All language subtitles for Hollywood Story (1951) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,379 --> 00:01:29,630 This is Bel Air... 2 00:01:29,922 --> 00:01:33,342 ...the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful. 3 00:01:33,634 --> 00:01:36,512 If you work in the motion picture industry and are successful... 4 00:01:36,804 --> 00:01:41,475 ...this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home. 5 00:01:41,767 --> 00:01:43,811 Failure is not permitted here. 6 00:01:44,312 --> 00:01:47,440 Our story has to do with a 20th-century phenomenon. 7 00:01:47,940 --> 00:01:49,692 Name: Charlie Castle. 8 00:01:50,234 --> 00:01:52,403 Profession: Movie star. 9 00:01:53,446 --> 00:01:55,323 Problem: Survival. 10 00:01:56,449 --> 00:01:59,243 Charlie Castle is a man who sold out his dreams... 11 00:01:59,535 --> 00:02:01,495 ...but he can't forget them. 12 00:02:16,677 --> 00:02:18,054 Great, isn't he? 13 00:02:18,346 --> 00:02:19,388 What a guy. 14 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 Tell him I'm here. 15 00:02:20,931 --> 00:02:23,726 Sure, Patty, right away. I know he'll be glad to see you. 16 00:02:33,152 --> 00:02:34,152 Hold it. 17 00:02:35,821 --> 00:02:38,407 - What's up, Buddy? - Patty Benedict's here. 18 00:02:42,244 --> 00:02:43,663 What, did she just walk in? 19 00:02:43,954 --> 00:02:46,707 I was told she was going to drop by here, I raced right over. 20 00:02:46,999 --> 00:02:48,501 Patty Benedict. 21 00:02:49,085 --> 00:02:50,753 You had me tied up in there, didn't you? 22 00:02:51,045 --> 00:02:53,422 I tucked you in. You came in too fast, sweetheart. 23 00:02:53,714 --> 00:02:55,257 What's Patty want, Charlie? 24 00:02:55,716 --> 00:02:57,927 Marion, separation... 25 00:02:58,219 --> 00:03:00,429 How does it get around? What did you tell her? 26 00:03:00,721 --> 00:03:03,683 Nothing. If I had, she wouldn't be here now. 27 00:03:04,016 --> 00:03:06,602 I work for the studio. I have to keep you out of trouble. 28 00:03:06,894 --> 00:03:07,894 Good. 29 00:03:09,230 --> 00:03:10,648 So get me out of this. 30 00:03:10,981 --> 00:03:12,900 - Play ball with her, huh? - Play ball? 31 00:03:13,526 --> 00:03:15,486 I'd like to play ball with her head. 32 00:03:15,778 --> 00:03:17,029 Take it easy, will you? 33 00:03:17,321 --> 00:03:19,740 Schmooze her a little. She's got 18 million readers. 34 00:03:20,116 --> 00:03:22,576 I'll have her out of here in five minutes flat. 35 00:03:23,369 --> 00:03:25,329 Relax, Buddy. Stop worrying. 36 00:03:25,996 --> 00:03:28,124 I've handled this a hundred times. 37 00:03:28,624 --> 00:03:29,624 What a guy. 38 00:03:30,000 --> 00:03:32,044 You had me scared there for a minute. 39 00:03:36,424 --> 00:03:37,550 Patty, darling. 40 00:03:38,843 --> 00:03:40,219 How are you, sweetie? 41 00:03:40,553 --> 00:03:42,930 - Light my cigarette, Chuck. - Sure. 42 00:03:43,222 --> 00:03:46,142 What happened to you last night? I looked around and you'd gone. 43 00:03:46,434 --> 00:03:47,434 I asked Mike, but... 44 00:03:47,518 --> 00:03:49,478 Smiley Coy had somebody he wanted me to meet... 45 00:03:49,770 --> 00:03:52,440 ...some of those strip shirts from out of town. 46 00:03:53,149 --> 00:03:55,234 Who wants what from the lemonade stand? 47 00:03:56,152 --> 00:03:57,695 - Buddy? - No, no, thanks. 48 00:03:57,987 --> 00:03:59,613 I like the airiness of this room. 49 00:04:01,949 --> 00:04:03,993 - French paintings, dear one? - Yeah. 50 00:04:04,577 --> 00:04:06,162 Don't you buy American anymore? 51 00:04:06,454 --> 00:04:09,248 Let nothing you dismay, I don't know one painter from another. 52 00:04:09,540 --> 00:04:11,208 He doesn't know one painter from another. 53 00:04:11,500 --> 00:04:13,586 I wouldn't want my fans to think I'd gone arty. 54 00:04:13,878 --> 00:04:17,131 - They're Marion's hobby. - Yeah, they're his wife's hobby. 55 00:04:17,590 --> 00:04:19,175 How long do I know you, Chuck? 56 00:04:19,467 --> 00:04:20,968 Nine, ten years. 57 00:04:21,552 --> 00:04:24,346 When we first met, all you could talk about was the New Deal... 58 00:04:24,638 --> 00:04:26,891 ...or the fair deal or some deal. 59 00:04:27,433 --> 00:04:28,642 I believed in it. 60 00:04:29,810 --> 00:04:31,353 What do you believe in now? 61 00:04:31,645 --> 00:04:34,231 Health, hard work, rare roast beef... 62 00:04:36,108 --> 00:04:37,485 ...and good scripts. 63 00:04:37,777 --> 00:04:39,987 You're a lot smarter child than you used to be. 64 00:04:40,279 --> 00:04:41,530 I had to learn, Patricia. 65 00:04:41,822 --> 00:04:42,822 Charlie's slogan: 66 00:04:42,865 --> 00:04:44,465 "Got a message, send for Western Union." 67 00:04:44,658 --> 00:04:46,160 I hear your new picture's good. 68 00:04:46,786 --> 00:04:48,037 It'll pay a dividend. 69 00:04:48,329 --> 00:04:50,539 - What about your new contract? - What about it, Buddy? 70 00:04:50,831 --> 00:04:52,231 The studio got the contracts all... 71 00:04:52,374 --> 00:04:54,919 Stanley Hoff told me last week, you were about to re-sign. 72 00:04:55,211 --> 00:04:58,214 He's the head of the studio. It doesn't cost him a thing to dream. 73 00:04:58,756 --> 00:05:00,424 Are you and Stanley having a feud? 74 00:05:00,716 --> 00:05:02,802 How could I feud with Uncle Hoff? 75 00:05:03,093 --> 00:05:05,846 - Mr. Hoff's been like a father to Charlie. - Why, sure. 76 00:05:06,305 --> 00:05:07,723 Chuck, I'm off to Metro. 77 00:05:08,015 --> 00:05:11,602 But before I go, I want the truth about the separation rumors. 78 00:05:15,439 --> 00:05:18,818 She's always trying to tag me. The rumors are just that, rumors. 79 00:05:19,109 --> 00:05:20,110 But why in the world... 80 00:05:20,402 --> 00:05:22,738 Marion took Billy to the beach because he's got a cold. 81 00:05:23,030 --> 00:05:24,615 I don't think I'd ever forgive you... 82 00:05:24,907 --> 00:05:27,535 ...If someone else printed your divorce story before I did. 83 00:05:30,162 --> 00:05:31,872 I hope you understand that. 84 00:05:33,165 --> 00:05:34,792 He understands that. 85 00:05:35,668 --> 00:05:36,668 Do I? 86 00:05:37,837 --> 00:05:40,756 - What Charlie means by that is... - Shut up for five minutes. 87 00:05:41,048 --> 00:05:43,759 I want my gossip from the horse's mouth, not his tail. 88 00:05:44,051 --> 00:05:45,427 Patty, it's his living. 89 00:05:46,095 --> 00:05:48,597 Is it impossible for you to be democratic? 90 00:05:53,769 --> 00:05:55,437 Fix yourself a drink, Buddy. 91 00:06:01,026 --> 00:06:03,571 Look, I don't want you to get stiff, take a chill. 92 00:06:05,614 --> 00:06:08,242 - How are you, Miss Benedict? - Fine, thank you, Nick. 93 00:06:08,826 --> 00:06:11,745 Well, that's nice. I've got everything ready for your rub. 94 00:06:12,830 --> 00:06:14,456 Thanks, partner. 95 00:06:14,748 --> 00:06:16,458 One thing I've never understood. 96 00:06:16,750 --> 00:06:20,129 Why did the studio give Bliss back his job after that scandalous mess? 97 00:06:22,673 --> 00:06:26,427 Buddy Bliss is a first-rate publicity man. He's also a close personal friend. 98 00:06:26,719 --> 00:06:27,219 I know. 99 00:06:27,511 --> 00:06:30,556 You were a character witness for him and you paid all his legal fees. 100 00:06:30,848 --> 00:06:34,143 I don't get your point, sweetie. Buddy went to jail for 10 months. 101 00:06:34,560 --> 00:06:36,395 Besides, it's all past and forgotten. 102 00:06:36,854 --> 00:06:39,106 It's not forgotten if I choose to revive it. 103 00:06:39,398 --> 00:06:40,816 Now, why would you want to do that? 104 00:06:41,108 --> 00:06:44,111 Some of you forget that this town has got to keep its skirts clean. 105 00:06:44,403 --> 00:06:47,031 At the studio Christmas party, this idiot steals your car... 106 00:06:47,323 --> 00:06:49,742 - He borrowed my car. - He drives along half-drunk... 107 00:06:50,034 --> 00:06:52,286 He wasn't drunk. That was cleared in court. 108 00:06:52,578 --> 00:06:54,288 The fact remains, he hit and ran. 109 00:06:54,580 --> 00:06:56,832 How friendly did you feel when Big Brains here... 110 00:06:57,124 --> 00:07:00,336 ...ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve? 111 00:07:00,628 --> 00:07:01,962 - All he did... - Now, Patty. 112 00:07:02,254 --> 00:07:04,006 All he did, your dear friend... 113 00:07:04,298 --> 00:07:06,842 ...was to almost ruin a career right out of the storybooks. 114 00:07:07,134 --> 00:07:09,386 I thought we could be human enough to forgive that. 115 00:07:09,678 --> 00:07:12,056 Didn't he step up in time and take the blame? 116 00:07:13,307 --> 00:07:16,226 Well, I still think it was very poor public relations... 117 00:07:16,518 --> 00:07:18,437 ...giving him his job back that way. 118 00:07:19,772 --> 00:07:23,192 With all the headlines in this crazy, mixed-up world... 119 00:07:23,484 --> 00:07:26,487 ...why would you want to open up that tired old can of peas? 120 00:07:30,366 --> 00:07:31,617 I'll make a swap. 121 00:07:32,952 --> 00:07:34,495 What about your marriage? 122 00:07:42,086 --> 00:07:43,963 Is this your answer? 123 00:07:47,341 --> 00:07:49,760 You've just done a very foolish thing. 124 00:07:53,472 --> 00:07:56,600 Thanks for the visit. Be well and strong. God bless. 125 00:08:05,442 --> 00:08:06,442 Hello. 126 00:08:07,277 --> 00:08:09,321 Am I interrupting anything important? 127 00:08:15,953 --> 00:08:18,956 - Hello, Mrs. Castle. - Hello, Miss Benedict. 128 00:08:20,708 --> 00:08:21,708 Hi, honey. 129 00:08:25,587 --> 00:08:27,381 I didn't know you were in the house. 130 00:08:27,673 --> 00:08:29,633 Well, I just came into town to shop. 131 00:08:30,968 --> 00:08:32,803 - Hello, Marion. - Hi, Buddy. 132 00:08:34,555 --> 00:08:37,641 You know there's innate power in the world, Bud, needs publicity. 133 00:08:37,933 --> 00:08:40,144 What laundries do to sheets and pillowcases. 134 00:08:40,436 --> 00:08:43,355 - Every month I buy a dozen. - Why don't you try the May Company? 135 00:08:43,647 --> 00:08:46,400 They sell a fine percale sheet at a really modest price. 136 00:08:47,735 --> 00:08:50,904 Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie still use a double bed? 137 00:08:51,530 --> 00:08:54,408 Or is that a foolish question, since you're separated now? 138 00:08:55,159 --> 00:08:56,910 You are separated, aren't you? 139 00:08:58,370 --> 00:09:00,622 Patty, you sure take the cake for persistence. 140 00:09:00,914 --> 00:09:04,084 We're all sensible, sophisticated people. There's no use wearing crepe. 141 00:09:04,376 --> 00:09:08,547 There were over 400,000 divorce cases in this country last year. 142 00:09:08,881 --> 00:09:11,133 It's getting as common as the ordinary head cold. 143 00:09:11,425 --> 00:09:13,427 You know, you may be right, Miss Benedict. 144 00:09:13,719 --> 00:09:15,137 However, I find it sad. 145 00:09:16,430 --> 00:09:18,432 And our personal life is not your affair. 146 00:09:19,391 --> 00:09:21,185 And you're the child who'll tell me. 147 00:09:21,477 --> 00:09:25,314 I'm the one in this town who's not afraid to tell you to mind your own business. 148 00:09:26,273 --> 00:09:29,026 All right, I'm glad we've come to an understanding. 149 00:09:29,318 --> 00:09:30,736 - Now, Patty... - No, Chuck. 150 00:09:31,028 --> 00:09:33,405 I know when I've worn out my welcome. I'm aware of that. 151 00:09:33,697 --> 00:09:34,823 For Pete's sake! 152 00:09:35,115 --> 00:09:38,118 Ace, you'd better do something, or we'll all end up the creek. 153 00:09:41,246 --> 00:09:43,165 Look, angel, what do you think you're doing? 154 00:09:43,457 --> 00:09:46,001 She doesn't play Madam Fry with me, not in my own house. 155 00:09:49,546 --> 00:09:50,546 Patty, wait! 156 00:09:51,465 --> 00:09:52,800 I'm in the movie business. 157 00:09:53,092 --> 00:09:55,803 I can't afford your acute attacks of integrity. 158 00:09:56,095 --> 00:09:57,888 Oh, the way you talk to her! 159 00:09:59,098 --> 00:10:00,724 - How's that? - Liquid honey. 160 00:10:01,475 --> 00:10:05,062 - I'm insincere with her. - Husband, be insincere with me. 161 00:10:05,354 --> 00:10:08,565 Patty's got 18 million readers. Why antagonize her? Where's the sense? 162 00:10:08,857 --> 00:10:11,360 From time to time, I believe in being completely senseless. 163 00:10:11,652 --> 00:10:13,278 I'm a woman, not a diplomat. 164 00:10:13,654 --> 00:10:16,365 The way you said "God bless' to that one! 165 00:10:16,657 --> 00:10:18,784 I should think it would make you want to throw up. 166 00:10:19,076 --> 00:10:20,702 Of course, you're not sincere. 167 00:10:23,705 --> 00:10:25,374 How have you been? 168 00:10:26,333 --> 00:10:27,960 Fine. Just fine. 169 00:10:30,504 --> 00:10:32,840 You know, I'm beginning to like this picture. 170 00:10:33,841 --> 00:10:35,509 Could make the Olympic team. 171 00:10:39,471 --> 00:10:41,390 You're right about this Rouault guy. 172 00:10:41,682 --> 00:10:45,227 He broods. There's a certain quality. I don't know. 173 00:10:46,812 --> 00:10:49,898 I've been looking at it a lot the last few days. 174 00:10:51,066 --> 00:10:53,026 Sometimes, when I'm alone lately... 175 00:10:57,030 --> 00:10:59,700 ...an old clown waiting in the wings, waiting to go on. 176 00:10:59,992 --> 00:11:02,077 Cut a few capers, knock 'em dead. 177 00:11:03,829 --> 00:11:05,664 But he's done it a million times. 178 00:11:08,167 --> 00:11:10,127 It doesn't mean anything anymore. 179 00:11:17,301 --> 00:11:19,595 - Too fortissimo? - NO. 180 00:11:24,975 --> 00:11:26,643 I'd buy it all back. 181 00:11:30,189 --> 00:11:31,231 How's Billy? 182 00:11:32,232 --> 00:11:35,068 I haven't seen him for two weeks. 183 00:11:35,777 --> 00:11:38,697 - Three weeks. - Okay, three weeks. 184 00:11:39,364 --> 00:11:40,490 He has a cold. 185 00:11:42,451 --> 00:11:43,451 Fever? 186 00:11:44,578 --> 00:11:48,707 But, you know, it hangs on. You just can't keep him out of the ocean. 187 00:11:53,086 --> 00:11:55,923 - Is it lonely at the beach? - Yes. 188 00:11:58,425 --> 00:11:59,718 Very lonely? 189 00:12:00,886 --> 00:12:02,471 Charlie, don't start this, please. 190 00:12:02,763 --> 00:12:04,431 Come back, angel, I can change. 191 00:12:04,723 --> 00:12:07,184 How can you change? You've been this way for so long. 192 00:12:07,476 --> 00:12:09,228 I can. You've got to believe me on this. 193 00:12:09,519 --> 00:12:11,897 I have believed you before this, any number of times. 194 00:12:12,189 --> 00:12:15,984 - You don't think those occasional girls... - Yes, I do think those occasional girls! 195 00:12:16,276 --> 00:12:17,276 Surprised? 196 00:12:19,655 --> 00:12:23,200 A man can live only one of two ways, either married or like a bachelor. 197 00:12:23,492 --> 00:12:27,788 What you want is the best of both! And that's not a marriage, not in my book. 198 00:12:31,625 --> 00:12:33,085 Charlie Cass... 199 00:12:34,378 --> 00:12:35,587 ...he was a wonder. 200 00:12:36,713 --> 00:12:37,923 I was Mrs. Cass. 201 00:12:40,008 --> 00:12:41,468 Now you're Hoff's Mr. Castle. 202 00:12:42,594 --> 00:12:44,137 Come on. I don't buy that. 203 00:12:44,554 --> 00:12:46,265 I don't belong to Stanley Hoff! 204 00:12:46,556 --> 00:12:47,766 - No? - No! I'm a free agent! 205 00:12:48,058 --> 00:12:49,810 Are you going to sign his new contract? 