Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,020
Subbed by 4nialove - Find me on reddit, twitter and ko-fi.
2
00:00:00,000 --> 00:00:14,020
T/Ns, explanations and other notes here.
3
00:00:14,170 --> 00:00:15,940
Is that the house from House on Wheels?
4
00:00:16,170 --> 00:00:18,510
Visitors to the House on Wheels, read this.
5
00:00:18,740 --> 00:00:22,450
But you wanted to rent the house to try yourselves,
6
00:00:22,450 --> 00:00:23,940
So you have to do everything on your own.
7
00:00:23,940 --> 00:00:25,020
I don't think that's going to work.
8
00:00:25,650 --> 00:00:27,540
Ji-hwan hyung is different.
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,080
Do you want a cup of coffee?
10
00:00:29,310 --> 00:00:30,050
Me too.
11
00:00:35,370 --> 00:00:36,850
That smells good. Something smells really good.
12
00:00:37,540 --> 00:00:39,770
This looks so good.
13
00:00:40,400 --> 00:00:41,370
The curry's really good.
14
00:00:44,000 --> 00:00:45,540
It's so hot today.
15
00:00:45,540 --> 00:00:47,200
It really is a valley
16
00:00:48,170 --> 00:00:49,710
The valley's quite big.
17
00:00:51,480 --> 00:00:52,570
It's legit.
18
00:00:54,510 --> 00:00:58,110
- It's been a really long time.
- It's a real valley.
19
00:00:59,200 --> 00:01:02,280
It's like a hidden valley.
20
00:01:08,050 --> 00:01:10,340
It's a real valley.
21
00:01:26,850 --> 00:01:28,280
It's been a really long time.
22
00:01:32,000 --> 00:01:35,650
I want to take a photo.
23
00:01:35,650 --> 00:01:36,680
Take one.
24
00:01:37,650 --> 00:01:39,020
Be careful here.
25
00:01:40,220 --> 00:01:42,570
- Give me the peaches.
- It's fine.
26
00:01:42,800 --> 00:01:43,880
Be careful.
27
00:01:44,620 --> 00:01:45,770
Are you okay?
28
00:01:47,650 --> 00:01:48,970
But it's nice and refreshing.
29
00:01:48,970 --> 00:01:50,510
It's nice that there's a valley here.
30
00:01:56,000 --> 00:01:57,370
We can lay out the mat here.
31
00:01:58,970 --> 00:02:00,220
We can lay it out here.
32
00:02:02,680 --> 00:02:04,510
Can I just leave the peaches here?
33
00:02:06,220 --> 00:02:08,800
This is nice. Being at a valley after so long.
34
00:02:09,200 --> 00:02:10,620
Let's start by taking a look at the ecosystem.
35
00:02:10,620 --> 00:02:12,280
Sure.
36
00:02:12,620 --> 00:02:13,480
Is the water cold?
37
00:02:13,820 --> 00:02:15,140
It's not extremely cold.
38
00:02:18,570 --> 00:02:19,940
It's refreshing.
39
00:02:24,850 --> 00:02:26,400
It's pretty refreshing.
40
00:02:30,800 --> 00:02:32,170
- Refreshing, isn't it?
- Really refreshing.
41
00:02:38,400 --> 00:02:39,820
- Refreshing, isn't it?
- Yeah.
42
00:02:42,340 --> 00:02:43,710
It's really refreshing.
43
00:02:45,710 --> 00:02:50,400
It gets deeper. It must be really deep if you go further.
44
00:02:56,850 --> 00:02:58,680
There are things here. Fish.
45
00:02:59,600 --> 00:03:01,080
- There are fish?
- Yeah, there are.
46
00:03:02,620 --> 00:03:04,570
There are really tiny fish.
47
00:03:11,770 --> 00:03:13,770
- This is it, when it comes to water.
- What is?
48
00:03:13,770 --> 00:03:15,310
Stone skipping.
49
00:03:16,850 --> 00:03:18,450
Isn't it too cramped here for that?
50
00:03:22,740 --> 00:03:25,200
See? It skipped 8 times.
51
00:03:27,540 --> 00:03:28,740
Ji-hwan is really good at this.
52
00:03:30,170 --> 00:03:31,820
That's nothing special.
53
00:03:31,820 --> 00:03:33,540
Let's try this.
54
00:03:39,710 --> 00:03:40,680
Good job.
55
00:03:46,220 --> 00:03:49,540
I think I'm good at this. I found something I'm good at.
56
00:03:51,140 --> 00:03:52,340
You're a genius.
57
00:04:10,110 --> 00:04:12,620
You're really good.
58
00:04:12,910 --> 00:04:13,880
Master.
59
00:04:14,110 --> 00:04:16,050
Master. Please teach us.
60
00:04:17,250 --> 00:04:20,170
- We're pirates, after all.
- Please teach us.
61
00:04:21,650 --> 00:04:23,420
Please allow us to learn from you.
62
00:04:44,400 --> 00:04:48,050
How many? Gather stones that look good?
63
00:04:48,850 --> 00:04:52,510
Like this. If it's like that, it won't work. Like this.
64
00:04:53,940 --> 00:04:55,420
There are going to be snakes if you keep doing that.
65
00:04:57,250 --> 00:04:59,820
Sung-oh looks like the local rascal boy.
66
00:05:01,200 --> 00:05:02,400
Is there something?
67
00:05:03,200 --> 00:05:05,370
How would I know? I'm just taking a look.
68
00:05:16,280 --> 00:05:17,310
Oi, Gwang-soo.
69
00:05:19,310 --> 00:05:20,280
Is there something there?
70
00:05:21,770 --> 00:05:22,680
Really?
71
00:05:22,970 --> 00:05:24,800
Gwang-soo loves these.
72
00:05:26,000 --> 00:05:26,850
What is it?
73
00:05:27,310 --> 00:05:28,510
Oh, it's a marsh snail!
74
00:05:28,800 --> 00:05:30,220
There are marsh snails.
75
00:05:34,450 --> 00:05:36,170
Do we have goggles?
76
00:05:37,370 --> 00:05:39,020
Seriously, do we not have goggles?
77
00:05:43,710 --> 00:05:45,250
Now that he's gone in,
78
00:05:46,570 --> 00:05:52,050
I have so many thoughts now. I have so many ideas.
79
00:05:53,310 --> 00:05:56,050
You can't lose.
80
00:05:58,910 --> 00:06:00,450
Hang on, get out of the way.
81
00:06:17,820 --> 00:06:19,820
Are you really going to be like that?
82
00:06:29,650 --> 00:06:31,420
Are you really going to do it that way?
83
00:06:31,420 --> 00:06:34,220
I swear, that isn't it. There was a rock.
84
00:06:35,020 --> 00:06:36,510
No one touched him, right?
85
00:06:37,600 --> 00:06:39,310
He's a pro.
86
00:06:39,310 --> 00:06:42,570
No, it wasn't. It really wasn't.
87
00:06:43,080 --> 00:06:45,420
If that was the case, I would've gone all the way in, but it wasn't.
88
00:06:46,680 --> 00:06:48,450
- There was a rock,
- Yeah, you're right, you're right.
89
00:06:48,680 --> 00:06:49,940
He's right.
90
00:06:49,940 --> 00:06:51,420
I've still got my mic on.
91
00:07:26,970 --> 00:07:28,280
Are you going to come in?
92
00:07:28,280 --> 00:07:31,140
No, this is the only shirt I have.
93
00:07:50,220 --> 00:07:52,000
It comes all this way?
94
00:07:55,310 --> 00:07:57,600
- Be careful.
- Thanks.
95
00:08:17,880 --> 00:08:19,540
He's a professional.
96
00:08:21,200 --> 00:08:22,570
And it works like that?
97
00:08:23,310 --> 00:08:26,680
Your slapstick is just the best.
98
00:08:34,850 --> 00:08:37,820
This is really strong. It'll probably hurt.
99
00:08:45,480 --> 00:08:47,200
How does he make that look so realistic?
100
00:08:53,650 --> 00:08:55,140
That's so funny.
101
00:08:59,600 --> 00:09:00,680
Are you okay?
102
00:09:04,800 --> 00:09:05,880
This is nice.
103
00:09:13,940 --> 00:09:15,480
This is so refreshing.
104
00:09:18,800 --> 00:09:21,080
It's nice though, coming to a valley after a long time.
105
00:09:24,220 --> 00:09:26,570
I love the flowing valley creek.
106
00:09:41,140 --> 00:09:42,280
This is so nice.
107
00:10:02,680 --> 00:10:04,220
This is so refreshing.
108
00:10:11,880 --> 00:10:13,370
This is so refreshing.
109
00:11:05,420 --> 00:11:06,510
Sung-oh.
110
00:11:07,770 --> 00:11:08,800
Sung-oh.
111
00:11:09,370 --> 00:11:10,510
What...
112
00:11:11,820 --> 00:11:13,540
Are you going with a purpose in mind?
113
00:11:21,080 --> 00:11:22,910
He's just really excited.
114
00:11:23,200 --> 00:11:24,280
Sung-oh..
115
00:11:30,680 --> 00:11:32,620
Gwang-soo, come lie here.
116
00:11:33,600 --> 00:11:35,420
It's really nice if you lie down here.
117
00:11:35,820 --> 00:11:39,820
They say this sound of the flowing water is really good for purification.
118
00:11:40,850 --> 00:11:42,740
You need something like this.
119
00:11:44,280 --> 00:11:45,710
Stay still.
120
00:11:47,940 --> 00:11:49,140
Give me the water gun too.
121
00:11:50,170 --> 00:11:52,680
Just stay here for like 3 minutes. Don't think of anything.
122
00:11:54,220 --> 00:11:56,620
Oh, it works, it works, it works.
123
00:11:56,620 --> 00:11:58,000
How does this close?
124
00:12:04,740 --> 00:12:06,400
He's a professional.
125
00:12:07,200 --> 00:12:08,510
Stay still.
126
00:12:30,280 --> 00:12:31,370
It's nice, isn't it?
127
00:12:34,050 --> 00:12:36,280
Aren't you cold though? You're completely soaked.
128
00:12:51,250 --> 00:12:52,450
Lie comfortably.
129
00:12:56,220 --> 00:12:58,220
Stay for as long as you want.
130
00:13:02,970 --> 00:13:04,680
It's really nice though.
131
00:13:05,250 --> 00:13:07,310
- It's been a while since we've been outside.
- I know, right.
132
00:13:08,220 --> 00:13:09,480
What are you guys doing.
133
00:13:10,050 --> 00:13:12,280
Just talking. Sit down.
134
00:13:12,620 --> 00:13:14,970
Sit down. Dry off.
135
00:13:18,000 --> 00:13:19,420
Do you want some?
136
00:13:22,620 --> 00:13:25,420
Hang on, this looks like a movie.
137
00:13:25,420 --> 00:13:27,480
This suddenly became a genre film.
