Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,020 --> 00:01:08,734
Quinn, Jack. Your final assignment
is classification red.
2
00:01:08,900 --> 00:01:14,614
At 3:05 a truck with 32 kg . of
non-active plutonium was stolen...
3
00:01:14,781 --> 00:01:19,745
From an American installation
outside Croatia.
4
00:01:19,911 --> 00:01:26,001
Stavros and his organization will
sell it to lraq within 24 hours.
5
00:01:26,209 --> 00:01:31,340
Your objective is the safe return
of the plutonium to our base.
6
00:01:37,262 --> 00:01:40,432
Out of the way!
7
00:01:40,599 --> 00:01:44,102
Quinn's in ! The XRT is mobile.
8
00:01:44,269 --> 00:01:48,106
Quinn has 1 4 hours
to reach the border.
9
00:01:48,315 --> 00:01:52,569
lf he does make it,
his resignation is final.
10
00:04:34,854 --> 00:04:38,274
Jack, would you get that?
11
00:04:40,694 --> 00:04:46,074
Kathryn !
Your damn cow is in my way!
12
00:04:46,241 --> 00:04:51,955
- lt's not a cow, it's a swan.
- Whatever it is, it's in my way.
13
00:04:52,122 --> 00:04:55,417
ln your way?
14
00:04:58,044 --> 00:05:03,842
- The swan is beautiful. So are you.
- Not for long.
15
00:05:09,764 --> 00:05:15,311
You'll still be sexy.
A bit rounder, and a bit softer . . .
16
00:05:15,478 --> 00:05:21,735
- The baby, isn't it what we want?
- Of course.
17
00:05:25,238 --> 00:05:28,742
Bonjour, Jack.
18
00:05:30,577 --> 00:05:35,623
- You don't believe in front doors.
- You know all about back doors.
19
00:05:42,756 --> 00:05:46,676
- How did you find me?
- We never lost you.
20
00:05:46,885 --> 00:05:53,600
- Then you know l'm retired.
- How long can you watch the sunset?
21
00:05:53,767 --> 00:05:57,145
You're a hunter. You miss the game.
22
00:05:57,312 --> 00:06:03,276
You don't get it. For me, it's
personal. For you, it's politics.
23
00:06:03,443 --> 00:06:09,616
Politics makes money, opportunity.
Everything's politics.
24
00:06:09,782 --> 00:06:13,369
You want personal? Okay . . .
25
00:06:13,535 --> 00:06:19,166
Stavros is back.
We want him alive.
26
00:06:20,876 --> 00:06:26,298
We want all his nasty information.
Names, escape routes. We need you.
27
00:06:26,465 --> 00:06:31,095
You're the only guy who knows
how he works.
28
00:06:31,261 --> 00:06:37,851
Come on. lt's your last shot.
A Delta team is waiting in Antwerp.
29
00:06:38,018 --> 00:06:42,981
Face it, Jack.
You can't retire until he does.
30
00:06:49,571 --> 00:06:56,537
- ls Quinn coming back or not?
- lf he's not, we go to plan B.
31
00:07:00,833 --> 00:07:06,213
Move the seat up.
lt's a little tight in the rear.
32
00:07:06,380 --> 00:07:10,300
That's generally true of the ClA.
33
00:07:13,637 --> 00:07:19,810
You bust drug cartels in Third World
countries and testify for Congress.
34
00:07:20,019 --> 00:07:26,358
They make you a deputy director,
but you're just a minor leaguer.
35
00:07:26,525 --> 00:07:33,115
You were only good for getting
Quinn back. lt'll be challenging.
36
00:07:36,702 --> 00:07:41,290
l left you a present.
37
00:07:44,626 --> 00:07:48,630
Get me out! Help!
38
00:08:27,126 --> 00:08:29,796
Don't tell me it's not dangerous.
39
00:08:30,797 --> 00:08:35,301
That you're going to be back
in 36 hours.
40
00:09:05,331 --> 00:09:08,292
l'm looking for Yaz.
41
00:09:13,881 --> 00:09:17,010
l'm looking for Yaz.
42
00:09:19,679 --> 00:09:23,099
l bet that hurt.
43
00:09:23,599 --> 00:09:29,772
That hurt. These hurt.
But l like this one right here.
44
00:09:29,981 --> 00:09:33,818
- Who are you?
- l'm the man.
45
00:09:33,985 --> 00:09:39,449
Do you judge a person
by the way he looks? l hate that.
46
00:09:39,615 --> 00:09:42,243
Who does your hair,
Siegfried or Roy?
47
00:09:42,410 --> 00:09:47,790
The last who mocked my hair is still
pulling his head out of his ass.
48
00:09:47,957 --> 00:09:52,045
l don't want to know
about your sex life.
49
00:09:52,211 --> 00:09:58,301
- This has been fun. Who are you?
- Jack Quinn.
50
00:09:58,468 --> 00:10:02,680
lf you want to dance,
ask me nicely.
