All language subtitles for Made.For.Love.S01E08.720p.x264.AAC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.562 --> 00:08.604 - I got the papers. 00:08.687 --> 00:10.896 Is this for real? 00:10.979 --> 00:13.187 - I'm ready to divorce you if that's what you really want. 00:13.271 --> 00:14.979 - Yes, it is. 00:15.062 --> 00:16.979 - Then I'll sign them. 00:17.062 --> 00:19.396 But I want to meet in person. 00:19.479 --> 00:22.937 - I'm not coming to the Hub, Byron. 00:23.021 --> 00:24.354 - I'll come to you. 00:24.437 --> 00:26.771 I'll let you pick where we meet. 00:26.854 --> 00:29.729 - You can just come to the house. 00:29.812 --> 00:31.729 - I want to be able to speak to you candidly, 00:31.812 --> 00:34.687 uninterrupted. Just the two of us. 00:34.771 --> 00:37.229 - Well, it has to be somewhere public. 00:37.312 --> 00:40.271 - As long as it's off the beaten path. 00:40.354 --> 00:41.854 You know why. I-- 00:41.937 --> 00:43.187 I get recognized. 00:43.271 --> 00:44.937 [dramatic music] 00:45.021 --> 00:46.604 - I know a quiet place. 00:46.687 --> 00:53.854 ♪ ♪ 00:56.604 --> 01:00.646 [indistinct chatter] 01:05.646 --> 01:08.312 [soft music playing] 01:08.396 --> 01:10.187 - [whispering] Hey. 01:10.271 --> 01:12.479 - Don't. 01:20.479 --> 01:22.646 - [clears throat] 01:24.729 --> 01:25.812 It's nice to see you, noodle. 01:25.896 --> 01:27.729 - Don't call me that. 01:30.729 --> 01:32.687 - Right, sorry. 01:32.771 --> 01:35.146 It's nice to see you, Hazel. 01:35.229 --> 01:38.312 - Where is it? 01:38.396 --> 01:39.812 Your phone, it's not out on the table. 01:39.896 --> 01:42.396 So where is it? 01:44.021 --> 01:47.146 You're really not watching my feed anymore? 01:47.229 --> 01:50.771 - I-I haven't watched it in days. 01:50.854 --> 01:52.312 - Doesn't matter. 01:52.396 --> 01:55.021 Okay, let's just get this over with. 01:55.104 --> 01:59.646 - Four letters. Half-man, half-goat. 01:59.729 --> 02:01.979 What's one of those things called? 02:02.062 --> 02:04.146 [knocking at door] - Herbert! 02:04.229 --> 02:05.729 Open up! I know you're in there! 02:05.812 --> 02:07.312 - [sighs] 02:07.396 --> 02:09.896 [door opens] 02:09.979 --> 02:14.396 - There, still keep the spare in the same place. 02:14.479 --> 02:16.521 Hazel called Byron last night, 02:16.604 --> 02:17.854 and they arranged to meet in person. 02:17.937 --> 02:19.354 Now, I had already gone to bed, 02:19.437 --> 02:21.396 so I didn't hear the tapes till this morning. 02:21.479 --> 02:24.312 - I know, I know, he served her the divorce papers. 02:24.396 --> 02:26.687 Hey, listen, thank you so much for all you've done, 02:26.771 --> 02:28.937 but it looks like we're not gonna need you anymore. 02:29.021 --> 02:30.812 - Oh, it is hardly over. 02:30.896 --> 02:32.187 Hazel! 02:32.271 --> 02:34.479 - No, she left. She left early this morning. 02:34.562 --> 02:37.229 Wait a second. How'd you know she called him? 02:37.312 --> 02:38.812 - Uh, remember? 02:38.896 --> 02:40.646 I bugged your place, okay? 02:40.729 --> 02:42.604 Look, look, we gotta go. Get dressed. 02:42.687 --> 02:45.479 This is a trap. - No, I think they're just-- 02:45.562 --> 02:47.896 they're signing the--the document stuff. 02:47.979 --> 02:49.771 - Herbert! 02:49.854 --> 02:52.479 Hazel went on one date with Byron, 02:52.562 --> 02:54.771 and disappeared for ten years. 02:54.854 --> 02:58.312 Everything this man does is in his own self-interest. 02:58.396 --> 03:01.146 [quirky dramatic music] 03:01.229 --> 03:02.729 - Ah, shit. Okay, all right. 03:02.812 --> 03:04.771 Let me get dressed. - Yeah. 03:04.854 --> 03:08.729 ♪ ♪ 03:08.812 --> 03:11.479 - You know, I went to some... 03:11.562 --> 03:14.812 coffee shops and... 03:14.896 --> 03:16.521 a grocery store. 