh, I was hoping you'd have a certain machine in tow? 842 00:52:08,955 --> 00:52:11,556 Ah, no. We have different plans. 843 00:52:12,224 --> 00:52:14,793 [quietly] Just so you know, this is a fight. 844 00:52:17,930 --> 00:52:21,200 Sorry, Owen. Madeline made it clear that it's just gonna 845 00:52:21,334 --> 00:52:22,734 be she and I today. 846 00:52:22,868 --> 00:52:24,703 She wants to talk to me alone. 847 00:52:24,837 --> 00:52:27,106 Oh, um, I wasn't aware... 848 00:52:27,239 --> 00:52:28,740 [door creaking] 849 00:52:29,674 --> 00:52:34,847 [suspenseful electronic music] 850 00:52:41,753 --> 00:52:43,956 Madeline? Rory? 851 00:52:47,393 --> 00:52:48,861 Madeline, you okay? 852 00:52:53,232 --> 00:52:54,699 [indistinct] 853 00:52:55,600 --> 00:52:56,735 Shit. 854 00:52:56,869 --> 00:52:58,170 - [knocking] - Maddie? 855 00:52:58,304 --> 00:53:01,806 ♪ 856 00:53:02,341 --> 00:53:03,641 [indistinct] 857 00:53:10,182 --> 00:53:15,221 Oh, my God, an Eames lounge chair. 858 00:53:15,354 --> 00:53:16,821 Um, listen, we've got to go. 859 00:53:16,956 --> 00:53:18,424 We have an appointment thing. 860 00:53:18,556 --> 00:53:19,959 You don't have to lie to me, Owen. 861 00:53:20,092 --> 00:53:23,561 At least not anymore. I know everything. 862 00:53:25,031 --> 00:53:27,532 Do you feel safe enough to go? 863 00:53:28,533 --> 00:53:32,637 All right. I'll send along a dump truck for the bodies. 864 00:53:33,272 --> 00:53:35,607 All very discreet. 865 00:53:37,410 --> 00:53:41,013 Thank you. But, uh, we've got it all under control. 866 00:53:41,546 --> 00:53:43,282 Clearly, you don't. 867 00:53:46,618 --> 00:53:47,887 [Owen exhaling] 868 00:53:50,722 --> 00:53:51,857 [Madeline 51 sighing] 869 00:53:51,991 --> 00:53:53,526 Okay, you... you told him 870 00:53:53,658 --> 00:53:54,894 and he... he's not calling the police? 871 00:53:55,027 --> 00:53:56,462 Rory's not gonna do shit. 872 00:53:57,029 --> 00:53:58,730 He just wants the machine finished. 873 00:53:58,864 --> 00:54:01,167 Can you handle the Madeline that shows up today? 874 00:54:02,634 --> 00:54:04,003 Yeah, I guess. 875 00:54:05,538 --> 00:54:07,840 [alarm ringing, New Future Madeline gasping] 876 00:54:11,743 --> 00:54:13,145 - I'm sorry. - Wh... What? 877 00:54:13,578 --> 00:54:14,813 What? 878 00:54:14,947 --> 00:54:17,316 Sorry. She's so mad, she's so mad 879 00:54:23,721 --> 00:54:26,658 [panting] 880 00:54:26,791 --> 00:54:30,129 [keyboard clacking] 881 00:54:44,543 --> 00:54:45,810 Fuck it. 882 00:54:48,114 --> 00:54:49,315 Huh. 883 00:54:49,448 --> 00:54:53,452 [mysterious electronic music] 884 00:54:53,586 --> 00:54:56,188 [device powering on] 885 00:54:56,821 --> 00:54:58,357 [Owen sighing] 886 00:54:58,491 --> 00:55:00,559 Sample test, reverse time sequence. 887 00:55:00,692 --> 00:55:03,028 Fifteen seconds. I'm calling in. 888 00:55:03,162 --> 00:55:07,699 Dead Madeline 1 trial. Test 1. 889 00:55:12,905 --> 00:55:16,641 [device warbling] 890 00:55:26,352 --> 00:55:28,187 Should be here already. 891 00:55:37,897 --> 00:55:41,367 [music intensifying] 892 00:55:50,808 --> 00:55:52,378 [straining] 893 00:56:08,093 --> 00:56:09,461 Fucking time travel. 894 00:56:12,965 --> 00:56:15,700 [pensive electronic music] 895 00:56:16,835 --> 00:56:20,072 [alarm ringing] 896 00:56:23,342 --> 00:56:24,410 Oh... 897 00:56:25,611 --> 00:56:26,645 [groaning] 898 00:56:26,778 --> 00:56:30,049 [alarm continues ringing] 899 00:56:32,551 --> 00:56:34,920 Oh, shit. Maddie! 900 00:56:36,788 --> 00:56:38,823 [alarm continues ringing] 901 00:56:46,599 --> 00:56:47,900 [alarm stops] 902 00:56:51,003 --> 00:56:52,271 [Owen grunts] 903 00:56:55,241 --> 00:56:57,610 [Owen on voice note] Madeline 51 has now killed 904 00:56:57,742 --> 00:57:02,881 up through Madeline 110, which is good, I suppose. 