All language subtitles for LM.S01E05.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,836 --> 00:00:43,573 - Dad? Is that it? 2 00:00:46,178 --> 00:00:49,685 - Um, sorry. Um, no. 3 00:00:57,234 --> 00:00:58,503 You're greatly missed, 4 00:01:01,442 --> 00:01:03,446 but we know you'll always be with us. 5 00:01:07,321 --> 00:01:10,093 Either of you want to say anything? 6 00:01:10,093 --> 00:01:12,431 - No, that's okay. That was great. 7 00:01:12,431 --> 00:01:14,101 Really good, Dad. Shall we. 8 00:01:14,101 --> 00:01:18,810 Oh, yeah. 9 00:01:20,814 --> 00:01:24,154 You hold that. 10 00:01:25,925 --> 00:01:26,759 It's okay. 11 00:01:32,671 --> 00:01:33,473 - Hang on. 12 00:01:34,675 --> 00:01:35,777 - It's a bit tough. 13 00:01:35,777 --> 00:01:37,447 - Yeah, I got this. - Okay. 14 00:01:37,447 --> 00:01:39,084 - Here we go. Right. 15 00:01:43,026 --> 00:01:44,094 - Yeah, there you go. 16 00:01:44,094 --> 00:01:45,330 - Did I do it? - Yep. 17 00:01:45,330 --> 00:01:47,902 - Is that it? - That's it, yep. 18 00:01:54,014 --> 00:01:54,848 - Just- - Oh! 19 00:01:54,848 --> 00:01:56,018 Oh. 20 00:02:04,735 --> 00:02:07,474 - Ah, okay. 21 00:02:08,443 --> 00:02:10,513 Better get going. 22 00:02:10,513 --> 00:02:12,484 Let you two get to work. 23 00:02:12,484 --> 00:02:13,987 Oh, I thought we could, um, 24 00:02:13,987 --> 00:02:15,690 we should have breakfast together. 25 00:02:15,690 --> 00:02:18,362 - Oh, how about we do that on the weekend? 26 00:02:18,362 --> 00:02:20,133 - You're coming home tonight, right? 27 00:02:20,133 --> 00:02:21,535 - Um . - What? Where are you staying? 28 00:02:21,535 --> 00:02:22,771 - Ah, probably not. 29 00:02:22,771 --> 00:02:24,608 Um, are you good to give - a lift? 30 00:02:24,608 --> 00:02:26,245 - Yeah, I can do that, but hang on, Dad, 31 00:02:26,245 --> 00:02:27,547 where are you staying? - This is fucked. 32 00:02:27,547 --> 00:02:30,453 - - , wait. Dad, what he means is. 33 00:02:30,453 --> 00:02:31,422 - That it's fucked up! 34 00:02:31,422 --> 00:02:33,426 - You don't know this woman. 35 00:02:33,426 --> 00:02:35,497 - Look, I have to go. 36 00:02:36,432 --> 00:02:38,336 But, but we will talk, yeah? 37 00:02:38,336 --> 00:02:40,407 - And you can, you can meet her properly 38 00:02:40,407 --> 00:02:45,383 and then we'll organize something for the weekend, yeah? 39 00:02:46,018 --> 00:02:46,519 - Dad! Where? 40 00:02:48,456 --> 00:02:49,993 - What the fuck! 41 00:02:52,264 --> 00:02:54,067 - It's okay. 42 00:02:54,067 --> 00:02:55,003 - He didn't get to do the flowers! 43 00:02:55,003 --> 00:02:56,973 - I know, I'm sorry. It's okay. 44 00:02:56,973 --> 00:02:58,810 We can do it. We'll do it. 45 00:03:00,013 --> 00:03:01,248 Do you wanna do a poem or something? 46 00:03:01,248 --> 00:03:02,417 - No. - Really? 47 00:03:11,435 --> 00:03:12,337 - Hey! Fuck! 48 00:03:12,337 --> 00:03:14,074 - Wait, wait, wait! 49 00:03:14,074 --> 00:03:14,909 - Fuck! 50 00:03:20,587 --> 00:03:23,359 - Oh, that wattle is magnificent. 51 00:03:23,359 --> 00:03:25,296 - Want to take a cutting? 52 00:03:25,296 --> 00:03:27,567 Yeah. 53 00:03:29,738 --> 00:03:30,908 - Okay, here we go. 54 00:03:30,908 --> 00:03:33,279 - Sure you're okay about this? - Yeah. 55 00:03:33,279 --> 00:03:36,018 - Good. I love a snoop. 56 00:03:38,656 --> 00:03:42,764 Wow. It's charming. 57 00:03:43,833 --> 00:03:44,903 - I'll just get my stuff. 58 00:03:44,903 --> 00:03:45,703 - Okay. 59 00:04:07,013 --> 00:04:08,349 - I'm sorry, I didn't- 60 00:04:08,349 --> 00:04:09,518 - No, no, no, no. - Realize. 61 00:04:09,518 --> 00:04:12,257 - No, no, that's, that's okay. 62 00:04:16,532 --> 00:04:19,371 I should have cleaned all this out before. 63 00:04:19,371 --> 00:04:20,707 - There's no rush. 64 00:04:20,707 --> 00:04:22,677 It's hard. - Yeah. 65 00:04:22,677 --> 00:04:23,513 - I know. 66 00:04:27,287 --> 00:04:29,625 When you are ready, I can help if you like. 67 00:04:31,195 --> 00:04:33,099 You don't have to do this on your own. 68 00:04:35,870 --> 00:04:37,541 - You are wonderful. 69 00:04:41,181 --> 00:04:42,919 Come on, let's do it. 70 00:04:43,954 --> 00:04:46,525 - What, now? 71 00:04:46,525 --> 00:04:47,661 - Yeah. 72 00:04:47,661 --> 00:04:49,531 - Oh, Glen. Um. 73 00:04:52,704 --> 00:04:53,773 You sure? 74 00:04:53,773 --> 00:04:54,775 - Yep, sure. 75 00:04:59,151 --> 00:05:03,292 - Okay. Um, well, why don't we put things in piles? 76 00:05:03,292 --> 00:05:04,963 You can have a pile of things you want to keep, 77 00:05:04,963 --> 00:05:07,434 and a pile of things you might want to give to charity, 78 00:05:07,434 --> 00:05:10,306 and a pile of things you want to throw out. 79 00:05:10,306 --> 00:05:14,381 Uh, Glen, what about a pile for the kids? 80 00:05:14,381 --> 00:05:16,585 - No, they've, they've taken what they want. 81 00:05:17,654 --> 00:05:18,924 - Okay, well that's good. 82 00:05:21,762 --> 00:05:23,266 Have you got any garbage bags? 83 00:05:23,266 --> 00:05:25,803 - Ah, yeah. Um, under the kitchen sink. 84 00:05:26,839 --> 00:05:27,674 Thank you. 85 00:05:29,044 --> 00:05:30,513 - Of course. 