Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,836 --> 00:00:43,573
- Dad? Is that it?
2
00:00:46,178 --> 00:00:49,685
- Um, sorry. Um, no.
3
00:00:57,234 --> 00:00:58,503
You're greatly missed,
4
00:01:01,442 --> 00:01:03,446
but we know you'll
always be with us.
5
00:01:07,321 --> 00:01:10,093
Either of you want
to say anything?
6
00:01:10,093 --> 00:01:12,431
- No, that's okay.
That was great.
7
00:01:12,431 --> 00:01:14,101
Really good, Dad. Shall we.
8
00:01:14,101 --> 00:01:18,810
Oh, yeah.
9
00:01:20,814 --> 00:01:24,154
You hold that.
10
00:01:25,925 --> 00:01:26,759
It's okay.
11
00:01:32,671 --> 00:01:33,473
- Hang on.
12
00:01:34,675 --> 00:01:35,777
- It's a bit tough.
13
00:01:35,777 --> 00:01:37,447
- Yeah, I got this.
- Okay.
14
00:01:37,447 --> 00:01:39,084
- Here we go. Right.
15
00:01:43,026 --> 00:01:44,094
- Yeah, there you go.
16
00:01:44,094 --> 00:01:45,330
- Did I do it?
- Yep.
17
00:01:45,330 --> 00:01:47,902
- Is that it?
- That's it, yep.
18
00:01:54,014 --> 00:01:54,848
- Just-
- Oh!
19
00:01:54,848 --> 00:01:56,018
Oh.
20
00:02:04,735 --> 00:02:07,474
- Ah, okay.
21
00:02:08,443 --> 00:02:10,513
Better get going.
22
00:02:10,513 --> 00:02:12,484
Let you two get to work.
23
00:02:12,484 --> 00:02:13,987
Oh, I thought
we could, um,
24
00:02:13,987 --> 00:02:15,690
we should have
breakfast together.
25
00:02:15,690 --> 00:02:18,362
- Oh, how about we do
that on the weekend?
26
00:02:18,362 --> 00:02:20,133
- You're coming
home tonight, right?
27
00:02:20,133 --> 00:02:21,535
- Um .
- What? Where are you staying?
28
00:02:21,535 --> 00:02:22,771
- Ah, probably not.
29
00:02:22,771 --> 00:02:24,608
Um, are you good
to give - a lift?
30
00:02:24,608 --> 00:02:26,245
- Yeah, I can do that,
but hang on, Dad,
31
00:02:26,245 --> 00:02:27,547
where are you staying?
- This is fucked.
32
00:02:27,547 --> 00:02:30,453
- - , wait. Dad,
what he means is.
33
00:02:30,453 --> 00:02:31,422
- That it's fucked up!
34
00:02:31,422 --> 00:02:33,426
- You don't know this woman.
35
00:02:33,426 --> 00:02:35,497
- Look, I have to go.
36
00:02:36,432 --> 00:02:38,336
But, but we will talk, yeah?
37
00:02:38,336 --> 00:02:40,407
- And you can, you
can meet her properly
38
00:02:40,407 --> 00:02:45,383
and then we'll organize
something for the weekend, yeah?
39
00:02:46,018 --> 00:02:46,519
- Dad! Where?
40
00:02:48,456 --> 00:02:49,993
- What the fuck!
41
00:02:52,264 --> 00:02:54,067
- It's okay.
42
00:02:54,067 --> 00:02:55,003
- He didn't get
to do the flowers!
43
00:02:55,003 --> 00:02:56,973
- I know, I'm sorry. It's okay.
44
00:02:56,973 --> 00:02:58,810
We can do it. We'll do it.
45
00:03:00,013 --> 00:03:01,248
Do you wanna do a
poem or something?
46
00:03:01,248 --> 00:03:02,417
- No.
- Really?
47
00:03:11,435 --> 00:03:12,337
- Hey! Fuck!
48
00:03:12,337 --> 00:03:14,074
- Wait, wait, wait!
49
00:03:14,074 --> 00:03:14,909
- Fuck!
50
00:03:20,587 --> 00:03:23,359
- Oh, that wattle
is magnificent.
51
00:03:23,359 --> 00:03:25,296
- Want to take a cutting?
52
00:03:25,296 --> 00:03:27,567
Yeah.
53
00:03:29,738 --> 00:03:30,908
- Okay, here we go.
54
00:03:30,908 --> 00:03:33,279
- Sure you're okay about this?
- Yeah.
55
00:03:33,279 --> 00:03:36,018
- Good. I love a snoop.
56
00:03:38,656 --> 00:03:42,764
Wow. It's charming.
57
00:03:43,833 --> 00:03:44,903
- I'll just get my stuff.
58
00:03:44,903 --> 00:03:45,703
- Okay.
59
00:04:07,013 --> 00:04:08,349
- I'm sorry, I didn't-
60
00:04:08,349 --> 00:04:09,518
- No, no, no, no.
- Realize.
61
00:04:09,518 --> 00:04:12,257
- No, no, that's, that's okay.
62
00:04:16,532 --> 00:04:19,371
I should have cleaned
all this out before.
63
00:04:19,371 --> 00:04:20,707
- There's no rush.
64
00:04:20,707 --> 00:04:22,677
It's hard.
- Yeah.
65
00:04:22,677 --> 00:04:23,513
- I know.
66
00:04:27,287 --> 00:04:29,625
When you are ready, I
can help if you like.
67
00:04:31,195 --> 00:04:33,099
You don't have to
do this on your own.
68
00:04:35,870 --> 00:04:37,541
- You are wonderful.
69
00:04:41,181 --> 00:04:42,919
Come on, let's do it.
70
00:04:43,954 --> 00:04:46,525
- What, now?
71
00:04:46,525 --> 00:04:47,661
- Yeah.
72
00:04:47,661 --> 00:04:49,531
- Oh, Glen. Um.
73
00:04:52,704 --> 00:04:53,773
You sure?
74
00:04:53,773 --> 00:04:54,775
- Yep, sure.
75
00:04:59,151 --> 00:05:03,292
- Okay. Um, well, why don't
we put things in piles?
76
00:05:03,292 --> 00:05:04,963
You can have a pile of
things you want to keep,
77
00:05:04,963 --> 00:05:07,434
and a pile of things you
might want to give to charity,
78
00:05:07,434 --> 00:05:10,306
and a pile of things
you want to throw out.
79
00:05:10,306 --> 00:05:14,381
Uh, Glen, what about
a pile for the kids?
80
00:05:14,381 --> 00:05:16,585
- No, they've, they've
taken what they want.
81
00:05:17,654 --> 00:05:18,924
- Okay, well that's good.
82
00:05:21,762 --> 00:05:23,266
Have you got any garbage bags?