138
00:13:37,940 --> 00:13:40,620
Peach, you little...
139
00:13:43,020 --> 00:13:44,280
Knives suit me.
140
00:13:46,280 --> 00:13:47,770
Even though you're not that kind of person.
141
00:13:48,280 --> 00:13:50,850
When I was about 27?
142
00:13:52,570 --> 00:13:57,540
When you read plays, like Hamlet or The Seagull,
143
00:13:57,880 --> 00:14:00,170
You empathise with the main character, right?
144
00:14:00,680 --> 00:14:05,770
But on stage, I was never able to play that kind of role.
145
00:14:05,770 --> 00:14:07,600
I was never cast that way,
146
00:14:08,340 --> 00:14:12,450
And when I went into films, there was that sort of thing,
147
00:14:13,200 --> 00:14:19,600
He'll only do gangster roles. Or villain roles.
148
00:14:20,400 --> 00:14:27,880
At some point, I felt sorry for my youth. As an actor.
149
00:14:29,420 --> 00:14:32,280
That's when I acknowledged it. When I was 27.
150
00:14:33,940 --> 00:14:37,820
I'm an actor that can't be Hamlet.
151
00:14:38,800 --> 00:14:40,510
That's when I acknowledged that.
152
00:14:43,600 --> 00:14:48,850
And as gratifying and satisfying as that was, it was also really depressing.
153
00:14:48,850 --> 00:14:50,570
Know what I mean?
154
00:14:54,400 --> 00:15:02,050
But now, I've been a general, I've been an uncle, I've even been a teacher,
155
00:15:04,680 --> 00:15:07,140
It makes you dream again and stirs your heart.
156
00:15:08,570 --> 00:15:10,450
I'm thankful.
157
00:15:13,420 --> 00:15:14,910
It's so nice here.
158
00:15:37,370 --> 00:15:39,080
Wow, listen to the cicadas.
159
00:15:43,820 --> 00:15:45,250
It's so nice here.
160
00:15:50,220 --> 00:15:51,480
This is nice.
161
00:15:52,970 --> 00:15:55,370
I was thinking of bringing a badminton set but decided not to.
162
00:15:55,940 --> 00:15:57,420
What's the point of just saying that?
163
00:15:57,940 --> 00:15:59,540
You should've brought it.
164
00:16:01,820 --> 00:16:03,200
This is so nice.
165
00:16:04,510 --> 00:16:05,940
Here it is.
166
00:16:20,800 --> 00:16:23,220
Oh Se-hun
167
00:16:31,650 --> 00:16:34,150
Chae Soo-bin
168
00:16:42,570 --> 00:16:44,310
Kim Ki-doo
169
00:16:47,600 --> 00:16:48,910
Here it is.
170
00:17:00,910 --> 00:17:02,680
Are we it?
171
00:17:02,850 --> 00:17:04,000
Where'd they go?
172
00:17:05,600 --> 00:17:06,970
But this, hang on.
173
00:17:12,570 --> 00:17:14,680
At this rate, didn't they make something and then leave?
174
00:17:15,310 --> 00:17:18,280
They met at 9, so they must have made lunch.
175
00:17:18,280 --> 00:17:19,310
They met at 9?
176
00:17:19,310 --> 00:17:22,450
What on earth did they make for the trash to be so diverse?
177
00:17:23,710 --> 00:17:25,310
Oh, they had curry.
178
00:17:25,540 --> 00:17:26,970
Oh, they had curry?
179
00:17:27,540 --> 00:17:29,140
I kind of want to taste it.
180
00:17:34,910 --> 00:17:37,310
How is it? Is it good?
181
00:17:37,880 --> 00:17:38,910
It's better than I expected.
182
00:17:38,910 --> 00:17:40,510
Oh really? I'm curious.
183
00:17:40,910 --> 00:17:43,940
It's good. And it's still a little warm.
184
00:17:45,420 --> 00:17:46,850
So it's not been long since they left.
185
00:17:47,940 --> 00:17:50,340
When will they come back? Dinner time?
186
00:17:51,140 --> 00:17:53,540
Do you know what I'm going to make?
187
00:17:57,540 --> 00:18:00,850
- Back ribs.
- Yeah. Did I tell you before?
188
00:18:06,220 --> 00:18:10,970
I was really curious when I watched House of Wheels on TV.
189
00:18:10,970 --> 00:18:12,340
Me too.
190
00:18:12,340 --> 00:18:14,050
I guess it's like this.
191
00:18:20,510 --> 00:18:24,620
I wanted to sleep at a place like this.
192
00:18:28,850 --> 00:18:31,250
Woah, there's a bed here.
193
00:18:40,400 --> 00:18:41,820
Oh, there's one there too.
194
00:18:42,570 --> 00:18:43,600
Oh, right.
195
00:18:49,770 --> 00:18:51,370
Well, I brought something.
196
00:18:51,770 --> 00:18:52,570
What?
197
00:18:52,570 --> 00:18:54,050
This isn't heavy for no reason.
198
00:18:54,680 --> 00:18:56,000
You might be shocked.
199
00:19:03,600 --> 00:19:04,450
Watermelon?
200
00:19:04,450 --> 00:19:05,600
It's no joke, right?
201
00:19:08,800 --> 00:19:12,110
I think we should put it in the fridge for now.
202
00:19:12,110 --> 00:19:15,420
But the fridge, we do have one, but,
203
00:19:16,110 --> 00:19:17,480
There's space to put it in, right?
204
00:19:17,820 --> 00:19:18,620
It's full.
205
00:19:18,620 --> 00:19:19,480
It's full.
206
00:19:20,400 --> 00:19:21,940
It's completely full. You can't.
207
00:19:22,850 --> 00:19:24,970
Firstly, we should put the fruit in.
208
00:19:25,480 --> 00:19:27,140
There's no way the watermelon will fit.
209
00:19:28,170 --> 00:19:30,050
We could leave it in water.
210
00:19:31,420 --> 00:19:33,310
Hang on, let me wash my hands.
211
00:19:35,600 --> 00:19:41,200
Look, there's this big bowl here, couldn't we soak the watermelon here? With ice?
212
00:19:41,200 --> 00:19:44,450
That could work.
213
00:19:44,970 --> 00:19:46,170
Good idea.
214
00:19:47,540 --> 00:19:49,940
- We came up with a good idea.
- What do we do with the watermelon?
215
00:19:50,110 --> 00:19:53,200
Look here. There's ice in the freezer.
216
00:19:53,650 --> 00:19:55,770
Do you want to put ice in some water and let it float?
217
00:19:56,680 --> 00:19:59,310
But the watermelon is bigger than you think.
218
00:20:08,110 --> 00:20:10,110
- Will that work?
- Hang on, hang on.
219
00:20:10,800 --> 00:20:13,770
Shall we do this outside? It might spill.
220
00:20:17,770 --> 00:20:20,620
It feels like a lot of water is going to spill out, doesn't it.
221
00:20:21,540 --> 00:20:22,740
What do we do?
222
00:20:23,600 --> 00:20:25,140
No, you shouldn't put water in.
223
00:20:25,140 --> 00:20:26,570
You should just put ice.
224
00:20:26,570 --> 00:20:28,170
- Just ice?
- Yeah, just ice.
225
00:20:28,170 --> 00:20:29,250
Is that right?
226
00:20:31,370 --> 00:20:36,340
Put ice on the bottom, put the watermelon on top, then put ice in the gaps.
227
00:20:38,800 --> 00:20:40,170
Get rid of that water,
228
00:20:50,910 --> 00:20:53,420
Don't we need at least some water?
229
00:20:53,770 --> 00:20:56,170
But of course this will never work. The watermelon's too big.
230
00:20:56,220 --> 00:20:59,370
But we can just leave it like this. It'll get cooler.
231
00:20:59,880 --> 00:21:02,170
It feels like none of us know how to do anything properly.
232
00:21:02,800 --> 00:21:06,400
Why did they put us three who don't know anything together?
233
00:21:06,400 --> 00:21:07,940
That's what I'm saying.
234
00:21:12,910 --> 00:21:14,280
It's nice and cool here.
235
00:21:23,140 --> 00:21:24,570
Thanks.
236
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
Hello. Who's that?
237
00:21:31,200 --> 00:21:33,820
Hello. Oh, it's Sang-woo.
238
00:21:34,180 --> 00:21:38,750
Kwon Sang-woo
239
00:21:34,220 --> 00:21:36,170
Hello.
240
00:21:38,970 --> 00:21:40,280
Hello.
241
00:21:42,800 --> 00:21:44,170
Did you cut your hair?
242
00:21:46,170 --> 00:21:47,820
Is it just us?
243
00:21:48,110 --> 00:21:50,000
We just arrived and it's just us.
244
00:21:50,450 --> 00:21:52,910
But this space is so nice.
245
00:21:53,200 --> 00:21:55,020
- Right?
- It's nice.
246
00:21:58,850 --> 00:22:00,050
Do you need to cut something?
247
00:22:06,510 --> 00:22:09,370
I didn't even touch it with the knife and it's splitting apart on its own.
248
00:22:09,370 --> 00:22:11,020
Right? At that rate, it's just done.
249
00:22:27,020 --> 00:22:28,620
Thank you for the food.
250
00:22:40,110 --> 00:22:41,250
It's good.
251
00:22:45,770 --> 00:22:50,220
I bought this from the best fruit store near my place.
252
00:22:52,220 --> 00:22:53,710
This watermelon is amazing.
253
00:22:56,110 --> 00:22:57,940
I don't normally go to the dermatologist much,
254
00:22:58,510 --> 00:23:01,200
But I went after a long time to get some stuff taken out,
255
00:23:01,710 --> 00:23:02,910
And then I came here.
256
00:23:04,800 --> 00:23:09,020
I thought they were just taking a little bit out, but they took out so much.
257
00:23:04,800 --> 00:23:09,020
Can you tell that I know nothing about dermatology?
258
00:23:09,770 --> 00:23:11,140
I made a mistake.
259
00:23:18,050 --> 00:23:19,540
Are we just going to wait endlessly?
260
00:23:20,050 --> 00:23:21,140
Shall we give them a call?
261
00:23:21,600 --> 00:23:22,970
We'll have to.
262
00:23:36,680 --> 00:23:37,880
Why isn't he picking up?
263
00:24:00,740 --> 00:24:01,880
What are you doing?
264
00:24:02,280 --> 00:24:03,420
Looking for a pot.
265
00:24:03,420 --> 00:24:04,280
Want help?
266
00:24:04,510 --> 00:24:05,770
This is too small.
267
00:24:06,450 --> 00:24:07,480
Sehun, the ribs?
268
00:24:08,450 --> 00:24:10,970
- Are you getting them ready?
- Yeah, I think I should get them started.
269
00:24:10,970 --> 00:24:12,000
Are you good?
270
00:24:12,620 --> 00:24:14,050
This is the only thing I know how to make.
271
00:24:14,050 --> 00:24:15,020
Oh really?