86 00:05:39,331 --> 00:05:41,235 - Just put these there. 87 00:06:09,358 --> 00:06:10,860 Put these in here. 88 00:06:17,107 --> 00:06:19,878 - Oh. - Excuse me, darling. 89 00:06:34,041 --> 00:06:36,211 - I think that's it. 90 00:06:36,211 --> 00:06:38,416 - Great. I'll take that. 91 00:06:41,789 --> 00:06:45,563 You take your time. 92 00:07:52,998 --> 00:07:55,938 Oh, look at that. I'm keeping that. 93 00:08:00,513 --> 00:08:01,749 You're sure you don't wanna hang on to more? 94 00:08:01,749 --> 00:08:03,018 - No, I'm sure. 95 00:08:13,472 --> 00:08:14,474 Wanna drive? 96 00:08:17,447 --> 00:08:19,251 - I couldn't really handle it then. 97 00:08:20,153 --> 00:08:21,855 I was a kid. I was 19. 98 00:08:23,826 --> 00:08:26,665 It was a one-night-stand and I completely freaked out. 99 00:08:29,237 --> 00:08:30,941 And I fucked it when he was young. 100 00:08:32,410 --> 00:08:35,216 I just wasn't around, and I was traveling for work. 101 00:08:35,216 --> 00:08:38,456 Basically just avoiding responsibility. 102 00:08:39,992 --> 00:08:41,261 - Right. - Yeah. 103 00:08:42,897 --> 00:08:46,572 And after my burnout stint in the hospital, 104 00:08:46,572 --> 00:08:48,442 I realized how shit I was 105 00:08:49,845 --> 00:08:53,920 and I've been, I've been trying to make it up to him since. 106 00:08:56,525 --> 00:08:57,560 - Why you moved back? 107 00:08:59,331 --> 00:09:00,133 - Yeah. 108 00:09:04,241 --> 00:09:05,343 - Mm. Oh, wow. 109 00:09:05,343 --> 00:09:08,950 Wow! That's hot. 110 00:09:11,622 --> 00:09:15,429 Look, I didn't expect to meet someone so soon. 111 00:09:17,634 --> 00:09:20,339 And I'm sorry that I wasn't up front about it. 112 00:09:23,512 --> 00:09:25,383 - Well, thanks for telling me. 113 00:09:28,422 --> 00:09:32,163 Um, oh, you left a pot plant in the bedroom. 114 00:09:32,163 --> 00:09:33,732 It's still alive. 115 00:09:34,936 --> 00:09:37,507 Um, when do you move back to yours? 116 00:09:37,507 --> 00:09:39,177 - They're done, so um. Ahem. 117 00:09:39,177 --> 00:09:40,179 - Oh. - Yeah, I can, 118 00:09:40,179 --> 00:09:41,481 I can come and pick it up. 119 00:09:42,383 --> 00:09:43,485 Ah, when are you home? 120 00:09:44,454 --> 00:09:45,289 - Oh, today? - Yeah. 121 00:09:45,289 --> 00:09:47,894 Um, 1:30. 122 00:09:47,894 --> 00:09:50,299 Yeah okay, 1:30, 1:30s good. 123 00:09:50,299 --> 00:09:51,134 - Okay. 124 00:09:52,537 --> 00:09:53,372 - Great. 125 00:09:59,217 --> 00:10:00,052 Are we okay? 126 00:10:05,096 --> 00:10:06,131 - Gimme this. - Oh. 127 00:10:06,131 --> 00:10:07,333 - Go get a proper one. - Yeah. 128 00:10:07,333 --> 00:10:08,937 I think it's already burnt off my taste buds. 129 00:10:08,937 --> 00:10:11,642 - Yep, third degree burns in there. 130 00:10:11,642 --> 00:10:14,314 - Okay, right. Well, um, I'll see you? 131 00:10:15,182 --> 00:10:16,018 - Yeah. 132 00:10:21,628 --> 00:10:22,564 - Oh, shit. 133 00:10:28,409 --> 00:10:29,211 - Ahem. 134 00:10:34,521 --> 00:10:36,858 - So what's the problem? I feel sick. 135 00:10:36,858 --> 00:10:38,629 These are always stale. 136 00:10:38,629 --> 00:10:39,864 - I don't know, he's- 137 00:10:39,864 --> 00:10:41,702 - He just explained and apologized. 138 00:10:41,702 --> 00:10:43,239 - Yeah, but. - Admitted that he 139 00:10:43,239 --> 00:10:45,009 was in the wrong, do you realize how rare that is? 140 00:10:45,009 --> 00:10:46,812 He's clearly very self-aware. 141 00:10:46,812 --> 00:10:48,849 - Too self-aware, maybe. 142 00:10:48,849 --> 00:10:50,386 - Okay, what is wrong with you? 143 00:10:50,386 --> 00:10:51,655 I know you're used to dating children, 144 00:10:51,655 --> 00:10:53,559 but he's like a proper grown-up. 145 00:10:53,559 --> 00:10:56,966 A proper one. Jesus, Clara, stop looking for problems. 146 00:10:56,966 --> 00:10:58,335 Do you actually want to be in a relationship? 147 00:10:58,335 --> 00:10:59,337 And it's totally fine 148 00:10:59,337 --> 00:11:00,273 if you don't. - Yeah, I do. 149 00:11:00,273 --> 00:11:01,742 - Then what are you doing? 150 00:11:03,479 --> 00:11:07,220 - I don't, I don't know how to. 151 00:11:09,824 --> 00:11:12,597 Oh, he's a smart, funny model, for fuck's sake. 152 00:11:12,597 --> 00:11:14,234 He's surrounded by flawless women every day. 153 00:11:14,234 --> 00:11:15,703 - He's dating you, not them. 154 00:11:17,440 --> 00:11:19,778 - He. But he's so, 155 00:11:22,517 --> 00:11:23,752 and I'm not. 156 00:11:23,752 --> 00:11:26,124 I'm, I'm not an easy person to be with. 157 00:11:26,124 --> 00:11:27,360 I know this. - No one is! 158 00:11:27,360 --> 00:11:29,230 That's not the issue. He wants to be with you. 159 00:11:29,230 --> 00:11:31,234 Do you want to be with him? - Yes. 160 00:11:31,234 --> 00:11:32,437 - Then put in some effort, alright? 