All language subtitles for Better Things.S05E07.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,169 --> 00:00:08,445 "The Coffee Cola Song" by Francis Bebey playing... 2 00:00:20,764 --> 00:00:22,331 Aw... 3 00:00:24,973 --> 00:00:27,498 Pfft... 4 00:00:28,715 --> 00:00:30,895 Zombie. 5 00:00:32,896 --> 00:00:34,414 Oh, my God. 6 00:00:34,655 --> 00:00:36,125 No. 7 00:00:46,679 --> 00:00:48,789 No. 8 00:00:54,665 --> 00:00:57,425 ♪ Window with a cold look ♪ 9 00:00:57,509 --> 00:01:00,080 ♪ On my face ♪ 10 00:01:00,164 --> 00:01:02,952 ♪ Walk through the passageway... ♪ 11 00:01:03,036 --> 00:01:04,646 Aw. 12 00:01:06,344 --> 00:01:08,302 Honey? Buddy? 13 00:01:10,174 --> 00:01:12,089 Honey? 14 00:01:14,134 --> 00:01:15,962 Da fuck? 15 00:01:24,536 --> 00:01:26,062 That's my shirt. 16 00:01:27,974 --> 00:01:30,153 Knock, knock. Mayne I come in, mang? 17 00:01:30,237 --> 00:01:32,721 - Mom, you didn't knock. - Yes, I did. 18 00:01:32,805 --> 00:01:33,726 - I still even hear the knock... - No, you knocked 19 00:01:33,810 --> 00:01:35,047 while you were walking in. 20 00:01:35,132 --> 00:01:36,391 The point of it is while you're out... 21 00:01:36,475 --> 00:01:37,955 - It's when... Forget it. - Sorry. 22 00:01:39,942 --> 00:01:41,164 Were you burning incense in here? 23 00:01:41,248 --> 00:01:42,731 No. 24 00:01:42,815 --> 00:01:44,602 What's the smell? 25 00:01:44,686 --> 00:01:46,691 I just blew out a candle. 26 00:01:46,775 --> 00:01:48,342 Oh. 27 00:01:53,652 --> 00:01:54,569 Cozy. 28 00:01:54,653 --> 00:01:57,267 Cozy... 29 00:01:57,351 --> 00:01:59,487 time. 30 00:02:01,877 --> 00:02:04,492 How you doing? You good? 31 00:02:04,576 --> 00:02:07,622 - Yeah, Mom. I'm fine. - How's school? 32 00:02:09,320 --> 00:02:10,408 It's fine. 33 00:02:11,626 --> 00:02:13,976 How's Pepper? She get home okay? 34 00:02:15,282 --> 00:02:17,502 They're fine. 35 00:02:19,199 --> 00:02:22,597 Well, are you texting with somebody, or you having 36 00:02:22,681 --> 00:02:24,686 - an essay writing contest? - Mom. 37 00:02:24,770 --> 00:02:26,209 Please. I'm writing. 38 00:02:26,293 --> 00:02:27,950 Oh, you're writing. 39 00:02:28,034 --> 00:02:30,950 Yeah, I'm writing. 40 00:02:32,299 --> 00:02:33,434 Oh. 41 00:02:33,518 --> 00:02:35,958 - Okay. - Y-Yeah. 42 00:02:36,042 --> 00:02:37,086 Ah. 43 00:02:42,266 --> 00:02:44,009 Smells like oranges. 44 00:02:47,662 --> 00:02:49,145 - Want the door open or closed? - Can you close... 45 00:02:49,229 --> 00:02:51,060 - Fine. - Can you close my door? 46 00:02:56,454 --> 00:02:58,807 Remember when you were interested 47 00:02:58,891 --> 00:03:01,157 in saving the Earth? 48 00:03:01,241 --> 00:03:03,203 My mother struggled with English and I... 49 00:03:05,245 --> 00:03:08,512 I'm afraid of bees, yet 50 00:03:08,596 --> 00:03:11,860 I bought you an apiary. 