206 00:12:50,102 --> 00:12:52,771 Marion, I want you to come back home to me. 207 00:12:53,355 --> 00:12:54,564 - Just like that? - Yes. 208 00:12:54,856 --> 00:12:57,109 I'm far from perfect, but you're making a mistake... 209 00:12:57,401 --> 00:13:00,487 ...If you think you can face this big, wide world alone. 210 00:13:01,613 --> 00:13:05,158 Don't tell me you've got Billy, because he still eats a grape in four bites. 211 00:13:05,492 --> 00:13:07,244 Without me, you don't have a family. 212 00:13:07,536 --> 00:13:10,205 You don't even have a friend, unless it's Hank Teagle. 213 00:13:10,580 --> 00:13:12,874 Hank was my friend long before he was yours. 214 00:13:14,876 --> 00:13:17,004 Hank asked me to marry him last night. 215 00:13:18,005 --> 00:13:19,005 And? 216 00:13:20,841 --> 00:13:22,259 What did you say? 217 00:13:23,135 --> 00:13:24,303 What could I say? 218 00:13:27,014 --> 00:13:28,348 He's got his nerve. 219 00:13:28,807 --> 00:13:31,018 - All he said was "if." - If? 220 00:13:33,437 --> 00:13:35,522 I tried to avoid this conversation, didn't I? 221 00:13:35,814 --> 00:13:38,734 Okay, you win. Famous husband remarks, "You win." 222 00:13:40,444 --> 00:13:42,362 Please, don't be such a housewife. 223 00:13:42,654 --> 00:13:45,907 Leave the lousy glasses alone! We pay somebody to do that! 224 00:13:46,199 --> 00:13:47,199 Russell! 225 00:13:58,337 --> 00:13:59,337 Look. 226 00:14:01,298 --> 00:14:03,800 The lousy strap is broken on my watch, too. 227 00:14:10,891 --> 00:14:12,809 I'll be needing a check for Monday. 228 00:14:13,518 --> 00:14:15,103 The bills are piling up. 229 00:14:16,980 --> 00:14:19,900 All right, I'll have Harold send it from the office. 230 00:14:34,081 --> 00:14:36,375 Why, Mrs. Castle, I didn't hear you come in. 231 00:14:36,708 --> 00:14:38,835 - This is a real pleasure. - Thank you, Russell. 232 00:14:39,211 --> 00:14:40,670 Everything running all right? 233 00:14:41,922 --> 00:14:44,716 Smooth as silk, Mrs. Castle. Just fine. 234 00:14:45,008 --> 00:14:46,885 That's good. I'll see you before I leave. 235 00:14:47,177 --> 00:14:48,178 Thank you. 236 00:14:50,263 --> 00:14:52,391 - Would you mind taking this out? - Yes, ma'am. 237 00:15:03,735 --> 00:15:05,445 Are you renewing with Hoff or not? 238 00:15:05,737 --> 00:15:07,864 Where does Hank get the nerve to propose to you? 239 00:15:08,156 --> 00:15:11,159 Forget about Hank. He's leaving for New York in two weeks. 240 00:15:11,451 --> 00:15:12,828 To find a 40-cent gin? 241 00:15:13,495 --> 00:15:16,373 He's writing a new novel. He's been on the wagon for weeks. 242 00:15:17,749 --> 00:15:20,127 Look, you say you want me to come back to you. 243 00:15:20,544 --> 00:15:23,797 Well, believe me, I won't, not ever, if you sign that contract. 244 00:15:24,089 --> 00:15:25,173 Oh, that again! 245 00:15:25,632 --> 00:15:29,970 I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever! 246 00:15:30,512 --> 00:15:31,513 Neither did I. 247 00:15:31,805 --> 00:15:33,223 I'm as human as the next one. 248 00:15:33,515 --> 00:15:37,144 It's a fabulous deal, but it's seven years, and the life that comes with it... 249 00:15:37,561 --> 00:15:39,646 Or should I say the death that goes with it? 250 00:15:40,981 --> 00:15:43,942 Look at yourself. You're half-dead right now. 251 00:15:44,234 --> 00:15:46,361 I haven't seen you sparkle in years. 252 00:15:46,653 --> 00:15:49,614 You put on a show for other people, but I'm your wife, I know it. 253 00:15:50,323 --> 00:15:52,784 Charlie, my Charlie... 254 00:15:53,076 --> 00:15:57,247 ...what's happened to your mind, your spirit, your soul? 255 00:15:57,706 --> 00:15:59,875 Charlie Cass, the guy I married... 256 00:16:00,167 --> 00:16:02,252 He was a tiger. He liked to argue. 257 00:16:02,878 --> 00:16:04,588 Because you believed in something... 258 00:16:04,880 --> 00:16:07,048 ...and what you believed in, you fought for. 259 00:16:07,424 --> 00:16:09,009 And that was Charlie Cass. 260 00:16:11,094 --> 00:16:12,721 What do you believe in now? 261 00:16:14,848 --> 00:16:17,726 What do you want? The wild-eyed kid I was... 262 00:16:18,018 --> 00:16:22,481 ...nursing a cup of coffee in Walgreens, yelling about the sad state of the theater? 263 00:16:23,440 --> 00:16:25,275 I'll tell you what I don't want. 264 00:16:25,609 --> 00:16:29,446 I don't want one of those witless, sold-out guys sitting around a gin table... 265 00:16:30,197 --> 00:16:32,574 ...swapping phone numbers and the latest dirt! 266 00:16:32,866 --> 00:16:33,866 How you talk. 267 00:16:33,992 --> 00:16:36,411 Charlie, I don't want you to sign that contract. 268 00:16:37,204 --> 00:16:38,997 You gave the studio their pound of flesh. 269 00:16:39,289 --> 00:16:43,001 I'm Hoff-Federated's biggest star. I'm worth millions a year to them. 270 00:16:43,293 --> 00:16:44,920 He won't let me go. You know why. 271 00:16:45,212 --> 00:16:46,796 Tell him you're leaving Hollywood. 272 00:16:47,088 --> 00:16:48,924 Promise not to make pictures for anyone else. 273 00:16:49,216 --> 00:16:51,134 That's fine. What do I do? TV, a play? 274 00:16:51,426 --> 00:16:54,846 The theater's a bleeding stump. You've got to wait years for a decent part. 275 00:16:55,388 --> 00:16:58,308 And anyhow, what is all this arty bunk? 276 00:16:58,600 --> 00:17:01,436 You know this industry is capable of turning out good pictures... 277 00:17:01,728 --> 00:17:03,188 ...pictures with guts and meaning. 278 00:17:03,480 --> 00:17:06,358 Sure, sure, you know some of the men who do it. 279 00:17:06,858 --> 00:17:10,612 Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston... 280 00:17:10,904 --> 00:17:15,659 ...Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff! 281 00:17:15,951 --> 00:17:18,787 Never! Not once! Not for the life of him! 282 00:17:19,162 --> 00:17:21,289 Not for all the pompous press statements! 283 00:17:21,831 --> 00:17:26,002 Stanley Hoff will personally produce War and Peace by Tolstoy! 284 00:17:26,294 --> 00:17:27,295 That'll be the day. 285 00:17:27,587 --> 00:17:30,090 Starring Charlie Castle with a bull whip in one hand... 286 00:17:30,382 --> 00:17:35,053 And a bleached blonde in the other. 287 00:17:40,225 --> 00:17:41,851 Come here, please. 288 00:17:45,564 --> 00:17:48,191 Darling, there'll always be Stanley Hoffs in this world. 289 00:17:48,900 --> 00:17:51,820 Not just in the movie industry, everywhere. 290 00:17:52,654 --> 00:17:57,492 Always one who just has contempt for decency and human dignity... 291 00:17:57,784 --> 00:17:59,786 ...and tries to drag you down with them. 292 00:18:00,120 --> 00:18:02,414 Charlie, no. 293 00:18:02,706 --> 00:18:07,168 I'm Hoff's prisoner, angel, and signing this contract is the ransom fee. 294 00:18:08,420 --> 00:18:10,255 I didn't have the nerve that night. 295 00:18:12,132 --> 00:18:15,343 - I made the wrong decision. - We made the wrong decision that night. 296 00:18:15,635 --> 00:18:17,053 I should've swung the other way. 297 00:18:17,345 --> 00:18:19,931 Darling, we both failed. 298 00:18:20,640 --> 00:18:23,226 I should've snapped out of my self-pity and shoved you. 299 00:18:25,061 --> 00:18:27,981 But we have a second chance. It's a gamble, I know. 300 00:18:29,149 --> 00:18:31,151 I know what Hoff can do if you refuse to sign. 301 00:18:31,443 --> 00:18:32,736 You think you know. 302 00:18:33,153 --> 00:18:35,572 Charlie, he's only a man. 303 00:18:35,864 --> 00:18:38,700 He's not God, to strike us down in his wrath. 304 00:18:46,166 --> 00:18:48,084 You really want to throw this away? 305 00:18:48,501 --> 00:18:52,005 I know I'm talking about your fabulous career and all that goes with it... 306 00:18:52,505 --> 00:18:55,008 ...but refuse him, Charlie, turn him down. 307 00:18:59,387 --> 00:19:00,387 I'll try. 308 00:19:02,223 --> 00:19:06,144 I haven't actually agreed to sign. I've been stalling for weeks, for months. 309 00:19:07,312 --> 00:19:10,231 And Nat's coming by. Maybe he can come up with a big idea. 310 00:19:10,523 --> 00:19:11,650 I'm very fond of Nat. 311 00:19:11,941 --> 00:19:13,234 He's good and kind... 312 00:19:14,027 --> 00:19:16,363 ...out you'll have to fight this one by yourself. 313 00:19:16,655 --> 00:19:17,697 It may not work. 314 00:19:18,073 --> 00:19:19,199 It's in your hands. 315 00:19:25,872 --> 00:19:27,749 We do love... I mean... 316 00:19:29,042 --> 00:19:30,794 We do love each other, don't we? 317 00:19:31,086 --> 00:19:33,630 That's the thing, the big thing. 318 00:19:34,130 --> 00:19:35,423 I need you. 319 00:19:35,715 --> 00:19:38,259 I want you to tear Stanley Hoff apart, tiger. 320 00:19:42,722 --> 00:19:45,183 - Hi, Nicky. - Hello, Marion. 321 00:19:45,892 --> 00:19:47,977 I hope I'm not interrupting anything important. 322 00:19:48,269 --> 00:19:49,854 You are, but it's all right. 323 00:19:51,022 --> 00:19:52,482 It's time for his rub, Marion. 324 00:19:52,774 --> 00:19:54,401 - That can wait. - No, it can't. 325 00:19:54,693 --> 00:19:56,069 He'll be right out, Nicky. 326 00:19:56,361 --> 00:19:59,614 Tiger, I want you in condition, in the pink. 327 00:20:00,281 --> 00:20:03,493 I have a million things to do, and a household to move by suppertime. 328 00:20:03,785 --> 00:20:04,828 - Household? - Sure. 329 00:20:05,370 --> 00:20:07,288 Me, Billy, the whole shebang. 330 00:20:07,664 --> 00:20:09,999 We're yours, aren't we? 331 00:20:21,469 --> 00:20:22,595 I'll call you later. 332 00:20:24,222 --> 00:20:25,557 See you later. 333 00:20:27,559 --> 00:20:28,559 Goodbye, Tiger. 334 00:20:29,227 --> 00:20:30,227 Goodbye. 335 00:20:35,150 --> 00:20:37,610 Eighth Avenue, Jacob's Beach. 336 00:20:38,945 --> 00:20:41,531 You and me, going to St. Nick's. 337 00:20:42,115 --> 00:20:43,115 Yeah, sure. 338 00:20:43,575 --> 00:20:45,118 There's your agent. 339 00:20:46,077 --> 00:20:48,204 What are you doing there, Nat, old kid? 340 00:20:48,496 --> 00:20:49,496 Gentlemen! 341 00:20:49,706 --> 00:20:51,750 What are you doing, Nat? What do you say? 342 00:20:55,628 --> 00:20:57,505 No, I'm greasy, you'll get all dirty. 343 00:20:58,047 --> 00:21:01,885 Say, Nat, when I'm through, how about me working that shoulder of yours? 344 00:21:02,427 --> 00:21:05,764 Nicky, you're a sweetheart, but the doctor says diathermy and shots. 345 00:21:06,181 --> 00:21:07,223 No friction. 346 00:21:09,142 --> 00:21:10,560 Bursitis. 347 00:21:10,852 --> 00:21:13,646 What's the fashion in the industry? Ulcers. 348 00:21:14,147 --> 00:21:15,147 The rage. 349 00:21:15,356 --> 00:21:16,441 I get bursitis. 350 00:21:16,983 --> 00:21:21,446 But thank you, Nicky, you are a true gentleman for wanting to help. 351 00:21:22,989 --> 00:21:24,324 Water when you're thirsty. 352 00:21:26,993 --> 00:21:30,622 Not to digress, I saw your business manager this morning. 353 00:21:30,997 --> 00:21:31,997 Harold? 354 00:21:32,207 --> 00:21:35,293 He says you're being a bad boy. Checks he didn't approve. 355 00:21:35,585 --> 00:21:39,255 What am I supposed to do, ask Eisenhower if I can slip a hungry rider $200? 356 00:21:39,547 --> 00:21:41,257 That's the least of my problems. 357 00:21:41,549 --> 00:21:44,594 Problems. Life is all problems. They work out. 358 00:21:44,886 --> 00:21:46,471 Well, I've got a honey for you, Nat. 359 00:21:46,763 --> 00:21:48,765 Marion's dead set against the contract. 360 00:21:49,057 --> 00:21:50,350 Her, I'm going to talk to. 361 00:21:50,975 --> 00:21:53,311 You don't have to tell the old man. 362 00:21:54,395 --> 00:21:56,439 You two are such sweet mortals. 363 00:21:57,106 --> 00:21:58,691 I know she's a little hectic. 364 00:21:58,983 --> 00:22:02,904 I don't want to sign it. I'm afraid, if I do, it'll cost me my family. 365 00:22:03,196 --> 00:22:05,073 Look, Marion will cool down, Charlie. 366 00:22:05,365 --> 00:22:08,993 - I'll talk to her and you'll sign the... - You don't hear one thing I say, do you? 367 00:22:09,285 --> 00:22:10,537 - Nothing. - Darling, listen. 368 00:22:10,829 --> 00:22:13,456 Listen? Why should I listen? You never listen to me! 369 00:22:18,837 --> 00:22:19,921 I'm listening now. 370 00:22:20,213 --> 00:22:21,881 I don't want to sign the contract! 371 00:22:23,174 --> 00:22:24,759 - You don't? - No, I don't. 372 00:22:27,303 --> 00:22:30,348 - Thought you agreed to sign it. - Listening doesn't mean agreement. 373 00:22:30,640 --> 00:22:33,893 I listen to Stanley, I listen to you, I listen till I'm blue in the face. 374 00:22:34,185 --> 00:22:36,354 But I did not agree to sign that contract. 375 00:22:39,065 --> 00:22:42,694 I can't keep doing those lousy pictures. 376 00:22:43,236 --> 00:22:46,698 But it's in the contract, black on white. You don't have to. 377 00:22:46,990 --> 00:22:50,952 I approve and make sure the scripts are good before you even see them. 378 00:22:51,244 --> 00:22:54,914 This is Charlie "Been-Around-a-Long-Time" Castle you're talking to. 379 00:22:55,707 --> 00:22:57,667 Now, come on, give, think me a way out. 380 00:22:59,252 --> 00:23:01,629 Well, darling, first I ought to tell you that... 381 00:23:02,297 --> 00:23:05,508 ...Stanley had me in his office about the contract this morning... 382 00:23:05,967 --> 00:23:08,094 ...for two hours, Hail Columbia... 383 00:23:09,429 --> 00:23:12,098 ...which leads to the fact that they're dropping in here. 384 00:23:14,851 --> 00:23:17,562 - Here? - Stanley Hoff and Smiley Coy. 385 00:23:17,854 --> 00:23:19,981 - When? - Any minute now. 386 00:23:20,690 --> 00:23:24,027 To invite you to the races, but it's going to be a showdown. 387 00:23:25,612 --> 00:23:26,654 The alcohol. 388 00:23:27,488 --> 00:23:29,407 Nat, you've got to get me out of this. 389 00:23:30,575 --> 00:23:33,119 Darling, I'm terribly worried. 390 00:23:34,287 --> 00:23:37,373 Everybody has got the delusion that you're very tough. 391 00:23:37,957 --> 00:23:40,084 They mix you up with the parts you play. 392 00:23:40,376 --> 00:23:42,295 But I know you better. 393 00:23:43,171 --> 00:23:45,673 You're a special, idealistic type. 394 00:23:46,132 --> 00:23:49,427 The only thing is, business and idealism, they don't mix. 395 00:23:49,719 --> 00:23:50,970 It's oil and water. 396 00:23:51,429 --> 00:23:54,641 A movie is not a movie to you, it's a gospel. 397 00:23:55,350 --> 00:23:58,269 But you're mistaken, dear sir and friend, in all... 398 00:23:58,561 --> 00:24:00,730 Nat, shut up! Please, shut up! 399 00:24:01,022 --> 00:24:03,399 Nicky, go up to the house. Go up to the house! 400 00:24:08,529 --> 00:24:10,615 Is there anything a Greek can do? 401 00:24:13,242 --> 00:24:16,913 Go up to the house, Nicky. Let me know when they get here. 402 00:24:20,291 --> 00:24:21,709 Thanks, character. 403 00:24:28,841 --> 00:24:31,302 Charlie, a few important words. 404 00:24:31,970 --> 00:24:34,639 We are not in a bargaining position with Stanley... 405 00:24:34,931 --> 00:24:37,392 ...but I'd do anything you ask me, within my power... 406 00:24:37,684 --> 00:24:39,268 ...as the good Lord sits above. 407 00:24:39,560 --> 00:24:41,229 Just get me out of here, Nat. 408 00:24:41,604 --> 00:24:43,272 Stanley wouldn't let you go. 409 00:24:44,649 --> 00:24:47,860 Suppose I just tore up the contract, and we moved away? 410 00:24:48,361 --> 00:24:50,571 - What would he do? - Yes. What would he do? 411 00:24:52,532 --> 00:24:54,200 God forbid what he would do. 412 00:24:55,243 --> 00:24:58,329 Charlie, never underestimate a man because you don't like him. 413 00:24:58,997 --> 00:25:02,792 I know Stanley since before he had his fingers manicured every day. 414 00:25:03,543 --> 00:25:05,962 What he would do... 415 00:25:07,338 --> 00:25:09,173 We've got no choice, Charlie. 