83
00:05:23,266 --> 00:05:25,803
- Ah, yeah. Um, under
the kitchen sink.
84
00:05:26,839 --> 00:05:27,674
Thank you.
85
00:05:29,044 --> 00:05:30,513
- Of course.
86
00:05:39,331 --> 00:05:41,235
- Just put these there.
87
00:06:09,358 --> 00:06:10,860
Put these in here.
88
00:06:17,107 --> 00:06:19,878
- Oh.
- Excuse me, darling.
89
00:06:34,041 --> 00:06:36,211
- I think that's it.
90
00:06:36,211 --> 00:06:38,416
- Great. I'll take that.
91
00:06:41,789 --> 00:06:45,563
You take your time.
92
00:07:52,998 --> 00:07:55,938
Oh, look at that.
I'm keeping that.
93
00:08:00,513 --> 00:08:01,749
You're sure you don't
wanna hang on to more?
94
00:08:01,749 --> 00:08:03,018
- No, I'm sure.
95
00:08:13,472 --> 00:08:14,474
Wanna drive?
96
00:08:17,447 --> 00:08:19,251
- I couldn't really
handle it then.
97
00:08:20,153 --> 00:08:21,855
I was a kid. I was 19.
98
00:08:23,826 --> 00:08:26,665
It was a one-night-stand and
I completely freaked out.
99
00:08:29,237 --> 00:08:30,941
And I fucked it
when he was young.
100
00:08:32,410 --> 00:08:35,216
I just wasn't around, and
I was traveling for work.
101
00:08:35,216 --> 00:08:38,456
Basically just avoiding
responsibility.
102
00:08:39,992 --> 00:08:41,261
- Right.
- Yeah.
103
00:08:42,897 --> 00:08:46,572
And after my burnout
stint in the hospital,
104
00:08:46,572 --> 00:08:48,442
I realized how shit I was
105
00:08:49,845 --> 00:08:53,920
and I've been, I've been trying
to make it up to him since.
106
00:08:56,525 --> 00:08:57,560
- Why you moved back?
107
00:08:59,331 --> 00:09:00,133
- Yeah.
108
00:09:04,241 --> 00:09:05,343
- Mm. Oh, wow.
109
00:09:05,343 --> 00:09:08,950
Wow! That's hot.
110
00:09:11,622 --> 00:09:15,429
Look, I didn't expect
to meet someone so soon.
111
00:09:17,634 --> 00:09:20,339
And I'm sorry that I
wasn't up front about it.
112
00:09:23,512 --> 00:09:25,383
- Well, thanks for telling me.
113
00:09:28,422 --> 00:09:32,163
Um, oh, you left a pot
plant in the bedroom.
114
00:09:32,163 --> 00:09:33,732
It's still alive.
115
00:09:34,936 --> 00:09:37,507
Um, when do you
move back to yours?
116
00:09:37,507 --> 00:09:39,177
- They're done, so um. Ahem.
117
00:09:39,177 --> 00:09:40,179
- Oh.
- Yeah, I can,
118
00:09:40,179 --> 00:09:41,481
I can come and pick it up.
119
00:09:42,383 --> 00:09:43,485
Ah, when are you home?
120
00:09:44,454 --> 00:09:45,289
- Oh, today?
- Yeah.
121
00:09:45,289 --> 00:09:47,894
Um, 1:30.
122
00:09:47,894 --> 00:09:50,299
Yeah okay, 1:30, 1:30s good.
123
00:09:50,299 --> 00:09:51,134
- Okay.
124
00:09:52,537 --> 00:09:53,372
- Great.
125
00:09:59,217 --> 00:10:00,052
Are we okay?
126
00:10:05,096 --> 00:10:06,131
- Gimme this.
- Oh.
127
00:10:06,131 --> 00:10:07,333
- Go get a proper one.
- Yeah.
128
00:10:07,333 --> 00:10:08,937
I think it's already
burnt off my taste buds.
129
00:10:08,937 --> 00:10:11,642
- Yep, third degree
burns in there.
130
00:10:11,642 --> 00:10:14,314
- Okay, right. Well,
um, I'll see you?
131
00:10:15,182 --> 00:10:16,018
- Yeah.
132
00:10:21,628 --> 00:10:22,564
- Oh, shit.
133
00:10:28,409 --> 00:10:29,211
- Ahem.
134
00:10:34,521 --> 00:10:36,858
- So what's the
problem? I feel sick.
135
00:10:36,858 --> 00:10:38,629
These are always stale.
136
00:10:38,629 --> 00:10:39,864
- I don't know, he's-
137
00:10:39,864 --> 00:10:41,702
- He just explained
and apologized.
138
00:10:41,702 --> 00:10:43,239
- Yeah, but.
- Admitted that he
139
00:10:43,239 --> 00:10:45,009
was in the wrong, do you
realize how rare that is?
140
00:10:45,009 --> 00:10:46,812
He's clearly very self-aware.
141
00:10:46,812 --> 00:10:48,849
- Too self-aware, maybe.
142
00:10:48,849 --> 00:10:50,386
- Okay, what is wrong with you?
143
00:10:50,386 --> 00:10:51,655
I know you're used
to dating children,
144
00:10:51,655 --> 00:10:53,559
but he's like a proper grown-up.
145
00:10:53,559 --> 00:10:56,966
A proper one. Jesus, Clara,
stop looking for problems.
146
00:10:56,966 --> 00:10:58,335
Do you actually want to
be in a relationship?
147
00:10:58,335 --> 00:10:59,337
And it's totally fine
148
00:10:59,337 --> 00:11:00,273
if you don't.
- Yeah, I do.
149
00:11:00,273 --> 00:11:01,742
- Then what are you doing?
150
00:11:03,479 --> 00:11:07,220
- I don't, I don't know how to.
151
00:11:09,824 --> 00:11:12,597
Oh, he's a smart, funny
model, for fuck's sake.
152
00:11:12,597 --> 00:11:14,234
He's surrounded by
flawless women every day.
153
00:11:14,234 --> 00:11:15,703
- He's dating you, not them.
154
00:11:17,440 --> 00:11:19,778
- He. But he's so,
155
00:11:22,517 --> 00:11:23,752
and I'm not.
156
00:11:23,752 --> 00:11:26,124
I'm, I'm not an easy
person to be with.
157
00:11:26,124 --> 00:11:27,360
I know this.
- No one is!
158
00:11:27,360 --> 00:11:29,230
That's not the issue.
He wants to be with you.
159
00:11:29,230 --> 00:11:31,234
Do you want to be with him?
- Yes.
160
00:11:31,234 --> 00:11:32,437
- Then put in some
effort, alright?
161
00:11:32,437 --> 00:11:34,407
No one just gets a
perfect relationship,
162
00:11:34,407 --> 00:11:36,445
and you're making him
do all the fucking work,
163
00:11:36,445 --> 00:11:38,515
and if you want this,
you need to do some.
