Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,379 --> 00:01:29,630
This is Bel Air...
2
00:01:29,922 --> 00:01:33,342
...the lush, luxurious retreat
of the wealthy and powerful.
3
00:01:33,634 --> 00:01:36,512
If you work in the motion picture industry
and are successful...
4
00:01:36,804 --> 00:01:41,475
...this well-tended suburb of Hollywood is
where you will probably make your home.
5
00:01:41,767 --> 00:01:43,811
Failure is not permitted here.
6
00:01:44,312 --> 00:01:47,440
Our story has to do
with a 20th-century phenomenon.
7
00:01:47,940 --> 00:01:49,692
Name: Charlie Castle.
8
00:01:50,234 --> 00:01:52,403
Profession: Movie star.
9
00:01:53,446 --> 00:01:55,323
Problem: Survival.
10
00:01:56,449 --> 00:01:59,243
Charlie Castle is a man
who sold out his dreams...
11
00:01:59,535 --> 00:02:01,495
...but he can't forget them.
12
00:02:16,677 --> 00:02:18,054
Great, isn't he?
13
00:02:18,346 --> 00:02:19,388
What a guy.
14
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
Tell him I'm here.
15
00:02:20,931 --> 00:02:23,726
Sure, Patty, right away.
I know he'll be glad to see you.
16
00:02:33,152 --> 00:02:34,152
Hold it.
17
00:02:35,821 --> 00:02:38,407
- What's up, Buddy?
- Patty Benedict's here.
18
00:02:42,244 --> 00:02:43,663
What, did she just walk in?
19
00:02:43,954 --> 00:02:46,707
I was told she was going to drop by here,
I raced right over.
20
00:02:46,999 --> 00:02:48,501
Patty Benedict.
21
00:02:49,085 --> 00:02:50,753
You had me tied up in there, didn't you?
22
00:02:51,045 --> 00:02:53,422
I tucked you in. You came
in too fast, sweetheart.
23
00:02:53,714 --> 00:02:55,257
What's Patty want, Charlie?
24
00:02:55,716 --> 00:02:57,927
Marion, separation...
25
00:02:58,219 --> 00:03:00,429
How does it get around?
What did you tell her?
26
00:03:00,721 --> 00:03:03,683
Nothing. If I had, she
wouldn't be here now.
27
00:03:04,016 --> 00:03:06,602
I work for the studio.
I have to keep you out of trouble.
28
00:03:06,894 --> 00:03:07,894
Good.
29
00:03:09,230 --> 00:03:10,648
So get me out of this.
30
00:03:10,981 --> 00:03:12,900
- Play ball with her, huh?
- Play ball?
31
00:03:13,526 --> 00:03:15,486
I'd like to play ball with her head.
32
00:03:15,778 --> 00:03:17,029
Take it easy, will you?
33
00:03:17,321 --> 00:03:19,740
Schmooze her a little.
She's got 18 million readers.
34
00:03:20,116 --> 00:03:22,576
I'll have her out of
here in five minutes flat.
35
00:03:23,369 --> 00:03:25,329
Relax, Buddy. Stop worrying.
36
00:03:25,996 --> 00:03:28,124
I've handled this a hundred times.
37
00:03:28,624 --> 00:03:29,624
What a guy.
38
00:03:30,000 --> 00:03:32,044
You had me scared there for a minute.
39
00:03:36,424 --> 00:03:37,550
Patty, darling.
40
00:03:38,843 --> 00:03:40,219
How are you, sweetie?
41
00:03:40,553 --> 00:03:42,930
- Light my cigarette, Chuck.
- Sure.
42
00:03:43,222 --> 00:03:46,142
What happened to you last night?
I looked around and you'd gone.
43
00:03:46,434 --> 00:03:47,434
I asked Mike, but...
44
00:03:47,518 --> 00:03:49,478
Smiley Coy had somebody
he wanted me to meet...
45
00:03:49,770 --> 00:03:52,440
...some of those strip
shirts from out of town.
46
00:03:53,149 --> 00:03:55,234
Who wants what from the lemonade stand?
47
00:03:56,152 --> 00:03:57,695
- Buddy?
- No, no, thanks.
48
00:03:57,987 --> 00:03:59,613
I like the airiness of this room.
49
00:04:01,949 --> 00:04:03,993
- French paintings, dear one?
- Yeah.
50
00:04:04,577 --> 00:04:06,162
Don't you buy American anymore?
51
00:04:06,454 --> 00:04:09,248
Let nothing you dismay,
I don't know one painter from another.
52
00:04:09,540 --> 00:04:11,208
He doesn't know one painter from another.
53
00:04:11,500 --> 00:04:13,586
I wouldn't want my fans
to think I'd gone arty.
54
00:04:13,878 --> 00:04:17,131
- They're Marion's hobby.
- Yeah, they're his wife's hobby.
55
00:04:17,590 --> 00:04:19,175
How long do I know you, Chuck?
56
00:04:19,467 --> 00:04:20,968
Nine, ten years.
57
00:04:21,552 --> 00:04:24,346
When we first met, all you could
talk about was the New Deal...
58
00:04:24,638 --> 00:04:26,891
...or the fair deal or some deal.
59
00:04:27,433 --> 00:04:28,642
I believed in it.
60
00:04:29,810 --> 00:04:31,353
What do you believe in now?
61
00:04:31,645 --> 00:04:34,231
Health, hard work, rare roast beef...
62
00:04:36,108 --> 00:04:37,485
...and good scripts.
63
00:04:37,777 --> 00:04:39,987
You're a lot smarter
child than you used to be.
64
00:04:40,279 --> 00:04:41,530
I had to learn, Patricia.
65
00:04:41,822 --> 00:04:42,822
Charlie's slogan:
66
00:04:42,865 --> 00:04:44,465
"Got a message, send for Western Union."
67
00:04:44,658 --> 00:04:46,160
I hear your new picture's good.
68
00:04:46,786 --> 00:04:48,037
It'll pay a dividend.
69
00:04:48,329 --> 00:04:50,539
- What about your new contract?
- What about it, Buddy?
70
00:04:50,831 --> 00:04:52,231
The studio got the contracts all...
71
00:04:52,374 --> 00:04:54,919
Stanley Hoff told me last week,
you were about to re-sign.
72
00:04:55,211 --> 00:04:58,214
He's the head of the studio.
It doesn't cost him a thing to dream.
73
00:04:58,756 --> 00:05:00,424
Are you and Stanley having a feud?
74
00:05:00,716 --> 00:05:02,802
How could I feud with Uncle Hoff?
75
00:05:03,093 --> 00:05:05,846
- Mr. Hoff's been like a father to Charlie.
- Why, sure.
76
00:05:06,305 --> 00:05:07,723
Chuck, I'm off to Metro.
77
00:05:08,015 --> 00:05:11,602
But before I go, I want the truth
about the separation rumors.
78
00:05:15,439 --> 00:05:18,818
She's always trying to tag me.
The rumors are just that, rumors.
79
00:05:19,109 --> 00:05:20,110
But why in the world...
80
00:05:20,402 --> 00:05:22,738
Marion took Billy to the beach
because he's got a cold.
81
00:05:23,030 --> 00:05:24,615
I don't think I'd ever forgive you...
82
00:05:24,907 --> 00:05:27,535
...If someone else printed
your divorce story before I did.
83
00:05:30,162 --> 00:05:31,872
I hope you understand that.
84
00:05:33,165 --> 00:05:34,792
He understands that.
85
00:05:35,668 --> 00:05:36,668
Do I?
86
00:05:37,837 --> 00:05:40,756
- What Charlie means by that is...
- Shut up for five minutes.
87
00:05:41,048 --> 00:05:43,759
I want my gossip from the horse's mouth,
not his tail.
88
00:05:44,051 --> 00:05:45,427
Patty, it's his living.
89
00:05:46,095 --> 00:05:48,597
Is it impossible for you to be democratic?
90
00:05:53,769 --> 00:05:55,437
Fix yourself a drink, Buddy.
91
00:06:01,026 --> 00:06:03,571
Look, I don't want you
to get stiff, take a chill.
92
00:06:05,614 --> 00:06:08,242
- How are you, Miss Benedict?
- Fine, thank you, Nick.
93
00:06:08,826 --> 00:06:11,745
Well, that's nice.
I've got everything ready for your rub.
94
00:06:12,830 --> 00:06:14,456
Thanks, partner.
95
00:06:14,748 --> 00:06:16,458
One thing I've never understood.
96
00:06:16,750 --> 00:06:20,129
Why did the studio give Bliss back his job
after that scandalous mess?
97
00:06:22,673 --> 00:06:26,427
Buddy Bliss is a first-rate publicity man.
He's also a close personal friend.
98
00:06:26,719 --> 00:06:27,219
I know.
99
00:06:27,511 --> 00:06:30,556
You were a character witness for him
and you paid all his legal fees.
100
00:06:30,848 --> 00:06:34,143
I don't get your point, sweetie.
Buddy went to jail for 10 months.
101
00:06:34,560 --> 00:06:36,395
Besides, it's all past and forgotten.
102
00:06:36,854 --> 00:06:39,106
It's not forgotten if I
choose to revive it.
103
00:06:39,398 --> 00:06:40,816
Now, why would you want to do that?
104
00:06:41,108 --> 00:06:44,111
Some of you forget that
this town has got to keep its skirts clean.
105
00:06:44,403 --> 00:06:47,031
At the studio Christmas party,
this idiot steals your car...
106
00:06:47,323 --> 00:06:49,742
- He borrowed my car.
- He drives along half-drunk...
107
00:06:50,034 --> 00:06:52,286
He wasn't drunk. That was cleared in court.
108
00:06:52,578 --> 00:06:54,288
The fact remains, he hit and ran.
109
00:06:54,580 --> 00:06:56,832
How friendly did you feel
when Big Brains here...
110
00:06:57,124 --> 00:07:00,336
...ditched the car on your lawn
and the police walked in Christmas Eve?
111
00:07:00,628 --> 00:07:01,962
- All he did...
- Now, Patty.
112
00:07:02,254 --> 00:07:04,006
All he did, your dear friend...
113
00:07:04,298 --> 00:07:06,842
...was to almost ruin a career
right out of the storybooks.
114
00:07:07,134 --> 00:07:09,386
I thought we could be human enough
to forgive that.
115
00:07:09,678 --> 00:07:12,056
Didn't he step up in
time and take the blame?
116
00:07:13,307 --> 00:07:16,226
Well, I still think it was
very poor public relations...
117
00:07:16,518 --> 00:07:18,437
...giving him his job back that way.
118
00:07:19,772 --> 00:07:23,192
With all the headlines in this crazy,
mixed-up world...
119
00:07:23,484 --> 00:07:26,487
...why would you want to open up
that tired old can of peas?
120
00:07:30,366 --> 00:07:31,617
I'll make a swap.
121
00:07:32,952 --> 00:07:34,495
What about your marriage?
122
00:07:42,086 --> 00:07:43,963
Is this your answer?
123
00:07:47,341 --> 00:07:49,760
You've just done a very foolish thing.
124
00:07:53,472 --> 00:07:56,600
Thanks for the visit.
Be well and strong. God bless.
125
00:08:05,442 --> 00:08:06,442
Hello.
126
00:08:07,277 --> 00:08:09,321
Am I interrupting anything important?
127
00:08:15,953 --> 00:08:18,956
- Hello, Mrs. Castle.
- Hello, Miss Benedict.
128
00:08:20,708 --> 00:08:21,708
Hi, honey.
129
00:08:25,587 --> 00:08:27,381
I didn't know you were in the house.
130
00:08:27,673 --> 00:08:29,633
Well, I just came into town to shop.
131
00:08:30,968 --> 00:08:32,803
- Hello, Marion.
- Hi, Buddy.
132
00:08:34,555 --> 00:08:37,641
You know there's innate power
in the world, Bud, needs publicity.
133
00:08:37,933 --> 00:08:40,144
What laundries do to
sheets and pillowcases.
134
00:08:40,436 --> 00:08:43,355
- Every month I buy a dozen.
- Why don't you try the May Company?
135
00:08:43,647 --> 00:08:46,400
They sell a fine percale sheet
at a really modest price.
136
00:08:47,735 --> 00:08:50,904
Tell me, Mrs. Castle,
do you and Charlie still use a double bed?
137
00:08:51,530 --> 00:08:54,408
Or is that a foolish question,
since you're separated now?
138
00:08:55,159 --> 00:08:56,910
You are separated, aren't you?
139
00:08:58,370 --> 00:09:00,622
Patty, you sure take
the cake for persistence.
140
00:09:00,914 --> 00:09:04,084
We're all sensible, sophisticated people.
There's no use wearing crepe.
141
00:09:04,376 --> 00:09:08,547
There were over 400,000 divorce cases
in this country last year.
142
00:09:08,881 --> 00:09:11,133
It's getting as common
as the ordinary head cold.
143
00:09:11,425 --> 00:09:13,427
You know, you may be right, Miss Benedict.
144
00:09:13,719 --> 00:09:15,137
However, I find it sad.
145
00:09:16,430 --> 00:09:18,432
And our personal life is not your affair.
146
00:09:19,391 --> 00:09:21,185
And you're the child who'll tell me.
147
00:09:21,477 --> 00:09:25,314
I'm the one in this town who's not afraid
to tell you to mind your own business.
148
00:09:26,273 --> 00:09:29,026
All right,
I'm glad we've come to an understanding.
149
00:09:29,318 --> 00:09:30,736
- Now, Patty...
- No, Chuck.
150
00:09:31,028 --> 00:09:33,405
I know when I've worn out my welcome.
I'm aware of that.
151
00:09:33,697 --> 00:09:34,823
For Pete's sake!
152
00:09:35,115 --> 00:09:38,118
Ace, you'd better do something,
or we'll all end up the creek.
153
00:09:41,246 --> 00:09:43,165
Look, angel, what do
you think you're doing?
154
00:09:43,457 --> 00:09:46,001
She doesn't play Madam Fry with me,
not in my own house.
155
00:09:49,546 --> 00:09:50,546
Patty, wait!
156
00:09:51,465 --> 00:09:52,800
I'm in the movie business.
157
00:09:53,092 --> 00:09:55,803
I can't afford your
acute attacks of integrity.
158
00:09:56,095 --> 00:09:57,888
Oh, the way you talk to her!
159
00:09:59,098 --> 00:10:00,724
- How's that?
- Liquid honey.
160
00:10:01,475 --> 00:10:05,062
- I'm insincere with her.
- Husband, be insincere with me.
161
00:10:05,354 --> 00:10:08,565
Patty's got 18 million readers.
Why antagonize her? Where's the sense?
162
00:10:08,857 --> 00:10:11,360
From time to time,
I believe in being completely senseless.
163
00:10:11,652 --> 00:10:13,278
I'm a woman, not a diplomat.
164
00:10:13,654 --> 00:10:16,365
The way you said "God bless' to that one!
165
00:10:16,657 --> 00:10:18,784
I should think
it would make you want to throw up.
166
00:10:19,076 --> 00:10:20,702
Of course, you're not sincere.
167
00:10:23,705 --> 00:10:25,374
How have you been?
168
00:10:26,333 --> 00:10:27,960
Fine. Just fine.
169
00:10:30,504 --> 00:10:32,840
You know, I'm beginning
to like this picture.
170
00:10:33,841 --> 00:10:35,509
Could make the Olympic team.
171
00:10:39,471 --> 00:10:41,390
You're right about this Rouault guy.
172
00:10:41,682 --> 00:10:45,227
He broods. There's a certain quality.
I don't know.
173
00:10:46,812 --> 00:10:49,898
I've been looking at it
a lot the last few days.
174
00:10:51,066 --> 00:10:53,026
Sometimes, when I'm alone lately...
175
00:10:57,030 --> 00:10:59,700
...an old clown waiting in the wings,
waiting to go on.
176
00:10:59,992 --> 00:11:02,077
Cut a few capers, knock 'em dead.
177
00:11:03,829 --> 00:11:05,664
But he's done it a million times.
178
00:11:08,167 --> 00:11:10,127
It doesn't mean anything anymore.
179
00:11:17,301 --> 00:11:19,595
- Too fortissimo?
- NO.
180
00:11:24,975 --> 00:11:26,643
I'd buy it all back.
181
00:11:30,189 --> 00:11:31,231
How's Billy?
182
00:11:32,232 --> 00:11:35,068
I haven't seen him for two weeks.
183
00:11:35,777 --> 00:11:38,697
- Three weeks.
- Okay, three weeks.
184
00:11:39,364 --> 00:11:40,490
He has a cold.
185
00:11:42,451 --> 00:11:43,451
Fever?
186
00:11:44,578 --> 00:11:48,707
But, you know, it hangs on.
You just can't keep him out of the ocean.
187
00:11:53,086 --> 00:11:55,923
- Is it lonely at the beach?
- Yes.
188
00:11:58,425 --> 00:11:59,718
Very lonely?
189
00:12:00,886 --> 00:12:02,471
Charlie, don't start this, please.
190
00:12:02,763 --> 00:12:04,431
Come back, angel, I can change.
191
00:12:04,723 --> 00:12:07,184
How can you change?
You've been this way for so long.
192
00:12:07,476 --> 00:12:09,228
I can. You've got to believe me on this.
193
00:12:09,519 --> 00:12:11,897
I have believed you before this,
any number of times.
194
00:12:12,189 --> 00:12:15,984
- You don't think those occasional girls...
- Yes, I do think those occasional girls!
195
00:12:16,276 --> 00:12:17,276
Surprised?
196
00:12:19,655 --> 00:12:23,200
A man can live only one of two ways,
either married or like a bachelor.
197
00:12:23,492 --> 00:12:27,788
What you want is the best of both!
And that's not a marriage, not in my book.
198
00:12:31,625 --> 00:12:33,085
Charlie Cass...
199
00:12:34,378 --> 00:12:35,587
...he was a wonder.
200
00:12:36,713 --> 00:12:37,923
I was Mrs. Cass.
201
00:12:40,008 --> 00:12:41,468
Now you're Hoff's Mr. Castle.
202
00:12:42,594 --> 00:12:44,137
Come on. I don't buy that.
203
00:12:44,554 --> 00:12:46,265
I don't belong to Stanley Hoff!
204
00:12:46,556 --> 00:12:47,766
- No?
- No! I'm a free agent!
205
00:12:48,058 --> 00:12:49,810
Are you going to sign his new contract?
206
00:12:50,102 --> 00:12:52,771
Marion, I want you to come back home to me.
207
00:12:53,355 --> 00:12:54,564
- Just like that?
- Yes.