905 00:57:04,283 --> 00:57:06,685 But, um, she's simply a little fucked up, 906 00:57:06,818 --> 00:57:08,053 to be honest. 907 00:57:08,187 --> 00:57:09,955 Yeah, I might have a concussion. 908 00:57:10,089 --> 00:57:12,224 I shou... I should probably see a doctor. 909 00:57:12,891 --> 00:57:14,792 I tied you to a desk chair. 910 00:57:15,160 --> 00:57:17,096 What makes you think I would take you to see a doctor, 911 00:57:17,229 --> 00:57:18,964 especially after all the things you said about us? 912 00:57:19,832 --> 00:57:23,369 No, no, no, that... that wasn't about you, you're not 51. 913 00:57:24,270 --> 00:57:26,005 And what was your first clue? 914 00:57:27,772 --> 00:57:29,275 Big scar across my face? 915 00:57:30,009 --> 00:57:31,310 You're 115. 916 00:57:31,443 --> 00:57:33,646 Oh, my God, Owen. You don't get it. 917 00:57:33,778 --> 00:57:35,180 Even though they're your own words, 918 00:57:35,314 --> 00:57:37,116 you've been saying it the whole time. 919 00:57:37,249 --> 00:57:39,952 We're all the same, every single Madeline, all of us. 920 00:57:40,085 --> 00:57:41,786 You might even say that we're replaceable. 921 00:57:41,920 --> 00:57:43,856 You're done with one Madeline and oop, another one just shows 922 00:57:43,989 --> 00:57:44,990 up to take her place. 923 00:57:45,124 --> 00:57:46,892 I... I... I didn't say that. 924 00:57:47,026 --> 00:57:50,462 Yeah, but you meant that. 51 told me all about it. 925 00:57:52,765 --> 00:57:55,768 So, she did, 51? 926 00:57:55,901 --> 00:57:57,403 Would you care? 927 00:57:57,536 --> 00:57:59,104 Yes. 928 00:58:00,372 --> 00:58:01,674 [alarm ringing] 929 00:58:01,806 --> 00:58:03,208 Hey, hey, that... that... that's another Madeline. 930 00:58:03,342 --> 00:58:05,678 We get... we've gotta to stop her! 931 00:58:05,810 --> 00:58:07,446 Get me out! 932 00:58:07,946 --> 00:58:09,481 [yelling] 933 00:58:09,615 --> 00:58:11,583 [Madelines, distantly] Whoo! Yay! Look who's here. 934 00:58:11,717 --> 00:58:12,985 What was that? 935 00:58:13,118 --> 00:58:14,186 [Madelines] Oh, yeah, she's here! 936 00:58:14,320 --> 00:58:15,621 Just welcoming a new Madeline. 937 00:58:15,754 --> 00:58:17,056 Do you want to see? 938 00:58:18,691 --> 00:58:20,092 How long have I been out for? 939 00:58:20,225 --> 00:58:24,196 - [Madelines chatting excitedly] - [clapping] 940 00:58:24,330 --> 00:58:25,931 - Let's all have some wine. - I love wine. 941 00:58:26,065 --> 00:58:27,599 - How are you? - Oh, my God, are you okay? 942 00:58:27,733 --> 00:58:32,071 [excited chatter continues] 943 00:58:32,204 --> 00:58:34,506 [New Future Madeline] What's happening? Where am I? 944 00:58:36,375 --> 00:58:38,744 [Madeline 115] Isn't that cool? Every day is our birthday, 945 00:58:38,877 --> 00:58:40,479 It's like some sweet Alice in Wonderland shit. 946 00:58:40,612 --> 00:58:41,880 [indistinct] You can't. 947 00:58:42,014 --> 00:58:43,382 Okay, you know you can't do this. 948 00:58:43,515 --> 00:58:45,818 - This could unravel the whole... - Space and time? 949 00:58:45,951 --> 00:58:48,087 Ooh, is a wormhole forming outside? 950 00:58:48,520 --> 00:58:51,156 Or am I allowed to live my life without worrying whether 951 00:58:51,290 --> 00:58:53,525 or not my husband is going to kill me every single day? 952 00:58:53,659 --> 00:58:57,629 Hint, it's the last one, and I think you always knew it. 953 00:58:59,298 --> 00:59:02,134 Ooh, are you thirsty? I bet you're thirsty. 