03:16.604 --> 03:19.729 You know, normal-- normal people stuff. 03:19.812 --> 03:21.062 - Hmm. 03:21.146 --> 03:23.687 - No, I went out. 03:23.771 --> 03:24.896 What about you? 03:24.979 --> 03:27.687 Tell me, what-- what'd I miss? 03:31.021 --> 03:32.896 - I flew a plane. 03:32.979 --> 03:36.104 - Wow. 03:36.187 --> 03:38.604 Really, where? Where'd you fly to? 03:38.687 --> 03:39.937 - Nowhere, I just went up in the air, 03:40.021 --> 03:42.521 and then I came back down. 03:42.604 --> 03:44.979 It felt great though. 03:45.062 --> 03:48.937 - Yeah, that is great. 03:49.021 --> 03:51.146 You flew a plane. 03:52.687 --> 03:55.604 - How did that feel for you just now? 03:55.687 --> 03:57.021 - What? 03:57.104 --> 03:58.312 - To find out something about me 03:58.396 --> 04:00.437 that I chose to tell you, 04:00.521 --> 04:02.771 instead of you invading my brain? 04:02.854 --> 04:04.646 - Um... 04:08.687 --> 04:11.021 Feels nice. 04:14.812 --> 04:17.271 No, it does. It feels nice. 04:17.354 --> 04:21.104 - That's how relationships are supposed to function. 04:21.187 --> 04:22.146 - Hey, listen. 04:22.229 --> 04:23.771 I've changed so much-- 04:23.854 --> 04:24.771 - Hey! 04:24.854 --> 04:26.187 You guys know what you want? 04:26.271 --> 04:29.479 - Uh...yes, actually, yes. 04:29.562 --> 04:31.229 I do know what I want. 04:34.062 --> 04:35.937 After her. 04:37.271 --> 04:39.437 - I-I-- 04:39.521 --> 04:41.312 Could I just get coffee? Thank you. 04:41.396 --> 04:42.771 - Okay, and you? 04:42.854 --> 04:45.062 - I would like to order the Big Boy Burger. 04:45.146 --> 04:46.604 - Okay, you want the combo platter? 04:46.687 --> 04:48.062 - The what--sorry? 04:48.146 --> 04:49.646 - You get a soda and your choice of 04:49.729 --> 04:51.771 chili cheese fries, onion rings, or tater tots. 04:51.854 --> 04:54.687 - Great, great. 04:54.771 --> 04:57.104 - Which one? 04:57.187 --> 04:58.229 - All of 'em. 04:58.312 --> 05:00.021 Yeah, that-- 05:00.104 --> 05:02.021 whole lot. 05:02.104 --> 05:03.396 - Just give me the menus. 05:03.479 --> 05:04.604 - Thank you so much. 05:04.687 --> 05:06.229 See, I've changed-- [gasps] 05:06.312 --> 05:07.562 Oh, sorry. 05:07.646 --> 05:09.021 Jumped out at me. 05:09.104 --> 05:11.062 I've...I've changed. 05:11.146 --> 05:13.187 You know? - Yeah, you're a big boy now. 05:13.271 --> 05:16.521 - You know, it kinda hit me the other day. 05:16.604 --> 05:19.396 I don't need to be a... 05:19.479 --> 05:20.604 handsome recluse. 05:20.687 --> 05:22.104 I can just be handsome. 05:22.187 --> 05:24.187 - [laughs] 05:24.271 --> 05:25.562 - [chuckles] 05:25.646 --> 05:28.604 [upbeat music] 05:28.687 --> 05:35.896 ♪ ♪ 05:36.979 --> 05:38.479 - I bugged the ketchup. 05:38.562 --> 05:39.896 We should have ears soon. 05:39.979 --> 05:41.396 - Oh, great. - Yeah. 05:41.479 --> 05:44.937 - Great, great, great, great... 05:45.021 --> 05:46.729 Huh? Oh. 05:48.187 --> 05:50.146 - Um... 05:50.229 --> 05:51.729 About the other day... 05:51.812 --> 05:54.229 - Ah, no, no. It's fine. 05:54.312 --> 05:55.562 - No. 05:55.646 --> 05:58.021 I overstepped, and... 05:58.104 --> 06:00.396 the way you choose to deal with your own mortality 06:00.479 --> 06:02.021 is none of my business. 06:02.104 --> 06:03.062 - Okay. 06:03.146 --> 06:04.729 Let's just drop it now. 06:04.812 --> 06:06.937 [speaker crackles] - Oh. 06:07.021 --> 06:08.896 Here we go. 06:08.979 --> 06:10.604 - You think ordering a cheeseburger 06:10.687 --> 06:12.521 makes you a changed man? 06:12.604 --> 06:15.562 - No, but I did drink a beer. 06:15.646 --> 06:17.104 Half a--half a-- half a beer. 06:17.187 --> 06:18.521 - Oh, my gosh! 06:18.604 --> 06:20.521 Well, in that case... - [chuckles] 06:20.604 --> 06:22.521 - Yeah, you're a whole new person. 