161 00:11:32,437 --> 00:11:34,407 No one just gets a perfect relationship, 162 00:11:34,407 --> 00:11:36,445 and you're making him do all the fucking work, 163 00:11:36,445 --> 00:11:38,515 and if you want this, you need to do some. 164 00:11:44,594 --> 00:11:46,331 I'm saying this because I love you. 165 00:11:47,734 --> 00:11:49,371 I'd better get back. 166 00:11:49,371 --> 00:11:52,644 Oh God! That's awful! 167 00:11:59,658 --> 00:12:01,194 Sorry. I'm sorry. 168 00:12:01,194 --> 00:12:02,630 - What the fuck! - I'm sorry. 169 00:12:02,630 --> 00:12:04,234 - Good thing I had work with me. 170 00:12:05,503 --> 00:12:07,407 Hope you like it cold. 171 00:12:07,407 --> 00:12:08,809 - Thanks. 172 00:12:08,809 --> 00:12:10,379 Well apparently I don't get lunch breaks 173 00:12:10,379 --> 00:12:12,583 and nobody seems to take their break, so. 174 00:12:12,583 --> 00:12:14,421 - I don't think that's legal. 175 00:12:14,421 --> 00:12:15,289 - Yeah. 176 00:12:15,289 --> 00:12:16,124 - How long you got? 177 00:12:16,124 --> 00:12:20,166 - Mm, 15. 178 00:12:21,301 --> 00:12:22,503 I'm on my toilet break right now, so. 179 00:12:22,503 --> 00:12:24,207 - Everyone's gonna think you poo at work. 180 00:12:24,207 --> 00:12:25,142 - Everybody should. 181 00:12:27,246 --> 00:12:30,519 - Ah, Memory Retrieval Cues. Almost done? 182 00:12:30,519 --> 00:12:32,824 - Yeah, I just re-edited for the 100th time. 183 00:12:32,824 --> 00:12:33,759 I hate every word. 184 00:12:33,759 --> 00:12:35,129 - Oh, fuck off! 185 00:12:36,264 --> 00:12:38,569 Sorry, it's Ellia. She keeps calling me. 186 00:12:38,569 --> 00:12:39,972 - Answer it. Don't be a dick. 187 00:12:45,750 --> 00:12:47,955 - Like when you break up, you break up. 188 00:12:47,955 --> 00:12:49,791 That's. It. - Profound. 189 00:12:49,791 --> 00:12:52,230 You need to do it properly, so you can move on. 190 00:12:53,198 --> 00:12:55,870 Yeah. 191 00:12:57,473 --> 00:12:58,709 - You doing okay? 192 00:12:59,878 --> 00:13:00,713 - Mm. 193 00:13:02,383 --> 00:13:03,185 - Really? 194 00:13:08,328 --> 00:13:10,232 - I just don't want to be sad anymore. 195 00:13:14,140 --> 00:13:14,975 - Yeah. 196 00:13:18,682 --> 00:13:21,421 - Oh shit, I should probably go. 197 00:13:21,421 --> 00:13:23,025 - Just say it's gastro. 198 00:13:24,561 --> 00:13:25,830 - Okay, what do you want? 199 00:13:28,068 --> 00:13:30,005 - Aaron? - Ah, shit, sorry, Dad. 200 00:13:31,441 --> 00:13:33,779 Wait, whose, whose mobile number is this? 201 00:13:33,779 --> 00:13:36,017 Oh, um, Anita's. Mine's dead. 202 00:13:36,017 --> 00:13:38,255 I've left my charger at home. 203 00:13:38,255 --> 00:13:39,925 What's up? 204 00:13:39,925 --> 00:13:44,935 - Um, I just wanted to invite you to dinner, here, 205 00:13:44,935 --> 00:13:47,407 uh, this, this Saturday night. 206 00:13:50,146 --> 00:13:54,754 - Um, I don't know. 207 00:13:54,754 --> 00:13:55,823 Can Jess come? 208 00:13:55,823 --> 00:13:57,293 - Where? 209 00:13:57,293 --> 00:13:59,264 Jess? Yes, yes, yes, yes, of course, of course. 210 00:13:59,264 --> 00:14:00,566 - Okay. Alright, fine. 211 00:14:00,566 --> 00:14:02,103 I'll, I'll see you there. - Oh, okay, 212 00:14:02,103 --> 00:14:04,975 wonderful, wonderful, um, I'll text you the details. 213 00:14:04,975 --> 00:14:06,445 - Alright, bye. Bye. 214 00:14:06,445 --> 00:14:10,553 - Okay, bye. Yeah, bye-bye, bye, darling. 215 00:14:10,553 --> 00:14:13,392 Yeah, okay, good. Great, um. 216 00:14:22,777 --> 00:14:25,049 ♪ Take a good look at me ♪ 217 00:14:25,049 --> 00:14:27,687 ♪ Take a real good look at me ♪ 218 00:14:27,687 --> 00:14:29,691 ♪ What you gonna do about it ♪ 219 00:14:29,691 --> 00:14:31,828 ♪ Take a good look at me ♪ 220 00:14:31,828 --> 00:14:34,400 ♪ I got a real good feeling ♪ 221 00:14:34,400 --> 00:14:36,505 ♪ That you ain't ever seen ♪ 222 00:14:36,505 --> 00:14:38,709 ♪ Take a walk on the ceiling ♪ 223 00:14:38,709 --> 00:14:41,047 ♪ When you see it, you'll believe ♪ 224 00:14:41,047 --> 00:14:43,285 ♪ I got a real good feeling ♪ 225 00:14:43,285 --> 00:14:45,789 ♪ There's no other one as me ♪ 226 00:14:45,789 --> 00:14:47,995 - Hey. Come up. 227 00:14:47,995 --> 00:14:50,833 ♪ You're moving like me ♪ 228 00:14:50,833 --> 00:14:52,103 Where at? 229 00:14:52,103 --> 00:14:54,140 - Hey! Um, come up, I'm in the bedroom. 230 00:14:56,812 --> 00:14:58,415 ♪ I've got a good little look ♪ 231 00:14:58,415 --> 00:14:59,517 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 232 00:15:01,354 --> 00:15:02,757 ♪ I've got a good little look ♪ 233 00:15:02,757 --> 00:15:05,362 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 234 00:15:06,698 --> 00:15:10,606 - So, I thought that I would surprise you. 235 00:15:10,606 --> 00:15:13,245 - Same, oh my God. - Shit. 236 00:15:13,245 --> 00:15:15,282 Um. - Oh, sorry. 237 00:15:15,282 --> 00:15:16,718 Sorry. I'm sorry. - I'm so sorry. 238 00:15:16,718 --> 00:15:17,653 - I'm so sorry. - I'm sorry. 239 00:15:17,653 --> 00:15:18,856 - Sorry. Sorry. 240 00:15:18,856 --> 00:15:20,292 - I should have warned you. - Sorry. 241 00:15:20,292 --> 00:15:22,096 - Ah, Max, I'm just gonna grab the pot plant. 242 00:15:22,096 --> 00:15:23,699 I'll be one second 243 00:15:23,699 --> 00:15:26,271 and then you two can meet properly, later? 