416 00:25:09,841 --> 00:25:13,928 You know what he's got on you. That thing we don't talk about? 417 00:25:17,849 --> 00:25:20,560 You sign, or you go to jail. 418 00:25:23,187 --> 00:25:24,188 They're here! 419 00:25:24,647 --> 00:25:27,025 Mr. Hoff and Smiley Coy! 420 00:25:35,408 --> 00:25:37,160 Every way is a way to die, huh? 421 00:25:38,578 --> 00:25:41,456 I'm older. Every way is a way to live. 422 00:25:43,750 --> 00:25:45,334 I hope you're right, Nat. 423 00:25:48,087 --> 00:25:51,340 - Absolutely nothing. - You know how it is, Mr. Hoff. 424 00:25:51,632 --> 00:25:55,011 You know, some fighters, they get punchy, so they hear things, but not me. 425 00:25:56,429 --> 00:25:57,513 See you, Nick. 426 00:26:01,559 --> 00:26:04,479 Two heads under one hat. What goes on here? 427 00:26:04,771 --> 00:26:07,231 How are you, Stanley? Smiley? 428 00:26:07,815 --> 00:26:10,568 Nat's in my hair so frequently, I don't say hello to him. 429 00:26:10,860 --> 00:26:12,528 I didn't expect to find you here, Nat. 430 00:26:12,820 --> 00:26:15,281 I just came in out of God's sunshine, that's all. 431 00:26:15,615 --> 00:26:18,910 - How'd you wake up this morning, kitty? - I didn't wake up, I came to. 432 00:26:19,202 --> 00:26:22,163 Fifteen minutes under a cold shower before I could remember my name. 433 00:26:22,455 --> 00:26:24,874 - Did you hear about Joe Ackerman? - No. What? 434 00:26:25,666 --> 00:26:26,793 Cancer. 435 00:26:27,627 --> 00:26:31,547 Poor Joe, poor Martha. I saw them only yesterday. 436 00:26:31,839 --> 00:26:33,341 I'll have to call there tonight. 437 00:26:33,633 --> 00:26:35,676 That's a wonderful robe. Where'd you get it? 438 00:26:36,511 --> 00:26:38,179 Nick Carroll's, I think. 439 00:26:39,347 --> 00:26:41,682 That's a pleasure to feel next to your skin. 440 00:26:42,558 --> 00:26:44,894 - Smiley, you find me a few of those. - Will do. 441 00:26:46,813 --> 00:26:50,358 We request the pleasure of your company at the races this afternoon. 442 00:26:52,151 --> 00:26:54,112 I don't think I can make it, Stanley. 443 00:26:54,821 --> 00:26:57,031 I'm ready to bartend, union regulations permitting. 444 00:26:57,323 --> 00:26:58,323 Stanley? 445 00:26:58,699 --> 00:27:01,035 I'll have a little sparkling water, please, Smiley. 446 00:27:01,327 --> 00:27:02,703 Don't be an old fossil. 447 00:27:02,995 --> 00:27:05,540 You'd enjoy the afternoon, and we'd appreciate your company. 448 00:27:05,832 --> 00:27:07,834 I'd like to, I really would, Stanley... 449 00:27:08,292 --> 00:27:11,879 ...but the fact is, some friends from out of town, friends of Marion... 450 00:27:12,171 --> 00:27:15,049 You know how Charlie is, always giving of himself. 451 00:27:15,341 --> 00:27:18,094 Marion, she's a wonderful girl. 452 00:27:19,262 --> 00:27:23,516 I hope for your reconciliation with her as if you both were my own family. 453 00:27:23,808 --> 00:27:25,101 Thank you very much. 454 00:27:26,310 --> 00:27:28,104 If we can express the divine will... 455 00:27:28,396 --> 00:27:31,482 ...and a happy marriage is certainly such an expression... 456 00:27:31,774 --> 00:27:34,902 ...then we are really beginning to live beyond our own selfish aims. 457 00:27:35,236 --> 00:27:36,821 That's very sweet of you, Stanley. 458 00:27:37,113 --> 00:27:40,408 Since we're here on a friendly conclave, how about the contract? 459 00:27:42,618 --> 00:27:46,414 - Come on, now, it's growing whiskers. - Well, I'm having trouble with it. 460 00:27:46,706 --> 00:27:50,001 Trouble? What sort of trouble? You tell me, I've got broad shoulders. 461 00:27:50,793 --> 00:27:53,087 Charlie, people can speak frankly to me. 462 00:27:53,379 --> 00:27:56,549 You're in a position which entitles you to make the highest demands... 463 00:27:56,841 --> 00:27:58,843 ...50, please, tell me your innermost thoughts. 464 00:27:59,135 --> 00:28:00,928 I don't want to sign the contract. 465 00:28:03,139 --> 00:28:05,641 - Have you talked this over with Marion? - Yes. 466 00:28:15,693 --> 00:28:18,237 Well, you're still man and wife. 467 00:28:18,863 --> 00:28:19,863 Tree and bark. 468 00:28:20,072 --> 00:28:22,325 God's put that together, I can understand that. 469 00:28:23,701 --> 00:28:25,828 What does Marion want to see in the contract? 470 00:28:27,872 --> 00:28:29,373 It isn't just Marion. 471 00:28:30,750 --> 00:28:32,376 We talked it over... 472 00:28:34,712 --> 00:28:36,589 I don't want to sign again. 473 00:28:36,964 --> 00:28:38,466 - Stanley, Charlie feels... - NO. 474 00:28:38,758 --> 00:28:40,176 No, you let him answer. 475 00:28:42,261 --> 00:28:44,764 - Why? - Well, it's the whole thing, Stanley. 476 00:28:45,056 --> 00:28:48,809 The whole idea of signing for that length of time. 477 00:28:49,393 --> 00:28:52,563 Stanley, people can always speak frankly with you... 478 00:28:52,855 --> 00:28:55,024 ...and that's exactly what Charlie wants to do. 479 00:28:57,985 --> 00:28:59,904 What do you propose to do instead? 480 00:29:00,947 --> 00:29:02,782 Well, I want to leave Hollywood. 481 00:29:03,616 --> 00:29:06,953 I'll sign anything guaranteeing you I'll never make pictures again. 482 00:29:08,287 --> 00:29:11,749 I've got nothing against you or Hoff-Federated. It's just that... 483 00:29:13,292 --> 00:29:14,418 ...I'm tired. 484 00:29:15,169 --> 00:29:16,254 I want to go away. 485 00:29:16,545 --> 00:29:19,966 Sure, sure. I understand. 486 00:29:23,344 --> 00:29:28,224 I'll tell you what, you go on a layoff. Six months, a year even. 487 00:29:28,516 --> 00:29:30,559 No, I want to go for good. 488 00:29:39,277 --> 00:29:40,277 I see. 489 00:29:40,987 --> 00:29:44,407 Charlie Castle, I easily recall to mind... 490 00:29:44,699 --> 00:29:46,826 ...our first meeting many, many years ago. 491 00:29:47,118 --> 00:29:48,953 Do you remember what I said at that time? 492 00:29:49,245 --> 00:29:50,871 Yes, some of the things. 493 00:29:51,455 --> 00:29:54,667 Please, you'll excuse me for speaking with my eyes closed... 494 00:29:54,959 --> 00:29:56,752 ...but it helps me see better. 495 00:29:57,670 --> 00:29:59,422 "I see a raw youth... 496 00:29:59,714 --> 00:30:03,259 "..filled with that special vitality of talent." 497 00:30:05,011 --> 00:30:06,887 I says, if memory serves: 498 00:30:07,888 --> 00:30:12,560 "Charlie Cass, you're going to be one of the biggest stars in this business. 499 00:30:12,852 --> 00:30:14,492 "Sure as there are little green apples... 500 00:30:14,770 --> 00:30:17,023 "..you're going to run into many, many problems. 501 00:30:18,691 --> 00:30:20,651 "That's what I'm here for," I says. 502 00:30:21,819 --> 00:30:25,156 "My advice is free, given with pleasure. 503 00:30:26,699 --> 00:30:28,701 "I may not always be able to help... 504 00:30:29,493 --> 00:30:32,705 "...but probably more than not." 505 00:30:43,382 --> 00:30:45,926 You came to see me more than once. 506 00:30:47,345 --> 00:30:49,889 - True? - Yes, true, true. 507 00:30:51,223 --> 00:30:55,144 Stanley, Charlie has always had great respect for your judgment. 508 00:30:55,436 --> 00:30:56,645 Adulation, even. 509 00:30:58,230 --> 00:31:00,649 I'm skipping the years of coolness between us. 510 00:31:01,359 --> 00:31:05,279 You came to my office no more. The reason why, I never will understand. 511 00:31:05,571 --> 00:31:08,532 But nevertheless, I was there for you and yours... 512 00:31:08,824 --> 00:31:12,661 ...and the vexing problems that are So manifold in the heat and toil of the day. 513 00:31:13,913 --> 00:31:17,875 Then, on a certain night, in this very room, the law spelled scandal. 514 00:31:18,501 --> 00:31:20,378 I was there for you then, too. 515 00:31:21,253 --> 00:31:23,464 Charlie, I want to tell you a little story. 516 00:31:24,965 --> 00:31:28,260 Charles, I'd like to tell you a little story. It may concern you. 517 00:31:34,850 --> 00:31:36,352 For a number of years... 518 00:31:37,061 --> 00:31:39,021 ...the woman that was my wife... 519 00:31:39,772 --> 00:31:42,566 Certain facts came home to me. That was the year of the merger. 520 00:31:42,858 --> 00:31:44,568 These facts came up, as I said. 521 00:31:46,112 --> 00:31:47,738 My wife... 522 00:31:48,948 --> 00:31:50,324 ...drinking... 523 00:31:52,743 --> 00:31:54,412 ...certain scenes... 524 00:31:54,954 --> 00:31:57,373 ...certain hotel room in New York City... 525 00:31:58,916 --> 00:32:00,251 ...attempted suicides. 526 00:32:01,710 --> 00:32:03,045 I was out of my mind. 527 00:32:03,379 --> 00:32:05,297 But we brought her back that time. 528 00:32:05,840 --> 00:32:08,759 Smiley was good enough to enter my employ the year before. 529 00:32:09,510 --> 00:32:11,804 It all added up to one fact! 530 00:32:12,763 --> 00:32:16,142 Psychoanalysis! Psychoanalysis! 531 00:32:16,976 --> 00:32:21,564 $30,000 or $40,000 down the drain in one year, but not begrudged. 532 00:32:23,607 --> 00:32:28,446 I thought to amuse her. I bought her a pleasure boat, the Alberta. 533 00:32:29,822 --> 00:32:31,198 Named after her, too. 534 00:32:33,617 --> 00:32:36,245 Nothing helped. Nothing. 535 00:32:38,664 --> 00:32:41,709 Then one day in my office, Frank Lubner was there... 536 00:32:42,001 --> 00:32:44,295 ...a pioneer in the industry, Smiley Coy... 537 00:32:46,005 --> 00:32:49,967 ...I drank a light scotch and soda, and I began to cry. 538 00:32:51,302 --> 00:32:53,721 And I hadn't cried like that since I was a boy. 539 00:32:54,138 --> 00:32:58,893 Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined... 540 00:32:59,185 --> 00:33:02,313 ...In her innermost mind to destroy me and my career... 541 00:33:02,605 --> 00:33:05,357 ...out of willful, malicious jealousy. 542 00:33:05,900 --> 00:33:08,194 You ask me why? I ask you why. 543 00:33:08,486 --> 00:33:10,905 But from that day on... 544 00:33:11,238 --> 00:33:13,616 ...I realized one essential fact of life! 545 00:33:13,949 --> 00:33:16,118 The woman must stay out of her husband's work... 546 00:33:16,410 --> 00:33:18,454 ...when he earns her bread and butter. 547 00:33:29,465 --> 00:33:32,301 The wife of a man in your position... 548 00:33:33,344 --> 00:33:35,346 ...should have the regard... 549 00:33:36,555 --> 00:33:40,518 ...and should have the respect to help him advance his career. 550 00:33:41,644 --> 00:33:42,853 Don't you think? 551 00:33:48,567 --> 00:33:50,611 Charlie, you can have anything I own. 552 00:33:53,739 --> 00:33:55,658 The pain of this moment... 553 00:33:57,952 --> 00:33:59,411 ...the memories... 554 00:34:01,413 --> 00:34:04,166 I understand how you feel. 555 00:34:09,088 --> 00:34:10,548 Gentlemen... 556 00:34:13,801 --> 00:34:15,219 ...I apologize. 557 00:34:18,013 --> 00:34:19,473 We understand, Stanley. 558 00:34:20,516 --> 00:34:21,516 Hear me, Stanley. 559 00:34:21,725 --> 00:34:25,062 Charlie's main worry in the past, and it's a commendable thing in itself... 560 00:34:25,354 --> 00:34:26,794 ...he wants to make better pictures. 561 00:34:27,022 --> 00:34:29,483 I meant what I said. I'm not bargaining with you, Stanley. 562 00:34:29,775 --> 00:34:31,860 You're not in a bargaining position! 563 00:34:32,152 --> 00:34:34,280 But it's true, I can't force you to sign, can I? 564 00:34:34,572 --> 00:34:36,115 That's just what you're trying to do! 565 00:34:36,407 --> 00:34:37,449 Shut up, Nat! 566 00:34:42,788 --> 00:34:45,207 I'm going to have to take this very much amiss. 567 00:34:46,625 --> 00:34:49,545 I offer you my hand, and you spit in my face. 568 00:34:49,837 --> 00:34:51,213 No, no, Stanley, Charlie... 569 00:34:51,505 --> 00:34:54,216 Stanley, I want you to let me go. We don't like each other. 570 00:34:54,800 --> 00:34:56,719 I know that, you know it. 571 00:34:57,011 --> 00:35:00,014 I'll promise you anything you want if you'll just let me go. 572 00:35:00,431 --> 00:35:02,016 Stanley, please, listen to him. 573 00:35:02,308 --> 00:35:04,602 He's asking this from the bottom of his soul. 574 00:35:05,227 --> 00:35:06,227 Shut up! 575 00:35:09,023 --> 00:35:12,067 Charles, I solemnly adjure realism. 576 00:35:14,111 --> 00:35:17,239 I need your physical presence on the lot. 577 00:35:17,573 --> 00:35:20,909 I need your body, not your goodwill. 578 00:35:22,244 --> 00:35:24,663 Now, Charlie, I want you to sign this paper... 579 00:35:24,955 --> 00:35:27,708 ...with one of the pens that ended World War II. 580 00:35:28,125 --> 00:35:32,087 This was used by a great American, General Douglas MacArthur. 581 00:35:39,553 --> 00:35:42,681 I can't tell you how many long months of constructive dreaming... 582 00:35:42,973 --> 00:35:44,350 ...have gone in this moment... 583 00:35:44,642 --> 00:35:47,936 ...and I will let nobody, or nothing, stand in the way of that dream. 584 00:35:49,396 --> 00:35:51,607 I'm asking you for the last time... 585 00:35:53,275 --> 00:35:54,526 ...please, let me go. 586 00:35:55,694 --> 00:35:57,571 I can't force you to sign, can I? 587 00:36:05,871 --> 00:36:06,871 Charlie Castle? 588 00:36:30,771 --> 00:36:32,147 Congratulations, kitty. 589 00:36:34,692 --> 00:36:36,443 The copy's Charlie's. 590 00:36:39,655 --> 00:36:41,323 I'll keep the pen. 591 00:36:42,241 --> 00:36:45,077 It's my only proof that the war is over... 592 00:36:45,744 --> 00:36:47,371 ...or that it was ever fought. 593 00:36:49,206 --> 00:36:51,417 Charlie, we all love you. 594 00:36:52,376 --> 00:36:56,922 You're a great artist, so we must learn to expect these temperamental actions. 595 00:36:58,924 --> 00:37:02,010 From now on, Charlie, your problems are my problems. 596 00:37:02,594 --> 00:37:05,723 Never hesitate to call. Your slightest wish, your worry... 597 00:37:06,014 --> 00:37:08,058 What's with you tonight, kitty? 598 00:37:08,934 --> 00:37:11,353 A certain party finds itself very fascinated. 599 00:37:13,272 --> 00:37:17,401 Yeah, but like I said, I'm all tied up. 600 00:37:18,986 --> 00:37:19,986 Sure, Kitty. 601 00:37:22,281 --> 00:37:26,243 - Nat, I'm driving by your office. - No, thank you, I'm going to Culver City. 602 00:37:37,463 --> 00:37:38,547 Goodbye, Nat. 603 00:37:40,549 --> 00:37:43,510 Charlie, I know how you feel. 604 00:37:44,970 --> 00:37:46,263 The old man knows. 605 00:37:48,098 --> 00:37:51,393 He twisted my neck like I was a 10-cent rag doll. 606 00:37:52,394 --> 00:37:54,646 It's not so terrible as you're making out. 607 00:37:55,522 --> 00:37:57,483 Like I was a little rag doll. 608 00:37:58,859 --> 00:38:02,279 You're making a whole tsimmes out of a simple basic fact. 609 00:38:02,821 --> 00:38:04,740 Seven years of financial security. 610 00:38:06,617 --> 00:38:09,953 Darling, take the long view. 611 00:38:14,958 --> 00:38:16,168 What could I do? 612 00:38:33,143 --> 00:38:34,143 See you, Nat. 613 00:38:38,023 --> 00:38:39,149 Hello? 614 00:38:41,151 --> 00:38:43,403 Sure, Marion. Right here. 615 00:39:07,636 --> 00:39:08,720 Hello, angel. 616 00:39:12,933 --> 00:39:14,017 Marion, wait. 617 00:39:15,477 --> 00:39:17,646 I think you ought to know, Hoff was here. 618 00:39:19,523 --> 00:39:20,523 I lost. 619 00:39:21,733 --> 00:39:22,776 Yes, that... 620 00:39:24,278 --> 00:39:25,278 Hello? 