208
00:12:54,856 --> 00:12:57,109
I'm far from perfect,
but you're making a mistake...
209
00:12:57,401 --> 00:13:00,487
...If you think you can face
this big, wide world alone.
210
00:13:01,613 --> 00:13:05,158
Don't tell me you've got Billy, because
he still eats a grape in four bites.
211
00:13:05,492 --> 00:13:07,244
Without me, you don't have a family.
212
00:13:07,536 --> 00:13:10,205
You don't even have a friend,
unless it's Hank Teagle.
213
00:13:10,580 --> 00:13:12,874
Hank was my friend
long before he was yours.
214
00:13:14,876 --> 00:13:17,004
Hank asked me to marry him last night.
215
00:13:18,005 --> 00:13:19,005
And?
216
00:13:20,841 --> 00:13:22,259
What did you say?
217
00:13:23,135 --> 00:13:24,303
What could I say?
218
00:13:27,014 --> 00:13:28,348
He's got his nerve.
219
00:13:28,807 --> 00:13:31,018
- All he said was "if."
- If?
220
00:13:33,437 --> 00:13:35,522
I tried to avoid this
conversation, didn't I?
221
00:13:35,814 --> 00:13:38,734
Okay, you win.
Famous husband remarks, "You win."
222
00:13:40,444 --> 00:13:42,362
Please, don't be such a housewife.
223
00:13:42,654 --> 00:13:45,907
Leave the lousy glasses alone!
We pay somebody to do that!
224
00:13:46,199 --> 00:13:47,199
Russell!
225
00:13:58,337 --> 00:13:59,337
Look.
226
00:14:01,298 --> 00:14:03,800
The lousy strap is broken on my watch, too.
227
00:14:10,891 --> 00:14:12,809
I'll be needing a check for Monday.
228
00:14:13,518 --> 00:14:15,103
The bills are piling up.
229
00:14:16,980 --> 00:14:19,900
All right, I'll have Harold
send it from the office.
230
00:14:34,081 --> 00:14:36,375
Why, Mrs. Castle, I
didn't hear you come in.
231
00:14:36,708 --> 00:14:38,835
- This is a real pleasure.
- Thank you, Russell.
232
00:14:39,211 --> 00:14:40,670
Everything running all right?
233
00:14:41,922 --> 00:14:44,716
Smooth as silk, Mrs. Castle. Just fine.
234
00:14:45,008 --> 00:14:46,885
That's good. I'll see you before I leave.
235
00:14:47,177 --> 00:14:48,178
Thank you.
236
00:14:50,263 --> 00:14:52,391
- Would you mind taking this out?
- Yes, ma'am.
237
00:15:03,735 --> 00:15:05,445
Are you renewing with Hoff or not?
238
00:15:05,737 --> 00:15:07,864
Where does Hank get the nerve
to propose to you?
239
00:15:08,156 --> 00:15:11,159
Forget about Hank.
He's leaving for New York in two weeks.
240
00:15:11,451 --> 00:15:12,828
To find a 40-cent gin?
241
00:15:13,495 --> 00:15:16,373
He's writing a new novel.
He's been on the wagon for weeks.
242
00:15:17,749 --> 00:15:20,127
Look, you say you want me
to come back to you.
243
00:15:20,544 --> 00:15:23,797
Well, believe me, I won't,
not ever, if you sign that contract.
244
00:15:24,089 --> 00:15:25,173
Oh, that again!
245
00:15:25,632 --> 00:15:29,970
I never expected to see the day when a
firm deal would give you chills and fever!
246
00:15:30,512 --> 00:15:31,513
Neither did I.
247
00:15:31,805 --> 00:15:33,223
I'm as human as the next one.
248
00:15:33,515 --> 00:15:37,144
It's a fabulous deal, but it's seven years,
and the life that comes with it...
249
00:15:37,561 --> 00:15:39,646
Or should I say the
death that goes with it?
250
00:15:40,981 --> 00:15:43,942
Look at yourself. You're
half-dead right now.
251
00:15:44,234 --> 00:15:46,361
I haven't seen you sparkle in years.
252
00:15:46,653 --> 00:15:49,614
You put on a show for other people,
but I'm your wife, I know it.
253
00:15:50,323 --> 00:15:52,784
Charlie, my Charlie...
254
00:15:53,076 --> 00:15:57,247
...what's happened to your mind,
your spirit, your soul?
255
00:15:57,706 --> 00:15:59,875
Charlie Cass, the guy I married...
256
00:16:00,167 --> 00:16:02,252
He was a tiger. He liked to argue.
257
00:16:02,878 --> 00:16:04,588
Because you believed in something...
258
00:16:04,880 --> 00:16:07,048
...and what you
believed in, you fought for.
259
00:16:07,424 --> 00:16:09,009
And that was Charlie Cass.
260
00:16:11,094 --> 00:16:12,721
What do you believe in now?
261
00:16:14,848 --> 00:16:17,726
What do you want?
The wild-eyed kid I was...
262
00:16:18,018 --> 00:16:22,481
...nursing a cup of coffee in Walgreens,
yelling about the sad state of the theater?
263
00:16:23,440 --> 00:16:25,275
I'll tell you what I don't want.
264
00:16:25,609 --> 00:16:29,446
I don't want one of those witless,
sold-out guys sitting around a gin table...
265
00:16:30,197 --> 00:16:32,574
...swapping phone
numbers and the latest dirt!
266
00:16:32,866 --> 00:16:33,866
How you talk.
267
00:16:33,992 --> 00:16:36,411
Charlie, I don't want
you to sign that contract.
268
00:16:37,204 --> 00:16:38,997
You gave the studio their pound of flesh.
269
00:16:39,289 --> 00:16:43,001
I'm Hoff-Federated's biggest star.
I'm worth millions a year to them.
270
00:16:43,293 --> 00:16:44,920
He won't let me go. You know why.
271
00:16:45,212 --> 00:16:46,796
Tell him you're leaving Hollywood.
272
00:16:47,088 --> 00:16:48,924
Promise not to make
pictures for anyone else.
273
00:16:49,216 --> 00:16:51,134
That's fine. What do I do? TV, a play?
274
00:16:51,426 --> 00:16:54,846
The theater's a bleeding stump.
You've got to wait years for a decent part.
275
00:16:55,388 --> 00:16:58,308
And anyhow, what is all this arty bunk?
276
00:16:58,600 --> 00:17:01,436
You know this industry is capable
of turning out good pictures...
277
00:17:01,728 --> 00:17:03,188
...pictures with guts and meaning.
278
00:17:03,480 --> 00:17:06,358
Sure, sure, you know
some of the men who do it.
279
00:17:06,858 --> 00:17:10,612
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston...
280
00:17:10,904 --> 00:17:15,659
...Wyler, Wilder, Stanley Kramer,
but never Stanley Hoff!
281
00:17:15,951 --> 00:17:18,787
Never! Not once! Not for the life of him!
282
00:17:19,162 --> 00:17:21,289
Not for all the pompous press statements!
283
00:17:21,831 --> 00:17:26,002
Stanley Hoff will personally produce
War and Peace by Tolstoy!
284
00:17:26,294 --> 00:17:27,295
That'll be the day.
285
00:17:27,587 --> 00:17:30,090
Starring Charlie Castle
with a bull whip in one hand...
286
00:17:30,382 --> 00:17:35,053
And a bleached blonde in the other.
287
00:17:40,225 --> 00:17:41,851
Come here, please.
288
00:17:45,564 --> 00:17:48,191
Darling, there'll always be
Stanley Hoffs in this world.
289
00:17:48,900 --> 00:17:51,820
Not just in the movie industry, everywhere.
290
00:17:52,654 --> 00:17:57,492
Always one who just has contempt
for decency and human dignity...
291
00:17:57,784 --> 00:17:59,786
...and tries to drag you down with them.
292
00:18:00,120 --> 00:18:02,414
Charlie, no.
293
00:18:02,706 --> 00:18:07,168
I'm Hoff's prisoner, angel, and
signing this contract is the ransom fee.
294
00:18:08,420 --> 00:18:10,255
I didn't have the nerve that night.
295
00:18:12,132 --> 00:18:15,343
- I made the wrong decision.
- We made the wrong decision that night.
296
00:18:15,635 --> 00:18:17,053
I should've swung the other way.
297
00:18:17,345 --> 00:18:19,931
Darling, we both failed.
298
00:18:20,640 --> 00:18:23,226
I should've snapped out of my self-pity
and shoved you.
299
00:18:25,061 --> 00:18:27,981
But we have a second chance.
It's a gamble, I know.
300
00:18:29,149 --> 00:18:31,151
I know what Hoff can
do if you refuse to sign.
301
00:18:31,443 --> 00:18:32,736
You think you know.
302
00:18:33,153 --> 00:18:35,572
Charlie, he's only a man.
303
00:18:35,864 --> 00:18:38,700
He's not God, to strike
us down in his wrath.
304
00:18:46,166 --> 00:18:48,084
You really want to throw this away?
305
00:18:48,501 --> 00:18:52,005
I know I'm talking about your fabulous
career and all that goes with it...
306
00:18:52,505 --> 00:18:55,008
...but refuse him, Charlie, turn him down.
307
00:18:59,387 --> 00:19:00,387
I'll try.
308
00:19:02,223 --> 00:19:06,144
I haven't actually agreed to sign.
I've been stalling for weeks, for months.
309
00:19:07,312 --> 00:19:10,231
And Nat's coming by.
Maybe he can come up with a big idea.
310
00:19:10,523 --> 00:19:11,650
I'm very fond of Nat.
311
00:19:11,941 --> 00:19:13,234
He's good and kind...
312
00:19:14,027 --> 00:19:16,363
...out you'll have to
fight this one by yourself.
313
00:19:16,655 --> 00:19:17,697
It may not work.
314
00:19:18,073 --> 00:19:19,199
It's in your hands.
315
00:19:25,872 --> 00:19:27,749
We do love... I mean...
316
00:19:29,042 --> 00:19:30,794
We do love each other, don't we?
317
00:19:31,086 --> 00:19:33,630
That's the thing, the big thing.
318
00:19:34,130 --> 00:19:35,423
I need you.
319
00:19:35,715 --> 00:19:38,259
I want you to tear
Stanley Hoff apart, tiger.
320
00:19:42,722 --> 00:19:45,183
- Hi, Nicky.
- Hello, Marion.
321
00:19:45,892 --> 00:19:47,977
I hope I'm not interrupting
anything important.
322
00:19:48,269 --> 00:19:49,854
You are, but it's all right.
323
00:19:51,022 --> 00:19:52,482
It's time for his rub, Marion.
324
00:19:52,774 --> 00:19:54,401
- That can wait.
- No, it can't.
325
00:19:54,693 --> 00:19:56,069
He'll be right out, Nicky.
326
00:19:56,361 --> 00:19:59,614
Tiger, I want you in
condition, in the pink.
327
00:20:00,281 --> 00:20:03,493
I have a million things to do,
and a household to move by suppertime.
328
00:20:03,785 --> 00:20:04,828
- Household?
- Sure.
329
00:20:05,370 --> 00:20:07,288
Me, Billy, the whole shebang.
330
00:20:07,664 --> 00:20:09,999
We're yours, aren't we?
331
00:20:21,469 --> 00:20:22,595
I'll call you later.
332
00:20:24,222 --> 00:20:25,557
See you later.
333
00:20:27,559 --> 00:20:28,559
Goodbye, Tiger.
334
00:20:29,227 --> 00:20:30,227
Goodbye.
335
00:20:35,150 --> 00:20:37,610
Eighth Avenue, Jacob's Beach.
336
00:20:38,945 --> 00:20:41,531
You and me, going to St. Nick's.
337
00:20:42,115 --> 00:20:43,115
Yeah, sure.
338
00:20:43,575 --> 00:20:45,118
There's your agent.
339
00:20:46,077 --> 00:20:48,204
What are you doing there, Nat, old kid?
340
00:20:48,496 --> 00:20:49,496
Gentlemen!
341
00:20:49,706 --> 00:20:51,750
What are you doing, Nat? What do you say?
342
00:20:55,628 --> 00:20:57,505
No, I'm greasy, you'll get all dirty.
343
00:20:58,047 --> 00:21:01,885
Say, Nat, when I'm through, how about
me working that shoulder of yours?
344
00:21:02,427 --> 00:21:05,764
Nicky, you're a sweetheart,
but the doctor says diathermy and shots.
345
00:21:06,181 --> 00:21:07,223
No friction.
346
00:21:09,142 --> 00:21:10,560
Bursitis.
347
00:21:10,852 --> 00:21:13,646
What's the fashion in the industry? Ulcers.
348
00:21:14,147 --> 00:21:15,147
The rage.
349
00:21:15,356 --> 00:21:16,441
I get bursitis.
350
00:21:16,983 --> 00:21:21,446
But thank you, Nicky, you are
a true gentleman for wanting to help.
351
00:21:22,989 --> 00:21:24,324
Water when you're thirsty.
352
00:21:26,993 --> 00:21:30,622
Not to digress,
I saw your business manager this morning.
353
00:21:30,997 --> 00:21:31,997
Harold?
354
00:21:32,207 --> 00:21:35,293
He says you're being a bad boy.
Checks he didn't approve.
355
00:21:35,585 --> 00:21:39,255
What am I supposed to do, ask Eisenhower
if I can slip a hungry rider $200?
356
00:21:39,547 --> 00:21:41,257
That's the least of my problems.
357
00:21:41,549 --> 00:21:44,594
Problems. Life is all
problems. They work out.
358
00:21:44,886 --> 00:21:46,471
Well, I've got a honey for you, Nat.
359
00:21:46,763 --> 00:21:48,765
Marion's dead set against the contract.
360
00:21:49,057 --> 00:21:50,350
Her, I'm going to talk to.
361
00:21:50,975 --> 00:21:53,311
You don't have to tell the old man.
362
00:21:54,395 --> 00:21:56,439
You two are such sweet mortals.
363
00:21:57,106 --> 00:21:58,691
I know she's a little hectic.
364
00:21:58,983 --> 00:22:02,904
I don't want to sign it. I'm afraid,
if I do, it'll cost me my family.
365
00:22:03,196 --> 00:22:05,073
Look, Marion will cool down, Charlie.
366
00:22:05,365 --> 00:22:08,993
- I'll talk to her and you'll sign the...
- You don't hear one thing I say, do you?
367
00:22:09,285 --> 00:22:10,537
- Nothing.
- Darling, listen.
368
00:22:10,829 --> 00:22:13,456
Listen? Why should I listen?
You never listen to me!
369
00:22:18,837 --> 00:22:19,921
I'm listening now.
370
00:22:20,213 --> 00:22:21,881
I don't want to sign the contract!
371
00:22:23,174 --> 00:22:24,759
- You don't?
- No, I don't.
372
00:22:27,303 --> 00:22:30,348
- Thought you agreed to sign it.
- Listening doesn't mean agreement.
373
00:22:30,640 --> 00:22:33,893
I listen to Stanley, I listen to you,
I listen till I'm blue in the face.
374
00:22:34,185 --> 00:22:36,354
But I did not agree to sign that contract.
375
00:22:39,065 --> 00:22:42,694
I can't keep doing those lousy pictures.
376
00:22:43,236 --> 00:22:46,698
But it's in the contract, black on white.
You don't have to.
377
00:22:46,990 --> 00:22:50,952
I approve and make sure the scripts
are good before you even see them.
378
00:22:51,244 --> 00:22:54,914
This is Charlie "Been-Around-a-Long-Time"
Castle you're talking to.
379
00:22:55,707 --> 00:22:57,667
Now, come on, give, think me a way out.
380
00:22:59,252 --> 00:23:01,629
Well, darling, first I
ought to tell you that...
381
00:23:02,297 --> 00:23:05,508
...Stanley had me in his office
about the contract this morning...
382
00:23:05,967 --> 00:23:08,094
...for two hours, Hail Columbia...
383
00:23:09,429 --> 00:23:12,098
...which leads to the fact
that they're dropping in here.
384
00:23:14,851 --> 00:23:17,562
- Here?
- Stanley Hoff and Smiley Coy.
385
00:23:17,854 --> 00:23:19,981
- When?
- Any minute now.
386
00:23:20,690 --> 00:23:24,027
To invite you to the races,
but it's going to be a showdown.
387
00:23:25,612 --> 00:23:26,654
The alcohol.
388
00:23:27,488 --> 00:23:29,407
Nat, you've got to get me out of this.
389
00:23:30,575 --> 00:23:33,119
Darling, I'm terribly worried.
390
00:23:34,287 --> 00:23:37,373
Everybody has got the delusion
that you're very tough.
391
00:23:37,957 --> 00:23:40,084
They mix you up with the parts you play.
392
00:23:40,376 --> 00:23:42,295
But I know you better.
393
00:23:43,171 --> 00:23:45,673
You're a special, idealistic type.
394
00:23:46,132 --> 00:23:49,427
The only thing is,
business and idealism, they don't mix.
395
00:23:49,719 --> 00:23:50,970
It's oil and water.
396
00:23:51,429 --> 00:23:54,641
A movie is not a movie
to you, it's a gospel.
397
00:23:55,350 --> 00:23:58,269
But you're mistaken,
dear sir and friend, in all...
398
00:23:58,561 --> 00:24:00,730
Nat, shut up! Please, shut up!
399
00:24:01,022 --> 00:24:03,399
Nicky, go up to the
house. Go up to the house!
400
00:24:08,529 --> 00:24:10,615
Is there anything a Greek can do?
401
00:24:13,242 --> 00:24:16,913
Go up to the house, Nicky.
Let me know when they get here.
402
00:24:20,291 --> 00:24:21,709
Thanks, character.
403
00:24:28,841 --> 00:24:31,302
Charlie, a few important words.
404
00:24:31,970 --> 00:24:34,639
We are not in a bargaining position
with Stanley...
405
00:24:34,931 --> 00:24:37,392
...but I'd do anything you ask me,
within my power...
406
00:24:37,684 --> 00:24:39,268
...as the good Lord sits above.
407
00:24:39,560 --> 00:24:41,229
Just get me out of here, Nat.
408
00:24:41,604 --> 00:24:43,272
Stanley wouldn't let you go.
409
00:24:44,649 --> 00:24:47,860
Suppose I just tore up the contract,
and we moved away?
410
00:24:48,361 --> 00:24:50,571
- What would he do?
- Yes. What would he do?
411
00:24:52,532 --> 00:24:54,200
God forbid what he would do.
412
00:24:55,243 --> 00:24:58,329
Charlie, never underestimate a man
because you don't like him.