164
00:11:44,594 --> 00:11:46,331
I'm saying this
because I love you.
165
00:11:47,734 --> 00:11:49,371
I'd better get back.
166
00:11:49,371 --> 00:11:52,644
Oh God! That's awful!
167
00:11:59,658 --> 00:12:01,194
Sorry. I'm sorry.
168
00:12:01,194 --> 00:12:02,630
- What the fuck!
- I'm sorry.
169
00:12:02,630 --> 00:12:04,234
- Good thing I had work with me.
170
00:12:05,503 --> 00:12:07,407
Hope you like it cold.
171
00:12:07,407 --> 00:12:08,809
- Thanks.
172
00:12:08,809 --> 00:12:10,379
Well apparently I
don't get lunch breaks
173
00:12:10,379 --> 00:12:12,583
and nobody seems to
take their break, so.
174
00:12:12,583 --> 00:12:14,421
- I don't think that's legal.
175
00:12:14,421 --> 00:12:15,289
- Yeah.
176
00:12:15,289 --> 00:12:16,124
- How long you got?
177
00:12:16,124 --> 00:12:20,166
- Mm, 15.
178
00:12:21,301 --> 00:12:22,503
I'm on my toilet
break right now, so.
179
00:12:22,503 --> 00:12:24,207
- Everyone's gonna
think you poo at work.
180
00:12:24,207 --> 00:12:25,142
- Everybody should.
181
00:12:27,246 --> 00:12:30,519
- Ah, Memory Retrieval
Cues. Almost done?
182
00:12:30,519 --> 00:12:32,824
- Yeah, I just re-edited
for the 100th time.
183
00:12:32,824 --> 00:12:33,759
I hate every word.
184
00:12:33,759 --> 00:12:35,129
- Oh, fuck off!
185
00:12:36,264 --> 00:12:38,569
Sorry, it's Ellia.
She keeps calling me.
186
00:12:38,569 --> 00:12:39,972
- Answer it. Don't be a dick.
187
00:12:45,750 --> 00:12:47,955
- Like when you break
up, you break up.
188
00:12:47,955 --> 00:12:49,791
That's. It.
- Profound.
189
00:12:49,791 --> 00:12:52,230
You need to do it properly,
so you can move on.
190
00:12:53,198 --> 00:12:55,870
Yeah.
191
00:12:57,473 --> 00:12:58,709
- You doing okay?
192
00:12:59,878 --> 00:13:00,713
- Mm.
193
00:13:02,383 --> 00:13:03,185
- Really?
194
00:13:08,328 --> 00:13:10,232
- I just don't want
to be sad anymore.
195
00:13:14,140 --> 00:13:14,975
- Yeah.
196
00:13:18,682 --> 00:13:21,421
- Oh shit, I should probably go.
197
00:13:21,421 --> 00:13:23,025
- Just say it's gastro.
198
00:13:24,561 --> 00:13:25,830
- Okay, what do you want?
199
00:13:28,068 --> 00:13:30,005
- Aaron?
- Ah, shit, sorry, Dad.
200
00:13:31,441 --> 00:13:33,779
Wait, whose, whose
mobile number is this?
201
00:13:33,779 --> 00:13:36,017
Oh, um,
Anita's. Mine's dead.
202
00:13:36,017 --> 00:13:38,255
I've left my charger at home.
203
00:13:38,255 --> 00:13:39,925
What's up?
204
00:13:39,925 --> 00:13:44,935
- Um, I just wanted to
invite you to dinner, here,
205
00:13:44,935 --> 00:13:47,407
uh, this, this Saturday night.
206
00:13:50,146 --> 00:13:54,754
- Um, I don't know.
207
00:13:54,754 --> 00:13:55,823
Can Jess come?
208
00:13:55,823 --> 00:13:57,293
- Where?
209
00:13:57,293 --> 00:13:59,264
Jess? Yes, yes, yes,
yes, of course, of course.
210
00:13:59,264 --> 00:14:00,566
- Okay. Alright, fine.
211
00:14:00,566 --> 00:14:02,103
I'll, I'll see you there.
- Oh, okay,
212
00:14:02,103 --> 00:14:04,975
wonderful, wonderful, um,
I'll text you the details.
213
00:14:04,975 --> 00:14:06,445
- Alright, bye. Bye.
214
00:14:06,445 --> 00:14:10,553
- Okay, bye. Yeah,
bye-bye, bye, darling.
215
00:14:10,553 --> 00:14:13,392
Yeah, okay, good. Great, um.
216
00:14:22,777 --> 00:14:25,049
♪ Take a good look at me ♪
217
00:14:25,049 --> 00:14:27,687
♪ Take a real good look at me ♪
218
00:14:27,687 --> 00:14:29,691
♪ What you gonna do about it ♪
219
00:14:29,691 --> 00:14:31,828
♪ Take a good look at me ♪
220
00:14:31,828 --> 00:14:34,400
♪ I got a real good feeling ♪
221
00:14:34,400 --> 00:14:36,505
♪ That you ain't ever seen ♪
222
00:14:36,505 --> 00:14:38,709
♪ Take a walk on the ceiling ♪
223
00:14:38,709 --> 00:14:41,047
♪ When you see it,
you'll believe ♪
224
00:14:41,047 --> 00:14:43,285
♪ I got a real good feeling ♪
225
00:14:43,285 --> 00:14:45,789
♪ There's no other one as me ♪
226
00:14:45,789 --> 00:14:47,995
- Hey. Come up.
227
00:14:47,995 --> 00:14:50,833
♪ You're moving like me ♪
228
00:14:50,833 --> 00:14:52,103
Where at?
229
00:14:52,103 --> 00:14:54,140
- Hey! Um, come up,
I'm in the bedroom.
230
00:14:56,812 --> 00:14:58,415
♪ I've got a good little look ♪
231
00:14:58,415 --> 00:14:59,517
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
232
00:15:01,354 --> 00:15:02,757
♪ I've got a good little look ♪
233
00:15:02,757 --> 00:15:05,362
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
234
00:15:06,698 --> 00:15:10,606
- So, I thought that
I would surprise you.
235
00:15:10,606 --> 00:15:13,245
- Same, oh my God.
- Shit.
236
00:15:13,245 --> 00:15:15,282
Um.
- Oh, sorry.
237
00:15:15,282 --> 00:15:16,718
Sorry. I'm sorry.
- I'm so sorry.
238
00:15:16,718 --> 00:15:17,653
- I'm so sorry.
- I'm sorry.
239
00:15:17,653 --> 00:15:18,856
- Sorry. Sorry.
240
00:15:18,856 --> 00:15:20,292
- I should have warned you.
- Sorry.
241
00:15:20,292 --> 00:15:22,096
- Ah, Max, I'm just
gonna grab the pot plant.