272
00:24:15,020 --> 00:24:15,820
I've made it twice.
273
00:24:15,820 --> 00:24:18,510
Sorry, but back ribs and Exo really don't suit each other.
274
00:24:19,250 --> 00:24:20,680
Then what should I make?
275
00:24:20,850 --> 00:24:22,510
If you're going to compare me to food, what is it?
276
00:24:22,970 --> 00:24:26,170
Vongole pasta or something.
277
00:24:26,170 --> 00:24:29,250
I'm a little worried. Ribs and Exo don't really go together.
278
00:24:40,400 --> 00:24:42,220
Soy sauce.
279
00:24:42,850 --> 00:24:45,540
Brown sugar. Coarse chilli powder.
280
00:24:45,940 --> 00:24:48,000
Soak for one hour to get rid of the blood,
281
00:24:48,280 --> 00:24:51,080
And then it'll take an hour and a half to cook, so this will take over two and a half hours.
282
00:25:12,910 --> 00:25:14,680
I'm so bad at cutting things.
283
00:25:23,770 --> 00:25:26,110
Can you help me a bit?
284
00:25:26,970 --> 00:25:29,650
Give it here. Move it there?
285
00:25:30,970 --> 00:25:33,770
And this too.
286
00:25:36,000 --> 00:25:37,310
This too,
287
00:25:39,710 --> 00:25:41,080
You are good at this right?
288
00:25:41,600 --> 00:25:43,480
Judge me after you taste it.
289
00:25:46,680 --> 00:25:48,340
This is how we're going to do it.
290
00:25:51,770 --> 00:25:53,310
Put the kimchi down,
291
00:25:59,480 --> 00:26:01,940
- This is right, right?
- It's right.
292
00:26:02,220 --> 00:26:04,280
Is this right? Kimchi first?
293
00:26:05,250 --> 00:26:07,140
- You're not joking around, are you?
- No, this is right.
294
00:26:08,050 --> 00:26:10,000
And now, the meat.
295
00:26:12,620 --> 00:26:14,220
What do I do if it isn't good?
296
00:26:16,340 --> 00:26:17,820
There's not as much meat as I thought there was.
297
00:26:17,820 --> 00:26:19,650
Is there supposed to be this much kimchi in braised ribs with kimchi?
298
00:26:20,280 --> 00:26:21,710
Are you making kimchi?
299
00:26:24,340 --> 00:26:27,080
Judge me after you taste it. At the end.
300
00:26:27,600 --> 00:26:28,910
Should I not put it in? Just 4 heads?
301
00:26:28,910 --> 00:26:30,400
That's too much kimchi.
302
00:26:30,680 --> 00:26:31,770
Shall we just put in 4 heads?
303
00:26:32,450 --> 00:26:33,420
Alright, alright.
304
00:26:33,420 --> 00:26:34,570
I think this is fine.
305
00:26:35,820 --> 00:26:38,510
I'm making it while gathering your opinions.
306
00:26:42,400 --> 00:26:43,770
It's not bad.
307
00:26:46,280 --> 00:26:47,710
Now we need to season it, right?
308
00:26:48,850 --> 00:26:50,280
Don't ask us, you do it.
309
00:26:51,080 --> 00:26:53,310
Why do you keep asking us? Making me nervous.
310
00:26:53,650 --> 00:26:55,880
We're making this together.
311
00:26:55,880 --> 00:26:57,650
We're doing it together.
312
00:26:57,650 --> 00:26:59,080
I'm not making it on my own.
313
00:27:00,170 --> 00:27:01,200
Minced garlic,
314
00:27:04,510 --> 00:27:05,540
Should I put more?
315
00:27:07,020 --> 00:27:10,220
Minced garlic? I don't think it would hurt.
316
00:27:12,220 --> 00:27:14,110
Just like this, we're all making it together.
317
00:27:15,820 --> 00:27:17,370
And sugar.
318
00:27:26,620 --> 00:27:29,370
And it's pretty red, so I think it'd probably be okay even without chilli powder.
319
00:27:29,370 --> 00:27:30,850
But even so, let's put some in.
320
00:27:34,970 --> 00:27:36,280
Is this right?
321
00:27:40,400 --> 00:27:41,650
It's done.
322
00:27:41,940 --> 00:27:43,770
It's all done? What's done?
323
00:27:43,770 --> 00:27:46,800
Lid. You'll probably be completely shocked. Completely.
324
00:27:58,510 --> 00:28:00,510
Is that the only thing on the menu?
325
00:28:01,540 --> 00:28:02,510
Meat.
326
00:28:02,510 --> 00:28:03,880
We're grilling meat? Pork belly?
327
00:28:04,510 --> 00:28:06,620
I think so.
328
00:28:23,820 --> 00:28:26,450
I feel like this situation calls for me to take responsibility.
329
00:28:27,880 --> 00:28:30,620
At this rate, I'm going to have to finish things off.
330
00:28:31,480 --> 00:28:32,620
Since I was an drill instructor.
331
00:28:32,970 --> 00:28:34,510
I'm have to supervise this.
332
00:28:35,250 --> 00:28:36,620
I can't trust him.
333
00:28:37,310 --> 00:28:40,400
Sehun, you definitely put sugar and stuff in, right?
334
00:28:40,400 --> 00:28:41,880
I'm going to taste for seasoning.
335
00:28:41,880 --> 00:28:42,800
I'll taste it.
336
00:28:43,420 --> 00:28:44,850
Oh, the smell.
337
00:28:45,420 --> 00:28:47,140
You're not sizing me up, are you?
338
00:28:47,140 --> 00:28:49,140
Sang-woo, shall we do ddeokbokki?
339
00:28:50,050 --> 00:28:51,020
Do you know how to make it?
340
00:28:51,370 --> 00:28:53,080
Well, roughly.
341
00:28:53,080 --> 00:28:55,370
Explain it. Since I do.
342
00:28:55,370 --> 00:28:59,250
Ddeokbokki? Chilli paste. About two spoons at first,
343
00:28:59,250 --> 00:29:01,480
- In water.
- Yeah, melt the chilli paste in water,
344
00:29:01,480 --> 00:29:05,020
Then soy sauce, sugar, m- minced garlic,
345
00:29:05,310 --> 00:29:08,400
Then oligodang to finish it off.
346
00:29:05,310 --> 00:29:11,940
Oligodang is a syrup widely used in Korean cooking to sweeten and thicken dishes. Similar sweetness and viscosity to honey, but with a neutral flavour.
347
00:29:11,940 --> 00:29:13,020
It's just right.
348
00:29:20,450 --> 00:29:27,310
Soo-bin, can you come help with ingredient prep?
349
00:29:27,310 --> 00:29:28,050
Sure.
350
00:29:28,450 --> 00:29:32,400
Can you do this? Just score it.
351
00:29:32,400 --> 00:29:33,370
Of course.
352
00:29:38,740 --> 00:29:39,880
Is this right?
353
00:30:00,680 --> 00:30:02,280
There's something I'm wondering,
354
00:30:02,800 --> 00:30:04,570
Is this how I'm supposed to score it?
355
00:30:04,570 --> 00:30:05,600
Yeah.
356
00:30:06,050 --> 00:30:08,050
Then why doesn't it look like the picture?
357
00:30:08,340 --> 00:30:09,420
It's the same.
358
00:30:10,340 --> 00:30:11,370
It's fine.
359
00:30:12,220 --> 00:30:15,480
When it comes to food, rather than making it look perfect,
360
00:30:16,000 --> 00:30:18,050
It's better to just make things nice and quickly.
361
00:30:25,370 --> 00:30:27,540
I'm cutting them big. The vegetables.
362
00:30:27,540 --> 00:30:29,020
Oh, sure.
363
00:30:33,650 --> 00:30:35,420
Can you take this out, please?
364
00:30:35,940 --> 00:30:37,880
I'll do the sauce.
365
00:30:38,050 --> 00:30:39,710
Sure, got it.
366
00:30:45,770 --> 00:30:46,800
Since there's a lot of water.
367
00:30:50,910 --> 00:30:52,740
This is how you're supposed to do it. Roughly.
368
00:30:53,370 --> 00:30:54,620
We're just doing it roughly.
369
00:30:54,620 --> 00:30:56,220
How many spoons is that?
370
00:30:58,000 --> 00:30:58,680
Feel.
371
00:31:02,970 --> 00:31:05,080
Ddeokbokki tastes the best when it's done on the fly.
372
00:31:06,340 --> 00:31:07,650
Let's just dump it in.
373
00:31:12,450 --> 00:31:13,420
I'm so curious.
374
00:31:15,020 --> 00:31:15,710
The ddeokbokki?
375
00:31:15,710 --> 00:31:16,570
No, this.
376
00:31:17,250 --> 00:31:19,820
I want to open it, but if I open it, it might not cook.
377
00:31:21,310 --> 00:31:23,080
Shouldn't we wait for them to come to eat?
378
00:31:25,820 --> 00:31:28,000
Coming here after being in that bright sun,
379
00:31:29,200 --> 00:31:30,220
It's so nice.
380
00:31:30,220 --> 00:31:31,940
Hyo-joo. Mind your fingers.
381
00:31:34,400 --> 00:31:35,820
That's really good.
382
00:31:38,000 --> 00:31:39,140
It's really good.
383
00:31:42,450 --> 00:31:43,710
It's really good, right?
384
00:31:50,170 --> 00:31:51,420
Ha-neul hasn't had any.
385
00:31:51,420 --> 00:31:53,250
No, I did. I had it first.
386
00:32:07,480 --> 00:32:08,570
How did you catch that?
387
00:32:12,850 --> 00:32:14,000
It's really good.
388
00:32:19,080 --> 00:32:20,450
I think we're going to have to have another one.
389
00:32:20,680 --> 00:32:21,600
It's really good.
390
00:32:21,600 --> 00:32:24,280
I was just cutting it because I had nothing to do.
391
00:32:25,250 --> 00:32:27,710
It's really good. Please cut it quickly.
392
00:32:28,000 --> 00:32:30,170
That tastes better than the peach gummies.
393
00:32:33,650 --> 00:32:35,140
These peaches are just the best.
394
00:32:41,600 --> 00:32:45,020
Ha-neul, since we're here, doesn't it feel like when we filmed C'est si bon?
395
00:32:45,250 --> 00:32:46,740
Our clothes too,
396
00:32:47,600 --> 00:32:49,420
Ha-neul, sing us a song.
397
00:32:50,340 --> 00:32:51,020
What?
398
00:32:51,770 --> 00:32:54,050
Sing us a song. C'est si bon.
399
00:32:57,370 --> 00:33:00,170
Why are you suddenly asking me to sing?
400
00:33:03,250 --> 00:33:05,940
Weren't you Yoon Hyung-joo in the film?
401
00:33:06,620 --> 00:33:07,880
What'd you sing back then?
402
00:33:18,970 --> 00:33:20,400
Sing a little more.