06:22.604 --> 06:24.604 - I know I am. - That's a good mic. 06:24.687 --> 06:25.771 Picks up sarcasm. 06:25.854 --> 06:27.396 - Shh. - On my way to be. 06:27.479 --> 06:29.104 - This doesn't really concern me though. 06:29.187 --> 06:33.146 - Can you just look at me, please? 06:33.229 --> 06:35.854 Give me a chance to explain myself to you. 06:39.021 --> 06:41.687 Listen, Hazel, when I first built the Hub, 06:41.771 --> 06:44.271 living there was a choice. 06:45.896 --> 06:47.771 But over the years, and if-- 06:47.854 --> 06:49.354 if I'm being honest, 06:49.437 --> 06:51.729 I grew to fear the real world. 06:51.812 --> 06:53.354 But, listen, I'm getting-- 06:53.437 --> 06:54.729 I'm getting through that. 06:54.812 --> 06:56.604 - So, what? 06:56.687 --> 06:58.646 Are you gonna leave the Hub? 06:58.729 --> 07:00.396 - I'm saying I could. 07:00.479 --> 07:02.187 - Mm-hmm. 07:02.271 --> 07:04.312 - You have to admit 07:04.396 --> 07:06.812 that life is better in the Hub. 07:06.896 --> 07:10.354 You might have felt stifled or limited or whatever that is, 07:10.437 --> 07:12.229 but look--look-- look around you. 07:12.312 --> 07:14.979 Do you think these people have freedom? 07:15.062 --> 07:16.771 They don't. 07:16.854 --> 07:19.771 I mean--look at this guy here. He's leaving right now. 07:19.854 --> 07:21.312 Is he running off because he has an emergency at home 07:21.396 --> 07:22.854 with the plumbing or something? 07:22.937 --> 07:25.146 Or that woman, I don't know, walked here 07:25.229 --> 07:26.646 because her car's in the shop? 07:26.729 --> 07:31.646 These people are prisoners to life's variables. 07:31.729 --> 07:34.646 We don't have those inconveniences at the Hub. 07:34.729 --> 07:36.271 - Do you realize that you're just 07:36.354 --> 07:38.146 listing stuff that poor people have to deal with? 07:38.229 --> 07:39.437 - No, no, no. 07:39.521 --> 07:42.854 I'm talking about things you can't control 07:42.937 --> 07:45.979 that makes life less pleasant. 07:46.062 --> 07:47.771 We're so lucky to have the Hub. 07:47.854 --> 07:49.187 - I was lucky to get out. 07:49.271 --> 07:51.229 - No, I--you-- 07:51.312 --> 07:54.271 - Byron, I came here to get your signature. 07:54.354 --> 07:56.104 I still want a divorce. 07:56.187 --> 07:57.312 - Yes, and I will sign it. 07:57.396 --> 07:59.021 I will--I will sign it. Please-- 07:59.104 --> 08:00.479 - Are you gonna sign with that french fry? 08:00.562 --> 08:02.312 - No, I-- [groaning] 08:02.396 --> 08:03.687 Look, I'll sign it with whatever you want, 08:03.771 --> 08:05.812 but we can get a divorce if it's marriage 08:05.896 --> 08:08.979 you're opposed to, but please just, like--- 08:09.062 --> 08:10.229 give me a second to explain... 08:10.312 --> 08:11.687 - Excuse me. - What is happening. 08:11.771 --> 08:13.771 - Excuse me. - Is this guy talking to me? 08:13.854 --> 08:14.854 - Excuse me. 08:14.937 --> 08:16.979 - Yeah. 08:17.062 --> 08:19.229 - Excuse me. 08:19.312 --> 08:22.104 Can I borrow that ketchup? 08:25.771 --> 08:27.687 Thanks. 08:35.312 --> 08:37.437 - Please come back. 08:37.521 --> 08:40.104 I know what life with me at the Hub 08:40.187 --> 08:42.937 should've been like for you from the start now. 08:45.146 --> 08:47.896 Please, just give me a chance to prove it. 08:47.979 --> 08:51.562 - Maybe stop dancing around the elephant in the room. 08:51.646 --> 08:52.937 - What elephant? 08:53.021 --> 08:56.062 - The baby inside me is the elephant. 08:56.146 --> 08:57.354 - Baby? 08:57.437 --> 08:58.896 - Baby? 08:58.979 --> 09:00.812 - That's right, Cal. I'm pregnant. 