All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,930 These are their stories. 6 00:00:17,974 --> 00:00:19,845 Congressman Kilbride is the one who hooked me up 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,108 with the Marcy Killers. 8 00:00:21,151 --> 00:00:22,805 Is there anything else you want to tell me? 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,328 He's cultivating a relationship 10 00:00:24,372 --> 00:00:26,026 with an up and coming NYPD sergeant 11 00:00:26,069 --> 00:00:27,157 who will have his back 12 00:00:27,201 --> 00:00:29,029 if he ever had to ask her for anything. 13 00:00:31,683 --> 00:00:34,077 Malachi. His real name's Adam Mintock. 14 00:00:34,121 --> 00:00:35,861 It's not against the law to create an app. 15 00:00:35,905 --> 00:00:37,167 It's against the law 16 00:00:37,211 --> 00:00:38,777 to knowingly assist criminal organizations. 17 00:00:38,821 --> 00:00:42,781 - Will you come see me again? - I'll try. 18 00:00:42,825 --> 00:00:45,393 Seems like she's getting worse instead of better. 19 00:00:48,135 --> 00:00:49,701 What did they want? 20 00:00:49,745 --> 00:00:53,096 I think you need to disappear for a little while, honey. 21 00:00:53,140 --> 00:00:54,532 I wanna start fresh. 22 00:00:54,576 --> 00:00:57,318 I don't wanna be your lifelong nemesis. 23 00:00:57,361 --> 00:00:59,320 Wheatley, you're a free man. 24 00:00:59,363 --> 00:01:01,235 I know what you are. 25 00:01:18,165 --> 00:01:20,297 Hey, man, that's where I sit. 26 00:01:23,953 --> 00:01:25,433 Move. 27 00:01:42,102 --> 00:01:43,233 Hey! 28 00:01:47,194 --> 00:01:48,543 Leave him alone. 29 00:01:51,676 --> 00:01:52,982 He belongs to me. 30 00:01:53,025 --> 00:02:00,120 31 00:02:05,342 --> 00:02:07,257 Name's Floyd. 32 00:02:07,301 --> 00:02:08,867 Just got here from Fishkill. 33 00:02:11,870 --> 00:02:13,176 McClane, right? 34 00:02:15,004 --> 00:02:16,962 Dude that hacked the Fed? 35 00:02:17,006 --> 00:02:18,312 Read about you. 36 00:02:18,355 --> 00:02:21,315 Pretty cool, hitting them where it hurt. 37 00:02:21,358 --> 00:02:23,143 Not cool. 38 00:02:23,186 --> 00:02:24,666 Somebody died. 39 00:02:24,709 --> 00:02:31,673 40 00:02:53,738 --> 00:02:54,870 Close three. 41 00:03:44,789 --> 00:03:51,709 42 00:04:19,346 --> 00:04:21,435 Let me see your hands! Get down! 43 00:04:26,353 --> 00:04:30,444 K-19 to Gate 15. K-19 to Gate 15. 44 00:04:30,487 --> 00:04:34,796 45 00:04:40,149 --> 00:04:46,895 46 00:05:24,585 --> 00:05:27,718 Last night at 10:00 pm, cyber actors gained access 47 00:05:27,762 --> 00:05:30,504 to Remsen Correctional Prison's computer network 48 00:05:30,547 --> 00:05:33,376 and unlocked the doors of numerous cells 49 00:05:33,420 --> 00:05:35,422 as well as hallways and exit doors. 50 00:05:35,465 --> 00:05:38,642 25 inmates were released from their cells. 51 00:05:38,686 --> 00:05:40,731 20 never made it off the prison grounds. 52 00:05:40,775 --> 00:05:43,517 Five convicts remain at large. 53 00:05:45,693 --> 00:05:49,000 Robert "Beanie" Price, Vance Ginsburg, 54 00:05:49,044 --> 00:05:53,091 Cole Kocharian, Jacob Appleby, and Sebastian McClane. 55 00:05:53,135 --> 00:05:56,443 All are felons serving upwards of 20 years. 56 00:05:56,486 --> 00:05:58,662 They escaped individually and are not believed 57 00:05:58,706 --> 00:06:00,708 to be coordinating with one another. 58 00:06:00,751 --> 00:06:03,101 Governor Garcia's holding a press conference 59 00:06:03,145 --> 00:06:04,494 to address public concern. 60 00:06:04,538 --> 00:06:06,409 These men are possibly armed 61 00:06:06,453 --> 00:06:08,368 and considered extremely dangerous. 62 00:06:08,411 --> 00:06:10,152 Any ideas as to motive? 63 00:06:10,195 --> 00:06:11,675 No ransom demands as of yet, 64 00:06:11,719 --> 00:06:13,198 but we're not ruling out the possibility 65 00:06:13,242 --> 00:06:14,722 this is ransomware. 66 00:06:14,765 --> 00:06:16,419 It's possible one of the inmates 67 00:06:16,463 --> 00:06:17,812 was working with someone on the outside 68 00:06:17,855 --> 00:06:20,641 to orchestrate their escape. 69 00:06:20,684 --> 00:06:24,384 Detective Slootmaekers. - Sebastian McClane. 70 00:06:24,427 --> 00:06:26,560 Enlighten your colleagues, please. 71 00:06:27,909 --> 00:06:29,780 He's the founder of the infamous black hat 72 00:06:29,824 --> 00:06:31,739 hacking collective Crnobog. 73 00:06:31,782 --> 00:06:34,132 His name came up roughly 40 times 74 00:06:34,176 --> 00:06:35,656 in the TSC/terror nexus. 75 00:06:35,699 --> 00:06:37,745 Which, of course, puts McClane high 76 00:06:37,788 --> 00:06:40,312 on our list of suspects. Sergeant Bell. 77 00:06:40,356 --> 00:06:42,532 The Organized Crime Task Force will take the lead 78 00:06:42,576 --> 00:06:44,012 on bringing him in. 79 00:06:46,971 --> 00:06:50,497 Detective Perez, Slootmaekers, Organized Crime. 80 00:06:50,540 --> 00:06:53,238 Any idea how they got in to the system? 81 00:06:53,282 --> 00:06:55,719 A prison employee's computer was compromised 82 00:06:55,763 --> 00:06:58,896 when he clicked on a cross site scripted fraudulent link 83 00:06:58,940 --> 00:07:01,769 while connecting to a fast food restaurant's website. 84 00:07:01,812 --> 00:07:03,379 Was state correction's cyber team able 85 00:07:03,423 --> 00:07:06,469 to isolate the script? - They just shared it with us. 86 00:07:15,522 --> 00:07:17,567 - Wow. - Yeah. 87 00:07:17,611 --> 00:07:19,177 Good luck tracking it. 88 00:07:21,005 --> 00:07:22,093 I'm Sara Locke, 89 00:07:22,137 --> 00:07:23,704 and you're listening to "Flexpoint." 90 00:07:23,747 --> 00:07:26,663 My guest, Richard Wheatley, was a tech innovator, 91 00:07:26,707 --> 00:07:29,361 son of a mafia don, and, most recently, 92 00:07:29,405 --> 00:07:31,451 a cooperating witness for the federal government 93 00:07:31,494 --> 00:07:33,278 after being accused of murdering 94 00:07:33,322 --> 00:07:35,498 an NYPD officer's wife. 95 00:07:35,542 --> 00:07:37,021 - Are you lost, or-- - No, no. 96 00:07:38,675 --> 00:07:40,677 Thanks, Richard, for choosing "Flexpoint" 97 00:07:40,721 --> 00:07:43,854 as the opening act on your redemption tour. 98 00:07:43,898 --> 00:07:46,117 Always a cynic, Sara. 99 00:07:46,161 --> 00:07:48,598 I'd appreciate you mentioning I've been fully exonerated 100 00:07:48,642 --> 00:07:49,643 of those charges. 