403
00:33:21,020 --> 00:33:22,740
It's been a while since you've sung that.
404
00:33:49,600 --> 00:33:50,450
You're good.
405
00:33:51,420 --> 00:33:52,910
Ha-neul is a really good singer.
406
00:33:53,370 --> 00:33:56,340
What do you mean good? I just sang it.
407
00:33:56,850 --> 00:33:58,220
You just sang it, but it's good.
408
00:33:58,220 --> 00:33:59,710
What are you on about?
409
00:34:00,910 --> 00:34:02,050
It's Kang Ha-neul.
410
00:34:06,220 --> 00:34:07,770
Sing another one.
411
00:34:09,080 --> 00:34:09,710
Another one?
412
00:34:31,370 --> 00:34:33,080
Eat while you enjoy the music.
413
00:34:34,000 --> 00:34:35,650
- Cut that in half.
- Have the whole thing.
414
00:34:35,650 --> 00:34:37,370
Just cut it in half.
415
00:34:43,140 --> 00:34:44,800
That one, that one, that one.
416
00:34:44,800 --> 00:34:46,050
What now?
417
00:34:48,800 --> 00:34:50,910
At least feed him while you make him do things.
418
00:34:58,450 --> 00:35:01,480
If you want me to sing more, I'm going to need a deposit.
419
00:35:05,940 --> 00:35:10,510
- We needed this time.
- Even if we don't do much, it's nice just coming here.
420
00:35:10,510 --> 00:35:13,770
Right? Oh, let's take a photo here.
421
00:35:14,280 --> 00:35:16,280
Oh Sang-woo kept calling me.
422
00:35:16,280 --> 00:35:17,940
Really? Where's my bag?
423
00:35:18,800 --> 00:35:20,800
He called me an hour ago.
424
00:35:20,800 --> 00:35:21,710
Really?
425
00:35:21,710 --> 00:35:22,970
Hyo-joo, your bag's over here.
426
00:35:22,970 --> 00:35:25,140
Can you get my phone from my bag?
427
00:35:25,140 --> 00:35:26,110
Is it alright for me to take a look?
428
00:35:27,250 --> 00:35:30,280
He called me too. Ki-doo.
429
00:35:41,770 --> 00:35:46,050
Shall we say that while we were in the valley, Ha-neul fell in the water,
430
00:35:46,620 --> 00:35:48,450
No, Hyo-joo.
431
00:35:50,170 --> 00:35:52,000
Better off saying me.
432
00:35:52,000 --> 00:35:53,600
Say that you got hurt.
433
00:36:03,540 --> 00:36:08,970
Come on, hurry up, you're not dead.
434
00:36:10,340 --> 00:36:11,880
Ki-doo, where are you?
435
00:36:11,880 --> 00:36:14,850
Are you going to do it like this?
436
00:36:15,820 --> 00:36:17,080
Oh, it's Sang-woo.
437
00:36:21,880 --> 00:36:26,340
- Where are you?
- Hello? It's Sung-oh
438
00:36:26,970 --> 00:36:30,050
Hyo-joo- We came to a valley to play in the water,
439
00:36:30,340 --> 00:36:31,420
You went to play?
440
00:36:31,420 --> 00:36:34,110
No, we're at the valley and Hyo-joo hurt her leg.
441
00:36:40,970 --> 00:36:42,110
- What do we do? - Really?
442
00:36:42,110 --> 00:36:44,220
Gwang-soo, hurry up.
443
00:36:45,710 --> 00:36:46,740
You're joking, aren't you?
444
00:36:47,480 --> 00:36:49,370
I'm not joking. She hurt her leg.
445
00:36:49,540 --> 00:36:52,110
So we were going to just wrap up here and give you a call.
446
00:36:52,800 --> 00:36:54,110
Are you for real?
447
00:36:54,620 --> 00:36:56,400
Yeah, I think we're going to have to see her off.
448
00:36:58,000 --> 00:37:00,110
Don't lie. Are you for real or not?
449
00:37:00,110 --> 00:37:03,140
Am I at a size to lie?
450
00:37:06,570 --> 00:37:08,220
Why's he suddenly going on about sizes?
451
00:37:10,050 --> 00:37:11,940
You might.
452
00:37:14,970 --> 00:37:18,510
Anyway, I don't think she's seriously hurt, so don't worry too much.
453
00:37:19,480 --> 00:37:20,800
Oh, alright.
454
00:37:22,050 --> 00:37:23,370
Hey, he said Hyo-joo got hurt.
455
00:37:29,710 --> 00:37:31,080
There we go.
456
00:37:32,280 --> 00:37:37,200
The way we're going, you're going to have to pretend to have hurt your leg until we leave.
457
00:37:38,910 --> 00:37:42,110
Am I going to have to limp around the whole day?
458
00:37:44,170 --> 00:37:46,220
Let's take a photo before we go.
459
00:37:46,570 --> 00:37:47,820
Be careful on your way here.
460
00:37:48,740 --> 00:37:49,820
10 seconds.
461
00:37:59,650 --> 00:38:01,310
Let's go.
462
00:38:02,620 --> 00:38:04,570
The valley was so nice.
463
00:38:09,080 --> 00:38:11,020
This was so good. And healing.
464
00:38:14,220 --> 00:38:15,140
Bye.
465
00:38:22,510 --> 00:38:25,650
It's so nice to come out. See lots of green.
466
00:38:28,450 --> 00:38:32,740
We only arrived this morning but the fact that there's a way back, makes it feel like a real home.
467
00:38:33,020 --> 00:38:34,280
Oh yeah.
468
00:38:36,110 --> 00:38:38,570
We're nearly there already.
469
00:38:38,570 --> 00:38:41,310
We're nearly there? I'm glad we went to the valley.
470
00:38:41,770 --> 00:38:43,420
It was really good.
471
00:38:43,880 --> 00:38:45,200
Thanks.
472
00:38:45,600 --> 00:38:47,540
We've arrived.
473
00:38:47,540 --> 00:38:48,340
Thanks for driving, Ha-neul.
474
00:38:48,340 --> 00:38:51,710
Not at all, I had fun.
475
00:38:51,710 --> 00:38:53,940
So, when we get off, do I have to limp?
476
00:38:53,940 --> 00:38:55,370
Let's see how we go.
477
00:38:55,880 --> 00:38:58,680
For now, just go bit by bit.
478
00:38:58,680 --> 00:39:01,310
- You have to limp until tomorrow morning.
- Have we decided which leg?
479
00:39:01,310 --> 00:39:02,620
My right leg.
480
00:39:03,020 --> 00:39:04,110
We need to know.
481
00:39:04,110 --> 00:39:05,600
They're all doing something.
482
00:39:07,480 --> 00:39:09,710
- Isn't that Sehun?
- Sehun's here too?
483
00:39:09,710 --> 00:39:11,770
They're doing something. They're cooking.
484
00:39:13,310 --> 00:39:16,050
We should've come later then. When they were all done.
485
00:39:16,050 --> 00:39:19,140
But it's cooler now, so it's not as bad.
486
00:39:19,140 --> 00:39:21,250
Sung-oh, seriously.
487
00:39:26,050 --> 00:39:27,200
What's with that car?
488
00:39:31,020 --> 00:39:32,340
It's Sang-woo.
489
00:39:33,310 --> 00:39:34,800
Oh, they must be back.
490
00:39:39,370 --> 00:39:40,400
They're back.
491
00:39:40,740 --> 00:39:42,170
Everyone.
492
00:39:42,170 --> 00:39:45,650
Hello. How've you been?
493
00:39:56,280 --> 00:39:58,050
Where did you go?
494
00:39:58,280 --> 00:39:59,420
You're sweating so much.
495
00:39:59,420 --> 00:40:01,420
You're soaked.
496
00:40:04,050 --> 00:40:05,710
Oh, Soo-bin.
497
00:40:07,200 --> 00:40:08,450
Hello.
498
00:40:14,000 --> 00:40:15,540
When'd you get here?
499
00:40:16,000 --> 00:40:17,480
Ki-doo!
500
00:40:39,600 --> 00:40:40,910
Hello.
501
00:40:43,420 --> 00:40:44,740
Oh, you really got hurt?
502
00:40:50,740 --> 00:40:52,170
I thought you were joking.
503
00:40:53,420 --> 00:40:54,570
You really got hurt?
504
00:40:55,820 --> 00:40:56,970
You got hurt?
505
00:40:57,420 --> 00:41:01,250
She did, but it wasn't too bad. She just rolled her ankle in the valley.
506
00:41:01,250 --> 00:41:02,620
Chair, chair, chair, chair.
507
00:41:04,110 --> 00:41:06,450
- Are you okay?
- You cut your hair?
508
00:41:06,970 --> 00:41:08,340
You got hurt? Where?
509
00:41:08,970 --> 00:41:10,340
It's a lie isn't it?
510
00:41:10,740 --> 00:41:13,020
- Of course. It'd make no sense.
- It's a lie, isn't it.
511
00:41:13,310 --> 00:41:14,510
You didn't get hurt, did you?
512
00:41:14,510 --> 00:41:17,140
Alright, it was a lie. We just lied for no reason.
513
00:41:22,050 --> 00:41:23,940
That was fun.
514
00:41:25,650 --> 00:41:27,080
Are you guys cooking?
515
00:41:27,420 --> 00:41:29,650
- Sehun, open the lid.
- What is it?
516
00:41:30,220 --> 00:41:31,310
Braised ribs with kimchi.
517
00:41:32,000 --> 00:41:33,200
Really?
518
00:41:33,200 --> 00:41:35,480
Show us. It smells amazing.
519
00:41:42,510 --> 00:41:44,000
That's legit.
520
00:41:57,080 --> 00:41:59,020
That's legit.
521
00:42:00,680 --> 00:42:02,400
It smells really good.
522
00:42:04,620 --> 00:42:06,850
Did you bring it premade, and just boiled it?
523
00:42:06,850 --> 00:42:09,200
No, no, I did it all, drained the blood,
524
00:42:09,200 --> 00:42:11,200
- You put 2 heads of kimchi in here?
- Four heads.
525
00:42:11,200 --> 00:42:12,680
You're quite generous.
526
00:42:13,140 --> 00:42:14,510
That looks really good.
527
00:42:16,450 --> 00:42:18,050
What's this, that you're making?
528
00:42:18,050 --> 00:42:19,020
Ddeokbokki.
529
00:42:19,020 --> 00:42:21,880
Ddeokbokki? Really?
530
00:42:29,770 --> 00:42:31,250
Why is there so much soup?
531
00:42:31,770 --> 00:42:34,050
Is it soup ddeokbokki?
532
00:42:36,220 --> 00:42:37,770
No, I'm going to reduce it.
533
00:42:36,220 --> 00:42:42,450
Man's really trying to reduce it with the lid on.
534
00:42:39,650 --> 00:42:42,450
I think you've got too much soup for it to reduce.