51
00:10:03,556 --> 00:10:07,685
l just want to make sure it's you.
52
00:10:08,352 --> 00:10:15,359
The legend walks. l heard
you dropped out of the game.
53
00:10:29,998 --> 00:10:34,795
Santa's workshop!
Who's that, Rudolph?
54
00:10:35,003 --> 00:10:41,426
- l have the best elves around.
- Christmas shopping for bad boys?
55
00:10:41,593 --> 00:10:46,390
l don't play with the bad boys
any more, only the good guys.
56
00:10:46,598 --> 00:10:52,521
What do you need? l got shit here
so new, l don't know l have it.
57
00:10:56,566 --> 00:11:00,487
- Offence gets the glory.
- But defence wins the game.
58
00:11:00,696 --> 00:11:07,661
l take cash, gold . . .
Did you open that?
59
00:11:08,286 --> 00:11:11,206
Fire in the hole!
60
00:11:13,792 --> 00:11:21,008
But no cheques. And my rule is:
You break it, you bought it.
61
00:11:33,729 --> 00:11:39,693
Gentlemen, this is Delta 1 .
Forget you ever saw him.
62
00:11:43,071 --> 00:11:50,454
Mr. Yamir here says Stavros will
surface tomorrow . . . close to here.
63
00:11:51,955 --> 00:11:54,833
An amusement park . . .
64
00:11:56,710 --> 00:12:01,423
- Who's my dead-eye?
- Me, sir.
65
00:12:05,634 --> 00:12:09,680
Do you know how to use it?
66
00:12:09,847 --> 00:12:16,354
lt's rigged for tranquilizer darts.
Can you hit a man at 200 yards?
67
00:12:16,520 --> 00:12:20,024
l can shoot
the dick off a hummingbird.
68
00:12:20,191 --> 00:12:25,696
He's like a snake. Look in his eyes,
he'll get you in the back.
69
00:12:26,739 --> 00:12:31,535
When we l D Stavros, move into
position. We only have one shot.
70
00:12:31,744 --> 00:12:37,708
Two darts will kill a man.
Three, a rhino. We want him alive.
71
00:13:07,113 --> 00:13:11,909
Delta 5, check the two women
by the carousel.
72
00:13:36,475 --> 00:13:42,732
- Something's happening.
- We have Stavros. Grey Mercedes.
73
00:13:42,940 --> 00:13:48,446
- We've got three men moving.
- Let them in.
74
00:13:48,612 --> 00:13:53,075
2 and 5, move to Baker.
Others, hold.
75
00:14:00,958 --> 00:14:04,086
This is way too easy.
76
00:14:06,755 --> 00:14:10,967
He's in my sight.
Ready to fire.
77
00:14:12,802 --> 00:14:16,139
That's not Stavros!
78
00:14:16,306 --> 00:14:21,019
Stavros is a lefty!
lt's not him !
79
00:14:21,186 --> 00:14:25,899
- Find the driver!
- En route to ground positions.
80
00:14:32,822 --> 00:14:38,620
- We're securing the exits.
- l got him.
81
00:14:39,204 --> 00:14:44,834
The woman's hiding something.
lt could be a bomb.
82
00:14:45,001 --> 00:14:48,588
My God . . .
83
00:14:52,300 --> 00:14:57,013
- l'm locked on.
- 2 and 5 in position.
84
00:14:57,180 --> 00:15:02,227
Ready to take him.
Why are we waiting, Delta 1 ?
85
00:15:03,603 --> 00:15:06,356
Ready to move in.
86
00:15:07,315 --> 00:15:09,984
- l'm waiting for your command.
- What are you waiting for?
87
00:15:09,984 --> 00:15:13,238
- l'm waiting for your command.
- What are you waiting for?
88
00:15:30,380 --> 00:15:34,134
- Clear out!
- Too late, clown boy.
89
00:15:46,563 --> 00:15:48,940
Move to position 3.
90
00:19:52,390 --> 00:19:57,729
His mother told me that his
favourite thing in the world -
91
00:19:57,895 --> 00:20:03,526
- was riding his little pony
on the weekends.
92
00:20:04,527 --> 00:20:08,448
He loved riding that pony.
93
00:20:11,199 --> 00:20:16,747
That little horse
is going to miss my boy.
94
00:20:18,707 --> 00:20:25,672
l'm a professional, Quinn.
l've killed. l've killed a lot.
95
00:20:26,715 --> 00:20:30,719
But most of the bastards l killed
deserved to die.
96
00:20:30,886 --> 00:20:38,143
My little boy was six years old.
97
00:20:39,644 --> 00:20:43,565
Now that makes it personal, mister.
98
00:22:45,936 --> 00:22:48,981
Candidate for Colony residency:
99
00:22:49,148 --> 00:22:53,944
Quinn, Jack Paul. Born 1959.
100
00:22:54,111 --> 00:22:57,406
Entered Foreign Service at 22.