101 00:07:49,686 --> 00:07:51,949 You've been cleared of them. 102 00:07:51,993 --> 00:07:53,908 Is that the same thing as being fully exonerated? 103 00:07:53,951 --> 00:07:55,170 Semantics. 104 00:07:55,213 --> 00:07:57,128 But if you want to talk about the past... 105 00:07:57,172 --> 00:07:58,608 It seems you don't. 106 00:07:58,652 --> 00:08:00,305 I don't see any value in that. 107 00:08:00,349 --> 00:08:02,960 It would be easy to wallow in self-pity. 108 00:08:03,004 --> 00:08:05,310 To fixate on retaliating against those 109 00:08:05,354 --> 00:08:07,138 who falsely accused me. 110 00:08:07,182 --> 00:08:09,358 I lost my home, 111 00:08:09,401 --> 00:08:11,142 my company, 112 00:08:11,186 --> 00:08:12,492 and my fortune. 113 00:08:12,535 --> 00:08:14,668 An ill-gained fortune, apparently. 114 00:08:14,711 --> 00:08:17,801 Isn't that why you cooperated with the feds? 115 00:08:17,845 --> 00:08:20,543 In exchange, all the RICO charges 116 00:08:20,587 --> 00:08:21,718 against you were dropped. 117 00:08:21,762 --> 00:08:24,373 I assisted our government because 118 00:08:24,416 --> 00:08:26,288 it's the right thing to do. 119 00:08:26,331 --> 00:08:28,072 I care about this country and want to make it 120 00:08:28,116 --> 00:08:30,640 a safer place for my children and yours. 121 00:08:30,684 --> 00:08:32,729 Do you have children, Sara? 122 00:08:32,773 --> 00:08:35,340 Richard Wheatley's still working for the FBI. 123 00:08:35,384 --> 00:08:36,733 Where are you? 124 00:08:36,777 --> 00:08:39,170 Waverly Podcast Studios, watching some lady 125 00:08:39,214 --> 00:08:41,608 kick Wheatley's ass. 126 00:08:41,651 --> 00:08:44,045 Sounds fun, but I need you where I need you, 127 00:08:44,088 --> 00:08:45,525 which is back in the task force, 128 00:08:45,568 --> 00:08:46,961 and not where I don't need you, 129 00:08:47,004 --> 00:08:49,354 which is where you are right now. 130 00:08:49,398 --> 00:08:56,318 131 00:08:56,361 --> 00:09:00,365 Nicknamed "Constantine," a triune being. 132 00:09:00,409 --> 00:09:03,717 Godhead, according to some of his fanboys. 133 00:09:03,760 --> 00:09:06,894 Sebastian Thaddeus McClane developed an aptitude 134 00:09:06,937 --> 00:09:09,070 for computers at a young age. 135 00:09:09,113 --> 00:09:11,638 He served in the military, was honorably discharged, 136 00:09:11,681 --> 00:09:13,596 and went on to work as a systems analyst 137 00:09:13,640 --> 00:09:14,902 for the CIA. 138 00:09:14,945 --> 00:09:16,730 McClane's family fell on hard times 139 00:09:16,773 --> 00:09:18,427 when his sister's medical school loans 140 00:09:18,470 --> 00:09:20,560 were incorrectly coded. 141 00:09:20,603 --> 00:09:22,736 Hundreds of thousands of dollars 142 00:09:22,779 --> 00:09:24,651 of debt repayment disappeared overnight, 143 00:09:24,694 --> 00:09:26,740 and she was told she'd have to repay the debt 144 00:09:26,783 --> 00:09:28,219 starting from scratch. 145 00:09:28,263 --> 00:09:30,787 Unable to afford the legal battle it would take 146 00:09:30,831 --> 00:09:33,398 to fight it, she killed herself. 147 00:09:33,442 --> 00:09:35,879 Because McClane's parents cosigned the loan, 148 00:09:35,923 --> 00:09:37,925 the debt was passed on to them. 149 00:09:37,968 --> 00:09:40,623 McClane hacked into the banking systems computer 150 00:09:40,667 --> 00:09:42,756 and erased his sister's debt. 151 00:09:42,799 --> 00:09:45,193 Along with the student loans of dozens of others 152 00:09:45,236 --> 00:09:47,064 he never met. 153 00:09:47,108 --> 00:09:48,979 For that, he became something of a folk hero 154 00:09:49,023 --> 00:09:50,851 in the hacking community. 155 00:09:50,894 --> 00:09:53,984 He left the CIA, and, along with a fellow hacker 156 00:09:54,028 --> 00:09:57,379 named Rogin Moon, formed Crnobog, 157 00:09:57,422 --> 00:10:00,251 a decentralized hacktivist collective. 158 00:10:00,295 --> 00:10:03,037 In 2016, they hacked the Federal Reserve 159 00:10:03,080 --> 00:10:05,735 and inadvertently locked a janitor 160 00:10:05,779 --> 00:10:06,997 inside a gold vault. 161 00:10:07,041 --> 00:10:08,782 He suffocated to death, 162 00:10:08,825 --> 00:10:11,436 and McClane and Moon were arrested. 163 00:10:11,480 --> 00:10:13,264 Moon cut a deal and walked. 164 00:10:13,308 --> 00:10:15,353 McClane is doing a five-year state bid 165 00:10:15,397 --> 00:10:17,921 and still has a 30-year fed sentence waiting. 166 00:10:17,965 --> 00:10:19,749 So the prison hack matches his MO. 167 00:10:19,793 --> 00:10:23,318 McClane's been behind bars with no access to computers, 168 00:10:23,361 --> 00:10:27,365 smart phones, or personal electronic devices. 169 00:10:27,409 --> 00:10:29,585 This is guy is a master manipulator. 170 00:10:29,629 --> 00:10:36,374 171 00:10:50,998 --> 00:10:53,130 What about the communal computer in the library? 172 00:10:53,174 --> 00:10:54,088 Does it connect to the internet? 173 00:10:54,131 --> 00:10:55,742 No. It's offline. 174 00:10:55,785 --> 00:10:57,918 Besides, there's no way McClane got near it. 175 00:10:57,961 --> 00:11:00,485 He had an extra detail to keep him off that stuff. 176 00:11:01,748 --> 00:11:02,836 Sloot. 177 00:11:09,059 --> 00:11:11,714 Any idea what these could be, captain? 178 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 Looks like someone was sending him messages. 179 00:11:15,805 --> 00:11:17,807 We might have just found out who. 180 00:11:21,506 --> 00:11:24,074 I'm the only woman CO at Remsen. 181 00:11:24,118 --> 00:11:25,859 Sebastian looked after me. 182 00:11:25,902 --> 00:11:27,904 I really didn't think of him as an inmate. 183 00:11:27,948 --> 00:11:30,733 Except you locked him in a cell every night. 184 00:11:30,777 --> 00:11:32,343 Is that where you would hook up? 185 00:11:32,387 --> 00:11:33,736 In his cell? 186 00:11:34,998 --> 00:11:37,566 It was more than just a hook up. 187 00:11:37,609 --> 00:11:39,611 Did Constantine tell you about his plan 188 00:11:39,655 --> 00:11:42,136 to break out of prison? 