535
00:42:45,880 --> 00:42:48,680
It'd be great if it just reduced a bit.
536
00:42:52,280 --> 00:42:53,080
Let's add the noodles.
537
00:42:53,480 --> 00:42:55,940
- I think it's going to overflow.
- No, add one. It's fine.
538
00:42:56,620 --> 00:42:57,880
We're doing it all.
539
00:43:10,050 --> 00:43:11,420
Where's the oligodang?
540
00:43:21,250 --> 00:43:22,110
What was that?
541
00:43:22,110 --> 00:43:23,080
Oligodang.
542
00:43:24,970 --> 00:43:26,050
Why?
543
00:43:26,800 --> 00:43:28,910
This is right. Don't doubt me.
544
00:43:29,370 --> 00:43:31,080
I've never seen a chef so bold.
545
00:43:31,080 --> 00:43:32,400
You have to be.
546
00:43:35,710 --> 00:43:39,370
Soo-bin, sorry, but can I get another of those Shin ramen soups?
547
00:43:40,170 --> 00:43:41,480
Add the flakes too.
548
00:43:42,400 --> 00:43:44,110
Just add everything
549
00:43:44,110 --> 00:43:45,140
It's fine.
550
00:43:49,250 --> 00:43:52,510
Once it reduces, it'll be fine. But it's not reducing.
551
00:43:51,370 --> 00:43:54,680
Because you keep putting the lid back on.
552
00:43:52,850 --> 00:43:55,420
At this rate, I'm going to have to finish things off.
553
00:43:56,570 --> 00:43:57,540
Since I was an drill instructor.
554
00:43:58,050 --> 00:44:01,020
Sehun, you definitely put sugar and stuff in, right?
555
00:44:01,020 --> 00:44:02,170
I'm going to taste for seasoning.
556
00:44:02,170 --> 00:44:04,400
Explain it. Since I know how.
557
00:44:04,800 --> 00:44:07,200
Chilli paste. I do about 2 spoons.
558
00:44:07,200 --> 00:44:08,680
In water.
559
00:44:09,250 --> 00:44:11,370
I'll do the seasoning sauce.
560
00:44:12,340 --> 00:44:14,050
This is how you're supposed to do it. Roughly.
561
00:44:14,850 --> 00:44:15,940
Feel.
562
00:44:23,020 --> 00:44:26,740
Can someone please refill the water?
563
00:44:26,740 --> 00:44:27,940
What? Is there no water?
564
00:44:26,740 --> 00:44:31,940
The real Great Escape?
565
00:44:29,020 --> 00:44:30,450
Give it here.
566
00:44:53,880 --> 00:44:57,650
I think Sang-woo is already having his meal. He keeps eating.
567
00:44:58,450 --> 00:45:00,280
He added a whole bottle of oligodang.
568
00:45:00,280 --> 00:45:01,650
- What?
- Oligodang.
569
00:45:01,650 --> 00:45:06,280
He added a whole bottle? We're going to get diabetes.
570
00:45:08,170 --> 00:45:09,020
Try it.
571
00:45:13,480 --> 00:45:14,740
I'll have a sausage.
572
00:45:15,140 --> 00:45:16,340
Be honest.
573
00:45:22,220 --> 00:45:23,250
It's not bad, right?
574
00:45:24,620 --> 00:45:27,880
It could be a little sweeter.
575
00:45:27,880 --> 00:45:30,050
What flavour is this?
576
00:45:33,200 --> 00:45:34,620
How can you say that?
577
00:45:38,570 --> 00:45:39,710
Then let's add this.
578
00:45:40,570 --> 00:45:44,000
Kelp. Wait, not kelp. MSG.
579
00:45:46,220 --> 00:45:47,710
Not soy sauce?
580
00:45:47,820 --> 00:45:50,170
Soy sauce? Let's add that too.
581
00:45:53,420 --> 00:45:54,850
He keeps adding things.
582
00:45:55,880 --> 00:45:58,280
What does he keep adding?
583
00:46:00,110 --> 00:46:02,000
I'm just going to have the braised ribs.
584
00:46:06,000 --> 00:46:07,600
Put more.
585
00:46:10,220 --> 00:46:12,220
We have to put it while they're not looking.
586
00:46:21,600 --> 00:46:22,620
Please.
587
00:47:13,600 --> 00:47:16,050
- I brought a present for you.
- What is it?
588
00:47:21,020 --> 00:47:23,710
I'll put it in here.
589
00:47:28,570 --> 00:47:29,820
What's this?
590
00:47:29,820 --> 00:47:31,250
Since you like books.
591
00:47:33,600 --> 00:47:36,800
I didn't get you anything, though.
592
00:47:36,800 --> 00:47:40,000
It's nothing. It was your birthday not long ago.
593
00:47:40,000 --> 00:47:42,050
Oh yeah. Thank you.
594
00:47:44,110 --> 00:47:47,020
- These are that, right?
- What?
595
00:47:47,480 --> 00:47:49,140
- First editions.
- Yeah.
596
00:47:49,420 --> 00:47:54,970
- I love these.
- Little Women and Pride and Prejudice.
597
00:47:54,970 --> 00:47:56,620
I thought they'd suit you.
598
00:47:57,140 --> 00:48:00,740
So I bought them for you.
599
00:48:02,220 --> 00:48:05,200
Thank you. This bag is so pretty too.
600
00:48:07,480 --> 00:48:09,020
Should I give it back to you?
601
00:48:09,020 --> 00:48:10,510
No, I brought it to give to you.
602
00:48:10,510 --> 00:48:12,000
Thank you.
603
00:48:19,710 --> 00:48:21,370
Oh, now it's looking legit.
604
00:48:21,940 --> 00:48:24,280
Hang on, look.
605
00:48:25,080 --> 00:48:26,570
I'm so curious about this.
606
00:48:27,140 --> 00:48:28,220
It's gotten better.
607
00:48:29,080 --> 00:48:30,740
How did it turn out like this?
608
00:48:35,020 --> 00:48:36,970
That looks good.
609
00:48:36,280 --> 00:48:40,170
In conclusion, MSG makes everything better.
610
00:48:44,620 --> 00:48:46,170
That looks incredible.
611
00:48:48,620 --> 00:48:49,710
That's a success.
612
00:48:54,050 --> 00:48:56,620
Hyo-joo. Shall we do the meat now?
613
00:48:56,910 --> 00:48:57,710
The meat?
614
00:48:58,000 --> 00:49:00,340
It'd be good to eat it all together, right?
615
00:49:01,480 --> 00:49:07,250
In this ice box, I brought meat for us to have for dinner.
616
00:49:07,420 --> 00:49:08,620
You brought meat?
617
00:49:08,800 --> 00:49:12,110
There's this really good pork kbbq place that I love.
618
00:49:41,770 --> 00:49:43,770
Thank you for the food.
619
00:49:46,170 --> 00:49:47,710
We need to try Sehun's ribs.
620
00:50:05,770 --> 00:50:07,020
It's good.
621
00:50:09,820 --> 00:50:11,420
This is amazing. It's really good.
622
00:50:12,620 --> 00:50:13,540
It's soft.
623
00:50:14,800 --> 00:50:17,020
Did you season it and everything?
624
00:50:36,740 --> 00:50:38,740
Sehun, it's good.
625
00:50:41,600 --> 00:50:44,800
It's good. It's really good.
626
00:50:45,200 --> 00:50:47,140
Thanks. Even if it's just lip service.
627
00:50:47,770 --> 00:50:50,340
No, really. The meat's cooked perfectly.
628
00:50:50,800 --> 00:50:54,340
Out of all the braised ribs with kimchi that I've eaten in my life,
629
00:50:55,370 --> 00:50:57,020
No need to go that far.
630
00:50:57,940 --> 00:51:00,510
Ha-neul always goes too far.
631
00:51:03,650 --> 00:51:05,020
That's all I was going to say.
632
00:51:05,020 --> 00:51:06,340
Of all the ones that I've eaten in my life,
633
00:51:06,340 --> 00:51:10,800
I felt it though, as you were saying it, you stopped yourself.
634
00:51:11,600 --> 00:51:15,020
I was wondering how far you were going to go.
635
00:51:19,540 --> 00:51:21,080
Now it looks like ddeokbokki.
636
00:51:22,680 --> 00:51:24,850
It looks much better than when you were cooking it.
637
00:51:24,850 --> 00:51:26,340
But it tasted really good at the end.
638
00:51:40,510 --> 00:51:42,110
Oh, it's good?
639
00:51:52,800 --> 00:51:54,510
It's pretty good.
640
00:51:55,650 --> 00:51:57,310
It's really good.
641
00:52:00,170 --> 00:52:01,600
Add the eggs.
642
00:52:06,570 --> 00:52:08,110
Are these jjolmyeon?
643
00:52:08,800 --> 00:52:10,000
It's ramen.
644
00:52:24,680 --> 00:52:26,450
This ddeokbokki soup is amazing.
645
00:52:26,450 --> 00:52:27,940
It's that flavour.
646
00:52:28,400 --> 00:52:33,710
When you bring your friends home and your mum hurriedly makes ddeokbokki on the spot.
647
00:52:33,710 --> 00:52:35,020
I did do it on the spot.
648
00:52:39,480 --> 00:52:43,140
This pork neck. Pork neck is delicious.
649
00:52:50,000 --> 00:52:51,650
The meat is amazing.
650
00:52:51,940 --> 00:52:53,200
The meat is really good.
651
00:52:56,620 --> 00:53:00,050
It might be the best pork neck I've ever eaten.
652
00:53:00,620 --> 00:53:03,020
This place does amazing pork.
653
00:53:04,340 --> 00:53:06,220
Where did all these side dishes come from?
654
00:53:06,220 --> 00:53:07,020
Hyo-joo.
655
00:53:07,940 --> 00:53:11,250
Hyo-joo really prepared a lot.
656
00:53:12,680 --> 00:53:13,940
This is really good.
657
00:53:14,570 --> 00:53:15,880
Why is this so good?
658
00:53:18,510 --> 00:53:19,600
It's so good.
659
00:53:26,680 --> 00:53:28,170
These sides are also good.
660
00:53:30,340 --> 00:53:32,570
Everything is good. Right?
661
00:53:32,910 --> 00:53:34,620
The meat is really good.
662
00:53:36,000 --> 00:53:37,540
It's so good.
663
00:53:41,820 --> 00:53:44,510
And it's really good because we're eating together.
664
00:53:49,540 --> 00:53:52,000
The ddeokbokki also looked really good.
665
00:53:52,000 --> 00:53:54,340
It's really good.
666
00:54:11,770 --> 00:54:15,650
It's really cool. Now I can live.
667
00:54:16,970 --> 00:54:18,680
It's perfect just about now.
668
00:54:29,940 --> 00:54:34,170
I just realised the same people who sat around together while we were filming are sitting together now.
669
00:54:34,170 --> 00:54:36,110
- Oh yeah.