954 00:59:02,267 --> 00:59:04,269 I bet you're on the verge of dehydration, like the bad 955 00:59:04,403 --> 00:59:06,038 verge, like the one where you're in the desert 956 00:59:06,171 --> 00:59:07,573 for a really long time. 957 00:59:07,706 --> 00:59:09,141 I don't particularly care, 958 00:59:09,274 --> 00:59:10,275 but parts of me do, 959 00:59:10,409 --> 00:59:11,910 and I try to respect that. 960 00:59:12,044 --> 00:59:13,912 Oh, no, wait. That's your pee bottle. 961 00:59:14,380 --> 00:59:15,814 Oh. Mm. 962 00:59:15,948 --> 00:59:18,050 You talk about it like you're all part of the same org... 963 00:59:18,183 --> 00:59:22,054 Organism. That's right, Owen. 964 00:59:23,422 --> 00:59:24,490 Like the Pando. 965 00:59:25,324 --> 00:59:26,959 Do you know that organism? 966 00:59:27,626 --> 00:59:29,395 Yes. We already talked about it. 967 00:59:29,528 --> 00:59:32,030 - No? - With a different you! 968 00:59:32,164 --> 00:59:34,834 Oh, God, guess that makes sense. 969 00:59:34,967 --> 00:59:36,935 Okay, I wanna do an experiment. 970 00:59:37,069 --> 00:59:40,105 Close your eyes and we're gonna go back in time. 971 00:59:40,239 --> 00:59:41,907 Come on, close your eyes. 972 00:59:43,909 --> 00:59:47,579 Let's go back 130 or so days ago. 973 00:59:47,713 --> 00:59:50,649 I jumped to the future, or an alternate timeline 974 00:59:50,783 --> 00:59:52,584 where time moves a bit differently than here. 975 00:59:52,718 --> 00:59:53,952 It doesn't really matter. 976 00:59:54,086 --> 00:59:56,088 All that matters is what was there. 977 00:59:56,221 --> 00:59:59,591 [warbling, ominous music] 978 00:59:59,725 --> 01:00:00,993 Which was nothing. 979 01:00:08,367 --> 01:00:10,536 It was a wasteland. 980 01:00:10,669 --> 01:00:13,672 You would love it. So much to study and learn. 981 01:00:17,209 --> 01:00:21,079 The first me to arrive was truly alone. 982 01:00:22,481 --> 01:00:24,116 She was only there one hour. 983 01:00:26,351 --> 01:00:28,620 Maybe that world was only there an hour? 984 01:00:31,490 --> 01:00:33,659 When she arrived at the camper... 985 01:00:36,028 --> 01:00:37,296 ...poof! 986 01:00:40,732 --> 01:00:44,236 And we all know what happened to her when she got back here. 987 01:00:45,103 --> 01:00:47,339 You psychopath. 988 01:00:47,841 --> 01:00:49,174 Anyway, by the time I got there, 989 01:00:49,308 --> 01:00:52,010 it was a friggin' sorority house. 990 01:00:52,144 --> 01:00:54,580 Because each new version arrived one hour 991 01:00:54,713 --> 01:00:58,217 after the other until the loop in the code was done. 992 01:00:59,818 --> 01:01:03,689 Some of the Madelines couldn't handle it, 993 01:01:03,822 --> 01:01:06,692 and some Madelines couldn't handle each other. 994 01:01:06,825 --> 01:01:10,930 [suspenseful electronic music] 995 01:01:11,063 --> 01:01:13,565 And things got a little sticky there for a while 996 01:01:13,699 --> 01:01:15,667 when we realized all we needed was to learn a lesson 997 01:01:15,801 --> 01:01:17,503 and to find a leader. 998 01:01:23,675 --> 01:01:24,911 Me. 999 01:01:25,043 --> 01:01:26,144 So, you're really Uber Madeline? 1000 01:01:26,278 --> 01:01:28,247 I know, but we hate that name. 1001 01:01:28,848 --> 01:01:31,183 I hate the way you're switching between first-person 1002 01:01:31,316 --> 01:01:32,684 and third-person. 1003 01:01:32,818 --> 01:01:34,520 Well, I'm not gonna change for you anymore. 1004 01:01:34,653 --> 01:01:36,655 So, you may as well get used to it. 1005 01:01:37,857 --> 01:01:39,324 You don't sound like you. 1006 01:01:40,158 --> 01:01:42,794 Well, I'd do that thing where I take your hand, I put it on 1007 01:01:42,929 --> 01:01:46,031 on my face, and all that mushy stuff, but you're tied 1008 01:01:46,164 --> 01:01:47,799 to a desk chair, so... 1009 01:01:48,367 --> 01:01:50,802 I feel like the next thing you're gonna say is 1010 01:01:50,937 --> 01:01:52,604 you're gonna kill me. 1011 01:01:53,572 --> 01:01:57,877 No. No, darling, I'm your wife. 1012 01:01:58,011 --> 01:02:00,112 [eerie chord] 1013 01:02:02,849 --> 01:02:06,019 - Bad news. 135 shut up Loopy. - Loopy? 