413
00:24:58,997 --> 00:25:02,792
I know Stanley since before
he had his fingers manicured every day.
414
00:25:03,543 --> 00:25:05,962
What he would do...
415
00:25:07,338 --> 00:25:09,173
We've got no choice, Charlie.
416
00:25:09,841 --> 00:25:13,928
You know what he's got on you.
That thing we don't talk about?
417
00:25:17,849 --> 00:25:20,560
You sign, or you go to jail.
418
00:25:23,187 --> 00:25:24,188
They're here!
419
00:25:24,647 --> 00:25:27,025
Mr. Hoff and Smiley Coy!
420
00:25:35,408 --> 00:25:37,160
Every way is a way to die, huh?
421
00:25:38,578 --> 00:25:41,456
I'm older. Every way is a way to live.
422
00:25:43,750 --> 00:25:45,334
I hope you're right, Nat.
423
00:25:48,087 --> 00:25:51,340
- Absolutely nothing.
- You know how it is, Mr. Hoff.
424
00:25:51,632 --> 00:25:55,011
You know, some fighters, they get punchy,
so they hear things, but not me.
425
00:25:56,429 --> 00:25:57,513
See you, Nick.
426
00:26:01,559 --> 00:26:04,479
Two heads under one hat. What goes on here?
427
00:26:04,771 --> 00:26:07,231
How are you, Stanley? Smiley?
428
00:26:07,815 --> 00:26:10,568
Nat's in my hair so frequently,
I don't say hello to him.
429
00:26:10,860 --> 00:26:12,528
I didn't expect to find you here, Nat.
430
00:26:12,820 --> 00:26:15,281
I just came in out of
God's sunshine, that's all.
431
00:26:15,615 --> 00:26:18,910
- How'd you wake up this morning, kitty?
- I didn't wake up, I came to.
432
00:26:19,202 --> 00:26:22,163
Fifteen minutes under a cold shower
before I could remember my name.
433
00:26:22,455 --> 00:26:24,874
- Did you hear about Joe Ackerman?
- No. What?
434
00:26:25,666 --> 00:26:26,793
Cancer.
435
00:26:27,627 --> 00:26:31,547
Poor Joe, poor Martha.
I saw them only yesterday.
436
00:26:31,839 --> 00:26:33,341
I'll have to call there tonight.
437
00:26:33,633 --> 00:26:35,676
That's a wonderful
robe. Where'd you get it?
438
00:26:36,511 --> 00:26:38,179
Nick Carroll's, I think.
439
00:26:39,347 --> 00:26:41,682
That's a pleasure to
feel next to your skin.
440
00:26:42,558 --> 00:26:44,894
- Smiley, you find me a few of those.
- Will do.
441
00:26:46,813 --> 00:26:50,358
We request the pleasure of your company
at the races this afternoon.
442
00:26:52,151 --> 00:26:54,112
I don't think I can make it, Stanley.
443
00:26:54,821 --> 00:26:57,031
I'm ready to bartend,
union regulations permitting.
444
00:26:57,323 --> 00:26:58,323
Stanley?
445
00:26:58,699 --> 00:27:01,035
I'll have a little sparkling
water, please, Smiley.
446
00:27:01,327 --> 00:27:02,703
Don't be an old fossil.
447
00:27:02,995 --> 00:27:05,540
You'd enjoy the afternoon,
and we'd appreciate your company.
448
00:27:05,832 --> 00:27:07,834
I'd like to, I really would, Stanley...
449
00:27:08,292 --> 00:27:11,879
...but the fact is, some friends
from out of town, friends of Marion...
450
00:27:12,171 --> 00:27:15,049
You know how Charlie is,
always giving of himself.
451
00:27:15,341 --> 00:27:18,094
Marion, she's a wonderful girl.
452
00:27:19,262 --> 00:27:23,516
I hope for your reconciliation with her
as if you both were my own family.
453
00:27:23,808 --> 00:27:25,101
Thank you very much.
454
00:27:26,310 --> 00:27:28,104
If we can express the divine will...
455
00:27:28,396 --> 00:27:31,482
...and a happy marriage
is certainly such an expression...
456
00:27:31,774 --> 00:27:34,902
...then we are really beginning
to live beyond our own selfish aims.
457
00:27:35,236 --> 00:27:36,821
That's very sweet of you, Stanley.
458
00:27:37,113 --> 00:27:40,408
Since we're here on a friendly conclave,
how about the contract?
459
00:27:42,618 --> 00:27:46,414
- Come on, now, it's growing whiskers.
- Well, I'm having trouble with it.
460
00:27:46,706 --> 00:27:50,001
Trouble? What sort of trouble?
You tell me, I've got broad shoulders.
461
00:27:50,793 --> 00:27:53,087
Charlie, people can speak frankly to me.
462
00:27:53,379 --> 00:27:56,549
You're in a position which entitles you
to make the highest demands...
463
00:27:56,841 --> 00:27:58,843
...50, please, tell me
your innermost thoughts.
464
00:27:59,135 --> 00:28:00,928
I don't want to sign the contract.
465
00:28:03,139 --> 00:28:05,641
- Have you talked this over with Marion?
- Yes.
466
00:28:15,693 --> 00:28:18,237
Well, you're still man and wife.
467
00:28:18,863 --> 00:28:19,863
Tree and bark.
468
00:28:20,072 --> 00:28:22,325
God's put that together,
I can understand that.
469
00:28:23,701 --> 00:28:25,828
What does Marion want
to see in the contract?
470
00:28:27,872 --> 00:28:29,373
It isn't just Marion.
471
00:28:30,750 --> 00:28:32,376
We talked it over...
472
00:28:34,712 --> 00:28:36,589
I don't want to sign again.
473
00:28:36,964 --> 00:28:38,466
- Stanley, Charlie feels...
- NO.
474
00:28:38,758 --> 00:28:40,176
No, you let him answer.
475
00:28:42,261 --> 00:28:44,764
- Why?
- Well, it's the whole thing, Stanley.
476
00:28:45,056 --> 00:28:48,809
The whole idea of signing
for that length of time.
477
00:28:49,393 --> 00:28:52,563
Stanley, people can always speak
frankly with you...
478
00:28:52,855 --> 00:28:55,024
...and that's exactly
what Charlie wants to do.
479
00:28:57,985 --> 00:28:59,904
What do you propose to do instead?
480
00:29:00,947 --> 00:29:02,782
Well, I want to leave Hollywood.
481
00:29:03,616 --> 00:29:06,953
I'll sign anything guaranteeing you
I'll never make pictures again.
482
00:29:08,287 --> 00:29:11,749
I've got nothing against you or
Hoff-Federated. It's just that...
483
00:29:13,292 --> 00:29:14,418
...I'm tired.
484
00:29:15,169 --> 00:29:16,254
I want to go away.
485
00:29:16,545 --> 00:29:19,966
Sure, sure. I understand.
486
00:29:23,344 --> 00:29:28,224
I'll tell you what, you go on a layoff.
Six months, a year even.
487
00:29:28,516 --> 00:29:30,559
No, I want to go for good.
488
00:29:39,277 --> 00:29:40,277
I see.
489
00:29:40,987 --> 00:29:44,407
Charlie Castle, I easily recall to mind...
490
00:29:44,699 --> 00:29:46,826
...our first meeting many, many years ago.
491
00:29:47,118 --> 00:29:48,953
Do you remember what I said at that time?
492
00:29:49,245 --> 00:29:50,871
Yes, some of the things.
493
00:29:51,455 --> 00:29:54,667
Please, you'll excuse me
for speaking with my eyes closed...
494
00:29:54,959 --> 00:29:56,752
...but it helps me see better.
495
00:29:57,670 --> 00:29:59,422
"I see a raw youth...
496
00:29:59,714 --> 00:30:03,259
"..filled with that
special vitality of talent."
497
00:30:05,011 --> 00:30:06,887
I says, if memory serves:
498
00:30:07,888 --> 00:30:12,560
"Charlie Cass, you're going to be one
of the biggest stars in this business.
499
00:30:12,852 --> 00:30:14,492
"Sure as there are little green apples...
500
00:30:14,770 --> 00:30:17,023
"..you're going to run into
many, many problems.
501
00:30:18,691 --> 00:30:20,651
"That's what I'm here for," I says.
502
00:30:21,819 --> 00:30:25,156
"My advice is free, given with pleasure.
503
00:30:26,699 --> 00:30:28,701
"I may not always be able to help...
504
00:30:29,493 --> 00:30:32,705
"...but probably more than not."
505
00:30:43,382 --> 00:30:45,926
You came to see me more than once.
506
00:30:47,345 --> 00:30:49,889
- True?
- Yes, true, true.
507
00:30:51,223 --> 00:30:55,144
Stanley, Charlie has always had
great respect for your judgment.
508
00:30:55,436 --> 00:30:56,645
Adulation, even.
509
00:30:58,230 --> 00:31:00,649
I'm skipping the years
of coolness between us.
510
00:31:01,359 --> 00:31:05,279
You came to my office no more.
The reason why, I never will understand.
511
00:31:05,571 --> 00:31:08,532
But nevertheless, I was
there for you and yours...
512
00:31:08,824 --> 00:31:12,661
...and the vexing problems that are So
manifold in the heat and toil of the day.
513
00:31:13,913 --> 00:31:17,875
Then, on a certain night, in this
very room, the law spelled scandal.
514
00:31:18,501 --> 00:31:20,378
I was there for you then, too.
515
00:31:21,253 --> 00:31:23,464
Charlie, I want to tell you a little story.
516
00:31:24,965 --> 00:31:28,260
Charles, I'd like to tell you a
little story. It may concern you.
517
00:31:34,850 --> 00:31:36,352
For a number of years...
518
00:31:37,061 --> 00:31:39,021
...the woman that was my wife...
519
00:31:39,772 --> 00:31:42,566
Certain facts came home to me.
That was the year of the merger.
520
00:31:42,858 --> 00:31:44,568
These facts came up, as I said.
521
00:31:46,112 --> 00:31:47,738
My wife...
522
00:31:48,948 --> 00:31:50,324
...drinking...
523
00:31:52,743 --> 00:31:54,412
...certain scenes...
524
00:31:54,954 --> 00:31:57,373
...certain hotel room in New York City...
525
00:31:58,916 --> 00:32:00,251
...attempted suicides.
526
00:32:01,710 --> 00:32:03,045
I was out of my mind.
527
00:32:03,379 --> 00:32:05,297
But we brought her back that time.
528
00:32:05,840 --> 00:32:08,759
Smiley was good enough
to enter my employ the year before.
529
00:32:09,510 --> 00:32:11,804
It all added up to one fact!
530
00:32:12,763 --> 00:32:16,142
Psychoanalysis! Psychoanalysis!
531
00:32:16,976 --> 00:32:21,564
$30,000 or $40,000 down the
drain in one year, but not begrudged.
532
00:32:23,607 --> 00:32:28,446
I thought to amuse her.
I bought her a pleasure boat, the Alberta.
533
00:32:29,822 --> 00:32:31,198
Named after her, too.
534
00:32:33,617 --> 00:32:36,245
Nothing helped. Nothing.
535
00:32:38,664 --> 00:32:41,709
Then one day in my office,
Frank Lubner was there...
536
00:32:42,001 --> 00:32:44,295
...a pioneer in the industry, Smiley Coy...
537
00:32:46,005 --> 00:32:49,967
...I drank a light scotch and soda,
and I began to cry.
538
00:32:51,302 --> 00:32:53,721
And I hadn't cried like
that since I was a boy.
539
00:32:54,138 --> 00:32:58,893
Because I saw, through a revelation
of pain, that my wife was determined...
540
00:32:59,185 --> 00:33:02,313
...In her innermost mind
to destroy me and my career...
541
00:33:02,605 --> 00:33:05,357
...out of willful, malicious jealousy.
542
00:33:05,900 --> 00:33:08,194
You ask me why? I ask you why.
543
00:33:08,486 --> 00:33:10,905
But from that day on...
544
00:33:11,238 --> 00:33:13,616
...I realized one essential fact of life!
545
00:33:13,949 --> 00:33:16,118
The woman must stay out
of her husband's work...
546
00:33:16,410 --> 00:33:18,454
...when he earns her bread and butter.
547
00:33:29,465 --> 00:33:32,301
The wife of a man in your position...
548
00:33:33,344 --> 00:33:35,346
...should have the regard...
549
00:33:36,555 --> 00:33:40,518
...and should have the respect
to help him advance his career.
550
00:33:41,644 --> 00:33:42,853
Don't you think?
551
00:33:48,567 --> 00:33:50,611
Charlie, you can have anything I own.
552
00:33:53,739 --> 00:33:55,658
The pain of this moment...
553
00:33:57,952 --> 00:33:59,411
...the memories...
554
00:34:01,413 --> 00:34:04,166
I understand how you feel.
555
00:34:09,088 --> 00:34:10,548
Gentlemen...
556
00:34:13,801 --> 00:34:15,219
...I apologize.
557
00:34:18,013 --> 00:34:19,473
We understand, Stanley.
558
00:34:20,516 --> 00:34:21,516
Hear me, Stanley.
559
00:34:21,725 --> 00:34:25,062
Charlie's main worry in the past,
and it's a commendable thing in itself...
560
00:34:25,354 --> 00:34:26,794
...he wants to make better pictures.
561
00:34:27,022 --> 00:34:29,483
I meant what I said.
I'm not bargaining with you, Stanley.
562
00:34:29,775 --> 00:34:31,860
You're not in a bargaining position!
563
00:34:32,152 --> 00:34:34,280
But it's true, I can't
force you to sign, can I?
564
00:34:34,572 --> 00:34:36,115
That's just what you're trying to do!
565
00:34:36,407 --> 00:34:37,449
Shut up, Nat!
566
00:34:42,788 --> 00:34:45,207
I'm going to have to
take this very much amiss.
567
00:34:46,625 --> 00:34:49,545
I offer you my hand,
and you spit in my face.
568
00:34:49,837 --> 00:34:51,213
No, no, Stanley, Charlie...
569
00:34:51,505 --> 00:34:54,216
Stanley, I want you to let me go.
We don't like each other.
570
00:34:54,800 --> 00:34:56,719
I know that, you know it.
571
00:34:57,011 --> 00:35:00,014
I'll promise you anything you want
if you'll just let me go.
572
00:35:00,431 --> 00:35:02,016
Stanley, please, listen to him.
573
00:35:02,308 --> 00:35:04,602
He's asking this from
the bottom of his soul.
574
00:35:05,227 --> 00:35:06,227
Shut up!
575
00:35:09,023 --> 00:35:12,067
Charles, I solemnly adjure realism.
576
00:35:14,111 --> 00:35:17,239
I need your physical presence on the lot.
577
00:35:17,573 --> 00:35:20,909
I need your body, not your goodwill.
578
00:35:22,244 --> 00:35:24,663
Now, Charlie, I want
you to sign this paper...
579
00:35:24,955 --> 00:35:27,708
...with one of the pens
that ended World War II.
580
00:35:28,125 --> 00:35:32,087
This was used by a great American,
General Douglas MacArthur.
581
00:35:39,553 --> 00:35:42,681
I can't tell you how many long months
of constructive dreaming...
582
00:35:42,973 --> 00:35:44,350
...have gone in this moment...
583
00:35:44,642 --> 00:35:47,936
...and I will let nobody, or nothing,
stand in the way of that dream.
584
00:35:49,396 --> 00:35:51,607
I'm asking you for the last time...
585
00:35:53,275 --> 00:35:54,526
...please, let me go.
586
00:35:55,694 --> 00:35:57,571
I can't force you to sign, can I?
587
00:36:05,871 --> 00:36:06,871
Charlie Castle?
588
00:36:30,771 --> 00:36:32,147
Congratulations, kitty.
589
00:36:34,692 --> 00:36:36,443
The copy's Charlie's.
590
00:36:39,655 --> 00:36:41,323
I'll keep the pen.
591
00:36:42,241 --> 00:36:45,077
It's my only proof that the war is over...
592
00:36:45,744 --> 00:36:47,371
...or that it was ever fought.
593
00:36:49,206 --> 00:36:51,417
Charlie, we all love you.
594
00:36:52,376 --> 00:36:56,922
You're a great artist, so we must learn
to expect these temperamental actions.
595
00:36:58,924 --> 00:37:02,010
From now on, Charlie,
your problems are my problems.
596
00:37:02,594 --> 00:37:05,723
Never hesitate to call.
Your slightest wish, your worry...
597
00:37:06,014 --> 00:37:08,058
What's with you tonight, kitty?
598
00:37:08,934 --> 00:37:11,353
A certain party finds
itself very fascinated.
599
00:37:13,272 --> 00:37:17,401
Yeah, but like I said, I'm all tied up.
600
00:37:18,986 --> 00:37:19,986
Sure, Kitty.
601
00:37:22,281 --> 00:37:26,243
- Nat, I'm driving by your office.
- No, thank you, I'm going to Culver City.
602
00:37:37,463 --> 00:37:38,547
Goodbye, Nat.
603
00:37:40,549 --> 00:37:43,510
Charlie, I know how you feel.
604
00:37:44,970 --> 00:37:46,263
The old man knows.
605
00:37:48,098 --> 00:37:51,393
He twisted my neck like
I was a 10-cent rag doll.
606
00:37:52,394 --> 00:37:54,646
It's not so terrible as you're making out.
607
00:37:55,522 --> 00:37:57,483
Like I was a little rag doll.
608
00:37:58,859 --> 00:38:02,279
You're making a whole tsimmes
out of a simple basic fact.
609
00:38:02,821 --> 00:38:04,740
Seven years of financial security.
610
00:38:06,617 --> 00:38:09,953
Darling, take the long view.
611
00:38:14,958 --> 00:38:16,168
What could I do?
612
00:38:33,143 --> 00:38:34,143
See you, Nat.
613
00:38:38,023 --> 00:38:39,149
Hello?
614
00:38:41,151 --> 00:38:43,403
Sure, Marion. Right here.
615
00:39:07,636 --> 00:39:08,720
Hello, angel.
616
00:39:12,933 --> 00:39:14,017
Marion, wait.
617
00:39:15,477 --> 00:39:17,646
I think you ought to know, Hoff was here.
618
00:39:19,523 --> 00:39:20,523
I lost.
619
00:39:21,733 --> 00:39:22,776
Yes, that...
620
00:39:24,278 --> 00:39:25,278
Hello?
621
00:40:36,892 --> 00:40:39,770
Drinking by yourself,
Charlie? Secret vices?
622
00:40:41,772 --> 00:40:45,442
Look what the wind blew in. Mrs. Bliss.
