All language subtitles for Contra.2020.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,873 --> 00:00:26,290 "The aim of an argument should not be victory, but progress." 2 00:01:16,665 --> 00:01:17,706 Abu? 3 00:01:20,498 --> 00:01:21,540 Junis? 4 00:01:22,206 --> 00:01:23,706 Are you there? 5 00:01:25,831 --> 00:01:26,873 Junis? 6 00:01:29,956 --> 00:01:31,206 Shit. 7 00:01:33,290 --> 00:01:35,206 Come on Abu, I'll take you to Nan's. 8 00:02:04,748 --> 00:02:05,831 Nan! 9 00:02:08,165 --> 00:02:09,748 Have fun. 10 00:03:23,290 --> 00:03:26,790 Talked about the Merovingian or Carolingian dynasties. 11 00:03:26,956 --> 00:03:29,540 But I'd rather spare us all the tedium 12 00:03:29,706 --> 00:03:32,456 that otherwise reigns in German law lectures. 13 00:03:32,623 --> 00:03:36,790 Let's look instead at the grand historical addresses. 14 00:03:36,956 --> 00:03:40,665 We'll dedicate ourselves to the great oratory works. 15 00:03:40,831 --> 00:03:42,831 The most lofty texts, 16 00:03:42,998 --> 00:03:45,123 whose eloquence is the opposite 17 00:03:45,290 --> 00:03:48,290 of what you spew out onto Facebook every day. 18 00:03:54,915 --> 00:03:56,123 Yes, Madam? 19 00:03:58,040 --> 00:04:00,081 Yes, I meant you. You are? 20 00:04:02,540 --> 00:04:04,040 A first year student. 21 00:04:06,165 --> 00:04:08,873 Do you understand what I'm saying? 22 00:04:09,040 --> 00:04:10,415 Your name, please. 23 00:04:12,665 --> 00:04:15,123 - Naima Hamid. - And your first name? 24 00:04:16,081 --> 00:04:19,540 Naima. My first name is Naima, my surname is Hamid. 25 00:04:19,706 --> 00:04:21,498 It's interesting to note 26 00:04:21,665 --> 00:04:25,081 how sharply you react to my minor incomprehension. 27 00:04:25,248 --> 00:04:27,998 Judging by that and your lack of punctuality, 28 00:04:28,165 --> 00:04:31,540 I suspect you will not treat this faculty with respect. 29 00:04:31,790 --> 00:04:33,415 You are too late. 30 00:04:33,873 --> 00:04:35,040 Pardon me. 31 00:04:35,915 --> 00:04:37,498 Is that an order? 32 00:04:38,873 --> 00:04:40,540 I'm pardoning myself. 33 00:04:40,790 --> 00:04:45,123 You can't pardon yourself, you can only ask. Do you not know that? 34 00:04:45,290 --> 00:04:47,290 - Are you being serious? - No. 35 00:04:47,456 --> 00:04:51,331 - Everything I say is trivial. - I'm only five minutes late. 36 00:04:51,581 --> 00:04:55,748 But in my cultural circle, punctuality still means something. 37 00:04:56,581 --> 00:05:00,081 - What did you just say? - Ah, would you look at that. 38 00:05:00,248 --> 00:05:03,081 The persecution complex reappears. Typical. 39 00:05:03,331 --> 00:05:05,248 - Let's continue. - Typical of? 40 00:05:05,498 --> 00:05:09,748 Some polemics and it begins. I don't know, what do you think? 41 00:05:09,998 --> 00:05:11,915 - Typical of? - Of old white men. 42 00:05:12,081 --> 00:05:13,998 - That's racist! - Exactly! 43 00:05:15,123 --> 00:05:17,081 You're getting ahead of yourself. 44 00:05:17,706 --> 00:05:21,665 I meant, typical of students in their first term. 45 00:05:23,123 --> 00:05:25,040 Had I said, what is it... 46 00:05:25,290 --> 00:05:28,665 "Typical of students from migrant backgrounds," 47 00:05:28,831 --> 00:05:31,290 who hide cheat sheets in their burkas, 48 00:05:31,456 --> 00:05:34,623 who hang around for three months before dropping out, 49 00:05:34,790 --> 00:05:37,498 "because the lecturers are racists anyway." 50 00:05:37,748 --> 00:05:40,206 Only then could you accuse me of racism. 51 00:05:40,373 --> 00:05:43,456 But in this case, your allegations are pure libel. 52 00:05:43,706 --> 00:05:47,706 Listen, I don't intend to devote my whole lecture to you. 53 00:05:47,956 --> 00:05:51,415 Let me stress that there are students keen to study here. 54 00:05:51,665 --> 00:05:53,248 Yes, me for instance. 55 00:05:54,040 --> 00:05:56,248 Do me the honour of sitting down, please. 56 00:05:56,498 --> 00:05:57,748 Move over. 57 00:05:57,998 --> 00:05:59,498 Today. 58 00:06:05,790 --> 00:06:09,290 Well. We were talking about Roman law. 59 00:06:11,373 --> 00:06:15,748 Ladies and gentlemen, as I was saying, German law has steadily evolved. 60 00:06:15,915 --> 00:06:19,998 Until recently, you couldn't name your child whatever you wanted. 61 00:06:20,248 --> 00:06:24,456 Today, you can name your child Desperado, Pepsi-Carola, 62 00:06:24,706 --> 00:06:27,873 Chocominty, Don-Armani-Karl-Heinz, 63 00:06:28,040 --> 00:06:29,956 or even Samira. 64 00:06:30,123 --> 00:06:31,623 That's quite possible. 65 00:06:32,665 --> 00:06:33,831 Arsehole. 66 00:06:33,998 --> 00:06:37,873 We differentiate different phases of development... 67 00:06:38,040 --> 00:06:40,831 Ladies and gentlemen. If you have not yet seen him, 68 00:06:40,998 --> 00:06:44,040 take a good look, as he's a living legend. 69 00:06:44,206 --> 00:06:46,915 He's here in person, so it must be important. 70 00:06:47,081 --> 00:06:49,623 A warm welcome to the University President, 71 00:06:49,790 --> 00:06:52,040 Professor Alexander Lamprecht. 72 00:06:56,081 --> 00:06:59,873 Let your lyrical baritone resound, dear President. 73 00:07:00,040 --> 00:07:01,790 Yes. Right. 74 00:07:01,956 --> 00:07:04,331 As you may not know, 75 00:07:04,581 --> 00:07:10,040 annually, a major, inter-university debating competition takes place. 76 00:07:10,206 --> 00:07:12,206 Only 20 years ago, it was derided 77 00:07:12,373 --> 00:07:15,040 as an Anglo-American fringe phenomenon, 78 00:07:15,206 --> 00:07:19,248 but it has since gained great renown in Germany as well. 79 00:07:19,415 --> 00:07:23,581 And that's why I would like to work up your enthusiasm. 80 00:07:23,831 --> 00:07:25,915 Because it provides the opportunity 81 00:07:26,081 --> 00:07:30,540 to present yourselves before an audience of legal experts. 82 00:07:30,706 --> 00:07:34,206 Moreover, debating is a proven defence against stupidity. 83 00:07:34,456 --> 00:07:36,456 So, seize the opportunity. 84 00:07:36,706 --> 00:07:38,831 Show us what you're made of. 85 00:07:38,998 --> 00:07:42,748 Especially since this year's final will be staged 86 00:07:42,915 --> 00:07:46,040 in our grand hall for the first time. 87 00:07:46,206 --> 00:07:50,790 So, help us to win this home match! 88 00:08:28,540 --> 00:08:30,040 Hello. 89 00:08:57,540 --> 00:08:59,665 Thanks for leaving me hanging. 90 00:09:01,331 --> 00:09:03,873 Great that I can depend on you! 91 00:09:08,165 --> 00:09:10,665 - Hello, Mum. - I'm glad you're here. 92 00:09:16,748 --> 00:09:18,540 Hey, how was Nan's? 93 00:09:18,790 --> 00:09:19,915 - Good. - Good? 94 00:09:20,081 --> 00:09:21,873 Everything okay with you? 95 00:09:22,540 --> 00:09:24,040 Shitty day. 96 00:09:24,206 --> 00:09:26,623 Junis stood me up and I was late. 97 00:09:31,040 --> 00:09:32,540 Again? 98 00:09:36,040 --> 00:09:38,415 No. It does matter. 99 00:09:41,706 --> 00:09:43,373 I'm calling them now. 100 00:09:44,040 --> 00:09:45,915 What use is that, Naima”? 101 00:09:54,081 --> 00:09:55,831 Schneider and Pröhl. Thiem, here. 102 00:09:55,998 --> 00:09:59,123 - How may I help? - Hello. My name is Naima Hamid. 103 00:09:59,290 --> 00:10:02,123 I received your rejection for an internship today. 104 00:10:02,290 --> 00:10:04,165 Yes, I'm sorry. 105 00:10:04,331 --> 00:10:06,790 Thanks. I find it quite stupid, however, 106 00:10:06,956 --> 00:10:10,331 that your rejection is identical to other firms. 107 00:10:10,498 --> 00:10:12,290 Here: "We regret to inform you" 108 00:10:12,456 --> 00:10:15,665 that we have decided on another candidate 109 00:10:15,831 --> 00:10:18,123 "who better fits our qualification profile." 110 00:10:18,290 --> 00:10:20,373 I'm familiar with our refection letters. 111 00:10:20,540 --> 00:10:23,498 But it's not from you. That's exactly my problem. 112 00:10:23,665 --> 00:10:28,331 I'd like to know what I can do to better fit this "qualification profile." 113 00:10:28,498 --> 00:10:31,915 Could you put me through to Ms Schneider? She signed it. 114 00:10:32,081 --> 00:10:35,706 I'm afraid Ms Schneider is unavailable for such discussions. 115 00:10:35,956 --> 00:10:38,540 She is entrusted with other matters. 116 00:10:40,165 --> 00:10:41,665 Understood. 117 00:10:42,248 --> 00:10:44,873 - Have a nice day. - Yes, have a nice day. 118 00:10:47,831 --> 00:10:49,331 Man! 119 00:10:50,581 --> 00:10:52,873 "Had I said, what is it..." 120 00:10:53,040 --> 00:10:55,790 Typical of students from migrant backgrounds, 121 00:10:55,956 --> 00:10:59,373 who hide cheat sheets in their burkas...” 122 00:10:59,540 --> 00:11:01,790 And I'll spare you the part on Sharia... 123 00:11:02,040 --> 00:11:05,290 Shall I work "We can do it" into every sentence? 124 00:11:05,915 --> 00:11:08,331 They all think you're about to run for the AfD. 125 00:11:08,998 --> 00:11:11,040 Because they're clueless. 126 00:11:11,206 --> 00:11:13,206 You don't help them understand you. 127 00:11:13,373 --> 00:11:16,165 You'd much rather continue to dig your own grave. 128 00:11:16,331 --> 00:11:19,748 You don't stick to the syllabus, humiliate students, 129 00:11:19,998 --> 00:11:21,540 turn other lecturers ag... 130 00:11:21,706 --> 00:11:23,915 Stop grinning! 131 00:11:24,165 --> 00:11:26,248 This time it's really serious. 132 00:11:26,748 --> 00:11:31,373 I got 15 complaints for the rubbish you said in your first lecture. 133 00:11:32,081 --> 00:11:36,248 There are three Facebook pages and an online petition for your suspension. 134 00:11:36,415 --> 00:11:40,248 - Nobody will care. - It already has 300,000 clicks. 135 00:11:41,706 --> 00:11:43,623 Within a few hours. 136 00:11:44,956 --> 00:11:47,915 - Is that a lot nowadays? - Richard. 137 00:11:49,831 --> 00:11:51,665 It's always been a lot. 138 00:11:53,415 --> 00:11:56,415 - It's not just the kids. - What does that mean? 139 00:11:56,581 --> 00:11:59,123 The disciplinary panel. You've been summoned. 140 00:11:59,290 --> 00:12:00,790 - Oh, please. - Yes... 141 00:12:00,956 --> 00:12:05,248 After a hearing, they'll decide if you can continue to teach here. 142 00:12:05,415 --> 00:12:09,540 - You can counteract it, surely. - No, you've antagonised everyone. 143 00:12:09,706 --> 00:12:12,706 Students, colleagues, the administrative board. 144 00:12:12,873 --> 00:12:15,331 Besides, you're brewing up a giant shitstorm. 145 00:12:15,498 --> 00:12:17,040 - A shitstorm? - Yes. 146 00:12:17,206 --> 00:12:20,123 But the good news: the meeting is not for a few weeks. 147 00:12:20,290 --> 00:12:22,498 We still have some time. 148 00:12:22,665 --> 00:12:27,498 For a start, as of now you'll refrain from any politically incorrect antics. 149 00:12:27,665 --> 00:12:29,415 Are we clear? 150 00:12:29,998 --> 00:12:33,540 And with regards to your racist remarks... 151 00:12:34,456 --> 00:12:35,956 Naima Hamid. 152 00:12:37,290 --> 00:12:41,040 - The little Arab girl you bombarded. - What about her? 153 00:12:41,665 --> 00:12:44,831 You'll prepare her for the debate competition. 154 00:12:44,998 --> 00:12:46,998 - Forget it. - Oh no. 155 00:12:47,165 --> 00:12:49,248 She'll make one or two rounds max. 156 00:12:49,415 --> 00:12:52,915 That might discourage the disciplinary panel. 157 00:12:53,081 --> 00:12:56,623 I can't guarantee that nothing will still happen, 158 00:12:56,790 --> 00:12:58,748 but it's an opportunity. 