101
00:22:57,573 --> 00:23:03,412
Trained in demolition, tracking,
psychological countermeasures.
102
00:23:03,579 --> 00:23:06,957
Specialty: Anti-terrorism.
103
00:23:07,124 --> 00:23:11,170
Last assignment:
Stavros acquisition.
104
00:23:11,337 --> 00:23:16,759
Video segment A- 19.
Antwerp interdiction.
105
00:23:16,926 --> 00:23:23,015
Quinn achieved clear opportunity
to acquire Alpha, but Alpha escaped.
106
00:23:23,182 --> 00:23:29,939
You went soft. But your skills
got you assigned to the Colony.
107
00:23:30,106 --> 00:23:35,069
- No!
- You do have an alternative.
108
00:23:35,277 --> 00:23:42,243
Nerve gas is painless and effective.
But you are already dead.
109
00:23:42,410 --> 00:23:50,710
That's what your wife thinks. lf you
wish to live, scan your thumbprint.
110
00:23:51,794 --> 00:23:56,549
10, 9, 8, 7, 6, -
111
00:23:56,716 --> 00:24:00,302
- 5, 4, 3, 2 ...
112
00:24:07,518 --> 00:24:11,522
ldentity confirmed.
Thank you, Mr. Quinn.
113
00:24:11,688 --> 00:24:15,817
Now, was that so bad?
114
00:24:31,666 --> 00:24:36,463
Jack, glad you decided to join us.
115
00:24:36,629 --> 00:24:40,133
- Alex Goldsmythe.
- The Tax Man.
116
00:24:40,300 --> 00:24:46,556
- You were killed six years ago.
- lt's been six years already?
117
00:24:49,809 --> 00:24:53,229
Climb on.
Some friends want to meet you.
118
00:24:54,022 --> 00:24:59,611
Gentlemen,
come and meet the famed Jack Quinn.
119
00:25:05,200 --> 00:25:09,913
- Moishe Levant, died in Lebanon.
- Beirut.
120
00:25:10,080 --> 00:25:17,962
- Everybody . . . all ex-agents.
- Or ex-enemies.
121
00:25:18,129 --> 00:25:22,550
We're too valuable to kill
and too dangerous to set free.
122
00:25:22,717 --> 00:25:26,012
Welcome to the Colony.
123
00:25:27,055 --> 00:25:31,351
- Quinn.
- Staal.
124
00:25:32,394 --> 00:25:35,814
l understand.
125
00:25:46,324 --> 00:25:51,204
This violence is not approved.
126
00:25:53,540 --> 00:25:58,753
- l killed him in Tuzla.
- Apparently not well enough.
127
00:25:58,920 --> 00:26:01,965
l really dislike that man.
128
00:26:02,132 --> 00:26:08,555
You must wear this at all times.
lt's part pager, part timer.
129
00:26:08,721 --> 00:26:13,350
lt tells you where to be.
When it signals, you must respond.
130
00:26:19,440 --> 00:26:25,154
We're a think-tank. We're linked
to every law enforcement database.
131
00:26:25,321 --> 00:26:30,617
We analyse terrorist incidents
and advise our client governments.
132
00:26:30,784 --> 00:26:34,872
We're the last line of defence
against global terrorism, -
133
00:26:35,039 --> 00:26:40,878
- and no one knows we exist.
What's on the menu for today?
134
00:26:46,258 --> 00:26:53,182
A Global Air 747 en route
from San Francisco to Seoul.
135
00:26:54,266 --> 00:26:58,854
We are interpreting signals
from the crash site.
136
00:27:06,612 --> 00:27:11,408
Headset on.
Hand on the scanner at all times.
137
00:27:21,168 --> 00:27:25,839
We have a feed coming in
from Washington.
138
00:27:28,258 --> 00:27:35,391
l have a statement from the
Secretary on the Global Air tragedy.
139
00:27:35,557 --> 00:27:40,270
Of the 1 76 passengers on board,
there are no survivors.
140
00:27:40,437 --> 00:27:46,235
The ClA reports that the plane was
deliberately downed by North Korea.
141
00:27:46,402 --> 00:27:52,574
The Secretary will brief you later
regarding the U. S. response.
142
00:27:52,741 --> 00:27:58,747
The Koreans deny responsibility, and
the President consults his allies.
143
00:28:03,377 --> 00:28:11,093
Jack, your worth is in your ability
to analyse data in times of crisis.
144
00:28:11,259 --> 00:28:16,014
This is the Colony's
reason to exist.
145
00:28:17,640 --> 00:28:23,271
The plane exploded from
internal malfunction. lt's gone.
146
00:28:24,230 --> 00:28:31,404
We've intercepted the transmission
of Global 277's voice recorder.
147
00:28:31,571 --> 00:28:35,992
We've got unscheduled traffic
at heading 329 ...