189 00:11:42,179 --> 00:11:43,528 Constantine? 190 00:11:43,572 --> 00:11:45,835 That was McClane's handle on the dark web. 191 00:11:45,879 --> 00:11:48,316 He was notorious. 192 00:11:48,359 --> 00:11:49,709 I didn't know anything about this. 193 00:11:49,752 --> 00:11:51,275 He would have told me. 194 00:11:51,319 --> 00:11:53,408 He would have at least found a way to say good bye. 195 00:11:53,451 --> 00:11:56,411 Men like him are experts at manipulation. 196 00:11:56,454 --> 00:11:58,761 Sebastian wasn't manipulating me. 197 00:12:00,371 --> 00:12:01,808 He cares about me. 198 00:12:01,851 --> 00:12:03,505 Did you ever give him anything? 199 00:12:03,548 --> 00:12:05,768 Besides the notes on the Sip O' Noodles lids? 200 00:12:05,812 --> 00:12:07,378 No. 201 00:12:07,422 --> 00:12:09,467 What about a contraband phone? 202 00:12:09,511 --> 00:12:12,035 - I told you-- - What about your phone? 203 00:12:12,079 --> 00:12:13,428 You ever let him use that? 204 00:12:15,560 --> 00:12:17,693 It was only a few times. 205 00:12:17,737 --> 00:12:19,260 His mother was sick. 206 00:12:19,303 --> 00:12:20,565 He had to get in touch with her. 207 00:12:20,609 --> 00:12:22,263 His mother? You're sure that's what he said. 208 00:12:22,306 --> 00:12:23,438 Yeah, why? 209 00:12:23,481 --> 00:12:26,571 His mother's been dead for seven years. 210 00:12:33,100 --> 00:12:34,928 Not exactly what I was expecting. 211 00:12:34,971 --> 00:12:36,364 Definitely doesn't look like the home 212 00:12:36,407 --> 00:12:38,409 of a slacker kid in a hoodie. 213 00:12:40,803 --> 00:12:42,326 Maybe he's turned over a new leaf. 214 00:12:42,370 --> 00:12:44,067 Maybe he's hiding under one. 215 00:12:48,942 --> 00:12:50,508 Can I help you? 216 00:12:50,552 --> 00:12:52,032 We're looking for Rogin Moon. 217 00:12:52,075 --> 00:12:53,381 That's my husband. 218 00:12:53,424 --> 00:12:55,122 We need to speak with him. 219 00:12:58,995 --> 00:13:02,129 - McClane was behind it? - You tell us. 220 00:13:02,172 --> 00:13:04,087 I haven't spoken to the guy in over five years. 221 00:13:04,131 --> 00:13:06,742 We didn't exactly part on the best of terms. 222 00:13:06,786 --> 00:13:08,744 'Cause you cooperated with the feds? 223 00:13:08,788 --> 00:13:11,399 It was the right thing to do. He had to be stopped. 224 00:13:11,442 --> 00:13:13,749 Tell us more about that. 225 00:13:13,793 --> 00:13:15,838 I was on board for the corporate level stuff. 226 00:13:15,882 --> 00:13:19,886 You know, hacking companies, kneecapping the bourgeoisie. 227 00:13:19,929 --> 00:13:22,584 You know, typical 25-year-old trust fund communist stupidity. 228 00:13:22,627 --> 00:13:25,152 But Sebastian took it too far. 229 00:13:25,195 --> 00:13:27,807 The Federal Reserve, that was his idea. 230 00:13:27,850 --> 00:13:31,114 And for me, well, I wasn't looking to end up on the lam 231 00:13:31,158 --> 00:13:33,290 in some embassy in Bolivia. 232 00:13:38,687 --> 00:13:40,515 You gonna answer that? 233 00:13:42,125 --> 00:13:43,692 No. 234 00:13:45,259 --> 00:13:46,695 But I gotta get to work. 235 00:13:46,738 --> 00:13:48,697 What are you doing for work these days? 236 00:13:48,740 --> 00:13:51,265 I'm a data analyst for an insurance company. 237 00:13:51,308 --> 00:13:52,875 So much for Marxist idealism. 238 00:13:52,919 --> 00:13:54,703 Well, parents cut me off. 239 00:13:54,746 --> 00:13:56,096 Kids gotta eat. 240 00:13:56,139 --> 00:13:58,054 Sorry I couldn't be more help to you. 241 00:13:58,098 --> 00:14:00,665 Thank you for your time. Here's my card. 242 00:14:00,709 --> 00:14:02,189 Call me if you hear from him. 243 00:14:02,232 --> 00:14:09,152 244 00:14:15,855 --> 00:14:17,944 Fancy ride for an insurance analyst. 245 00:14:17,987 --> 00:14:19,946 What kind of car is that? - Innovus. 246 00:14:19,989 --> 00:14:22,122 One of the new electric cars that's giving Tesla 247 00:14:22,165 --> 00:14:23,471 a run for its money. 248 00:14:23,514 --> 00:14:25,125 What's a Tesla? 249 00:14:37,180 --> 00:14:39,835 Not a whole lot of insurance agencies in this neighborhood. 250 00:14:39,879 --> 00:14:42,359 Yeah, I don't think he's headed to work. 251 00:14:42,403 --> 00:14:49,540 252 00:15:03,337 --> 00:15:05,687 Can't see his face. Can you? 253 00:15:05,730 --> 00:15:07,863 No, his hood is in the way. 254 00:15:07,907 --> 00:15:09,996 Come on, McClane, smile for the camera. 255 00:15:13,390 --> 00:15:14,696 His face is messed up. 256 00:15:17,394 --> 00:15:18,743 Hey. 257 00:15:18,787 --> 00:15:20,397 Hey, Jet, I just texted you a photo. 258 00:15:20,441 --> 00:15:21,746 You think it's McClane? 259 00:15:30,973 --> 00:15:33,280 Facial rec can't ID him, but that's him. 260 00:15:33,323 --> 00:15:34,759 No question. 261 00:15:39,634 --> 00:15:41,114 He's on the move. 262 00:15:45,074 --> 00:15:47,598 We're in pursuit of a black and blue Innovus. 263 00:15:47,642 --> 00:15:49,513 The car is headed north on Ferris. 264 00:15:49,557 --> 00:15:52,603 The second perp fled on foot. He's heading south. 265 00:15:52,647 --> 00:15:54,779 Asian male, 30s, with his hair in a bun. 266 00:15:59,959 --> 00:16:03,049 Whoa, whoa, whoa, what's going on, huh? 267 00:16:04,398 --> 00:16:07,792 Move the truck! Police. Move the truck now! 268 00:16:15,757 --> 00:16:22,633 269 00:16:28,988 --> 00:16:30,641 Get out of the car. Show me your hands. 270 00:16:32,469 --> 00:16:33,818 Stop the vehicle now! 271 00:16:33,862 --> 00:16:36,821 - Get out of the car now. - Out of the vehicle now! 272 00:16:36,865 --> 00:16:38,780 Out! Get out of the car now! 273 00:16:38,823 --> 00:16:42,131 Whoa, whoa, whoa, whoa! 274 00:16:42,175 --> 00:16:49,138 275 00:16:58,974 --> 00:17:01,063 McClane accessed the car's operating system 276 00:17:01,107 --> 00:17:02,412 so he could control it remotely. 277 00:17:02,456 --> 00:17:05,198 For someone at his level, it's an easy hack. 278 00:17:05,241 --> 00:17:06,895 Run an extended video canvass. 279 00:17:06,938 --> 00:17:08,505 Will do, but facial rec won't work 280 00:17:08,549 --> 00:17:10,333 because his features are out of alignment. 281 00:17:11,639 --> 00:17:14,511 I guarantee you, he messed up his own face 282 00:17:14,555 --> 00:17:17,036 so we couldn't track him. 283 00:17:17,079 --> 00:17:18,428 That's so metal. 