159 00:12:58,915 --> 00:13:00,873 You should take it. 160 00:13:02,206 --> 00:13:05,623 Are there no other marginalised student groups I can coach? 161 00:13:05,790 --> 00:13:08,540 A very diligent Chinese, for instance. 162 00:13:09,373 --> 00:13:13,248 Or a Russian, with sound military obedience. 163 00:13:14,540 --> 00:13:16,581 One of the Italians in the back? 164 00:13:16,748 --> 00:13:19,498 - At least they talk fast. - Richard. 165 00:13:20,540 --> 00:13:23,165 - Who knows if that... - Naima. 166 00:13:23,331 --> 00:13:25,456 Even wants to enter or is talented. 167 00:13:25,623 --> 00:13:29,456 - She already signed up. - Which does not prove she's talented. 168 00:13:29,623 --> 00:13:31,623 That's why she has you. 169 00:13:31,790 --> 00:13:35,706 - She won't even make the first round. - That would be very bad for you. 170 00:14:04,123 --> 00:14:07,540 Why did you sign up for the debating competition? 171 00:14:09,248 --> 00:14:11,456 Why did you become a professor? 172 00:14:12,123 --> 00:14:15,581 Why did you sign up for the debating competition? 173 00:14:15,748 --> 00:14:18,081 - Because I want to win it. - Why? 174 00:14:18,248 --> 00:14:22,081 I believe I'll be a better lawyer if I can argue and debate well. 175 00:14:22,248 --> 00:14:23,915 Very good. 176 00:14:24,081 --> 00:14:27,206 - Why? - I want to prep you for it. 177 00:14:27,456 --> 00:14:30,415 - What? - Yes. 178 00:14:30,581 --> 00:14:32,790 For the competition. 179 00:14:34,040 --> 00:14:35,873 I want to help you. 180 00:14:36,706 --> 00:14:40,331 Nice, but I don't want your help. So, thanks. 181 00:14:41,290 --> 00:14:42,831 I understand. 182 00:14:42,998 --> 00:14:45,831 You're still angry with me for my little apophasis. 183 00:14:46,706 --> 00:14:50,415 When one acts as if one does not say what one is in fact saying. 184 00:14:51,248 --> 00:14:54,040 And I won't even speak of the smell. 185 00:14:54,665 --> 00:14:58,790 Understand? I say I won't speak of it, yet I speak of it. 186 00:15:00,040 --> 00:15:01,540 Rhetoric is an art form 187 00:15:01,790 --> 00:15:04,581 and I would like to teach you how to master it. 188 00:15:07,373 --> 00:15:09,581 Am I too fast for you? 189 00:15:10,873 --> 00:15:12,540 Goodbye. 190 00:15:12,706 --> 00:15:15,123 It's much easier to stay in one's shell. 191 00:15:15,373 --> 00:15:18,290 To remain a victim for the rest of one's life. 192 00:15:20,873 --> 00:15:22,956 If you don't want to take up the arms 193 00:15:23,123 --> 00:15:25,540 for your personal and professional freedom, 194 00:15:25,706 --> 00:15:30,706 you deserve to fail at every hurdle and obstacle that stands in your way. 195 00:15:31,540 --> 00:15:33,998 I won't even speak of the obstacle 196 00:15:34,165 --> 00:15:37,456 to entering the legal profession as a migrant in Germany. 197 00:15:37,623 --> 00:15:40,415 Would you look at that? Another apophasis. 198 00:15:40,790 --> 00:15:42,331 - Are you done? - No. 199 00:15:44,248 --> 00:15:48,165 I'll see you tomorrow in lecture hall four, at 8am. Sharp. 200 00:15:49,331 --> 00:15:50,831 Fuck you. 201 00:15:51,581 --> 00:15:52,748 Ditto. 202 00:15:55,373 --> 00:15:58,415 Let's vote. I say she's clearly lying. 203 00:15:58,581 --> 00:15:59,956 - What? - Look at her! 204 00:16:00,206 --> 00:16:02,956 - Man, what? - She wouldn't have killed Jami. 205 00:16:03,206 --> 00:16:04,581 - See? - Are you mad? 206 00:16:04,831 --> 00:16:06,956 She killed a werewolf to save herself. 207 00:16:07,123 --> 00:16:09,748 It's tactics. Strategy, bruv. Cannibalism. 208 00:16:09,915 --> 00:16:11,706 Okay, okay, okay. 209 00:16:11,956 --> 00:16:15,373 Give us one reason why you're not the werewolf. 210 00:16:15,540 --> 00:16:19,123 Honestly, how likely is that? Three times in a row? 211 00:16:19,373 --> 00:16:22,415 - It happens! - It's statistically improbable. 212 00:16:22,581 --> 00:16:24,831 Don't you see he's distracting you? 213 00:16:25,081 --> 00:16:26,456 Attack is the best defence. 214 00:16:26,706 --> 00:16:29,415 But I see right through your diversion. 215 00:16:30,498 --> 00:16:33,998 - My suspicion remains. It's Mo. - What's she on about? 216 00:16:34,248 --> 00:16:37,331 Told you. She's full of shit! What probability...? 217 00:16:37,498 --> 00:16:40,706 Mate, she's right. You've been acting suspicious. 218 00:16:40,873 --> 00:16:43,040 - You're dead! Out! - Yeah... 219 00:16:43,206 --> 00:16:45,498 - You're not allowed to talk! - Come on. 220 00:16:45,748 --> 00:16:48,331 - But he's right. It's suspicious. - What? 221 00:16:48,498 --> 00:16:50,290 The way you keep jumping about. 222 00:16:50,456 --> 00:16:53,748 - Plus, you Arabs all have a dark secret. - Arabs? 223 00:16:53,998 --> 00:16:56,331 It's true. Look how he's acting. 224 00:16:56,498 --> 00:16:57,998 I say it was Mo. 225 00:16:58,165 --> 00:16:59,831 Who's in favour? 226 00:17:02,290 --> 00:17:05,290 Bam, you're out. Unanimously blasted, my dear. 227 00:17:05,456 --> 00:17:08,415 - Your card? - You want to see my card? Here! 228 00:17:08,581 --> 00:17:11,290 - Shit! - Here, boneheads! You're so dumb! 229 00:17:11,540 --> 00:17:13,623 She tricked you! I said it 20,000 times! 230 00:17:13,790 --> 00:17:16,456 I swear on my mum, you've a combined IQ of -80! 231 00:17:16,706 --> 00:17:18,540 - Shit. - Show your card, yallah! 232 00:17:18,790 --> 00:17:20,956 - Naima, show us. - Come on. 233 00:17:21,665 --> 00:17:23,081 - See! - Get out. 234 00:17:23,248 --> 00:17:25,248 - Good morning, Germany. - Yeah... 235 00:17:25,498 --> 00:17:27,415 - Here. - Yeah, here. 236 00:17:27,581 --> 00:17:29,415 - Such a sour loser. - Me? 237 00:17:29,581 --> 00:17:30,873 Yeah! 238 00:17:31,623 --> 00:17:34,248 - Can I ask you something, Mo? - Sure. 239 00:17:34,915 --> 00:17:37,290 If you had the chance to take part in something 240 00:17:37,456 --> 00:17:39,706 that would really help you advance... 241 00:17:39,873 --> 00:17:40,998 Yeah? 242 00:17:41,165 --> 00:17:43,290 - And you really want it... - M-hm. 243 00:17:44,540 --> 00:17:47,790 You could be trained by one of the best coaches. 244 00:17:48,498 --> 00:17:51,540 Are you entering "Germany's Next Top Model"? 245 00:17:51,706 --> 00:17:53,165 Nah. 246 00:17:54,248 --> 00:17:55,915 But this super coach 247 00:17:56,081 --> 00:17:59,248 he's also a tremendous arsehole. 248 00:17:59,415 --> 00:18:02,498 - Would you do it? - Sure it's not "Top Model"? 249 00:18:03,123 --> 00:18:04,540 No. 250 00:18:05,998 --> 00:18:09,456 If it would properly help me advance, absolutely. 251 00:18:10,040 --> 00:18:11,873 Why? Did someone diss you? 252 00:18:12,623 --> 00:18:14,415 Nah, it's all good. 253 00:18:16,248 --> 00:18:18,998 Hey, I'm getting my German passport soon. 254 00:18:19,165 --> 00:18:21,331 I'll have a potato party. You'll come? 255 00:18:21,498 --> 00:18:24,623 Of course. Cool that it finally worked out. 256 00:18:24,790 --> 00:18:26,665 - Mo, the German. - Yeah, man. 257 00:18:26,831 --> 00:18:29,915 I can't wait to wear socks with sandals. 258 00:18:30,081 --> 00:18:31,623 To holiday in Mallorca! 259 00:18:32,415 --> 00:18:35,040 I just hope we can have a potato party too someday. 260 00:18:35,206 --> 00:18:37,415 Hey, of course. Just keep at it. 261 00:18:37,581 --> 00:18:40,456 You know the criteria. They can't get around it. 262 00:18:42,623 --> 00:18:44,123 Thanks. 263 00:18:45,040 --> 00:18:47,748 I'd love to come to your party, by the way. 264 00:18:48,665 --> 00:18:51,373 - I look forward to it. - Me too. 265 00:18:52,540 --> 00:18:53,748 Massively. 266 00:18:56,415 --> 00:18:58,956 Me too. Massively. 267 00:19:01,248 --> 00:19:03,081 Good night. 268 00:19:09,581 --> 00:19:11,081 Massively? 269 00:20:02,165 --> 00:20:05,831 We can begin then. When was the last time you debated? 270 00:20:07,665 --> 00:20:09,581 - Honestly, never. - Wrong. 271 00:20:10,290 --> 00:20:13,248 If I know you, it's not even been two hours. 272 00:20:13,748 --> 00:20:18,331 In our society debate is omnipresent, from tax reforms to lawn mowing. 273 00:20:18,498 --> 00:20:21,290 With parents, siblings, friends... 274 00:20:24,165 --> 00:20:28,956 The most important skill in your life will be convincing others. 275 00:20:31,790 --> 00:20:33,373 Debating is a sport. 276 00:20:33,540 --> 00:20:35,748 Possibly your most demanding. 277 00:20:35,915 --> 00:20:38,206 As hard as boxing, as tactical as billiards, 278 00:20:38,373 --> 00:20:40,748 as analytical as chess. 279 00:20:40,915 --> 00:20:43,040 But it's also an art form. 280 00:20:43,206 --> 00:20:45,456 The art of speaking, rhetoric. 281 00:20:46,748 --> 00:20:51,040 To win people over, you also need to master dialectics. 282 00:20:51,290 --> 00:20:55,665 A train of thought to entangle the opponent in contradictions, 283 00:20:55,915 --> 00:20:59,206 with the sole aim of convincing the public of your stance. 284 00:20:59,373 --> 00:21:02,956 That is the only thing that matters. Persuasion. 285 00:21:03,123 --> 00:21:06,706 Winning the case. The truth is secondary. 286 00:21:08,373 --> 00:21:09,415 Uh... yes? 287 00:21:09,665 --> 00:21:12,081 - I would like to object to that. - Why? 288 00:21:12,248 --> 00:21:14,540 Because the truth is never secondary. 289 00:21:14,706 --> 00:21:17,373 That would prove deliberate liars right. 290 00:21:17,540 --> 00:21:21,248 - Celebrate fake news, as it were. - That's something else. 291 00:21:22,206 --> 00:21:26,123 But you will quickly ascertain that truth involves perspective. 292 00:21:26,290 --> 00:21:30,373 What is true and right for one person, need not apply to another. 293 00:21:30,623 --> 00:21:34,165 Debating examines issues from two or more angles. 294 00:21:34,331 --> 00:21:35,956 If you are for something, 295 00:21:36,206 --> 00:21:39,623 debate can open your eyes to the opposite, and vice versa. 296 00:21:39,790 --> 00:21:42,373 Only through discourse, when we really 297 00:21:42,540 --> 00:21:46,790 discuss an issue contentiously, can we acquire new insights. 298 00:21:54,290 --> 00:21:57,040 Aristotle, Cicero, Schopenhauer. 299 00:21:57,290 --> 00:22:00,665 They each engaged with rhetoric in their works. 300 00:22:00,915 --> 00:22:04,790 We'll study them in the coming weeks. Take Schopenhauer. 301 00:22:04,956 --> 00:22:07,956 He penned a highly interesting text, 302 00:22:08,206 --> 00:22:10,831 with the title, "The Art of Being Right". 303 00:22:10,998 --> 00:22:14,373 He hands us stratagems to achieve just that: 304 00:22:14,540 --> 00:22:16,040 always being right. 305 00:22:16,206 --> 00:22:18,290 Are you for or against the death penalty? 306 00:22:18,540 --> 00:22:21,206 - Against. - Surprising with your background. 307 00:22:21,456 --> 00:22:22,956 Very funny. 308 00:22:23,706 --> 00:22:26,165 Let's presume I assume the position 309 00:22:26,415 --> 00:22:29,665 that the death penalty should be reintroduced. 310 00:22:29,831 --> 00:22:31,748 You will argue against it. 311 00:22:32,581 --> 00:22:34,248 Then you say? 312 00:22:36,290 --> 00:22:38,081 That the death penalty... 313 00:22:38,248 --> 00:22:40,165 is super inhumane and... 314 00:22:41,748 --> 00:22:43,331 and you can't reverse it. 315 00:22:45,290 --> 00:22:47,581 You mean, it is irreversible. 316 00:22:48,248 --> 00:22:50,081 Yes, absolutely. 317 00:22:50,248 --> 00:22:53,956 Learn to speak precisely, selectively. The clock is ticking. 318 00:22:54,206 --> 00:22:57,581 You need to be fast, efficient, to the point. 