- Chatting away.
670
00:54:36,570 --> 00:54:40,510
When we sat like this during filming, we always played the liar game, and stuff.
671
00:54:41,080 --> 00:54:43,020
We always played random games.
672
00:54:43,200 --> 00:54:44,570
What's that?
673
00:54:44,910 --> 00:54:46,850
Oh right, Sang-woo wasn't there.
674
00:54:46,850 --> 00:54:48,510
I filmed on my own, all lonely.
675
00:54:46,850 --> 00:54:51,160
Sang-woo filmed most of his scenes separately with other people (as the villain).
676
00:54:49,250 --> 00:54:50,280
Oh yeah.
677
00:54:51,080 --> 00:54:53,540
I nearly got depression while I was filming Pirates.
678
00:54:57,480 --> 00:54:58,450
Sometimes, I'd see Ha-neul.
679
00:54:58,680 --> 00:55:01,200
Earlier, I was thinking that I'd met you while filming.
680
00:55:01,600 --> 00:55:03,600
Turns out that was from The Accidental Detective.
681
00:55:07,140 --> 00:55:08,740
I filmed lonelily.
682
00:55:10,740 --> 00:55:12,280
Do you want to have a round of liar game today?
683
00:55:12,850 --> 00:55:14,220
Liar game to do the dishes?
684
00:55:15,710 --> 00:55:19,880
What's liar game? How does it go?
685
00:55:21,710 --> 00:55:23,370
There's a given word.
686
00:55:23,600 --> 00:55:27,540
Everyone knows that word, except for one person.
687
00:55:27,540 --> 00:55:29,080
But that person is chosen randomly.
688
00:55:29,080 --> 00:55:33,200
But you can't explain the word in a way that liar can guess it.
689
00:55:33,200 --> 00:55:34,280
Of course.
690
00:55:34,400 --> 00:55:37,310
So you can't let them guess the word
691
00:55:37,600 --> 00:55:41,880
But if we think someone doesn't know it and pick them, then they lose.
692
00:55:42,680 --> 00:55:45,770
But if they guess the word, they they pass.
693
00:55:46,570 --> 00:55:48,170
So don't get picked as the liar.
694
00:55:48,170 --> 00:55:48,910
Exactly.
695
00:55:50,680 --> 00:55:51,650
Shall we give it a game?
696
00:55:51,650 --> 00:55:52,850
Practise game.
697
00:55:53,080 --> 00:55:55,820
No practises. We have to just go in.
698
00:55:56,400 --> 00:55:57,370
Sure.
699
00:55:59,420 --> 00:56:03,200
We'd need 2 people. One person can't do all the dishes.
700
00:56:03,770 --> 00:56:05,310
If someone has to do it alone, they might run away.
701
00:56:08,910 --> 00:56:10,170
Let's go.
702
00:56:10,170 --> 00:56:13,200
But I really don't want to do the dishes. Sincerely.
703
00:56:15,600 --> 00:56:17,880
Seriously. How can you do all of this?
704
00:56:34,340 --> 00:56:38,570
To be honest, I can do it if I had to, but I really don't want to.
705
00:56:39,250 --> 00:56:40,740
I really don't want to.
706
00:56:41,080 --> 00:56:42,970
Sincerely.
707
00:56:45,940 --> 00:56:48,050
I'll just quickly go to the bathroom.
708
00:56:58,110 --> 00:56:59,880
Hang on.
709
00:57:00,220 --> 00:57:03,200
Shall we prank Sung-oh?
710
00:57:09,600 --> 00:57:11,140
I think he'll figure it out.
711
00:57:11,140 --> 00:57:14,680
He won't be fooled. He's the hardest to fool.
712
00:57:15,540 --> 00:57:18,170
Let's decide on the word.
713
00:57:20,970 --> 00:57:27,310
We'll write liar on all of the cards, and when we pick them, pretend we aren't.
714
00:57:30,570 --> 00:57:31,710
Here we go again.
715
00:57:32,280 --> 00:57:34,800
Quickly decide.
716
00:57:37,600 --> 00:57:40,400
An occupation? Or a food?
717
00:57:40,850 --> 00:57:42,170
Shall we just do 'beer'?
718
00:57:43,020 --> 00:57:44,170
No, no.
719
00:57:44,910 --> 00:57:46,110
Chef.
720
00:57:47,200 --> 00:57:49,600
No, something he'd never think of.
721
00:57:51,710 --> 00:57:54,570
Let's do something ambiguous. Tax accountant. No, no.
722
00:57:55,140 --> 00:57:58,800
Ddeokbokki. Wait, no.
723
00:58:02,740 --> 00:58:05,480
Quickly. Quickly.
724
00:58:05,710 --> 00:58:07,710
Let's go with Cha Bum-kun.
725
00:58:06,280 --> 00:58:14,800
Cha Bum-kun is a legendary Korean football player, regarded as one of the best Asian players of all time.
726
00:58:14,800 --> 00:58:17,370
We all know it. Cha Bum-kun.
727
00:58:18,910 --> 00:58:21,080
I think he's going to guess it.
728
00:58:21,310 --> 00:58:23,540
- No, we explain it really round-a-bout way.
- We have to say it weirdly.
729
00:58:23,540 --> 00:58:25,140
Don't be direct.
730
00:58:31,650 --> 00:58:33,250
He's back.
731
00:58:37,650 --> 00:58:41,650
Oh yeah, we have a watermelon. Shall we cut that open?
732
00:58:41,650 --> 00:58:43,250
Be as messy as you can.
733
00:58:46,510 --> 00:58:51,420
In that case, since the loser has to clean it up, leave it all.
734
00:58:55,420 --> 00:58:58,800
I really want to clear this away.
735
00:58:59,310 --> 00:59:02,620
Oh yeah, you're that kind of person. You want to clean it up.
736
00:59:03,420 --> 00:59:06,800
I want to just clear it all away and we can sit here while it's clean.
737
00:59:19,310 --> 00:59:20,450
Can I quickly go to the toilet?
738
00:59:21,200 --> 00:59:23,540
I was holding it in, but I think I should go.
739
00:59:23,540 --> 00:59:26,280
- Go.
- I was thinking about going since earlier.
740
00:59:33,420 --> 00:59:35,080
What's he doing?
741
00:59:38,000 --> 00:59:39,650
What's he doing?
742
00:59:40,620 --> 00:59:42,510
Just in case, I'm recording it.
743
00:59:42,800 --> 00:59:43,880
What?
744
00:59:44,400 --> 00:59:46,450
Just in case, he's recording us?
745
00:59:48,170 --> 00:59:50,280
In case we plan something without him.
746
00:59:52,050 --> 00:59:54,910
- Ha-neul's so smart.
- He's so dogged.
747
00:59:55,820 --> 00:59:57,710
Didn't we fool him before?
748
00:59:57,710 --> 01:00:00,220
No, we didn't. Not even once.
749
01:00:00,220 --> 01:00:02,970
Normally, you wouldn't go that far though. He's really amazing.
750
01:00:04,110 --> 01:00:07,200
It's because he had a lot of experience. We were like this every day.
751
01:00:08,050 --> 01:00:10,110
How little trust he has in us.
752
01:00:11,200 --> 01:00:14,280
They said they're going to prepare the liar game for us.
753
01:00:15,310 --> 01:00:16,970
No, we need to prepare it.
754
01:00:17,650 --> 01:00:21,140
But the staff need to write the word for it to be fair.
755
01:00:30,110 --> 01:00:33,650
Go play your video. We didn't talk about anything.
756
01:00:34,800 --> 01:00:36,680
Ha-neul is really scary.
757
01:00:37,480 --> 01:00:38,620
Not at all.
758
01:00:41,310 --> 01:00:43,370
And for fairness, we asked the staff to make them.
759
01:00:43,370 --> 01:00:44,740
Yeah, and they gave it to me.
760
01:00:45,140 --> 01:00:47,140
Oh really? You've got them?
761
01:00:47,940 --> 01:00:49,600
Oi, you.
762
01:00:52,510 --> 01:00:56,110
No, I didn't ask for them or anything, they just gave it to me. Right?
763
01:00:56,110 --> 01:01:00,620
But why'd you go to the bathroom at that timing, and they'd give it to you just as you come back?
764
01:01:10,050 --> 01:01:15,140
No, they just gave it to me. They just gave it to me on my way back.
765
01:01:16,050 --> 01:01:18,280
You shuffle them. Or I will.
766
01:01:18,620 --> 01:01:21,540
- You pick last.
- Yeah, you shuffle them.
767
01:01:22,970 --> 01:01:24,680
Alright, I'll pick last.
768
01:01:25,600 --> 01:01:27,420
I'll hand them out.
769
01:01:38,050 --> 01:01:39,770
Here, pick one each.
770
01:01:41,480 --> 01:01:42,740
I'll go last.
771
01:01:46,280 --> 01:01:48,400
Please. I don't want to do the dishes.
772
01:01:51,200 --> 01:01:53,080
I'm have to get away from him to look.
773
01:02:10,740 --> 01:02:11,820
What's this?
774
01:02:15,600 --> 01:02:20,050
At this rate, this will be simple.
775
01:02:20,050 --> 01:02:21,370
I should rip this up and eat it.
776
01:02:21,480 --> 01:02:22,570
Me too.
777
01:02:27,310 --> 01:02:28,400
Since I saw it.
778
01:02:35,940 --> 01:02:39,650
But you can't explain the word in a way that liar can guess it.
779
01:02:39,650 --> 01:02:41,820
Of course. It should be vague.
780
01:02:42,050 --> 01:02:48,050
But if you're too vague, you might be mistaken as the liar.
781
01:02:48,050 --> 01:02:50,000
But I know now, just from everyone's expressions.
782
01:02:50,000 --> 01:02:52,220
How do we start? Start from there, since I don't know the game.
783
01:02:52,450 --> 01:02:57,710
- First, we should decide if we start from Sang-woo or Gwang-soo.
- Start from Gwang-soo.
784
01:02:58,910 --> 01:03:01,880
- Hang on,
- Start from Ha-neul?
785
01:03:02,450 --> 01:03:03,880
No, look, didn't you hear?
786
01:03:03,880 --> 01:03:06,570
When I said we need to decide where to start, Sang-woo wanted us to start from Gwang-soo.
787
01:03:06,570 --> 01:03:08,110
Since I don't know the rules well.
788
01:03:09,820 --> 01:03:12,800
- A little,
- Right? You know what I mean, right?
789
01:03:16,340 --> 01:03:17,540
Then should I start?
790
01:03:19,200 --> 01:03:20,510
Then I'll start.
791
01:03:22,000 --> 01:03:23,370
We'll go this way.
792
01:03:23,370 --> 01:03:25,770
I have to make it a little vague, so they can't guess, right?
793
01:03:28,800 --> 01:03:29,770
I'm jealous.
794
01:03:31,250 --> 01:03:32,620
I'm jealous.