284 00:17:20,474 --> 00:17:21,910 You lied to us. 285 00:17:24,130 --> 00:17:26,523 Look, Sebastian called me the night he escaped. 286 00:17:26,567 --> 00:17:29,570 He told me to meet him with a car and bag of cash. 287 00:17:29,613 --> 00:17:32,094 Said if I didn't, he'd-- he'd finish me off for good. 288 00:17:32,138 --> 00:17:34,227 He threatened to kill you? 289 00:17:34,270 --> 00:17:37,099 Not kill me, worse. 290 00:17:37,143 --> 00:17:38,709 He's Constantine. 291 00:17:38,753 --> 00:17:40,494 He still has a legion of followers 292 00:17:40,537 --> 00:17:42,713 and they can touch everyone and everything 293 00:17:42,757 --> 00:17:44,237 that's ever touched me-- - Okay, I got it. 294 00:17:44,280 --> 00:17:45,325 Where is he now? 295 00:17:45,368 --> 00:17:47,588 I have no idea. 296 00:17:47,631 --> 00:17:50,112 Sure about that? You have no idea? 297 00:17:50,156 --> 00:17:51,461 I-- 298 00:17:51,505 --> 00:17:54,421 This phone is from a prison guard at Remsen. 299 00:17:54,464 --> 00:17:58,773 On April 17th, May 11th, and June 15th, 300 00:17:58,816 --> 00:18:01,167 McClane sent you text messages from this phone. 301 00:18:01,210 --> 00:18:03,038 Okay, yeah. He did. 302 00:18:03,082 --> 00:18:05,432 But it wasn't anything illegal. - Mm. 303 00:18:05,475 --> 00:18:08,043 Nothing about trying to escape. 304 00:18:08,087 --> 00:18:13,004 He feels guilty about that guy who died 305 00:18:13,048 --> 00:18:14,528 When we hacked the Fed. 306 00:18:14,571 --> 00:18:16,138 - The janitor? - Yeah. 307 00:18:16,182 --> 00:18:18,445 He wanted me to get in touch with the guy's wife, 308 00:18:18,488 --> 00:18:20,055 try to make amends. 309 00:18:20,099 --> 00:18:21,665 Sure she'd love that. 310 00:18:21,709 --> 00:18:23,406 I told him I can't get involved. 311 00:18:23,450 --> 00:18:25,539 I--it's all there in the texts. 312 00:18:28,542 --> 00:18:31,327 313 00:18:31,371 --> 00:18:32,981 Do you recognize this code? 314 00:18:36,550 --> 00:18:38,465 No. What is it? 315 00:18:38,508 --> 00:18:40,162 Don't worry about that, just answer the question. 316 00:18:40,206 --> 00:18:41,294 - - I-- - I already did. 317 00:18:41,337 --> 00:18:43,470 Do you think Constantine wrote it? 318 00:18:46,995 --> 00:18:49,258 No, it's not his style. 319 00:18:49,302 --> 00:18:50,651 The function calls, the methods-- 320 00:18:50,694 --> 00:18:52,261 That's what I said. 321 00:18:52,305 --> 00:18:54,785 Form and end form don't match to Constantine's parameters. 322 00:18:54,829 --> 00:18:56,874 It's unlikely he would change that up. 323 00:18:56,918 --> 00:18:58,572 This is like nothing I've ever seen before. 324 00:19:03,925 --> 00:19:05,361 What? 325 00:19:05,405 --> 00:19:07,798 No. Do not make me do this. 326 00:19:07,842 --> 00:19:10,236 - Jet, listen to me. - I don't need his help. 327 00:19:10,279 --> 00:19:11,628 I can do this myself. 328 00:19:11,672 --> 00:19:13,239 both: We know you can. 329 00:19:13,282 --> 00:19:15,328 But the clock is ticking. 330 00:19:15,371 --> 00:19:18,679 Look, we just want you to bring in Adam Mintock to help you. 331 00:19:18,722 --> 00:19:20,681 How am I supposed to find him? 332 00:19:20,724 --> 00:19:22,770 He lives off the grid. - Yeah, not anymore. 333 00:19:22,813 --> 00:19:24,685 We have him under house arrest. 334 00:19:24,728 --> 00:19:26,426 Ankle monitor and everything. 335 00:19:28,428 --> 00:19:31,082 NYPD, open up. 336 00:19:32,780 --> 00:19:34,521 Mintock. 337 00:19:34,564 --> 00:19:36,610 Maldonado, I'm right outside his front door. 338 00:19:36,653 --> 00:19:38,612 Copy that. 339 00:19:38,655 --> 00:19:40,614 He has an iris scanner on the door. 340 00:19:40,657 --> 00:19:42,964 So predictable. 341 00:19:46,272 --> 00:19:53,192 342 00:19:54,497 --> 00:19:57,108 I'm inside. - Standing by. 343 00:20:00,286 --> 00:20:01,504 He hasn't shown his face yet, 344 00:20:01,548 --> 00:20:03,071 but according to his ankle bracelet, 345 00:20:03,114 --> 00:20:04,768 he's in here somewhere. 346 00:20:11,949 --> 00:20:13,908 Looks like he's back to his old ways. 347 00:20:13,951 --> 00:20:17,085 Evidence of identity fraud all over the damn place. 348 00:20:17,128 --> 00:20:19,305 I'm coming in. 349 00:20:19,348 --> 00:20:21,437 Hang on, he's very close. 350 00:20:21,481 --> 00:20:23,483 There's something strange. 351 00:20:23,526 --> 00:20:27,574 352 00:20:33,057 --> 00:20:34,407 What the hell? 353 00:20:34,450 --> 00:20:36,539 You didn't answer the door, so. 354 00:20:36,583 --> 00:20:38,846 So you just let yourself in? 355 00:20:38,889 --> 00:20:40,326 You know I can have you arrested 356 00:20:40,369 --> 00:20:41,718 for breaking and entering. 357 00:20:41,762 --> 00:20:45,461 And I could report you for violating your parole. 358 00:20:45,505 --> 00:20:47,681 'Scuse me. 359 00:20:47,724 --> 00:20:49,944 Sorry, this is-- 360 00:20:51,511 --> 00:20:54,296 Kimiko. Uh, Kimiko, Sloot. 361 00:20:54,340 --> 00:20:56,298 Sloot is a cop. 362 00:20:56,342 --> 00:20:57,604 You're kidding me. 363 00:21:02,739 --> 00:21:04,698 - It means-- - I know what it means. 364 00:21:07,004 --> 00:21:09,790 You know, if you missed me, you could have just called. 365 00:21:09,833 --> 00:21:12,575 I came to ask for your help with something, 366 00:21:12,619 --> 00:21:14,098 but clearly it was a mistake 367 00:21:14,142 --> 00:21:16,144 to think you would voluntarily help out the good guys. 368 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 Look, about the ankle bracelet-- 369 00:21:17,711 --> 00:21:19,495 I'm talking about the forged documents 370 00:21:19,539 --> 00:21:21,628 you have lying all over the place. 371 00:21:21,671 --> 00:21:23,325 Judgmental much? 372 00:21:23,369 --> 00:21:25,632 I work with a network that helps abused women 373 00:21:25,675 --> 00:21:27,024 escape domestic violence. 374 00:21:28,939 --> 00:21:29,984 Arrest me. 375 00:21:33,770 --> 00:21:36,643 So how can I save your ass this time? 376 00:21:37,905 --> 00:21:40,037 You heard about the prison break upstate? 