51 00:03:13,949 --> 00:03:17,478 Okay. Well, I'm gonna get chosen for the ark 52 00:03:17,562 --> 00:03:19,567 because they're gonna need beekeepers 53 00:03:19,651 --> 00:03:23,220 when they're rounding people up for the zombie apocalypse. 54 00:03:28,964 --> 00:03:31,532 Pah. Pah, pah, pah. 55 00:03:34,535 --> 00:03:37,062 That's it. 56 00:03:37,146 --> 00:03:39,932 Family meeting! 57 00:03:41,890 --> 00:03:43,849 Family meeting! 58 00:03:45,329 --> 00:03:47,853 Family meeting. 59 00:03:49,115 --> 00:03:50,334 Family meeting. 60 00:03:51,596 --> 00:03:53,470 Max. Duke. 61 00:03:53,554 --> 00:03:55,516 Family meeting. 62 00:03:55,600 --> 00:03:56,865 I'm busy. 63 00:03:56,949 --> 00:03:58,690 Oh. 64 00:03:59,647 --> 00:04:01,435 Wait. 65 00:04:01,519 --> 00:04:04,133 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Honey. 66 00:04:04,217 --> 00:04:06,527 Cut... Puh-puh-puh-puh-puh-puh-puh. 67 00:04:06,611 --> 00:04:08,790 Hi, hi. Hi. 68 00:04:08,874 --> 00:04:10,835 - Hi. - I need to talk to you. 69 00:04:10,919 --> 00:04:12,446 Are you okay? 70 00:04:12,530 --> 00:04:14,274 I'm fine. Why? 71 00:04:14,358 --> 00:04:16,580 Because you just posted all these pictures of you 72 00:04:16,664 --> 00:04:18,147 on social media crying. 73 00:04:18,231 --> 00:04:21,408 God, Mom, why are you looking at my stories? 74 00:04:23,236 --> 00:04:26,851 Mm... kay. Sorry. 75 00:04:26,935 --> 00:04:28,462 Please come inside with me 76 00:04:28,546 --> 00:04:30,507 for a family meeting. I need backup. 77 00:04:30,591 --> 00:04:32,074 I'm already in the car. 78 00:04:32,158 --> 00:04:34,816 - I'll pay you. - How much? 79 00:04:34,900 --> 00:04:36,513 $27,000. 80 00:04:36,597 --> 00:04:39,516 Good, because I don't get out of bed for anything less. 81 00:04:39,600 --> 00:04:42,693 I knew that. Come with me, miss, please. 82 00:04:42,777 --> 00:04:44,826 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 83 00:04:44,910 --> 00:04:47,568 I have a checkbook right inside. 84 00:04:47,652 --> 00:04:49,222 Honey, but why... 85 00:04:49,306 --> 00:04:52,396 why were you posting videos of you crying? 86 00:05:07,933 --> 00:05:09,938 Hello. 87 00:05:10,022 --> 00:05:11,676 Thank you. 88 00:05:13,330 --> 00:05:16,336 - Ah, ah, ah, ah. - No, Mom. 89 00:05:16,420 --> 00:05:18,076 - No, I-I need it for school. - Ah, ah, ah. 90 00:05:18,160 --> 00:05:19,817 School is literally on my phone. 91 00:05:19,901 --> 00:05:22,820 Thank you. 92 00:05:22,904 --> 00:05:25,603 - What is this? - Just listen. 93 00:05:29,389 --> 00:05:31,438 I would just like to speak to everybody 94 00:05:31,522 --> 00:05:34,267 in the same room at the same time. 95 00:05:34,351 --> 00:05:37,357 'Cause, once upon a time, I had 96 00:05:37,441 --> 00:05:40,052 - three daughters. - Mm, it's not that hard. 97 00:05:41,270 --> 00:05:43,101 Once upon a time, 98 00:05:43,185 --> 00:05:44,842 I had three children. 99 00:05:44,926 --> 00:05:47,454 I'm not a child anymore. 