244 00:15:26,271 --> 00:15:30,379 - Oh, yep, yep! Ab-absolutely, sorry, Max. 245 00:15:30,379 --> 00:15:31,381 Yep! 246 00:15:39,764 --> 00:15:42,938 - Christ, you're sexy. You're so sexy. 247 00:15:55,729 --> 00:15:58,602 Oh! 248 00:16:01,808 --> 00:16:03,445 ♪ Everybody is finding their stride ♪ 249 00:16:03,445 --> 00:16:04,881 - Okay. Oh. 250 00:16:04,881 --> 00:16:07,787 ♪ And I can't get to mine ♪ 251 00:16:07,787 --> 00:16:08,889 Seven character. 252 00:16:08,889 --> 00:16:11,795 ♪ And I just follow the line ♪ 253 00:16:11,795 --> 00:16:12,630 - Mahjong. 254 00:16:13,799 --> 00:16:16,738 No way. No way! 255 00:16:16,738 --> 00:16:17,573 - Beginner's luck. 256 00:16:17,573 --> 00:16:20,045 - Oh, that's outrageous! 257 00:16:21,514 --> 00:16:23,085 I don't believe it! 258 00:16:24,487 --> 00:16:27,393 ♪ I would be employed, if you're the general ♪ 259 00:16:27,393 --> 00:16:30,299 - God, I love your house. I love your house. 260 00:16:32,003 --> 00:16:33,372 It's, it's so you. 261 00:16:35,042 --> 00:16:38,815 ♪ My shoes fill with dirt ♪ 262 00:16:38,815 --> 00:16:40,686 ♪ It's you who must assert ♪ 263 00:16:40,686 --> 00:16:41,688 - Move in with me. 264 00:16:45,496 --> 00:16:49,637 ♪ You know the fruit you bear's so sweet ♪ 265 00:16:49,637 --> 00:16:54,013 ♪ Falling soft and gentle at my feet ♪ 266 00:17:23,005 --> 00:17:27,179 ♪ You know the sun just won't shine through ♪ 267 00:17:27,179 --> 00:17:30,886 ♪ Unless I like what I do ♪ 268 00:17:30,886 --> 00:17:34,594 ♪ And I try something new ♪ 269 00:17:34,594 --> 00:17:37,566 ♪ But I can't help do what I do ♪ 270 00:19:00,199 --> 00:19:01,534 - Hey, Michael? - Yeah? 271 00:19:01,534 --> 00:19:04,140 - Can I ask you a question? - Yeah. 272 00:19:04,140 --> 00:19:05,309 - What do you need to prove 273 00:19:05,309 --> 00:19:08,482 that a person is legally incapacitated? 274 00:19:08,482 --> 00:19:10,519 - What's that got to do with the Road Transport Act? 275 00:19:10,519 --> 00:19:13,525 - Oh no, um, just someone outside of work 276 00:19:13,525 --> 00:19:15,562 asked for my advice. 277 00:19:15,562 --> 00:19:18,235 - Well, how about you look it up outside of work? 278 00:19:30,259 --> 00:19:31,661 - You need medical evidence. 279 00:19:32,763 --> 00:19:34,534 My Grandpa's got Alzheimer's. 280 00:19:34,534 --> 00:19:36,771 Don't think grief will be enough. 281 00:19:36,771 --> 00:19:39,577 I mean, you'll need a mental health diagnosis. 282 00:19:41,214 --> 00:19:42,918 For your Dad, right? 283 00:19:43,819 --> 00:19:46,257 - What. But how, how did- 284 00:19:46,257 --> 00:19:47,961 - You're very loud on the phone. 285 00:20:12,042 --> 00:20:14,313 - What are you doing to me? 286 00:20:22,596 --> 00:20:24,567 Oh, ow, ow, ow, ow! 287 00:20:28,742 --> 00:20:30,179 - I'm running us a bath. 288 00:20:33,518 --> 00:20:34,687 - What, during the day? 289 00:20:39,864 --> 00:20:41,868 Ooh! 290 00:20:50,385 --> 00:20:53,158 We never did that. 291 00:20:53,158 --> 00:20:55,028 - Yes, we did. - You never did that to me. 292 00:20:55,028 --> 00:20:56,865 - No, yes I did. Remember at that, in that hotel. 293 00:20:56,865 --> 00:20:58,435 - No, not like that. 294 00:20:58,435 --> 00:20:59,737 - Course we did. - Once. 295 00:20:59,737 --> 00:21:01,174 When we were on our honeymoon, 296 00:21:01,174 --> 00:21:03,946 you placed me carefully on a couch, once. 297 00:21:25,924 --> 00:21:27,860 - H-Hi. - Dad's in the shower. 298 00:21:34,006 --> 00:21:34,807 - Ahem. 299 00:21:46,764 --> 00:21:51,674 - Hey, um, I'm so sorry about yesterday. Obviously. 300 00:21:52,876 --> 00:21:56,884 Not how I wanted to meet you. 301 00:22:00,158 --> 00:22:01,996 Must have been terrifying. 302 00:22:01,996 --> 00:22:05,602 Was for me, so it was probably even worse for you. 303 00:22:07,072 --> 00:22:10,779 So sorry about that. 304 00:22:11,916 --> 00:22:12,750 - It's cool. 305 00:22:15,122 --> 00:22:15,957 - Good. 306 00:22:25,944 --> 00:22:27,212 What are you playing? 307 00:22:27,212 --> 00:22:30,385 Is this the driving, ah, prostitute shooting one? 308 00:22:30,385 --> 00:22:31,888 - Farming simulator. 309 00:22:31,888 --> 00:22:35,997 Ah. No idea what that means, but cool. 310 00:22:37,666 --> 00:22:39,003 - Hi. - Hi! 311 00:22:42,476 --> 00:22:44,146 - You two getting to know each other? 312 00:22:44,146 --> 00:22:45,649 - Yep. 313 00:22:45,649 --> 00:22:48,455 Well, um, order some food on my account, yeah? 314 00:22:48,455 --> 00:22:50,492 - Yep. Thanks, Dad. 315 00:22:50,492 --> 00:22:52,763 - You look amazing, all dressed up. 316 00:22:52,763 --> 00:22:54,200 - Oh. - I should put on a shirt. 317 00:22:54,200 --> 00:22:55,435 - No, no, no. 318 00:22:55,435 --> 00:22:56,939 - No, no, no, it's gonna take like two seconds. 319 00:22:56,939 --> 00:22:57,439 - No, you don't have to. - It'll take two seconds! 320 00:23:21,754 --> 00:23:23,926 - Oh my God, I forgot to get a parking ticket. 321 00:23:23,926 --> 00:23:25,395 I've gotta go downstairs. 