242
00:15:22,096 --> 00:15:23,699
I'll be one second
243
00:15:23,699 --> 00:15:26,271
and then you two can
meet properly, later?
244
00:15:26,271 --> 00:15:30,379
- Oh, yep, yep!
Ab-absolutely, sorry, Max.
245
00:15:30,379 --> 00:15:31,381
Yep!
246
00:15:39,764 --> 00:15:42,938
- Christ, you're
sexy. You're so sexy.
247
00:15:55,729 --> 00:15:58,602
Oh!
248
00:16:01,808 --> 00:16:03,445
♪ Everybody is
finding their stride ♪
249
00:16:03,445 --> 00:16:04,881
- Okay. Oh.
250
00:16:04,881 --> 00:16:07,787
♪ And I can't get to mine ♪
251
00:16:07,787 --> 00:16:08,889
Seven character.
252
00:16:08,889 --> 00:16:11,795
♪ And I just follow the line ♪
253
00:16:11,795 --> 00:16:12,630
- Mahjong.
254
00:16:13,799 --> 00:16:16,738
No way. No way!
255
00:16:16,738 --> 00:16:17,573
- Beginner's luck.
256
00:16:17,573 --> 00:16:20,045
- Oh, that's outrageous!
257
00:16:21,514 --> 00:16:23,085
I don't believe it!
258
00:16:24,487 --> 00:16:27,393
♪ I would be employed,
if you're the general ♪
259
00:16:27,393 --> 00:16:30,299
- God, I love your
house. I love your house.
260
00:16:32,003 --> 00:16:33,372
It's, it's so you.
261
00:16:35,042 --> 00:16:38,815
♪ My shoes fill with dirt ♪
262
00:16:38,815 --> 00:16:40,686
♪ It's you who must assert ♪
263
00:16:40,686 --> 00:16:41,688
- Move in with me.
264
00:16:45,496 --> 00:16:49,637
♪ You know the fruit
you bear's so sweet ♪
265
00:16:49,637 --> 00:16:54,013
♪ Falling soft and
gentle at my feet ♪
266
00:17:23,005 --> 00:17:27,179
♪ You know the sun just
won't shine through ♪
267
00:17:27,179 --> 00:17:30,886
♪ Unless I like what I do ♪
268
00:17:30,886 --> 00:17:34,594
♪ And I try something new ♪
269
00:17:34,594 --> 00:17:37,566
♪ But I can't help
do what I do ♪
270
00:19:00,199 --> 00:19:01,534
- Hey, Michael?
- Yeah?
271
00:19:01,534 --> 00:19:04,140
- Can I ask you a question?
- Yeah.
272
00:19:04,140 --> 00:19:05,309
- What do you need to prove
273
00:19:05,309 --> 00:19:08,482
that a person is
legally incapacitated?
274
00:19:08,482 --> 00:19:10,519
- What's that got to do
with the Road Transport Act?
275
00:19:10,519 --> 00:19:13,525
- Oh no, um, just
someone outside of work
276
00:19:13,525 --> 00:19:15,562
asked for my advice.
277
00:19:15,562 --> 00:19:18,235
- Well, how about you look
it up outside of work?
278
00:19:30,259 --> 00:19:31,661
- You need medical evidence.
279
00:19:32,763 --> 00:19:34,534
My Grandpa's got Alzheimer's.
280
00:19:34,534 --> 00:19:36,771
Don't think grief
will be enough.
281
00:19:36,771 --> 00:19:39,577
I mean, you'll need a
mental health diagnosis.
282
00:19:41,214 --> 00:19:42,918
For your Dad, right?
283
00:19:43,819 --> 00:19:46,257
- What. But how, how did-
284
00:19:46,257 --> 00:19:47,961
- You're very loud on the phone.
285
00:20:12,042 --> 00:20:14,313
- What are you doing to me?
286
00:20:22,596 --> 00:20:24,567
Oh, ow, ow, ow, ow!
287
00:20:28,742 --> 00:20:30,179
- I'm running us a bath.
288
00:20:33,518 --> 00:20:34,687
- What, during the day?
289
00:20:39,864 --> 00:20:41,868
Ooh!
290
00:20:50,385 --> 00:20:53,158
We never did that.
291
00:20:53,158 --> 00:20:55,028
- Yes, we did.
- You never did that to me.
292
00:20:55,028 --> 00:20:56,865
- No, yes I did. Remember
at that, in that hotel.
293
00:20:56,865 --> 00:20:58,435
- No, not like that.
294
00:20:58,435 --> 00:20:59,737
- Course we did.
- Once.
295
00:20:59,737 --> 00:21:01,174
When we were on our honeymoon,
296
00:21:01,174 --> 00:21:03,946
you placed me carefully
on a couch, once.
297
00:21:25,924 --> 00:21:27,860
- H-Hi.
- Dad's in the shower.
298
00:21:34,006 --> 00:21:34,807
- Ahem.
299
00:21:46,764 --> 00:21:51,674
- Hey, um, I'm so sorry
about yesterday. Obviously.
300
00:21:52,876 --> 00:21:56,884
Not how I wanted to
meet you.
301
00:22:00,158 --> 00:22:01,996
Must have been terrifying.
302
00:22:01,996 --> 00:22:05,602
Was for me, so it was
probably even worse for you.
303
00:22:07,072 --> 00:22:10,779
So sorry about that.
304
00:22:11,916 --> 00:22:12,750
- It's cool.
305
00:22:15,122 --> 00:22:15,957
- Good.
306
00:22:25,944 --> 00:22:27,212
What are you playing?
307
00:22:27,212 --> 00:22:30,385
Is this the driving, ah,
prostitute shooting one?
308
00:22:30,385 --> 00:22:31,888
- Farming simulator.
309
00:22:31,888 --> 00:22:35,997
Ah. No idea what that
means, but cool.
310
00:22:37,666 --> 00:22:39,003
- Hi.
- Hi!
311
00:22:42,476 --> 00:22:44,146
- You two getting
to know each other?
312
00:22:44,146 --> 00:22:45,649
- Yep.
313
00:22:45,649 --> 00:22:48,455
Well, um, order
some food on my account, yeah?
314
00:22:48,455 --> 00:22:50,492
- Yep. Thanks, Dad.
315
00:22:50,492 --> 00:22:52,763
- You look amazing,
all dressed up.
316
00:22:52,763 --> 00:22:54,200
- Oh.
- I should put on a shirt.
317
00:22:54,200 --> 00:22:55,435
- No, no, no.
318
00:22:55,435 --> 00:22:56,939
- No, no, no, it's gonna
take like two seconds.
319
00:22:56,939 --> 00:22:57,439
- No, you don't have to.
- It'll take two seconds!