09:00.896 --> 09:02.062 - The ketchup must've moved. 09:02.146 --> 09:03.979 - Ah. - [groans] 09:04.062 --> 09:04.937 I'll fix it. 09:05.021 --> 09:06.104 - Wait, wait, wait. 09:06.187 --> 09:08.187 I kinda want to hear how this ends. 09:08.271 --> 09:11.187 - [sighs] 09:11.271 --> 09:13.812 - No more surveillance. 09:13.896 --> 09:15.229 - You couldn't live that way. 09:15.312 --> 09:16.437 - I will. 09:16.521 --> 09:18.604 I w--other than security. 09:18.687 --> 09:21.271 The roosters could go. 09:21.354 --> 09:23.021 - No more orgasm review? 09:23.104 --> 09:24.104 - It's gone. 09:24.187 --> 09:25.312 I already have the data I need. 09:25.396 --> 09:26.687 - That shouldn't be the reason. 09:26.771 --> 09:28.771 - You're absolutely right. 09:28.854 --> 09:31.646 I'm gonna introduce the element of choice 09:31.729 --> 09:33.104 into Hub protocol. 09:33.187 --> 09:35.562 It should be a world curated by both of us. 09:35.646 --> 09:37.437 - Both of us? - Equally. 09:37.521 --> 09:39.937 - Equally? Oh, good. 09:40.021 --> 09:45.729 So no more Hub approved nail polish and fabric hues... 09:45.812 --> 09:48.646 - Does give it a cohesive look, but sure, yeah. 09:48.729 --> 09:50.229 - No more nutrient intake counters. 09:50.312 --> 09:53.146 No more censored films, no more censored books. 09:53.229 --> 09:56.687 - I-I didn't realize there was so much you disliked. 09:56.771 --> 09:58.229 I'm sorry. 09:58.312 --> 10:01.521 - Mm-hmm, you'd be okay with all this, sounds like. 10:02.896 --> 10:04.479 Mm-hmm, me setting my own alarms. 10:04.562 --> 10:07.687 Or, you know what? No alarms...at all. 10:07.771 --> 10:09.979 Me listening to music as loud as I want to. 10:10.062 --> 10:12.729 Any kind of music, out loud instead of in the earpiece. 10:12.812 --> 10:13.979 Me having a pet. 10:14.062 --> 10:16.854 - Well, no. Dogs don't wear pants. 10:16.937 --> 10:19.396 If you don't wear pants, you can't be on the furniture. 10:20.479 --> 10:22.896 - Me having a cell phone that dials out. 10:22.979 --> 10:24.687 Me leaving the Hub whenever I want to 10:24.771 --> 10:26.604 and going wherever I wanna go. 10:29.229 --> 10:32.396 And the big one... 10:32.479 --> 10:34.729 the chip gets taken out. 10:34.812 --> 10:37.729 - Yes, it's priority one. 10:37.812 --> 10:41.146 My entire model for "Made for Love" was incorrect. 10:41.229 --> 10:43.312 I see that now. 10:43.396 --> 10:46.312 - Are you admitting that you were wrong? 10:52.979 --> 10:54.521 You admit it was wrong. 10:54.604 --> 10:58.562 All of it, the constant surveillance, it was illegal. 10:58.646 --> 11:01.604 And it was immoral. 11:01.687 --> 11:03.021 - Yes. 11:03.104 --> 11:06.354 - Not to mention, a very shitty thing 11:06.437 --> 11:07.854 for a marriage. 11:07.937 --> 11:09.604 You admit that. 11:09.687 --> 11:12.062 - Except that the chip 11:12.146 --> 11:14.604 did prove to be effective. 11:14.687 --> 11:16.354 Having it in only one partner. 11:16.437 --> 11:17.896 - Hmm. 11:17.979 --> 11:21.396 - I figured out it doesn't have to be a two-way merge. 11:21.479 --> 11:22.896 It could--or a brain implant. 11:22.979 --> 11:25.229 It could be a disposable, wearable tech piece 11:25.312 --> 11:27.354 that people use for a short amount of time 11:27.437 --> 11:30.271 when they're having trouble. 11:30.354 --> 11:33.479 - You think... 11:33.562 --> 11:36.979 that all of this 11:37.062 --> 11:41.187 was just a fucking... 11:41.271 --> 11:43.354 rough patch? 