623
00:40:46,735 --> 00:40:50,030
Isn't Buddy here? His
secretary said he was.
624
00:40:52,908 --> 00:40:57,037
- I need a drink, Charlie.
- Help yourself.
625
00:41:07,214 --> 00:41:10,342
- Marion still at the beach?
- Yeah.
626
00:41:15,931 --> 00:41:18,225
You should keep your door locked, Charlie.
627
00:41:18,517 --> 00:41:21,269
You could be kidnapped
and held for a delicious ransom.
628
00:41:24,481 --> 00:41:28,652
I think I'll have some Tequila.
Tequila always makes me frisky.
629
00:41:29,152 --> 00:41:31,113
You want some more Tequila, Charlie?
630
00:41:32,030 --> 00:41:35,200
- Where did you come from, frisky miss?
- Lunch at Pescotti.
631
00:41:35,826 --> 00:41:38,620
With that second-class neurotic, Walden?
632
00:41:38,912 --> 00:41:41,707
- How'd you know?
- Small town.
633
00:41:47,671 --> 00:41:49,006
My baby.
634
00:41:59,224 --> 00:42:00,559
Right here.
635
00:42:03,395 --> 00:42:05,689
You've cornered me at 20 different parties.
636
00:42:06,148 --> 00:42:08,608
Why do you always sniff
me out when I'm drunk?
637
00:42:09,317 --> 00:42:12,904
- Are you drunk, Charlie?
- Stewed to the gills.
638
00:42:13,613 --> 00:42:19,202
The red neon lights are on
and the sky is full of drunken blackbirds.
639
00:42:20,495 --> 00:42:22,664
So drink your drink and get out of here.
640
00:42:25,459 --> 00:42:29,463
Why stand on formality, Charlie?
I find you very attractive.
641
00:42:31,798 --> 00:42:34,009
You don't care
what you do to your husband, do you?
642
00:42:34,301 --> 00:42:36,011
Do you?
643
00:42:38,138 --> 00:42:40,599
That hurts, boyfriend.
You hurt me, darling.
644
00:42:41,391 --> 00:42:44,019
I'm a naughty girl.
I wish I could say I didn't like it.
645
00:42:47,397 --> 00:42:48,607
Go home, Connie.
646
00:42:49,900 --> 00:42:51,318
Your mother wants you.
647
00:42:55,572 --> 00:42:58,617
Life's a sweet thing, isn't it, Charlie?
648
00:42:59,910 --> 00:43:02,204
That's something Buddy
will never understand.
649
00:43:02,496 --> 00:43:03,622
Look, I like Buddy.
650
00:43:04,915 --> 00:43:07,209
Last year, I almost left Buddy.
651
00:43:09,002 --> 00:43:13,632
But then that terrible thing came up...
652
00:43:13,924 --> 00:43:15,967
...and, of course, I had to play my part...
653
00:43:16,259 --> 00:43:19,262
...especially since it all got so involved.
654
00:43:21,431 --> 00:43:23,809
- What do you mean, "involved"?
- Stop it, Charlie.
655
00:43:25,102 --> 00:43:27,687
Don't you think I know
that Buddy went to prison for you?
656
00:43:27,979 --> 00:43:31,650
Don't you think I know that you
killed that child in the auto accident...
657
00:43:32,025 --> 00:43:33,025
...not Buddy?
658
00:43:35,529 --> 00:43:36,655
Buddy told you that?
659
00:43:37,572 --> 00:43:42,577
You're the hero of the world to Buddy. He'd
go to prison for you, but tell his wife?
660
00:43:44,287 --> 00:43:49,000
No, that handsome Smiley Coy
called twice that night.
661
00:43:50,544 --> 00:43:53,880
He's very important.
Now, why would he call Buddy?
662
00:43:54,172 --> 00:43:58,760
- So I just put two and two together...
- And you got a crooked five.
663
00:43:59,970 --> 00:44:04,099
Get organized, Charlie. You're drunk.
664
00:44:04,391 --> 00:44:05,851
I know, I know.
665
00:44:06,143 --> 00:44:10,856
That's when I come around,
and then there's me and what you said:
666
00:44:12,107 --> 00:44:16,403
"Red neon lights
and a sky full of drunken blackbirds."
667
00:44:23,243 --> 00:44:25,370
This liquor's got me in a hurry.
668
00:44:28,540 --> 00:44:30,834
Don't fight it, darling.
669
00:44:32,627 --> 00:44:33,670
Get with It.
670
00:44:47,726 --> 00:44:48,768
Hello?
671
00:45:01,239 --> 00:45:02,782
Gee, I don't know, Buddy.
672
00:45:04,034 --> 00:45:06,203
What makes you think that she'd be here?
673
00:45:10,415 --> 00:45:11,541
It's early yet.
674
00:45:12,667 --> 00:45:16,421
She could be out in a store somewhere
squandering your loot.
675
00:45:19,883 --> 00:45:21,760
Don't just sit in the house, Ace.
676
00:45:23,220 --> 00:45:25,931
Get out, find yourself a bar, sauce up.
677
00:45:27,557 --> 00:45:28,557
Sure.
678
00:45:28,683 --> 00:45:33,271
That's Dr. Castle's prescription
for the blue grumps anytime.
679
00:45:37,609 --> 00:45:39,986
No, wait, Buddy. No, you can't come here.
680
00:45:40,278 --> 00:45:44,157
I'm going out in about two minutes.
I've got to see a fellow.
681
00:45:49,788 --> 00:45:52,707
Look, she'll probably walk in
as soon as I hang up...
682
00:45:52,999 --> 00:45:54,834
...which is going to be right now.
683
00:45:56,336 --> 00:45:57,879
No, don't thank me, Buddy.
684
00:45:59,589 --> 00:46:00,966
Yeah, I know.
685
00:46:01,925 --> 00:46:05,053
Oh, yes, I know, I know.
I know I'm a swell guy!
686
00:46:05,345 --> 00:46:06,554
Get out of here!
687
00:46:11,434 --> 00:46:13,395
You hurt me again, darling.
688
00:46:14,562 --> 00:46:16,940
But you like that, don't you?
689
00:46:19,734 --> 00:46:21,027
There's a word for you.
690
00:46:22,112 --> 00:46:25,198
Why don't you say it, darling?
691
00:46:28,576 --> 00:46:31,204
- You'd better get out of here before I...
- I Know.
692
00:46:31,913 --> 00:46:33,206
I know, I know.
693
00:46:34,124 --> 00:46:35,750
Look, what are you?
694
00:46:38,044 --> 00:46:39,754
No, I mean, seriously.
695
00:46:40,839 --> 00:46:43,425
Just what do you believe in? What?
696
00:46:44,801 --> 00:46:48,596
Fun, Charlie, not gloomy thoughts.
697
00:46:50,098 --> 00:46:51,766
Perfume and staying young...
698
00:46:52,309 --> 00:46:55,854
...and goodies of every sort
and description...
699
00:46:57,480 --> 00:47:00,442
...secrets and locked doors...
700
00:47:00,942 --> 00:47:05,322
...and enjoying the wildest things
that come into my mind.
701
00:47:17,000 --> 00:47:21,004
Why don't you go home, Connie?
Your mother's looking for you.
702
00:47:22,589 --> 00:47:26,301
I'll go home, Charlie, in a little while.
703
00:47:26,593 --> 00:47:27,927
In a little while.
704
00:47:28,219 --> 00:47:31,723
You do that, you do that little thing,
because I have big trouble.
705
00:47:32,349 --> 00:47:34,059
I don't need you for more trouble.
706
00:47:34,684 --> 00:47:38,229
Getting sloshed in my
own mud and neon lights.
707
00:48:25,568 --> 00:48:27,445
- Hello, Marion.
- Hi, Nicky.
708
00:48:28,405 --> 00:48:31,449
It's all right, but don't be too long.
He has to have his lunch.
709
00:48:32,075 --> 00:48:34,911
- Billy, see you later.
- Goodbye.
710
00:48:49,300 --> 00:48:52,095
- He got over his cold okay, huh?
- Last week.
711
00:48:53,721 --> 00:48:56,975
- I called you Six or seven times.
- I Know.
712
00:48:59,060 --> 00:49:00,645
You buried me deep, angel.
713
00:49:02,439 --> 00:49:04,065
Listen, would you do me a big favor?
714
00:49:04,357 --> 00:49:06,067
- What?
- Come to dinner tonight.
715
00:49:06,734 --> 00:49:08,945
- You mean at the house?
- Yeah.
716
00:49:10,822 --> 00:49:12,907
I have to do something for Buddy.
717
00:49:13,199 --> 00:49:15,452
He's been avoiding me
since that Patty Benedict bit.
718
00:49:15,743 --> 00:49:18,538
He thinks he let me down or something.
I don't know.
719
00:49:19,205 --> 00:49:21,291
He's in trouble with the front office.
720
00:49:22,167 --> 00:49:24,669
Hank asked me to have
dinner with him tonight.
721
00:49:26,671 --> 00:49:28,089
Well, bring him along.
722
00:49:28,756 --> 00:49:33,094
- I've invited the Blisses for 7:00.
- All right, we'll be there at 6:30.
723
00:49:36,306 --> 00:49:39,726
Because I'm coming to dinner at the house,
it doesn't mean anything.
724
00:49:40,477 --> 00:49:41,477
Naturally.
725
00:49:45,440 --> 00:49:47,484
All right, into your corner.
726
00:49:47,984 --> 00:49:49,903
...three, four...
727
00:49:51,154 --> 00:49:53,281
...five, six...
728
00:49:54,032 --> 00:49:56,868
...seven, eight, nine...
729
00:50:08,755 --> 00:50:09,923
Come on, break it up.
730
00:50:13,635 --> 00:50:14,635
Break it up.
731
00:50:32,320 --> 00:50:34,197
Nine, ten and you're out.
732
00:50:56,594 --> 00:50:58,721
That was a great picture, huh, boy?
733
00:50:59,389 --> 00:51:01,975
Hey, Charlie, who was
that guy? Was that Cass?
734
00:51:02,267 --> 00:51:04,310
Yeah. Ralph was referee, too, remember.
735
00:51:04,602 --> 00:51:07,438
Who's drink wants sweetening?
Marion? Connie?
736
00:51:08,231 --> 00:51:09,941
Hank, why don't you break down?
737
00:51:10,233 --> 00:51:12,402
It's getting so I almost like this stuff.
738
00:51:12,694 --> 00:51:14,988
Hey, aren't we all going next door
to Monty's party?
739
00:51:15,280 --> 00:51:17,949
Connie, you'll have to excuse me.
I've got a rotten headache.
740
00:51:18,241 --> 00:51:19,742
Oh, what a shame.
741
00:51:20,034 --> 00:51:23,037
Yeah, you Kids run along.
Maybe we'll catch up with you later.
742
00:51:23,329 --> 00:51:24,414
Okay, handsome.
743
00:51:25,540 --> 00:51:27,083
- Should we walk or drive?
- Drive.
744
00:51:27,750 --> 00:51:31,212
Leave a lot of cars out front, and
the drunks will be dropping in all night.
745
00:51:31,504 --> 00:51:34,048
- How old is that picture?
- Eight, nine years.
746
00:51:34,340 --> 00:51:35,925
- Why?
- Hey, you had a lot of steam.
747
00:51:36,217 --> 00:51:37,427
He certainly did.
748
00:51:39,095 --> 00:51:41,764
- See you later, faithless.
- Faithless?
749
00:51:42,390 --> 00:51:43,725
Thanks, Charles.
750
00:51:44,267 --> 00:51:46,352
- Good night, Marion.
- Good night, Connie.
751
00:51:47,103 --> 00:51:48,896
- Good night, Hank.
- Good night.
752
00:51:52,066 --> 00:51:53,985
What did you think of the picture, Hank?
753
00:51:54,277 --> 00:51:57,238
I kept wondering what would've happened
if you lost the big fight.
754
00:51:57,530 --> 00:52:01,326
Un-commercial. Kid still thinks
he's writing for Mercury and the group...
755
00:52:01,701 --> 00:52:05,330
...but it turned out to what Uncle
Hoff described as "disahster."
756
00:52:06,289 --> 00:52:07,582
What did you think of it?
757
00:52:07,874 --> 00:52:10,543
I liked it the first time,
in spite of the ending.
758
00:52:10,835 --> 00:52:13,171
Well, you grieve for the
past like a weeping bird.
759
00:52:13,921 --> 00:52:15,548
When are you leaving, Hank?
760
00:52:16,633 --> 00:52:18,009
I mean, leaving Hollywood.
761
00:52:18,301 --> 00:52:19,301
Tuesday or Wednesday.
762
00:52:19,552 --> 00:52:22,597
I'd like to see you before you go.
How about Monday?
763
00:52:23,389 --> 00:52:25,475
- Any time you say.
- Okay, Monday.
764
00:52:28,353 --> 00:52:31,272
- What are you doing?
- Hank's driving me back to the beach.
765
00:52:33,858 --> 00:52:37,195
Do you have to go now?
I mean, it's early, 12:30 or so.
766
00:52:37,820 --> 00:52:39,781
Can't we sit down and talk or something?
767
00:52:40,073 --> 00:52:42,575
I'm sorry, Charlie, but
you know where that leads.
768
00:52:42,950 --> 00:52:44,077
Darling...
769
00:52:45,536 --> 00:52:48,956
I thought maybe the three of us,
we'd just sit around and yack it up a bit.
770
00:52:49,248 --> 00:52:50,291
Please, don't go.
771
00:52:50,583 --> 00:52:53,670
Look, if you want to yack it up,
why don't you go over to Monty's?
772
00:52:53,961 --> 00:52:56,798
- There's lots of bright types there for you.
- Take it easy, dear.
773
00:52:57,090 --> 00:52:58,890
Take it easy? That's
where the trouble began.
774
00:52:59,133 --> 00:53:00,301
Come on, now, be yourself.
775
00:53:00,593 --> 00:53:04,597
That's another local remark, which means,
"Be just like me, don't be yourself."
776
00:53:05,223 --> 00:53:08,935
- Stay and have just one more drink.
- I don't need another one, thanks.
777
00:53:09,435 --> 00:53:12,980
- Hank, how about another cup of coffee?
- No thanks, Charlie, up to here.
778
00:53:15,191 --> 00:53:18,986
Did you ever hear Smiley's story
about the coffee bean and the water plant?
779
00:53:27,495 --> 00:53:29,831
Marion tells me that you
asked her to marry you.
780
00:53:31,582 --> 00:53:32,582
Yes, I did.
781
00:53:33,042 --> 00:53:34,585
Let me get this straight.
782
00:53:34,919 --> 00:53:36,879
- Aren't you my friend?
- Yes, Charlie...
783
00:53:37,171 --> 00:53:38,715
Then what is this routine?
784
00:53:41,759 --> 00:53:43,469
Marion makes me want to live.
785
00:53:44,095 --> 00:53:46,013
Most people affect me differently.
786
00:53:46,931 --> 00:53:50,101
Look, Charlie, I'm sorry you're unhappy,
but you lost her years ago.
787
00:53:50,393 --> 00:53:51,811
In fairness, you can't blame me.
788
00:53:52,103 --> 00:53:54,897
I don't feel fair tonight.
Where did you stash your angel wings?
789
00:53:55,189 --> 00:53:57,191
Who gave you the right
to make such a decision?
790
00:53:57,483 --> 00:53:59,944
My only right is to make my own decisions.
791
00:54:00,653 --> 00:54:02,613
That speech is right off the couch.
792
00:54:03,823 --> 00:54:06,534
Get this straight, dreamboy.
Marion isn't going to leave me.
793
00:54:06,826 --> 00:54:08,327
I make my own decisions, too.
794
00:54:09,245 --> 00:54:10,245
No, I want to go home.
795
00:54:10,496 --> 00:54:12,290
Marion, would you let me say 10 words?
796
00:54:12,582 --> 00:54:14,959
I think it'll be easier
if I wait in the car.
797
00:54:30,725 --> 00:54:31,725
I'm sorry.
798
00:54:32,727 --> 00:54:35,897
Sometimes I rant and rave
as though I had something against you.
799
00:54:37,732 --> 00:54:40,193
But you've been good to me, so good to me.
800
00:54:41,694 --> 00:54:43,154
You're only good to me.
801
00:54:50,328 --> 00:54:53,915
This is all a bleak, bitter dream...
802
00:54:54,207 --> 00:54:57,627
...a real dish of doves.
803
00:54:58,753 --> 00:55:03,382
You come in here and throw this nest of
naked pigeons in my face, what can I do?
804
00:55:04,008 --> 00:55:05,885
There are only two
ways to forget everything.
805
00:55:06,177 --> 00:55:08,930
You either get drunk,
or you just stick a pencil in your eve.
806
00:55:09,222 --> 00:55:12,391
Charlie, I'm seeing a
lawyer in the morning.
807
00:55:14,519 --> 00:55:16,270
Marion, please, don't leave me.
808
00:55:19,565 --> 00:55:21,234
I swear, I'm innocent, angel.
809
00:55:21,651 --> 00:55:25,488
I swear that while I'm charming the world
with my light fantastic...
810
00:55:26,906 --> 00:55:29,075
...I'm bleeding to death under my shirt.
811
00:55:33,371 --> 00:55:35,623
Can't you wait with the lawyer, angel?
812
00:55:38,334 --> 00:55:40,253
Am I the worst oaf in the world?
813
00:55:41,629 --> 00:55:43,130
The world's a big place.
814
00:55:44,298 --> 00:55:46,634
You're the worst one in my life.
815
00:56:06,946 --> 00:56:08,281
Thank you.
816
00:56:09,240 --> 00:56:11,492
Do want me to take you back?
817
00:56:16,080 --> 00:56:17,498
Marion, you know I love you.
818
00:56:17,790 --> 00:56:19,500
I'll do anything for your happiness...
819
00:56:19,792 --> 00:56:22,420
...but please, stop playing both ends
against the middle.
820
00:56:22,920 --> 00:56:24,130
I don't mean to.
821
00:56:25,548 --> 00:56:27,466
Then let's face the basic problem.
822
00:56:29,677 --> 00:56:31,470
It boils down to a simple fact.
823
00:56:32,847 --> 00:56:35,766
Either you still love him
and you want to live with him...
824
00:56:36,058 --> 00:56:39,061
...or you don't love him
and you don't want to live with him.
825
00:56:41,230 --> 00:56:45,735
Charlie, please, don't
worry. It'll all work out.
826
00:56:47,904 --> 00:56:50,865
- Nicky, do me a favor.