320
00:23:21,754 --> 00:23:23,926
- Oh my God, I forgot
to get a parking ticket.
321
00:23:23,926 --> 00:23:25,395
I've gotta go downstairs.
322
00:23:25,395 --> 00:23:28,134
Uh, can you tell your
Dad to meet me out front?
323
00:23:28,134 --> 00:23:30,105
- Yep.
- Yep? Great, thanks.
324
00:23:30,105 --> 00:23:32,944
Thank you, but it was
nice to met you properly.
325
00:23:32,944 --> 00:23:33,778
- Was it?
326
00:23:36,484 --> 00:23:38,355
- I mean, that's what you
327
00:23:38,355 --> 00:23:42,363
say when you.
- See ya.
328
00:23:42,363 --> 00:23:43,598
- Okay, see ya.
329
00:23:50,078 --> 00:23:52,249
♪ Happiness to everyone ♪
330
00:23:52,249 --> 00:23:55,422
♪ So let's go sunning ♪
331
00:23:57,559 --> 00:23:58,561
- Hey.
- Hey.
332
00:23:59,430 --> 00:24:01,000
Everything okay?
333
00:24:01,000 --> 00:24:02,971
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
334
00:24:02,971 --> 00:24:05,609
Wait, is this Blossom Dearie?
335
00:24:05,609 --> 00:24:06,444
- Yeah, I think so.
336
00:24:06,444 --> 00:24:07,947
- What, you like jazz?
337
00:24:09,183 --> 00:24:10,652
- Yeah.
Oh!
338
00:24:10,652 --> 00:24:12,423
- Can you imagine being able
to play piano that well?
339
00:24:12,423 --> 00:24:14,393
It's phenomenal.
- Yeah, Possum's amazing.
340
00:24:14,393 --> 00:24:16,497
- Actually, I don't this is.
341
00:24:16,497 --> 00:24:20,572
Wait, did you say
Possum? Possum Dearie?
342
00:24:20,572 --> 00:24:21,574
- Yeah. No.
343
00:24:22,810 --> 00:24:24,647
I don't know who
she is. I'm sorry.
344
00:24:24,647 --> 00:24:26,250
I don't know
anything about jazz.
345
00:24:26,250 --> 00:24:27,119
- Right.
- I lied.
346
00:24:27,119 --> 00:24:29,657
♪ Let's go native ♪
347
00:24:29,657 --> 00:24:30,960
- I fuckin' missed you.
348
00:24:32,129 --> 00:24:33,999
♪ Learn to live and play ♪
349
00:24:33,999 --> 00:24:37,239
♪ Pretty flowers need the sun ♪
350
00:24:37,239 --> 00:24:40,412
♪ This applies to everyone ♪
351
00:24:40,412 --> 00:24:43,752
♪ Life's worth living ♪
352
00:24:43,752 --> 00:24:44,687
♪ When nature's giving ♪
353
00:24:44,687 --> 00:24:46,657
Sorry, it's probably the jazz.
354
00:24:46,657 --> 00:24:48,963
We should, we
should turn it off.
355
00:24:52,403 --> 00:24:53,638
I'm turning it up.
356
00:25:02,356 --> 00:25:05,529
- Oh, I can't get
the seasoning right.
357
00:25:11,340 --> 00:25:13,044
What was that?
- Nutmeg.
358
00:25:13,044 --> 00:25:15,182
Improves the flavor.
- Nutmeg?
359
00:25:15,182 --> 00:25:16,717
- What, you don't like nutmeg?
360
00:25:16,717 --> 00:25:19,256
- No, no, you just, you just
don't put nutmeg in my dish!
361
00:25:19,256 --> 00:25:20,592
- I'm sorry, I
should have asked.
362
00:25:20,592 --> 00:25:22,529
- Yes, you should have.
363
00:25:22,529 --> 00:25:24,033
- Um, like, may I?
364
00:25:29,577 --> 00:25:30,879
- That is delicious.
365
00:25:30,879 --> 00:25:31,781
They will love it.
366
00:25:36,624 --> 00:25:37,459
- Oh!
367
00:25:39,330 --> 00:25:41,334
- I feel like he's just
fucking bipolar or something.
368
00:25:41,334 --> 00:25:42,836
- Aaron, he's not bipolar.
369
00:25:42,836 --> 00:25:44,073
- And I mean, he doesn't even
know what he's doing anyway.
370
00:25:44,073 --> 00:25:45,308
- It's normal to clear
out someone's stuff.
371
00:25:45,308 --> 00:25:46,544
- Yes, but this could totally,
372
00:25:46,544 --> 00:25:48,882
this could totally
be a manic episode.
373
00:25:48,882 --> 00:25:52,089
- Okay. Hey, you
need to breathe.
374
00:26:04,246 --> 00:26:05,081
- I'm sorry.
375
00:26:05,081 --> 00:26:05,917
- It's okay.
376
00:26:08,488 --> 00:26:09,991
- Thank you for coming.
377
00:26:15,035 --> 00:26:17,105
- Is that, Is that Clara's car?
378
00:26:44,226 --> 00:26:45,161
- Oh!
379
00:26:45,161 --> 00:26:46,731
- Jesus, what the fuck are you?
380
00:26:46,731 --> 00:26:48,568
- Fuck!
- Aaron, what the fuck?
381
00:26:48,568 --> 00:26:50,705
- I can't unsee that!
382
00:26:50,705 --> 00:26:54,513
Ah, just go, just go. Oh, shit.
383
00:26:56,050 --> 00:26:58,588
Just drive, drive, drive.
384
00:26:58,588 --> 00:27:00,859
Just floor it, Jess.
Don't even bother.
385
00:27:12,917 --> 00:27:15,722
- Can you please pass the bread?
386
00:27:15,722 --> 00:27:17,226
No, no, no, no, not
with your hands.
387
00:27:17,226 --> 00:27:19,797
Just the, the basket,
thank you, Clara.
388
00:27:29,216 --> 00:27:31,053
- This is, this is very tasty.
389
00:27:31,053 --> 00:27:32,256
- Oh.
- Thanks, Anita.
390
00:27:32,256 --> 00:27:33,191
- Yeah, it's great.
- Oh, thank you.
391
00:27:33,191 --> 00:27:35,295
- Isn't she a terrific cook?
392
00:27:35,295 --> 00:27:36,697
Yum.
393
00:27:36,697 --> 00:27:38,534
- Yup.
- It's really good.
394
00:27:38,534 --> 00:27:40,639
A bit heavy on the nutmeg, but.
395
00:27:40,639 --> 00:27:42,009
- Oh.
- Nutmeg enhances
396
00:27:42,009 --> 00:27:43,244
every flavor.
397
00:27:43,244 --> 00:27:45,515
So
you don't need salt!
398
00:27:45,515 --> 00:27:47,886
Not true.