319 00:22:57,748 --> 00:23:01,123 "So you want to reintroduce the death penalty?" 320 00:23:01,790 --> 00:23:04,290 So you side with death? 321 00:23:04,456 --> 00:23:07,540 "I side with life." Period. 322 00:23:07,706 --> 00:23:10,123 This is the stratagem homonymy. 323 00:23:10,373 --> 00:23:14,831 Take a word from the opponent's statement and give it another meaning. 324 00:23:14,998 --> 00:23:18,165 That implies a judgement he cannot contradict. 325 00:23:19,706 --> 00:23:21,706 Not bad. 326 00:23:21,873 --> 00:23:24,998 Of course not. Else I wouldn't have told you. 327 00:23:25,581 --> 00:23:28,540 But first you need to read. Can you read? 328 00:23:39,873 --> 00:23:42,498 I'll see you tomorrow. 8am, sharp. 329 00:24:49,706 --> 00:24:51,373 Well, how's it going? 330 00:24:51,831 --> 00:24:53,331 Lots to read. 331 00:24:57,831 --> 00:24:59,498 Uhm... 332 00:24:59,748 --> 00:25:04,498 Probably bad timing, but could you cover Junis' shift tomorrow, 333 00:25:04,748 --> 00:25:07,123 if he's not on time to... Naima... 334 00:25:07,290 --> 00:25:09,456 I'd not ask if it wasn't important. 335 00:25:09,706 --> 00:25:12,998 - We agreed. With my studies... - Yes, I'm sorry. 336 00:25:13,165 --> 00:25:15,581 I know it sucks, but his boss... 337 00:25:17,623 --> 00:25:20,873 said if he's absent again without a stand-in... 338 00:25:21,040 --> 00:25:24,956 he'll give the job to another family. I can't go. I'm working... 339 00:25:26,623 --> 00:25:28,123 Yes. 340 00:25:29,998 --> 00:25:31,540 Thanks. 341 00:25:56,248 --> 00:25:57,873 - Khaled Abass. - Yes. 342 00:25:59,498 --> 00:26:02,415 Bockenheim route. Don't fold the paper, please. 343 00:26:02,581 --> 00:26:04,290 In Germany we don't fold. 344 00:26:04,456 --> 00:26:06,998 One more complaint and you can beat it. 345 00:26:07,165 --> 00:26:09,081 - Junis Hamid. - Yes. 346 00:26:10,373 --> 00:26:11,498 Uh huh. 347 00:26:13,581 --> 00:26:16,623 The Gutleut district today... Junis. 348 00:26:17,373 --> 00:26:21,165 Who are you? What's your name? Name? 349 00:26:22,165 --> 00:26:23,831 What is your name? 350 00:27:09,456 --> 00:27:11,165 Read that aloud. 351 00:27:11,998 --> 00:27:15,331 - Logos, Ethos, Pathos. - So you can read. 352 00:27:17,831 --> 00:27:20,706 It's one of the stratagems. The seventh. 353 00:27:20,873 --> 00:27:23,748 Have them doubt their knowledge to destabilise them. 354 00:27:23,915 --> 00:27:25,415 If you can read, you know 355 00:27:25,581 --> 00:27:28,998 the university's house rules stipulate proper clothing. 356 00:27:29,165 --> 00:27:32,248 Even if, like you, no one adheres to them. 357 00:27:32,415 --> 00:27:36,331 When will you finally depart from this artless get-up 358 00:27:36,498 --> 00:27:38,748 with the holes in your trousers? 359 00:27:39,373 --> 00:27:42,081 If you don't wear a burka, why not dress properly? 360 00:27:42,331 --> 00:27:45,081 You know what? I don't like you. 361 00:27:45,331 --> 00:27:48,581 Don't say "I don't like you". It has no import, no clout. 362 00:27:48,748 --> 00:27:50,290 Say... 363 00:27:51,123 --> 00:27:54,331 "There's nothing likeable about you." 364 00:27:54,498 --> 00:27:58,248 It sounds more definitive, much more like reasoning. 365 00:27:58,790 --> 00:28:02,040 Appeal to the audience's feelings, awake expectations. 366 00:28:02,206 --> 00:28:04,498 That has a greater impact, no? 367 00:28:07,248 --> 00:28:10,665 - Fatima? - Okay, that's it. I'm out. 368 00:28:10,831 --> 00:28:13,456 - And I'm going to complain. - Wait... 369 00:28:13,623 --> 00:28:16,040 Wait... W... Wait! That... 370 00:28:17,498 --> 00:28:19,165 That was a stupid joke. 371 00:28:19,415 --> 00:28:20,915 I'm sorry. 372 00:28:22,498 --> 00:28:24,581 Why are you doing this anyway? 373 00:28:24,748 --> 00:28:27,623 - What? - Helping me. I don't understand it. 374 00:28:29,373 --> 00:28:32,331 - What do you think? - I want you to tell me. 375 00:28:33,915 --> 00:28:36,290 - And you don't know the answer? - No! 376 00:28:36,540 --> 00:28:39,623 I want you to tell me now, or else I'm leaving. 377 00:28:41,331 --> 00:28:45,498 I'm sorry I embarrassed you coram publico. 378 00:28:45,748 --> 00:28:49,248 I would like to know if there's more to you... 379 00:28:49,415 --> 00:28:52,123 than first appearances would indicate. 380 00:28:52,998 --> 00:28:54,831 Can we continue? 381 00:28:56,623 --> 00:28:58,123 Please, Suleika. 382 00:29:02,540 --> 00:29:05,665 I should just quit. He's a stupid racist. 383 00:29:05,831 --> 00:29:07,415 Oh, stop it. 384 00:29:07,581 --> 00:29:09,373 Mum, he called me Fatima. 385 00:29:09,623 --> 00:29:11,040 It's a pretty name. 386 00:29:13,998 --> 00:29:15,706 I just don't like him. 387 00:29:17,248 --> 00:29:21,415 Maybe first get to know him better, before you say that. 388 00:29:21,915 --> 00:29:24,415 I can't say anything to you, can I? 389 00:29:24,581 --> 00:29:26,873 And I can't go anywhere with you. 390 00:29:27,498 --> 00:29:30,331 Unbelievable. Disgraceful. Ripped trousers! 391 00:29:30,581 --> 00:29:32,998 How are you raising her? Like a gypsy! 392 00:29:33,165 --> 00:29:37,165 Mum, I'd love to have the time to mend her trousers. 393 00:29:37,331 --> 00:29:38,790 To knit her scarves. 394 00:29:38,956 --> 00:29:41,165 Or to sew her evening dresses. 395 00:29:41,331 --> 00:29:44,290 - But... - But, but! I worked lots too. 396 00:29:44,540 --> 00:29:47,581 Did I let you walk around dirty and ragged? 397 00:29:47,831 --> 00:29:50,956 Just a sec. Dirty and ragged, please. 398 00:29:51,206 --> 00:29:54,040 Do you not want to be decently dressed? 399 00:29:57,165 --> 00:29:59,415 What? What's "lihja"? 400 00:30:01,790 --> 00:30:02,873 Huh? 401 00:30:03,123 --> 00:30:05,040 Hello? What does it mean? 402 00:30:05,831 --> 00:30:08,373 - Lady beard. - What lady beard? 403 00:30:13,790 --> 00:30:16,415 Ha ha, very funny. 404 00:30:21,623 --> 00:30:23,248 Hello? 405 00:30:24,665 --> 00:30:25,998 Yes? 406 00:30:26,956 --> 00:30:28,248 Yes. 407 00:30:30,498 --> 00:30:33,581 Okay, thanks. Yes, I'll come right away. 408 00:30:36,081 --> 00:30:37,998 They arrested Junis. 409 00:30:38,790 --> 00:30:41,290 For illegal possession of a weapon. 410 00:30:42,915 --> 00:30:44,790 They asked me to pick him up. 411 00:31:06,706 --> 00:31:09,581 Are you daft? You don't work, don't help us. 412 00:31:09,748 --> 00:31:12,415 Now you threaten someone with a knuckleduster? 413 00:31:12,581 --> 00:31:14,415 - I only wanted to scare him. - Exactly. 414 00:31:14,581 --> 00:31:18,040 I'm sure the guy who processes our application will agree. 415 00:31:18,206 --> 00:31:20,956 Think they'll make us Germans if you pull this shit? 416 00:31:21,123 --> 00:31:23,706 - They won't anyway. - That's not the point. 417 00:31:23,873 --> 00:31:25,331 Do you know what happened to Mo? 418 00:31:25,581 --> 00:31:28,040 He had a delivery. The old lady felt threatened. 419 00:31:28,290 --> 00:31:30,706 She called the police and they arrested him. 420 00:31:30,873 --> 00:31:33,373 - The little cunt. - That's not the point! 421 00:31:33,623 --> 00:31:37,665 You prove people who say foreigners are criminals right. 422 00:31:37,915 --> 00:31:41,665 - Can you quit having a go? - No, I can't! Know why? 423 00:31:41,831 --> 00:31:44,373 I do your job, while you threaten people. 424 00:31:44,623 --> 00:31:48,998 - I have more important things to do. - Right. Your great degree? 425 00:31:49,165 --> 00:31:51,790 Think you're better? You won't change a thing. 426 00:31:52,040 --> 00:31:54,415 - Know how it'll end? - No, tell me. 427 00:31:54,581 --> 00:31:57,831 You put it all in that degree. Think it'll all be fine. 428 00:31:57,998 --> 00:32:00,165 Forget it. Even if you finish... 429 00:32:00,915 --> 00:32:03,831 you'll clock that your shitty degree doesn't matter. 430 00:32:04,081 --> 00:32:07,831 You'll always have the wrong skin colour and the wrong name. 431 00:32:08,415 --> 00:32:10,956 - What a load of bollocks. - Yeah? 432 00:32:11,415 --> 00:32:13,081 And what about Mum? 433 00:32:14,998 --> 00:32:17,540 Hmm? Mum is a biochemist. 434 00:32:17,706 --> 00:32:21,165 She works as a shitty temp for a shitty temp agency. 435 00:32:22,998 --> 00:32:25,206 Why would it be any better for you? 436 00:33:11,790 --> 00:33:13,498 Your ticket? 437 00:33:19,248 --> 00:33:22,165 Do you know why I asked you to come here? 438 00:33:24,331 --> 00:33:27,706 What do all major historical battles have in common? 439 00:33:29,081 --> 00:33:31,915 - Uhm... - Both sides came to one meeting point. 440 00:33:32,706 --> 00:33:34,748 That's exactly what today's about. 441 00:33:34,915 --> 00:33:38,165 You need to learn to locate the battlefield. 442 00:33:38,831 --> 00:33:41,706 The first step in every debate is preparation, 443 00:33:41,873 --> 00:33:46,206 the research, the encirclement of an issue. 444 00:33:46,373 --> 00:33:48,873 Everything you see, can help infinitely. 445 00:33:49,040 --> 00:33:51,165 There's not just the Internet. 446 00:33:51,331 --> 00:33:54,081 So, pick any issue. 447 00:33:54,248 --> 00:33:55,790 Okay. 448 00:33:56,373 --> 00:33:57,873 Let's say... 449 00:33:59,665 --> 00:34:01,665 Should one get married anymore? 450 00:34:01,831 --> 00:34:03,748 - Pick another. - Why? 451 00:34:05,415 --> 00:34:07,206 Fine, but you're contra. 452 00:34:07,373 --> 00:34:09,623 - Okay. - Research the issue, find arguments. 453 00:34:09,790 --> 00:34:12,415 See you in lecture hall four in 30 minutes. 454 00:34:12,581 --> 00:34:14,081 Sharp. 455 00:34:27,665 --> 00:34:31,206 Initially, one might think marriage is a good thing. 456 00:34:31,373 --> 00:34:35,123 Two lovers say "I do" and stay together forever. 457 00:34:35,290 --> 00:34:36,790 What a lovely thought. 458 00:34:36,956 --> 00:34:39,373 Sadly it has nothing to do with reality. 459 00:34:39,623 --> 00:34:44,456 In actual fact, more than one third of all marriages now end in divorce. 460 00:34:44,623 --> 00:34:49,123 If civil aviation had that success rate, no one would fly anymore. 461 00:34:49,290 --> 00:34:52,165 So, why board the marriage plane, 462 00:34:52,331 --> 00:34:54,331 if it's likely to crash? 463 00:34:55,081 --> 00:34:57,706 Especially as, alongside this statistic, 464 00:34:57,873 --> 00:35:01,290 it's been proven that marriage has severely negative 465 00:35:01,456 --> 00:35:03,998 long-term effects on the body and soul. 466 00:35:04,165 --> 00:35:06,623 So, U.S. American study discovered 467 00:35:06,790 --> 00:35:11,498 that newly-weds totally let themselves go and get fat. 468 00:35:11,665 --> 00:35:14,331 That in turn fosters other conditions, 469 00:35:14,498 --> 00:35:17,206 like obesity, diabetes 470 00:35:17,373 --> 00:35:19,623 and myocardial insufficiency. 471 00:35:20,331 --> 00:35:24,623 So, in the long run, marriage definitely leads to death. 472 00:35:24,790 --> 00:35:27,748 Take care of your health. Stay single. 473 00:35:29,040 --> 00:35:31,123 Thank you for your attention. 474 00:35:34,040 --> 00:35:36,373 - Were you trying to be funny? - Yes. 475 00:35:36,623 --> 00:35:38,748 Then leave that from now on. 476 00:35:38,915 --> 00:35:42,290 Humour reduces your credibility and integrity. 477 00:35:42,456 --> 00:35:44,415 The best speeches did without it. 478 00:35:44,581 --> 00:35:47,665 Or can you imagine "I have a dream" with humour? 479 00:35:47,915 --> 00:35:51,373 I don't want to do without humour. It's kind of my style. 