795
01:03:34,220 --> 01:03:35,370
He's jealous?
796
01:03:35,710 --> 01:03:37,420
Of course. I'm very jealous.
797
01:03:40,910 --> 01:03:42,400
Sehun tends to show it a lot.
798
01:03:43,600 --> 01:03:45,370
He's seriously bad.
799
01:03:45,370 --> 01:03:46,800
Should I say it simply or difficultly?
800
01:03:46,800 --> 01:03:47,770
Difficultly.
801
01:03:47,770 --> 01:03:49,370
Do you want to do the dishes?
802
01:03:55,540 --> 01:03:58,800
There was a time, it was the best. There was a time.
803
01:03:59,020 --> 01:04:01,140
Comments like that are bit,
804
01:04:02,740 --> 01:04:06,220
What's the category? Famous people?
805
01:04:11,200 --> 01:04:14,000
What? Soo-bin.
806
01:04:16,620 --> 01:04:18,050
What are you doing?
807
01:04:18,570 --> 01:04:20,740
No, no, I know it.
808
01:04:24,910 --> 01:04:28,280
Wait, you couldn't even wait for your turn to ruin it.
809
01:04:28,800 --> 01:04:31,710
That means you don't know the word.
810
01:04:35,540 --> 01:04:37,310
Can we knock her out?
811
01:04:38,680 --> 01:04:40,170
Do you want to go wash your face?
812
01:04:40,970 --> 01:04:43,370
She's asking for the category.
813
01:04:44,280 --> 01:04:45,820
We'll do it how you want.
814
01:04:46,800 --> 01:04:50,170
But if you tell the category, it's too advantageous to the liar.
815
01:04:50,170 --> 01:04:53,020
Right. We shouldn't say it.
816
01:04:53,020 --> 01:04:55,250
Be quiet, let's move on. Ji-hwan.
817
01:04:56,570 --> 01:04:58,000
That hairstyle.
818
01:04:59,770 --> 01:05:00,850
What was that?
819
01:05:01,600 --> 01:05:04,510
That was vague. Who is it?
820
01:05:06,620 --> 01:05:07,650
Hyo-joo.
821
01:05:11,540 --> 01:05:12,910
All together, cha cha cha.
822
01:05:13,880 --> 01:05:15,140
That's vague.
823
01:05:16,000 --> 01:05:17,820
- Soo-bin.
- That's high level.
824
01:05:23,420 --> 01:05:26,280
Roar.
825
01:05:23,420 --> 01:05:28,420
Because "bum" can mean "tiger".
826
01:05:33,080 --> 01:05:34,280
So cute.
827
01:05:37,200 --> 01:05:40,220
You know what I mean? Right?
828
01:05:44,340 --> 01:05:46,050
You know it?
829
01:05:46,050 --> 01:05:51,600
From her point of view. Think of roaring from her point of view.
830
01:05:55,250 --> 01:05:56,400
Ki-doo, quickly.
831
01:05:58,000 --> 01:06:01,480
When I was young, it was my dream.
832
01:06:01,650 --> 01:06:03,200
You use this all the time.
833
01:06:03,480 --> 01:06:07,420
When we did stewardess, that was your dream too!
834
01:06:10,220 --> 01:06:13,310
It could be my dream. Why do you keep trying to ruin my dreams?
835
01:06:15,710 --> 01:06:17,650
Change up your repertoire.
836
01:06:19,540 --> 01:06:21,140
But it was my dream.
837
01:06:22,400 --> 01:06:23,820
Now, Sung-oh.
838
01:06:26,800 --> 01:06:28,340
I'll explain with my body.
839
01:06:48,110 --> 01:06:49,770
It's even harder now.
840
01:06:52,450 --> 01:06:54,050
Did I see wrong?
841
01:07:03,020 --> 01:07:07,370
That action, I see a strong desire to do the dishes.
842
01:07:08,850 --> 01:07:11,940
I thought your feet were already doing the dishes.
843
01:07:22,510 --> 01:07:23,650
Is it Ha-neul now?
844
01:07:25,540 --> 01:07:28,910
Make it vague. Like me. Vaguely.
845
01:07:31,540 --> 01:07:34,400
That old song comes to mind.
846
01:07:36,050 --> 01:07:39,600
The two us. You and I.
847
01:07:36,050 --> 01:07:43,370
He's pronouncing "two of us" slightly weird, because Cha Bum-kun's son,
Cha Du-ri's name sounds similar. Cha Du-ri was also a famous football player.
848
01:07:43,370 --> 01:07:44,170
Kwang-soo.
849
01:07:44,800 --> 01:07:47,420
I, this person-
850
01:07:49,420 --> 01:07:50,740
This person?
851
01:07:56,110 --> 01:07:57,140
That's all I'll say.
852
01:07:59,710 --> 01:08:01,370
That was a little.
853
01:08:06,220 --> 01:08:09,140
That was a little suss.
854
01:08:11,820 --> 01:08:14,740
In that case, do we just pick now?
855
01:08:14,970 --> 01:08:17,940
We need to pick out the liar. On three.
856
01:08:18,220 --> 01:08:20,280
The person you think suspect the most.
857
01:08:20,450 --> 01:08:22,910
1, 2, 3,
858
01:08:24,400 --> 01:08:25,940
Sung-oh.
859
01:08:25,940 --> 01:08:27,370
Because of his dance.
860
01:08:34,970 --> 01:08:35,880
Soo-bin for me.
861
01:08:37,140 --> 01:08:38,680
Soo-bin for me and Ha-neul.
862
01:08:39,420 --> 01:08:42,050
- You're going for me?
- Sung-oh for me.
863
01:08:42,970 --> 01:08:47,770
If it's like this, then if I'm the liar, then these two got it wrong, right?
864
01:08:47,940 --> 01:08:51,710
Then I do the dishes, and one of you two does the dishes.
865
01:08:51,710 --> 01:08:52,800
Then in that case, Sung-oh for me.
866
01:08:55,080 --> 01:08:58,850
Why'd you change it all of a sudden?
867
01:09:08,340 --> 01:09:10,050
Sure, you can change it if you want,
868
01:09:10,050 --> 01:09:17,480
But if I'm not in this case, then the dishwashers come from you 6.
869
01:09:17,480 --> 01:09:20,340
- Yeah, that's right.
- That's how it should go. Then the game will end.
870
01:09:21,250 --> 01:09:22,850
So now we choose someone, right?
871
01:09:23,600 --> 01:09:27,880
Yeah, choose. Alright, again.
872
01:09:29,200 --> 01:09:30,510
1, 2, 3,
873
01:09:31,770 --> 01:09:33,020
Is it unanimous?
874
01:09:35,540 --> 01:09:36,970
The dance was too strong.
875
01:09:36,970 --> 01:09:38,510
You just need to guess the word.
876
01:09:38,510 --> 01:09:45,710
Then in case, when it's unanimous, if I'm the liar, then I do the dishes with the person I choose.
877
01:09:46,170 --> 01:09:48,170
- All of a sudden?
- Know what I mean?
878
01:09:48,170 --> 01:09:52,450
- Hang on.
- Know what I mean?
879
01:09:52,450 --> 01:09:54,800
If it's you, just get ready to do the dishes.
880
01:09:56,220 --> 01:09:58,220
But we need to pick one more person,
881
01:09:59,650 --> 01:10:01,080
Are you the liar?
882
01:10:02,450 --> 01:10:03,820
Why are you sweating so much?
883
01:10:12,680 --> 01:10:13,820
Are you not?
884
01:10:15,710 --> 01:10:16,850
I am the liar,
885
01:10:17,250 --> 01:10:19,310
But I just need to guess the word,
886
01:10:21,820 --> 01:10:23,480
Then I'm exempt, right?
887
01:10:25,310 --> 01:10:26,800
I think he's going to get it.
888
01:10:28,800 --> 01:10:30,450
In that case, my hint was too easy.
889
01:10:33,370 --> 01:10:35,770
No, the roar was easier.
890
01:10:38,280 --> 01:10:40,570
I thought it'd been revealed because of the roar.
891
01:10:46,280 --> 01:10:47,310
It's a person.
892
01:10:48,050 --> 01:10:49,310
It's a person?
893
01:10:49,310 --> 01:10:51,080
He said it's a person.
894
01:10:51,080 --> 01:10:53,250
You said "this person" earlier.
895
01:10:55,250 --> 01:10:56,680
That's not what I meant.
896
01:10:56,680 --> 01:10:58,220
Then what did you mean.
897
01:10:59,020 --> 01:11:01,370
Didn't he mean like 1 minute, 2 minutes, 3 minutes, 4 minutes?
898
01:10:59,020 --> 01:11:03,820
"This person" and "2 minutes" are homophonic. The trolls are strong with this one.
899
01:11:01,940 --> 01:11:03,420
Oh, it's not a person?
900
01:11:03,820 --> 01:11:08,220
Alright, it's boring if this goes too long, so just give me 3 minutes.
901
01:11:10,570 --> 01:11:13,370
Talk about something else. Just give me 3 minutes.
902
01:11:13,370 --> 01:11:16,050
He really doesn't want to do the dishes.
903
01:11:18,680 --> 01:11:20,740
He really doesn't want to do the dishes today.
904
01:11:21,480 --> 01:11:23,200
How did you end up with it?
905
01:11:26,800 --> 01:11:27,820
I've got it!
906
01:11:32,220 --> 01:11:33,310
Lion.
907
01:11:34,340 --> 01:11:35,370
Dishes!
908
01:11:40,800 --> 01:11:43,020
He just went with Soo-bin's roar.
909
01:11:49,140 --> 01:11:52,280
I kind of want to know the answer. What was it?
910
01:11:52,280 --> 01:11:53,480
Cha Bum-kun.
911
01:11:54,220 --> 01:11:55,770
Then it was a person!
912
01:11:59,710 --> 01:12:01,310
I didn't want you to guess it.
913
01:12:01,310 --> 01:12:02,850
Just pick Kwang-soo.
914
01:12:02,850 --> 01:12:04,340
I said I was going to pick.
915
01:12:10,740 --> 01:12:12,850
I seriously don't want to.
916
01:12:18,620 --> 01:12:21,250
I didn't think he'd fall for it, but he did.
917
01:12:21,650 --> 01:12:24,970
Yeah. I thought he wouldn't either.
918
01:12:24,970 --> 01:12:28,510
He's gotten a lot weaker. It's heartbreaking.
919
01:12:29,540 --> 01:12:31,770
Earlier, when he was like, I'll guess it,
920
01:12:32,340 --> 01:12:33,880
I thought he was really going to guess it.
921
01:12:34,450 --> 01:12:38,740
But was that just me, when he said he'd explain with his body,
922
01:12:39,080 --> 01:12:41,020
In that moment,
923
01:12:41,770 --> 01:12:43,200
But then he got up and was like,
924
01:12:46,620 --> 01:12:47,770
I'll express it with my body.