399
00:27:51,294 --> 00:27:53,665
Oh, Mum, Mum put
nutmeg in everything.
400
00:27:53,665 --> 00:27:56,270
- Old habit. I'm
sorry, I, I put it in.
401
00:27:56,270 --> 00:27:58,207
I should have just
left it to Anita.
402
00:28:04,753 --> 00:28:08,628
- Nutmeg, apparently, has
hallucinogenic properties.
403
00:28:08,628 --> 00:28:09,530
- No!
404
00:28:11,367 --> 00:28:12,636
- Was Mum a junkie?
405
00:28:12,636 --> 00:28:15,075
- You'd need a hell of
a lot to hallucinate.
406
00:28:15,075 --> 00:28:16,811
- Oh, that's a shame.
407
00:28:17,679 --> 00:28:19,283
I thought we could all get high.
408
00:28:26,063 --> 00:28:28,301
- Excuse me, I'm just
going to check the dessert.
409
00:28:36,784 --> 00:28:38,321
- Who wants some more wine?
410
00:28:42,896 --> 00:28:46,270
- It's fucked. The way
he's looking at her.
411
00:28:46,270 --> 00:28:47,472
The way he's smiling at her.
412
00:28:47,472 --> 00:28:49,978
The way they're
looking at each other.
413
00:28:49,978 --> 00:28:51,247
- He seems happy.
414
00:28:53,384 --> 00:28:56,157
I know, it's a lot.
415
00:28:59,396 --> 00:29:00,298
But at least she's lovely.
416
00:29:00,298 --> 00:29:01,133
- Yeah.
417
00:29:03,137 --> 00:29:05,742
♪ Writhing in pain ♪
418
00:29:10,085 --> 00:29:12,155
- Mm, yeah, it's amazing.
419
00:29:13,858 --> 00:29:15,028
- It really is.
- Yeah.
420
00:29:15,028 --> 00:29:16,630
- Oh, thank you. That's
very sweet of you.
421
00:29:16,630 --> 00:29:18,901
- Writer, painter, master chef.
422
00:29:21,640 --> 00:29:23,946
- These aren't yours, are they?
423
00:29:23,946 --> 00:29:26,484
Oh, well, um,
yes, those two are, yes.
424
00:29:27,619 --> 00:29:29,623
- Wow.
- They're beautiful.
425
00:29:29,623 --> 00:29:32,930
- Thank you, actually, um,
426
00:29:34,133 --> 00:29:36,504
Glen's been testing
out the watercolors.
427
00:29:36,504 --> 00:29:38,074
- Oh, well, I. I don't.
428
00:29:38,074 --> 00:29:39,777
- Painting?
- Yeah.
429
00:29:39,777 --> 00:29:40,745
Shall we show them?
430
00:29:40,745 --> 00:29:41,747
- Well, um-
- I'll get it.
431
00:29:41,747 --> 00:29:43,317
- You're sure I did alright?
432
00:29:43,317 --> 00:29:44,820
- Wow.
433
00:29:44,820 --> 00:29:47,392
- Uh, look, actually, I
found it quite liberating.
434
00:29:47,392 --> 00:29:49,263
- Ooh, all that
creative energy wasted
435
00:29:49,263 --> 00:29:51,333
on probate law, Dad?
I don't,
436
00:29:51,333 --> 00:29:52,602
I don't know about
being creative.
437
00:29:52,602 --> 00:29:54,606
- Okay, you ready? Alright.
438
00:29:56,510 --> 00:29:57,679
- Oh my God!
439
00:29:57,679 --> 00:30:00,618
Oh wow.
440
00:30:00,618 --> 00:30:02,589
- Well it's. Come on, it's not.
441
00:30:02,589 --> 00:30:04,526
Alright, it's first go, alright?
442
00:30:04,526 --> 00:30:07,132
- Definitely chose
the right profession.
443
00:30:08,634 --> 00:30:10,906
- It's not that bad.
- Oh!
444
00:30:10,906 --> 00:30:12,175
- Keep practicing, darling.
445
00:30:12,175 --> 00:30:13,311
I think you
should just stick to-
446
00:30:13,311 --> 00:30:14,213
- Oh, that's great.
447
00:30:14,213 --> 00:30:15,815
That's great.
- Okay.
448
00:30:18,654 --> 00:30:20,291
- Actually, actually, I,
449
00:30:22,930 --> 00:30:25,168
I want to say a few things.
450
00:30:25,168 --> 00:30:26,670
- Yep, a bit formal.
451
00:30:26,670 --> 00:30:27,773
- Loves a speech.
452
00:30:27,773 --> 00:30:29,276
- Um.
453
00:30:32,516 --> 00:30:33,885
No. I, just want to, um,
454
00:30:33,885 --> 00:30:37,659
I just want to thank
you all for coming here.
455
00:30:37,659 --> 00:30:42,068
I know, I know this
is, um, strange
456
00:30:42,068 --> 00:30:46,444
for you and, and it's
probably very hard, and,
457
00:30:48,581 --> 00:30:51,787
but I-I really appreciate
you being here.
458
00:30:53,057 --> 00:30:56,096
Um, especially you, Aaron.
459
00:30:58,167 --> 00:30:59,436
You and your Mum were so close.
460
00:30:59,436 --> 00:31:02,109
You had a very special bond.
461
00:31:03,244 --> 00:31:06,050
You know, you were like
a, a second chance.
462
00:31:06,050 --> 00:31:07,385
You know, we were a
bit older and wiser
463
00:31:07,385 --> 00:31:08,754
by the time you came along.
464
00:31:09,723 --> 00:31:11,627
And she was very proud of you.
465
00:31:13,064 --> 00:31:14,399
Well, both of us,
466
00:31:14,399 --> 00:31:19,076
and I know how much
you're missing her.
467
00:31:19,076 --> 00:31:21,647
And, but I want
you to know that,
468
00:31:21,647 --> 00:31:23,084
that I'm here.
469
00:31:23,084 --> 00:31:24,954
I mean, I can't
fill the gap, but,
470
00:31:24,954 --> 00:31:29,463
but I'll be here, you
know, whenever you need.
471
00:31:33,604 --> 00:31:36,477
- Wow. Great party vibes, Dad.
472
00:31:36,477 --> 00:31:40,385
- And I look at you,
and I-I see her,
473
00:31:40,385 --> 00:31:41,654
because you know, actually you,
474
00:31:41,654 --> 00:31:45,128
you're, you're very
similar, you know.
475
00:31:45,128 --> 00:31:48,701
You're funny and
ferociously intelligent
476
00:31:48,701 --> 00:31:50,705
and incredibly hard on
yourselves, you know?