148
00:28:38,161 --> 00:28:44,167
lt's not a pleasant prospect,
the Koreans having that technology.
149
00:28:44,334 --> 00:28:49,547
Anyone with an alternative?
Anyone?
150
00:28:51,966 --> 00:28:56,929
Analysis confirms the report.
Moishe, do you buy it?
151
00:28:57,972 --> 00:29:01,309
l'm not sure.
152
00:29:03,686 --> 00:29:08,566
He's lying.
He's covering something up.
153
00:29:08,733 --> 00:29:13,613
- They know something about it.
- Let's examine the images.
154
00:29:16,991 --> 00:29:20,411
- Hold it.
- lt's a shadow.
155
00:29:20,578 --> 00:29:25,541
- Bingo. An AWACS.
- No, an F-4 Weasel.
156
00:29:25,750 --> 00:29:32,757
- lnclude it in the simulation.
- lt could've been hidden.
157
00:29:32,924 --> 00:29:38,304
The Koreans pick up the F-4 on radar
but shoot down the passenger jet.
158
00:29:38,471 --> 00:29:44,102
The U .S. used the jumbo as cover
for data recon on a weapons test.
159
00:29:45,061 --> 00:29:50,858
They were set up so the Americans
could eavesdrop on a military base.
160
00:29:51,025 --> 00:29:54,362
Nice call, Jack.
161
00:30:04,330 --> 00:30:08,167
Underwater lasers.
162
00:30:08,376 --> 00:30:13,589
One metre below the surface.
They destroy anything they contact.
163
00:30:13,755 --> 00:30:17,592
lf they don't get you,
the undertow will.
164
00:30:17,759 --> 00:30:23,181
- No one ever escaped?
- No one.
165
00:30:23,348 --> 00:30:28,937
A certain Bryce was the last to try.
Before the lasers were installed.
166
00:30:29,104 --> 00:30:34,693
Poor fellow didn't survive 48 hours.
His ''guardian'' took care of him.
167
00:30:34,860 --> 00:30:39,573
Each resident has a guardian,
without knowing who it is.
168
00:30:39,740 --> 00:30:46,079
The guardian observes the resident's
attitude, behaviour and production.
169
00:30:46,288 --> 00:30:50,500
lf the resident escapes,
the guardian terminates him.
170
00:30:50,667 --> 00:30:58,633
- How have you hidden this place?
- A masking device. We're invisible.
171
00:31:32,167 --> 00:31:36,463
- Hello, Kathryn?
- Hello?
172
00:31:36,630 --> 00:31:42,886
- l hope l'm not disturbing you.
- No . . .
173
00:31:43,095 --> 00:31:48,141
This is Maria Trifioli
from the Galleria Luna in Rome.
174
00:31:48,350 --> 00:31:56,733
We'd like to arrange an exhibition
of your sculptures. Surprised?
175
00:31:56,900 --> 00:32:01,530
l'll send you a plane ticket
in the morning.
176
00:32:11,998 --> 00:32:17,336
You have five minutes
to check in at your cottages.
177
00:32:30,016 --> 00:32:35,938
7, 6, 5, 4, 3, 2 ...
178
00:32:39,066 --> 00:32:43,112
Thank you, Mr. Quinn.
Please remain in contact.
179
00:33:08,054 --> 00:33:11,724
The lasers are disengaged.
180
00:34:34,472 --> 00:34:41,479
Hi, l'm Maria Trifioli.
l'm glad you accepted our offer.
181
00:34:41,646 --> 00:34:46,609
l'm very flattered.
But it would be so difficult . . .
182
00:34:46,776 --> 00:34:53,616
- You don't want to show your work?
- lt's only four months since . . .
183
00:34:53,783 --> 00:34:58,663
Perhaps this will open a new chapter
in your life.
184
00:34:58,872 --> 00:35:04,210
The problem is moving to Rome.
lt's so expensive . . .
185
00:35:04,377 --> 00:35:11,593
Stay with us at the Regina. l'll see
that you and the baby are cared for.
186
00:35:13,261 --> 00:35:19,184
Later you'll meet the gallery owner.
He's been waiting to meet you.
187
00:37:15,007 --> 00:37:22,723
lt's a typical Stavros operation,
and confirms our intelligence.
188
00:37:22,931 --> 00:37:31,482
But who is paying for his talents?
We anxiously await your analysis.
189
00:37:33,317 --> 00:37:37,780
What's unusual, is that
no one's claimed responsibility.
190
00:37:37,946 --> 00:37:43,661
Location: Barcelona. The Algerians
have flexed their muscles there.
191
00:37:43,827 --> 00:37:48,874
They can't afford Stavros.
Maybe it's personal vengeance.
192
00:37:49,041 --> 00:37:54,588
- Maybe Stavros is working alone.
- Why would he?
193
00:37:54,755 --> 00:37:59,718
- Suppose it was a random act?
- Many groups are active in Spain.