- Sure, Charlie.
827
00:56:51,991 --> 00:56:53,701
Get me my robe and a blanket.
828
00:56:55,912 --> 00:56:59,540
- I don't want to sleep up there tonight.
- Sure.
829
00:57:07,590 --> 00:57:09,133
If you're in trouble...
830
00:57:09,675 --> 00:57:13,638
...If there's anything old Nick can do,
anything...
831
00:57:14,680 --> 00:57:15,973
Anybody home?
832
00:57:17,433 --> 00:57:19,560
I don't hear a thing, not a thing.
833
00:57:20,353 --> 00:57:23,064
Where did you come from? Next door?
834
00:57:23,397 --> 00:57:26,108
Yeah. Monty Ritz. A real bash.
835
00:57:26,609 --> 00:57:30,071
- Funny, you couldn't hear it in here.
- Marion had the door closed.
836
00:57:31,864 --> 00:57:33,157
It sounds wild.
837
00:57:33,449 --> 00:57:35,326
All the types. You know Monty.
838
00:57:35,660 --> 00:57:37,161
Busted with the girls?
839
00:57:38,037 --> 00:57:39,038
Everything.
840
00:57:40,706 --> 00:57:42,458
- How you feeling, kitty?
- Blue.
841
00:57:43,376 --> 00:57:45,419
Like my dear baby's eyes.
842
00:57:46,629 --> 00:57:48,547
- What did you think of Tess?
- Tess?
843
00:57:49,256 --> 00:57:52,218
- Last night.
- Oh, the redhead.
844
00:57:52,927 --> 00:57:54,595
She was built, but...
845
00:57:55,471 --> 00:57:58,683
I don't know, I wasn't in the mood.
I think I lost a fan.
846
00:57:59,600 --> 00:58:01,310
I came home and read for an hour.
847
00:58:01,602 --> 00:58:05,314
- What are you reading?
- I don't remember from one day to another.
848
00:58:06,357 --> 00:58:09,318
I saw Tommy Murdock's new picture
this afternoon.
849
00:58:09,652 --> 00:58:12,446
- Yeah, how was it?
- Disaster.
850
00:58:14,615 --> 00:58:17,952
Cards or chess, or shall I take
another $100 from you in Scrabble?
851
00:58:18,327 --> 00:58:19,912
No, let's sit this one out.
852
00:58:21,455 --> 00:58:23,124
What are you dreaming about?
853
00:58:23,666 --> 00:58:26,919
I'm homesick for the
east, the four seasons.
854
00:58:28,963 --> 00:58:31,549
- How old are you, Smiley?
- A million.
855
00:58:33,634 --> 00:58:35,511
But young enough, to my surprise...
856
00:58:35,803 --> 00:58:38,723
...to still be losing my temper
with a tramp like Dixie Evans.
857
00:58:41,434 --> 00:58:43,894
- What's wrong now?
- Her mouth's too big.
858
00:58:45,813 --> 00:58:47,523
She's over at Monty's party, drunk.
859
00:58:48,065 --> 00:58:49,400
โ "There he is," she says.
860
00:58:49,692 --> 00:58:53,237
I turn around, and there she sits,
cute as a skinned parboiled ham.
861
00:58:54,321 --> 00:58:56,991
"We know something, Smiley
and me, don't we?" she says.
862
00:58:58,159 --> 00:59:00,453
I've been trying to get Marion
to come back to me.
863
00:59:00,745 --> 00:59:01,996
- Yeah?
- Yeah.
864
00:59:02,288 --> 00:59:06,292
That's all I need, for her to find out I had
a girl in the car the night of the accident.
865
00:59:06,584 --> 00:59:08,919
Dixie's been hinting like that
in quite a few spots.
866
00:59:09,211 --> 00:59:12,089
- You think she means any harm?
- Who knows? Harm.
867
00:59:13,549 --> 00:59:15,176
She's always liked you, Kitty.
868
00:59:15,468 --> 00:59:17,636
Call her up, have her
come over. Laugh a little.
869
00:59:17,928 --> 00:59:18,928
Are you worried?
870
00:59:19,138 --> 00:59:22,475
What have you got to be worried about?
You can do a thousand things.
871
00:59:22,767 --> 00:59:23,767
Name one.
872
00:59:24,060 --> 00:59:26,145
- Buy her off.
- We did, with a contract.
873
00:59:27,563 --> 00:59:29,648
She's dishonest. She won't stay bought.
874
00:59:30,941 --> 00:59:33,778
- Call her over, Kitty.
- All right.
875
00:59:37,656 --> 00:59:39,033
Anything for my art.
876
00:59:42,161 --> 00:59:43,788
Women, women, women.
877
00:59:44,497 --> 00:59:46,207
It's Monty's little girl singing.
878
00:59:47,208 --> 00:59:48,209
Nice voice.
879
00:59:48,834 --> 00:59:50,169
You should see her.
880
00:59:50,753 --> 00:59:51,753
Cute?
881
00:59:51,879 --> 00:59:53,339
A barracuda.
882
00:59:54,924 --> 00:59:58,844
Hello? Is Miss Dixie Evans there?
883
01:00:00,888 --> 01:00:04,016
Evans. Yes. Would you get her, please?
884
01:00:06,185 --> 01:00:08,729
Sounds like they're shooting off guns
or something.
885
01:00:09,021 --> 01:00:10,021
Bongos.
886
01:00:11,524 --> 01:00:13,275
- A lot of women there?
- Loaded.
887
01:00:15,277 --> 01:00:17,738
What do you think of women, kitty?
888
01:00:18,531 --> 01:00:20,407
There's room in the world for them.
889
01:00:21,951 --> 01:00:22,951
Dixie?
890
01:00:24,912 --> 01:00:27,039
I can't hear you. Who?
891
01:00:30,918 --> 01:00:34,630
Really? You're not ribbing me?
892
01:00:35,214 --> 01:00:36,882
Knock it off, will you, honey?
893
01:00:37,174 --> 01:00:38,551
No, not you, Charlie.
894
01:00:38,843 --> 01:00:40,219
There's somebody here with me.
895
01:00:40,511 --> 01:00:43,305
Sure, it's a great party. Yeah, yeah.
896
01:00:44,014 --> 01:00:45,516
There's so much noise here.
897
01:00:45,808 --> 01:00:47,893
- Would you please get him to stop?
- It's all right.
898
01:00:48,185 --> 01:00:52,106
- No, I have a very important call.
- It's all right, honey, he'll be quiet.
899
01:00:52,815 --> 01:00:55,651
Gee, Charlie, a swim in your pool now?
900
01:00:56,861 --> 01:00:57,861
I'd love to.
901
01:00:58,070 --> 01:00:59,655
Listen, how do I get there?
902
01:01:00,114 --> 01:01:01,114
Yeah?
903
01:01:01,282 --> 01:01:03,868
Look, will you cut it out, please, honey?
904
01:01:06,287 --> 01:01:08,080
Look, I'll take Monty's car.
905
01:01:08,372 --> 01:01:10,332
Yeah, you know I never walk anywhere.
906
01:01:10,791 --> 01:01:12,751
Yeah, right away. Pronto.
907
01:01:13,043 --> 01:01:14,044
I'd love to.
908
01:01:15,546 --> 01:01:16,922
Of all the types!
909
01:01:18,841 --> 01:01:22,511
The first nice thing that's happened to me
in a month of Tuesdays.
910
01:01:27,349 --> 01:01:28,349
Bye, honey.
911
01:01:28,809 --> 01:01:33,397
Be careful what you say to Dixie, Charlie.
Don't give her any more ammunition.
912
01:01:33,689 --> 01:01:35,900
Listen, have you offered
to buy her contract up?
913
01:01:36,192 --> 01:01:37,985
Two months ago. Nothing.
914
01:01:40,070 --> 01:01:42,615
- You mean she's been blabbing that long?
- Longer.
915
01:01:43,991 --> 01:01:47,328
The stupid little tramp. Two bits
worth of nothing with a little power.
916
01:01:47,620 --> 01:01:50,873
- She doesn't want more money?
- She doesn't know what she wants.
917
01:01:51,332 --> 01:01:53,459
I'm betting even money,
we have to get rid of her.
918
01:01:53,751 --> 01:01:55,628
Fine. How do you work that?
919
01:02:09,516 --> 01:02:11,644
- Good night, Charlie.
- Good night.
920
01:02:15,731 --> 01:02:17,650
How do you work that?
921
01:02:18,317 --> 01:02:20,194
There's no standard procedure.
922
01:02:20,486 --> 01:02:22,154
What do you do, ship her east?
923
01:02:22,446 --> 01:02:25,282
Charlie, she's all mouth, all gab.
924
01:02:26,367 --> 01:02:29,453
So we've got to get it fixed
she never opens her mouth again.
925
01:02:30,871 --> 01:02:33,040
Well, let's wait and see the developments.
926
01:02:33,457 --> 01:02:35,292
I think I can talk to her.
927
01:02:41,674 --> 01:02:43,092
I'm a little fuzzy tonight.
928
01:02:43,384 --> 01:02:46,971
You know, you're saying funny things,
Smiley, but I don't see you smiling.
929
01:02:47,554 --> 01:02:50,015
What do you mean,
"she never opens her mouth again?"
930
01:02:50,808 --> 01:02:52,768
- That's it.
- What's it?
931
01:02:54,687 --> 01:02:56,647
Charlie, she'll have to be removed.
932
01:02:58,190 --> 01:02:59,190
Removed?
933
01:02:59,858 --> 01:03:02,069
Sorry to throw the raw meat on the floor.
934
01:03:02,903 --> 01:03:05,781
A fact, like a rock,
has certain dimensions and gravity.
935
01:03:07,116 --> 01:03:09,410
I've gone over all the choices, one by one.
936
01:03:11,578 --> 01:03:13,122
You'd make a great actor.
937
01:03:14,373 --> 01:03:17,543
- Life's a queer little man, kitty.
- Yeah, kitty.
938
01:03:19,086 --> 01:03:22,256
- What does Stanley know about this?
- Only what he wants to know.
939
01:03:22,715 --> 01:03:25,801
There's a reason he pays me $75,000 a year.
940
01:03:29,305 --> 01:03:32,975
- You know, for a minute there, I thought...
- Charles, you're a fanciful type.
941
01:03:33,559 --> 01:03:35,728
In my end of the business,
you have to know types.
942
01:03:36,020 --> 01:03:37,146
Take your type.
943
01:03:37,438 --> 01:03:40,858
The warrior minstrel with a forlorn hope.
944
01:03:42,192 --> 01:03:43,694
That's you, doll.
945
01:03:44,361 --> 01:03:46,238
That's Dixie. I'll slide out the back way.
946
01:03:46,530 --> 01:03:48,866
"Warrior minstrel with the forlorn hope."
Wait.
947
01:03:49,408 --> 01:03:50,617
What's that from?
948
01:03:51,410 --> 01:03:53,620
It's a phrase the Irish used to understand.
949
01:03:53,912 --> 01:03:56,623
You know me, I'm from those cynical Celts.
950
01:03:57,750 --> 01:03:59,835
Ideals, kitty? Nowadays?
951
01:04:01,712 --> 01:04:03,172
A lost crusade.
952
01:04:04,798 --> 01:04:07,634
Don't study life, Charlie. Get used to it.
953
01:04:08,761 --> 01:04:10,220
You changed the subject.
954
01:04:10,512 --> 01:04:13,098
You bothering to remember
everything I said tonight?
955
01:04:14,224 --> 01:04:15,684
Pleasant dreams, Kitty.
956
01:04:19,938 --> 01:04:20,939
Smiley, listen...
957
01:04:33,410 --> 01:04:35,871
The door wasn't locked,
so I walked right in.
958
01:04:36,163 --> 01:04:38,040
Long time, no see, Charlie.
959
01:04:38,624 --> 01:04:40,751
Well, wash my mouth out with whiskey.
960
01:04:53,263 --> 01:04:54,598
I'm drinking brandy.
961
01:04:55,224 --> 01:04:58,143
If I take one more drink, I'll see a snake.
962
01:05:04,650 --> 01:05:06,735
Take a light one. Don't be silly.
963
01:05:07,027 --> 01:05:09,655
All right, you masochist.
964
01:05:11,448 --> 01:05:13,117
Give me a scotch and soda.
965
01:05:13,409 --> 01:05:14,409
I know.
966
01:05:20,457 --> 01:05:22,793
How did you know I was at Monty's party?
967
01:05:24,169 --> 01:05:25,169
Radar.
968
01:05:25,587 --> 01:05:26,922
Oh, you're a faker.
969
01:05:27,714 --> 01:05:29,925
You're very sweet, but I don't trust you.
970
01:05:32,010 --> 01:05:33,095
Listen.
971
01:05:33,804 --> 01:05:35,931
- Who's at home?
- Only the crickets.
972
01:05:39,226 --> 01:05:42,563
- Why don't you like me anymore?
- I like you, Dixie.
973
01:05:43,230 --> 01:05:45,816
I haven't seen you since that very day...
974
01:05:46,233 --> 01:05:48,861
...I satin this here chair with you
and your agents.
975
01:05:49,153 --> 01:05:51,613
Then I shocked them
when I asked for my contract.
976
01:05:52,739 --> 01:05:54,491
Old Nat's been around, honey.
977
01:05:55,117 --> 01:05:56,618
And that whole big studio...
978
01:05:56,910 --> 01:05:59,746
...when I think of some of the things
they do and say...
979
01:06:00,205 --> 01:06:01,205
Such as?
980
01:06:03,417 --> 01:06:06,211
You've got to be a girl
with a good figure to know.
981
01:06:06,920 --> 01:06:09,590
And some of those guys
on a rainy afternoon...
982
01:06:10,549 --> 01:06:12,176
I'd like to brain them.
983
01:06:14,887 --> 01:06:17,681
Did you know that I'm
perfectly proportioned?
984
01:06:18,348 --> 01:06:19,725
- Well, aren't I?
- Yes.
985
01:06:20,267 --> 01:06:23,437
Of course, I understand now
that temperament is much more important...
986
01:06:23,729 --> 01:06:25,022
...than shape and size.
987
01:06:25,314 --> 01:06:27,232
But it's like I still won't get glasses.
988
01:06:27,566 --> 01:06:31,069
You know, I can't see across the street.
But glasses are ugly, aren't they?
989
01:06:31,361 --> 01:06:32,654
Who wound me up?
990
01:06:36,033 --> 01:06:38,952
So why don't I see you more often
in my young and thrilling life?
991
01:06:39,244 --> 01:06:42,206
Here, have a shot of
Dr. Castle's pain Killer.
992
01:06:43,499 --> 01:06:44,833
Snake oil.
993
01:06:46,877 --> 01:06:48,754
I don't care if I do see a snake.
994
01:06:49,963 --> 01:06:53,091
I'm sure I'd much rather see a snake
than a Hollywood producer.
995
01:06:55,511 --> 01:06:57,846
Who invented soda? How do they make it?
996
01:06:58,889 --> 01:06:59,973
What a weirdie.
997
01:07:00,724 --> 01:07:02,893
You're the only one who can call me that.
998
01:07:03,227 --> 01:07:04,520
I'll tell you why.
999
01:07:05,354 --> 01:07:06,688
I like you, Charlie.
1000
01:07:07,648 --> 01:07:09,942
You've been very kind
and considerate to me.
1001
01:07:10,609 --> 01:07:14,446
And that is a very special matter
in my special memory box.
1002
01:07:17,699 --> 01:07:19,576
I'm going to get a dog.
1003
01:07:20,202 --> 01:07:21,202
A poodle.
1004
01:07:22,829 --> 01:07:24,122
Do you like poodles?
1005
01:07:24,915 --> 01:07:25,916
Big or little?
1006
01:07:26,750 --> 01:07:27,876
I'll tell you why.
1007
01:07:29,336 --> 01:07:31,964
When I was 16,
my family threw me out of the house.
1008
01:07:33,173 --> 01:07:34,591
That makes you very nervous.
1009
01:07:34,967 --> 01:07:37,386
I mean a thing like that
makes you very touchy.
1010
01:07:38,971 --> 01:07:41,056
They just kind of gave me up for lost.
1011
01:07:43,016 --> 01:07:47,271
To this very day, my mother can't
tell my father that I send them money.
1012
01:07:48,480 --> 01:07:50,649
Catholics believe in large families.
1013
01:07:51,733 --> 01:07:54,069
But I'll tell you what. I'm
saving my money now.
1014
01:07:54,361 --> 01:07:56,530
I'm waiting for Mr. Right to come along.
1015
01:07:57,281 --> 01:07:59,241
If I ever meet the guy around here.
1016
01:08:00,534 --> 01:08:02,911
My name is mud in Hollywood.
1017
01:08:03,996 --> 01:08:07,082
- Hey, am I boring you?
- No, honey, no.
1018
01:08:08,083 --> 01:08:09,876
I like to hear you talk honest.
1019
01:08:11,044 --> 01:08:13,255
I know what you're trying to do, Charlie.
1020
01:08:13,672 --> 01:08:14,672
What?
1021
01:08:15,632 --> 01:08:18,010
Make me forget about
the swim you promised me.
1022
01:08:19,261 --> 01:08:22,097
They'd drown me if they could, that studio.
1023
01:08:22,973 --> 01:08:24,099
Why?
1024
01:08:25,809 --> 01:08:27,144
I needle them.
1025
01:08:27,477 --> 01:08:31,690
I keep hinting about your accident.
It makes them nervous for a change.
1026
01:08:31,982 --> 01:08:33,233
You want to be careful.
1027
01:08:33,525 --> 01:08:36,153
Hoff's a man with a crocodile's temper.
1028
01:08:37,738 --> 01:08:39,615
Don't tell me about Mr. Hoff.
1029
01:08:40,824 --> 01:08:44,286
Calling me a child one minute,
and without even changing his face...
1030
01:08:47,080 --> 01:08:50,167
You don't see those people
from the bottom, like I do, Charlie.
1031
01:08:51,043 --> 01:08:53,795
You're a successful self-made man.
1032
01:08:55,255 --> 01:08:57,591
Why don't you give me a break, please?
1033
01:08:58,508 --> 01:09:00,052
Sure, Charlie, dear. How?
1034
01:09:01,345 --> 01:09:03,889
Every time that you talk
about the accident, you know...
1035
01:09:04,181 --> 01:09:06,475
Charlie, don't be like that.
1036
01:09:07,309 --> 01:09:09,519
You have nothing to be afraid of from me.
1037
01:09:10,062 --> 01:09:11,521
I don't talk in my sleep.