477
00:31:50,705 --> 00:31:54,012
I mean, that's why she struggled
so much with her injuries,
478
00:31:54,012 --> 00:31:55,983
to accept them, and
that's exactly why
479
00:31:58,154 --> 00:32:00,024
it made your relationship
so much harder,
480
00:32:00,024 --> 00:32:04,099
because she pushed you,
a lot, I know, you know,
481
00:32:04,099 --> 00:32:05,802
so that you'd achieve
your potential,
482
00:32:05,802 --> 00:32:08,508
because she never felt
that she'd achieved hers.
483
00:32:08,508 --> 00:32:10,345
And you've more than done that.
484
00:32:12,082 --> 00:32:14,887
You know, she, she
loved you very much.
485
00:32:14,887 --> 00:32:16,790
I know she didn't show it.
486
00:32:20,164 --> 00:32:22,469
She, she found it very
hard to, you know,
487
00:32:22,469 --> 00:32:24,706
say those things, but she did.
488
00:32:26,677 --> 00:32:30,184
And I should have pushed her
to be more open with you,
489
00:32:30,184 --> 00:32:32,122
and I'm really
sorry that I wasn't.
490
00:32:34,259 --> 00:32:37,899
Um, but you two,
491
00:32:39,269 --> 00:32:41,640
you meant the world to her.
492
00:32:44,948 --> 00:32:46,016
As you do to me.
493
00:32:47,652 --> 00:32:49,723
And, and so I, I am,
494
00:32:49,723 --> 00:32:51,995
I'm very glad that
you've, you've got to meet
495
00:32:51,995 --> 00:32:54,833
this gorgeous woman and,
496
00:32:54,833 --> 00:32:58,274
and she's properly
got to meet you, and,
497
00:32:58,274 --> 00:33:00,712
and Jesse and Peter.
498
00:33:00,712 --> 00:33:02,882
You too, of course.
499
00:33:02,882 --> 00:33:06,624
Because, um, I was,
500
00:33:06,624 --> 00:33:10,465
I was pretty sure after
Christine's accident,
501
00:33:10,465 --> 00:33:13,371
after your Mum's accident,
and after she passed away,
502
00:33:13,371 --> 00:33:18,381
that life w-would be
very quiet and contained,
503
00:33:19,249 --> 00:33:22,322
and you know, sad and lonely,
504
00:33:22,322 --> 00:33:24,994
and that, and that
would be it from now on.
505
00:33:26,730 --> 00:33:27,832
Um, and, and,
506
00:33:30,204 --> 00:33:31,340
and then I met you.
507
00:33:33,244 --> 00:33:37,987
And I know that it's
been incredibly fast,
508
00:33:37,987 --> 00:33:40,358
and people probably
think I'm totally mad,
509
00:33:41,794 --> 00:33:43,698
but I cannot quite believe
that I have been offered
510
00:33:43,698 --> 00:33:45,234
another chance at happiness.
511
00:33:45,234 --> 00:33:47,472
I mean, real, real, real
happiness, you know,
512
00:33:47,472 --> 00:33:49,776
at my age, at 64.
513
00:33:49,776 --> 00:33:52,315
Because you are the, the,
514
00:33:52,315 --> 00:33:57,325
the, the kindest,
most compassionate,
515
00:33:58,728 --> 00:34:01,567
joyful, fearless person
516
00:34:01,567 --> 00:34:04,673
I've ever met, and
you've somehow allowed me
517
00:34:04,673 --> 00:34:09,683
to grieve, and laugh, and love,
518
00:34:10,418 --> 00:34:11,654
all at the same time.
519
00:34:11,654 --> 00:34:13,791
And I, I just can't
quite explain it,
520
00:34:13,791 --> 00:34:16,931
but I-I-I-I, um,
521
00:34:18,668 --> 00:34:20,939
I-I'm just so grateful.
522
00:34:22,642 --> 00:34:25,615
And I think that this is
perhaps just the beginning.
523
00:34:25,615 --> 00:34:27,085
- Yes.
- Of,
524
00:34:27,085 --> 00:34:30,191
of what you know, might be,
525
00:34:33,130 --> 00:34:34,266
I mean, why not?
526
00:34:34,266 --> 00:34:36,603
I mean, I mean, would, uh,
527
00:34:36,603 --> 00:34:39,944
would you consider
becoming my wife?
528
00:34:48,160 --> 00:34:48,995
- Yes.
529
00:34:50,565 --> 00:34:51,433
- Oh.
- Yes.
530
00:34:52,970 --> 00:34:53,771
Yes.
531
00:34:58,514 --> 00:34:59,349
Oh, yes.
532
00:35:01,854 --> 00:35:04,159
- Wow. Um, congratulations.
533
00:35:13,544 --> 00:35:16,016
- I might just go
make some coffee.
534
00:35:16,016 --> 00:35:17,519
- Okay. Yeah.
535
00:35:17,519 --> 00:35:19,723
- I'll be back in a minute.
I'll get some coffee.
536
00:35:22,629 --> 00:35:25,001
You, you should
go help, help her, Dad.
537
00:35:27,138 --> 00:35:29,009
- Yeah. Okay, um.
538
00:35:31,915 --> 00:35:33,250
- What the fuck?
539
00:35:37,525 --> 00:35:39,429
- Bye-bye!
- Thank you!
540
00:35:39,429 --> 00:35:40,598
Bye!
541
00:35:43,671 --> 00:35:45,775
- Well, it's good
to see you all,
542
00:35:45,775 --> 00:35:48,748
and it was really lovely
to meet you, Peter.
543
00:35:48,748 --> 00:35:51,120
- Yeah, you too.
- What the fuck was that?
544
00:35:51,120 --> 00:35:52,255
- Aaron.
- Aaron!
545
00:35:52,255 --> 00:35:55,061
- No, no. What is happening?
546
00:35:55,061 --> 00:35:58,935
Okay, your wife
has just died, Dad,
547
00:35:58,935 --> 00:36:00,471
and you're fucking proposing.
548
00:36:02,208 --> 00:36:03,544
I mean, she's a stranger.
549
00:36:03,544 --> 00:36:05,481
- A-Aaron, I-I know
it's really fast,
550
00:36:05,481 --> 00:36:06,985
but, but I-I just wanted
you to understand.
551
00:36:06,985 --> 00:36:09,122
- You're just pretending
like she's never existed.
552
00:36:09,122 --> 00:36:09,991
- No.
- That's what you're doing!
553
00:36:09,991 --> 00:36:11,193
- No, of course not.
554
00:36:11,193 --> 00:36:13,097
- Then why did you
get rid of everything?
555
00:36:13,097 --> 00:36:14,733
Everything is gone, okay?
556
00:36:14,733 --> 00:36:17,439
Her whole room is empty.
557
00:36:18,441 --> 00:36:19,743
- Well you took what you wanted.
558
00:36:19,743 --> 00:36:21,213
No I didn't!