480 00:35:52,290 --> 00:35:55,081 - Kind of your style? - Yes, kind of my style. 481 00:35:56,748 --> 00:36:00,706 Very well. Fine with me. Otherwise it was a passable performance. 482 00:36:00,873 --> 00:36:02,790 But not completely. 483 00:36:02,956 --> 00:36:05,373 You jumped about as if you had ants your pants. 484 00:36:05,540 --> 00:36:08,081 And your whole phrasing is... 485 00:36:08,331 --> 00:36:09,873 How shall I put it? 486 00:36:10,498 --> 00:36:11,998 Lower class. 487 00:36:13,415 --> 00:36:15,915 - Lower class? - Yes. 488 00:36:16,290 --> 00:36:19,706 You won't enthral an audience with "lower class". 489 00:36:19,873 --> 00:36:21,998 Not even the lower class. 490 00:36:22,665 --> 00:36:24,831 - Come with me. - Where? 491 00:36:26,540 --> 00:36:30,456 You'll now honour the man this university was named for. 492 00:36:31,581 --> 00:36:32,915 Faust. 493 00:36:33,081 --> 00:36:34,831 - Heard of him? - Yes. 494 00:36:35,081 --> 00:36:37,165 "Faust: A Tragedy", part one. 495 00:36:37,331 --> 00:36:39,540 - Read it aloud. - Huh? 496 00:36:41,540 --> 00:36:44,623 - I can't do that! - The floor is yours! 497 00:36:52,165 --> 00:36:54,873 "And here, at last, I stand, poor fool!" 498 00:36:55,123 --> 00:36:57,540 As wise as when I entered school; 499 00:37:01,998 --> 00:37:06,331 Am called Magister, Doctor, indeed, Ten livelong years cease not to lead” 500 00:37:06,581 --> 00:37:07,790 Louder! 501 00:37:08,790 --> 00:37:10,456 This is just absurd. 502 00:37:11,748 --> 00:37:15,456 "Backward and forward, to and fro, 503 00:37:16,081 --> 00:37:17,915 My scholars by the nose - and lo!" 504 00:37:18,081 --> 00:37:19,498 Hey! 505 00:37:19,665 --> 00:37:22,956 - Smoked a bit too much crack? - Yes, I have. 506 00:37:24,206 --> 00:37:26,665 "Just nothing, I see, is the sum of our learning, 507 00:37:26,915 --> 00:37:29,081 To the very core of my heart 'tis burning." 508 00:37:29,331 --> 00:37:33,498 She's talking like the grandpa from... "Lord of the Rings"! 509 00:37:33,998 --> 00:37:37,373 "Tis true I'm more clever than all the foplings," 510 00:37:37,540 --> 00:37:40,790 Doctors, Magisters, Authors, and Popelings; 511 00:37:40,956 --> 00:37:43,123 Am plagued by no scruple, nor doubt...” 512 00:37:43,290 --> 00:37:46,040 What you're doing is disgraceful. 513 00:37:46,290 --> 00:37:47,665 Caution, fair fairy, 514 00:37:47,831 --> 00:37:49,748 - It is time... - Watch how it's done. 515 00:37:49,915 --> 00:37:52,873 To drive the dragon out of Mordor! 516 00:37:54,831 --> 00:37:56,540 "Tis true..." 517 00:37:56,706 --> 00:38:00,331 I'm more clever than all the foplings, 518 00:38:00,581 --> 00:38:03,748 Doctors, Magisters, Authors, and Popelings; 519 00:38:03,915 --> 00:38:06,581 Am plagued by no scruple, nor doubt, nor cavil, 520 00:38:06,831 --> 00:38:09,331 Nor lingering fear of hell or devil, 521 00:38:09,498 --> 00:38:13,540 What then? all pleasure is fled forever; 522 00:38:13,790 --> 00:38:16,206 To know one thing I vainly endeavour, 523 00:38:16,456 --> 00:38:18,748 There's nothing wherein one fellow-creature 524 00:38:18,915 --> 00:38:21,956 Could be mended or bettered with me for a teacher. 525 00:38:22,123 --> 00:38:26,540 And then, too, nor good nor gold have I, 526 00:38:26,706 --> 00:38:29,748 Nor fame nor worldly dignity, 527 00:38:30,748 --> 00:38:33,165 A condition no dog could longer live in! And... 528 00:38:33,790 --> 00:38:37,290 "so to magic my soul I've given..." 529 00:38:54,123 --> 00:38:55,956 Alright, I'll see you. 530 00:38:57,040 --> 00:39:01,081 Hey, Mo! Alright? I thought we'd have one more round? 531 00:39:01,248 --> 00:39:04,331 Bruv, chill. I'm just taking her home, man. 532 00:39:04,498 --> 00:39:07,831 - Alright. - You don't have to. It's your party. 533 00:39:07,998 --> 00:39:12,040 Since I became a potato, I need a break now and then. 534 00:39:12,290 --> 00:39:13,748 Mine was harmless. 535 00:39:13,915 --> 00:39:17,123 At Milos' party, everything was made of potatoes. 536 00:39:17,290 --> 00:39:20,165 Fried potatoes, potato salad, potatoes au gratin, 537 00:39:20,331 --> 00:39:22,623 wedges, duchess potatoes. 538 00:39:22,790 --> 00:39:25,998 - Duchess potatoes? - Yeah, no shit. Duchess potatoes. 539 00:39:35,456 --> 00:39:37,331 I guess I'll get going. 540 00:39:40,123 --> 00:39:41,706 Yeah, me too. 541 00:39:43,998 --> 00:39:45,540 Okay. 542 00:39:45,706 --> 00:39:47,290 Okay. 543 00:39:50,081 --> 00:39:51,873 - Good night. - Good night. 544 00:40:06,873 --> 00:40:08,831 Can I come up for a coffee? 545 00:40:26,623 --> 00:40:29,373 We'll get started soon. Here, please! 546 00:40:29,540 --> 00:40:32,748 This is Ms Hamid. Without a suicide vest today. 547 00:40:32,915 --> 00:40:36,498 And this is Bogdana, the university's best cleaner. 548 00:40:36,665 --> 00:40:37,748 - Hello. - Hello. 549 00:40:37,915 --> 00:40:41,623 I've asked her to be our grand jury. For a small fee, of course. 550 00:40:41,790 --> 00:40:43,831 - Large. - Of course. 551 00:40:43,998 --> 00:40:46,456 Quick. Bogdana's paid by the minute. 552 00:40:46,623 --> 00:40:48,456 The exercise is as follows: 553 00:40:48,623 --> 00:40:51,623 the three of us are in a hot air balloon. 554 00:40:51,790 --> 00:40:53,540 We are in danger of crashing. 555 00:40:53,706 --> 00:40:57,873 But if we throw one passenger out, the other two survive. 556 00:40:58,040 --> 00:41:00,373 - Why are we crashing? - Irrelevant. 557 00:41:00,540 --> 00:41:02,748 What matters is that each of us 558 00:41:02,915 --> 00:41:07,206 presents our captain, Bogdana, with their arguments 559 00:41:07,373 --> 00:41:10,081 for why they shouldn't be thrown out. 560 00:41:10,248 --> 00:41:11,540 Understood. 561 00:41:11,706 --> 00:41:15,331 To make things fair, as a professor's life is more important 562 00:41:15,498 --> 00:41:19,165 than that of a migrant, we'll assume new identities. 563 00:41:19,331 --> 00:41:20,998 You're Dietmar Bohlen. 564 00:41:21,665 --> 00:41:24,456 - Dieter. - Correct. Dieter. 565 00:41:24,623 --> 00:41:26,581 I am not Dieter Bohlen. 566 00:41:26,831 --> 00:41:29,956 - Those are the rules. I decide. - Then you're Bushido. 567 00:41:30,206 --> 00:41:31,998 What's a Bushido? 568 00:41:32,248 --> 00:41:35,081 A rapper. Misogynistic. Homophobic. 569 00:41:35,248 --> 00:41:37,998 - Which actually suits you well. - Good. 570 00:41:38,165 --> 00:41:41,165 Bogdana, would you take a seat? You may begin. 571 00:41:46,748 --> 00:41:49,415 Good, I am Dieter Bohlen. 572 00:41:49,581 --> 00:41:52,998 I gave Germany countless hits and lyrics like 573 00:41:53,248 --> 00:41:56,498 "Brother Louie, how you do-ee, do-ee, do-ee". 574 00:41:59,081 --> 00:42:01,040 I am insanely attractive. 575 00:42:01,206 --> 00:42:03,540 And I have money. A lot of money. 576 00:42:03,706 --> 00:42:06,915 Which I'll obviously share with my balloon captain. 577 00:42:07,081 --> 00:42:10,540 I'm a judge on the most popular casting show in Germany. 578 00:42:10,790 --> 00:42:13,873 Who, if not me, would diss the bad singers 579 00:42:14,123 --> 00:42:15,998 and earn lots with the good ones? 580 00:42:16,540 --> 00:42:19,290 Without me, you'd have no one to get vexed about. 581 00:42:19,540 --> 00:42:22,790 And life would surely be boring. 582 00:42:23,831 --> 00:42:27,165 Besides, it's important to have a concept of an enemy. 583 00:42:27,415 --> 00:42:31,165 Right? In any case, there are so many hits left to write. 584 00:42:31,415 --> 00:42:33,040 I would like to do that. 585 00:42:33,206 --> 00:42:36,915 To sweeten people's daily life with my hits. 586 00:42:37,540 --> 00:42:40,790 My dear balloon captain, thank you for your attention. 587 00:42:40,956 --> 00:42:45,373 I'm sure you've noticed that I'm irreplaceable. 588 00:42:46,748 --> 00:42:48,040 Done? 589 00:42:48,623 --> 00:42:49,915 Yes? 590 00:42:55,831 --> 00:42:58,165 The purpose of this amusing debate 591 00:42:58,331 --> 00:43:01,290 was only to be able to show you something serious. 592 00:43:03,123 --> 00:43:06,040 ! gave Germany countless hits... 593 00:43:06,290 --> 00:43:09,290 You're still wriggling as if you're standing on a hob. 594 00:43:09,456 --> 00:43:13,165 I am insanely attractive. And I have money. A lot... 595 00:43:13,331 --> 00:43:17,456 Man, okay. My body takes over and I forget to look out for it. 596 00:43:19,373 --> 00:43:21,873 - What's that? - A customary cat bell. 597 00:43:22,040 --> 00:43:24,706 Fasten it to your belt buckle, please. 598 00:43:29,290 --> 00:43:30,998 And now move. 599 00:43:32,706 --> 00:43:34,665 As of now, you'll always have it on you. 600 00:43:34,831 --> 00:43:38,456 Should you hear it ring, you'll know to wriggle less. 601 00:43:39,748 --> 00:43:44,331 Good. See you tomorrow. Before your first big competition. 602 00:43:44,498 --> 00:43:46,956 If all runs smoothly, we'll go on to Heidelberg 603 00:43:47,123 --> 00:43:49,706 and then through the entire republic. 604 00:43:51,165 --> 00:43:53,081 It'll be fine, Dieter. 605 00:44:31,248 --> 00:44:32,748 Trés chic. 606 00:45:03,123 --> 00:45:06,165 FRANKFURT Preselection 607 00:45:11,956 --> 00:45:14,581 Welcome, ladies and gentlemen. 608 00:45:14,748 --> 00:45:17,665 Welcome to our university's preselection 609 00:45:17,915 --> 00:45:22,248 for the German universities' national debating competition. 610 00:45:22,415 --> 00:45:24,373 We'll get started right away. 611 00:45:24,623 --> 00:45:28,123 The first to compete against each other are... 612 00:45:29,081 --> 00:45:30,665 Johanna Sörger 613 00:45:30,831 --> 00:45:32,790 and Naima Hamid. 614 00:45:32,956 --> 00:45:35,581 Both from the legal faculty. 615 00:45:36,248 --> 00:45:38,540 As you've already been informed, 616 00:45:38,706 --> 00:45:41,623 they will be debating the issue: 617 00:45:41,790 --> 00:45:45,706 "Does the cowl make the monk?" 618 00:45:46,581 --> 00:45:49,831 Pro and contra were, as usual, allocated by drawing lots. 619 00:45:50,081 --> 00:45:52,165 Both had half an hour to prepare 620 00:45:52,415 --> 00:45:55,831 and mercifully found their way back out of the library. 621 00:45:56,081 --> 00:45:58,290 May the better debater win. 622 00:46:06,331 --> 00:46:08,123 As the Ancient Greeks said: 623 00:46:08,290 --> 00:46:11,790 a monkey will always be a monkey, even if he dresses in purpure. 624 00:46:12,373 --> 00:46:16,290 Clothes don't make people, and less still the cowl a monk. 625 00:46:16,456 --> 00:46:20,540 Yet, we must note that the world is full of such monkeys, 626 00:46:20,706 --> 00:46:24,415 who want to hide what they truly are, monkeys that is. 627 00:46:25,040 --> 00:46:27,081 You can't blame them. Such is life. 628 00:46:27,248 --> 00:46:31,081 Indeed, the poor want to dress and look like the rich. 629 00:46:31,248 --> 00:46:34,915 Paradoxically, now the epitome of chic among the rich 630 00:46:35,165 --> 00:46:37,873 is to dress like the homeless. 631 00:46:38,040 --> 00:46:42,498 We wear scuffed Valentino boots and ripped Chanel jeans. 632 00:46:42,665 --> 00:46:46,165 - You especially. - Yes, I'm not exempting myself there. 633 00:46:46,331 --> 00:46:50,290 Fortunately, most people cannot be deceived for long. 634 00:46:50,540 --> 00:46:53,956 By now any child can instinctively differentiate 635 00:46:54,206 --> 00:46:56,290 the upper class from the lower class. 