377 00:21:40,081 --> 00:21:41,082 Assume I didn't. 378 00:21:41,125 --> 00:21:42,736 I assiduously don't watch the news. 379 00:21:42,779 --> 00:21:44,215 Security system was hacked. 380 00:21:44,259 --> 00:21:46,435 Hackers unlocked a bunch of cells remotely. 381 00:21:46,479 --> 00:21:48,655 Bravo. Brave warriors taking down 382 00:21:48,698 --> 00:21:51,092 the prison industrial complex brick by brick. 383 00:21:51,135 --> 00:21:52,267 Poetic. 384 00:21:54,051 --> 00:21:55,749 We're fairly sure the hack was orchestrated 385 00:21:55,792 --> 00:21:57,533 by Sebastian McClane. 386 00:21:59,622 --> 00:22:01,711 Constantine? 387 00:22:01,755 --> 00:22:03,017 The feds are stepping things up. 388 00:22:03,060 --> 00:22:04,410 They're under a lot of pressure. 389 00:22:04,453 --> 00:22:05,846 Not just from Garcia. 390 00:22:05,889 --> 00:22:07,717 The White House is breathing down their necks. 391 00:22:07,761 --> 00:22:09,458 FBI is bringing in their own specialist 392 00:22:09,502 --> 00:22:12,592 to coordinate with the OCTF. - What kind of specialist? 393 00:22:14,158 --> 00:22:16,509 Sergeant Bell, Detective Stabler, 394 00:22:16,552 --> 00:22:17,988 Sanford Bennington from the FBI. 395 00:22:18,032 --> 00:22:19,599 And, well, you already know... 396 00:22:22,645 --> 00:22:29,739 397 00:22:35,092 --> 00:22:37,617 Elliot, hold up. You can't just walk out. 398 00:22:37,660 --> 00:22:39,706 - I just did. - Stabler, I'm sorry. 399 00:22:39,749 --> 00:22:41,882 I know how you must feel. 400 00:22:41,925 --> 00:22:44,841 My feelings have nothing to do with anything. 401 00:22:44,885 --> 00:22:46,626 He's making a fool of you. 402 00:22:46,669 --> 00:22:48,367 Out of all of us. 403 00:22:48,410 --> 00:22:50,804 Wheatley helped the FBI arrest Vladimir Mikhailov, 404 00:22:50,847 --> 00:22:54,198 chief architect of the 2020 U.S. election hack. 405 00:22:54,242 --> 00:22:56,505 He's been their ace in the hole for several high profile busts. 406 00:22:56,549 --> 00:22:59,334 You could have given us a heads up, Lieutenant Brewster. 407 00:22:59,378 --> 00:23:01,336 You wouldn't have showed up for the meeting. 408 00:23:01,380 --> 00:23:03,599 Look, I know you don't want to be anywhere near him. 409 00:23:03,643 --> 00:23:05,775 Well, that's not entirely true, is it? 410 00:23:08,735 --> 00:23:12,086 Detective Stabler has been stalking me. 411 00:23:12,129 --> 00:23:15,045 Think he might even be a little obsessed. 412 00:23:15,089 --> 00:23:16,699 Which belies the premise he doesn't want to be 413 00:23:16,743 --> 00:23:18,222 anywhere near me. 414 00:23:18,266 --> 00:23:20,529 But I do believe the man is capable 415 00:23:20,573 --> 00:23:25,012 of managing his emotions on behalf of the greater good. 416 00:23:28,798 --> 00:23:31,105 Detective, I don't expect you to accept 417 00:23:31,148 --> 00:23:33,934 or even believe that you and I are on the same team. 418 00:23:33,977 --> 00:23:35,979 But nonetheless, I've been engaged by the FBI 419 00:23:36,023 --> 00:23:38,852 to help solve this most important case. 420 00:23:38,895 --> 00:23:41,115 I doubt you did it out of pure altruism. 421 00:23:41,158 --> 00:23:44,466 Well, they are paying me a boatload, that's true. 422 00:23:44,510 --> 00:23:45,728 But I would do it for free. 423 00:23:45,772 --> 00:23:47,426 Unlike Elliot here... 424 00:23:49,732 --> 00:23:51,299 I don't hold grudges. 425 00:23:55,346 --> 00:23:56,739 I don't hold a grudge. 426 00:23:56,783 --> 00:23:59,133 Here's how it gonna work. 427 00:23:59,176 --> 00:24:01,352 You're gonna work with our tech team. 428 00:24:01,396 --> 00:24:03,137 I'll have a detective pick you up at 4:00 p.m. 429 00:24:03,180 --> 00:24:04,355 Just make sure Lieutenant Brewster 430 00:24:04,399 --> 00:24:05,313 has an address for you. 431 00:24:07,707 --> 00:24:09,056 You want my home address? 432 00:24:09,099 --> 00:24:10,753 Well, I know you're not gonna tell us the truth 433 00:24:10,797 --> 00:24:12,320 about where you're living these days, 434 00:24:12,363 --> 00:24:15,366 so just make sure it's an address where you'll be waiting 435 00:24:15,410 --> 00:24:17,151 for the pickup. 436 00:24:32,209 --> 00:24:33,733 437 00:24:33,776 --> 00:24:37,127 Detective Stabler, there you are again. 438 00:24:37,171 --> 00:24:39,303 Make sure he's not carrying any tracking devices. 439 00:24:39,347 --> 00:24:40,696 Empty handed. 440 00:24:40,740 --> 00:24:43,003 Feel free to pat me down again. 441 00:24:45,396 --> 00:24:47,007 They brought me here in a blackout van. 442 00:24:47,050 --> 00:24:49,488 I have no idea if I'm in Brooklyn or Singapore. 443 00:24:49,531 --> 00:24:51,794 We're good, Detective Stabler. 444 00:24:55,363 --> 00:24:57,147 You do all your work on this machine? 445 00:24:57,191 --> 00:24:58,192 Yeah, why? 446 00:24:58,235 --> 00:25:01,108 It is clunky AF. 447 00:25:01,151 --> 00:25:02,501 It's powerful. 448 00:25:05,634 --> 00:25:10,465 Well, hello evildoers in Saratov, Russia. 449 00:25:10,509 --> 00:25:13,512 Jet, you remember Richard Wheatley. 450 00:25:13,555 --> 00:25:14,687 He's now working with 451 00:25:14,730 --> 00:25:16,819 the Federal Bureau of Investigations. 452 00:25:16,863 --> 00:25:18,081 Talk about sleeping with the enemy. 453 00:25:18,125 --> 00:25:19,430 Shut up. 454 00:25:19,474 --> 00:25:20,780 He's here to help you find the hackers. 455 00:25:20,823 --> 00:25:23,173 We already found them. They're in Russia. 456 00:25:23,217 --> 00:25:24,914 Saratov, to be exact. 457 00:25:24,958 --> 00:25:26,002 I doubt that. 458 00:25:37,927 --> 00:25:39,146 Let me help you. 459 00:25:44,412 --> 00:25:45,761 How are you? 460 00:25:47,458 --> 00:25:50,418 Well, rehab is a bitch. 461 00:25:50,461 --> 00:25:53,813 But I'm recovering. Slowly. 462 00:25:55,510 --> 00:25:57,643 And you? 463 00:25:57,686 --> 00:25:59,558 We're coming to terms. 464 00:25:59,601 --> 00:26:01,951 Thanks for asking. 465 00:26:01,995 --> 00:26:03,344 - Hi. - Hi. 466 00:26:03,387 --> 00:26:04,737 - What can I get for you today? - Nothing for me. 467 00:26:04,780 --> 00:26:07,348 But have anything you want. 468 00:26:07,391 --> 00:26:09,959 I'll have a cappuccino, please. 