1014 01:02:06,151 --> 01:02:07,486 Yeah. Shit's goin down in the future. 1015 01:02:07,619 --> 01:02:09,087 She didn't really wanna talk about it. 1016 01:02:09,221 --> 01:02:10,689 I gave her a glass of wine. 1017 01:02:11,390 --> 01:02:12,691 [Madeline 115] Good idea. 1018 01:02:13,158 --> 01:02:14,493 How's Owen? 1019 01:02:17,362 --> 01:02:19,899 - Alive. - Did you tell him your plan? 1020 01:02:20,033 --> 01:02:21,733 It's our plan. 1021 01:02:21,868 --> 01:02:23,602 You always say "my plan." 1022 01:02:23,735 --> 01:02:27,272 Well, my "my" is your "my." It's a collective "my." 1023 01:02:27,406 --> 01:02:30,442 Okay, fine. Our plan. 1024 01:02:31,376 --> 01:02:33,345 Yeah that's it. Nothing else? 1025 01:02:33,947 --> 01:02:36,748 It just seems like you would have an investment... 1026 01:02:36,883 --> 01:02:38,750 Why? What number are you? 1027 01:02:38,885 --> 01:02:40,118 We're all the same. 1028 01:02:40,252 --> 01:02:42,055 Are you 51? 1029 01:02:42,187 --> 01:02:43,990 - I'm 51. - Yeah, of course you are. 1030 01:02:44,122 --> 01:02:46,325 You always wear your hair in those stupid buns. 1031 01:02:46,458 --> 01:02:50,228 Our numbers don't matter anymore. I just care about Owen 1032 01:02:50,362 --> 01:02:52,031 the same as the rest of you guys. 1033 01:02:52,164 --> 01:02:53,699 I care about Owen. 1034 01:02:53,833 --> 01:02:56,002 I just think he would be happy to have us here. 1035 01:02:56,134 --> 01:02:57,469 We should include him in our plan. 1036 01:02:57,603 --> 01:02:59,237 Would he be happy to have us here, 1037 01:02:59,371 --> 01:03:01,239 or would it just be confusing for him? 1038 01:03:01,373 --> 01:03:02,842 And who would sleep next to him at night? 1039 01:03:02,976 --> 01:03:05,744 Who would hold his hand? Who would fuck Owen? 1040 01:03:05,878 --> 01:03:09,882 Would we take turns or would it be one big Madeline orgy? 1041 01:03:11,683 --> 01:03:15,754 You know him best? Would he be happy to have us here? 1042 01:03:15,888 --> 01:03:20,258 He wouldn't be happy about having us here. Sorry. 1043 01:03:21,293 --> 01:03:22,862 Let's leave him where he is, okay? 1044 01:03:22,996 --> 01:03:24,529 [knocking on door] 1045 01:03:26,032 --> 01:03:27,265 Are we missing a Madeline? 1046 01:03:28,567 --> 01:03:30,669 Okay, someone without a massive scar on their face 1047 01:03:30,802 --> 01:03:33,372 please go answer the door. Everyone else, hide. 1048 01:03:36,274 --> 01:03:37,609 [door opening] 1049 01:03:37,743 --> 01:03:40,579 Hi, doll. Haven't heard much from you 1050 01:03:40,712 --> 01:03:43,448 except for the old pocket phone. How you coping? 1051 01:03:44,216 --> 01:03:45,751 I'm... I'm coping. 1052 01:03:45,885 --> 01:03:50,023 So, uh, no movement on stopping all the Madelines? 1053 01:03:50,155 --> 01:03:51,456 No, not yet. 1054 01:03:51,590 --> 01:03:53,358 Are you sure you wouldn't want to stay 1055 01:03:53,492 --> 01:03:55,293 - with me for a while? - You know what? 1056 01:03:55,427 --> 01:03:57,796 I would like to stay with you. 1057 01:03:57,930 --> 01:03:59,231 Can I stay with you? 1058 01:03:59,364 --> 01:04:00,967 Of course. Are you not feeling safe? 1059 01:04:02,101 --> 01:04:05,704 I'm not, I... I'm not safe. Um, let's just go. 1060 01:04:07,940 --> 01:04:10,943 Don't you wanna get your stuff or maybe 1061 01:04:11,077 --> 01:04:12,344 tell Owen where you'll be? 1062 01:04:12,477 --> 01:04:14,546 No, not really. It's kind of weird here. 1063 01:04:14,680 --> 01:04:16,348 I feel like we should just go ahead and