621 00:40:36,892 --> 00:40:39,770 Drinking by yourself, Charlie? Secret vices? 622 00:40:41,772 --> 00:40:45,442 Look what the wind blew in. Mrs. Bliss. 623 00:40:46,735 --> 00:40:50,030 Isn't Buddy here? His secretary said he was. 624 00:40:52,908 --> 00:40:57,037 - I need a drink, Charlie. - Help yourself. 625 00:41:07,214 --> 00:41:10,342 - Marion still at the beach? - Yeah. 626 00:41:15,931 --> 00:41:18,225 You should keep your door locked, Charlie. 627 00:41:18,517 --> 00:41:21,269 You could be kidnapped and held for a delicious ransom. 628 00:41:24,481 --> 00:41:28,652 I think I'll have some Tequila. Tequila always makes me frisky. 629 00:41:29,152 --> 00:41:31,113 You want some more Tequila, Charlie? 630 00:41:32,030 --> 00:41:35,200 - Where did you come from, frisky miss? - Lunch at Pescotti. 631 00:41:35,826 --> 00:41:38,620 With that second-class neurotic, Walden? 632 00:41:38,912 --> 00:41:41,707 - How'd you know? - Small town. 633 00:41:47,671 --> 00:41:49,006 My baby. 634 00:41:59,224 --> 00:42:00,559 Right here. 635 00:42:03,395 --> 00:42:05,689 You've cornered me at 20 different parties. 636 00:42:06,148 --> 00:42:08,608 Why do you always sniff me out when I'm drunk? 637 00:42:09,317 --> 00:42:12,904 - Are you drunk, Charlie? - Stewed to the gills. 638 00:42:13,613 --> 00:42:19,202 The red neon lights are on and the sky is full of drunken blackbirds. 639 00:42:20,495 --> 00:42:22,664 So drink your drink and get out of here. 640 00:42:25,459 --> 00:42:29,463 Why stand on formality, Charlie? I find you very attractive. 641 00:42:31,798 --> 00:42:34,009 You don't care what you do to your husband, do you? 642 00:42:34,301 --> 00:42:36,011 Do you? 643 00:42:38,138 --> 00:42:40,599 That hurts, boyfriend. You hurt me, darling. 644 00:42:41,391 --> 00:42:44,019 I'm a naughty girl. I wish I could say I didn't like it. 645 00:42:47,397 --> 00:42:48,607 Go home, Connie. 646 00:42:49,900 --> 00:42:51,318 Your mother wants you. 647 00:42:55,572 --> 00:42:58,617 Life's a sweet thing, isn't it, Charlie? 648 00:42:59,910 --> 00:43:02,204 That's something Buddy will never understand. 649 00:43:02,496 --> 00:43:03,622 Look, I like Buddy. 650 00:43:04,915 --> 00:43:07,209 Last year, I almost left Buddy. 651 00:43:09,002 --> 00:43:13,632 But then that terrible thing came up... 652 00:43:13,924 --> 00:43:15,967 ...and, of course, I had to play my part... 653 00:43:16,259 --> 00:43:19,262 ...especially since it all got so involved. 654 00:43:21,431 --> 00:43:23,809 - What do you mean, "involved"? - Stop it, Charlie. 655 00:43:25,102 --> 00:43:27,687 Don't you think I know that Buddy went to prison for you? 656 00:43:27,979 --> 00:43:31,650 Don't you think I know that you killed that child in the auto accident... 657 00:43:32,025 --> 00:43:33,025 ...not Buddy? 658 00:43:35,529 --> 00:43:36,655 Buddy told you that? 659 00:43:37,572 --> 00:43:42,577 You're the hero of the world to Buddy. He'd go to prison for you, but tell his wife? 660 00:43:44,287 --> 00:43:49,000 No, that handsome Smiley Coy called twice that night. 661 00:43:50,544 --> 00:43:53,880 He's very important. Now, why would he call Buddy? 662 00:43:54,172 --> 00:43:58,760 - So I just put two and two together... - And you got a crooked five. 663 00:43:59,970 --> 00:44:04,099 Get organized, Charlie. You're drunk. 664 00:44:04,391 --> 00:44:05,851 I know, I know. 665 00:44:06,143 --> 00:44:10,856 That's when I come around, and then there's me and what you said: 666 00:44:12,107 --> 00:44:16,403 "Red neon lights and a sky full of drunken blackbirds." 667 00:44:23,243 --> 00:44:25,370 This liquor's got me in a hurry. 668 00:44:28,540 --> 00:44:30,834 Don't fight it, darling. 669 00:44:32,627 --> 00:44:33,670 Get with It. 670 00:44:47,726 --> 00:44:48,768 Hello? 671 00:45:01,239 --> 00:45:02,782 Gee, I don't know, Buddy. 672 00:45:04,034 --> 00:45:06,203 What makes you think that she'd be here? 673 00:45:10,415 --> 00:45:11,541 It's early yet. 674 00:45:12,667 --> 00:45:16,421 She could be out in a store somewhere squandering your loot. 675 00:45:19,883 --> 00:45:21,760 Don't just sit in the house, Ace. 676 00:45:23,220 --> 00:45:25,931 Get out, find yourself a bar, sauce up. 677 00:45:27,557 --> 00:45:28,557 Sure. 678 00:45:28,683 --> 00:45:33,271 That's Dr. Castle's prescription for the blue grumps anytime. 679 00:45:37,609 --> 00:45:39,986 No, wait, Buddy. No, you can't come here. 680 00:45:40,278 --> 00:45:44,157 I'm going out in about two minutes. I've got to see a fellow. 681 00:45:49,788 --> 00:45:52,707 Look, she'll probably walk in as soon as I hang up... 682 00:45:52,999 --> 00:45:54,834 ...which is going to be right now. 683 00:45:56,336 --> 00:45:57,879 No, don't thank me, Buddy. 684 00:45:59,589 --> 00:46:00,966 Yeah, I know. 685 00:46:01,925 --> 00:46:05,053 Oh, yes, I know, I know. I know I'm a swell guy! 686 00:46:05,345 --> 00:46:06,554 Get out of here! 687 00:46:11,434 --> 00:46:13,395 You hurt me again, darling. 688 00:46:14,562 --> 00:46:16,940 But you like that, don't you? 689 00:46:19,734 --> 00:46:21,027 There's a word for you. 690 00:46:22,112 --> 00:46:25,198 Why don't you say it, darling? 691 00:46:28,576 --> 00:46:31,204 - You'd better get out of here before I... - I Know. 692 00:46:31,913 --> 00:46:33,206 I know, I know. 693 00:46:34,124 --> 00:46:35,750 Look, what are you? 694 00:46:38,044 --> 00:46:39,754 No, I mean, seriously. 695 00:46:40,839 --> 00:46:43,425 Just what do you believe in? What? 696 00:46:44,801 --> 00:46:48,596 Fun, Charlie, not gloomy thoughts. 697 00:46:50,098 --> 00:46:51,766 Perfume and staying young... 698 00:46:52,309 --> 00:46:55,854 ...and goodies of every sort and description... 699 00:46:57,480 --> 00:47:00,442 ...secrets and locked doors... 700 00:47:00,942 --> 00:47:05,322 ...and enjoying the wildest things that come into my mind. 701 00:47:17,000 --> 00:47:21,004 Why don't you go home, Connie? Your mother's looking for you. 702 00:47:22,589 --> 00:47:26,301 I'll go home, Charlie, in a little while. 703 00:47:26,593 --> 00:47:27,927 In a little while. 704 00:47:28,219 --> 00:47:31,723 You do that, you do that little thing, because I have big trouble. 705 00:47:32,349 --> 00:47:34,059 I don't need you for more trouble. 706 00:47:34,684 --> 00:47:38,229 Getting sloshed in my own mud and neon lights. 707 00:48:25,568 --> 00:48:27,445 - Hello, Marion. - Hi, Nicky. 708 00:48:28,405 --> 00:48:31,449 It's all right, but don't be too long. He has to have his lunch. 709 00:48:32,075 --> 00:48:34,911 - Billy, see you later. - Goodbye. 710 00:48:49,300 --> 00:48:52,095 - He got over his cold okay, huh? - Last week. 711 00:48:53,721 --> 00:48:56,975 - I called you Six or seven times. - I Know. 712 00:48:59,060 --> 00:49:00,645 You buried me deep, angel. 713 00:49:02,439 --> 00:49:04,065 Listen, would you do me a big favor? 714 00:49:04,357 --> 00:49:06,067 - What? - Come to dinner tonight. 715 00:49:06,734 --> 00:49:08,945 - You mean at the house? - Yeah. 716 00:49:10,822 --> 00:49:12,907 I have to do something for Buddy. 717 00:49:13,199 --> 00:49:15,452 He's been avoiding me since that Patty Benedict bit. 718 00:49:15,743 --> 00:49:18,538 He thinks he let me down or something. I don't know. 719 00:49:19,205 --> 00:49:21,291 He's in trouble with the front office. 720 00:49:22,167 --> 00:49:24,669 Hank asked me to have dinner with him tonight. 721 00:49:26,671 --> 00:49:28,089 Well, bring him along. 722 00:49:28,756 --> 00:49:33,094 - I've invited the Blisses for 7:00. - All right, we'll be there at 6:30. 723 00:49:36,306 --> 00:49:39,726 Because I'm coming to dinner at the house, it doesn't mean anything. 724 00:49:40,477 --> 00:49:41,477 Naturally. 725 00:49:45,440 --> 00:49:47,484 All right, into your corner. 726 00:49:47,984 --> 00:49:49,903 ...three, four... 727 00:49:51,154 --> 00:49:53,281 ...five, six... 728 00:49:54,032 --> 00:49:56,868 ...seven, eight, nine... 729 00:50:08,755 --> 00:50:09,923 Come on, break it up. 730 00:50:13,635 --> 00:50:14,635 Break it up. 731 00:50:32,320 --> 00:50:34,197 Nine, ten and you're out. 732 00:50:56,594 --> 00:50:58,721 That was a great picture, huh, boy? 733 00:50:59,389 --> 00:51:01,975 Hey, Charlie, who was that guy? Was that Cass? 734 00:51:02,267 --> 00:51:04,310 Yeah. Ralph was referee, too, remember. 735 00:51:04,602 --> 00:51:07,438 Who's drink wants sweetening? Marion? Connie? 736 00:51:08,231 --> 00:51:09,941 Hank, why don't you break down? 737 00:51:10,233 --> 00:51:12,402 It's getting so I almost like this stuff. 738 00:51:12,694 --> 00:51:14,988 Hey, aren't we all going next door to Monty's party? 739 00:51:15,280 --> 00:51:17,949 Connie, you'll have to excuse me. I've got a rotten headache. 740 00:51:18,241 --> 00:51:19,742 Oh, what a shame. 741 00:51:20,034 --> 00:51:23,037 Yeah, you Kids run along. Maybe we'll catch up with you later. 742 00:51:23,329 --> 00:51:24,414 Okay, handsome. 743 00:51:25,540 --> 00:51:27,083 - Should we walk or drive? - Drive. 744 00:51:27,750 --> 00:51:31,212 Leave a lot of cars out front, and the drunks will be dropping in all night. 745 00:51:31,504 --> 00:51:34,048 - How old is that picture? - Eight, nine years. 746 00:51:34,340 --> 00:51:35,925 - Why? - Hey, you had a lot of steam. 747 00:51:36,217 --> 00:51:37,427 He certainly did. 748 00:51:39,095 --> 00:51:41,764 - See you later, faithless. - Faithless? 749 00:51:42,390 --> 00:51:43,725 Thanks, Charles. 750 00:51:44,267 --> 00:51:46,352 - Good night, Marion. - Good night, Connie. 751 00:51:47,103 --> 00:51:48,896 - Good night, Hank. - Good night. 752 00:51:52,066 --> 00:51:53,985 What did you think of the picture, Hank? 753 00:51:54,277 --> 00:51:57,238 I kept wondering what would've happened if you lost the big fight. 754 00:51:57,530 --> 00:52:01,326 Un-commercial. Kid still thinks he's writing for Mercury and the group... 755 00:52:01,701 --> 00:52:05,330 ...but it turned out to what Uncle Hoff described as "disahster." 756 00:52:06,289 --> 00:52:07,582 What did you think of it? 757 00:52:07,874 --> 00:52:10,543 I liked it the first time, in spite of the ending. 758 00:52:10,835 --> 00:52:13,171 Well, you grieve for the past like a weeping bird. 759 00:52:13,921 --> 00:52:15,548 When are you leaving, Hank? 760 00:52:16,633 --> 00:52:18,009 I mean, leaving Hollywood. 761 00:52:18,301 --> 00:52:19,301 Tuesday or Wednesday. 762 00:52:19,552 --> 00:52:22,597 I'd like to see you before you go. How about Monday? 763 00:52:23,389 --> 00:52:25,475 - Any time you say. - Okay, Monday. 764 00:52:28,353 --> 00:52:31,272 - What are you doing? - Hank's driving me back to the beach. 765 00:52:33,858 --> 00:52:37,195 Do you have to go now? I mean, it's early, 12:30 or so. 766 00:52:37,820 --> 00:52:39,781 Can't we sit down and talk or something? 767 00:52:40,073 --> 00:52:42,575 I'm sorry, Charlie, but you know where that leads. 768 00:52:42,950 --> 00:52:44,077 Darling... 769 00:52:45,536 --> 00:52:48,956 I thought maybe the three of us, we'd just sit around and yack it up a bit. 770 00:52:49,248 --> 00:52:50,291 Please, don't go. 771 00:52:50,583 --> 00:52:53,670 Look, if you want to yack it up, why don't you go over to Monty's? 772 00:52:53,961 --> 00:52:56,798 - There's lots of bright types there for you. - Take it easy, dear. 773 00:52:57,090 --> 00:52:58,890 Take it easy? That's where the trouble began. 774 00:52:59,133 --> 00:53:00,301 Come on, now, be yourself. 775 00:53:00,593 --> 00:53:04,597 That's another local remark, which means, "Be just like me, don't be yourself." 776 00:53:05,223 --> 00:53:08,935 - Stay and have just one more drink. - I don't need another one, thanks. 777 00:53:09,435 --> 00:53:12,980 - Hank, how about another cup of coffee? - No thanks, Charlie, up to here. 778 00:53:15,191 --> 00:53:18,986 Did you ever hear Smiley's story about the coffee bean and the water plant? 779 00:53:27,495 --> 00:53:29,831 Marion tells me that you asked her to marry you. 780 00:53:31,582 --> 00:53:32,582 Yes, I did. 781 00:53:33,042 --> 00:53:34,585 Let me get this straight. 782 00:53:34,919 --> 00:53:36,879 - Aren't you my friend? - Yes, Charlie... 783 00:53:37,171 --> 00:53:38,715 Then what is this routine? 784 00:53:41,759 --> 00:53:43,469 Marion makes me want to live. 785 00:53:44,095 --> 00:53:46,013 Most people affect me differently. 786 00:53:46,931 --> 00:53:50,101 Look, Charlie, I'm sorry you're unhappy, but you lost her years ago. 787 00:53:50,393 --> 00:53:51,811 In fairness, you can't blame me. 788 00:53:52,103 --> 00:53:54,897 I don't feel fair tonight. Where did you stash your angel wings? 789 00:53:55,189 --> 00:53:57,191 Who gave you the right to make such a decision? 790 00:53:57,483 --> 00:53:59,944 My only right is to make my own decisions. 791 00:54:00,653 --> 00:54:02,613 That speech is right off the couch. 792 00:54:03,823 --> 00:54:06,534 Get this straight, dreamboy. Marion isn't going to leave me. 793 00:54:06,826 --> 00:54:08,327 I make my own decisions, too. 794 00:54:09,245 --> 00:54:10,245 No, I want to go home. 795 00:54:10,496 --> 00:54:12,290 Marion, would you let me say 10 words? 796 00:54:12,582 --> 00:54:14,959 I think it'll be easier if I wait in the car. 797 00:54:30,725 --> 00:54:31,725 I'm sorry. 798 00:54:32,727 --> 00:54:35,897 Sometimes I rant and rave as though I had something against you. 799 00:54:37,732 --> 00:54:40,193 But you've been good to me, so good to me. 800 00:54:41,694 --> 00:54:43,154 You're only good to me. 801 00:54:50,328 --> 00:54:53,915 This is all a bleak, bitter dream... 802 00:54:54,207 --> 00:54:57,627 ...a real dish of doves. 803 00:54:58,753 --> 00:55:03,382 You come in here and throw this nest of naked pigeons in my face, what can I do? 804 00:55:04,008 --> 00:55:05,885 There are only two ways to forget everything. 805 00:55:06,177 --> 00:55:08,930 You either get drunk, or you just stick a pencil in your eve. 806 00:55:09,222 --> 00:55:12,391 Charlie, I'm seeing a lawyer in the morning. 807 00:55:14,519 --> 00:55:16,270 Marion, please, don't leave me. 808 00:55:19,565 --> 00:55:21,234 I swear, I'm innocent, angel. 809 00:55:21,651 --> 00:55:25,488 I swear that while I'm charming the world with my light fantastic... 810 00:55:26,906 --> 00:55:29,075 ...I'm bleeding to death under my shirt. 811 00:55:33,371 --> 00:55:35,623 Can't you wait with the lawyer, angel? 812 00:55:38,334 --> 00:55:40,253 Am I the worst oaf in the world? 813 00:55:41,629 --> 00:55:43,130 The world's a big place. 814 00:55:44,298 --> 00:55:46,634 You're the worst one in my life. 815 00:56:06,946 --> 00:56:08,281 Thank you. 816 00:56:09,240 --> 00:56:11,492 Do want me to take you back? 817 00:56:16,080 --> 00:56:17,498 Marion, you know I love you. 818 00:56:17,790 --> 00:56:19,500 I'll do anything for your happiness... 819 00:56:19,792 --> 00:56:22,420 ...but please, stop playing both ends against the middle. 820 00:56:22,920 --> 00:56:24,130 I don't mean to. 821 00:56:25,548 --> 00:56:27,466 Then let's face the basic problem. 