1038
01:09:13,190 --> 01:09:15,233
- So don't worry.
- But I am worried, dimples.
1039
01:09:15,734 --> 01:09:18,070
Some night,
you'll have a skinful and inadvertently...
1040
01:09:18,362 --> 01:09:19,738
But I've got a skinful now...
1041
01:09:20,030 --> 01:09:23,075
...and I didn't tell you anything
you didn't know already, did I?
1042
01:09:23,408 --> 01:09:26,286
Like about Sammy Burke for instance.
Now, he took this girl...
1043
01:09:31,708 --> 01:09:33,168
You're telling me now.
1044
01:09:34,753 --> 01:09:36,380
That's because you asked me.
1045
01:09:38,423 --> 01:09:39,800
No. I didn't ask you.
1046
01:09:41,718 --> 01:09:46,056
I'm only giving you an example.
Charlie, dear, I know where to stop.
1047
01:09:47,474 --> 01:09:50,102
But I don't see any reason
to make it easy on them.
1048
01:09:52,020 --> 01:09:53,063
I hate them.
1049
01:09:53,814 --> 01:09:58,068
You know it says "actress' on my contract,
but they hired me for my figure, not to act.
1050
01:09:58,360 --> 01:09:59,653
But you've been acting.
1051
01:09:59,986 --> 01:10:00,987
Those bits?
1052
01:10:01,613 --> 01:10:05,701
Three cigarette girls in two whole years.
You call that acting?
1053
01:10:06,702 --> 01:10:09,287
"Big part coming up. Testing you next week.
1054
01:10:09,871 --> 01:10:11,581
"Won't you come out to dinner?"
1055
01:10:12,457 --> 01:10:14,209
And next week never comes.
1056
01:10:15,502 --> 01:10:19,339
Charlie, they hire girls like me
to entertain the visiting exhibitors.
1057
01:10:20,340 --> 01:10:22,634
We know how to stand, to dress.
1058
01:10:23,051 --> 01:10:24,928
The clothes come out of wardrobe.
1059
01:10:25,387 --> 01:10:27,013
It's cheaper than if they...
1060
01:10:29,725 --> 01:10:31,143
I'm a deductible item.
1061
01:10:32,602 --> 01:10:33,937
They write me off the books.
1062
01:10:34,229 --> 01:10:36,481
Listen to uncle, collie dog.
Why don't you go back...
1063
01:10:36,773 --> 01:10:38,525
That lousy studio!
1064
01:10:39,025 --> 01:10:41,653
They louse you up,
and then they call you a louse!
1065
01:10:48,493 --> 01:10:51,163
Honest, Charlie...
1066
01:10:52,748 --> 01:10:54,624
...wouldn't you be mad?
1067
01:10:56,251 --> 01:10:57,461
Sure I would.
1068
01:10:59,379 --> 01:11:00,881
Well, there. See?
1069
01:11:09,431 --> 01:11:11,266
Look at this bit.
1070
01:11:11,558 --> 01:11:12,684
It's what I learned.
1071
01:11:14,770 --> 01:11:15,896
Dearie...
1072
01:11:16,605 --> 01:11:19,566
...where is the swimming pool
you promised me?
1073
01:11:20,942 --> 01:11:22,778
Here. Coming right up.
1074
01:11:23,236 --> 01:11:24,571
Filled with brandy.
1075
01:11:25,906 --> 01:11:29,534
Because the baby,
she cannot be kept waiting.
1076
01:11:35,123 --> 01:11:36,583
Is there somebody standing there?
1077
01:11:50,263 --> 01:11:51,473
This is my wife.
1078
01:11:53,934 --> 01:11:54,935
Miss Evans.
1079
01:11:56,269 --> 01:11:58,146
Pleased to meet you, Mrs. Castle.
1080
01:12:01,691 --> 01:12:03,443
We were having a conversation.
1081
01:12:04,861 --> 01:12:07,781
Well, I've got to get back
to Monty's party now, Charlie.
1082
01:12:08,698 --> 01:12:12,035
Thanks for the drink
and the advice about my career.
1083
01:12:12,327 --> 01:12:13,327
Sure, Dixie.
1084
01:12:13,620 --> 01:12:14,955
Thanks for coming over.
1085
01:12:18,917 --> 01:12:21,336
It's been very pleasant.
1086
01:12:23,547 --> 01:12:26,258
I meant everything I said about the studio.
1087
01:12:28,093 --> 01:12:29,553
Good night, Mrs. Castle.
1088
01:12:32,764 --> 01:12:35,433
Lucky I didn't find Adam and Eve
in the swimming pool.
1089
01:12:36,017 --> 01:12:38,854
- You're wrong, she's a little...
- I don't care what she is.
1090
01:12:39,938 --> 01:12:43,942
I'm sorry, dear, but you're very wrong,
and I'll bet you $60 you're wrong.
1091
01:12:44,234 --> 01:12:45,234
Look.
1092
01:12:45,694 --> 01:12:49,072
I was getting ready to go to bed,
and a certain matter came up...
1093
01:12:49,364 --> 01:12:52,117
Why my heart should be going
a mile a minute, I don't know.
1094
01:12:53,702 --> 01:12:55,036
Call a cab, will you?
1095
01:12:57,247 --> 01:12:59,040
All right, I'll call it myself.
1096
01:13:04,796 --> 01:13:07,048
Can't you look at me and see the truth?
1097
01:13:07,340 --> 01:13:09,593
I arrived a little too
soon. That's the truth.
1098
01:13:09,968 --> 01:13:14,180
I had Hank drive me back from Brentwood
because I really thought you needed me.
1099
01:13:14,472 --> 01:13:17,309
I'm all kinds of a fool
to give you a second thought, aren't I?
1100
01:13:17,601 --> 01:13:18,602
Yeah, yeah.
1101
01:13:19,853 --> 01:13:22,355
So what do you want
from me? Bright dialogue?
1102
01:13:22,689 --> 01:13:24,316
Something brilliant, witty?
1103
01:13:28,194 --> 01:13:30,030
What's your hurry?
1104
01:13:31,072 --> 01:13:34,200
You can call a cab anytime.
You've got all night to call a cab!
1105
01:13:35,160 --> 01:13:37,537
You're a great little
one for dramatic exits.
1106
01:13:38,038 --> 01:13:41,750
But I think this is the end of the line.
We've got to get it out on the table!
1107
01:13:42,042 --> 01:13:43,543
- Sit down.
- No, thank you.
1108
01:13:45,003 --> 01:13:48,757
If you think I'm going to stay here
and listen to you, you're mistaken.
1109
01:13:52,969 --> 01:13:54,137
Let me talk.
1110
01:13:56,431 --> 01:14:00,226
Don't push me back into my usual position
of self-justification.
1111
01:14:03,313 --> 01:14:06,274
For the time being, we'll throw
away a bunch of rotten grapes...
1112
01:14:06,566 --> 01:14:08,777
...that's me, that you
seem to feel is me...
1113
01:14:09,069 --> 01:14:11,696
...though I must say,
I think your judgment is lousy.
1114
01:14:11,988 --> 01:14:14,324
You swat the fly on my nose with a hammer!
1115
01:14:14,824 --> 01:14:16,076
We throw it away.
1116
01:14:16,368 --> 01:14:19,913
Yet every time we talk,
it's about Charlie Castle!
1117
01:14:20,205 --> 01:14:21,205
Never once...
1118
01:14:21,414 --> 01:14:26,044
...about his long-suffering,
sickly wife, Marion.
1119
01:14:28,421 --> 01:14:30,799
Do you know where your fatal error lies?
1120
01:14:31,091 --> 01:14:33,385
You ought to know,
so I'm going to tell you.
1121
01:14:33,969 --> 01:14:37,806
You're afflicted with a fine, fat case
of merchant psychology.
1122
01:14:38,098 --> 01:14:40,058
You bargain and trifle
with your own nature.
1123
01:14:40,350 --> 01:14:41,434
That's your error.
1124
01:14:41,726 --> 01:14:45,313
Tonight, you're about to possibly
destroy your life and certainly mine.
1125
01:14:46,898 --> 01:14:48,984
Didn't we pick each other out of millions?
1126
01:14:49,275 --> 01:14:51,861
Can this be bargained away by saying,
like a merchant:
1127
01:14:52,946 --> 01:14:55,865
"Marion will be herself
and I love Charlie only if...
1128
01:14:56,157 --> 01:14:59,327
"...he meets a certain
price and conditions"?
1129
01:15:02,664 --> 01:15:06,793
Where's the rich, full-hearted woman
I know you to be?
1130
01:15:09,796 --> 01:15:12,924
I say no more bargains,
no more conditions...
1131
01:15:13,216 --> 01:15:17,721
...no more of this either-or,
neither-nor whim that strangles us both.
1132
01:15:18,013 --> 01:15:21,891
I say no, and I say
down with not being what we are.
1133
01:15:23,393 --> 01:15:24,728
You can talk.
1134
01:15:27,272 --> 01:15:30,442
How you can talk when
you're Charlie Castle.
1135
01:15:31,317 --> 01:15:33,194
I'd like to beat you, beat you...
1136
01:15:33,486 --> 01:15:35,488
- Marion, I need you.
- ...beat you!
1137
01:15:39,117 --> 01:15:40,118
I love you.
1138
01:15:42,996 --> 01:15:45,874
I promise you understanding, devotion...
1139
01:15:46,458 --> 01:15:47,959
...anything I can give you.
1140
01:15:49,544 --> 01:15:51,713
If you leave me, cross
your fingers as you go.
1141
01:15:52,005 --> 01:15:54,299
In fact, pray for me.
1142
01:15:57,093 --> 01:15:58,573
But if you stay, it's got to be real.
1143
01:15:58,845 --> 01:16:01,222
You've got to stop
reaching for that doorknob.
1144
01:16:01,514 --> 01:16:04,684
You've got to love me that much more
than you do yourself.
1145
01:16:33,213 --> 01:16:34,213
Thank you.
1146
01:16:41,513 --> 01:16:43,389
Do me a favor, will you?
1147
01:16:44,057 --> 01:16:45,767
Grow up before it's too late.
1148
01:16:59,906 --> 01:17:01,574
Just one more shot, Charlie.
1149
01:17:04,452 --> 01:17:07,330
- Be with you in a minute, Hankus.
- All right.
1150
01:17:09,374 --> 01:17:11,709
- Thanks, Charlie.
- Thank you, honey.
1151
01:17:14,546 --> 01:17:18,133
So you're leaving us all. Going back
to write the great American novel?
1152
01:17:18,424 --> 01:17:20,385
Hollywood's loss, New York's gain.
1153
01:17:20,677 --> 01:17:22,387
Lucky guy. I kind of envy you, Hank.
1154
01:17:22,679 --> 01:17:25,223
Well, there's still time.
The Chief's a big train.
1155
01:17:25,515 --> 01:17:27,892
Do you want me to
make reservations for you?
1156
01:17:28,184 --> 01:17:30,770
- What's the book is going to be about?
- A man.
1157
01:17:31,062 --> 01:17:32,062
An average man.
1158
01:17:32,230 --> 01:17:35,150
- A man very much like you.
- Yes, that's very average.
1159
01:17:35,692 --> 01:17:38,027
Now, how could a man become
a popular movie star...
1160
01:17:38,319 --> 01:17:41,114
...without reflecting the average
in one way or another?
1161
01:17:42,448 --> 01:17:44,200
Is it really about a guy like me?
1162
01:17:45,660 --> 01:17:49,330
It's a fable, about moral values.
1163
01:17:49,831 --> 01:17:51,958
Success, happiness.
1164
01:17:53,334 --> 01:17:56,212
You don't think Marion
is going to be happy here, do you?
1165
01:17:57,046 --> 01:18:00,133
- No, I don't think she's going to be happy.
- Why not?
1166
01:18:01,301 --> 01:18:03,803
Because you were an idealist, Charlie,
and you sold out.
1167
01:18:04,095 --> 01:18:08,183
You joined Hoff, Coy, and Company,
and that left you half an idealist.
1168
01:18:09,100 --> 01:18:13,062
There's nothing more tortured on the
face of this earth, neither fish nor fowl.
1169
01:18:13,563 --> 01:18:16,316
A man who's sold out his dreams,
but he can't forget.
1170
01:18:17,150 --> 01:18:20,987
Yes, but there are reasons, pal.
You don't have all the facts.
1171
01:18:21,487 --> 01:18:25,533
An Irishman wrote, I think I sent it to
you once, The Quintessence of Ibsenism.
1172
01:18:25,825 --> 01:18:27,619
He said that there are three kinds of men.
1173
01:18:27,911 --> 01:18:28,911
First, the realist.
1174
01:18:29,162 --> 01:18:31,539
Now, that's Coy.
He's made his deal with the devil.
1175
01:18:31,831 --> 01:18:33,499
He wouldn't be any different.
1176
01:18:34,375 --> 01:18:38,338
Then there's the philistine, like Hoff,
who couldn't be any different.
1177
01:18:38,713 --> 01:18:39,839
But they are what they are.
1178
01:18:40,131 --> 01:18:42,759
They have their own integrity.
They're incorruptible.
1179
01:18:43,301 --> 01:18:45,845
Then there's the third kind, the idealist.
1180
01:18:46,346 --> 01:18:47,931
That was you.
1181
01:18:48,681 --> 01:18:51,726
Half-idealism, Charlie,
is the peritonitis of the soul.
1182
01:18:56,856 --> 01:18:59,234
Go write your book,
Hank. Make it scandalous.
1183
01:19:00,276 --> 01:19:02,237
Wire me for money anytime you need it.
1184
01:19:03,112 --> 01:19:05,573
Somebody has to complete
the work he was born to do.
1185
01:19:08,368 --> 01:19:12,288
- Naive, ain't I?
- Yes, but it's one of your best qualities.
1186
01:19:13,373 --> 01:19:16,668
"Peritonitis of the soul."
Those are the words you use above ground.
1187
01:19:20,213 --> 01:19:21,547
Goodbye, Hank.
1188
01:19:22,215 --> 01:19:23,466
Goodbye, Charlie.
1189
01:19:24,759 --> 01:19:27,387
Struggle, you may still win a blessing.
1190
01:19:36,229 --> 01:19:38,564
Mr. Coy, he's been waiting for you.
1191
01:19:44,237 --> 01:19:45,530
Hey, kitty, what's up?
1192
01:19:45,822 --> 01:19:48,241
Where you been?
I've been looking everywhere for you.
1193
01:19:48,616 --> 01:19:50,410
Oddly enough, I've been at the studio.
1194
01:19:50,702 --> 01:19:53,788
Some stills, and I wanted to
say goodbye to a writer friend.
1195
01:19:54,080 --> 01:19:55,832
- Teagle?
- Yeah.
1196
01:19:56,124 --> 01:19:59,711
I thought he went back to New York.
I'm trying to remember his first name.
1197
01:20:00,211 --> 01:20:01,211
Horatio.
1198
01:20:01,713 --> 01:20:04,966
- What did he ever write for us?
- Nothing that got on the screen.
1199
01:20:05,258 --> 01:20:08,428
Stanley could never understand
what his scripts were about.
1200
01:20:12,515 --> 01:20:14,517
Charlie, something's
come up, something hot.
1201
01:20:14,809 --> 01:20:18,354
- I told Nat I wouldn't do that musical!
- It's nothing to do with the musical.
1202
01:20:18,646 --> 01:20:20,648
Stanley blew his top with Dixie Evans.
1203
01:20:21,190 --> 01:20:23,776
He asked her to come in this afternoon
and have a talk.
1204
01:20:24,068 --> 01:20:27,697
She showed up one hour late, drunk,
lugging a dog on a leash.
1205
01:20:28,740 --> 01:20:29,740
A poodle?
1206
01:20:30,742 --> 01:20:33,703
The situation being serious enough,
Stanley kept his temper.
1207
01:20:34,620 --> 01:20:36,080
He talked to her like a father.
1208
01:20:36,372 --> 01:20:38,374
- He said...
- Let me tell you what he said.
1209
01:20:38,666 --> 01:20:40,585
He told her about his bootblack days
in Bayonne.
1210
01:20:40,877 --> 01:20:43,421
Then he chimed softly
the ""'uneasy lies the head" routine...
1211
01:20:43,713 --> 01:20:47,467
...then, before you knew what was
happening, he was making with the tears.
1212
01:20:48,843 --> 01:20:51,220
- Then what happened?
- She laughed in his face.
1213
01:20:52,096 --> 01:20:54,140
Told him the whole town
knew about his crying.
1214
01:20:54,432 --> 01:20:56,100
It was time to change the act.
1215
01:20:57,810 --> 01:20:58,811
He hit her?
1216
01:20:59,312 --> 01:21:01,606
Knocked her down,
kicked her black and blue.
1217
01:21:03,274 --> 01:21:05,109
May have broken one of her ribs.
1218
01:21:05,985 --> 01:21:07,904
They taped her up in the infirmary.
1219
01:21:09,030 --> 01:21:13,117
Our story is that the dog,
one of those great big monsters...
1220
01:21:13,409 --> 01:21:16,079
...yanked on the leash
and threw her to the floor.
1221
01:21:16,371 --> 01:21:19,248
She knows she can't make
an assault story stick, but...
1222
01:21:20,041 --> 01:21:23,086
...she says she's ready
to spill your story to the press.
1223
01:21:23,378 --> 01:21:24,837
Particularly Patty Benedict.
1224
01:21:35,139 --> 01:21:37,558
- Where is she?
- That bar across from Schwab's.
1225
01:21:38,351 --> 01:21:40,603
A woman with six martinis can ruin a city.
1226
01:21:43,398 --> 01:21:46,567
- What are you smiling about?
- I'm not smiling.
1227
01:21:52,156 --> 01:21:56,494
- What next on our sordid agenda?
- Somebody's got to saddle the horse.
1228
01:21:58,788 --> 01:22:01,165
You've got to go there
and get her out of that bar.
1229
01:22:01,457 --> 01:22:02,875
- Get her to where?
- Her apartment.
1230
01:22:03,167 --> 01:22:05,586
- Why me?
- You're the only one she'll go with.
1231
01:22:05,920 --> 01:22:07,400
Now, don't worry about the telephone.
1232
01:22:07,672 --> 01:22:09,882
We've taken care of that. It's been yanked.
1233
01:22:10,716 --> 01:22:13,136
Feed her some martinis.
That'll keep her quiet.
1234
01:22:15,555 --> 01:22:19,434
- Suppose they don't.
- They will. The gin's doctored.
1235
01:22:29,444 --> 01:22:32,321
Okay, she's on the floor. Now what do I do?