636 00:46:56,540 --> 00:47:00,415 A pedigree dog from a mangy mongrel. Am I right, Naima? 637 00:47:00,581 --> 00:47:04,040 Take the Muslims for example, who once more increasingly 638 00:47:04,290 --> 00:47:07,248 mix among us, while maintaining the art of disguise. 639 00:47:07,498 --> 00:47:11,081 They shave their beards. Drink champagne, sleep with whores. 640 00:47:11,248 --> 00:47:13,248 In doing so, they dress like you and me. 641 00:47:13,415 --> 00:47:15,998 Thus covertly remaining the barbarians 642 00:47:16,165 --> 00:47:18,706 they always were and always will be. 643 00:47:18,956 --> 00:47:20,998 - That's going too far. - You think? 644 00:47:21,248 --> 00:47:24,623 - Yes. - I can't express my opinion freely here? 645 00:47:24,790 --> 00:47:26,623 - Stick to the issue. - I understand. 646 00:47:26,790 --> 00:47:31,665 My point is that these barbarians want to, but will never be, like us. 647 00:47:32,373 --> 00:47:35,290 I hold that the cowl by ho means makes the monk, 648 00:47:35,540 --> 00:47:39,081 a mini-skirt makes no whore, and the veil no saint. 649 00:47:39,623 --> 00:47:41,706 Thank you for your attention. 650 00:47:44,498 --> 00:47:47,081 Ms Hamid, you have the floor. 651 00:47:52,373 --> 00:47:54,998 If the cowl does not make the monk, 652 00:47:55,165 --> 00:47:57,581 how else does he become a man of God? 653 00:47:58,123 --> 00:48:00,831 Are we all born praying saints? 654 00:48:04,665 --> 00:48:05,915 No. 655 00:48:06,581 --> 00:48:10,706 You and I know that we must first take the cloth. 656 00:48:13,706 --> 00:48:16,956 The cowl thus gives the will to serve God a face. 657 00:48:17,956 --> 00:48:19,831 It cloaks the monk and... 658 00:48:20,498 --> 00:48:23,540 and makes him what he is and wants to be. 659 00:48:28,748 --> 00:48:30,498 The manner in which 660 00:48:30,665 --> 00:48:34,540 we present ourselves to the world, reflects who we are. 661 00:48:36,206 --> 00:48:38,915 So allow me to say... 662 00:48:44,581 --> 00:48:46,790 Allow me to say that 663 00:48:47,040 --> 00:48:49,165 clothes make people. 664 00:48:49,415 --> 00:48:51,498 Because to become a man of God, 665 00:48:52,206 --> 00:48:54,290 one must accept the clothes. 666 00:48:59,081 --> 00:49:00,581 Does a robe not... 667 00:49:00,748 --> 00:49:03,706 also mean that before a judge enters the room, 668 00:49:03,873 --> 00:49:07,081 he transforms from a private person into a judge? 669 00:49:11,331 --> 00:49:13,373 - Very eloquent. - Ms Sörger. 670 00:49:13,540 --> 00:49:14,956 Yes, okay. 671 00:49:16,123 --> 00:49:17,165 Yes... 672 00:49:20,623 --> 00:49:22,748 You let yourself get worked up. 673 00:49:23,581 --> 00:49:25,415 I heard the bell in the back row. 674 00:49:25,581 --> 00:49:29,498 - Learn to control yourself. - You heard how she insulted me. 675 00:49:29,665 --> 00:49:31,581 Yes, lucky for you. 676 00:49:31,748 --> 00:49:34,831 Had she not been disqualified, you would be out. 677 00:49:34,998 --> 00:49:38,415 You need to learn to take nothing personally. 678 00:49:38,581 --> 00:49:41,873 To win, you cannot care what they think. 679 00:49:42,040 --> 00:49:45,540 - Or expect of you... - If I'm furious, I can't think straight. 680 00:49:45,706 --> 00:49:49,581 You can use me as a vicarious outlet for your insults after. 681 00:49:49,831 --> 00:49:51,623 - Huh? - Yes. 682 00:49:51,790 --> 00:49:54,915 It is very cathartic. Why else am I your coach? 683 00:49:55,165 --> 00:49:58,373 So, have at it. I won't tell you again. 684 00:49:59,956 --> 00:50:01,873 - For real? - Yes. 685 00:50:06,873 --> 00:50:08,706 - Muppet. - Pfft. 686 00:50:08,956 --> 00:50:11,415 - Arsehole. - Pardon? 687 00:50:12,706 --> 00:50:14,165 No. 688 00:50:14,331 --> 00:50:17,456 - But you said... - You can do better than that. 689 00:50:21,706 --> 00:50:23,206 Freak. 690 00:50:26,415 --> 00:50:28,581 Okay, when I see that face of yours, 691 00:50:28,748 --> 00:50:31,873 I remember I still have to bring the bins out. 692 00:50:32,040 --> 00:50:33,706 Inspiring. 693 00:50:33,873 --> 00:50:37,873 Had your parents gone for a short walk instead of hopping into bed, 694 00:50:38,040 --> 00:50:41,873 I wouldn't have to deal with your drab lectures and shitty notes. 695 00:50:42,040 --> 00:50:44,998 Know what? You can shove them up your arse. 696 00:50:45,248 --> 00:50:47,665 Yes, the truth hurts the most. 697 00:50:47,915 --> 00:50:52,206 In all honesty, you're so unique, hopefully it stays that way. 698 00:50:55,165 --> 00:50:56,540 Oh, shit. 699 00:50:57,081 --> 00:50:58,665 You already have kids. 700 00:50:58,915 --> 00:51:00,665 I'd never have guessed. 701 00:51:00,831 --> 00:51:03,456 They're so fat, they need their own postcode. 702 00:51:03,706 --> 00:51:05,706 - Thanks, that's enough. - So ugly... 703 00:51:05,956 --> 00:51:07,915 Stop! 704 00:51:11,498 --> 00:51:14,040 We'll call it a day. See you tomorrow. 705 00:51:17,665 --> 00:51:19,248 Nah, in theory... 706 00:51:19,415 --> 00:51:22,956 In theory, a debate is just like a rap battle. 707 00:51:23,123 --> 00:51:25,581 - Only without music. - A cappella? 708 00:51:26,665 --> 00:51:29,165 Yes, in theory, a cappella. 709 00:51:29,331 --> 00:51:32,790 - Only with politer disses. - Politer disses. How? 710 00:51:32,956 --> 00:51:35,665 - That's too weak for me. - It's not weak at all. 711 00:51:35,915 --> 00:51:37,956 It's sick. No shit. 712 00:51:49,665 --> 00:51:52,248 - Why are you so cold to me? - Me? 713 00:51:53,456 --> 00:51:57,706 Yeah, I think I get it now. I betrayed you all by studying. 714 00:51:57,956 --> 00:52:00,998 - I never said that. - But I got the message. 715 00:52:01,165 --> 00:52:03,706 I'm only interested in my books, the debate... 716 00:52:03,873 --> 00:52:06,790 I forgot my roots. I don't have time for you. 717 00:52:07,040 --> 00:52:10,915 - You're talking... - It's nauseating. I disgust myself. 718 00:52:11,081 --> 00:52:14,081 I drink overpriced coffee. I'm becoming such a cliche. 719 00:52:14,248 --> 00:52:16,415 No, you're talking rubbish. 720 00:52:16,665 --> 00:52:18,873 But I can see it in your eyes. 721 00:52:19,123 --> 00:52:20,873 You hate me. 722 00:52:21,040 --> 00:52:23,373 You don't respect me anymore and I get it. 723 00:52:23,623 --> 00:52:25,248 No, I don't hate you at all. 724 00:52:25,498 --> 00:52:28,123 But if you loved me, you'd just tell me. 725 00:52:28,290 --> 00:52:31,540 - We do love you. - The others are still fond of me. 726 00:52:31,706 --> 00:52:34,206 Of who I once was. But you know me too well. 727 00:52:34,373 --> 00:52:37,415 You see I've changed. You don't love me anymore. 728 00:52:37,581 --> 00:52:41,331 No, man! Of course I love you! I've always loved you! 729 00:52:46,415 --> 00:52:48,290 What? 730 00:52:50,373 --> 00:52:52,373 That was a stratagem. 731 00:52:53,040 --> 00:52:54,373 Anticatastasis. 732 00:52:54,540 --> 00:52:56,373 Using irony and euphemism 733 00:52:56,540 --> 00:53:00,165 to describe a situation in diametric reversal to reality. 734 00:53:00,331 --> 00:53:03,581 - She made you a stratagem. - Your birth was a stratagem. 735 00:53:03,748 --> 00:53:05,873 - Piss off! - It's not your roof! 736 00:53:07,248 --> 00:53:08,956 Relax! 737 00:53:15,456 --> 00:53:17,456 So, where were we? 738 00:53:21,040 --> 00:53:22,956 You said that you love me. 739 00:53:39,873 --> 00:53:43,790 Gross! Known each other since they were two. It's incest. 740 00:54:18,248 --> 00:54:19,956 - Well? - Well? 741 00:54:20,123 --> 00:54:21,873 Does he torment you a lot? 742 00:54:22,873 --> 00:54:25,581 - Professor Pohl. - Oh right, nah. 743 00:54:26,623 --> 00:54:29,665 He's not as big a monster as everyone makes out. 744 00:54:29,831 --> 00:54:32,915 That won't exactly help quell the rumours. 745 00:54:33,331 --> 00:54:35,998 - What rumours? - Oh well, that you... 746 00:54:37,498 --> 00:54:39,373 - You know. - What? 747 00:54:42,123 --> 00:54:43,873 Ugh, no! 748 00:54:44,040 --> 00:54:47,331 - The question is why he's helping you. - No idea. 749 00:54:48,748 --> 00:54:53,498 I reckon the truth is that he's bored. I entertain him. 750 00:54:53,665 --> 00:54:57,206 When I'm nearby, he has someone to bully. 751 00:54:57,373 --> 00:54:58,915 Makes sense. 752 00:54:59,081 --> 00:55:01,790 Maybe he misses letting off steam in court. 753 00:55:02,040 --> 00:55:05,373 - Was he a defence lawyer? - Course, one of the best. 754 00:55:05,540 --> 00:55:08,331 Constantly in the news. He never lost. 755 00:55:08,498 --> 00:55:10,248 Why did he quit then? 756 00:55:11,581 --> 00:55:13,873 - What? - You really don't know? 757 00:55:15,415 --> 00:55:20,040 He lost his daughter a few years ago. He never worked as a lawyer again. 758 00:55:20,581 --> 00:55:21,623 Oh. 759 00:55:24,748 --> 00:55:26,915 What happened? 760 00:55:27,081 --> 00:55:28,665 Car accident. 761 00:55:28,831 --> 00:55:31,873 I only know his wife survived, his daughter didn't. 762 00:55:32,415 --> 00:55:35,165 Say, do you already have plans tonight? 763 00:55:36,498 --> 00:55:37,998 Yes. 764 00:55:38,165 --> 00:55:40,623 - And tomorrow? - Tomorrow too. 765 00:55:43,665 --> 00:55:45,165 Well, then... 766 00:55:45,873 --> 00:55:47,998 See you soon. Naima. 767 00:55:48,165 --> 00:55:49,790 See you soon, Benjamin. 768 00:56:12,790 --> 00:56:15,873 You know this phone is the last spawn of progress 769 00:56:16,040 --> 00:56:17,831 and is making you a zombie? 770 00:56:18,415 --> 00:56:24,040 - First the clothes? Now the phone? - Voicemails, selfies, little hearts... 771 00:56:24,915 --> 00:56:26,165 LOL... 772 00:56:26,331 --> 00:56:27,665 YOLO... 773 00:56:30,790 --> 00:56:33,123 What's does YOLO actually mean? 774 00:56:37,873 --> 00:56:41,998 - That's some insight. - Perhaps you should move with the times. 775 00:56:42,248 --> 00:56:46,248 What if the times are just wrong? Ever thought of that? 776 00:56:48,165 --> 00:56:51,581 And your completely mindless asocial networks, 777 00:56:51,748 --> 00:56:55,540 where legions of lunatics can finally unload their crap. 778 00:56:55,706 --> 00:56:59,373 Before, they went unheard. Now they're like Nobel prize winners. 779 00:56:59,623 --> 00:57:03,456 Well, I think you'd call that lived democracy. 780 00:57:03,623 --> 00:57:06,498 Yes, everything has its drawbacks. 781 00:57:15,040 --> 00:57:18,498 I need to distract myself, else I'll be too nervous. 782 00:57:18,665 --> 00:57:21,165 Don't put such pressure on yourself. 783 00:57:22,081 --> 00:57:24,498 You won't make it to the end anyway. 784 00:57:27,373 --> 00:57:29,081 Are you serious? 785 00:57:29,248 --> 00:57:31,665 The competition is way too strong. 786 00:57:31,831 --> 00:57:35,248 And experience shows, it'll get stronger with each round. 787 00:57:37,415 --> 00:57:41,123 - Cool. Thanks. - Not at all. 788 00:57:42,581 --> 00:57:44,873 HEIDELBERG Preliminary Round 789 00:58:04,081 --> 00:58:05,748 What's keeping you? 790 00:58:07,623 --> 00:58:09,123 Everything okay? 791 00:58:10,456 --> 00:58:12,248 I'm too nervous. 792 00:58:12,415 --> 00:58:14,331 The better prepared I am, 793 00:58:14,498 --> 00:58:16,873 the more fear I have I won't recall it all. 794 00:58:18,790 --> 00:58:21,040 I rather hoped I would be spared this. 795 00:58:21,290 --> 00:58:25,040 I have a sure-fire remedy that always helped me before big trials. 796 00:58:25,206 --> 00:58:26,873 Yeah, and that would be? 797 00:58:28,165 --> 00:58:30,331 I don't know if I should... 