559
00:36:21,213 --> 00:36:23,651
- But I-I thought,
560
00:36:23,651 --> 00:36:25,923
I-I-I asked you to
take you wanted.
561
00:36:25,923 --> 00:36:28,194
- I didn't know you were going
to take everything, okay?
562
00:36:28,194 --> 00:36:30,198
I didn't even know you'd been
there in the first place.
563
00:36:30,198 --> 00:36:32,802
- Did, did, did you?
- No, I'm sorry, I forgot.
564
00:36:32,802 --> 00:36:34,773
It's not your fault.
It's not his fault.
565
00:36:36,009 --> 00:36:37,879
- You can't fucking erase her.
566
00:36:41,487 --> 00:36:45,528
- Um, thank you for dinner.
567
00:36:47,565 --> 00:36:48,801
Bye, guys.
- Bye, Jesse.
568
00:36:50,404 --> 00:36:52,075
- Uh, okay then.
569
00:36:52,075 --> 00:36:55,548
Um, he's gonna calm down, Dad.
570
00:36:55,548 --> 00:36:58,787
It's, it's just a
lot. He'll be fine.
571
00:36:58,787 --> 00:37:00,926
Dad. You look really happy.
572
00:37:00,926 --> 00:37:03,297
- Yeah.
- You deserve it.
573
00:37:03,297 --> 00:37:05,234
- It's okay. It's okay.
574
00:37:06,270 --> 00:37:07,940
Yeah, thanks, darling.
575
00:37:07,940 --> 00:37:09,509
- Come here.
- Okay.
576
00:37:11,948 --> 00:37:14,085
- And congratulations again.
577
00:37:14,085 --> 00:37:15,655
- Oh, thank you, thank
you, thank you, Peter.
578
00:37:15,655 --> 00:37:18,227
Well, you come again, yeah?
Bring your boy next time.
579
00:37:18,227 --> 00:37:19,863
- Yeah, I will do.
- Yeah?
580
00:37:19,863 --> 00:37:20,698
- Okay. Night, Dad.
581
00:37:20,698 --> 00:37:21,633
- Yep, yep.
582
00:37:23,370 --> 00:37:24,840
Drive safe, yeah?
583
00:37:24,840 --> 00:37:25,842
- Yep, we will.
584
00:38:06,958 --> 00:38:07,859
- You okay?
585
00:38:10,999 --> 00:38:13,671
Yeah.
586
00:38:27,131 --> 00:38:29,035
He's only
thinking about himself.
587
00:38:29,035 --> 00:38:31,173
- Maybe he's allowed to.
588
00:38:31,173 --> 00:38:34,379
I mean, he looked after
your Mum for years.
589
00:38:34,379 --> 00:38:36,783
- You've said yourself
it was full on,
590
00:38:36,783 --> 00:38:38,754
nearly losing her and.
- Goodnight.
591
00:38:38,754 --> 00:38:40,124
- Aaron! Great.
592
00:38:42,795 --> 00:38:47,772
Aaron, hey, it doesn't have to
mean anything about your Mum.
593
00:38:48,374 --> 00:38:49,709
He loved her.
594
00:38:49,709 --> 00:38:53,183
You know that. He seems happy.
595
00:38:53,183 --> 00:38:55,655
Doesn't he deserve that? I
mean, they get each other.
596
00:38:55,655 --> 00:38:56,823
You can see that.
597
00:38:58,027 --> 00:39:00,999
He's in love and yeah,
the timing is fucked,
598
00:39:00,999 --> 00:39:03,070
but they can't help that.
599
00:39:03,070 --> 00:39:05,341
You can't control who
you fall in love with.
600
00:39:05,341 --> 00:39:06,310
No one can.
601
00:39:41,213 --> 00:39:42,048
- Um,
602
00:39:46,156 --> 00:39:47,225
I should, um.
603
00:39:51,233 --> 00:39:52,669
- Yeah, I'll, um,
604
00:39:55,574 --> 00:39:57,412
I'll see you tomorrow.
605
00:40:26,803 --> 00:40:31,747
- Hey! Haven't moved.
606
00:40:33,450 --> 00:40:35,855
- Ah, we still gonna
watch "Fast and Furious?"
607
00:40:35,855 --> 00:40:40,498
- Oh, um, oh, maybe tomorrow?
608
00:40:40,498 --> 00:40:43,370
I know I said but,
um, is that okay?
609
00:40:43,370 --> 00:40:44,406
- Yeah.
610
00:40:44,406 --> 00:40:45,708
- Great, thanks, mate.
611
00:40:46,877 --> 00:40:47,980
Gotta use the bathroom.
612
00:40:47,980 --> 00:40:49,482
- Oh, ah do you, um.
613
00:40:55,194 --> 00:40:58,935
Still on the farm. Are
you on the next level?
614
00:40:58,935 --> 00:41:00,204
- What are you doing here?
615
00:41:02,475 --> 00:41:03,912
- Oh, I was, ah.
616
00:41:03,912 --> 00:41:06,717
- This is my weekend, okay?
617
00:41:06,717 --> 00:41:08,420
You've taken tonight.
618
00:41:08,420 --> 00:41:10,291
Now you're gonna
take Sunday, too?
619
00:41:10,291 --> 00:41:11,660
- No, I.
620
00:41:11,660 --> 00:41:15,434
- Oh, fuck. He's
just moved back here.
621
00:41:15,434 --> 00:41:16,703
Uh, for me.
622
00:41:21,279 --> 00:41:22,983
- Okay, I, um-
623
00:41:26,256 --> 00:41:27,960
- Why are you just
standing there?
624
00:41:49,102 --> 00:41:54,012
♪ Leave behind the tower ♪
625
00:41:56,550 --> 00:42:01,359
♪ You know how it
does us wrong ♪
626
00:42:01,359 --> 00:42:05,034
♪ I could bring you flowers ♪
627
00:42:06,870 --> 00:42:11,847
♪ Or sing you a love song ♪
628
00:42:13,283 --> 00:42:18,293
♪ Almost like I mean it ♪
629
00:42:19,062 --> 00:42:22,168
♪ Beautiful baby ♪
630
00:42:22,168 --> 00:42:26,176
♪ You say that I'm crazy ♪
631
00:42:26,176 --> 00:42:29,582
♪ I'm tired of holding on ♪
632
00:42:29,582 --> 00:42:32,923
♪ Love, so long ♪
633
00:42:37,765 --> 00:42:41,006
♪ Love, so long ♪
634
00:42:48,922 --> 00:42:52,328
♪ If not with you ♪
635
00:42:52,328 --> 00:42:57,338
♪ Well, then with who ♪
636
00:43:01,313 --> 00:43:05,387
♪ If this is broke ♪
637
00:43:05,387 --> 00:43:08,560
♪ Then nothing's true ♪
43652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.