322 00:23:25,395 --> 00:23:28,134 Uh, can you tell your Dad to meet me out front? 323 00:23:28,134 --> 00:23:30,105 - Yep. - Yep? Great, thanks. 324 00:23:30,105 --> 00:23:32,944 Thank you, but it was nice to met you properly. 325 00:23:32,944 --> 00:23:33,778 - Was it? 326 00:23:36,484 --> 00:23:38,355 - I mean, that's what you 327 00:23:38,355 --> 00:23:42,363 say when you. - See ya. 328 00:23:42,363 --> 00:23:43,598 - Okay, see ya. 329 00:23:50,078 --> 00:23:52,249 ♪ Happiness to everyone ♪ 330 00:23:52,249 --> 00:23:55,422 ♪ So let's go sunning ♪ 331 00:23:57,559 --> 00:23:58,561 - Hey. - Hey. 332 00:23:59,430 --> 00:24:01,000 Everything okay? 333 00:24:01,000 --> 00:24:02,971 - Yeah. Yeah. - Yeah. 334 00:24:02,971 --> 00:24:05,609 Wait, is this Blossom Dearie? 335 00:24:05,609 --> 00:24:06,444 - Yeah, I think so. 336 00:24:06,444 --> 00:24:07,947 - What, you like jazz? 337 00:24:09,183 --> 00:24:10,652 - Yeah. Oh! 338 00:24:10,652 --> 00:24:12,423 - Can you imagine being able to play piano that well? 339 00:24:12,423 --> 00:24:14,393 It's phenomenal. - Yeah, Possum's amazing. 340 00:24:14,393 --> 00:24:16,497 - Actually, I don't this is. 341 00:24:16,497 --> 00:24:20,572 Wait, did you say Possum? Possum Dearie? 342 00:24:20,572 --> 00:24:21,574 - Yeah. No. 343 00:24:22,810 --> 00:24:24,647 I don't know who she is. I'm sorry. 344 00:24:24,647 --> 00:24:26,250 I don't know anything about jazz. 345 00:24:26,250 --> 00:24:27,119 - Right. - I lied. 346 00:24:27,119 --> 00:24:29,657 ♪ Let's go native ♪ 347 00:24:29,657 --> 00:24:30,960 - I fuckin' missed you. 348 00:24:32,129 --> 00:24:33,999 ♪ Learn to live and play ♪ 349 00:24:33,999 --> 00:24:37,239 ♪ Pretty flowers need the sun ♪ 350 00:24:37,239 --> 00:24:40,412 ♪ This applies to everyone ♪ 351 00:24:40,412 --> 00:24:43,752 ♪ Life's worth living ♪ 352 00:24:43,752 --> 00:24:44,687 ♪ When nature's giving ♪ 353 00:24:44,687 --> 00:24:46,657 Sorry, it's probably the jazz. 354 00:24:46,657 --> 00:24:48,963 We should, we should turn it off. 355 00:24:52,403 --> 00:24:53,638 I'm turning it up. 356 00:25:02,356 --> 00:25:05,529 - Oh, I can't get the seasoning right. 357 00:25:11,340 --> 00:25:13,044 What was that? - Nutmeg. 358 00:25:13,044 --> 00:25:15,182 Improves the flavor. - Nutmeg? 359 00:25:15,182 --> 00:25:16,717 - What, you don't like nutmeg? 360 00:25:16,717 --> 00:25:19,256 - No, no, you just, you just don't put nutmeg in my dish! 361 00:25:19,256 --> 00:25:20,592 - I'm sorry, I should have asked. 362 00:25:20,592 --> 00:25:22,529 - Yes, you should have. 363 00:25:22,529 --> 00:25:24,033 - Um, like, may I? 364 00:25:29,577 --> 00:25:30,879 - That is delicious. 365 00:25:30,879 --> 00:25:31,781 They will love it. 366 00:25:36,624 --> 00:25:37,459 - Oh! 367 00:25:39,330 --> 00:25:41,334 - I feel like he's just fucking bipolar or something. 368 00:25:41,334 --> 00:25:42,836 - Aaron, he's not bipolar. 369 00:25:42,836 --> 00:25:44,073 - And I mean, he doesn't even know what he's doing anyway. 370 00:25:44,073 --> 00:25:45,308 - It's normal to clear out someone's stuff. 371 00:25:45,308 --> 00:25:46,544 - Yes, but this could totally, 372 00:25:46,544 --> 00:25:48,882 this could totally be a manic episode. 373 00:25:48,882 --> 00:25:52,089 - Okay. Hey, you need to breathe. 374 00:26:04,246 --> 00:26:05,081 - I'm sorry. 375 00:26:05,081 --> 00:26:05,917 - It's okay. 376 00:26:08,488 --> 00:26:09,991 - Thank you for coming. 377 00:26:15,035 --> 00:26:17,105 - Is that, Is that Clara's car? 378 00:26:44,226 --> 00:26:45,161 - Oh! 379 00:26:45,161 --> 00:26:46,731 - Jesus, what the fuck are you? 380 00:26:46,731 --> 00:26:48,568 - Fuck! - Aaron, what the fuck? 381 00:26:48,568 --> 00:26:50,705 - I can't unsee that! 382 00:26:50,705 --> 00:26:54,513 Ah, just go, just go. Oh, shit. 383 00:26:56,050 --> 00:26:58,588 Just drive, drive, drive. 384 00:26:58,588 --> 00:27:00,859 Just floor it, Jess. Don't even bother. 385 00:27:12,917 --> 00:27:15,722 - Can you please pass the bread? 386 00:27:15,722 --> 00:27:17,226 No, no, no, no, not with your hands. 387 00:27:17,226 --> 00:27:19,797 Just the, the basket, thank you, Clara. 388 00:27:29,216 --> 00:27:31,053 - This is, this is very tasty. 389 00:27:31,053 --> 00:27:32,256 - Oh. - Thanks, Anita. 390 00:27:32,256 --> 00:27:33,191 - Yeah, it's great. - Oh, thank you. 391 00:27:33,191 --> 00:27:35,295 - Isn't she a terrific cook? 392 00:27:35,295 --> 00:27:36,697 Yum. 393 00:27:36,697 --> 00:27:38,534 - Yup. - It's really good. 394 00:27:38,534 --> 00:27:40,639 A bit heavy on the nutmeg, but. 395 00:27:40,639 --> 00:27:42,009 - Oh. - Nutmeg enhances 396 00:27:42,009 --> 00:27:43,244 every flavor. 397 00:27:43,244 --> 00:27:45,515 So you don't need salt! 398 00:27:45,515 --> 00:27:47,886 Not true. 399 00:27:51,294 --> 00:27:53,665 Oh, Mum, Mum put nutmeg in everything. 400 00:27:53,665 --> 00:27:56,270 - Old habit. I'm sorry, I, I put it in. 401 00:27:56,270 --> 00:27:58,207 I should have just left it to Anita. 