798 00:58:31,040 --> 00:58:33,915 even betray my secret weapon. 799 00:58:34,165 --> 00:58:35,915 Sure you should. 800 00:58:36,831 --> 00:58:37,998 Please. 801 00:58:40,456 --> 00:58:41,956 Sorry, what now? 802 00:58:43,706 --> 00:58:44,915 Dancing. 803 00:58:46,956 --> 00:58:48,748 You dance before trials? 804 00:58:50,706 --> 00:58:52,373 At least I did. 805 00:58:55,915 --> 00:58:57,081 Don't laugh. 806 00:58:57,331 --> 00:59:01,623 With this you can take on the world. Please, don't tell anyone. 807 00:59:10,998 --> 00:59:12,331 Come on. Join in. 808 00:59:12,581 --> 00:59:15,415 It shakes the nervousness out of you. 809 00:59:46,790 --> 00:59:49,081 Pardon me. We'd like to begin. 810 00:59:49,706 --> 00:59:52,998 When you're done with your dress rehearsal. 811 00:59:58,831 --> 01:00:02,040 After hearing from Laura Jost of the University of Tübingen 812 01:00:02,206 --> 01:00:05,665 on the issue: "Is Islam a dangerous religion?", 813 01:00:05,915 --> 01:00:09,956 we'll now hear from Naima Hamid of the Goethe University Frankfurt. 814 01:00:10,123 --> 01:00:12,040 She will oppose the notion. 815 01:00:31,456 --> 01:00:35,581 Good afternoon, ladies and gentlemen. As-salamu alaikum. 816 01:00:36,748 --> 01:00:38,998 Let me begin with a confession. 817 01:00:40,123 --> 01:00:42,373 The Charlie Hebdo attack, 818 01:00:43,373 --> 01:00:44,998 9/11, 819 01:00:46,081 --> 01:00:48,415 the Berlin Christmas market attack... 820 01:00:49,165 --> 01:00:50,998 That was my fault. 821 01:00:51,373 --> 01:00:54,873 For this, as a Muslim, I plead guilty before all of you. 822 01:00:55,040 --> 01:00:57,581 Then we'd best arrest you immediately. 823 01:00:57,831 --> 01:01:01,373 You're welcome to. Just let me first finish my speech. 824 01:01:01,540 --> 01:01:05,665 And anticipate that you would then also end up in prison. 825 01:01:05,831 --> 01:01:10,290 That Islam should be any more dangerous than other religions, 826 01:01:10,456 --> 01:01:13,873 is, I find, a brave statement to make on this soil. 827 01:01:14,040 --> 01:01:16,623 In Europe, where in the 20th century alone, 828 01:01:16,790 --> 01:01:19,081 six million Jews were killed by Christians. 829 01:01:19,248 --> 01:01:22,165 But okay, if that's the line of argument, 830 01:01:22,415 --> 01:01:26,081 to equate every person belonging to the same religion, 831 01:01:26,248 --> 01:01:30,873 then you all have the blood of your ancestors on your hands. 832 01:01:31,040 --> 01:01:33,373 And it's a fact, that here in Europe 833 01:01:33,540 --> 01:01:37,665 far too many crimes were committed in the name of Christianity. 834 01:01:37,831 --> 01:01:39,915 The witch hunts, the crusades, 835 01:01:40,081 --> 01:01:43,081 the killing of Protestants after the Reformation. 836 01:01:43,248 --> 01:01:45,665 Have you forgotten it all already? 837 01:01:49,290 --> 01:01:52,165 You accuse Islam of passages like this: 838 01:01:52,998 --> 01:01:57,040 "Their infants will be dashed to pieces before their eyes;" 839 01:01:57,290 --> 01:01:59,123 their houses will be looted 840 01:01:59,623 --> 01:02:01,915 "and their wives violated." 841 01:02:02,081 --> 01:02:05,373 Isn't that so, Ms Jost? That's from the Bible. 842 01:02:06,206 --> 01:02:08,331 Isaiah 13:16. 843 01:02:09,456 --> 01:02:12,206 And what I say now might surprise you. 844 01:02:12,373 --> 01:02:14,456 But I nonetheless believe 845 01:02:14,623 --> 01:02:17,665 that Christianity is based on goodness, 846 01:02:17,831 --> 01:02:21,831 on respect, and especially on altruism. 847 01:02:21,998 --> 01:02:23,415 A Torah commandment. 848 01:02:23,581 --> 01:02:26,956 Even when such passages are found in the Bible. 849 01:02:27,206 --> 01:02:30,206 Every religion, every ideology, every book, 850 01:02:30,373 --> 01:02:34,540 can be misunderstood or used by bad people for their purposes. 851 01:02:34,706 --> 01:02:40,040 Al-Qaeda, Boko Haram, the Islamic State: they all invoke the Quran. 852 01:02:41,331 --> 01:02:42,498 But... 853 01:02:43,665 --> 01:02:45,540 are they really Muslims? 854 01:02:46,415 --> 01:02:48,165 And is what they do... 855 01:02:48,956 --> 01:02:51,665 actually religiously motivated? 856 01:02:54,831 --> 01:02:56,623 In the eyes of... 857 01:02:56,790 --> 01:02:59,748 the Islamic community and its scholars... 858 01:03:00,831 --> 01:03:02,081 certainly not. 859 01:03:02,331 --> 01:03:04,665 And another thing we cannot forget: 860 01:03:04,831 --> 01:03:07,748 we're speaking of a world religion, 861 01:03:07,915 --> 01:03:10,415 to which 1.8 billion people belong. 862 01:03:10,998 --> 01:03:14,706 Do you believe that 1.8 billion people are advocates... 863 01:03:14,873 --> 01:03:17,998 are all advocates of a religion of violence? 864 01:03:18,748 --> 01:03:20,956 And not perhaps... 865 01:03:22,290 --> 01:03:23,456 simply... 866 01:03:24,790 --> 01:03:26,665 peaceable Muslims, 867 01:03:26,831 --> 01:03:30,165 growing spiritually through their religion? 868 01:03:30,331 --> 01:03:35,290 Sustained, accompanied and comforted by it in their daily lives? 869 01:03:36,581 --> 01:03:39,873 Do you really believe that Islam is wicked? 870 01:03:40,998 --> 01:03:44,248 Or is it not rather the individuals... 871 01:03:44,415 --> 01:03:47,040 who misuse Islam in their hatred, 872 01:03:47,206 --> 01:03:51,540 against the society they feel oppressed and ignored by? 873 01:03:54,540 --> 01:03:56,248 Allow me to summarise. 874 01:03:57,748 --> 01:04:00,581 Islam is by no means 875 01:04:00,748 --> 01:04:04,498 a violence-glorifying or dangerous religion. 876 01:04:05,706 --> 01:04:09,123 Salaam alaikum. Peace be unto you. 877 01:04:22,998 --> 01:04:24,873 - Here you go. - Thanks. 878 01:04:33,581 --> 01:04:35,706 Do you think it's silly? 879 01:04:36,373 --> 01:04:38,081 What? 880 01:04:38,248 --> 01:04:41,040 For a grown man to be doing something like this. 881 01:04:43,206 --> 01:04:45,206 Nah, not usually. 882 01:04:48,665 --> 01:04:51,248 But in your case, it's quite funny. 883 01:04:52,165 --> 01:04:55,331 I came to it via my daughter. She loved it. 884 01:04:57,956 --> 01:04:59,623 You know, right? 885 01:05:10,040 --> 01:05:12,290 My wife and I... 886 01:05:13,581 --> 01:05:15,248 We had a fight. 887 01:05:16,415 --> 01:05:17,915 Because of me. 888 01:05:19,748 --> 01:05:21,706 In a rage, she woke our daughter 889 01:05:21,873 --> 01:05:25,081 and got in the car with her to drive to her mother's. 890 01:05:25,706 --> 01:05:29,956 When I called her to apologise, a paramedic picked up. 891 01:05:31,623 --> 01:05:33,123 I'm sorry. 892 01:05:37,915 --> 01:05:40,498 But I was an arsehole before that. 893 01:05:49,581 --> 01:05:53,206 When I was a kid I always thought that if I were a lawyer, 894 01:05:53,373 --> 01:05:55,623 nobody could do me an injustice. 895 01:05:56,206 --> 01:05:58,456 I found it reassuring somehow. 896 01:06:02,456 --> 01:06:05,623 I wish your brother would learn something from you. 897 01:06:06,998 --> 01:06:09,956 I feel like he just needs a good Arab role model. 898 01:06:10,123 --> 01:06:13,290 That's no excuse. Others have managed. 899 01:06:15,331 --> 01:06:18,290 - Maybe you'd like to be his role model? - Me? 900 01:06:19,206 --> 01:06:21,790 - I'm just a cab driver. - So what? 901 01:06:26,415 --> 01:06:28,373 You took charge of your life. 902 01:06:28,540 --> 01:06:31,998 And you're an extremely good cab driver. 903 01:06:37,956 --> 01:06:40,915 - I think you have to go now. - How come? 904 01:06:42,581 --> 01:06:46,248 - Because my mum is coming home soon. - Oh, your mum... 905 01:06:46,748 --> 01:06:49,873 She's cool. She likes me. I'm staying. 906 01:06:50,706 --> 01:06:51,915 No. 907 01:06:52,081 --> 01:06:53,998 - Mo, go. - No. 908 01:06:54,165 --> 01:06:56,540 - Go. Out. - Oh, man. Naima, come on. 909 01:06:56,706 --> 01:06:58,040 Get out. 910 01:07:00,206 --> 01:07:01,331 Out. 911 01:07:09,498 --> 01:07:13,790 Naima, tell me... Well... I actually wanted to say something. 912 01:07:16,290 --> 01:07:18,706 Maybe we can have dinner sometime? 913 01:07:19,581 --> 01:07:21,331 I mean, if you want. 914 01:07:21,581 --> 01:07:23,331 Not kebabs or anything. 915 01:07:24,040 --> 01:07:27,040 Just you and me, at a proper restaurant. 916 01:07:30,498 --> 01:07:32,165 If you like to, of course. 917 01:07:33,415 --> 01:07:35,456 If you would like to. 918 01:07:35,623 --> 01:07:37,915 Course, that's why I'm asking. 919 01:07:38,540 --> 01:07:39,706 What? 920 01:07:41,165 --> 01:07:43,748 - Nothing. - You're being a smartarse again. 921 01:07:43,915 --> 01:07:45,956 No, no, I would never do that. 922 01:07:48,623 --> 01:07:50,956 And you have nothing else to say? 923 01:07:52,540 --> 01:07:55,665 Okay, Ms Head Teacher. Okay, got it. 924 01:07:56,498 --> 01:07:57,540 Mo! 925 01:07:58,540 --> 01:08:01,998 Mo, man! Course I'd like to have dinner with you. 926 01:08:10,373 --> 01:08:12,290 I made a stratagem with you. 927 01:08:21,248 --> 01:08:22,790 Listen. 928 01:08:24,040 --> 01:08:26,498 Maybe I say things wrong sometimes. 929 01:08:27,456 --> 01:08:29,456 But I always say what I think. 930 01:08:31,790 --> 01:08:35,373 I'm just scared your new world will somehow get in our way. 931 01:08:36,415 --> 01:08:38,998 That you'll suddenly be into some rich snot. 932 01:08:39,165 --> 01:08:43,165 - Who'll ask you out grammatic correct. - Grammatically. 933 01:09:07,790 --> 01:09:09,290 Everything okay? 934 01:09:12,706 --> 01:09:16,123 If the doctors say it's not so bad, he'll be better soon. 935 01:09:16,290 --> 01:09:18,081 Yes, he will. 936 01:09:18,248 --> 01:09:19,790 But we won't. 937 01:09:26,081 --> 01:09:30,581 I'm here and can't stand in for him, so we'll likely lose his job. 938 01:09:35,373 --> 01:09:37,165 It's really complicated. 939 01:09:39,081 --> 01:09:41,790 We have something like a right to stay. 940 01:09:41,956 --> 01:09:44,331 But only if we fully finance our livelihood 941 01:09:44,498 --> 01:09:47,956 for the "community of needs" ourselves. 942 01:09:48,123 --> 01:09:50,915 That's an easy 1,530 Euros for four people. 943 01:09:51,165 --> 01:09:52,998 - Per month? - Yes. 944 01:09:54,748 --> 01:09:58,998 I slogged away the last few years to somehow get the money together. 945 01:10:00,748 --> 01:10:04,290 Then I thought, I'll study. Do something for myself. 946 01:10:04,456 --> 01:10:05,956 Rightly so. 947 01:10:06,998 --> 01:10:11,540 But if we don't get the money together, we have to leave Germany. 948 01:10:11,790 --> 01:10:14,206 Really? I didn't know that. 949 01:10:14,373 --> 01:10:16,915 It's completely absurd. We were all born here. 950 01:10:17,081 --> 01:10:21,581 My little brother can't speak Arabic. He couldn't go to school in Morocco. 951 01:10:22,998 --> 01:10:26,706 You could work for a law firm. Their part-time jobs pay very well. 952 01:10:26,956 --> 01:10:29,540 So far I'm not even getting an internship. 953 01:10:29,706 --> 01:10:31,373 Where have you applied? 954 01:10:31,540 --> 01:10:35,331 C.K.P, Muller and Lichter, Tauber-Ziegler-Brand. 955 01:10:35,498 --> 01:10:36,873 All the Frankfurt firms. 956 01:10:37,123 --> 01:10:39,998 - Schneider and Pröhl too? - Course. 957 01:10:40,165 --> 01:10:41,665 Twice actually. 958 01:10:45,831 --> 01:10:50,040 You know a lot of them watch this competition very closely? 