469 00:26:14,529 --> 00:26:16,705 I want to ask if you knew anything 470 00:26:16,749 --> 00:26:18,272 about what Richard Wheatley was up to 471 00:26:18,315 --> 00:26:19,752 since becoming a free man. 472 00:26:22,145 --> 00:26:23,582 I have no idea. 473 00:26:24,626 --> 00:26:26,976 But even if I did, 474 00:26:27,020 --> 00:26:28,412 I wouldn't tell you. 475 00:26:28,456 --> 00:26:31,764 476 00:26:31,807 --> 00:26:33,896 That's an interesting thing to say to me. 477 00:26:33,940 --> 00:26:36,595 Not as interesting as "pack your bags 478 00:26:36,638 --> 00:26:38,118 "and get out of the safehouse. 479 00:26:38,161 --> 00:26:41,251 "The NYPD is no longer offering you protection. 480 00:26:41,295 --> 00:26:42,992 "You're on your own. 481 00:26:43,036 --> 00:26:45,386 Hope your ex-husband doesn't try to kill you again." 482 00:26:45,429 --> 00:26:48,084 I'm very sorry. I know it happens. 483 00:26:48,128 --> 00:26:50,739 He's no longer facing trial, and the government 484 00:26:50,783 --> 00:26:53,481 just won't pony up the funds to protect you. 485 00:26:53,524 --> 00:26:55,657 I know, I'm sorry. I tried. 486 00:26:55,701 --> 00:26:57,050 I did too. 487 00:26:57,093 --> 00:27:00,357 - I did the-- - I did my best in that courtroom. 488 00:27:00,401 --> 00:27:02,664 - I know you did. - Do you? 489 00:27:02,708 --> 00:27:04,492 At that time... 490 00:27:05,754 --> 00:27:07,800 I truly believed in you. 491 00:27:11,020 --> 00:27:13,022 I thought you did the best you could. 492 00:27:15,808 --> 00:27:19,246 And now, Sebastian McClane. 493 00:27:19,289 --> 00:27:20,900 That name ring a bell? 494 00:27:23,685 --> 00:27:26,645 - - No. I-- - I don't know. 495 00:27:26,688 --> 00:27:28,734 Used to go by Constantine. 496 00:27:30,518 --> 00:27:31,693 I'm sorry. 497 00:27:31,737 --> 00:27:35,697 My memory still isn't what it used to be. 498 00:27:40,136 --> 00:27:41,268 Thank you. 499 00:27:45,359 --> 00:27:46,926 - Hmm? - Mm? No. 500 00:27:46,969 --> 00:27:50,190 - I can-- - I--no, I can do it. Thank you. 501 00:28:02,855 --> 00:28:04,683 Angela, be careful. 502 00:28:08,208 --> 00:28:09,818 I'm okay. 503 00:28:09,862 --> 00:28:12,995 I'm actually getting better. 504 00:28:13,039 --> 00:28:15,302 I'm talking about your ex-husband. 505 00:28:17,130 --> 00:28:19,698 I know what he promises. 506 00:28:19,741 --> 00:28:22,048 We both know what he delivers in the end. 507 00:28:25,486 --> 00:28:26,748 Be well. 508 00:28:26,792 --> 00:28:33,886 509 00:28:42,198 --> 00:28:44,113 It's almost like witnessing a miracle. 510 00:28:56,909 --> 00:28:59,607 - Am I late? Have I missed it? - No, right on time. 511 00:28:59,650 --> 00:29:02,610 So nice to see so many friends here today. 512 00:29:02,653 --> 00:29:04,394 When I was a boy, I read everything 513 00:29:04,438 --> 00:29:05,787 I could get my hands on. 514 00:29:05,831 --> 00:29:09,182 Books, magazines, even the Sears catalog, 515 00:29:09,225 --> 00:29:10,966 which some of you probably don't even know 516 00:29:11,010 --> 00:29:12,576 what I'm talking about. 517 00:29:12,620 --> 00:29:14,100 Tells you how old I am, eh? 518 00:29:15,710 --> 00:29:18,104 Having grown up in this very neighborhood 519 00:29:18,147 --> 00:29:20,802 where scarcity is a way of life, 520 00:29:20,846 --> 00:29:24,371 I hope that this library we're finally building here 521 00:29:24,414 --> 00:29:27,591 will be a source of all kinds of abundance. 522 00:29:27,635 --> 00:29:28,941 Gentlemen. 523 00:29:35,295 --> 00:29:40,691 Leon Kilbride Community Library. 524 00:29:40,735 --> 00:29:43,825 My hope is that this library will nurture 525 00:29:43,869 --> 00:29:47,873 the next generation of readers, dreamers, 526 00:29:47,916 --> 00:29:50,049 and doers. 527 00:29:51,267 --> 00:29:52,965 Thank you. 528 00:29:58,144 --> 00:30:00,320 Thank you. Thank you for coming. 529 00:30:02,017 --> 00:30:03,453 Hey. 530 00:30:03,497 --> 00:30:07,283 Denise, Ayanna, thank you so very much for coming out. 531 00:30:07,327 --> 00:30:08,458 We wouldn't miss this for the world. 532 00:30:08,502 --> 00:30:10,634 - Aw. - Congratulations, Congressman. 533 00:30:10,678 --> 00:30:12,288 Leon, please. 534 00:30:12,332 --> 00:30:14,856 Well, Leon, I'm from this neighborhood too. 535 00:30:14,900 --> 00:30:16,858 And you don't know what it means to me 536 00:30:16,902 --> 00:30:18,120 to see you doing what you're doing. 537 00:30:18,164 --> 00:30:19,818 Thank you. 538 00:30:19,861 --> 00:30:23,256 Can you please take a photo of me and these two lovely ladies? 539 00:30:31,394 --> 00:30:32,656 Excuse me, Congressman. 540 00:30:32,700 --> 00:30:33,962 We have to get going to your next appointment. 541 00:30:34,006 --> 00:30:36,922 Always, always. Denise. Always good to see you. 542 00:30:36,965 --> 00:30:38,358 - Of course. - Ayanna. 543 00:30:38,401 --> 00:30:40,360 I hope to see you soon. 544 00:30:43,363 --> 00:30:44,712 Wow. 545 00:30:51,762 --> 00:30:53,068 Sorry. 546 00:30:53,112 --> 00:30:54,678 He asked me to get lunch with him and his wife 547 00:30:54,722 --> 00:30:55,897 at the Red Rooster. 548 00:30:55,941 --> 00:30:58,160 Perks of being a VP. 549 00:30:58,204 --> 00:30:59,379 I guess. 550 00:31:00,771 --> 00:31:02,338 He's fronting like this library like it's something 551 00:31:02,382 --> 00:31:04,123 he's doing on his own. 552 00:31:04,166 --> 00:31:05,820 But I recognize a lot of the guys there. 553 00:31:05,864 --> 00:31:07,300 They work for Preston Webb. 554 00:31:09,737 --> 00:31:12,131 Yeah, that's Julian Adams. 555 00:31:12,174 --> 00:31:14,481 He's Webb's construction foreman. 556 00:31:14,524 --> 00:31:15,612 I don't know much about him 557 00:31:15,656 --> 00:31:17,179 other than he doesn't like gays. 558 00:31:17,223 --> 00:31:21,531 Well, I imagine that's not an anomaly in Webb's circle. 559 00:31:21,575 --> 00:31:22,924 Look, 560 00:31:22,968 --> 00:31:25,927 right now all you gotta do is watch and listen. 561 00:31:25,971 --> 00:31:28,843 Kilbride trusting you enough to make you his aide, 562 00:31:28,887 --> 00:31:30,062 that's huge. 563 00:31:31,411 --> 00:31:34,675 All right, I gotta get back. Stay safe, okay? 564 00:31:34,718 --> 00:31:35,894 Yeah, you too. 565 00:31:35,937 --> 00:31:43,031 566 00:31:55,826 --> 00:31:58,699 Congressman. You're right on time. 567 00:31:58,742 --> 00:32:00,353 Always, Julian. 