11:43.437 --> 11:47.146 - I don't--that's-- 11:47.229 --> 11:49.229 that's really, actually, a great name. 11:49.312 --> 11:51.104 [laughs] See? 11:51.187 --> 11:53.854 I need you here. 11:53.937 --> 11:55.854 You're my muse. 11:55.937 --> 11:57.229 - ♪ Muchacha, muchacho ♪ 11:57.312 --> 11:58.604 ♪ Just another muchacho-- ♪ 11:58.687 --> 11:59.771 - You gotta put the ketchup back. 11:59.854 --> 12:01.271 - Jesus Christ--you scared me. 12:01.354 --> 12:03.062 - Yes, Jesus and all that. I know the Lord, too. 12:03.146 --> 12:04.521 Now, look here. 12:04.604 --> 12:08.229 You go in there and you put that ketchup back. 12:08.312 --> 12:09.437 - What? 12:09.521 --> 12:10.854 - The ketchup bottle, it moved. 12:10.937 --> 12:12.771 We need it back on the original table. 12:12.854 --> 12:15.771 - Whoa, how did the ketchup move? 12:15.854 --> 12:17.646 - Well, it doesn't have legs. 12:17.729 --> 12:19.437 Somebody obviously moved it. 12:19.521 --> 12:21.437 Okay? 12:21.521 --> 12:23.771 - Which table was it though? 12:23.854 --> 12:25.896 - The one with the couple. 12:25.979 --> 12:28.187 - No, the--which table did it move to? 12:28.271 --> 12:29.271 - Oh, right. 12:29.354 --> 12:30.729 Oh, it was a couple, 12:30.812 --> 12:32.479 and they were talking about being pregnant. 12:32.562 --> 12:35.646 - So I'm supposed to ask everyone if they're pregnant? 12:35.729 --> 12:37.729 - Go in there and do it right now, 12:37.812 --> 12:40.396 before I get my $20 back. 12:42.729 --> 12:45.562 - I'm just--I've changed. 12:45.646 --> 12:46.979 A lot. 12:47.062 --> 12:48.979 Like, something inside of me that I just-- 12:49.062 --> 12:50.396 I just don't know how to describe it. 12:50.479 --> 12:52.771 - Try. 12:56.396 --> 12:58.729 - Ever... 12:58.812 --> 13:00.979 ever since I started watching you when you went out here, 13:01.062 --> 13:05.646 I didn't understand why you would trade our life for this. 13:08.854 --> 13:11.646 But I get it now. 13:11.729 --> 13:14.271 It's about choice. 13:14.937 --> 13:17.479 And I don't wanna control you. 13:17.562 --> 13:19.896 I want to give up control. 13:22.854 --> 13:26.146 Just being out here, exposed, it's... 13:28.271 --> 13:31.229 Something's changed in me. 13:31.312 --> 13:33.479 - What? 13:35.437 --> 13:38.187 - I'm ready to be vulnerable. 13:38.271 --> 13:39.229 - Hmm? 13:39.312 --> 13:41.396 - I'm ready to be vulnerable 13:41.479 --> 13:43.562 for you. 13:43.646 --> 13:46.187 'Cause I want to. 13:47.354 --> 13:50.271 - You're ready to be vulnerable? 13:52.437 --> 13:55.354 This from a guy who practices 13:55.437 --> 13:57.896 performance celibacy? 13:57.979 --> 14:02.062 You refused to have sex with me for ten years 14:02.146 --> 14:04.271 to avoid the risk of--what was the term you used, Byron? 14:04.354 --> 14:05.396 What was it? Of course. 14:05.479 --> 14:06.771 It was emotional flooding, right? 14:06.854 --> 14:09.312 - Extreme feelings can just block you 14:09.396 --> 14:10.562 from your concentration. 14:10.646 --> 14:12.896 I can't be distracted 14:12.979 --> 14:15.604 or lose focus because of pleasure, Hazel. 14:15.687 --> 14:18.896 And plus, I always was the one that was pleasuring you. 14:18.979 --> 14:20.771 A lot of people would say that was generous. 14:20.854 --> 14:22.437 - It was torture. 14:22.521 --> 14:24.396 I had to give you all of my vulnerability, 14:24.479 --> 14:26.687 and you wouldn't give me any of yours. 14:29.312 --> 14:32.729 That system was built for you. 14:32.812 --> 14:35.062 - Yeah, you're right. 14:37.021 --> 14:40.104 I'm sorry. 14:44.937 --> 14:47.229 I just wish we could start over. 14:53.354 --> 14:55.437 - Okay. 14:57.979 --> 14:59.937 Let's... 15:00.021 --> 15:02.229 Let's pretend 15:02.312 --> 15:05.437 that we're meeting for the first time. 15:05.521 --> 15:09.146 But no lies, no manipulation. 