go. 1064 01:04:16,481 --> 01:04:19,351 - [smoke detector beeping] - Oh, wow. What was that? 1065 01:04:20,153 --> 01:04:21,453 You wanna check that? 1066 01:04:22,155 --> 01:04:23,422 No. 1067 01:04:23,555 --> 01:04:25,058 Well, maybe I should go in and check it. 1068 01:04:25,190 --> 01:04:26,658 No, no, Rory, don't go. 1069 01:04:26,792 --> 01:04:27,860 Okay. 1070 01:04:28,660 --> 01:04:31,430 I'll go check on it. Just don't go anywhere, okay? 1071 01:04:31,563 --> 01:04:34,100 Okay, I'll... I'll stay here. 1072 01:04:34,232 --> 01:04:36,334 I'm not going anywhere. 1073 01:04:42,207 --> 01:04:44,476 [detector continues beeping] 1074 01:04:47,813 --> 01:04:50,549 Hey, Rory, you know what? I'm just gonna stay here 1075 01:04:50,682 --> 01:04:53,418 and work on my ironing and laundry for a little bit, 1076 01:04:53,552 --> 01:04:55,220 but I'll text you later, okay? 1077 01:04:55,353 --> 01:04:56,688 [Rory] Okay, are you sure? 1078 01:04:56,822 --> 01:04:59,092 Oh, yeah, I'll tell Owen you stopped by. 1079 01:04:59,224 --> 01:05:00,692 All right. 1080 01:05:03,462 --> 01:05:04,897 What an odd little girl. 1081 01:05:05,031 --> 01:05:07,699 [tense music] 1082 01:05:19,311 --> 01:05:20,812 [music fades out] 1083 01:05:22,048 --> 01:05:24,382 [Future Madeline] So, what are we doing about clothes? 1084 01:05:24,884 --> 01:05:26,718 [Madeline 51] You can check that pile. 1085 01:05:30,923 --> 01:05:34,160 Ugh. I don't even feel comfortable wearing this 1086 01:05:34,292 --> 01:05:35,660 in the dark. 1087 01:05:35,794 --> 01:05:38,630 - [laughing nervously] - Yeah, me neither. 1088 01:05:38,764 --> 01:05:39,832 Or... 1089 01:05:40,532 --> 01:05:43,735 What is this, Halloween, two years ago? 1090 01:05:43,870 --> 01:05:44,937 Think so. 1091 01:05:45,670 --> 01:05:47,907 It's better than the tube top and boxer briefs 1092 01:05:48,040 --> 01:05:49,274 I wore yesterday. 1093 01:05:49,741 --> 01:05:54,713 I think Madeline 125 is on laundry duty, like, 24/7. 1094 01:05:55,514 --> 01:05:57,516 She says it calms her, so... 1095 01:05:57,984 --> 01:05:59,384 Mm. 1096 01:06:00,418 --> 01:06:02,554 You want some? My secret stash. 1097 01:06:06,291 --> 01:06:10,295 Have you... seen Owen? 1098 01:06:13,298 --> 01:06:15,968 No, she kind of keeps him... 1099 01:06:16,102 --> 01:06:17,937 [distant thudding] 1100 01:06:18,070 --> 01:06:21,339 [ominous music] 1101 01:06:34,120 --> 01:06:42,694 ♪ 1102 01:06:44,429 --> 01:06:49,168 Hey, why is everybody so glum? It's our fucking birthday. 1103 01:06:49,302 --> 01:06:51,336 We're missing a few. 1104 01:06:51,703 --> 01:06:54,140 Okay, well, every Madeline is allowed to come and go 1105 01:06:54,273 --> 01:06:55,340 as she pleases. 1106 01:06:55,473 --> 01:06:57,844 I haven't seen 135 in days. 1107 01:06:57,977 --> 01:06:59,312 Or 128. 1108 01:06:59,778 --> 01:07:03,049 You know, I think we just shouldn't do numbers anymore. 1109 01:07:03,182 --> 01:07:04,951 You know, it's too individualizing. 1110 01:07:05,084 --> 01:07:08,087 We should all think of ourselves as one full Madeline. 1111 01:07:08,221 --> 01:07:09,688 [Madeline 51] Let's vote on it. 1112 01:07:09,889 --> 01:07:11,690 [Madeline 115] That's a very 51 thing to say. 1113 01:07:11,823 --> 01:07:13,558 - You're such an individual. - [Madeline 51] Well, maybe 1114 01:07:13,692 --> 01:07:15,360 some of us want to be individuals. 1115 01:07:15,493 --> 01:07:16,996 It was Owen who didn't want us 1116 01:07:17,129 --> 01:07:19,298 to be individuals. Why are we agreeing with him? 1117 01:07:19,431 --> 01:07:20,799 [Future Madeline] Yeah! 1118 01:07:20,933 --> 01:07:22,969 Well, guess what? Owen changed his mind, 1119 01:07:23,102 --> 01:07:25,403 and he thinks we're all different now. 1120 01:07:25,537 --> 01:07:27,006 So, let me ask you a question. 