194
00:38:05,474 --> 00:38:10,354
- What do you think, Jack?
- No.
195
00:38:12,480 --> 00:38:16,150
We await your comment.
196
00:38:19,278 --> 00:38:24,617
lt's not Stavros.
lt's a copycat.
197
00:38:35,878 --> 00:38:42,051
l also failed to get Stavros.
He's my last unpaid debt.
198
00:38:42,260 --> 00:38:45,346
He's free, and l'm stuck here.
199
00:38:46,389 --> 00:38:52,729
You were our last hope,
the last one good enough to get him.
200
00:38:54,981 --> 00:39:00,695
- Does he know about this place?
- Maybe. That's why he's dangerous.
201
00:39:00,862 --> 00:39:06,534
Agencies around the world
used him for difficult work.
202
00:39:06,701 --> 00:39:10,830
When he was our ally, he was heroic.
203
00:39:10,997 --> 00:39:16,419
Now he works for someone else, he's
a scalawag. He's out of fashion.
204
00:39:16,586 --> 00:39:24,719
We've had to part with your swan.
l doubled the price.
205
00:39:26,846 --> 00:39:32,268
My husband loved that swan.
He thought it was a cow.
206
00:42:25,272 --> 00:42:29,777
You have five minutes
to check in at your cottages.
207
00:42:55,511 --> 00:42:59,515
5, 4, 3, 2 ...
208
00:43:00,516 --> 00:43:03,436
Thank you, Mr. Quinn.
209
00:43:48,064 --> 00:43:51,651
- Let's go!
- The lasers are down !
210
00:45:31,416 --> 00:45:38,965
l need help with the cable.
Give me some slack. Pull !
211
00:46:17,670 --> 00:46:21,173
- Got a parachute?
- Yes!
212
00:46:59,753 --> 00:47:04,466
Fasten your seat belts.
We'll be landing soon.
213
00:47:09,179 --> 00:47:12,516
Who is his guardian?
214
00:47:38,834 --> 00:47:44,590
- Boo!
- l heard they made you disappear.
215
00:47:44,757 --> 00:47:49,887
- l need merchandise.
- Sorry, l'm closed for the night.
216
00:47:53,766 --> 00:47:57,269
You're open now.
217
00:48:04,902 --> 00:48:06,987
Let's talk.
218
00:48:07,154 --> 00:48:14,870
- l need some mean toys.
- You'll be the bad boy in the hood.
219
00:48:15,078 --> 00:48:23,711
Check this out. Laser sight.
Automatic. You'll need a holster.
220
00:48:24,796 --> 00:48:28,132
- These are nice . . .
- Can you fly a plane?
221
00:48:28,299 --> 00:48:35,932
Like a bird. But l stay on the
ground . . . Gas grenades are on sale.
222
00:48:38,518 --> 00:48:44,482
You paying cash . .? l just declared
a seven-day cooling-off period.
223
00:48:44,649 --> 00:48:50,989
- You know l'm good for it.
- Dead men don't get credit.
224
00:48:54,242 --> 00:49:01,207
You get three ClA account numbers.
l get the stuff, you get the codes.
225
00:49:02,208 --> 00:49:06,921
When l look at you,
l see nothing but trouble . . .
226
00:49:09,799 --> 00:49:13,636
What the hell . . .
l like trouble.
227
00:49:16,431 --> 00:49:21,477
- A parachute?
- This is better than a parachute.
228
00:49:22,186 --> 00:49:29,569
- Are you sure this works?
- Of course.
229
00:49:29,736 --> 00:49:34,782
l'm positive it works.
230
00:49:34,991 --> 00:49:39,746
lf you die, you get a full refund.
231
00:49:41,622 --> 00:49:45,209
- Good luck.
- Thanks.
232
00:49:46,210 --> 00:49:49,422
What are you doing?
233
00:50:04,854 --> 00:50:09,025
- Give me a hand.
- How about a foot?
234
00:50:10,985 --> 00:50:14,906
- Let's try something else.
- That's love, baby.
235
00:50:15,072 --> 00:50:17,949
Watch your hands.
236
00:50:18,116 --> 00:50:21,620
That's what l call hang time.
237
00:50:27,876 --> 00:50:33,799
What's wrong with you?
You're crazier than my hairstylist!
238
00:50:33,965 --> 00:50:39,680
- Did you test it?
- l didn't need to, l built it!
239
00:50:39,846 --> 00:50:44,726
- Maybe l'll give you the codes.
- What do you mean ''maybe''?
240
00:50:46,061 --> 00:50:49,106
- Trust me.
- Bite me!
241
00:51:35,360 --> 00:51:39,364
Yes, Kathryn. l'm coming.
242
00:53:37,064 --> 00:53:38,024
Your baby's due tomorrow.
243
00:53:38,024 --> 00:53:40,735
Your baby's due tomorrow.
244
00:53:40,901 --> 00:53:48,034
That's his heartbeat. Don't be late.
l wouldn't take this car.