959 01:10:50,290 --> 01:10:53,290 Thanks, but that doesn't help at all right now. 960 01:10:54,998 --> 01:10:58,956 What's happening right now is my mother's worst nightmare. 961 01:11:02,331 --> 01:11:06,206 Ladies and gentlemen, Naima Hamid has the floor. 962 01:11:11,331 --> 01:11:14,498 Madam President, honourable jury, 963 01:11:14,665 --> 01:11:16,415 I swear to tell the truth, 964 01:11:16,581 --> 01:11:19,665 the whole truth, and nothing but the truth. 965 01:11:19,831 --> 01:11:22,331 Even if I lie left, right and centre. 966 01:11:22,498 --> 01:11:24,748 Then my truth is perhaps not your truth. 967 01:11:25,331 --> 01:11:26,790 LEIPZIG Last sixteen 968 01:11:26,956 --> 01:11:29,123 But should every truth really be spoken? 969 01:11:31,081 --> 01:11:34,373 Would you have the heart to tell a child on Christmas Eve 970 01:11:34,623 --> 01:11:36,248 that Santa doesn't exist? 971 01:11:37,540 --> 01:11:41,831 Would you have the heart to tell a person on their deathbed 972 01:11:41,998 --> 01:11:44,706 that paradise doesn't exist? 973 01:11:51,540 --> 01:11:53,623 BERLIN Quarter-finals 974 01:11:54,331 --> 01:11:57,331 Since 20th May 2016 975 01:11:57,498 --> 01:12:00,540 an EU Tobacco Products Directive has been applicable, 976 01:12:00,790 --> 01:12:03,623 that requires shocking images on packaging. 977 01:12:03,873 --> 01:12:06,290 Thus far, it has not been proven 978 01:12:06,456 --> 01:12:09,373 that these little photos of smokers' lungs 979 01:12:09,540 --> 01:12:11,706 have any effect on the consumer. 980 01:12:11,873 --> 01:12:16,665 Our meat consumption has become part of a collective culture of suppression. 981 01:12:16,831 --> 01:12:21,706 Ads often give us a completely false impression of farming. 982 01:12:22,331 --> 01:12:24,790 The consumer is misled with cute photos 983 01:12:24,956 --> 01:12:27,956 of green pastures and happy piglets. 984 01:12:28,706 --> 01:12:32,373 And that's exactly what has to stop. Therefore, I am for 985 01:12:32,623 --> 01:12:35,581 products of intensive animal farming 986 01:12:35,748 --> 01:12:37,498 being marked with shocking images 987 01:12:37,665 --> 01:12:41,331 illustrating the suffering of animals, with immediate effect. 988 01:13:12,415 --> 01:13:13,915 Yes! 989 01:13:16,123 --> 01:13:18,415 COLOGNE Semi-finals 990 01:13:41,248 --> 01:13:44,165 Ms Hamid, should parents get a parenting licence? 991 01:13:44,415 --> 01:13:48,248 In this day and age, ls further training not common 992 01:13:48,498 --> 01:13:50,790 when taking up responsible activities? 993 01:13:50,956 --> 01:13:55,040 We need a training certificate to drive a car or motorbike. 994 01:13:55,290 --> 01:13:58,081 Or in Lower Saxony, to keep a dog. 995 01:13:58,248 --> 01:14:01,831 And now I ask you all, if the handling 996 01:14:02,081 --> 01:14:05,290 of cars and dogs is worth a licence... 997 01:14:08,831 --> 01:14:10,373 - Coming to eat? - In a sec. 998 01:14:10,623 --> 01:14:12,665 Should parents not also get one? 999 01:14:12,915 --> 01:14:14,748 Where they have to take courses 1000 01:14:14,998 --> 01:14:18,998 on the adequate care of, and provision for their children? 1001 01:14:25,790 --> 01:14:28,415 Ah, look here, the Professor. 1002 01:14:29,248 --> 01:14:32,748 Dr Sandra Schneider, it can't be. Long time, no see. 1003 01:14:32,915 --> 01:14:35,331 - And then in Cologne of all places. - Yes. 1004 01:14:35,498 --> 01:14:39,665 - We're liquidating a DBV joint venture. - DBV? How nice. 1005 01:14:40,165 --> 01:14:43,373 - Isn't that a bit beneath you, Doctor? - Yes. 1006 01:14:43,540 --> 01:14:47,290 Professor, those of us not teaching at a uni like you, 1007 01:14:47,456 --> 01:14:49,873 have to revise our standards sometimes. 1008 01:14:50,040 --> 01:14:52,456 You haven't changed a bit, Sandra. 1009 01:14:55,456 --> 01:14:57,456 But you have. 1010 01:14:58,290 --> 01:15:00,623 She's a remarkable young woman. 1011 01:15:00,790 --> 01:15:03,206 I reckon she'd be a good fit for us, no? 1012 01:15:03,373 --> 01:15:05,998 Sure. But you haven't always seen it that way. 1013 01:15:06,165 --> 01:15:07,956 Huh, did I miss something? 1014 01:15:08,123 --> 01:15:10,831 Ms Hamid recently applied to your firm. 1015 01:15:10,998 --> 01:15:12,790 - Did she? - Twice. 1016 01:15:12,956 --> 01:15:16,998 She only wanted an internship, to research a bit, assist... 1017 01:15:17,165 --> 01:15:19,373 You rejected her without hesitation. 1018 01:15:20,123 --> 01:15:23,623 I'd say your recruiting department has seen better days. 1019 01:15:37,623 --> 01:15:40,790 My nan always said, I should imagine it's a shovel. 1020 01:15:40,956 --> 01:15:44,623 Take the bread, tear a piece off, then use it as a shovel. 1021 01:15:44,790 --> 01:15:46,165 As a shovel. 1022 01:15:49,415 --> 01:15:51,206 Use it as a shovel... 1023 01:15:56,831 --> 01:15:58,581 - It's good. - Yeah? 1024 01:16:03,748 --> 01:16:05,873 Do you know what's absurd? 1025 01:16:06,040 --> 01:16:10,540 When you can talk well, you forget how to put things simply. 1026 01:16:12,373 --> 01:16:13,873 One sec, sorry. 1027 01:16:20,706 --> 01:16:22,831 Smileys and little hearts? 1028 01:16:23,623 --> 01:16:25,373 Who's the lucky man then? 1029 01:16:28,081 --> 01:16:29,873 His name is Mo. 1030 01:16:30,748 --> 01:16:32,165 Mo? 1031 01:16:32,331 --> 01:16:34,123 Mohammed. 1032 01:16:34,290 --> 01:16:36,498 - Ah, like the prophet. - Yes. 1033 01:16:38,665 --> 01:16:40,248 But he's a prince. 1034 01:16:41,790 --> 01:16:44,040 He doesn't know it yet, but he is. 1035 01:16:45,498 --> 01:16:47,415 He has a heart of gold and... 1036 01:16:47,998 --> 01:16:49,956 he's not afraid of anything. 1037 01:16:51,081 --> 01:16:53,206 And when I'm with him... 1038 01:16:53,373 --> 01:16:55,165 I'm not afraid either. 1039 01:16:56,290 --> 01:16:57,790 And sometimes... 1040 01:16:58,748 --> 01:17:02,123 he makes me laugh so much, I have to scream. 1041 01:17:06,998 --> 01:17:08,873 And what does Mo do? 1042 01:17:09,915 --> 01:17:11,498 He's a cab driver. 1043 01:17:14,498 --> 01:17:15,956 What? 1044 01:17:16,123 --> 01:17:17,623 Nothing. 1045 01:17:20,373 --> 01:17:22,998 Someone can't be a prince and a cab driver? 1046 01:17:23,165 --> 01:17:25,540 Sure, sure, sure. If you say so. 1047 01:17:28,581 --> 01:17:32,373 Am I already so convincing that you just admit I'm right? 1048 01:17:32,540 --> 01:17:36,165 You are. Else you wouldn't have made it to the finals. 1049 01:17:45,790 --> 01:17:47,623 Just drink. 1050 01:17:47,790 --> 01:17:49,456 - Just drink. - Yes. 1051 01:17:52,706 --> 01:17:55,206 Ladies and gentlemen, 1052 01:17:55,790 --> 01:17:58,915 could I ask you all for a warm round of applause 1053 01:17:59,165 --> 01:18:00,748 for Naima Hamid, 1054 01:18:00,915 --> 01:18:05,206 who will represent us tomorrow in the final, here in Frankfurt. 1055 01:18:11,081 --> 01:18:14,373 As you all know, talking isn't really her thing. 1056 01:18:15,956 --> 01:18:19,415 Therefore, let me say a few words. 1057 01:18:19,581 --> 01:18:20,748 Naima, 1058 01:18:20,998 --> 01:18:23,498 we'd like to thank you for taking our university 1059 01:18:23,665 --> 01:18:26,748 up to this point, to the finals. 1060 01:18:26,915 --> 01:18:30,206 As a professed fan of this competition, 1061 01:18:30,373 --> 01:18:33,373 a small dream of mine is coming true. 1062 01:18:36,665 --> 01:18:40,706 And... thanks also to you, my dear Richard. 1063 01:18:40,956 --> 01:18:44,706 For even the best student needs a teacher, a mentor. 1064 01:18:44,873 --> 01:18:49,040 And I think you've fulfilled your role perfectly. 1065 01:18:49,706 --> 01:18:51,498 Thanks to you for that. 1066 01:19:07,748 --> 01:19:10,498 Believe in yourself, then I'm not worried. 1067 01:19:10,665 --> 01:19:12,873 - See you later. - Thanks so much. 1068 01:19:13,040 --> 01:19:15,498 You really had me with your story. 1069 01:19:16,165 --> 01:19:19,456 - What story? - Leave it. We all know how it works. 1070 01:19:19,623 --> 01:19:21,706 - How what works? - Your deal. 1071 01:19:22,248 --> 01:19:23,540 What deal? 1072 01:19:23,706 --> 01:19:25,748 Are you just repeating everything I say? 1073 01:19:26,206 --> 01:19:30,456 The disciplinary panel, and you, thanking him in front of everyone. 1074 01:19:30,623 --> 01:19:32,123 Is it a coincidence? 1075 01:19:32,790 --> 01:19:34,248 You'd be the star 1076 01:19:34,415 --> 01:19:37,498 and he can keep getting away with his racism. 1077 01:19:37,915 --> 01:19:39,706 Congratulations. 1078 01:19:39,873 --> 01:19:41,373 Great job. 1079 01:20:26,665 --> 01:20:28,206 Is it true? 1080 01:20:31,540 --> 01:20:33,248 Is it true? 1081 01:22:23,873 --> 01:22:27,415 Ladies and gentlemen, I would like to welcome you 1082 01:22:27,665 --> 01:22:31,331 to the German Debating Championships here in Frankfurt. 1083 01:22:46,415 --> 01:22:48,540 Hey, what are you doing here? 1084 01:22:49,165 --> 01:22:51,123 Everything okay with Junis? 1085 01:22:52,123 --> 01:22:53,956 Can you just hold me? 1086 01:23:05,040 --> 01:23:06,706 Chin up, look at me. 1087 01:23:12,123 --> 01:23:14,915 Mo, he used me so he wouldn't lose his job. 1088 01:23:17,581 --> 01:23:19,956 So what? And you him. 1089 01:23:20,665 --> 01:23:22,331 You used him too. 1090 01:23:23,790 --> 01:23:25,706 Did he teach you nothing? 1091 01:23:25,873 --> 01:23:27,831 Did he not make you better? 1092 01:23:30,665 --> 01:23:33,748 Besides, you're not doing it for him anyway. 1093 01:23:34,581 --> 01:23:36,248 You do it for yourself. 1094 01:23:36,873 --> 01:23:39,331 For your mother. For your brothers. 1095 01:23:42,748 --> 01:23:44,998 And a little bit for me. 1096 01:23:49,165 --> 01:23:51,915 I'm sorry to have to say this, but... 1097 01:23:53,623 --> 01:23:55,706 you're making a huge mistake. 1098 01:23:57,790 --> 01:23:59,915 Come on, get in. Come on. 1099 01:24:02,123 --> 01:24:03,665 Yallah! 1100 01:24:04,498 --> 01:24:06,706 A warm welcome, on the pro side, 1101 01:24:06,873 --> 01:24:10,623 from the Minster Debate Club, Regine Prona. 1102 01:24:23,665 --> 01:24:26,498 But what would a debate be without the opposition? 1103 01:24:26,748 --> 01:24:29,998 It's a home game for our debater on the contra side. 1104 01:24:30,165 --> 01:24:33,165 A warm welcome to Naima Hamid from Frankfurt. 1105 01:24:54,540 --> 01:24:57,165 It's probably a matter of stage fright. 1106 01:24:57,331 --> 01:24:59,623 We'll give her a few more minutes. 1107 01:25:43,831 --> 01:25:45,415 I'm sorry, Naima. 1108 01:25:48,665 --> 01:25:51,415 And no matter what you think of me, I... 1109 01:25:51,581 --> 01:25:55,373 I'd like to say something: you don't need this competition. 1110 01:25:55,790 --> 01:25:59,748 You're incredibly good, and one way or another, you'll go your own way. 1111 01:26:00,831 --> 01:26:04,206 I am sincerely glad, that you still came. 1112 01:26:05,206 --> 01:26:06,915 I didn't come for you. 1113 01:26:20,498 --> 01:26:21,998 Yes? 1114 01:26:25,873 --> 01:26:28,623 Mum said you missed the final. 1115 01:26:30,123 --> 01:26:34,581 If you've come to lecture me oh not making it, I don't need it. 1116 01:26:34,748 --> 01:26:38,498 I just wanted to say that I watched a few videos of your battles. 1117 01:26:39,165 --> 01:26:42,623 And... I thought it was real good. 1118 01:26:45,206 --> 01:26:46,706 You watched them? 1119 01:26:48,415 --> 01:26:50,456 Yeah, you destroyed them. 1120 01:26:53,165 --> 01:26:56,123 I'm... I'm proud of you, sister. 