925
01:12:56,050 --> 01:12:58,050
That dance was so funny.
926
01:13:00,400 --> 01:13:03,420
You could say it was like a goal celebration but not like that.
927
01:13:06,740 --> 01:13:11,770
But I, when this airs, I think he'll get really mad.
928
01:13:18,800 --> 01:13:21,370
Let's call it a practise game and do it again.
929
01:13:22,400 --> 01:13:24,170
Sure. Sure.
930
01:13:25,540 --> 01:13:26,970
He's back.
931
01:13:27,770 --> 01:13:30,000
Oi, let's do this. Sung-oh,
932
01:13:31,310 --> 01:13:34,170
Let's just decide with rock-paper-scissors. Nice and clean.
933
01:13:37,770 --> 01:13:38,800
Thank you.
934
01:13:41,540 --> 01:13:44,280
All together. We're letting you off once.
935
01:13:44,280 --> 01:13:45,250
Thanks.
936
01:13:48,910 --> 01:13:51,140
Last place and the person they choose.
937
01:14:13,370 --> 01:14:15,880
Don't play scissors.
938
01:14:16,340 --> 01:14:17,940
Don't play scissors.
939
01:14:17,940 --> 01:14:21,480
Don't do stuff like that. Just play.
940
01:14:22,110 --> 01:14:23,940
Sung-oh's really good at these things.
941
01:14:24,110 --> 01:14:25,820
Kwang-soo, you say something too.
942
01:14:26,110 --> 01:14:27,370
Let's just do it.
943
01:14:27,370 --> 01:14:29,310
I'm just saying it. I can tell you. It's just what I want.
944
01:14:29,310 --> 01:14:31,310
Play it however you want.
945
01:14:32,510 --> 01:14:35,310
Since he said not to play scissors, if I play rock,
946
01:14:46,620 --> 01:14:48,450
He's really amazing.
947
01:14:50,850 --> 01:14:52,570
You're really amazing.
948
01:15:00,000 --> 01:15:01,250
Then out of the two of you.
949
01:15:01,250 --> 01:15:03,370
The two of us, then if I pick, then I'm picking Sung-oh.
950
01:15:06,280 --> 01:15:09,080
The way I see it, Kwang-soo's going to pick Sung-oh too.
951
01:15:09,370 --> 01:15:12,620
No matter what. I'm picking Sung-oh no matter what.
952
01:15:26,970 --> 01:15:28,910
You may as well rock paper scissors between the three of you.
953
01:15:29,770 --> 01:15:31,200
Then let's do it the three of us.
954
01:15:31,820 --> 01:15:34,110
The three of us, then the two losers do the dishes.
955
01:15:35,480 --> 01:15:38,570
Yeah, since they're picking you either way.
956
01:15:38,570 --> 01:15:43,370
You're picking me either way, and your probability decreases if I get in.
957
01:15:43,770 --> 01:15:47,710
Let's play the three of us, and the two losers do the dishes.
958
01:15:47,710 --> 01:15:49,710
You're seriously amazing.
959
01:15:52,620 --> 01:15:54,220
I don't know if this is advantageous to us.
960
01:15:54,510 --> 01:15:56,050
Of course it is, probability wise.
961
01:15:56,050 --> 01:16:00,450
At the moment the odds of you getting picked is 50%, but if I get involved, that drops to 30%.
962
01:16:00,450 --> 01:16:02,400
Yeah, it's 33%.
963
01:16:02,400 --> 01:16:03,650
Is this right?
964
01:16:03,650 --> 01:16:04,510
He's like a scam artist.
965
01:16:04,510 --> 01:16:06,170
It's right, if I get involved.
966
01:16:06,680 --> 01:16:08,340
This game sure is interesting.
967
01:16:14,570 --> 01:16:15,820
Is this right?
968
01:16:17,020 --> 01:16:18,170
It is.
969
01:16:18,450 --> 01:16:20,850
If the two of you play, what are the odds that you'll lose?
970
01:16:21,250 --> 01:16:23,420
50%. And the odds of winning is also 50%.
971
01:16:23,600 --> 01:16:25,200
But if I get in, there's three of us.
972
01:16:25,480 --> 01:16:30,050
I can't believe this works.
973
01:16:25,480 --> 01:16:28,110
Then the odds of you losing becomes 33.3%. It get's lower.
974
01:16:28,740 --> 01:16:30,050
Then it's more advantageous for you.
975
01:16:30,050 --> 01:16:31,480
I feel like he's such a smooth talker.
976
01:16:32,400 --> 01:16:33,250
I'm right, aren't I?
977
01:16:33,250 --> 01:16:34,850
He's smooth talking them right now.
978
01:16:48,400 --> 01:16:49,820
Hang on, hang on.
979
01:16:50,220 --> 01:16:51,880
Now it's just 50%.
980
01:16:58,050 --> 01:17:02,910
Soo-bin, if rock-paper-scissors makes you too nervous, do you want to do something like keepy-ups?
981
01:17:02,910 --> 01:17:04,000
No.
982
01:17:09,200 --> 01:17:10,400
Say the line please.
983
01:17:14,570 --> 01:17:19,140
All that scamming and he still loses XD
984
01:17:22,220 --> 01:17:23,650
Justice prevails.
985
01:17:24,170 --> 01:17:26,620
Let's leave while they clean up.
986
01:17:30,970 --> 01:17:32,050
Sung-oh.
987
01:17:34,220 --> 01:17:35,370
Do you want to put it all on one person?
988
01:17:36,680 --> 01:17:38,910
- Put it all on one person.
- On their own?
989
01:17:39,880 --> 01:17:42,620
I can do it, but I really don't want to.
990
01:17:43,250 --> 01:17:46,170
But, I really don't want to do the dishes. Sincerely.
991
01:17:51,250 --> 01:17:52,850
Do you want to put it all on one person?
992
01:17:53,770 --> 01:17:56,620
- Put it all on one person.
- On their own?
993
01:17:56,620 --> 01:17:57,600
Really?
994
01:17:57,650 --> 01:17:59,480
Hang on, they're putting it on one person.
995
01:18:00,680 --> 01:18:02,400
Then no helping at all.
996
01:18:02,400 --> 01:18:04,620
Since it's the dishes, so it's a bit weird for two people to do it.
997
01:18:05,650 --> 01:18:07,540
- Let's put it on one person.
- You're right.
998
01:18:07,540 --> 01:18:10,510
They really are? But there's so much.
999
01:18:11,770 --> 01:18:13,420
Then we can be cold hearted, right?
1000
01:18:15,370 --> 01:18:18,510
Of course. I'm going to leave for a bit.
1001
01:18:20,620 --> 01:18:22,570
Just do it, then we all just leave.
1002
01:18:24,740 --> 01:18:27,370
As soon as you finish, we scatter.
1003
01:18:29,140 --> 01:18:30,110
Let's go.
1004
01:18:30,450 --> 01:18:31,540
You say the line.
1005
01:18:32,400 --> 01:18:35,250
Hang on, hang on. I've decided. I've decided.
1006
01:18:37,310 --> 01:18:39,540
I've decided on paper, so you do whatever you want.
1007
01:18:39,540 --> 01:18:42,570
- Don't do that.
- You do whatever you want. I've decided on paper.
1008
01:18:42,570 --> 01:18:43,540
Okay, I'd already decided.
1009
01:18:43,540 --> 01:18:45,650
Go with what you decided, don't change it.
1010
01:18:45,650 --> 01:18:50,450
- I can totally see what you're going to play.
- I'm playing paper no matter what.
1011
01:18:55,540 --> 01:18:56,970
Say it. The line.
1012
01:18:56,970 --> 01:18:58,280
This is so nervewracking.
1013
01:18:58,680 --> 01:18:59,820
Hang on.
1014
01:19:01,020 --> 01:19:02,110
Paper no matter what?
1015
01:19:02,110 --> 01:19:05,370
I'm not going to change. You don't change either, just play.
1016
01:19:06,570 --> 01:19:09,600
Why am I so anxious?
1017
01:19:29,140 --> 01:19:31,540
Let's go rest a bit.
1018
01:19:38,850 --> 01:19:43,310
It all comes back in the end.
1019
01:19:55,140 --> 01:19:56,910
He looks so lonely from behind.
1020
01:20:11,940 --> 01:20:13,370
Do you want plastic gloves?
1021
01:20:13,370 --> 01:20:14,620
No, no, I'm okay.
1022
01:20:17,420 --> 01:20:18,740
Where are the cans?
1023
01:20:18,740 --> 01:20:21,250
Here. It's fine.
1024
01:20:23,250 --> 01:20:24,620
It's fine.
1025
01:20:36,680 --> 01:20:38,170
Are you helping, Hyo-joo?
1026
01:20:38,170 --> 01:20:39,710
Go do the dishes, we'll,
1027
01:20:41,370 --> 01:20:43,140
This was too much, right?
1028
01:20:47,480 --> 01:20:49,020
- Go in.
- What?
1029
01:20:49,020 --> 01:20:50,910
Go do the dishes, we'll bring them to you.
1030
01:20:54,510 --> 01:20:55,940
Was there something going on?
1031
01:20:55,940 --> 01:20:57,880
There was nothing.
1032
01:20:58,680 --> 01:21:01,540
It was just tugging on our heartstrings.
1033
01:21:01,880 --> 01:21:03,250
Was there something going on?
1034
01:21:03,250 --> 01:21:04,170
No, no.
1035
01:21:04,970 --> 01:21:06,170
I'm okay.
1036
01:21:14,620 --> 01:21:15,940
Do you want to play another game?
1037
01:21:16,620 --> 01:21:18,910
I thought House on Wheels was a healing program.
1038
01:21:18,910 --> 01:21:20,570
This is like 3 Running Man filmings.
1039
01:21:24,620 --> 01:21:26,050
Soo-bin, hand!
1040
01:21:34,620 --> 01:21:37,020
What? Want a hug?
1041
01:21:37,480 --> 01:21:40,280
Now our eyes are open, shall we play a game?
1042
01:21:42,680 --> 01:21:44,220
Do we have ramen?
1043
01:21:44,220 --> 01:21:45,710
I'm really confident in my ramen.
1044
01:21:45,710 --> 01:21:47,770
Do you want to have a cook off?
1045
01:21:47,940 --> 01:21:49,370
Things are getting big again.
1046
01:21:49,650 --> 01:21:51,420
This is not your ordinary ramen.
1047
01:21:51,480 --> 01:21:52,450
My ramen is all in the noodles.
1048
01:21:52,680 --> 01:21:54,340
It's not easy adjusting the flame.
1049
01:21:54,340 --> 01:21:55,770
I'm not the type to bluff.
1050
01:21:55,770 --> 01:21:58,450
I think it's a crime if you don't cook your ramen in a nickel pot.
1051
01:21:58,620 --> 01:22:00,280
Is it tradition? Or fusion?
1052
01:22:00,740 --> 01:22:02,400
We need to make our decision.
74848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.