245
00:53:48,200 --> 00:53:54,874
l'm glad to see you can still play.
Check in to Hotel Navona in Rome.
246
00:53:55,041 --> 00:53:58,336
Your baby's due tomorrow.
247
00:53:58,502 --> 00:54:05,426
That's his heartbeat. Don't be late.
l wouldn't take this car.
248
00:54:05,593 --> 00:54:12,099
l'm glad to see you can still play.
Check in to Hotel Navona in Rome.
249
00:54:12,266 --> 00:54:15,770
Your baby's due tomorrow.
250
00:54:15,977 --> 00:54:20,148
That's his heartbeat ...
251
00:54:24,736 --> 00:54:28,114
Don't spoil the paint job.
252
00:54:29,991 --> 00:54:31,618
Thanks.
253
00:54:31,785 --> 00:54:38,291
l'm protecting my investment. But
this is too much. l want the codes.
254
00:54:39,584 --> 00:54:46,091
- l need transportation to Rome.
- Transportation, you say?
255
00:54:46,257 --> 00:54:49,594
l have some connections around here.
256
00:55:08,405 --> 00:55:14,452
lf they can make it, l can steal it.
We'll blend in, in this.
257
00:55:14,619 --> 00:55:19,124
So that's why you're dressed
like a carrot with earrings.
258
00:55:19,290 --> 00:55:23,378
Damn bicycles.
Get out of the way!
259
00:55:23,545 --> 00:55:27,799
l have them. They're on
the autostrada to Rome.
260
00:55:27,966 --> 00:55:32,304
That checks with our information.
Quin's wife is at the Regina.
261
00:55:32,470 --> 00:55:35,724
Splendid !
We've got a game going.
262
00:56:01,791 --> 00:56:06,463
- Anything for Jack Quinn?
- Si, signore. Right here.
263
00:56:13,178 --> 00:56:16,473
This was waiting for you, Quinn.
264
00:56:19,475 --> 00:56:24,688
lt's not a bomb.
Maybe it's the access codes.
265
00:56:24,855 --> 00:56:30,152
- l'd love to get paid.
- Those accounts are fronts. Empty.
266
00:56:32,279 --> 00:56:38,118
That figures. Why are you lying?
l bet the Colony doesn't even exist!
267
00:56:39,119 --> 00:56:44,166
- lt's not about the Colony.
- What the hell is this?
268
00:56:44,375 --> 00:56:49,797
A sonogram of my son.
Stavros has my boy.
269
00:56:49,963 --> 00:56:55,260
You go back to Antwerp.
l'll get your money. l pay my debts.
270
00:56:58,013 --> 00:57:02,059
Quinn. Keep your money.
271
00:57:07,147 --> 00:57:13,862
- Why didn't you tell me before?
- What for? You always play defence.
272
00:57:15,990 --> 00:57:22,830
lt's time to get off the bench.
The best defence is offence, right?
273
00:57:22,997 --> 00:57:26,041
Right.
274
00:57:30,462 --> 00:57:35,009
lf we play by Stavros' rules,
my wife and son are dead.
275
00:57:35,175 --> 00:57:39,972
lf you send that e-mail, it'll be
intercepted by all the agencies.
276
00:57:40,180 --> 00:57:45,144
- What's the plan?
- None. But Stavros doesn't know.
277
00:57:45,352 --> 00:57:53,235
So he'll do what he thinks l would
do, and lead us right to Kathryn.
278
00:58:03,329 --> 00:58:07,416
Quinn's clever.
A very sensitive man.
279
00:58:08,250 --> 00:58:13,464
Another time, another place . . .
lt's just too late.
280
00:58:22,889 --> 00:58:26,392
You're going to hospital.
You'll be safer there.
281
00:58:41,407 --> 00:58:44,202
Here, sir. Look.
282
00:58:50,249 --> 00:58:53,336
lt's a circus.
Everybody's here.
283
00:58:53,503 --> 00:58:59,258
There's the Mossad.
Some local boys, on the corner.
284
00:59:00,802 --> 00:59:06,140
Even the carabinieri .
Holy cow, it's a full house!
285
00:59:08,476 --> 00:59:12,605
- Pardon me!
- Keep moving, buddy!
286
00:59:19,529 --> 00:59:26,494
- lt seems your plan isn't working.
- Patience. He'll be here.
287
00:59:26,661 --> 00:59:30,957
- lf we need help, l have a brother.
- You have a brother?
288
00:59:31,124 --> 00:59:33,918
Yes. ln the Sancumini Chapel.
289
01:00:04,782 --> 01:00:08,536
Quinn, no!
That's what he wants.
290
01:00:08,745 --> 01:00:13,499
Kathryn !
291
01:00:19,212 --> 01:00:21,965
No!
292
01:00:34,603 --> 01:00:39,566
You know something, Jack?
l never break a promise.