1236
01:22:33,072 --> 01:22:36,492
Leave the minute she passes out.
From that moment on, you're in the clear.
1237
01:22:36,784 --> 01:22:38,202
Report back to the studio.
1238
01:22:38,494 --> 01:22:41,330
You've been there all day long
making publicity stills.
1239
01:22:46,419 --> 01:22:47,419
Here.
1240
01:22:56,053 --> 01:23:00,433
Your words have hair on them.
Your brain is full of lice.
1241
01:23:00,725 --> 01:23:03,311
Trust me, Charlie. There's no time to lose.
1242
01:23:04,145 --> 01:23:05,265
Just bear in mind one thing.
1243
01:23:05,438 --> 01:23:07,815
The day you first scheme,
you marry that scheme...
1244
01:23:08,107 --> 01:23:09,609
...and the scheme's children.
1245
01:23:10,860 --> 01:23:15,323
Everything you want this minute depends
on a few drinks in a trollop's guts.
1246
01:23:16,324 --> 01:23:19,327
What do you think she is? A moth, a bug?
1247
01:23:20,077 --> 01:23:23,539
Speak easy. Keep flexible, kitty.
1248
01:23:24,582 --> 01:23:26,959
She'll go unremembered
by the end of the week.
1249
01:23:31,172 --> 01:23:33,299
- Where's Stanley?
- He doesn't know about this.
1250
01:23:33,591 --> 01:23:37,136
Then we'll have to tell him, won't we?
You find him, Smiley. I'll get Marion.
1251
01:23:37,428 --> 01:23:39,222
There's no reason for them to be involved.
1252
01:23:39,514 --> 01:23:42,892
But there's plenty of reason for me
to be involved even deeper than before?
1253
01:23:43,184 --> 01:23:46,354
I wouldn't do that, kitty.
And don't raise your voice again.
1254
01:23:46,729 --> 01:23:48,272
Don't you remember?
1255
01:23:48,564 --> 01:23:51,526
I'm the "warrior minstrel
with the forlorn hope."
1256
01:23:55,988 --> 01:23:58,157
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- It's all right.
1257
01:23:58,449 --> 01:24:00,034
- Hello, Marion.
- Hello, Smiley.
1258
01:24:00,493 --> 01:24:02,662
I'll get my coat from the kitchen.
1259
01:24:05,206 --> 01:24:08,834
- What's she doing here?
- Cheap serf labor. I pay her by the lifetime.
1260
01:24:09,126 --> 01:24:10,526
You were separated the other night.
1261
01:24:10,753 --> 01:24:13,589
I'm waiting. Take that library phone
and get that weeper here.
1262
01:24:13,881 --> 01:24:17,593
Okay. If I can't count on you,
I'll handle this myself.
1263
01:24:17,885 --> 01:24:20,846
Murder is indivisible.
I'm finding that out, like chastity.
1264
01:24:21,138 --> 01:24:23,808
There's no such thing as a small amount.
I'm finding that out.
1265
01:24:24,100 --> 01:24:25,434
Don't blow your wig, scholar.
1266
01:24:25,726 --> 01:24:27,019
Get me Stanley Hoff!
1267
01:24:28,354 --> 01:24:31,148
- All right, I'll do it myself.
- Don't be boyish, Charlie.
1268
01:24:31,440 --> 01:24:33,818
You think you can involve Stanley
in a thing like this?
1269
01:24:34,110 --> 01:24:38,030
- He's already involved up to his neck.
- Prove it. Try and prove it.
1270
01:24:38,823 --> 01:24:42,451
For your own sake, this is nobody else's
business, not even your wife's.
1271
01:24:45,496 --> 01:24:47,582
Smiley Coy wants to tell you something!
1272
01:24:48,207 --> 01:24:50,376
Kitty, I think you've really flipped.
1273
01:24:52,503 --> 01:24:53,921
Marion, Charlie's drunk.
1274
01:24:54,213 --> 01:24:55,673
Go on, tell her, Smiley.
1275
01:24:56,340 --> 01:24:57,633
Go ahead and tell her!
1276
01:24:57,925 --> 01:25:00,511
Now, don't be impetuous,
Kitty. Watch your step.
1277
01:25:01,929 --> 01:25:04,724
Charlie's not sober enough
to discuss the script today.
1278
01:25:05,016 --> 01:25:06,767
I have certain facts in my hand.
1279
01:25:07,059 --> 01:25:09,979
If they blow up,
I've got bleeding stumps left for hands.
1280
01:25:10,271 --> 01:25:11,480
But you'll go, too.
1281
01:25:12,815 --> 01:25:14,567
This is Charlie Castle for Stanley Hoff.
1282
01:25:14,859 --> 01:25:15,860
Charlie, what is it?
1283
01:25:16,152 --> 01:25:17,528
Are you going to tell her?
1284
01:25:17,820 --> 01:25:20,948
Marion, Charlie gets fanciful ideas
about his friend.
1285
01:25:21,741 --> 01:25:25,661
He's actually accusing me of plotting
the murder of a little studio bit player...
1286
01:25:26,704 --> 01:25:29,832
...who was with him in the car
the night of the accident.
1287
01:25:33,002 --> 01:25:34,629
I'll explain later, Marion.
1288
01:25:35,296 --> 01:25:38,257
Please, take the library phone
and get Nat here right away.
1289
01:25:41,927 --> 01:25:43,804
Maybe you know what you're doing.
1290
01:25:44,639 --> 01:25:46,849
- I think I'll wait.
- I know you'll wait.
1291
01:25:47,933 --> 01:25:49,685
You'll wait and wait and wait.
1292
01:25:51,020 --> 01:25:54,649
- You mishandle your friends, Kitty.
- You're not my friend.
1293
01:25:55,399 --> 01:25:57,526
That pathetic little girl is my friend.
1294
01:25:58,778 --> 01:26:01,906
Lily? Uncle Hoff, please.
1295
01:26:06,410 --> 01:26:09,538
I know I'm not only expressing my views,
but yours as well.
1296
01:26:10,456 --> 01:26:13,876
As for your idea that Smiley Coy thought
in terms of violence and crime...
1297
01:26:14,168 --> 01:26:17,713
...with all due respect to what
you thought, I can't give it credence.
1298
01:26:18,005 --> 01:26:21,050
You're saying Smiley didn't tell
me anything. I just dreamed it up.
1299
01:26:21,342 --> 01:26:25,096
I wouldn't say you dream by day,
but after a few drinks, isn't it possible?
1300
01:26:25,388 --> 01:26:27,473
What is possible is exactly what I said.
1301
01:26:29,350 --> 01:26:31,727
- Let me round out my thoughts.
- Don't round them out.
1302
01:26:32,019 --> 01:26:33,688
- May continue...
- I don't want you to.
1303
01:26:33,979 --> 01:26:36,023
You're never told,
the embroidery of your speech...
1304
01:26:36,315 --> 01:26:39,610
...Is completely out of proportion
to anything you have to say.
1305
01:26:40,361 --> 01:26:41,361
All right.
1306
01:26:44,990 --> 01:26:46,117
I'm listening.
1307
01:26:48,077 --> 01:26:49,578
What do you have to say?
1308
01:26:51,455 --> 01:26:54,333
He came here one hour ago.
He said there was trouble.
1309
01:26:54,625 --> 01:26:57,503
- He then proposed that I...
- He proposed nothing of the sort!
1310
01:26:57,878 --> 01:27:01,215
To say a man like Smiley Coy,
a former major in the US Army Air Force...
1311
01:27:01,924 --> 01:27:04,093
...a friend of many,
I don't know where to begin...
1312
01:27:04,427 --> 01:27:07,221
...the late Al Jolson,
Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
1313
01:27:07,513 --> 01:27:10,433
To say that this man plotted murder
is to stagger reason.
1314
01:27:11,100 --> 01:27:12,810
You're wasting valuable time.
1315
01:27:13,477 --> 01:27:15,479
Stanley, you're 1,000 percent right.
1316
01:27:15,771 --> 01:27:18,482
Pneumonia is at the door,
and we are talking about a headache.
1317
01:27:18,774 --> 01:27:20,317
What would you do in my place?
1318
01:27:20,609 --> 01:27:22,820
We have to convince this girl not to talk.
1319
01:27:23,112 --> 01:27:26,657
I agree with you, but you can't ask me
to go into battle with my hands tied.
1320
01:27:26,949 --> 01:27:28,576
I've always been a simple man.
1321
01:27:28,868 --> 01:27:32,788
And I still make my breakfast on a roll,
butter and a cup of coffee.
1322
01:27:33,080 --> 01:27:35,207
Can't you stop talking about yourself?
1323
01:27:40,379 --> 01:27:42,339
Why does the woman have to be here?
1324
01:27:43,883 --> 01:27:45,342
The lady stays.
1325
01:27:47,303 --> 01:27:51,515
Stanley, I want to go to this girl myself
and talk to her like a father.
1326
01:27:51,807 --> 01:27:54,185
See if we can't work out
some feasible cash offer...
1327
01:27:54,477 --> 01:27:55,728
...out of my own pocket.
1328
01:27:56,020 --> 01:27:58,063
- We could split the difference.
- It's too late.
1329
01:27:58,355 --> 01:28:01,567
This girl is without the fundamentals
of an education and understanding.
1330
01:28:01,859 --> 01:28:06,572
What is the percentage for a few dollars
to cut off our nose and bite our face?
1331
01:28:06,864 --> 01:28:08,908
When I say no, I mean no.
1332
01:28:09,200 --> 01:28:11,410
There are a few people in town
who've found this out.
1333
01:28:11,702 --> 01:28:13,913
- But the girl must...
- All right, thank you very much.
1334
01:28:14,205 --> 01:28:15,247
Wait a minute.
1335
01:28:16,081 --> 01:28:18,959
What did Smiley whisper
into that phony tin trumpet?
1336
01:28:20,711 --> 01:28:22,004
You tell them, Smiley.
1337
01:28:22,588 --> 01:28:25,800
That she's still at the bar
being entertained by a friend of mine.
1338
01:28:26,091 --> 01:28:30,137
- If anything happens to her...
- You're selling fish four days old, Kitty.
1339
01:28:30,429 --> 01:28:33,516
She's with Monty Ritz.
Is he a conspirator, too?
1340
01:28:33,808 --> 01:28:34,350
Why not?
1341
01:28:34,642 --> 01:28:36,977
For all I know,
you could have a blackmail on Monty, too.
1342
01:28:37,269 --> 01:28:38,813
We're talking about murder.
1343
01:28:42,399 --> 01:28:44,235
Your client has to learn how to talk.
1344
01:28:44,652 --> 01:28:47,196
We know who the expert is
when it comes to murder.
1345
01:28:47,488 --> 01:28:49,698
A boy like you? Who are you?
1346
01:28:50,491 --> 01:28:53,369
Who are you? Some kind
of special aristocracy...
1347
01:28:53,661 --> 01:28:56,747
...because the female public
wants to make love with you?
1348
01:28:57,414 --> 01:29:00,835
Who are you,
with your dirty, unmanicured fingernails...
1349
01:29:01,168 --> 01:29:05,130
...and what are you without
Hoff-Federated behind you?
1350
01:29:05,631 --> 01:29:10,219
I built the studio! I, with
my brain and my hand!
1351
01:29:10,511 --> 01:29:13,681
I ripped it out of the world
with my brains and my hands!
1352
01:29:13,973 --> 01:29:15,015
And who are you?
1353
01:29:15,307 --> 01:29:16,767
No, this must stop!
1354
01:29:17,059 --> 01:29:19,103
Why do I have to listen
to this miserable boy?
1355
01:29:19,395 --> 01:29:22,314
A man like myself, who's wined and dined
with presidents and kings?
1356
01:29:22,606 --> 01:29:26,068
- My aching back!
- Do I have to cater to this?
1357
01:29:26,819 --> 01:29:29,572
Well, I've had enough
of your phony senatorial eloquence.
1358
01:29:29,905 --> 01:29:31,740
I'll chop you down like firewood.
1359
01:29:32,032 --> 01:29:34,410
It is a bit of miserable pity
that I have to talk to you.
1360
01:29:34,702 --> 01:29:35,995
That's it. That's the deal.
1361
01:29:36,287 --> 01:29:37,496
Charlie, I beg of you, please!
1362
01:29:37,788 --> 01:29:39,748
We never have to talk to each other again.
1363
01:29:40,040 --> 01:29:42,418
Nat, you're my agent.
From now on, it's you and him.
1364
01:29:42,960 --> 01:29:44,920
I never have to talk to him again.
1365
01:29:45,337 --> 01:29:47,756
- You'll drive me too far.
- Will I?
1366
01:29:48,591 --> 01:29:50,426
What's your boiling point, Uncle Hoff?
1367
01:29:50,843 --> 01:29:54,263
Well, don't sulk, don't act bored,
and please don't cry.
1368
01:29:54,638 --> 01:29:56,140
Charlie, I beg of you, please.
1369
01:29:56,432 --> 01:29:59,727
I'm deliberately tampering
with your modest ego, Stanley...
1370
01:30:00,019 --> 01:30:02,646
...because today I see
what Stanley Shriner Hoff would do...
1371
01:30:02,938 --> 01:30:04,815
...to protect an investment. Murder.
1372
01:30:05,399 --> 01:30:07,943
This man buries himself with his mouth.
1373
01:30:08,402 --> 01:30:10,112
Look at him. Get his act.
1374
01:30:10,988 --> 01:30:12,615
He's trying to play the crocodile.
1375
01:30:12,907 --> 01:30:15,784
And what is he? A
little lizard under a rock.
1376
01:30:16,076 --> 01:30:18,454
Get together with the legal department
in the morning...
1377
01:30:18,746 --> 01:30:20,915
...check the Castle contract
and find me an opening.
1378
01:30:21,206 --> 01:30:22,750
You find me a pen.
1379
01:30:24,543 --> 01:30:26,462
I think there's one other solution.
1380
01:30:26,795 --> 01:30:29,965
Yes, here it comes, the gimmick,
the twist, the old switcheroo.
1381
01:30:30,257 --> 01:30:33,010
There's always a twist, sweetie.
They always work in pairs.
1382
01:30:33,302 --> 01:30:35,638
There's an angle to this Dixie problem.
1383
01:30:35,930 --> 01:30:37,556
Marion, it depends upon you.
1384
01:30:38,098 --> 01:30:39,098
What?
1385
01:30:39,391 --> 01:30:42,853
You and Charlie have been separated
three times in the last two years.
1386
01:30:43,812 --> 01:30:45,856
Do you love him enough to make a sacrifice?
1387
01:30:46,148 --> 01:30:48,025
- Do I love him?
- Let him finish, dear.
1388
01:30:48,567 --> 01:30:52,696
Dixie would marry Charlie in a minute.
It's the fulfillment of all her dreams.
1389
01:30:53,572 --> 01:30:56,325
Community property laws
will automatically take care of you.
1390
01:30:56,617 --> 01:30:58,619
Half of everything Charlie
owns belongs to you.
1391
01:30:58,911 --> 01:31:01,080
Gentlemen, I can't believe my ears!
1392
01:31:01,372 --> 01:31:05,459
Let him finish before you jump in
where it doesn't concern you, Nat.
1393
01:31:07,002 --> 01:31:10,589
This woman has been having to do
with a writer we had on the lot recently.
1394
01:31:10,881 --> 01:31:11,924
That isn't true.
1395
01:31:12,216 --> 01:31:14,176
From time to time, they had relations.
1396
01:31:14,468 --> 01:31:15,719
That just isn't true!
1397
01:31:16,011 --> 01:31:17,429
Let me handle this.
1398
01:31:19,431 --> 01:31:21,016
Of course, you have proof.
1399
01:31:21,475 --> 01:31:22,475
Records.
1400
01:31:23,727 --> 01:31:27,272
You have records of conversations I've had
with Mr. Teagle in his office?
1401
01:31:27,815 --> 01:31:31,610
And tape recordings in his office
and on his couch.
1402
01:31:31,902 --> 01:31:34,780
Who ordered such recordings to be made?
1403
01:31:35,531 --> 01:31:37,866
I couldn't say. That's out of my hands.
1404
01:31:38,158 --> 01:31:40,244
- Where are they?
- In my car.
1405
01:31:43,038 --> 01:31:44,038
Get them.
1406
01:31:44,748 --> 01:31:46,375
Get them, Smiley.
1407
01:31:49,670 --> 01:31:50,670
Get them.
1408
01:31:56,552 --> 01:32:00,514
"Live and let live" has always been
an important motto with me, Marion.
1409
01:32:02,808 --> 01:32:05,561
I have nothing against you personally,
you understand.
1410
01:32:06,061 --> 01:32:09,690
But sometimes, for the good of the company,
I'm forced to play a little rough.
1411
01:32:10,024 --> 01:32:11,734
Nat, a little sparkling water.
1412
01:32:19,616 --> 01:32:21,869
All right. All right.
1413
01:32:22,494 --> 01:32:25,622
My career is finished, and I'm willing...
1414
01:32:26,165 --> 01:32:31,003
...namely because you're the meanest,
dirtiest skunk God ever put breath into.
1415
01:32:32,838 --> 01:32:36,759
This is Mr. Hoff,
a man that I fall down on my knees...
1416
01:32:37,051 --> 01:32:40,471
...and thank my maker that I don't
have to play ball with him anymore.
1417
01:32:43,348 --> 01:32:46,560
Excuse me, Charlie, dear, that I'm crying.
1418
01:32:51,231 --> 01:32:52,566
Don't worry, Marion.
1419
01:32:53,525 --> 01:32:54,610
Don't worry, Charlie.
1420
01:32:54,902 --> 01:32:58,572
Before I'll get you in trouble, I'll put
my own head on the railroad tracks.
1421
01:33:10,209 --> 01:33:12,586
There's nothing to defend
about those records.
1422
01:33:34,441 --> 01:33:35,692
It's late.
1423
01:33:36,735 --> 01:33:39,196
Don't you boys ever go home to dinner?
1424
01:33:40,322 --> 01:33:41,406
Do that.
1425
01:33:41,907 --> 01:33:44,535
Do that for me, Smiley. Take Hoff home.
1426
01:33:45,077 --> 01:33:46,453
Get him out of here.
1427
01:33:58,507 --> 01:34:00,008
You're so lucky.
1428
01:34:00,926 --> 01:34:03,887
If this were a movie,
you'd have been on the floor 10 times.
1429
01:34:11,145 --> 01:34:12,980
Just a small token.
1430
01:34:15,607 --> 01:34:16,733
I'll break you.