402 00:28:04,753 --> 00:28:08,628 - Nutmeg, apparently, has hallucinogenic properties. 403 00:28:08,628 --> 00:28:09,530 - No! 404 00:28:11,367 --> 00:28:12,636 - Was Mum a junkie? 405 00:28:12,636 --> 00:28:15,075 - You'd need a hell of a lot to hallucinate. 406 00:28:15,075 --> 00:28:16,811 - Oh, that's a shame. 407 00:28:17,679 --> 00:28:19,283 I thought we could all get high. 408 00:28:26,063 --> 00:28:28,301 - Excuse me, I'm just going to check the dessert. 409 00:28:36,784 --> 00:28:38,321 - Who wants some more wine? 410 00:28:42,896 --> 00:28:46,270 - It's fucked. The way he's looking at her. 411 00:28:46,270 --> 00:28:47,472 The way he's smiling at her. 412 00:28:47,472 --> 00:28:49,978 The way they're looking at each other. 413 00:28:49,978 --> 00:28:51,247 - He seems happy. 414 00:28:53,384 --> 00:28:56,157 I know, it's a lot. 415 00:28:59,396 --> 00:29:00,298 But at least she's lovely. 416 00:29:00,298 --> 00:29:01,133 - Yeah. 417 00:29:03,137 --> 00:29:05,742 ♪ Writhing in pain ♪ 418 00:29:10,085 --> 00:29:12,155 - Mm, yeah, it's amazing. 419 00:29:13,858 --> 00:29:15,028 - It really is. - Yeah. 420 00:29:15,028 --> 00:29:16,630 - Oh, thank you. That's very sweet of you. 421 00:29:16,630 --> 00:29:18,901 - Writer, painter, master chef. 422 00:29:21,640 --> 00:29:23,946 - These aren't yours, are they? 423 00:29:23,946 --> 00:29:26,484 Oh, well, um, yes, those two are, yes. 424 00:29:27,619 --> 00:29:29,623 - Wow. - They're beautiful. 425 00:29:29,623 --> 00:29:32,930 - Thank you, actually, um, 426 00:29:34,133 --> 00:29:36,504 Glen's been testing out the watercolors. 427 00:29:36,504 --> 00:29:38,074 - Oh, well, I. I don't. 428 00:29:38,074 --> 00:29:39,777 - Painting? - Yeah. 429 00:29:39,777 --> 00:29:40,745 Shall we show them? 430 00:29:40,745 --> 00:29:41,747 - Well, um- - I'll get it. 431 00:29:41,747 --> 00:29:43,317 - You're sure I did alright? 432 00:29:43,317 --> 00:29:44,820 - Wow. 433 00:29:44,820 --> 00:29:47,392 - Uh, look, actually, I found it quite liberating. 434 00:29:47,392 --> 00:29:49,263 - Ooh, all that creative energy wasted 435 00:29:49,263 --> 00:29:51,333 on probate law, Dad? I don't, 436 00:29:51,333 --> 00:29:52,602 I don't know about being creative. 437 00:29:52,602 --> 00:29:54,606 - Okay, you ready? Alright. 438 00:29:56,510 --> 00:29:57,679 - Oh my God! 439 00:29:57,679 --> 00:30:00,618 Oh wow. 440 00:30:00,618 --> 00:30:02,589 - Well it's. Come on, it's not. 441 00:30:02,589 --> 00:30:04,526 Alright, it's first go, alright? 442 00:30:04,526 --> 00:30:07,132 - Definitely chose the right profession. 443 00:30:08,634 --> 00:30:10,906 - It's not that bad. - Oh! 444 00:30:10,906 --> 00:30:12,175 - Keep practicing, darling. 445 00:30:12,175 --> 00:30:13,311 I think you should just stick to- 446 00:30:13,311 --> 00:30:14,213 - Oh, that's great. 447 00:30:14,213 --> 00:30:15,815 That's great. - Okay. 448 00:30:18,654 --> 00:30:20,291 - Actually, actually, I, 449 00:30:22,930 --> 00:30:25,168 I want to say a few things. 450 00:30:25,168 --> 00:30:26,670 - Yep, a bit formal. 451 00:30:26,670 --> 00:30:27,773 - Loves a speech. 452 00:30:27,773 --> 00:30:29,276 - Um. 453 00:30:32,516 --> 00:30:33,885 No. I, just want to, um, 454 00:30:33,885 --> 00:30:37,659 I just want to thank you all for coming here. 455 00:30:37,659 --> 00:30:42,068 I know, I know this is, um, strange 456 00:30:42,068 --> 00:30:46,444 for you and, and it's probably very hard, and, 457 00:30:48,581 --> 00:30:51,787 but I-I really appreciate you being here. 458 00:30:53,057 --> 00:30:56,096 Um, especially you, Aaron. 459 00:30:58,167 --> 00:30:59,436 You and your Mum were so close. 460 00:30:59,436 --> 00:31:02,109 You had a very special bond. 461 00:31:03,244 --> 00:31:06,050 You know, you were like a, a second chance. 462 00:31:06,050 --> 00:31:07,385 You know, we were a bit older and wiser 463 00:31:07,385 --> 00:31:08,754 by the time you came along. 464 00:31:09,723 --> 00:31:11,627 And she was very proud of you. 465 00:31:13,064 --> 00:31:14,399 Well, both of us, 466 00:31:14,399 --> 00:31:19,076 and I know how much you're missing her. 467 00:31:19,076 --> 00:31:21,647 And, but I want you to know that, 468 00:31:21,647 --> 00:31:23,084 that I'm here. 469 00:31:23,084 --> 00:31:24,954 I mean, I can't fill the gap, but, 470 00:31:24,954 --> 00:31:29,463 but I'll be here, you know, whenever you need. 471 00:31:33,604 --> 00:31:36,477 - Wow. Great party vibes, Dad. 472 00:31:36,477 --> 00:31:40,385 - And I look at you, and I-I see her, 473 00:31:40,385 --> 00:31:41,654 because you know, actually you, 474 00:31:41,654 --> 00:31:45,128 you're, you're very similar, you know. 475 00:31:45,128 --> 00:31:48,701 You're funny and ferociously intelligent 476 00:31:48,701 --> 00:31:50,705 and incredibly hard on yourselves, you know? 477 00:31:50,705 --> 00:31:54,012 I mean, that's why she struggled so much with her injuries, 478 00:31:54,012 --> 00:31:55,983 to accept them, and that's exactly why 479 00:31:58,154 --> 00:32:00,024 it made your relationship so much harder, 480 