822 00:56:29,677 --> 00:56:31,470 It boils down to a simple fact. 823 00:56:32,847 --> 00:56:35,766 Either you still love him and you want to live with him... 824 00:56:36,058 --> 00:56:39,061 ...or you don't love him and you don't want to live with him. 825 00:56:41,230 --> 00:56:45,735 Charlie, please, don't worry. It'll all work out. 826 00:56:47,904 --> 00:56:50,865 - Nicky, do me a favor. - Sure, Charlie. 827 00:56:51,991 --> 00:56:53,701 Get me my robe and a blanket. 828 00:56:55,912 --> 00:56:59,540 - I don't want to sleep up there tonight. - Sure. 829 00:57:07,590 --> 00:57:09,133 If you're in trouble... 830 00:57:09,675 --> 00:57:13,638 ...If there's anything old Nick can do, anything... 831 00:57:14,680 --> 00:57:15,973 Anybody home? 832 00:57:17,433 --> 00:57:19,560 I don't hear a thing, not a thing. 833 00:57:20,353 --> 00:57:23,064 Where did you come from? Next door? 834 00:57:23,397 --> 00:57:26,108 Yeah. Monty Ritz. A real bash. 835 00:57:26,609 --> 00:57:30,071 - Funny, you couldn't hear it in here. - Marion had the door closed. 836 00:57:31,864 --> 00:57:33,157 It sounds wild. 837 00:57:33,449 --> 00:57:35,326 All the types. You know Monty. 838 00:57:35,660 --> 00:57:37,161 Busted with the girls? 839 00:57:38,037 --> 00:57:39,038 Everything. 840 00:57:40,706 --> 00:57:42,458 - How you feeling, kitty? - Blue. 841 00:57:43,376 --> 00:57:45,419 Like my dear baby's eyes. 842 00:57:46,629 --> 00:57:48,547 - What did you think of Tess? - Tess? 843 00:57:49,256 --> 00:57:52,218 - Last night. - Oh, the redhead. 844 00:57:52,927 --> 00:57:54,595 She was built, but... 845 00:57:55,471 --> 00:57:58,683 I don't know, I wasn't in the mood. I think I lost a fan. 846 00:57:59,600 --> 00:58:01,310 I came home and read for an hour. 847 00:58:01,602 --> 00:58:05,314 - What are you reading? - I don't remember from one day to another. 848 00:58:06,357 --> 00:58:09,318 I saw Tommy Murdock's new picture this afternoon. 849 00:58:09,652 --> 00:58:12,446 - Yeah, how was it? - Disaster. 850 00:58:14,615 --> 00:58:17,952 Cards or chess, or shall I take another $100 from you in Scrabble? 851 00:58:18,327 --> 00:58:19,912 No, let's sit this one out. 852 00:58:21,455 --> 00:58:23,124 What are you dreaming about? 853 00:58:23,666 --> 00:58:26,919 I'm homesick for the east, the four seasons. 854 00:58:28,963 --> 00:58:31,549 - How old are you, Smiley? - A million. 855 00:58:33,634 --> 00:58:35,511 But young enough, to my surprise... 856 00:58:35,803 --> 00:58:38,723 ...to still be losing my temper with a tramp like Dixie Evans. 857 00:58:41,434 --> 00:58:43,894 - What's wrong now? - Her mouth's too big. 858 00:58:45,813 --> 00:58:47,523 She's over at Monty's party, drunk. 859 00:58:48,065 --> 00:58:49,400 โ€œ "There he is," she says. 860 00:58:49,692 --> 00:58:53,237 I turn around, and there she sits, cute as a skinned parboiled ham. 861 00:58:54,321 --> 00:58:56,991 "We know something, Smiley and me, don't we?" she says. 862 00:58:58,159 --> 00:59:00,453 I've been trying to get Marion to come back to me. 863 00:59:00,745 --> 00:59:01,996 - Yeah? - Yeah. 864 00:59:02,288 --> 00:59:06,292 That's all I need, for her to find out I had a girl in the car the night of the accident. 865 00:59:06,584 --> 00:59:08,919 Dixie's been hinting like that in quite a few spots. 866 00:59:09,211 --> 00:59:12,089 - You think she means any harm? - Who knows? Harm. 867 00:59:13,549 --> 00:59:15,176 She's always liked you, Kitty. 868 00:59:15,468 --> 00:59:17,636 Call her up, have her come over. Laugh a little. 869 00:59:17,928 --> 00:59:18,928 Are you worried? 870 00:59:19,138 --> 00:59:22,475 What have you got to be worried about? You can do a thousand things. 871 00:59:22,767 --> 00:59:23,767 Name one. 872 00:59:24,060 --> 00:59:26,145 - Buy her off. - We did, with a contract. 873 00:59:27,563 --> 00:59:29,648 She's dishonest. She won't stay bought. 874 00:59:30,941 --> 00:59:33,778 - Call her over, Kitty. - All right. 875 00:59:37,656 --> 00:59:39,033 Anything for my art. 876 00:59:42,161 --> 00:59:43,788 Women, women, women. 877 00:59:44,497 --> 00:59:46,207 It's Monty's little girl singing. 878 00:59:47,208 --> 00:59:48,209 Nice voice. 879 00:59:48,834 --> 00:59:50,169 You should see her. 880 00:59:50,753 --> 00:59:51,753 Cute? 881 00:59:51,879 --> 00:59:53,339 A barracuda. 882 00:59:54,924 --> 00:59:58,844 Hello? Is Miss Dixie Evans there? 883 01:00:00,888 --> 01:00:04,016 Evans. Yes. Would you get her, please? 884 01:00:06,185 --> 01:00:08,729 Sounds like they're shooting off guns or something. 885 01:00:09,021 --> 01:00:10,021 Bongos. 886 01:00:11,524 --> 01:00:13,275 - A lot of women there? - Loaded. 887 01:00:15,277 --> 01:00:17,738 What do you think of women, kitty? 888 01:00:18,531 --> 01:00:20,407 There's room in the world for them. 889 01:00:21,951 --> 01:00:22,951 Dixie? 890 01:00:24,912 --> 01:00:27,039 I can't hear you. Who? 891 01:00:30,918 --> 01:00:34,630 Really? You're not ribbing me? 892 01:00:35,214 --> 01:00:36,882 Knock it off, will you, honey? 893 01:00:37,174 --> 01:00:38,551 No, not you, Charlie. 894 01:00:38,843 --> 01:00:40,219 There's somebody here with me. 895 01:00:40,511 --> 01:00:43,305 Sure, it's a great party. Yeah, yeah. 896 01:00:44,014 --> 01:00:45,516 There's so much noise here. 897 01:00:45,808 --> 01:00:47,893 - Would you please get him to stop? - It's all right. 898 01:00:48,185 --> 01:00:52,106 - No, I have a very important call. - It's all right, honey, he'll be quiet. 899 01:00:52,815 --> 01:00:55,651 Gee, Charlie, a swim in your pool now? 900 01:00:56,861 --> 01:00:57,861 I'd love to. 901 01:00:58,070 --> 01:00:59,655 Listen, how do I get there? 902 01:01:00,114 --> 01:01:01,114 Yeah? 903 01:01:01,282 --> 01:01:03,868 Look, will you cut it out, please, honey? 904 01:01:06,287 --> 01:01:08,080 Look, I'll take Monty's car. 905 01:01:08,372 --> 01:01:10,332 Yeah, you know I never walk anywhere. 906 01:01:10,791 --> 01:01:12,751 Yeah, right away. Pronto. 907 01:01:13,043 --> 01:01:14,044 I'd love to. 908 01:01:15,546 --> 01:01:16,922 Of all the types! 909 01:01:18,841 --> 01:01:22,511 The first nice thing that's happened to me in a month of Tuesdays. 910 01:01:27,349 --> 01:01:28,349 Bye, honey. 911 01:01:28,809 --> 01:01:33,397 Be careful what you say to Dixie, Charlie. Don't give her any more ammunition. 912 01:01:33,689 --> 01:01:35,900 Listen, have you offered to buy her contract up? 913 01:01:36,192 --> 01:01:37,985 Two months ago. Nothing. 914 01:01:40,070 --> 01:01:42,615 - You mean she's been blabbing that long? - Longer. 915 01:01:43,991 --> 01:01:47,328 The stupid little tramp. Two bits worth of nothing with a little power. 916 01:01:47,620 --> 01:01:50,873 - She doesn't want more money? - She doesn't know what she wants. 917 01:01:51,332 --> 01:01:53,459 I'm betting even money, we have to get rid of her. 918 01:01:53,751 --> 01:01:55,628 Fine. How do you work that? 919 01:02:09,516 --> 01:02:11,644 - Good night, Charlie. - Good night. 920 01:02:15,731 --> 01:02:17,650 How do you work that? 921 01:02:18,317 --> 01:02:20,194 There's no standard procedure. 922 01:02:20,486 --> 01:02:22,154 What do you do, ship her east? 923 01:02:22,446 --> 01:02:25,282 Charlie, she's all mouth, all gab. 924 01:02:26,367 --> 01:02:29,453 So we've got to get it fixed she never opens her mouth again. 925 01:02:30,871 --> 01:02:33,040 Well, let's wait and see the developments. 926 01:02:33,457 --> 01:02:35,292 I think I can talk to her. 927 01:02:41,674 --> 01:02:43,092 I'm a little fuzzy tonight. 928 01:02:43,384 --> 01:02:46,971 You know, you're saying funny things, Smiley, but I don't see you smiling. 929 01:02:47,554 --> 01:02:50,015 What do you mean, "she never opens her mouth again?" 930 01:02:50,808 --> 01:02:52,768 - That's it. - What's it? 931 01:02:54,687 --> 01:02:56,647 Charlie, she'll have to be removed. 932 01:02:58,190 --> 01:02:59,190 Removed? 933 01:02:59,858 --> 01:03:02,069 Sorry to throw the raw meat on the floor. 934 01:03:02,903 --> 01:03:05,781 A fact, like a rock, has certain dimensions and gravity. 935 01:03:07,116 --> 01:03:09,410 I've gone over all the choices, one by one. 936 01:03:11,578 --> 01:03:13,122 You'd make a great actor. 937 01:03:14,373 --> 01:03:17,543 - Life's a queer little man, kitty. - Yeah, kitty. 938 01:03:19,086 --> 01:03:22,256 - What does Stanley know about this? - Only what he wants to know. 939 01:03:22,715 --> 01:03:25,801 There's a reason he pays me $75,000 a year. 940 01:03:29,305 --> 01:03:32,975 - You know, for a minute there, I thought... - Charles, you're a fanciful type. 941 01:03:33,559 --> 01:03:35,728 In my end of the business, you have to know types. 942 01:03:36,020 --> 01:03:37,146 Take your type. 943 01:03:37,438 --> 01:03:40,858 The warrior minstrel with a forlorn hope. 944 01:03:42,192 --> 01:03:43,694 That's you, doll. 945 01:03:44,361 --> 01:03:46,238 That's Dixie. I'll slide out the back way. 946 01:03:46,530 --> 01:03:48,866 "Warrior minstrel with the forlorn hope." Wait. 947 01:03:49,408 --> 01:03:50,617 What's that from? 948 01:03:51,410 --> 01:03:53,620 It's a phrase the Irish used to understand. 949 01:03:53,912 --> 01:03:56,623 You know me, I'm from those cynical Celts. 950 01:03:57,750 --> 01:03:59,835 Ideals, kitty? Nowadays? 951 01:04:01,712 --> 01:04:03,172 A lost crusade. 952 01:04:04,798 --> 01:04:07,634 Don't study life, Charlie. Get used to it. 953 01:04:08,761 --> 01:04:10,220 You changed the subject. 954 01:04:10,512 --> 01:04:13,098 You bothering to remember everything I said tonight? 955 01:04:14,224 --> 01:04:15,684 Pleasant dreams, Kitty. 956 01:04:19,938 --> 01:04:20,939 Smiley, listen... 957 01:04:33,410 --> 01:04:35,871 The door wasn't locked, so I walked right in. 958 01:04:36,163 --> 01:04:38,040 Long time, no see, Charlie. 959 01:04:38,624 --> 01:04:40,751 Well, wash my mouth out with whiskey. 960 01:04:53,263 --> 01:04:54,598 I'm drinking brandy. 961 01:04:55,224 --> 01:04:58,143 If I take one more drink, I'll see a snake. 962 01:05:04,650 --> 01:05:06,735 Take a light one. Don't be silly. 963 01:05:07,027 --> 01:05:09,655 All right, you masochist. 964 01:05:11,448 --> 01:05:13,117 Give me a scotch and soda. 965 01:05:13,409 --> 01:05:14,409 I know. 966 01:05:20,457 --> 01:05:22,793 How did you know I was at Monty's party? 967 01:05:24,169 --> 01:05:25,169 Radar. 968 01:05:25,587 --> 01:05:26,922 Oh, you're a faker. 969 01:05:27,714 --> 01:05:29,925 You're very sweet, but I don't trust you. 970 01:05:32,010 --> 01:05:33,095 Listen. 971 01:05:33,804 --> 01:05:35,931 - Who's at home? - Only the crickets. 972 01:05:39,226 --> 01:05:42,563 - Why don't you like me anymore? - I like you, Dixie. 973 01:05:43,230 --> 01:05:45,816 I haven't seen you since that very day... 974 01:05:46,233 --> 01:05:48,861 ...I satin this here chair with you and your agents. 975 01:05:49,153 --> 01:05:51,613 Then I shocked them when I asked for my contract. 976 01:05:52,739 --> 01:05:54,491 Old Nat's been around, honey. 977 01:05:55,117 --> 01:05:56,618 And that whole big studio... 978 01:05:56,910 --> 01:05:59,746 ...when I think of some of the things they do and say... 979 01:06:00,205 --> 01:06:01,205 Such as? 980 01:06:03,417 --> 01:06:06,211 You've got to be a girl with a good figure to know. 981 01:06:06,920 --> 01:06:09,590 And some of those guys on a rainy afternoon... 982 01:06:10,549 --> 01:06:12,176 I'd like to brain them. 983 01:06:14,887 --> 01:06:17,681 Did you know that I'm perfectly proportioned? 984 01:06:18,348 --> 01:06:19,725 - Well, aren't I? - Yes. 985 01:06:20,267 --> 01:06:23,437 Of course, I understand now that temperament is much more important... 986 01:06:23,729 --> 01:06:25,022 ...than shape and size. 987 01:06:25,314 --> 01:06:27,232 But it's like I still won't get glasses. 988 01:06:27,566 --> 01:06:31,069 You know, I can't see across the street. But glasses are ugly, aren't they? 989 01:06:31,361 --> 01:06:32,654 Who wound me up? 990 01:06:36,033 --> 01:06:38,952 So why don't I see you more often in my young and thrilling life? 991 01:06:39,244 --> 01:06:42,206 Here, have a shot of Dr. Castle's pain Killer. 992 01:06:43,499 --> 01:06:44,833 Snake oil. 993 01:06:46,877 --> 01:06:48,754 I don't care if I do see a snake. 994 01:06:49,963 --> 01:06:53,091 I'm sure I'd much rather see a snake than a Hollywood producer. 995 01:06:55,511 --> 01:06:57,846 Who invented soda? How do they make it? 996 01:06:58,889 --> 01:06:59,973 What a weirdie. 997 01:07:00,724 --> 01:07:02,893 You're the only one who can call me that. 998 01:07:03,227 --> 01:07:04,520 I'll tell you why. 999 01:07:05,354 --> 01:07:06,688 I like you, Charlie. 1000 01:07:07,648 --> 01:07:09,942 You've been very kind and considerate to me. 1001 01:07:10,609 --> 01:07:14,446 And that is a very special matter in my special memory box. 1002 01:07:17,699 --> 01:07:19,576 I'm going to get a dog. 1003 01:07:20,202 --> 01:07:21,202 A poodle. 1004 01:07:22,829 --> 01:07:24,122 Do you like poodles? 1005 01:07:24,915 --> 01:07:25,916 Big or little? 1006 01:07:26,750 --> 01:07:27,876 I'll tell you why. 1007 01:07:29,336 --> 01:07:31,964 When I was 16, my family threw me out of the house. 1008 01:07:33,173 --> 01:07:34,591 That makes you very nervous. 1009 01:07:34,967 --> 01:07:37,386 I mean a thing like that makes you very touchy. 1010 01:07:38,971 --> 01:07:41,056 They just kind of gave me up for lost. 1011 01:07:43,016 --> 01:07:47,271 To this very day, my mother can't tell my father that I send them money. 1012 01:07:48,480 --> 01:07:50,649 Catholics believe in large families. 1013 01:07:51,733 --> 01:07:54,069 But I'll tell you what. I'm saving my money now. 1014 01:07:54,361 --> 01:07:56,530 I'm waiting for Mr. Right to come along. 1015 01:07:57,281 --> 01:07:59,241 If I ever meet the guy around here. 1016 01:08:00,534 --> 01:08:02,911 My name is mud in Hollywood. 1017 01:08:03,996 --> 01:08:07,082 - Hey, am I boring you? - No, honey, no. 1018 01:08:08,083 --> 01:08:09,876 I like to hear you talk honest. 1019 01:08:11,044 --> 01:08:13,255 I know what you're trying to do, Charlie. 1020 01:08:13,672 --> 01:08:14,672 What? 1021 01:08:15,632 --> 01:08:18,010 Make me forget about the swim you promised me. 1022 01:08:19,261 --> 01:08:22,097 They'd drown me if they could, that studio. 1023 01:08:22,973 --> 01:08:24,099 Why? 1024 01:08:25,809 --> 01:08:27,144 I needle them. 1025 01:08:27,477 --> 01:08:31,690 I keep hinting about your accident. It makes them nervous for a change. 1026 01:08:31,982 --> 01:08:33,233 You want to be careful. 1027 01:08:33,525 --> 01:08:36,153 Hoff's a man with a crocodile's temper. 1028 01:08:37,738 --> 01:08:39,615 Don't tell me about Mr. Hoff. 1029 01:08:40,824 --> 01:08:44,286 Calling me a child one minute, and without even changing his face... 1030 01:08:47,080 --> 01:08:50,167 You don't see those people from the bottom, like I do, Charlie. 1031 01:08:51,043 --> 01:08:53,795 You're a successful self-made man. 1032 01:08:55,255 --> 01:08:57,591 Why don't you give me a break, please? 1033 01:08:58,508 --> 01:09:00,052 Sure, Charlie, dear. How? 1034 01:09:01,345 --> 01:09:03,889 Every time that you talk about the accident, you know... 1035 01:09:04,181 --> 01:09:06,475 Charlie, don't be like that. 1036 01:09:07,309 --> 01:09:09,519 You have nothing to be afraid of from me. 1037 01:09:10,062 --> 01:09:11,521 I don't talk in my sleep. 1038 01:09:13,190 --> 01:09:15,233 - So don't worry. - But I am worried, dimples. 