15:09.229 --> 15:11.979 Just be who you actually are. 15:15.479 --> 15:17.896 Ready? 15:18.021 --> 15:19.812 Hi. 15:19.896 --> 15:22.396 I'm Hazel Green. 15:22.479 --> 15:24.229 - Hi, Hazel. 15:24.312 --> 15:26.021 I'm Byr-- 15:32.396 --> 15:34.562 I'm Greg Benson. 15:40.062 --> 15:42.646 - Wow. 15:44.437 --> 15:47.229 Nice to meet you, Greg. 15:47.312 --> 15:50.271 [eccentric music] 15:50.354 --> 15:57.521 ♪ ♪ 16:10.062 --> 16:12.187 - Dutton, Montana. Nobody knows that. 16:12.271 --> 16:15.271 I had my data changed. 16:16.396 --> 16:17.896 I shouldn't be saying this in public. 16:17.979 --> 16:19.021 Can we please leave now? 16:19.104 --> 16:20.896 - No. 16:20.979 --> 16:23.521 Dutton, Montana. 16:24.604 --> 16:26.021 Is that where your parents are? 16:26.104 --> 16:27.104 - My dad's there. 16:27.187 --> 16:28.479 At least, last I heard, anyway. 16:28.562 --> 16:29.521 - What does he do? 16:29.604 --> 16:31.187 - He's a mailman. 16:31.271 --> 16:34.062 - And what about your mom? 16:35.062 --> 16:37.021 - She left with my brother when I was eight. 16:37.104 --> 16:39.771 I haven't seen her since. She's probably dead. 16:41.604 --> 16:42.854 - So you have a brother? 16:42.937 --> 16:44.729 - Yeah, he reached out a few years ago. 16:44.812 --> 16:45.896 Saw me on the cover of a magazine. 16:45.979 --> 16:46.937 Herringbone paid him off. 16:47.021 --> 16:48.146 There, satisfied? 16:48.229 --> 16:49.937 - No. 16:52.312 --> 16:54.229 What are you afraid of? 16:55.312 --> 16:56.396 - Losing you. 16:56.479 --> 16:58.271 - No, what are you actually afraid of? 16:58.354 --> 16:59.812 - Being alone. 16:59.896 --> 17:02.437 - What excites you? 17:04.646 --> 17:06.396 - You don't wanna know the answer. 17:06.479 --> 17:08.187 - Tell me anyway. 17:08.271 --> 17:10.771 - Watching you. 17:10.854 --> 17:12.562 - Why did you pick me? 17:12.646 --> 17:15.104 - Because you were a challenge I knew I could w-- 17:18.729 --> 17:21.104 - Oh, my God. 17:21.187 --> 17:23.646 Are you turned on right now? 17:23.729 --> 17:27.479 [dishes clattering] 17:27.562 --> 17:29.479 - [groans] 17:29.562 --> 17:30.729 - [groans] 17:30.812 --> 17:32.562 - Did you--was th-- 17:32.646 --> 17:34.812 was that--? 17:41.562 --> 17:43.271 - So, what'd I miss? 17:43.354 --> 17:46.729 - I have a theory, but I hope I'm wrong. 17:49.604 --> 17:51.687 - Oh! 17:51.771 --> 17:54.187 [groans] 17:54.271 --> 17:56.729 - Did you just-- 18:01.396 --> 18:04.521 [laughs] 18:05.604 --> 18:08.021 - [panting] 18:09.687 --> 18:12.604 - Oh, boy! 18:14.646 --> 18:17.396 Byron, you really are a changed man. 18:17.479 --> 18:20.104 Wow, an orgasm. 18:20.187 --> 18:21.896 Byron. 18:21.979 --> 18:23.979 Was it good? Hey. 18:24.062 --> 18:26.687 Look at me. 18:26.771 --> 18:28.896 Hey. 18:30.104 --> 18:31.646 Would you give it five stars? 18:31.729 --> 18:33.187 - Stop, I don't wanna play games. 18:33.271 --> 18:34.646 Can we just go home please? 18:34.729 --> 18:36.437 - I am home. 18:38.146 --> 18:40.312 Sign it. 18:48.896 --> 18:52.312 [pen scribbling] 18:52.396 --> 18:55.021 - [sighs] 18:55.104 --> 18:57.937 [groaning quietly] 18:59.354 --> 19:02.896 I have to say I am surprised. 19:04.021 --> 19:08.312 You know, I thought you would really come back to the Hub 19:08.396 --> 19:11.896 with your dad to save him. 19:16.187 --> 19:19.021 - What are you talking about? 19:19.104 --> 19:21.437 - You really don't know? 19:21.521 --> 19:24.854 You've been living with him for weeks and you don't know. 19:26.604 --> 19:29.729 Hazel, your dad has pancreatic cancer. 19:29.812 --> 19:31.021 He hasn't been treating it. 19:31.104 --> 19:34.729 He's just been medicating the pain. 19:34.812 --> 19:38.979 At this rate, he has a year, if lucky. 