293
01:00:45,739 --> 01:00:50,452
l promise l'll send you
an invitation to the christening.
294
01:00:52,746 --> 01:00:58,669
- Think about wearing black.
- Let my wife go. Take me.
295
01:00:58,835 --> 01:01:02,339
Actually,
l'm gonna take all three of you.
296
01:01:06,760 --> 01:01:10,973
l got Stavros and Quinn !
297
01:01:37,249 --> 01:01:40,585
Sniper on the roof!
298
01:02:51,572 --> 01:02:55,993
- You're out of the game.
- You sure?
299
01:03:18,891 --> 01:03:23,270
He's up . . .
He's in !
300
01:03:24,689 --> 01:03:27,942
That was a five-pointer.
301
01:04:18,533 --> 01:04:23,747
- Where is my wife?
- What are you talking about?
302
01:07:21,090 --> 01:07:26,971
- Where's Jack?
- Don't worry, it'll be fine.
303
01:07:27,137 --> 01:07:31,350
Who are you people?
304
01:07:52,830 --> 01:07:59,003
Jack's coming. Take care of it.
He mustn't know what day it is.
305
01:08:16,061 --> 01:08:20,774
Buonasera, Friar.
l'm looking for a guy named . . .
306
01:08:32,285 --> 01:08:39,542
- What are these walls?
- The bones of my brothers.
307
01:08:39,709 --> 01:08:45,131
You are a friend of Brother Yaz.
He has done us many favours.
308
01:08:45,298 --> 01:08:50,094
lncluding a mainframe
you wouldn't believe.
309
01:08:58,853 --> 01:09:01,898
- What's up?
- What's up?
310
01:09:02,065 --> 01:09:09,155
This is Brother Regulo and Brother
Ramulo. This is Brother Quinn.
311
01:09:13,576 --> 01:09:22,168
The monks have gathered information
on Rome for 500 years. Cybermonks!
312
01:09:22,335 --> 01:09:26,631
That prescription label you found?
He's tracing it.
313
01:09:36,516 --> 01:09:39,310
lnternet . . .
314
01:09:39,477 --> 01:09:44,816
27 doctors prescribed that
medication in the last few days.
315
01:09:46,693 --> 01:09:51,072
- lt's an outside signal.
- ls it going to crash?
316
01:09:51,239 --> 01:09:55,910
Where in heaven did that come from?
317
01:10:07,422 --> 01:10:10,508
May l?
318
01:10:13,845 --> 01:10:16,764
lncoming message.
319
01:10:16,931 --> 01:10:21,185
''Thanks for the blessing. Jack.''
320
01:10:31,236 --> 01:10:34,197
He's down here somewhere.
321
01:10:37,284 --> 01:10:41,204
Man, these antiques
are worth a fortune!
322
01:10:42,456 --> 01:10:45,834
ln a spiritual sense.
323
01:10:46,001 --> 01:10:52,174
We are now under the Tiber River,
going towards the lsland of Tiberi.
324
01:10:52,341 --> 01:10:58,055
- Under the bridge to the hospital.
- That's where Stavros' men will be?
325
01:11:01,350 --> 01:11:06,063
- Good luck!
- Thank you, brothers.
326
01:11:06,229 --> 01:11:09,733
- Catch you on the lnternet!
- l'll wait for your e-mail.
327
01:11:09,941 --> 01:11:17,574
Okay, push !
Like that! Push !
328
01:11:19,076 --> 01:11:23,789
- lt's stuck! But l have something.
- What do you have?
329
01:11:27,459 --> 01:11:33,882
- What's that?
- My lucky coin, my lucky detonator.
330
01:11:36,885 --> 01:11:41,264
- Semtex.
- That's it. Handier than duck tape.
331
01:11:41,431 --> 01:11:46,311
Preparation, my friend !
You've got to have the right tools.
332
01:11:47,688 --> 01:11:53,193
- Damn, not enough wire!
- Preparation, huh?
333
01:11:53,360 --> 01:11:56,071
Hold on.
334
01:11:56,905 --> 01:11:59,825
Let's find a rock.
335
01:12:02,327 --> 01:12:06,498
You don't mind, do you?
lt's for a good cause.
336
01:12:09,584 --> 01:12:14,131
- Oops, airball !
- You need practice, man.
337
01:12:14,298 --> 01:12:18,427
l hate practice.
But l never miss twice, brother.
338
01:12:33,524 --> 01:12:36,694
My baby!
339
01:12:57,965 --> 01:13:03,346
- He's on the island.
- Of course he is.
340
01:13:03,512 --> 01:13:09,310
l need time. Give me 60 seconds.
Then kill both the women.
341
01:13:18,402 --> 01:13:20,613
Up there.
342
01:13:26,285 --> 01:13:29,205
Go, go, go!
343
01:13:31,207 --> 01:13:34,794
Be careful.
You'll wind up in the hospital.
344
01:13:38,422 --> 01:13:42,343
Did you hear something?