1039 01:09:15,734 --> 01:09:18,070 Some night, you'll have a skinful and inadvertently... 1040 01:09:18,362 --> 01:09:19,738 But I've got a skinful now... 1041 01:09:20,030 --> 01:09:23,075 ...and I didn't tell you anything you didn't know already, did I? 1042 01:09:23,408 --> 01:09:26,286 Like about Sammy Burke for instance. Now, he took this girl... 1043 01:09:31,708 --> 01:09:33,168 You're telling me now. 1044 01:09:34,753 --> 01:09:36,380 That's because you asked me. 1045 01:09:38,423 --> 01:09:39,800 No. I didn't ask you. 1046 01:09:41,718 --> 01:09:46,056 I'm only giving you an example. Charlie, dear, I know where to stop. 1047 01:09:47,474 --> 01:09:50,102 But I don't see any reason to make it easy on them. 1048 01:09:52,020 --> 01:09:53,063 I hate them. 1049 01:09:53,814 --> 01:09:58,068 You know it says "actress' on my contract, but they hired me for my figure, not to act. 1050 01:09:58,360 --> 01:09:59,653 But you've been acting. 1051 01:09:59,986 --> 01:10:00,987 Those bits? 1052 01:10:01,613 --> 01:10:05,701 Three cigarette girls in two whole years. You call that acting? 1053 01:10:06,702 --> 01:10:09,287 "Big part coming up. Testing you next week. 1054 01:10:09,871 --> 01:10:11,581 "Won't you come out to dinner?" 1055 01:10:12,457 --> 01:10:14,209 And next week never comes. 1056 01:10:15,502 --> 01:10:19,339 Charlie, they hire girls like me to entertain the visiting exhibitors. 1057 01:10:20,340 --> 01:10:22,634 We know how to stand, to dress. 1058 01:10:23,051 --> 01:10:24,928 The clothes come out of wardrobe. 1059 01:10:25,387 --> 01:10:27,013 It's cheaper than if they... 1060 01:10:29,725 --> 01:10:31,143 I'm a deductible item. 1061 01:10:32,602 --> 01:10:33,937 They write me off the books. 1062 01:10:34,229 --> 01:10:36,481 Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back... 1063 01:10:36,773 --> 01:10:38,525 That lousy studio! 1064 01:10:39,025 --> 01:10:41,653 They louse you up, and then they call you a louse! 1065 01:10:48,493 --> 01:10:51,163 Honest, Charlie... 1066 01:10:52,748 --> 01:10:54,624 ...wouldn't you be mad? 1067 01:10:56,251 --> 01:10:57,461 Sure I would. 1068 01:10:59,379 --> 01:11:00,881 Well, there. See? 1069 01:11:09,431 --> 01:11:11,266 Look at this bit. 1070 01:11:11,558 --> 01:11:12,684 It's what I learned. 1071 01:11:14,770 --> 01:11:15,896 Dearie... 1072 01:11:16,605 --> 01:11:19,566 ...where is the swimming pool you promised me? 1073 01:11:20,942 --> 01:11:22,778 Here. Coming right up. 1074 01:11:23,236 --> 01:11:24,571 Filled with brandy. 1075 01:11:25,906 --> 01:11:29,534 Because the baby, she cannot be kept waiting. 1076 01:11:35,123 --> 01:11:36,583 Is there somebody standing there? 1077 01:11:50,263 --> 01:11:51,473 This is my wife. 1078 01:11:53,934 --> 01:11:54,935 Miss Evans. 1079 01:11:56,269 --> 01:11:58,146 Pleased to meet you, Mrs. Castle. 1080 01:12:01,691 --> 01:12:03,443 We were having a conversation. 1081 01:12:04,861 --> 01:12:07,781 Well, I've got to get back to Monty's party now, Charlie. 1082 01:12:08,698 --> 01:12:12,035 Thanks for the drink and the advice about my career. 1083 01:12:12,327 --> 01:12:13,327 Sure, Dixie. 1084 01:12:13,620 --> 01:12:14,955 Thanks for coming over. 1085 01:12:18,917 --> 01:12:21,336 It's been very pleasant. 1086 01:12:23,547 --> 01:12:26,258 I meant everything I said about the studio. 1087 01:12:28,093 --> 01:12:29,553 Good night, Mrs. Castle. 1088 01:12:32,764 --> 01:12:35,433 Lucky I didn't find Adam and Eve in the swimming pool. 1089 01:12:36,017 --> 01:12:38,854 - You're wrong, she's a little... - I don't care what she is. 1090 01:12:39,938 --> 01:12:43,942 I'm sorry, dear, but you're very wrong, and I'll bet you $60 you're wrong. 1091 01:12:44,234 --> 01:12:45,234 Look. 1092 01:12:45,694 --> 01:12:49,072 I was getting ready to go to bed, and a certain matter came up... 1093 01:12:49,364 --> 01:12:52,117 Why my heart should be going a mile a minute, I don't know. 1094 01:12:53,702 --> 01:12:55,036 Call a cab, will you? 1095 01:12:57,247 --> 01:12:59,040 All right, I'll call it myself. 1096 01:13:04,796 --> 01:13:07,048 Can't you look at me and see the truth? 1097 01:13:07,340 --> 01:13:09,593 I arrived a little too soon. That's the truth. 1098 01:13:09,968 --> 01:13:14,180 I had Hank drive me back from Brentwood because I really thought you needed me. 1099 01:13:14,472 --> 01:13:17,309 I'm all kinds of a fool to give you a second thought, aren't I? 1100 01:13:17,601 --> 01:13:18,602 Yeah, yeah. 1101 01:13:19,853 --> 01:13:22,355 So what do you want from me? Bright dialogue? 1102 01:13:22,689 --> 01:13:24,316 Something brilliant, witty? 1103 01:13:28,194 --> 01:13:30,030 What's your hurry? 1104 01:13:31,072 --> 01:13:34,200 You can call a cab anytime. You've got all night to call a cab! 1105 01:13:35,160 --> 01:13:37,537 You're a great little one for dramatic exits. 1106 01:13:38,038 --> 01:13:41,750 But I think this is the end of the line. We've got to get it out on the table! 1107 01:13:42,042 --> 01:13:43,543 - Sit down. - No, thank you. 1108 01:13:45,003 --> 01:13:48,757 If you think I'm going to stay here and listen to you, you're mistaken. 1109 01:13:52,969 --> 01:13:54,137 Let me talk. 1110 01:13:56,431 --> 01:14:00,226 Don't push me back into my usual position of self-justification. 1111 01:14:03,313 --> 01:14:06,274 For the time being, we'll throw away a bunch of rotten grapes... 1112 01:14:06,566 --> 01:14:08,777 ...that's me, that you seem to feel is me... 1113 01:14:09,069 --> 01:14:11,696 ...though I must say, I think your judgment is lousy. 1114 01:14:11,988 --> 01:14:14,324 You swat the fly on my nose with a hammer! 1115 01:14:14,824 --> 01:14:16,076 We throw it away. 1116 01:14:16,368 --> 01:14:19,913 Yet every time we talk, it's about Charlie Castle! 1117 01:14:20,205 --> 01:14:21,205 Never once... 1118 01:14:21,414 --> 01:14:26,044 ...about his long-suffering, sickly wife, Marion. 1119 01:14:28,421 --> 01:14:30,799 Do you know where your fatal error lies? 1120 01:14:31,091 --> 01:14:33,385 You ought to know, so I'm going to tell you. 1121 01:14:33,969 --> 01:14:37,806 You're afflicted with a fine, fat case of merchant psychology. 1122 01:14:38,098 --> 01:14:40,058 You bargain and trifle with your own nature. 1123 01:14:40,350 --> 01:14:41,434 That's your error. 1124 01:14:41,726 --> 01:14:45,313 Tonight, you're about to possibly destroy your life and certainly mine. 1125 01:14:46,898 --> 01:14:48,984 Didn't we pick each other out of millions? 1126 01:14:49,275 --> 01:14:51,861 Can this be bargained away by saying, like a merchant: 1127 01:14:52,946 --> 01:14:55,865 "Marion will be herself and I love Charlie only if... 1128 01:14:56,157 --> 01:14:59,327 "...he meets a certain price and conditions"? 1129 01:15:02,664 --> 01:15:06,793 Where's the rich, full-hearted woman I know you to be? 1130 01:15:09,796 --> 01:15:12,924 I say no more bargains, no more conditions... 1131 01:15:13,216 --> 01:15:17,721 ...no more of this either-or, neither-nor whim that strangles us both. 1132 01:15:18,013 --> 01:15:21,891 I say no, and I say down with not being what we are. 1133 01:15:23,393 --> 01:15:24,728 You can talk. 1134 01:15:27,272 --> 01:15:30,442 How you can talk when you're Charlie Castle. 1135 01:15:31,317 --> 01:15:33,194 I'd like to beat you, beat you... 1136 01:15:33,486 --> 01:15:35,488 - Marion, I need you. - ...beat you! 1137 01:15:39,117 --> 01:15:40,118 I love you. 1138 01:15:42,996 --> 01:15:45,874 I promise you understanding, devotion... 1139 01:15:46,458 --> 01:15:47,959 ...anything I can give you. 1140 01:15:49,544 --> 01:15:51,713 If you leave me, cross your fingers as you go. 1141 01:15:52,005 --> 01:15:54,299 In fact, pray for me. 1142 01:15:57,093 --> 01:15:58,573 But if you stay, it's got to be real. 1143 01:15:58,845 --> 01:16:01,222 You've got to stop reaching for that doorknob. 1144 01:16:01,514 --> 01:16:04,684 You've got to love me that much more than you do yourself. 1145 01:16:33,213 --> 01:16:34,213 Thank you. 1146 01:16:41,513 --> 01:16:43,389 Do me a favor, will you? 1147 01:16:44,057 --> 01:16:45,767 Grow up before it's too late. 1148 01:16:59,906 --> 01:17:01,574 Just one more shot, Charlie. 1149 01:17:04,452 --> 01:17:07,330 - Be with you in a minute, Hankus. - All right. 1150 01:17:09,374 --> 01:17:11,709 - Thanks, Charlie. - Thank you, honey. 1151 01:17:14,546 --> 01:17:18,133 So you're leaving us all. Going back to write the great American novel? 1152 01:17:18,424 --> 01:17:20,385 Hollywood's loss, New York's gain. 1153 01:17:20,677 --> 01:17:22,387 Lucky guy. I kind of envy you, Hank. 1154 01:17:22,679 --> 01:17:25,223 Well, there's still time. The Chief's a big train. 1155 01:17:25,515 --> 01:17:27,892 Do you want me to make reservations for you? 1156 01:17:28,184 --> 01:17:30,770 - What's the book is going to be about? - A man. 1157 01:17:31,062 --> 01:17:32,062 An average man. 1158 01:17:32,230 --> 01:17:35,150 - A man very much like you. - Yes, that's very average. 1159 01:17:35,692 --> 01:17:38,027 Now, how could a man become a popular movie star... 1160 01:17:38,319 --> 01:17:41,114 ...without reflecting the average in one way or another? 1161 01:17:42,448 --> 01:17:44,200 Is it really about a guy like me? 1162 01:17:45,660 --> 01:17:49,330 It's a fable, about moral values. 1163 01:17:49,831 --> 01:17:51,958 Success, happiness. 1164 01:17:53,334 --> 01:17:56,212 You don't think Marion is going to be happy here, do you? 1165 01:17:57,046 --> 01:18:00,133 - No, I don't think she's going to be happy. - Why not? 1166 01:18:01,301 --> 01:18:03,803 Because you were an idealist, Charlie, and you sold out. 1167 01:18:04,095 --> 01:18:08,183 You joined Hoff, Coy, and Company, and that left you half an idealist. 1168 01:18:09,100 --> 01:18:13,062 There's nothing more tortured on the face of this earth, neither fish nor fowl. 1169 01:18:13,563 --> 01:18:16,316 A man who's sold out his dreams, but he can't forget. 1170 01:18:17,150 --> 01:18:20,987 Yes, but there are reasons, pal. You don't have all the facts. 1171 01:18:21,487 --> 01:18:25,533 An Irishman wrote, I think I sent it to you once, The Quintessence of Ibsenism. 1172 01:18:25,825 --> 01:18:27,619 He said that there are three kinds of men. 1173 01:18:27,911 --> 01:18:28,911 First, the realist. 1174 01:18:29,162 --> 01:18:31,539 Now, that's Coy. He's made his deal with the devil. 1175 01:18:31,831 --> 01:18:33,499 He wouldn't be any different. 1176 01:18:34,375 --> 01:18:38,338 Then there's the philistine, like Hoff, who couldn't be any different. 1177 01:18:38,713 --> 01:18:39,839 But they are what they are. 1178 01:18:40,131 --> 01:18:42,759 They have their own integrity. They're incorruptible. 1179 01:18:43,301 --> 01:18:45,845 Then there's the third kind, the idealist. 1180 01:18:46,346 --> 01:18:47,931 That was you. 1181 01:18:48,681 --> 01:18:51,726 Half-idealism, Charlie, is the peritonitis of the soul. 1182 01:18:56,856 --> 01:18:59,234 Go write your book, Hank. Make it scandalous. 1183 01:19:00,276 --> 01:19:02,237 Wire me for money anytime you need it. 1184 01:19:03,112 --> 01:19:05,573 Somebody has to complete the work he was born to do. 1185 01:19:08,368 --> 01:19:12,288 - Naive, ain't I? - Yes, but it's one of your best qualities. 1186 01:19:13,373 --> 01:19:16,668 "Peritonitis of the soul." Those are the words you use above ground. 1187 01:19:20,213 --> 01:19:21,547 Goodbye, Hank. 1188 01:19:22,215 --> 01:19:23,466 Goodbye, Charlie. 1189 01:19:24,759 --> 01:19:27,387 Struggle, you may still win a blessing. 1190 01:19:36,229 --> 01:19:38,564 Mr. Coy, he's been waiting for you. 1191 01:19:44,237 --> 01:19:45,530 Hey, kitty, what's up? 1192 01:19:45,822 --> 01:19:48,241 Where you been? I've been looking everywhere for you. 1193 01:19:48,616 --> 01:19:50,410 Oddly enough, I've been at the studio. 1194 01:19:50,702 --> 01:19:53,788 Some stills, and I wanted to say goodbye to a writer friend. 1195 01:19:54,080 --> 01:19:55,832 - Teagle? - Yeah. 1196 01:19:56,124 --> 01:19:59,711 I thought he went back to New York. I'm trying to remember his first name. 1197 01:20:00,211 --> 01:20:01,211 Horatio. 1198 01:20:01,713 --> 01:20:04,966 - What did he ever write for us? - Nothing that got on the screen. 1199 01:20:05,258 --> 01:20:08,428 Stanley could never understand what his scripts were about. 1200 01:20:12,515 --> 01:20:14,517 Charlie, something's come up, something hot. 1201 01:20:14,809 --> 01:20:18,354 - I told Nat I wouldn't do that musical! - It's nothing to do with the musical. 1202 01:20:18,646 --> 01:20:20,648 Stanley blew his top with Dixie Evans. 1203 01:20:21,190 --> 01:20:23,776 He asked her to come in this afternoon and have a talk. 1204 01:20:24,068 --> 01:20:27,697 She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash. 1205 01:20:28,740 --> 01:20:29,740 A poodle? 1206 01:20:30,742 --> 01:20:33,703 The situation being serious enough, Stanley kept his temper. 1207 01:20:34,620 --> 01:20:36,080 He talked to her like a father. 1208 01:20:36,372 --> 01:20:38,374 - He said... - Let me tell you what he said. 1209 01:20:38,666 --> 01:20:40,585 He told her about his bootblack days in Bayonne. 1210 01:20:40,877 --> 01:20:43,421 Then he chimed softly the ""'uneasy lies the head" routine... 1211 01:20:43,713 --> 01:20:47,467 ...then, before you knew what was happening, he was making with the tears. 1212 01:20:48,843 --> 01:20:51,220 - Then what happened? - She laughed in his face. 1213 01:20:52,096 --> 01:20:54,140 Told him the whole town knew about his crying. 1214 01:20:54,432 --> 01:20:56,100 It was time to change the act. 1215 01:20:57,810 --> 01:20:58,811 He hit her? 1216 01:20:59,312 --> 01:21:01,606 Knocked her down, kicked her black and blue. 1217 01:21:03,274 --> 01:21:05,109 May have broken one of her ribs. 1218 01:21:05,985 --> 01:21:07,904 They taped her up in the infirmary. 1219 01:21:09,030 --> 01:21:13,117 Our story is that the dog, one of those great big monsters... 1220 01:21:13,409 --> 01:21:16,079 ...yanked on the leash and threw her to the floor. 1221 01:21:16,371 --> 01:21:19,248 She knows she can't make an assault story stick, but... 1222 01:21:20,041 --> 01:21:23,086 ...she says she's ready to spill your story to the press. 1223 01:21:23,378 --> 01:21:24,837 Particularly Patty Benedict. 1224 01:21:35,139 --> 01:21:37,558 - Where is she? - That bar across from Schwab's. 1225 01:21:38,351 --> 01:21:40,603 A woman with six martinis can ruin a city. 1226 01:21:43,398 --> 01:21:46,567 - What are you smiling about? - I'm not smiling. 1227 01:21:52,156 --> 01:21:56,494 - What next on our sordid agenda? - Somebody's got to saddle the horse. 1228 01:21:58,788 --> 01:22:01,165 You've got to go there and get her out of that bar. 1229 01:22:01,457 --> 01:22:02,875 - Get her to where? - Her apartment. 1230 01:22:03,167 --> 01:22:05,586 - Why me? - You're the only one she'll go with. 1231 01:22:05,920 --> 01:22:07,400 Now, don't worry about the telephone. 1232 01:22:07,672 --> 01:22:09,882 We've taken care of that. It's been yanked. 1233 01:22:10,716 --> 01:22:13,136 Feed her some martinis. That'll keep her quiet. 1234 01:22:15,555 --> 01:22:19,434 - Suppose they don't. - They will. The gin's doctored. 