19:39.062 --> 19:41.062 - [laughs] 19:44.812 --> 19:47.062 I don't believe you. 19:47.146 --> 19:48.896 - You don't have to. 19:54.854 --> 19:56.271 Take a look. 19:57.979 --> 20:01.229 These are his medical records. 20:01.312 --> 20:03.104 If you come back to the Hub 20:03.187 --> 20:04.604 with your dad, 20:04.687 --> 20:07.646 I'm confident we can save him. 20:07.729 --> 20:10.562 We have some of the best medical resources. 20:10.646 --> 20:13.437 Out here, he won't stand a chance. 20:13.521 --> 20:15.771 - I'd rather let him die. 20:15.854 --> 20:17.604 - I don't believe you. 20:17.687 --> 20:20.437 [somber music] 20:20.521 --> 20:22.146 ♪ ♪ 20:22.229 --> 20:24.021 - Okay, all right. I think we're good. 20:24.104 --> 20:25.021 - Herbert. 20:25.104 --> 20:26.354 - No, it's good. 20:26.437 --> 20:28.104 She's being level-headed. 20:28.187 --> 20:30.146 She's being smart. 20:30.229 --> 20:32.104 You know what, I don't-- I don't really think 20:32.187 --> 20:34.687 this is any of our business. Let's go. 20:34.771 --> 20:37.437 Let's just let them work it out on their own. 20:37.521 --> 20:38.687 - Yeah. 20:38.771 --> 20:40.104 I have what I need. 20:40.187 --> 20:41.896 We can go. 20:41.979 --> 20:49.146 ♪ ♪ 20:58.437 --> 20:59.646 - Oh, hey. 20:59.729 --> 21:00.729 - Hmm? - Sorry. 21:00.812 --> 21:02.312 I figured you'd gone to bed. 21:02.396 --> 21:03.812 - Oh. - Are you okay? 21:03.896 --> 21:05.104 - Yeah. 21:05.187 --> 21:07.687 Yeah, I guess I fell asleep. 21:07.771 --> 21:09.479 How'd... 21:09.562 --> 21:13.354 how'd it go with-- with what's his name? 21:14.521 --> 21:15.979 [exhales sharply] 21:16.062 --> 21:17.604 - He signed the papers. 21:17.687 --> 21:19.812 - Oh, good. 21:19.896 --> 21:22.521 Good, I'm-- I'm happy for you. 21:25.479 --> 21:27.146 - You wanna celebrate? 21:27.229 --> 21:28.396 - Sure, yeah. 21:28.479 --> 21:30.604 If--if--if now ain't time for a drink, 21:30.687 --> 21:32.687 I don't know when is, right? - [laughs] 21:32.771 --> 21:36.062 [fridge door opening] 21:36.146 --> 21:38.229 - [sighs] 21:38.312 --> 21:40.396 [cans opening] 21:42.729 --> 21:43.979 - [sighs] 21:44.062 --> 21:45.021 [footsteps approaching] 21:45.104 --> 21:47.812 - [sighs] 21:52.562 --> 21:55.354 - Oh, to the, uh... 21:55.437 --> 21:58.604 the first day of the rest of my life. 22:00.729 --> 22:03.354 - [chuckles] 22:05.396 --> 22:07.562 - So, um... 22:09.604 --> 22:12.521 Get this... 22:12.604 --> 22:16.687 Byron tried to convince me that you... 22:16.771 --> 22:18.854 have cancer, or... 22:18.937 --> 22:21.021 - What? 22:21.104 --> 22:22.687 That's crazy. 22:22.771 --> 22:24.979 - Yeah, I know. That's what I said. 22:25.062 --> 22:26.729 [soft laughter] 22:26.812 --> 22:28.187 - Well, I'm glad you didn't fall for it. 22:28.271 --> 22:30.146 - Yeah. 22:32.146 --> 22:35.229 You wanna watch something? 22:35.312 --> 22:37.354 - Yeah, all right. 22:41.062 --> 22:44.271 [indistinct chatter on TV] 22:45.104 --> 22:47.854 [static and channels changing] 22:50.021 --> 22:52.271 [sighs] 22:54.687 --> 22:57.062 - My nerves are frayed. 22:57.146 --> 22:59.646 - You got away. 22:59.729 --> 23:02.187 You did it. 23:04.021 --> 23:06.271 I'm proud of you. 23:06.354 --> 23:09.312 [soft dreamy music] 23:09.396 --> 23:12.437 ♪ ♪ 23:12.521 --> 23:14.187 - Thanks, Dad. 23:14.271 --> 23:21.437 ♪ ♪ 23:31.729 --> 23:33.979 I'm jealous of Diane. 23:34.062 --> 23:36.604 - What? How's that? 23:36.687 --> 23:38.062 - She got flawless skin. 23:38.146 --> 23:39.771 No weight fluctuations. She never has to cook. 23:39.854 --> 23:41.271 She never has to worry about money. 23:41.354 --> 23:44.437 She got...a pretty easy life. You know? 23:44.521 --> 23:47.729 - Yeah, kind of like what you had with Byron. 