1121 01:26:58,956 --> 01:27:00,540 Thanks. 1122 01:27:09,748 --> 01:27:12,706 Administrative law is the law of the executive branch. 1123 01:27:12,873 --> 01:27:16,123 So, for administration and gubernation. 1124 01:27:16,290 --> 01:27:21,373 It notably governs the relationship between the state and its citizens. 1125 01:27:21,540 --> 01:27:25,956 But also the functionality of the various administrative bodies 1126 01:27:26,206 --> 01:27:29,081 and their relationship to one another. 1127 01:27:29,248 --> 01:27:31,998 As well as the legal protection of citizens 1128 01:27:32,165 --> 01:27:34,998 against executive acts. 1129 01:27:35,165 --> 01:27:38,831 This concerns very different issues than say... 1130 01:27:38,998 --> 01:27:40,456 civil law. 1131 01:27:41,998 --> 01:27:44,623 Good. And with that, I'll let you go for today. 1132 01:27:44,790 --> 01:27:48,415 And please remember the notices in the foyer for the study groups. 1133 01:27:49,206 --> 01:27:50,706 Bye! 1134 01:27:58,498 --> 01:27:59,998 - Hello? - Hello, Ms Thiem here. 1135 01:28:00,165 --> 01:28:01,915 Of Schneider and Pröhl. 1136 01:28:02,081 --> 01:28:03,748 - Ms Hamid? - Yes? 1137 01:28:04,998 --> 01:28:07,665 May I put you through to Ms Schneider? 1138 01:28:11,665 --> 01:28:12,706 Ms Hamid? 1139 01:28:13,873 --> 01:28:15,123 Hello? 1140 01:28:16,456 --> 01:28:18,331 - Hello? - Err... 1141 01:28:18,873 --> 01:28:21,998 - Yes. Sure. - Yes, one moment. 1142 01:28:22,915 --> 01:28:26,123 "We exchanged passionate kisses On many a blissful night," 1143 01:28:26,290 --> 01:28:29,290 We intoxicated starving souls In moaning delight. 1144 01:28:29,456 --> 01:28:32,248 We loved each other to exhaustion 1145 01:28:32,415 --> 01:28:34,956 And went on loving undeterred, 1146 01:28:35,123 --> 01:28:38,373 But from our lips did never slip 1147 01:28:38,915 --> 01:28:41,540 "A single tender word." 1148 01:28:43,748 --> 01:28:48,040 Do you hear the beauty and the sensuality of these verses? 1149 01:28:48,623 --> 01:28:52,456 Much more thrilling and wicked than your YouPorn, right? 1150 01:28:52,623 --> 01:28:54,748 It was for these verses that Felix Dörmann 1151 01:28:54,915 --> 01:28:57,706 was fiercely attacked at the end of the 19th century. 1152 01:28:57,956 --> 01:29:01,123 For "defamation of public morals". 1153 01:29:02,040 --> 01:29:06,040 Back then words had evocative power. They were omnipotent. 1154 01:29:06,206 --> 01:29:08,915 So much so that his poetry was banned. 1155 01:29:09,456 --> 01:29:11,790 Today there is no such thing. 1156 01:29:12,040 --> 01:29:14,748 You are appalled by discrimination at club doors 1157 01:29:14,915 --> 01:29:18,831 or that your 16 Euros carrot and ginger soup is only lukewarm. 1158 01:29:19,331 --> 01:29:22,998 And with that, I'll let you go for lunch. 1159 01:29:26,581 --> 01:29:27,998 Oh, right. 1160 01:29:28,165 --> 01:29:31,290 Some of you might already be aware 1161 01:29:31,456 --> 01:29:35,748 that there won't be any lectures this afternoon as I... 1162 01:29:35,915 --> 01:29:38,581 unfortunately have an important appointment. 1163 01:29:38,831 --> 01:29:42,290 Should we not see each other again, I'd like to say goodbye. 1164 01:29:42,831 --> 01:29:46,831 Enjoy your privileged lives and your overpaid jobs as lawyers. 1165 01:29:46,998 --> 01:29:48,748 Bon appétit. 1166 01:30:13,248 --> 01:30:15,415 Students from migrant backgrounds, 1167 01:30:15,581 --> 01:30:18,040 who hide cheat sheets in their burkas, 1168 01:30:18,206 --> 01:30:20,623 who hang around for three months... 1169 01:30:20,790 --> 01:30:23,165 Looking at the fifth piece of evidence, 1170 01:30:23,331 --> 01:30:26,415 an online video from October of last year... 1171 01:30:28,248 --> 01:30:29,748 Yes, come in. 1172 01:30:33,623 --> 01:30:36,290 - Hello. - Yes, what do you want? 1173 01:30:40,331 --> 01:30:44,248 Please leave the room, this is not a public hearing. 1174 01:30:45,290 --> 01:30:47,081 I'm afraid I can't do that. 1175 01:30:47,748 --> 01:30:49,373 You're here today... 1176 01:30:49,956 --> 01:30:53,956 to discuss a matter, concerning me more than anyone else. 1177 01:30:54,915 --> 01:30:57,123 This is about the... 1178 01:30:57,290 --> 01:30:59,123 "cheating with burkas", 1179 01:30:59,290 --> 01:31:02,415 and "Pepsi-Carola", "Samira", and me, right? 1180 01:31:03,081 --> 01:31:07,415 You are here to decide on... the obscenities and encroachments 1181 01:31:07,581 --> 01:31:10,623 of the here seated, Professor Richard Pohl. 1182 01:31:11,790 --> 01:31:14,040 I think I should contribute. 1183 01:31:15,248 --> 01:31:17,040 Uhm, yes. Please. 1184 01:31:17,790 --> 01:31:19,081 Thank you. 1185 01:31:28,498 --> 01:31:31,331 I've come to confirm, that sitting before you 1186 01:31:31,498 --> 01:31:34,331 is one of the nastiest people I've ever met. 1187 01:31:34,581 --> 01:31:36,415 Ms Hamid, thank you. 1188 01:31:36,581 --> 01:31:40,581 - But it doesn't seem... - Let... Let her speak. 1189 01:31:42,790 --> 01:31:44,790 Professor Pohl is a cynic... 1190 01:31:45,248 --> 01:31:47,665 in the saddest sense of the word. 1191 01:31:47,831 --> 01:31:49,331 He believes in nothing. 1192 01:31:49,581 --> 01:31:52,665 He hates his era and the society that comes with it. 1193 01:31:52,915 --> 01:31:57,040 He respects nothing and no one. And that won't change. 1194 01:31:58,206 --> 01:32:00,623 Yes, he had confidence in me. 1195 01:32:01,873 --> 01:32:04,873 But then mostly for his own ambitions. 1196 01:32:05,040 --> 01:32:08,040 He does not shy away from making backroom deals 1197 01:32:08,206 --> 01:32:10,540 if he might somehow benefit. 1198 01:32:13,040 --> 01:32:15,748 Yes, uhm... Go on. 1199 01:32:16,540 --> 01:32:18,665 When I think of Richard Pohl... 1200 01:32:19,706 --> 01:32:22,456 I think of a man who has nothing but words. 1201 01:32:22,623 --> 01:32:24,373 Too many words. 1202 01:32:24,998 --> 01:32:27,415 Words that have made him numb. 1203 01:32:28,581 --> 01:32:33,373 And his tirades and his antics, his Pepsi-Carolas and Samiras, 1204 01:32:33,540 --> 01:32:35,331 cannot and should not be forgiven. 1205 01:32:35,956 --> 01:32:39,331 So, put him in the stocks, burn his statue. 1206 01:32:39,790 --> 01:32:43,331 So students might finally dance upon the smoking ashes. 1207 01:32:45,415 --> 01:32:49,248 Despite him showing understanding and generosity towards me, 1208 01:32:49,415 --> 01:32:52,040 which I'd never have expected from teaching staff. 1209 01:32:52,540 --> 01:32:56,915 Never mind that he's the incarnation of passion and dedication. 1210 01:32:57,165 --> 01:33:00,081 Or that he can change lives for the better. 1211 01:33:00,540 --> 01:33:02,581 That he can offer perspective. 1212 01:33:02,831 --> 01:33:05,290 That anything is possible with him. 1213 01:33:06,123 --> 01:33:07,998 Or could be. 1214 01:33:08,706 --> 01:33:11,498 That a little Arab girl from Frankfurt, 1215 01:33:11,665 --> 01:33:15,290 only a few weeks after she crossed his path, 1216 01:33:15,456 --> 01:33:20,165 can represent her university in the national debating competition finals. 1217 01:33:22,831 --> 01:33:25,748 I will remember a master of doctrine. 1218 01:33:30,290 --> 01:33:33,706 An unflinching lecturer, who gets in the dirt for a cause. 1219 01:33:33,873 --> 01:33:35,665 A troublemaker, 1220 01:33:35,831 --> 01:33:37,998 a confident pessimist. 1221 01:33:39,165 --> 01:33:40,748 A sleazebag, 1222 01:33:40,915 --> 01:33:42,248 with a heart. 1223 01:33:44,540 --> 01:33:48,665 A man of contradictions, who made me want to give it my all. 1224 01:33:48,831 --> 01:33:52,998 Who handed me the tools to do that. Who made me stand firm. 1225 01:33:53,165 --> 01:33:55,206 A man, whose words have shown me 1226 01:33:55,373 --> 01:33:58,456 that I can achieve anything, if I only want to. 1227 01:34:01,165 --> 01:34:02,915 A man, who showed me... 1228 01:34:03,831 --> 01:34:06,040 that I don't need to hide. 1229 01:34:06,706 --> 01:34:09,748 But rather that I can confidently go my own way. 1230 01:34:12,331 --> 01:34:13,706 Yes. 1231 01:34:14,581 --> 01:34:16,331 All of that... 1232 01:34:16,498 --> 01:34:19,248 I learned from Professor Richard Pohl. 1233 01:34:19,790 --> 01:34:21,331 I, Naima Hamid, 1234 01:34:21,498 --> 01:34:25,790 residing in Frankfurt am Main, born on 29th July 1996, 1235 01:34:25,956 --> 01:34:28,915 daughter of Lial Hamid and Bouziane Hamid. 1236 01:34:34,081 --> 01:34:35,873 Thank you for listening. 1237 01:35:06,915 --> 01:35:08,331 Naima! 1238 01:35:10,540 --> 01:35:11,873 Naima. 1239 01:35:17,748 --> 01:35:20,956 When you... When you can talk well, 1240 01:35:21,123 --> 01:35:24,331 then you sometimes forget how to put things simply. 1241 01:35:25,540 --> 01:35:28,373 That's why I'll say, quite simply... 1242 01:35:30,040 --> 01:35:31,081 Thank you. 1243 01:35:34,415 --> 01:35:38,040 Do you really believe what you said back there? 1244 01:35:38,873 --> 01:35:41,873 Someone once told me that the truth is secondary. 1245 01:35:47,415 --> 01:35:50,123 You know, at the beginning... 1246 01:35:50,873 --> 01:35:53,581 I was indeed doing it to... 1247 01:35:54,581 --> 01:35:55,873 How would you put it? 1248 01:35:56,581 --> 01:35:57,998 To save my arse. 1249 01:35:59,290 --> 01:36:02,706 I thought you'd make one or two rounds, or... 1250 01:36:02,873 --> 01:36:06,790 or I'd drop out after I'd met my requirements, but then... 1251 01:36:09,373 --> 01:36:11,581 Then I came to appreciate you. 1252 01:36:11,748 --> 01:36:16,290 I was just delighted by every one of your successes and advances. 1253 01:36:20,665 --> 01:36:21,998 What? 1254 01:36:23,748 --> 01:36:26,248 You just addressed me informally. 1255 01:36:27,706 --> 01:36:29,081 True. 1256 01:36:33,331 --> 01:36:35,456 You evolutionary impediment. 1257 01:36:39,206 --> 01:36:42,748 - You're welcome, meat face. - Not bad. 1258 01:36:44,998 --> 01:36:47,456 But I didn't insult you. 1259 01:36:47,623 --> 01:36:50,623 - I only described you. - Touché. 1260 01:36:51,623 --> 01:36:53,206 But in all honesty, you're so old, 1261 01:36:53,373 --> 01:36:56,623 when you were a child, rainbows were still black and white. 1262 01:36:58,873 --> 01:37:01,498 You're good at everything but good for nothing. 1263 01:37:01,665 --> 01:37:05,331 But I don't need to hide when the rubbish is being collected. 1264 01:37:09,873 --> 01:37:12,456 - Where are you headed? - That way. 1265 01:37:14,956 --> 01:37:17,248 Can I walk with you for a bit? 1266 01:37:17,415 --> 01:37:20,123 If I don't have to recite Goethe again. 1267 01:37:21,456 --> 01:37:22,706 Agreed. 1268 01:37:27,623 --> 01:37:30,123 Want an insult from my cultural circle? 1269 01:37:30,290 --> 01:37:32,623 I'm always willing to cultivate myself. 1270 01:37:35,123 --> 01:37:37,040 You don't say. And that means? 1271 01:37:37,206 --> 01:37:39,623 I fart in your father's beard. 1272 01:37:40,956 --> 01:37:43,248 - I hope you just made that up. - No! 1273 01:37:43,415 --> 01:37:46,748 It's really one of the worst ways to insult someone. 1274 01:37:46,915 --> 01:37:49,206 - I also have one. - Which is? 1275 01:37:49,373 --> 01:37:51,540 I fart in your mother's beard. 1276 01:38:13,831 --> 01:38:17,081 GOOD LUCK WITH YOUR FIRST CASE 1277 01:43:19,706 --> 01:43:23,706 No Limits Media 2020 Subtitles: A. Rajabali et al. 97687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.