1235 01:22:29,444 --> 01:22:32,321 Okay, she's on the floor. Now what do I do? 1236 01:22:33,072 --> 01:22:36,492 Leave the minute she passes out. From that moment on, you're in the clear. 1237 01:22:36,784 --> 01:22:38,202 Report back to the studio. 1238 01:22:38,494 --> 01:22:41,330 You've been there all day long making publicity stills. 1239 01:22:46,419 --> 01:22:47,419 Here. 1240 01:22:56,053 --> 01:23:00,433 Your words have hair on them. Your brain is full of lice. 1241 01:23:00,725 --> 01:23:03,311 Trust me, Charlie. There's no time to lose. 1242 01:23:04,145 --> 01:23:05,265 Just bear in mind one thing. 1243 01:23:05,438 --> 01:23:07,815 The day you first scheme, you marry that scheme... 1244 01:23:08,107 --> 01:23:09,609 ...and the scheme's children. 1245 01:23:10,860 --> 01:23:15,323 Everything you want this minute depends on a few drinks in a trollop's guts. 1246 01:23:16,324 --> 01:23:19,327 What do you think she is? A moth, a bug? 1247 01:23:20,077 --> 01:23:23,539 Speak easy. Keep flexible, kitty. 1248 01:23:24,582 --> 01:23:26,959 She'll go unremembered by the end of the week. 1249 01:23:31,172 --> 01:23:33,299 - Where's Stanley? - He doesn't know about this. 1250 01:23:33,591 --> 01:23:37,136 Then we'll have to tell him, won't we? You find him, Smiley. I'll get Marion. 1251 01:23:37,428 --> 01:23:39,222 There's no reason for them to be involved. 1252 01:23:39,514 --> 01:23:42,892 But there's plenty of reason for me to be involved even deeper than before? 1253 01:23:43,184 --> 01:23:46,354 I wouldn't do that, kitty. And don't raise your voice again. 1254 01:23:46,729 --> 01:23:48,272 Don't you remember? 1255 01:23:48,564 --> 01:23:51,526 I'm the "warrior minstrel with the forlorn hope." 1256 01:23:55,988 --> 01:23:58,157 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - It's all right. 1257 01:23:58,449 --> 01:24:00,034 - Hello, Marion. - Hello, Smiley. 1258 01:24:00,493 --> 01:24:02,662 I'll get my coat from the kitchen. 1259 01:24:05,206 --> 01:24:08,834 - What's she doing here? - Cheap serf labor. I pay her by the lifetime. 1260 01:24:09,126 --> 01:24:10,526 You were separated the other night. 1261 01:24:10,753 --> 01:24:13,589 I'm waiting. Take that library phone and get that weeper here. 1262 01:24:13,881 --> 01:24:17,593 Okay. If I can't count on you, I'll handle this myself. 1263 01:24:17,885 --> 01:24:20,846 Murder is indivisible. I'm finding that out, like chastity. 1264 01:24:21,138 --> 01:24:23,808 There's no such thing as a small amount. I'm finding that out. 1265 01:24:24,100 --> 01:24:25,434 Don't blow your wig, scholar. 1266 01:24:25,726 --> 01:24:27,019 Get me Stanley Hoff! 1267 01:24:28,354 --> 01:24:31,148 - All right, I'll do it myself. - Don't be boyish, Charlie. 1268 01:24:31,440 --> 01:24:33,818 You think you can involve Stanley in a thing like this? 1269 01:24:34,110 --> 01:24:38,030 - He's already involved up to his neck. - Prove it. Try and prove it. 1270 01:24:38,823 --> 01:24:42,451 For your own sake, this is nobody else's business, not even your wife's. 1271 01:24:45,496 --> 01:24:47,582 Smiley Coy wants to tell you something! 1272 01:24:48,207 --> 01:24:50,376 Kitty, I think you've really flipped. 1273 01:24:52,503 --> 01:24:53,921 Marion, Charlie's drunk. 1274 01:24:54,213 --> 01:24:55,673 Go on, tell her, Smiley. 1275 01:24:56,340 --> 01:24:57,633 Go ahead and tell her! 1276 01:24:57,925 --> 01:25:00,511 Now, don't be impetuous, Kitty. Watch your step. 1277 01:25:01,929 --> 01:25:04,724 Charlie's not sober enough to discuss the script today. 1278 01:25:05,016 --> 01:25:06,767 I have certain facts in my hand. 1279 01:25:07,059 --> 01:25:09,979 If they blow up, I've got bleeding stumps left for hands. 1280 01:25:10,271 --> 01:25:11,480 But you'll go, too. 1281 01:25:12,815 --> 01:25:14,567 This is Charlie Castle for Stanley Hoff. 1282 01:25:14,859 --> 01:25:15,860 Charlie, what is it? 1283 01:25:16,152 --> 01:25:17,528 Are you going to tell her? 1284 01:25:17,820 --> 01:25:20,948 Marion, Charlie gets fanciful ideas about his friend. 1285 01:25:21,741 --> 01:25:25,661 He's actually accusing me of plotting the murder of a little studio bit player... 1286 01:25:26,704 --> 01:25:29,832 ...who was with him in the car the night of the accident. 1287 01:25:33,002 --> 01:25:34,629 I'll explain later, Marion. 1288 01:25:35,296 --> 01:25:38,257 Please, take the library phone and get Nat here right away. 1289 01:25:41,927 --> 01:25:43,804 Maybe you know what you're doing. 1290 01:25:44,639 --> 01:25:46,849 - I think I'll wait. - I know you'll wait. 1291 01:25:47,933 --> 01:25:49,685 You'll wait and wait and wait. 1292 01:25:51,020 --> 01:25:54,649 - You mishandle your friends, Kitty. - You're not my friend. 1293 01:25:55,399 --> 01:25:57,526 That pathetic little girl is my friend. 1294 01:25:58,778 --> 01:26:01,906 Lily? Uncle Hoff, please. 1295 01:26:06,410 --> 01:26:09,538 I know I'm not only expressing my views, but yours as well. 1296 01:26:10,456 --> 01:26:13,876 As for your idea that Smiley Coy thought in terms of violence and crime... 1297 01:26:14,168 --> 01:26:17,713 ...with all due respect to what you thought, I can't give it credence. 1298 01:26:18,005 --> 01:26:21,050 You're saying Smiley didn't tell me anything. I just dreamed it up. 1299 01:26:21,342 --> 01:26:25,096 I wouldn't say you dream by day, but after a few drinks, isn't it possible? 1300 01:26:25,388 --> 01:26:27,473 What is possible is exactly what I said. 1301 01:26:29,350 --> 01:26:31,727 - Let me round out my thoughts. - Don't round them out. 1302 01:26:32,019 --> 01:26:33,688 - May continue... - I don't want you to. 1303 01:26:33,979 --> 01:26:36,023 You're never told, the embroidery of your speech... 1304 01:26:36,315 --> 01:26:39,610 ...Is completely out of proportion to anything you have to say. 1305 01:26:40,361 --> 01:26:41,361 All right. 1306 01:26:44,990 --> 01:26:46,117 I'm listening. 1307 01:26:48,077 --> 01:26:49,578 What do you have to say? 1308 01:26:51,455 --> 01:26:54,333 He came here one hour ago. He said there was trouble. 1309 01:26:54,625 --> 01:26:57,503 - He then proposed that I... - He proposed nothing of the sort! 1310 01:26:57,878 --> 01:27:01,215 To say a man like Smiley Coy, a former major in the US Army Air Force... 1311 01:27:01,924 --> 01:27:04,093 ...a friend of many, I don't know where to begin... 1312 01:27:04,427 --> 01:27:07,221 ...the late Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer... 1313 01:27:07,513 --> 01:27:10,433 To say that this man plotted murder is to stagger reason. 1314 01:27:11,100 --> 01:27:12,810 You're wasting valuable time. 1315 01:27:13,477 --> 01:27:15,479 Stanley, you're 1,000 percent right. 1316 01:27:15,771 --> 01:27:18,482 Pneumonia is at the door, and we are talking about a headache. 1317 01:27:18,774 --> 01:27:20,317 What would you do in my place? 1318 01:27:20,609 --> 01:27:22,820 We have to convince this girl not to talk. 1319 01:27:23,112 --> 01:27:26,657 I agree with you, but you can't ask me to go into battle with my hands tied. 1320 01:27:26,949 --> 01:27:28,576 I've always been a simple man. 1321 01:27:28,868 --> 01:27:32,788 And I still make my breakfast on a roll, butter and a cup of coffee. 1322 01:27:33,080 --> 01:27:35,207 Can't you stop talking about yourself? 1323 01:27:40,379 --> 01:27:42,339 Why does the woman have to be here? 1324 01:27:43,883 --> 01:27:45,342 The lady stays. 1325 01:27:47,303 --> 01:27:51,515 Stanley, I want to go to this girl myself and talk to her like a father. 1326 01:27:51,807 --> 01:27:54,185 See if we can't work out some feasible cash offer... 1327 01:27:54,477 --> 01:27:55,728 ...out of my own pocket. 1328 01:27:56,020 --> 01:27:58,063 - We could split the difference. - It's too late. 1329 01:27:58,355 --> 01:28:01,567 This girl is without the fundamentals of an education and understanding. 1330 01:28:01,859 --> 01:28:06,572 What is the percentage for a few dollars to cut off our nose and bite our face? 1331 01:28:06,864 --> 01:28:08,908 When I say no, I mean no. 1332 01:28:09,200 --> 01:28:11,410 There are a few people in town who've found this out. 1333 01:28:11,702 --> 01:28:13,913 - But the girl must... - All right, thank you very much. 1334 01:28:14,205 --> 01:28:15,247 Wait a minute. 1335 01:28:16,081 --> 01:28:18,959 What did Smiley whisper into that phony tin trumpet? 1336 01:28:20,711 --> 01:28:22,004 You tell them, Smiley. 1337 01:28:22,588 --> 01:28:25,800 That she's still at the bar being entertained by a friend of mine. 1338 01:28:26,091 --> 01:28:30,137 - If anything happens to her... - You're selling fish four days old, Kitty. 1339 01:28:30,429 --> 01:28:33,516 She's with Monty Ritz. Is he a conspirator, too? 1340 01:28:33,808 --> 01:28:34,350 Why not? 1341 01:28:34,642 --> 01:28:36,977 For all I know, you could have a blackmail on Monty, too. 1342 01:28:37,269 --> 01:28:38,813 We're talking about murder. 1343 01:28:42,399 --> 01:28:44,235 Your client has to learn how to talk. 1344 01:28:44,652 --> 01:28:47,196 We know who the expert is when it comes to murder. 1345 01:28:47,488 --> 01:28:49,698 A boy like you? Who are you? 1346 01:28:50,491 --> 01:28:53,369 Who are you? Some kind of special aristocracy... 1347 01:28:53,661 --> 01:28:56,747 ...because the female public wants to make love with you? 1348 01:28:57,414 --> 01:29:00,835 Who are you, with your dirty, unmanicured fingernails... 1349 01:29:01,168 --> 01:29:05,130 ...and what are you without Hoff-Federated behind you? 1350 01:29:05,631 --> 01:29:10,219 I built the studio! I, with my brain and my hand! 1351 01:29:10,511 --> 01:29:13,681 I ripped it out of the world with my brains and my hands! 1352 01:29:13,973 --> 01:29:15,015 And who are you? 1353 01:29:15,307 --> 01:29:16,767 No, this must stop! 1354 01:29:17,059 --> 01:29:19,103 Why do I have to listen to this miserable boy? 1355 01:29:19,395 --> 01:29:22,314 A man like myself, who's wined and dined with presidents and kings? 1356 01:29:22,606 --> 01:29:26,068 - My aching back! - Do I have to cater to this? 1357 01:29:26,819 --> 01:29:29,572 Well, I've had enough of your phony senatorial eloquence. 1358 01:29:29,905 --> 01:29:31,740 I'll chop you down like firewood. 1359 01:29:32,032 --> 01:29:34,410 It is a bit of miserable pity that I have to talk to you. 1360 01:29:34,702 --> 01:29:35,995 That's it. That's the deal. 1361 01:29:36,287 --> 01:29:37,496 Charlie, I beg of you, please! 1362 01:29:37,788 --> 01:29:39,748 We never have to talk to each other again. 1363 01:29:40,040 --> 01:29:42,418 Nat, you're my agent. From now on, it's you and him. 1364 01:29:42,960 --> 01:29:44,920 I never have to talk to him again. 1365 01:29:45,337 --> 01:29:47,756 - You'll drive me too far. - Will I? 1366 01:29:48,591 --> 01:29:50,426 What's your boiling point, Uncle Hoff? 1367 01:29:50,843 --> 01:29:54,263 Well, don't sulk, don't act bored, and please don't cry. 1368 01:29:54,638 --> 01:29:56,140 Charlie, I beg of you, please. 1369 01:29:56,432 --> 01:29:59,727 I'm deliberately tampering with your modest ego, Stanley... 1370 01:30:00,019 --> 01:30:02,646 ...because today I see what Stanley Shriner Hoff would do... 1371 01:30:02,938 --> 01:30:04,815 ...to protect an investment. Murder. 1372 01:30:05,399 --> 01:30:07,943 This man buries himself with his mouth. 1373 01:30:08,402 --> 01:30:10,112 Look at him. Get his act. 1374 01:30:10,988 --> 01:30:12,615 He's trying to play the crocodile. 1375 01:30:12,907 --> 01:30:15,784 And what is he? A little lizard under a rock. 1376 01:30:16,076 --> 01:30:18,454 Get together with the legal department in the morning... 1377 01:30:18,746 --> 01:30:20,915 ...check the Castle contract and find me an opening. 1378 01:30:21,206 --> 01:30:22,750 You find me a pen. 1379 01:30:24,543 --> 01:30:26,462 I think there's one other solution. 1380 01:30:26,795 --> 01:30:29,965 Yes, here it comes, the gimmick, the twist, the old switcheroo. 1381 01:30:30,257 --> 01:30:33,010 There's always a twist, sweetie. They always work in pairs. 1382 01:30:33,302 --> 01:30:35,638 There's an angle to this Dixie problem. 1383 01:30:35,930 --> 01:30:37,556 Marion, it depends upon you. 1384 01:30:38,098 --> 01:30:39,098 What? 1385 01:30:39,391 --> 01:30:42,853 You and Charlie have been separated three times in the last two years. 1386 01:30:43,812 --> 01:30:45,856 Do you love him enough to make a sacrifice? 1387 01:30:46,148 --> 01:30:48,025 - Do I love him? - Let him finish, dear. 1388 01:30:48,567 --> 01:30:52,696 Dixie would marry Charlie in a minute. It's the fulfillment of all her dreams. 1389 01:30:53,572 --> 01:30:56,325 Community property laws will automatically take care of you. 1390 01:30:56,617 --> 01:30:58,619 Half of everything Charlie owns belongs to you. 1391 01:30:58,911 --> 01:31:01,080 Gentlemen, I can't believe my ears! 1392 01:31:01,372 --> 01:31:05,459 Let him finish before you jump in where it doesn't concern you, Nat. 1393 01:31:07,002 --> 01:31:10,589 This woman has been having to do with a writer we had on the lot recently. 1394 01:31:10,881 --> 01:31:11,924 That isn't true. 1395 01:31:12,216 --> 01:31:14,176 From time to time, they had relations. 1396 01:31:14,468 --> 01:31:15,719 That just isn't true! 1397 01:31:16,011 --> 01:31:17,429 Let me handle this. 1398 01:31:19,431 --> 01:31:21,016 Of course, you have proof. 1399 01:31:21,475 --> 01:31:22,475 Records. 1400 01:31:23,727 --> 01:31:27,272 You have records of conversations I've had with Mr. Teagle in his office? 1401 01:31:27,815 --> 01:31:31,610 And tape recordings in his office and on his couch. 1402 01:31:31,902 --> 01:31:34,780 Who ordered such recordings to be made? 1403 01:31:35,531 --> 01:31:37,866 I couldn't say. That's out of my hands. 1404 01:31:38,158 --> 01:31:40,244 - Where are they? - In my car. 1405 01:31:43,038 --> 01:31:44,038 Get them. 1406 01:31:44,748 --> 01:31:46,375 Get them, Smiley. 1407 01:31:49,670 --> 01:31:50,670 Get them. 1408 01:31:56,552 --> 01:32:00,514 "Live and let live" has always been an important motto with me, Marion. 1409 01:32:02,808 --> 01:32:05,561 I have nothing against you personally, you understand. 1410 01:32:06,061 --> 01:32:09,690 But sometimes, for the good of the company, I'm forced to play a little rough. 1411 01:32:10,024 --> 01:32:11,734 Nat, a little sparkling water. 1412 01:32:19,616 --> 01:32:21,869 All right. All right. 1413 01:32:22,494 --> 01:32:25,622 My career is finished, and I'm willing... 1414 01:32:26,165 --> 01:32:31,003 ...namely because you're the meanest, dirtiest skunk God ever put breath into. 1415 01:32:32,838 --> 01:32:36,759 This is Mr. Hoff, a man that I fall down on my knees... 1416 01:32:37,051 --> 01:32:40,471 ...and thank my maker that I don't have to play ball with him anymore. 1417 01:32:43,348 --> 01:32:46,560 Excuse me, Charlie, dear, that I'm crying. 1418 01:32:51,231 --> 01:32:52,566 Don't worry, Marion. 1419 01:32:53,525 --> 01:32:54,610 Don't worry, Charlie. 1420 01:32:54,902 --> 01:32:58,572 Before I'll get you in trouble, I'll put my own head on the railroad tracks. 1421 01:33:10,209 --> 01:33:12,586 There's nothing to defend about those records. 1422 01:33:34,441 --> 01:33:35,692 It's late. 1423 01:33:36,735 --> 01:33:39,196 Don't you boys ever go home to dinner? 