23:47.812 --> 23:49.229 - Yeah, my God. 23:49.312 --> 23:52.521 ♪ ♪ 23:52.604 --> 23:54.729 She's got it better though. 23:56.562 --> 23:58.146 Diane. 23:58.229 --> 24:00.062 No matter what he tells you, 24:00.146 --> 24:02.771 do not sign a prenup, 24:02.854 --> 24:04.187 and one day, 24:04.271 --> 24:06.771 all this... 24:06.854 --> 24:09.229 can be yours. 24:10.896 --> 24:13.229 - That's right. 24:16.687 --> 24:18.646 - [sighs] I'm ready. 24:18.729 --> 24:19.646 - Okay. 24:19.729 --> 24:21.604 [tape rewinding] 24:21.687 --> 24:22.771 - I'm ready. 24:22.854 --> 24:25.646 - No, no, no, no, no, no, no! 24:28.979 --> 24:31.896 - Mmm, mmm, good. 24:33.271 --> 24:36.521 I thought I peaked in life, but... 24:36.604 --> 24:37.812 I'm still getting better. 24:37.896 --> 24:39.354 Aren't these pancakes even better? 24:39.437 --> 24:41.396 - Yeah. Yeah, they are... 24:41.479 --> 24:43.396 less mediocre than usual, yeah. 24:43.479 --> 24:45.396 - Yeah, well, I guess closure 24:45.479 --> 24:47.229 makes everything taste better. 24:47.312 --> 24:50.521 - [laughs] 25:05.771 --> 25:07.646 - Where you going? What, you got a big day today? 25:07.729 --> 25:10.187 - No, I'm just gonna get some fresh air. 25:10.271 --> 25:12.396 Gonna go take a walk. 25:12.479 --> 25:13.729 - Mm, okay. 25:13.812 --> 25:16.146 All right, listen. Just so you know. 25:16.229 --> 25:17.729 If you're gone for a while, 25:17.812 --> 25:19.896 and you come back and I'm asleep, 25:19.979 --> 25:21.104 doesn't mean I wasn't worried 25:21.187 --> 25:22.687 about where you were or anything. 25:22.771 --> 25:24.062 I just... 25:24.146 --> 25:26.812 I got tired. 25:28.062 --> 25:30.062 - Understood. - Okay. 25:30.146 --> 25:32.062 [Petit Biscuit's "Forever Being" playing] 25:32.146 --> 25:34.062 - [chuckles] 25:34.146 --> 25:37.562 ♪ ♪ 25:37.646 --> 25:40.521 [dreamy ambient music] 25:40.604 --> 25:47.812 ♪ ♪ 25:59.104 --> 26:01.271 [ambient warbling] 26:08.229 --> 26:11.354 - Take it in case you change your mind. 26:20.229 --> 26:25.437 - ♪ We face the adventure ♪ 26:25.521 --> 26:30.896 ♪ Try to survive everyday ♪ 26:30.979 --> 26:35.271 ♪ Please let us fade out the routine ♪ 26:35.354 --> 26:39.854 ♪ To make us live forever ♪ 26:39.937 --> 26:42.771 - We're ready. - Okay. 26:44.812 --> 26:49.979 - ♪ Waking up ♪ 26:50.062 --> 26:54.854 ♪ Spend the day ♪ 26:54.937 --> 26:57.687 ♪ Let's get drunk ♪ 26:57.771 --> 27:00.104 ♪ ♪ 27:00.187 --> 27:03.354 ♪ And once again ♪ 27:03.437 --> 27:05.687 ♪ ♪ 27:05.771 --> 27:08.604 ♪ Waking up ♪ 27:08.687 --> 27:10.979 [indistinct chatter] 27:11.062 --> 27:14.271 ♪ Spend the day ♪ 27:14.354 --> 27:15.937 ♪ ♪ 27:16.021 --> 27:19.104 ♪ Let's get drunk ♪ 27:19.187 --> 27:21.354 ♪ ♪ 27:21.437 --> 27:24.479 ♪ And once again ♪ 27:24.562 --> 27:27.062 - [gasping] 27:27.146 --> 27:30.771 - ♪ Waking up forever ♪ 27:30.854 --> 27:33.354 - Good morning, noodle. 27:33.437 --> 27:36.771 - There's a panel out in the sky. 27:36.854 --> 27:39.437 You need to fix that. 27:39.521 --> 27:41.354 ♪ ♪ 27:41.437 --> 27:43.021 - Okay. 27:43.104 --> 27:45.979 - ♪ And once again ♪ 27:46.062 --> 27:50.687 ♪ ♪ 27:50.771 --> 27:53.521 ♪ Waking up ♪ 27:53.604 --> 28:00.479 ♪ ♪ 28:00.562 --> 28:04.104 ♪ And once again ♪ 28:13.729 --> 28:18.521 ♪ Try to fade out the routine ♪ 28:18.604 --> 28:23.187 ♪ To make us live forever ♪ 28:26.979 --> 28:30.187 [water rippling] 28:32.729 --> 28:35.687 [dreamy electronic music] 28:35.771 --> 28:38.729 [choir vocalizing] 28:38.812 --> 28:45.979 ♪ ♪ 29:15.854 --> 29:23.021 ♪ ♪ 29:39.104 --> 29:41.854 [fanfare] 31000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.