1431
01:34:17,901 --> 01:34:19,736
I'll break you like a...
1432
01:34:25,075 --> 01:34:26,075
No.
1433
01:34:28,245 --> 01:34:31,081
No, no, I'll let the law do it for me.
1434
01:34:31,707 --> 01:34:34,835
I'll let the law do it for me this time,
and you lose everything.
1435
01:34:36,128 --> 01:34:40,048
You lose everything. This is a
scandal and a disaster and a ruin.
1436
01:34:40,674 --> 01:34:42,926
The dead child's family
and the insurance company...
1437
01:34:43,218 --> 01:34:46,096
...will take everything off your back
in any courtin the land.
1438
01:34:46,388 --> 01:34:49,474
The clothes off your back,
off your child, and off that woman.
1439
01:34:49,933 --> 01:34:51,268
Everything goes, Charlie.
1440
01:34:51,727 --> 01:34:56,690
Everything goes, the house goes,
the paintings go, and you!
1441
01:34:57,065 --> 01:34:58,525
YOU go!
1442
01:35:00,861 --> 01:35:02,070
Oh, no, Charlie.
1443
01:35:05,616 --> 01:35:07,492
You threw away a kingdom today.
1444
01:35:15,292 --> 01:35:16,292
Well?
1445
01:35:18,629 --> 01:35:19,629
Go on.
1446
01:35:19,838 --> 01:35:20,881
Goodbye, kitty.
1447
01:35:21,632 --> 01:35:23,759
I'll leave you to the
wolves and the knives.
1448
01:35:24,051 --> 01:35:27,137
You no longer have me and the studio
to handle the press for you.
1449
01:35:27,888 --> 01:35:29,014
You're through.
1450
01:35:29,348 --> 01:35:31,516
What I said still goes.
If anything happens to her...
1451
01:35:31,808 --> 01:35:34,144
The studio has no
further interest in that girl.
1452
01:35:38,023 --> 01:35:39,483
All quiet.
1453
01:35:40,317 --> 01:35:41,443
I need a tonic.
1454
01:35:49,159 --> 01:35:50,619
- You'll call?
- Yes.
1455
01:35:54,790 --> 01:35:58,252
- You're sure?
- Yes, I'm sure.
1456
01:36:11,807 --> 01:36:14,226
Why did I add this burden to that...
1457
01:36:14,518 --> 01:36:17,229
...grotesque, devoted soul?
1458
01:36:20,274 --> 01:36:23,235
Did you ever notice
he moves his lips when he reads?
1459
01:36:25,028 --> 01:36:26,571
Darling, here's Nicky.
1460
01:36:26,989 --> 01:36:30,200
Well, what do you say?
Can I get you something?
1461
01:36:30,575 --> 01:36:32,202
Marion? Charlie?
1462
01:36:34,997 --> 01:36:36,123
Yeah, Nicko.
1463
01:36:40,127 --> 01:36:41,420
Go run a bath for me.
1464
01:36:42,170 --> 01:36:44,589
Good and hot. My back is stiff.
1465
01:36:44,881 --> 01:36:46,800
Don't worry, I'll take care of that.
1466
01:36:50,595 --> 01:36:54,349
- That thing between you and Hank...
- No, darling, I didn't.
1467
01:36:54,641 --> 01:36:56,852
Now, don't explain. I believe you.
1468
01:36:59,938 --> 01:37:01,481
Look how sweaty...
1469
01:37:04,067 --> 01:37:05,319
My hands...
1470
01:37:08,447 --> 01:37:09,614
Come here, angel.
1471
01:37:09,906 --> 01:37:10,906
Sit here.
1472
01:37:18,999 --> 01:37:19,999
Well?
1473
01:37:22,336 --> 01:37:24,212
What do you think of today?
1474
01:37:24,921 --> 01:37:27,007
Think I can list all the
possible roads ahead?
1475
01:37:27,299 --> 01:37:31,136
Don't bother. We won't silence that girl.
It's become the cause of her life.
1476
01:37:32,429 --> 01:37:36,767
You see, everyone needs a cause
to touch greatness.
1477
01:37:39,102 --> 01:37:41,021
Hank doesn't leave until tomorrow.
1478
01:37:42,564 --> 01:37:45,525
- Did you ever tell him about all this?
- No.
1479
01:37:48,111 --> 01:37:51,615
Why don't we call him over?
Hank knows how to fix.
1480
01:37:54,659 --> 01:37:55,659
All right.
1481
01:38:13,720 --> 01:38:14,763
Hello, Hank?
1482
01:38:15,764 --> 01:38:18,225
Look, dear,
would you come over here right away?
1483
01:38:18,642 --> 01:38:20,852
Yes, we need your advice about something.
1484
01:38:21,395 --> 01:38:22,938
Yes, it's very important.
1485
01:38:24,064 --> 01:38:27,067
"The times beyond are cold and lonely.
1486
01:38:29,069 --> 01:38:30,821
"Far away as the stars."
1487
01:38:34,116 --> 01:38:36,034
Once, there were two of us.
1488
01:38:39,496 --> 01:38:43,125
Billy mustn't grow up
to be a rich man's son.
1489
01:38:45,627 --> 01:38:48,046
- He won't.
- They're usually made of sponge cake.
1490
01:38:48,422 --> 01:38:49,631
But he won't be.
1491
01:38:54,636 --> 01:38:59,057
You've taught me so many things, darling,
even how to listen to music.
1492
01:39:01,643 --> 01:39:04,563
- Play some music.
- All right.
1493
01:39:05,981 --> 01:39:09,526
- What would you like to hear?
- Something immortal.
1494
01:39:10,652 --> 01:39:13,113
I don't know, anything
that's on the machine.
1495
01:39:20,078 --> 01:39:21,705
I can never leave him, Hank.
1496
01:39:22,873 --> 01:39:25,917
It's not just that I'm a wife
of the old-fashioned school.
1497
01:39:26,251 --> 01:39:28,378
I'm so deeply a part of his existence.
1498
01:39:29,504 --> 01:39:32,340
No matter how many times I leave,
I always go back.
1499
01:39:33,383 --> 01:39:34,843
He's part of me.
1500
01:39:35,802 --> 01:39:39,347
The most terrible things he can do to me
are better than not having him.
1501
01:40:00,702 --> 01:40:02,621
It wasn't what I expected to hear.
1502
01:40:17,052 --> 01:40:21,056
- Is it getting dark in here?
- Yes, darling, it is.
1503
01:40:21,890 --> 01:40:23,391
I'll turn on the lights.
1504
01:40:29,564 --> 01:40:30,982
Hello, Buddy.
1505
01:40:33,485 --> 01:40:35,111
Hiya, Buddy.
1506
01:40:39,407 --> 01:40:40,909
What's the matter, kid?
1507
01:40:41,493 --> 01:40:43,119
You were my friend.
1508
01:40:47,040 --> 01:40:48,375
I knew what she was.
1509
01:40:48,750 --> 01:40:50,961
Tore the heart out of me
every time it happened.
1510
01:40:51,253 --> 01:40:52,504
You were my friend.
1511
01:40:53,463 --> 01:40:55,423
How could you do it?
1512
01:40:59,261 --> 01:41:01,221
You want to hit me?
1513
01:41:03,473 --> 01:41:05,267
Please, hit me.
1514
01:41:07,394 --> 01:41:09,729
I know you're a better man than I am.
1515
01:41:10,021 --> 01:41:13,233
I mean, such a swell guy you were, Charles.
1516
01:41:14,317 --> 01:41:15,902
I always looked up to you.
1517
01:41:17,862 --> 01:41:21,324
But when she told me,
she laughed in my face.
1518
01:41:26,121 --> 01:41:27,455
That's how I resign.
1519
01:41:54,399 --> 01:41:56,776
C.U.F. Castle.
1520
01:41:58,153 --> 01:42:00,488
He murdered Cass. I was there.
1521
01:42:00,822 --> 01:42:01,906
I saw him do it.
1522
01:42:03,825 --> 01:42:05,577
Charlie, the bathtub's almost full.
1523
01:42:05,869 --> 01:42:09,205
I run out of big towels upstairs,
so I'll get some from the cabana.
1524
01:42:17,088 --> 01:42:20,425
Did you ever know that all my life...
1525
01:42:20,717 --> 01:42:23,720
...I've yearned for people
to bring out the best in me.
1526
01:42:26,014 --> 01:42:27,014
Marion.
1527
01:42:35,690 --> 01:42:37,484
All that embittered you...
1528
01:42:39,903 --> 01:42:41,905
I pledge you a better future.
1529
01:43:10,642 --> 01:43:12,852
Have I told you today how much I love you?
1530
01:43:14,187 --> 01:43:15,188
I love you.
1531
01:43:16,439 --> 01:43:18,274
And I'm committed to you.
1532
01:43:18,692 --> 01:43:20,402
We won't talk about the past.
1533
01:43:38,503 --> 01:43:40,046
Telephone for you, Mrs. Castle.
1534
01:43:40,338 --> 01:43:43,007
- It's Billy, he's calling from the Stevens'.
- Thank you.
1535
01:43:43,299 --> 01:43:45,343
There'll be four of us.
Make a light supper.
1536
01:43:45,635 --> 01:43:47,011
Light supper for four, right.
1537
01:43:47,303 --> 01:43:50,181
And no parsley on anything.
Mr. Castle doesn't like it.
1538
01:43:50,473 --> 01:43:51,473
Right.
1539
01:43:55,687 --> 01:43:56,813
Hello, darling.
1540
01:43:57,272 --> 01:43:58,314
How are you?
1541
01:44:01,067 --> 01:44:03,194
Poor cowboys, what a shame.
1542
01:44:05,905 --> 01:44:07,741
Why don't you hit him back?
1543
01:44:08,783 --> 01:44:11,327
No, wait a minute, Billy, I was wrong.
1544
01:44:11,953 --> 01:44:13,288
Don't hit him back.
1545
01:44:14,372 --> 01:44:18,334
Explain to him that,
since he's bigger than you, it isn't fair.
1546
01:44:20,462 --> 01:44:24,841
Sure, I'll pick you up after lunch tomorrow.
Now, don't forget to brush your teeth.
1547
01:44:26,342 --> 01:44:27,761
Good night, darling.
1548
01:44:28,261 --> 01:44:29,721
I just let myself in.
1549
01:44:30,013 --> 01:44:33,183
I'm sorry about what happened here
this afternoon. Deeply sorry.
1550
01:44:33,475 --> 01:44:34,476
May I use your phone?
1551
01:44:34,768 --> 01:44:37,479
Don't go, you'll be interested
in what I've got to say.
1552
01:44:38,313 --> 01:44:42,233
Mr. Hoff is a very vain man.
We have to cater to that sometimes.
1553
01:44:43,067 --> 01:44:45,820
Lily, put me through to the old man.
It's important.
1554
01:44:46,154 --> 01:44:47,154
Where's Charlie?
1555
01:44:47,405 --> 01:44:49,240
Taking a bath. What do you want?
1556
01:44:49,574 --> 01:44:50,992
You misunderstand, Marion.
1557
01:44:51,284 --> 01:44:54,287
I'm nothing more
than a sort of memo pad for Mr. Hoff.
1558
01:44:54,662 --> 01:44:55,662
Stanley.
1559
01:44:55,997 --> 01:44:57,957
The girl left the bar 10 minutes ago.
1560
01:44:58,249 --> 01:45:00,460
Tried to navigate across Sunset Boulevard.
1561
01:45:01,628 --> 01:45:03,922
Yeah, in all that heavy,
home-going traffic.
1562
01:45:06,174 --> 01:45:07,509
That's the picture.
1563
01:45:08,551 --> 01:45:09,594
Killed instantly.
1564
01:45:11,471 --> 01:45:13,681
How do you like that
for the luck of the Irish?
1565
01:45:13,973 --> 01:45:15,850
I'm here using Charlie's phone now.
1566
01:45:16,309 --> 01:45:19,145
Okay, I'll be right back in. Bye.
1567
01:45:19,896 --> 01:45:22,732
- Marion, before you say anything...
- What a happy coincidence.
1568
01:45:23,024 --> 01:45:24,818
It was a city bus that hit her.
1569
01:45:26,861 --> 01:45:28,581
- Changes everything, doesn't it?
- Does it?
1570
01:45:28,863 --> 01:45:31,866
Not that Stanley's forgotten
what happened here this afternoon.
1571
01:45:32,158 --> 01:45:35,078
Some sort of an apology
should be arranged, carefully, of course.
1572
01:45:35,370 --> 01:45:36,996
Yours is just the level head to do it.
1573
01:45:37,288 --> 01:45:39,332
Don't you have a memory
from one hour to the next?
1574
01:45:39,624 --> 01:45:40,875
Don't go dramatic on me.
1575
01:45:41,167 --> 01:45:44,629
Seven years is a long time.
We've got a long row to hoe.
1576
01:45:44,921 --> 01:45:46,464
How does someone like you live?
1577
01:45:46,756 --> 01:45:49,801
This afternoon, you try to ruin a man
who's 10 times your better...
1578
01:45:50,093 --> 01:45:51,594
...and when you were finished...
1579
01:45:51,886 --> 01:45:55,515
...you toted out of here in the footsteps
of a thing not even fit to breath.
1580
01:45:55,807 --> 01:45:57,976
Charlie, something must be wrong
with that valve.
1581
01:45:58,268 --> 01:46:00,770
What's going on?
Water's leaking down to the kitchen.
1582
01:46:01,062 --> 01:46:03,064
Charlie, I think you let the tub run over.
1583
01:46:08,069 --> 01:46:09,612
There's water all over the hall!
1584
01:46:09,904 --> 01:46:12,282
Tell him to try to break
the bathroom door down!
1585
01:46:12,657 --> 01:46:14,117
Charlie, open the door!
1586
01:46:32,010 --> 01:46:33,052
Get the water off!
1587
01:46:39,350 --> 01:46:40,935
What's happened?
1588
01:46:43,897 --> 01:46:45,565
I never in my life saw anything so wrong.
1589
01:46:45,857 --> 01:46:48,693
- What happened with Charlie?
- I can't tell you what happened.
1590
01:46:49,319 --> 01:46:52,322
- Please, Mrs. Castle. Please!
- Don't hold me, Russell. Let me go!
1591
01:46:52,614 --> 01:46:54,157
I'm sorry, but you can't come in.
1592
01:46:54,449 --> 01:46:56,075
Put me through to Eddie Fry.
1593
01:46:56,367 --> 01:46:58,286
Break through. This is Smiley Coy.
1594
01:46:58,620 --> 01:46:59,954
Pull the plug, stupid!
1595
01:47:03,249 --> 01:47:05,668
Now, listen carefully,
I don't want to repeat a word.
1596
01:47:05,960 --> 01:47:06,960
Listen!
1597
01:47:07,295 --> 01:47:09,589
Get Dr. Curley, get Stanley...
1598
01:47:09,881 --> 01:47:12,216
...send them here
to Charlie Castle's house right away.
1599
01:47:12,508 --> 01:47:15,053
You get here, and do your work for me.
Here's your work.
1600
01:47:15,345 --> 01:47:17,096
Take this down word for word.
1601
01:47:17,847 --> 01:47:22,268
"" Charlie Castle, renowned star
of 30 Hoff-Federated Pictures...
1602
01:47:25,855 --> 01:47:27,315
"...died today...
1603
01:47:27,815 --> 01:47:30,485
"...of a heart attack
in his Bel Air home...
1604
01:47:32,987 --> 01:47:36,407
"...at 7:55 Pacific Daylight Time.
1605
01:47:37,659 --> 01:47:41,037
"At his bedside was his physician,
Dr. Curley...
1606
01:47:42,205 --> 01:47:45,124
"...his wife, Marion, his
7-year-old son, Billy...
1607
01:47:46,709 --> 01:47:50,546
"...and his close friend and associate
Stanley Shriner Hoff."
1608
01:47:51,255 --> 01:47:54,258
Now get that out to the AP, UP,
and the rest of the wire services.
1609
01:47:54,550 --> 01:47:55,593
Don't ask questions!
1610
01:47:55,885 --> 01:47:59,389
Bring 12 studio cops when you come.
This place will be a madhouse in a minute.
1611
01:47:59,681 --> 01:48:00,681
What?
1612
01:48:01,683 --> 01:48:04,686
Tell Stanley he slashed
himself in three places.
1613
01:48:21,995 --> 01:48:24,455
Hey, Nick, snap out of it.
1614
01:48:25,456 --> 01:48:28,835
Go on, clean up. Change your clothes.
There'll be a nice piece of change.
1615
01:48:31,504 --> 01:48:33,339
Punchy, I'm talking to you.
1616
01:48:34,757 --> 01:48:36,259
Come on, snap out of it.
1617
01:48:39,887 --> 01:48:42,015
You killed him...
1618
01:48:44,017 --> 01:48:46,144
...the whole bunch of you.
1619
01:48:47,437 --> 01:48:49,313
You found him.
1620
01:48:50,898 --> 01:48:52,608
Killed him.
1621
01:48:54,193 --> 01:48:56,237
Go away.
1622
01:49:08,499 --> 01:49:10,460
It's all right, Hank. I'm all right.
1623
01:49:42,283 --> 01:49:45,161
Help her, Horatio. She doesn't like me.
1624
01:49:46,579 --> 01:49:48,873
Reporters, loads of them,
will be here any minute.
1625
01:49:49,165 --> 01:49:50,666
I'll talk to the reporters.
1626
01:49:50,958 --> 01:49:53,669
- That's unnecessary. I'll be here.
- That's why it's necessary.
1627
01:49:53,961 --> 01:49:56,672
This is no time to get contentious, kitty.
1628
01:49:56,964 --> 01:49:58,800
Your work is finished here.
1629
01:50:00,051 --> 01:50:03,179
There will be no photographers,
no more lies, no display.
1630
01:50:03,888 --> 01:50:05,223
I'll tell the story.
1631
01:50:07,308 --> 01:50:08,601
He killed himself...
1632
01:50:10,686 --> 01:50:14,774
...out of the pain and anguished love he
had for others, he gave up his salvation.
1633
01:50:17,026 --> 01:50:21,364
But no man had a greater reverence
for life, a greater zest for living.
1634
01:50:22,698 --> 01:50:24,659
Yes, he was wrong.
1635
01:50:26,536 --> 01:50:29,038
But he just couldn't go on
hurting those he loved.
1636
01:51:25,887 --> 01:51:27,013
Charlie.
1637
01:51:35,605 --> 01:51:36,606
Help.
1638
01:51:51,871 --> 01:51:56,709
Help! Help! Help!
130993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.