Up there!
345
01:14:41,401 --> 01:14:46,698
- lt's me! lt's me.
- lt's you, it's you.
346
01:14:50,702 --> 01:14:56,166
This hospital is awfully quiet.
347
01:15:05,091 --> 01:15:08,845
You take care of it.
348
01:15:11,097 --> 01:15:14,434
They're over here . . .
Go!
349
01:15:15,352 --> 01:15:18,730
What are you doing just standing . .?
350
01:15:18,897 --> 01:15:22,567
lt's a hospital.
No running, please.
351
01:15:30,283 --> 01:15:33,328
Quiet.
352
01:15:38,541 --> 01:15:41,503
Let me help you down.
353
01:16:12,283 --> 01:16:15,870
Jack?
354
01:16:20,332 --> 01:16:24,920
What's going on?
355
01:16:29,174 --> 01:16:32,678
No, Jack. She saved me.
356
01:16:40,144 --> 01:16:48,777
- They said you were dead.
- lt's okay. l'm here.
357
01:16:53,532 --> 01:16:57,369
Stavros . . . Where is he?
358
01:17:01,498 --> 01:17:04,627
Where's our son?
359
01:17:10,090 --> 01:17:15,846
- Where's my son?
- l know where they are.
360
01:17:16,430 --> 01:17:22,144
You go get your boy.
l'll take care of her.
361
01:17:22,311 --> 01:17:27,274
- Thank you.
- You owe me.
362
01:18:05,521 --> 01:18:09,274
Get rid of it, or the party's over.
363
01:18:15,614 --> 01:18:20,953
You know, Jack . . .
l can call you Jack, can't l?
364
01:18:21,119 --> 01:18:28,084
l bet there's not a night you can
close your eyes tight enough, -
365
01:18:28,251 --> 01:18:33,047
- without seeing
my little boy's face.
366
01:18:33,214 --> 01:18:36,718
l'll give you a chance
to save your son.
367
01:18:38,052 --> 01:18:42,640
lf you live,
you'll get to know your son.
368
01:18:42,807 --> 01:18:48,563
And if you don't,
l'll raise him as my own.
369
01:18:48,730 --> 01:18:55,320
Men are strong, Jack.
But the tiger is stronger.
370
01:19:02,368 --> 01:19:04,746
Watch your step, Jack.
371
01:19:04,954 --> 01:19:10,501
lt's okay to step on a mine,
it's stepping off that counts.
372
01:19:31,481 --> 01:19:34,192
Quinn !
373
01:19:35,818 --> 01:19:38,780
Where did he come from?
374
01:19:39,530 --> 01:19:43,785
Yaz!
The crosses, they're mines.
375
01:20:50,934 --> 01:20:57,024
Don't go off and party without me.
l'll be back.
376
01:21:23,216 --> 01:21:26,094
Got you !
377
01:22:24,193 --> 01:22:27,238
Jack!
378
01:22:34,286 --> 01:22:38,040
The baby's safe.
Let's get the hell out.
379
01:22:38,249 --> 01:22:42,837
You take care of my son.
l'll take care of Stavros.
380
01:24:15,304 --> 01:24:22,269
Lift your foot, my tall friend, and
that mine'll turn you to red paint.
381
01:25:11,151 --> 01:25:19,117
You've got big feet, Mr. Quinn.
Be careful where you put them.
382
01:25:38,094 --> 01:25:44,351
Looks like you're the bitch now, Stavros.
l forgot to tell you . . .
383
01:25:44,517 --> 01:25:50,607
You went to a lot of trouble
digging holes, putting up markers.
384
01:25:50,774 --> 01:25:57,113
But l moved a couple of crosses.
Sorry!
385
01:25:57,322 --> 01:26:01,576
Yaz, behind you !
386
01:26:14,589 --> 01:26:20,512
- Where's my son?
- l'm looking ! He was right here.
387
01:27:24,241 --> 01:27:27,202
ls everybody okay?
388
01:27:38,839 --> 01:27:42,968
lt's me . . . Daddy.
389
01:28:05,824 --> 01:28:11,163
l want to remember
my Roman holiday.
390
01:28:13,832 --> 01:28:17,336
Give me a souvenir.
391
01:28:18,754 --> 01:28:23,258
Cut a piece of your hair.
And your shirt.
392
01:28:30,640 --> 01:28:34,769
Quinn, you may like this.
A souvenir from me.
393
01:28:36,437 --> 01:28:40,900
Maybe my coin will
be lucky for you, too.
394
01:28:54,747 --> 01:28:59,168
l'm not giving you any of
my hair, Mr. Goldsmythe.
395
01:29:00,586 --> 01:29:04,007
You are a magician, Mr. Yaz.
396
01:29:08,469 --> 01:29:13,224
Now it's my turn to disappear.
397
01:29:21,190 --> 01:29:27,113
They'll blame me for this.
l wonder what the fine will be?
31687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.