568 00:32:00,396 --> 00:32:02,398 Everybody here? - They are. 569 00:32:02,442 --> 00:32:04,096 First things first. 570 00:32:11,451 --> 00:32:13,322 Now I'm ready. 571 00:32:13,366 --> 00:32:14,454 Wait here. 572 00:32:16,021 --> 00:32:17,936 Listen up, fellas. 573 00:32:17,979 --> 00:32:20,503 Every year, New York City awards 574 00:32:20,547 --> 00:32:24,333 30% of its government contracts to minority owned businesses. 575 00:32:24,377 --> 00:32:26,422 That works out to about a billion 576 00:32:26,466 --> 00:32:28,555 in the pockets of construction companies 577 00:32:28,598 --> 00:32:29,773 like Preston Webb's. 578 00:32:29,817 --> 00:32:32,254 That's why I made sure his firm 579 00:32:32,298 --> 00:32:35,083 was awarded the contract to build my library 580 00:32:35,127 --> 00:32:37,694 and he, in turn, hired all of you. 581 00:32:37,738 --> 00:32:40,393 Now, they tell me if things work out according to plan, 582 00:32:40,436 --> 00:32:43,091 this library will cost about 15 million to finish. 583 00:32:43,135 --> 00:32:44,484 Now, the thing is... 584 00:32:45,964 --> 00:32:48,270 We're not gonna let them finish it. 585 00:32:48,314 --> 00:32:50,969 I want delays. I want work stoppages. 586 00:32:51,012 --> 00:32:53,449 I want anything that will drive the cost up. 587 00:32:53,493 --> 00:32:55,886 Blame it on China, blame it on the supply chain, 588 00:32:55,930 --> 00:32:57,062 whatever. 589 00:32:58,411 --> 00:33:01,196 Just make sure Webb has reason to keep going back 590 00:33:01,240 --> 00:33:03,982 and asking for more money. 591 00:33:05,592 --> 00:33:06,723 Do you follow me? 592 00:33:06,767 --> 00:33:08,638 - Yes, sir. - You got it. 593 00:33:08,682 --> 00:33:15,863 594 00:33:17,386 --> 00:33:20,999 That's some nice work, getting inside the VPN chain. 595 00:33:21,042 --> 00:33:22,739 Did you borrow an override command code 596 00:33:22,783 --> 00:33:24,350 from the Department of Defense? 597 00:33:26,656 --> 00:33:28,441 You told me nothing illegal. 598 00:33:28,484 --> 00:33:30,008 It wasn't illegal. 599 00:33:30,051 --> 00:33:31,748 It was quasi-legal. 600 00:33:31,792 --> 00:33:35,491 I'm willing to bet that Saratov, Russia's a misdirect. 601 00:33:35,535 --> 00:33:37,493 That your hacker's right here in New York. 602 00:33:37,537 --> 00:33:40,627 Oh, and your smug certainty is based on... 603 00:33:40,670 --> 00:33:43,673 The fact Sebastian McClane is here in New York. 604 00:33:43,717 --> 00:33:45,327 That's a smart man. 605 00:33:45,371 --> 00:33:48,461 All right, Mr. OG, what do you suggest? 606 00:33:48,504 --> 00:33:51,681 We run an OS INT on the Russian IP? 607 00:33:51,725 --> 00:33:53,335 That's not gonna work here. 608 00:33:53,379 --> 00:33:56,077 Try tracing all the sockets form the Saratov system. 609 00:33:56,121 --> 00:33:58,384 We might be able to find out who's on the back end. 610 00:34:10,004 --> 00:34:15,618 611 00:34:17,055 --> 00:34:19,057 [voice distorted] Hello, friends. 612 00:34:19,100 --> 00:34:20,623 We've been waiting on you. 613 00:34:20,667 --> 00:34:22,625 It's about time. - What the hell is happening? 614 00:34:22,669 --> 00:34:24,105 Now that we have your attention, 615 00:34:24,149 --> 00:34:26,847 we command you to deposit $500,000 616 00:34:26,890 --> 00:34:28,762 in nontraceable cryptocurrency 617 00:34:28,805 --> 00:34:30,894 to an account that will appear on your screens 618 00:34:30,938 --> 00:34:32,548 in exactly 30 seconds. 619 00:34:32,592 --> 00:34:35,595 If payment is not received within 12 hours, 620 00:34:35,638 --> 00:34:37,292 many more inmates will be released 621 00:34:37,336 --> 00:34:39,381 from many more prisons across the East Coast 622 00:34:39,425 --> 00:34:41,949 of the United States of America. 623 00:34:46,127 --> 00:34:47,955 What is that? 624 00:34:47,998 --> 00:34:50,088 The Slavic black god of chaos. 625 00:34:51,915 --> 00:34:53,482 Crnobog. 626 00:34:53,526 --> 00:35:00,272 627 00:35:04,102 --> 00:35:06,539 I doubt I can get there in time to get the socket info. 628 00:35:08,671 --> 00:35:10,151 - He's playing us. - Mm-hmm. 629 00:35:10,195 --> 00:35:12,632 He definitely was not expecting me to invite him here. 630 00:35:12,675 --> 00:35:14,068 He's scrambling. 631 00:35:14,112 --> 00:35:16,114 Yeah, let's see where he's gonna take this. 632 00:35:17,985 --> 00:35:19,595 Balls. 633 00:35:19,639 --> 00:35:21,771 Question. The ransom. 634 00:35:21,815 --> 00:35:23,121 Why was it only 500,000? 635 00:35:23,164 --> 00:35:24,557 - Oh, it's common that-- - Oh, it's a typical-- 636 00:35:24,600 --> 00:35:26,515 Jet. 637 00:35:26,559 --> 00:35:28,474 It's a typical ransomware ploy. 638 00:35:28,517 --> 00:35:30,128 The lower the initial dollar amount, 639 00:35:30,171 --> 00:35:32,086 the higher the likelihood the mark will pay up. 640 00:35:32,130 --> 00:35:33,653 If you pay up, they'll hit you up again 641 00:35:33,696 --> 00:35:35,785 and demand another 500K over and over 642 00:35:35,829 --> 00:35:37,526 until they bleed you dry. 643 00:35:37,570 --> 00:35:40,399 - So what do we do? - That's easy. 644 00:35:40,442 --> 00:35:42,227 We pay them. 645 00:35:42,270 --> 00:35:44,446 Assuming we can even get the money in the time 646 00:35:44,490 --> 00:35:46,709 that they're giving us, why? 647 00:35:46,753 --> 00:35:48,929 Inmates outnumber guards ten to one. 648 00:35:48,972 --> 00:35:50,409 I don't think you want an incident of that scale 649 00:35:50,452 --> 00:35:51,758 on your hands. 650 00:35:51,801 --> 00:35:53,847 Detective Stabler spoke to me not long ago 651 00:35:53,890 --> 00:35:55,979 about my proprietary coin. 652 00:35:56,023 --> 00:35:57,807 That's right, the one that your daughter Dana 653 00:35:57,851 --> 00:35:59,374 only has access to. 654 00:35:59,418 --> 00:36:01,898 Cryptocurrency transactions need a third party service 655 00:36:01,942 --> 00:36:03,726 to convert money back into U.S. dollars, 656 00:36:03,770 --> 00:36:05,554 or any other global currency, 657 00:36:05,598 --> 00:36:07,817 then transfer that money into a bank account 658 00:36:07,861 --> 00:36:09,210 they can draw from. 659 00:36:09,254 --> 00:36:12,518 My coin contains a geotag that can trigger an alert 660 00:36:12,561 --> 00:36:14,215 when it's converted and deposited 661 00:36:14,259 --> 00:36:15,477 anywhere on the planet. 