1121 01:07:27,139 --> 01:07:29,374 Do you want to be in cooperation with hundreds 1122 01:07:29,507 --> 01:07:30,977 of other Madelines, 1123 01:07:31,110 --> 01:07:32,845 or do you want to be in competition with them? 1124 01:07:32,979 --> 01:07:35,114 What if one of them took a different path and she's 1125 01:07:35,248 --> 01:07:38,450 thinner and smarter or better at blow jobs than you? 1126 01:07:38,985 --> 01:07:40,585 How would you feel about that? 1127 01:07:40,719 --> 01:07:42,088 I hate giving blow jobs. 1128 01:07:43,421 --> 01:07:46,225 It's unexplored territory... not the blow jobs part. 1129 01:07:46,658 --> 01:07:50,662 [Madeline 115] Look, why are you fighting this? 1130 01:07:52,464 --> 01:07:54,000 We're all the same, 1131 01:07:54,133 --> 01:07:56,801 and we can come together and do whatever it is that one 1132 01:07:56,936 --> 01:08:00,172 does when you have an army of people who are exactly alike. 1133 01:08:00,306 --> 01:08:02,208 What? Like Nazis? 1134 01:08:02,341 --> 01:08:03,608 It's a dumb joke. 1135 01:08:05,311 --> 01:08:06,979 We're lucky to have each other. 1136 01:08:09,916 --> 01:08:13,085 [slow, suspenseful music] 1137 01:08:22,395 --> 01:08:26,598 ♪ 1138 01:08:26,731 --> 01:08:28,067 [Madeline 115] Damn USB. 1139 01:08:43,082 --> 01:08:50,555 ♪ 1140 01:08:52,959 --> 01:08:54,026 [clanging] 1141 01:09:03,235 --> 01:09:10,508 ♪ 1142 01:09:11,410 --> 01:09:12,677 This bitch. 1143 01:09:24,123 --> 01:09:25,757 Ow! Oh, fuck. 1144 01:09:25,891 --> 01:09:27,525 Owen, you have to wake up. 1145 01:09:27,659 --> 01:09:29,195 I'm up, I'm... I'm up. 1146 01:09:29,661 --> 01:09:31,063 I'm gonna help you get out. 1147 01:09:31,197 --> 01:09:32,398 Wait, wait, wait. 1148 01:09:32,530 --> 01:09:33,966 Wh... Wh... Why are you helping me? 1149 01:09:34,100 --> 01:09:36,469 Because I'm your wife, silly. 1150 01:09:36,601 --> 01:09:38,871 And because I don't want you to be a Madeline bitch boy forever 1151 01:09:39,005 --> 01:09:40,672 and because 115 scares me. 1152 01:09:40,805 --> 01:09:42,274 Oh, my God, she's insane. 1153 01:09:42,408 --> 01:09:43,641 Okay, she's me, 1154 01:09:43,775 --> 01:09:45,244 and I don't like being called insane, 1155 01:09:45,378 --> 01:09:47,246 but she is dangerous and I think she's planning 1156 01:09:47,380 --> 01:09:50,182 something, and she's gonna kill anyone who stands in her way. 1157 01:09:50,983 --> 01:09:52,251 I'm so glad she didn't kill you. 1158 01:09:52,385 --> 01:09:53,953 Yeah, me too. 1159 01:09:57,023 --> 01:09:59,591 Oh, um, are... are you sure? 1160 01:09:59,724 --> 01:10:02,495 [whispering] Yeah. Everybody's asleep. 1161 01:10:03,162 --> 01:10:05,197 - [zipper opening] - It's been so long. 1162 01:10:05,965 --> 01:10:08,700 Th... Thought you were still mad at me. 1163 01:10:09,534 --> 01:10:10,903 Why would I be mad at me? 1164 01:10:11,037 --> 01:10:12,737 Because I said you were all the same. 1165 01:10:12,872 --> 01:10:14,907 You ask if I would've killed you 1166 01:10:15,041 --> 01:10:17,009 if, uh, you're hadn't killed Dead Madeline number 1, 1167 01:10:17,143 --> 01:10:19,711 I said yes. But... but I do not think you are all 1168 01:10:19,845 --> 01:10:21,514 the same anymore. 1169 01:10:21,646 --> 01:10:22,882 What? 1170 01:10:23,015 --> 01:10:25,017 Oh, and I... I mistreated you. 1171 01:10:25,151 --> 01:10:26,218 I'm so sorry. 1172 01:10:29,355 --> 01:10:30,688 Wait, are you...? 1173 01:10:31,223 --> 01:10:32,757 Do you think I'm 51? 1174 01:10:33,993 --> 01:10:36,628 Were you hoping I was 51? 