00:32:00,024 --> 00:32:04,099 because she pushed you, a lot, I know, you know, 481 00:32:04,099 --> 00:32:05,802 so that you'd achieve your potential, 482 00:32:05,802 --> 00:32:08,508 because she never felt that she'd achieved hers. 483 00:32:08,508 --> 00:32:10,345 And you've more than done that. 484 00:32:12,082 --> 00:32:14,887 You know, she, she loved you very much. 485 00:32:14,887 --> 00:32:16,790 I know she didn't show it. 486 00:32:20,164 --> 00:32:22,469 She, she found it very hard to, you know, 487 00:32:22,469 --> 00:32:24,706 say those things, but she did. 488 00:32:26,677 --> 00:32:30,184 And I should have pushed her to be more open with you, 489 00:32:30,184 --> 00:32:32,122 and I'm really sorry that I wasn't. 490 00:32:34,259 --> 00:32:37,899 Um, but you two, 491 00:32:39,269 --> 00:32:41,640 you meant the world to her. 492 00:32:44,948 --> 00:32:46,016 As you do to me. 493 00:32:47,652 --> 00:32:49,723 And, and so I, I am, 494 00:32:49,723 --> 00:32:51,995 I'm very glad that you've, you've got to meet 495 00:32:51,995 --> 00:32:54,833 this gorgeous woman and, 496 00:32:54,833 --> 00:32:58,274 and she's properly got to meet you, and, 497 00:32:58,274 --> 00:33:00,712 and Jesse and Peter. 498 00:33:00,712 --> 00:33:02,882 You too, of course. 499 00:33:02,882 --> 00:33:06,624 Because, um, I was, 500 00:33:06,624 --> 00:33:10,465 I was pretty sure after Christine's accident, 501 00:33:10,465 --> 00:33:13,371 after your Mum's accident, and after she passed away, 502 00:33:13,371 --> 00:33:18,381 that life w-would be very quiet and contained, 503 00:33:19,249 --> 00:33:22,322 and you know, sad and lonely, 504 00:33:22,322 --> 00:33:24,994 and that, and that would be it from now on. 505 00:33:26,730 --> 00:33:27,832 Um, and, and, 506 00:33:30,204 --> 00:33:31,340 and then I met you. 507 00:33:33,244 --> 00:33:37,987 And I know that it's been incredibly fast, 508 00:33:37,987 --> 00:33:40,358 and people probably think I'm totally mad, 509 00:33:41,794 --> 00:33:43,698 but I cannot quite believe that I have been offered 510 00:33:43,698 --> 00:33:45,234 another chance at happiness. 511 00:33:45,234 --> 00:33:47,472 I mean, real, real, real happiness, you know, 512 00:33:47,472 --> 00:33:49,776 at my age, at 64. 513 00:33:49,776 --> 00:33:52,315 Because you are the, the, 514 00:33:52,315 --> 00:33:57,325 the, the kindest, most compassionate, 515 00:33:58,728 --> 00:34:01,567 joyful, fearless person 516 00:34:01,567 --> 00:34:04,673 I've ever met, and you've somehow allowed me 517 00:34:04,673 --> 00:34:09,683 to grieve, and laugh, and love, 518 00:34:10,418 --> 00:34:11,654 all at the same time. 519 00:34:11,654 --> 00:34:13,791 And I, I just can't quite explain it, 520 00:34:13,791 --> 00:34:16,931 but I-I-I-I, um, 521 00:34:18,668 --> 00:34:20,939 I-I'm just so grateful. 522 00:34:22,642 --> 00:34:25,615 And I think that this is perhaps just the beginning. 523 00:34:25,615 --> 00:34:27,085 - Yes. - Of, 524 00:34:27,085 --> 00:34:30,191 of what you know, might be, 525 00:34:33,130 --> 00:34:34,266 I mean, why not? 526 00:34:34,266 --> 00:34:36,603 I mean, I mean, would, uh, 527 00:34:36,603 --> 00:34:39,944 would you consider becoming my wife? 528 00:34:48,160 --> 00:34:48,995 - Yes. 529 00:34:50,565 --> 00:34:51,433 - Oh. - Yes. 530 00:34:52,970 --> 00:34:53,771 Yes. 531 00:34:58,514 --> 00:34:59,349 Oh, yes. 532 00:35:01,854 --> 00:35:04,159 - Wow. Um, congratulations. 533 00:35:13,544 --> 00:35:16,016 - I might just go make some coffee. 534 00:35:16,016 --> 00:35:17,519 - Okay. Yeah. 535 00:35:17,519 --> 00:35:19,723 - I'll be back in a minute. I'll get some coffee. 536 00:35:22,629 --> 00:35:25,001 You, you should go help, help her, Dad. 537 00:35:27,138 --> 00:35:29,009 - Yeah. Okay, um. 538 00:35:31,915 --> 00:35:33,250 - What the fuck? 539 00:35:37,525 --> 00:35:39,429 - Bye-bye! - Thank you! 540 00:35:39,429 --> 00:35:40,598 Bye! 541 00:35:43,671 --> 00:35:45,775 - Well, it's good to see you all, 542 00:35:45,775 --> 00:35:48,748 and it was really lovely to meet you, Peter. 543 00:35:48,748 --> 00:35:51,120 - Yeah, you too. - What the fuck was that? 544 00:35:51,120 --> 00:35:52,255 - Aaron. - Aaron! 545 00:35:52,255 --> 00:35:55,061 - No, no. What is happening? 546 00:35:55,061 --> 00:35:58,935 Okay, your wife has just died, Dad, 547 00:35:58,935 --> 00:36:00,471 and you're fucking proposing. 548 00:36:02,208 --> 00:36:03,544 I mean, she's a stranger. 549 00:36:03,544 --> 00:36:05,481 - A-Aaron, I-I know it's really fast, 550 00:36:05,481 --> 00:36:06,985 but, but I-I just wanted you to understand. 551 00:36:06,985 --> 00:36:09,122 - You're just pretending like she's never existed. 552 00:36:09,122 --> 00:36:09,991 - No. - That's what you're doing! 553 00:36:09,991 --> 00:36:11,193 - No, of course not. 554 00:36:11,193 --> 00:36:13,097 - Then why did you get rid of everything? 555 00:36:13,097 --> 00:36:14,733 Everything is gone, okay? 556 00:36:14,733 --> 00:36:17,439 Her whole room is empty. 