662 00:36:15,521 --> 00:36:16,739 So you're saying? 663 00:36:16,783 --> 00:36:18,088 Let me pay them. 664 00:36:18,132 --> 00:36:19,873 Your assets are in forfeiture. 665 00:36:19,916 --> 00:36:22,702 Well, $500,000 doesn't rise to the level of assets. 666 00:36:22,745 --> 00:36:24,747 I think I can scrape it together. 667 00:36:24,791 --> 00:36:26,140 May I have my phone? 668 00:36:26,184 --> 00:36:33,103 669 00:36:37,064 --> 00:36:38,674 All the tracking features have been disabled 670 00:36:38,718 --> 00:36:41,547 so don't even think about dropping a pin. 671 00:36:51,383 --> 00:36:54,081 Done. 672 00:36:54,124 --> 00:36:55,256 The ransom's paid. 673 00:36:55,300 --> 00:36:56,605 How long before we know if it worked? 674 00:36:56,649 --> 00:36:57,693 It's up to them. 675 00:36:57,737 --> 00:37:00,305 Could take days, hours, minutes. 676 00:37:00,348 --> 00:37:02,872 In this case, they've already accessed the money. 677 00:37:02,916 --> 00:37:05,048 - I'll need the geotag... - Just sent it to you. 678 00:37:05,092 --> 00:37:07,094 Information. 679 00:37:12,795 --> 00:37:15,233 Holy Cooter Brown. 680 00:37:15,276 --> 00:37:19,759 Someone just withdrew $800 of the ransom money 681 00:37:19,802 --> 00:37:21,935 from an ATM in Queens. 682 00:37:23,458 --> 00:37:26,548 Where is that in relation to Saratov, Russia? 683 00:37:26,592 --> 00:37:33,338 684 00:37:39,779 --> 00:37:41,302 Tracked the suspect from the ATM. 685 00:37:41,346 --> 00:37:43,217 He's inside the house. - I have the warrant. 686 00:37:43,261 --> 00:37:44,349 Is the block secured? 687 00:37:44,392 --> 00:37:46,742 Shots fired! Shots fired! 688 00:37:46,786 --> 00:37:47,830 Everybody take cover! 689 00:37:47,874 --> 00:37:49,789 Central, shots fired. 690 00:37:49,832 --> 00:37:52,008 1365 Wichita Drive. 691 00:37:52,052 --> 00:37:54,707 I repeat, shots fired-- 692 00:37:56,012 --> 00:37:58,188 Anyone stationed in back? 693 00:37:58,232 --> 00:37:59,712 Let's go. 694 00:38:02,715 --> 00:38:09,852 695 00:38:11,854 --> 00:38:13,291 Police! Don't move. 696 00:38:14,466 --> 00:38:15,684 Don't move. 697 00:38:19,688 --> 00:38:22,778 The hacker's name is Carlos Martinez. 698 00:38:22,822 --> 00:38:24,345 He's no mastermind. 699 00:38:24,389 --> 00:38:26,956 He worked billing at a dentist office. 700 00:38:27,000 --> 00:38:29,045 The prison hack originated from his computer, 701 00:38:29,089 --> 00:38:31,265 but he was just following a template. 702 00:38:31,309 --> 00:38:34,007 Hired by a computerized cypher, paid in Bitcoin, 703 00:38:34,050 --> 00:38:35,965 claims not to know who created the template. 704 00:38:36,009 --> 00:38:37,532 It's unlikely it was McClane. 705 00:38:37,576 --> 00:38:39,273 We know exactly where he was at the time of the hack, 706 00:38:39,317 --> 00:38:41,319 and he's had no computer access. 707 00:38:45,018 --> 00:38:46,367 Who just paid the ransom? 708 00:38:46,411 --> 00:38:48,717 Who just got a commendation from the FBI 709 00:38:48,761 --> 00:38:50,110 for helping them nail Martinez? 710 00:38:51,416 --> 00:38:52,895 Wheatley. 711 00:38:52,939 --> 00:38:56,595 You think Wheatley hired Martinez then sold him out? 712 00:38:56,638 --> 00:38:59,337 Man starts fire to take credit for putting it out. 713 00:38:59,380 --> 00:39:06,300 714 00:39:10,609 --> 00:39:12,872 You can take the hood off now. 715 00:39:16,528 --> 00:39:18,007 Well. 716 00:39:18,051 --> 00:39:20,009 What do you think, my friend? 717 00:39:20,053 --> 00:39:22,316 Did I make good on my word or what? 718 00:39:23,535 --> 00:39:25,711 You did. Kudos. 719 00:39:27,452 --> 00:39:30,193 Now this is a recipe I learned from my grandmother 720 00:39:30,237 --> 00:39:33,414 back in the old country. Napoli. 721 00:39:33,458 --> 00:39:34,894 Mmm, molto bene. 722 00:39:34,937 --> 00:39:37,984 I chose a simple Brunello di Montalcini. 723 00:39:38,027 --> 00:39:41,335 Sebastian, this is Angela, my wife. 724 00:39:41,379 --> 00:39:42,554 Ex-wife. 725 00:39:42,597 --> 00:39:45,034 Angela, this is-- what do you prefer? 726 00:39:45,078 --> 00:39:46,949 Sebastian? Constantine? 727 00:39:46,993 --> 00:39:48,603 Sebastian's fine. 728 00:39:48,647 --> 00:39:50,126 It's an honor. 729 00:39:50,170 --> 00:39:51,476 I've heard much about you. 730 00:39:55,393 --> 00:39:58,396 Did I tell you how Sebastian and I met 731 00:39:58,439 --> 00:40:00,093 on a-- - On a prison transfer bus 732 00:40:00,136 --> 00:40:02,356 on your way from MCC to Rikers, yes. 733 00:40:02,400 --> 00:40:03,575 Ah, you remembered. 734 00:40:03,618 --> 00:40:07,535 Your ex-husband said that he had a plan 735 00:40:07,579 --> 00:40:09,755 to bust me out of prison. 736 00:40:09,798 --> 00:40:11,017 I thought he was crazy. 737 00:40:11,060 --> 00:40:12,888 Oh, Richard's many things. 738 00:40:12,932 --> 00:40:14,412 But he's not crazy. 739 00:40:14,455 --> 00:40:16,501 But I can't take all the credit. 740 00:40:16,544 --> 00:40:19,417 I lifted some of the code written by the man himself 741 00:40:19,460 --> 00:40:20,896 to accomplish the hack. 742 00:40:20,940 --> 00:40:23,203 I wish I could have seen the look on your face 743 00:40:23,246 --> 00:40:26,119 when those cell doors started popping open. 744 00:40:26,162 --> 00:40:28,251 So what happens next? 745 00:40:28,295 --> 00:40:29,818 First, we eat. 746 00:40:29,862 --> 00:40:32,255 Then we talk. 747 00:40:32,299 --> 00:40:34,127 You can stay here tonight, but after that, 748 00:40:34,170 --> 00:40:35,476 we're gonna have to keep you on the move for a while. 749 00:40:37,304 --> 00:40:42,875 Right now, you are the most wanted in America. 750 00:40:44,920 --> 00:40:48,358 Chernobog. Is that how you pronounce it? 751 00:40:48,402 --> 00:40:49,925 Close enough. 752 00:40:52,798 --> 00:40:59,935 753 00:41:05,114 --> 00:41:07,247 Man starts fire. 754 00:41:09,641 --> 00:41:11,251 I'm gonna prove it. 755 00:41:23,785 --> 00:41:30,879 51284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.