1175 01:10:37,329 --> 01:10:38,596 No? 1176 01:10:40,066 --> 01:10:42,868 Look, I... I figured she'd be the one to come get me. 1177 01:10:43,002 --> 01:10:44,070 Why? 1178 01:10:44,769 --> 01:10:46,472 I have just as much of a connection 1179 01:10:46,604 --> 01:10:47,672 with you as she does. 1180 01:10:47,806 --> 01:10:49,442 Yes, you're absolutely right. 1181 01:10:49,574 --> 01:10:50,775 Which one are you? 1182 01:10:50,910 --> 01:10:52,610 So, you think we're all different, 1183 01:10:52,744 --> 01:10:54,480 and she's what? Better? 1184 01:10:54,612 --> 01:10:56,148 Damn it. 1185 01:10:58,716 --> 01:10:59,985 [ax slashing] 1186 01:11:00,652 --> 01:11:02,121 [body thudding] 1187 01:11:02,587 --> 01:11:03,822 Ah! 1188 01:11:04,857 --> 01:11:07,226 Ah, I knew I shouldn't trust the new Madelines. 1189 01:11:07,692 --> 01:11:11,163 You know, this is a really good example of when you shouldn't 1190 01:11:11,297 --> 01:11:13,833 hold onto parts of yourself that you don't need anymore. 1191 01:11:13,966 --> 01:11:16,068 Oh, my God, I sound like a real bad guy. 1192 01:11:16,535 --> 01:11:18,337 This one had no dignity. 1193 01:11:21,407 --> 01:11:25,144 [dramatic music] 1194 01:11:26,312 --> 01:11:27,379 [Madeline 115 grunting] 1195 01:11:31,283 --> 01:11:33,618 Be right back, don't move or I'll kill you. 1196 01:11:35,321 --> 01:11:36,388 [door closing] 1197 01:11:38,457 --> 01:11:39,724 [lock beeping] 1198 01:11:42,495 --> 01:11:45,064 [tense music] 1199 01:11:56,641 --> 01:11:58,277 [Madeline 51] Owen, wake up. 1200 01:12:01,813 --> 01:12:03,315 She must've drugged you again. 1201 01:12:03,449 --> 01:12:04,716 Hold on. 1202 01:12:06,684 --> 01:12:13,559 ♪ 1203 01:12:13,691 --> 01:12:16,362 Mm! What's... What's happening? 1204 01:12:16,495 --> 01:12:18,831 Oh, God. You need to wake the fuck up. 1205 01:12:18,964 --> 01:12:21,500 You have got to be 51. 1206 01:12:22,334 --> 01:12:25,337 Wait, how... how do I know you're... you're you? 1207 01:12:26,572 --> 01:12:28,574 And also, I'm mad at you, 1208 01:12:28,706 --> 01:12:30,576 but strangely still obsessed with you. 1209 01:12:30,708 --> 01:12:31,676 You're 51. 1210 01:12:31,809 --> 01:12:33,412 I told Rory everything. 1211 01:12:33,546 --> 01:12:35,347 Or, the new everything. 1212 01:12:37,449 --> 01:12:40,685 Look, Owen, we can get you guys out of this mess. 1213 01:12:41,420 --> 01:12:45,157 We can fix it. It's for the good of the project. 1214 01:12:45,291 --> 01:12:46,859 We are so close. 1215 01:12:46,992 --> 01:12:49,195 I had to get you away from all those other Madelines. 1216 01:12:49,328 --> 01:12:50,828 Yes, that's what the other one said, too. 1217 01:12:50,963 --> 01:12:52,298 What other one? 1218 01:12:52,998 --> 01:12:54,799 Never mind. Not important. 1219 01:12:55,534 --> 01:12:58,938 We think there's something that we need to revisit, 1220 01:12:59,071 --> 01:13:01,440 something that both of you argued against. 1221 01:13:01,574 --> 01:13:03,808 Remember when we talked about going back? 1222 01:13:03,943 --> 01:13:05,511 Yeah, but I... 1223 01:13:06,145 --> 01:13:10,583 Going back in time will allow you to fix your mistakes. 1224 01:13:10,715 --> 01:13:14,987 And this is a pretty big mistake that needs fixing. 1225 01:13:16,155 --> 01:13:19,091 You have to go back and stop me. The first me. 1226 01:13:19,925 --> 01:13:21,093 Dead Madeline 1? 1227 01:13:21,227 --> 01:13:22,294 Yeah, her. 1228 01:13:23,262 --> 01:13:25,730 I tried, Maddie. I... I tried sending an apple back 1229 01:13:25,864 --> 01:13:27,333 and it didn't work. I... 1230 01:13:30,903 --> 01:13:32,605 Where was it? 1231 01:13:32,737 --> 01:13:36,375 [Owen] Apple test, reverse time sequence, 15 seconds. 1232 01:13:36,875 --> 01:13:39,345 I'm calling it. Dead Madeline 1 trial. 