557 00:36:18,441 --> 00:36:19,743 - Well you took what you wanted. 558 00:36:19,743 --> 00:36:21,213 No I didn't! 559 00:36:21,213 --> 00:36:23,651 - But I-I thought, 560 00:36:23,651 --> 00:36:25,923 I-I-I asked you to take you wanted. 561 00:36:25,923 --> 00:36:28,194 - I didn't know you were going to take everything, okay? 562 00:36:28,194 --> 00:36:30,198 I didn't even know you'd been there in the first place. 563 00:36:30,198 --> 00:36:32,802 - Did, did, did you? - No, I'm sorry, I forgot. 564 00:36:32,802 --> 00:36:34,773 It's not your fault. It's not his fault. 565 00:36:36,009 --> 00:36:37,879 - You can't fucking erase her. 566 00:36:41,487 --> 00:36:45,528 - Um, thank you for dinner. 567 00:36:47,565 --> 00:36:48,801 Bye, guys. - Bye, Jesse. 568 00:36:50,404 --> 00:36:52,075 - Uh, okay then. 569 00:36:52,075 --> 00:36:55,548 Um, he's gonna calm down, Dad. 570 00:36:55,548 --> 00:36:58,787 It's, it's just a lot. He'll be fine. 571 00:36:58,787 --> 00:37:00,926 Dad. You look really happy. 572 00:37:00,926 --> 00:37:03,297 - Yeah. - You deserve it. 573 00:37:03,297 --> 00:37:05,234 - It's okay. It's okay. 574 00:37:06,270 --> 00:37:07,940 Yeah, thanks, darling. 575 00:37:07,940 --> 00:37:09,509 - Come here. - Okay. 576 00:37:11,948 --> 00:37:14,085 - And congratulations again. 577 00:37:14,085 --> 00:37:15,655 - Oh, thank you, thank you, thank you, Peter. 578 00:37:15,655 --> 00:37:18,227 Well, you come again, yeah? Bring your boy next time. 579 00:37:18,227 --> 00:37:19,863 - Yeah, I will do. - Yeah? 580 00:37:19,863 --> 00:37:20,698 - Okay. Night, Dad. 581 00:37:20,698 --> 00:37:21,633 - Yep, yep. 582 00:37:23,370 --> 00:37:24,840 Drive safe, yeah? 583 00:37:24,840 --> 00:37:25,842 - Yep, we will. 584 00:38:06,958 --> 00:38:07,859 - You okay? 585 00:38:10,999 --> 00:38:13,671 Yeah. 586 00:38:27,131 --> 00:38:29,035 He's only thinking about himself. 587 00:38:29,035 --> 00:38:31,173 - Maybe he's allowed to. 588 00:38:31,173 --> 00:38:34,379 I mean, he looked after your Mum for years. 589 00:38:34,379 --> 00:38:36,783 - You've said yourself it was full on, 590 00:38:36,783 --> 00:38:38,754 nearly losing her and. - Goodnight. 591 00:38:38,754 --> 00:38:40,124 - Aaron! Great. 592 00:38:42,795 --> 00:38:47,772 Aaron, hey, it doesn't have to mean anything about your Mum. 593 00:38:48,374 --> 00:38:49,709 He loved her. 594 00:38:49,709 --> 00:38:53,183 You know that. He seems happy. 595 00:38:53,183 --> 00:38:55,655 Doesn't he deserve that? I mean, they get each other. 596 00:38:55,655 --> 00:38:56,823 You can see that. 597 00:38:58,027 --> 00:39:00,999 He's in love and yeah, the timing is fucked, 598 00:39:00,999 --> 00:39:03,070 but they can't help that. 599 00:39:03,070 --> 00:39:05,341 You can't control who you fall in love with. 600 00:39:05,341 --> 00:39:06,310 No one can. 601 00:39:41,213 --> 00:39:42,048 - Um, 602 00:39:46,156 --> 00:39:47,225 I should, um. 603 00:39:51,233 --> 00:39:52,669 - Yeah, I'll, um, 604 00:39:55,574 --> 00:39:57,412 I'll see you tomorrow. 605 00:40:26,803 --> 00:40:31,747 - Hey! Haven't moved. 606 00:40:33,450 --> 00:40:35,855 - Ah, we still gonna watch "Fast and Furious?" 607 00:40:35,855 --> 00:40:40,498 - Oh, um, oh, maybe tomorrow? 608 00:40:40,498 --> 00:40:43,370 I know I said but, um, is that okay? 609 00:40:43,370 --> 00:40:44,406 - Yeah. 610 00:40:44,406 --> 00:40:45,708 - Great, thanks, mate. 611 00:40:46,877 --> 00:40:47,980 Gotta use the bathroom. 612 00:40:47,980 --> 00:40:49,482 - Oh, ah do you, um. 613 00:40:55,194 --> 00:40:58,935 Still on the farm. Are you on the next level? 614 00:40:58,935 --> 00:41:00,204 - What are you doing here? 615 00:41:02,475 --> 00:41:03,912 - Oh, I was, ah. 616 00:41:03,912 --> 00:41:06,717 - This is my weekend, okay? 617 00:41:06,717 --> 00:41:08,420 You've taken tonight. 618 00:41:08,420 --> 00:41:10,291 Now you're gonna take Sunday, too? 619 00:41:10,291 --> 00:41:11,660 - No, I. 620 00:41:11,660 --> 00:41:15,434 - Oh, fuck. He's just moved back here. 621 00:41:15,434 --> 00:41:16,703 Uh, for me. 622 00:41:21,279 --> 00:41:22,983 - Okay, I, um- 623 00:41:26,256 --> 00:41:27,960 - Why are you just standing there? 624 00:41:49,102 --> 00:41:54,012 ♪ Leave behind the tower ♪ 625 00:41:56,550 --> 00:42:01,359 ♪ You know how it does us wrong ♪ 626 00:42:01,359 --> 00:42:05,034 ♪ I could bring you flowers ♪ 627 00:42:06,870 --> 00:42:11,847 ♪ Or sing you a love song ♪ 628 00:42:13,283 --> 00:42:18,293 ♪ Almost like I mean it ♪ 629 00:42:19,062 --> 00:42:22,168 ♪ Beautiful baby ♪ 630 00:42:22,168 --> 00:42:26,176 ♪ You say that I'm crazy ♪ 631 00:42:26,176 --> 00:42:29,582 ♪ I'm tired of holding on ♪ 632 00:42:29,582 --> 00:42:32,923 ♪ Love, so long ♪ 633 00:42:37,765 --> 00:42:41,006 ♪ Love, so long ♪ 634 00:42:48,922 --> 00:42:52,328 ♪ If not with you ♪ 635 00:42:52,328 --> 00:42:57,338 ♪ Well, then with who ♪ 636 00:43:01,313 --> 00:43:05,387 ♪ If this is broke ♪ 637 00:43:05,387 --> 00:43:08,560 ♪ Then nothing's true ♪ 43652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.