1424 01:33:40,322 --> 01:33:41,406 Do that. 1425 01:33:41,907 --> 01:33:44,535 Do that for me, Smiley. Take Hoff home. 1426 01:33:45,077 --> 01:33:46,453 Get him out of here. 1427 01:33:58,507 --> 01:34:00,008 You're so lucky. 1428 01:34:00,926 --> 01:34:03,887 If this were a movie, you'd have been on the floor 10 times. 1429 01:34:11,145 --> 01:34:12,980 Just a small token. 1430 01:34:15,607 --> 01:34:16,733 I'll break you. 1431 01:34:17,901 --> 01:34:19,736 I'll break you like a... 1432 01:34:25,075 --> 01:34:26,075 No. 1433 01:34:28,245 --> 01:34:31,081 No, no, I'll let the law do it for me. 1434 01:34:31,707 --> 01:34:34,835 I'll let the law do it for me this time, and you lose everything. 1435 01:34:36,128 --> 01:34:40,048 You lose everything. This is a scandal and a disaster and a ruin. 1436 01:34:40,674 --> 01:34:42,926 The dead child's family and the insurance company... 1437 01:34:43,218 --> 01:34:46,096 ...will take everything off your back in any courtin the land. 1438 01:34:46,388 --> 01:34:49,474 The clothes off your back, off your child, and off that woman. 1439 01:34:49,933 --> 01:34:51,268 Everything goes, Charlie. 1440 01:34:51,727 --> 01:34:56,690 Everything goes, the house goes, the paintings go, and you! 1441 01:34:57,065 --> 01:34:58,525 YOU go! 1442 01:35:00,861 --> 01:35:02,070 Oh, no, Charlie. 1443 01:35:05,616 --> 01:35:07,492 You threw away a kingdom today. 1444 01:35:15,292 --> 01:35:16,292 Well? 1445 01:35:18,629 --> 01:35:19,629 Go on. 1446 01:35:19,838 --> 01:35:20,881 Goodbye, kitty. 1447 01:35:21,632 --> 01:35:23,759 I'll leave you to the wolves and the knives. 1448 01:35:24,051 --> 01:35:27,137 You no longer have me and the studio to handle the press for you. 1449 01:35:27,888 --> 01:35:29,014 You're through. 1450 01:35:29,348 --> 01:35:31,516 What I said still goes. If anything happens to her... 1451 01:35:31,808 --> 01:35:34,144 The studio has no further interest in that girl. 1452 01:35:38,023 --> 01:35:39,483 All quiet. 1453 01:35:40,317 --> 01:35:41,443 I need a tonic. 1454 01:35:49,159 --> 01:35:50,619 - You'll call? - Yes. 1455 01:35:54,790 --> 01:35:58,252 - You're sure? - Yes, I'm sure. 1456 01:36:11,807 --> 01:36:14,226 Why did I add this burden to that... 1457 01:36:14,518 --> 01:36:17,229 ...grotesque, devoted soul? 1458 01:36:20,274 --> 01:36:23,235 Did you ever notice he moves his lips when he reads? 1459 01:36:25,028 --> 01:36:26,571 Darling, here's Nicky. 1460 01:36:26,989 --> 01:36:30,200 Well, what do you say? Can I get you something? 1461 01:36:30,575 --> 01:36:32,202 Marion? Charlie? 1462 01:36:34,997 --> 01:36:36,123 Yeah, Nicko. 1463 01:36:40,127 --> 01:36:41,420 Go run a bath for me. 1464 01:36:42,170 --> 01:36:44,589 Good and hot. My back is stiff. 1465 01:36:44,881 --> 01:36:46,800 Don't worry, I'll take care of that. 1466 01:36:50,595 --> 01:36:54,349 - That thing between you and Hank... - No, darling, I didn't. 1467 01:36:54,641 --> 01:36:56,852 Now, don't explain. I believe you. 1468 01:36:59,938 --> 01:37:01,481 Look how sweaty... 1469 01:37:04,067 --> 01:37:05,319 My hands... 1470 01:37:08,447 --> 01:37:09,614 Come here, angel. 1471 01:37:09,906 --> 01:37:10,906 Sit here. 1472 01:37:18,999 --> 01:37:19,999 Well? 1473 01:37:22,336 --> 01:37:24,212 What do you think of today? 1474 01:37:24,921 --> 01:37:27,007 Think I can list all the possible roads ahead? 1475 01:37:27,299 --> 01:37:31,136 Don't bother. We won't silence that girl. It's become the cause of her life. 1476 01:37:32,429 --> 01:37:36,767 You see, everyone needs a cause to touch greatness. 1477 01:37:39,102 --> 01:37:41,021 Hank doesn't leave until tomorrow. 1478 01:37:42,564 --> 01:37:45,525 - Did you ever tell him about all this? - No. 1479 01:37:48,111 --> 01:37:51,615 Why don't we call him over? Hank knows how to fix. 1480 01:37:54,659 --> 01:37:55,659 All right. 1481 01:38:13,720 --> 01:38:14,763 Hello, Hank? 1482 01:38:15,764 --> 01:38:18,225 Look, dear, would you come over here right away? 1483 01:38:18,642 --> 01:38:20,852 Yes, we need your advice about something. 1484 01:38:21,395 --> 01:38:22,938 Yes, it's very important. 1485 01:38:24,064 --> 01:38:27,067 "The times beyond are cold and lonely. 1486 01:38:29,069 --> 01:38:30,821 "Far away as the stars." 1487 01:38:34,116 --> 01:38:36,034 Once, there were two of us. 1488 01:38:39,496 --> 01:38:43,125 Billy mustn't grow up to be a rich man's son. 1489 01:38:45,627 --> 01:38:48,046 - He won't. - They're usually made of sponge cake. 1490 01:38:48,422 --> 01:38:49,631 But he won't be. 1491 01:38:54,636 --> 01:38:59,057 You've taught me so many things, darling, even how to listen to music. 1492 01:39:01,643 --> 01:39:04,563 - Play some music. - All right. 1493 01:39:05,981 --> 01:39:09,526 - What would you like to hear? - Something immortal. 1494 01:39:10,652 --> 01:39:13,113 I don't know, anything that's on the machine. 1495 01:39:20,078 --> 01:39:21,705 I can never leave him, Hank. 1496 01:39:22,873 --> 01:39:25,917 It's not just that I'm a wife of the old-fashioned school. 1497 01:39:26,251 --> 01:39:28,378 I'm so deeply a part of his existence. 1498 01:39:29,504 --> 01:39:32,340 No matter how many times I leave, I always go back. 1499 01:39:33,383 --> 01:39:34,843 He's part of me. 1500 01:39:35,802 --> 01:39:39,347 The most terrible things he can do to me are better than not having him. 1501 01:40:00,702 --> 01:40:02,621 It wasn't what I expected to hear. 1502 01:40:17,052 --> 01:40:21,056 - Is it getting dark in here? - Yes, darling, it is. 1503 01:40:21,890 --> 01:40:23,391 I'll turn on the lights. 1504 01:40:29,564 --> 01:40:30,982 Hello, Buddy. 1505 01:40:33,485 --> 01:40:35,111 Hiya, Buddy. 1506 01:40:39,407 --> 01:40:40,909 What's the matter, kid? 1507 01:40:41,493 --> 01:40:43,119 You were my friend. 1508 01:40:47,040 --> 01:40:48,375 I knew what she was. 1509 01:40:48,750 --> 01:40:50,961 Tore the heart out of me every time it happened. 1510 01:40:51,253 --> 01:40:52,504 You were my friend. 1511 01:40:53,463 --> 01:40:55,423 How could you do it? 1512 01:40:59,261 --> 01:41:01,221 You want to hit me? 1513 01:41:03,473 --> 01:41:05,267 Please, hit me. 1514 01:41:07,394 --> 01:41:09,729 I know you're a better man than I am. 1515 01:41:10,021 --> 01:41:13,233 I mean, such a swell guy you were, Charles. 1516 01:41:14,317 --> 01:41:15,902 I always looked up to you. 1517 01:41:17,862 --> 01:41:21,324 But when she told me, she laughed in my face. 1518 01:41:26,121 --> 01:41:27,455 That's how I resign. 1519 01:41:54,399 --> 01:41:56,776 C.U.F. Castle. 1520 01:41:58,153 --> 01:42:00,488 He murdered Cass. I was there. 1521 01:42:00,822 --> 01:42:01,906 I saw him do it. 1522 01:42:03,825 --> 01:42:05,577 Charlie, the bathtub's almost full. 1523 01:42:05,869 --> 01:42:09,205 I run out of big towels upstairs, so I'll get some from the cabana. 1524 01:42:17,088 --> 01:42:20,425 Did you ever know that all my life... 1525 01:42:20,717 --> 01:42:23,720 ...I've yearned for people to bring out the best in me. 1526 01:42:26,014 --> 01:42:27,014 Marion. 1527 01:42:35,690 --> 01:42:37,484 All that embittered you... 1528 01:42:39,903 --> 01:42:41,905 I pledge you a better future. 1529 01:43:10,642 --> 01:43:12,852 Have I told you today how much I love you? 1530 01:43:14,187 --> 01:43:15,188 I love you. 1531 01:43:16,439 --> 01:43:18,274 And I'm committed to you. 1532 01:43:18,692 --> 01:43:20,402 We won't talk about the past. 1533 01:43:38,503 --> 01:43:40,046 Telephone for you, Mrs. Castle. 1534 01:43:40,338 --> 01:43:43,007 - It's Billy, he's calling from the Stevens'. - Thank you. 1535 01:43:43,299 --> 01:43:45,343 There'll be four of us. Make a light supper. 1536 01:43:45,635 --> 01:43:47,011 Light supper for four, right. 1537 01:43:47,303 --> 01:43:50,181 And no parsley on anything. Mr. Castle doesn't like it. 1538 01:43:50,473 --> 01:43:51,473 Right. 1539 01:43:55,687 --> 01:43:56,813 Hello, darling. 1540 01:43:57,272 --> 01:43:58,314 How are you? 1541 01:44:01,067 --> 01:44:03,194 Poor cowboys, what a shame. 1542 01:44:05,905 --> 01:44:07,741 Why don't you hit him back? 1543 01:44:08,783 --> 01:44:11,327 No, wait a minute, Billy, I was wrong. 1544 01:44:11,953 --> 01:44:13,288 Don't hit him back. 1545 01:44:14,372 --> 01:44:18,334 Explain to him that, since he's bigger than you, it isn't fair. 1546 01:44:20,462 --> 01:44:24,841 Sure, I'll pick you up after lunch tomorrow. Now, don't forget to brush your teeth. 1547 01:44:26,342 --> 01:44:27,761 Good night, darling. 1548 01:44:28,261 --> 01:44:29,721 I just let myself in. 1549 01:44:30,013 --> 01:44:33,183 I'm sorry about what happened here this afternoon. Deeply sorry. 1550 01:44:33,475 --> 01:44:34,476 May I use your phone? 1551 01:44:34,768 --> 01:44:37,479 Don't go, you'll be interested in what I've got to say. 1552 01:44:38,313 --> 01:44:42,233 Mr. Hoff is a very vain man. We have to cater to that sometimes. 1553 01:44:43,067 --> 01:44:45,820 Lily, put me through to the old man. It's important. 1554 01:44:46,154 --> 01:44:47,154 Where's Charlie? 1555 01:44:47,405 --> 01:44:49,240 Taking a bath. What do you want? 1556 01:44:49,574 --> 01:44:50,992 You misunderstand, Marion. 1557 01:44:51,284 --> 01:44:54,287 I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff. 1558 01:44:54,662 --> 01:44:55,662 Stanley. 1559 01:44:55,997 --> 01:44:57,957 The girl left the bar 10 minutes ago. 1560 01:44:58,249 --> 01:45:00,460 Tried to navigate across Sunset Boulevard. 1561 01:45:01,628 --> 01:45:03,922 Yeah, in all that heavy, home-going traffic. 1562 01:45:06,174 --> 01:45:07,509 That's the picture. 1563 01:45:08,551 --> 01:45:09,594 Killed instantly. 1564 01:45:11,471 --> 01:45:13,681 How do you like that for the luck of the Irish? 1565 01:45:13,973 --> 01:45:15,850 I'm here using Charlie's phone now. 1566 01:45:16,309 --> 01:45:19,145 Okay, I'll be right back in. Bye. 1567 01:45:19,896 --> 01:45:22,732 - Marion, before you say anything... - What a happy coincidence. 1568 01:45:23,024 --> 01:45:24,818 It was a city bus that hit her. 1569 01:45:26,861 --> 01:45:28,581 - Changes everything, doesn't it? - Does it? 1570 01:45:28,863 --> 01:45:31,866 Not that Stanley's forgotten what happened here this afternoon. 1571 01:45:32,158 --> 01:45:35,078 Some sort of an apology should be arranged, carefully, of course. 1572 01:45:35,370 --> 01:45:36,996 Yours is just the level head to do it. 1573 01:45:37,288 --> 01:45:39,332 Don't you have a memory from one hour to the next? 1574 01:45:39,624 --> 01:45:40,875 Don't go dramatic on me. 1575 01:45:41,167 --> 01:45:44,629 Seven years is a long time. We've got a long row to hoe. 1576 01:45:44,921 --> 01:45:46,464 How does someone like you live? 1577 01:45:46,756 --> 01:45:49,801 This afternoon, you try to ruin a man who's 10 times your better... 1578 01:45:50,093 --> 01:45:51,594 ...and when you were finished... 1579 01:45:51,886 --> 01:45:55,515 ...you toted out of here in the footsteps of a thing not even fit to breath. 1580 01:45:55,807 --> 01:45:57,976 Charlie, something must be wrong with that valve. 1581 01:45:58,268 --> 01:46:00,770 What's going on? Water's leaking down to the kitchen. 1582 01:46:01,062 --> 01:46:03,064 Charlie, I think you let the tub run over. 1583 01:46:08,069 --> 01:46:09,612 There's water all over the hall! 1584 01:46:09,904 --> 01:46:12,282 Tell him to try to break the bathroom door down! 1585 01:46:12,657 --> 01:46:14,117 Charlie, open the door! 1586 01:46:32,010 --> 01:46:33,052 Get the water off! 1587 01:46:39,350 --> 01:46:40,935 What's happened? 1588 01:46:43,897 --> 01:46:45,565 I never in my life saw anything so wrong. 1589 01:46:45,857 --> 01:46:48,693 - What happened with Charlie? - I can't tell you what happened. 1590 01:46:49,319 --> 01:46:52,322 - Please, Mrs. Castle. Please! - Don't hold me, Russell. Let me go! 1591 01:46:52,614 --> 01:46:54,157 I'm sorry, but you can't come in. 1592 01:46:54,449 --> 01:46:56,075 Put me through to Eddie Fry. 1593 01:46:56,367 --> 01:46:58,286 Break through. This is Smiley Coy. 1594 01:46:58,620 --> 01:46:59,954 Pull the plug, stupid! 1595 01:47:03,249 --> 01:47:05,668 Now, listen carefully, I don't want to repeat a word. 1596 01:47:05,960 --> 01:47:06,960 Listen! 1597 01:47:07,295 --> 01:47:09,589 Get Dr. Curley, get Stanley... 1598 01:47:09,881 --> 01:47:12,216 ...send them here to Charlie Castle's house right away. 1599 01:47:12,508 --> 01:47:15,053 You get here, and do your work for me. Here's your work. 1600 01:47:15,345 --> 01:47:17,096 Take this down word for word. 1601 01:47:17,847 --> 01:47:22,268 "" Charlie Castle, renowned star of 30 Hoff-Federated Pictures... 1602 01:47:25,855 --> 01:47:27,315 "...died today... 1603 01:47:27,815 --> 01:47:30,485 "...of a heart attack in his Bel Air home... 1604 01:47:32,987 --> 01:47:36,407 "...at 7:55 Pacific Daylight Time. 1605 01:47:37,659 --> 01:47:41,037 "At his bedside was his physician, Dr. Curley... 1606 01:47:42,205 --> 01:47:45,124 "...his wife, Marion, his 7-year-old son, Billy... 1607 01:47:46,709 --> 01:47:50,546 "...and his close friend and associate Stanley Shriner Hoff." 1608 01:47:51,255 --> 01:47:54,258 Now get that out to the AP, UP, and the rest of the wire services. 1609 01:47:54,550 --> 01:47:55,593 Don't ask questions! 1610 01:47:55,885 --> 01:47:59,389 Bring 12 studio cops when you come. This place will be a madhouse in a minute. 1611 01:47:59,681 --> 01:48:00,681 What? 1612 01:48:01,683 --> 01:48:04,686 Tell Stanley he slashed himself in three places. 1613 01:48:21,995 --> 01:48:24,455 Hey, Nick, snap out of it. 1614 01:48:25,456 --> 01:48:28,835 Go on, clean up. Change your clothes. There'll be a nice piece of change. 1615 01:48:31,504 --> 01:48:33,339 Punchy, I'm talking to you. 1616 01:48:34,757 --> 01:48:36,259 Come on, snap out of it. 1617 01:48:39,887 --> 01:48:42,015 You killed him... 1618 01:48:44,017 --> 01:48:46,144 ...the whole bunch of you. 1619 01:48:47,437 --> 01:48:49,313 You found him. 1620 01:48:50,898 --> 01:48:52,608 Killed him. 1621 01:48:54,193 --> 01:48:56,237 Go away. 1622 01:49:08,499 --> 01:49:10,460 It's all right, Hank. I'm all right. 1623 01:49:42,283 --> 01:49:45,161 Help her, Horatio. She doesn't like me. 1624 01:49:46,579 --> 01:49:48,873 Reporters, loads of them, will be here any minute. 1625 01:49:49,165 --> 01:49:50,666 I'll talk to the reporters. 1626 01:49:50,958 --> 01:49:53,669 - That's unnecessary. I'll be here. - That's why it's necessary. 1627 01:49:53,961 --> 01:49:56,672 This is no time to get contentious, kitty. 1628 01:49:56,964 --> 01:49:58,800 Your work is finished here. 1629 01:50:00,051 --> 01:50:03,179 There will be no photographers, no more lies, no display. 1630 01:50:03,888 --> 01:50:05,223 I'll tell the story. 1631 01:50:07,308 --> 01:50:08,601 He killed himself... 1632 01:50:10,686 --> 01:50:14,774 ...out of the pain and anguished love he had for others, he gave up his salvation. 1633 01:50:17,026 --> 01:50:21,364 But no man had a greater reverence for life, a greater zest for living. 1634 01:50:22,698 --> 01:50:24,659 Yes, he was wrong. 1635 01:50:26,536 --> 01:50:29,038 But he just couldn't go on hurting those he loved. 1636 01:51:25,887 --> 01:51:27,013 Charlie. 1637 01:51:35,605 --> 01:51:36,606 Help. 1638 01:51:51,871 --> 01:51:56,709 Help! Help! Help! 130993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.