1233 01:13:39,945 --> 01:13:43,449 In the backyard. Where else would it be? 1234 01:13:45,517 --> 01:13:48,387 Okay. I... I guess that's where you'll find me. 1235 01:13:48,520 --> 01:13:51,924 Well, not me. Dead Madeline 1 before she becomes dead, 1236 01:13:52,057 --> 01:13:53,492 and hopefully she'll never die. 1237 01:13:53,626 --> 01:13:55,694 Or at least she'll die at an appropriate age 1238 01:13:55,827 --> 01:13:56,895 of natural causes. 1239 01:13:57,029 --> 01:13:58,464 I'm with Madeline on this one. 1240 01:13:58,597 --> 01:13:59,898 - 51. - Huh? 1241 01:14:00,032 --> 01:14:01,934 I'm Madeline 51. 1242 01:14:02,067 --> 01:14:05,070 Okay, I'll do it. I trust you. 1243 01:14:06,205 --> 01:14:08,874 [suspenseful action music] 1244 01:14:09,008 --> 01:14:10,409 [Owen exhaling] 1245 01:14:12,311 --> 01:14:14,580 You must've been scared when you did this alone. 1246 01:14:14,947 --> 01:14:16,215 I hardly remember it. 1247 01:14:26,558 --> 01:14:30,996 Turn back the clock test. Human, trial 1. 1248 01:14:33,666 --> 01:14:36,535 [device powering on] 1249 01:14:36,669 --> 01:14:38,837 Here. Be safe. 1250 01:14:52,484 --> 01:14:54,086 [device warbling] 1251 01:14:57,956 --> 01:14:59,792 [sparking and hissing] 1252 01:14:59,925 --> 01:15:02,827 Oh, no! No! 1253 01:15:03,295 --> 01:15:06,832 No, the Devonshire! Can you fix it? 1254 01:15:06,965 --> 01:15:08,267 [Madeline 51] Yeah, of course. 1255 01:15:08,734 --> 01:15:11,136 [buzzing static] 1256 01:15:17,743 --> 01:15:20,846 [wind whooshing] 1257 01:15:29,655 --> 01:15:34,393 [suspenseful music] 1258 01:15:45,771 --> 01:15:51,510 ♪ 1259 01:15:57,249 --> 01:16:00,819 Madeline, where am I? 1260 01:16:00,953 --> 01:16:02,020 The future. 1261 01:16:02,721 --> 01:16:05,224 Hey, no, no, no, no. I was supposed to go to the past 1262 01:16:05,357 --> 01:16:06,925 to stop you from looping. 1263 01:16:07,059 --> 01:16:11,063 Yeah. Good thing I left myself a note. 1264 01:16:13,599 --> 01:16:14,666 Why? 1265 01:16:15,667 --> 01:16:16,870 [exhaling deeply] 1266 01:16:17,002 --> 01:16:18,270 To kill you. 1267 01:16:18,404 --> 01:16:20,806 Like you killed me. We all agreed. 1268 01:16:20,939 --> 01:16:24,243 Except for your loyal Madeline 51, 1269 01:16:24,376 --> 01:16:28,547 but she will be dealt with, or she has been dealt with. 1270 01:16:28,680 --> 01:16:30,682 Time travel. Am I right? 1271 01:16:33,018 --> 01:16:34,453 Oh, shit. 1272 01:16:34,586 --> 01:16:35,654 [Owen grunting] 1273 01:16:38,056 --> 01:16:39,358 Hope you enjoyed that. 1274 01:16:40,192 --> 01:16:41,493 I'll see you in a minute. 1275 01:16:41,627 --> 01:16:47,032 ♪ 1276 01:16:47,166 --> 01:16:48,567 We all will. 1277 01:17:00,979 --> 01:17:09,721 ♪ 1278 01:17:18,730 --> 01:17:21,300 [music fades out] 1279 01:17:28,373 --> 01:17:32,644 [soft electronic music] 1280 01:17:32,778 --> 01:17:35,514 [Madeline] Owen, please forgive me, I found a mistake. 1281 01:17:35,647 --> 01:17:37,149 It was in the code. 1282 01:17:37,282 --> 01:17:39,451 It doesn't matter. I'm doing this of my own freewill, 1283 01:17:39,585 --> 01:17:42,721 and, um, I perfected the wearable version, 1284 01:17:42,856 --> 01:17:44,490 so you can suck it. 1285 01:17:48,660 --> 01:17:50,295 Stupid USB. 1286 01:17:53,933 --> 01:17:57,769 [device powering on] 1287 01:17:57,904 --> 01:18:06,144 ♪ 1288 01:18:18,056 --> 01:18:22,194 [music swelling] 1289 01:18:22,327 --> 01:18:23,595 [Madeline gasping as she arrives] 1290 01:18:27,032 --> 01:18:30,502 [upbeat electronic music] 1291 01:18:30,584 --> 01:18:35,584 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1292 01:18:47,085 --> 01:18:55,794 ♪ 1293 01:19:21,153 --> 01:19:30,095 ♪ 1294 01:19:56,555 --> 01:20:03,395 ♪ 91630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.