100 00:05:49,975 --> 00:05:52,023 Once upon a time, 101 00:05:52,107 --> 00:05:55,375 I had three offspring cunt trophies 102 00:05:55,459 --> 00:05:57,202 who used to interact with me, 103 00:05:57,286 --> 00:05:59,509 and now they only interact 104 00:05:59,593 --> 00:06:01,943 with their screens. 105 00:06:08,080 --> 00:06:09,911 Hello? Hello? 106 00:06:09,995 --> 00:06:12,522 Can I get some eyeballs? Eyeballs? 107 00:06:12,606 --> 00:06:14,307 Yes. 108 00:06:14,391 --> 00:06:15,699 There they are. 109 00:06:15,783 --> 00:06:17,484 Do you think we could do this? 110 00:06:17,568 --> 00:06:19,921 One week, a moratorium, 111 00:06:20,005 --> 00:06:23,228 no phones in the house for one week. 112 00:06:23,312 --> 00:06:25,187 It's not realistic, Mom. 113 00:06:25,271 --> 00:06:28,146 I need it for homework, and my class has a group chat. 114 00:06:28,230 --> 00:06:31,364 - We have a land line. - Okay, boomer. 115 00:06:32,539 --> 00:06:35,415 For the last time, I am not a boomer. 116 00:06:35,499 --> 00:06:37,373 I am Generation X. 117 00:06:37,457 --> 00:06:39,462 We are the coolest generation. 118 00:06:39,546 --> 00:06:42,378 We know how to give change without a computer. 119 00:06:42,462 --> 00:06:44,859 We use paper. We are analog. 120 00:06:44,943 --> 00:06:47,992 We are the last golden generation. 121 00:06:48,076 --> 00:06:51,431 Don't call me boomer. I hate that. 122 00:06:51,515 --> 00:06:54,782 Uncle Marion is a boomer. Thank you. 123 00:06:54,866 --> 00:06:57,437 Okay. 124 00:06:57,521 --> 00:06:59,047 Moratorium. 125 00:06:59,131 --> 00:07:02,093 Back to basics. Life. Freedom. 126 00:07:02,177 --> 00:07:04,748 This is George Orwell. 127 00:07:04,832 --> 00:07:06,533 We're just staring into robots. 128 00:07:06,617 --> 00:07:09,144 Oh. Robot. Yeah. 129 00:07:09,228 --> 00:07:10,885 Um, that's the perfect word. 130 00:07:10,969 --> 00:07:12,452 - Can I just take my phone for, like, five seconds? - No. 131 00:07:12,536 --> 00:07:15,585 No, no, no. This is serious. 132 00:07:15,669 --> 00:07:16,804 Fellas, please. 133 00:07:16,888 --> 00:07:18,980 Our brains is falling out 134 00:07:19,064 --> 00:07:20,460 of our ears. Mine, too. 135 00:07:23,764 --> 00:07:26,074 Are you kidding me? 136 00:07:26,158 --> 00:07:28,468 You're not on the same playing field as me. 137 00:07:28,552 --> 00:07:31,209 Okay? I have to pay all the bills here. 138 00:07:31,293 --> 00:07:33,473 Which is why I need to... 139 00:07:33,557 --> 00:07:36,040 Could be an emergency. 140 00:07:36,124 --> 00:07:38,652 You know, all the bills. 141 00:07:38,737 --> 00:07:40,902 Mom, you're being ridiculous. 142 00:07:40,987 --> 00:07:43,468 Just look at your text. 143 00:07:45,525 --> 00:07:47,396 Mom? 144 00:07:48,615 --> 00:07:50,228 Can I take my phone for five seconds? 145 00:07:50,312 --> 00:07:51,926 I'm writing a poem. 146 00:07:52,010 --> 00:07:53,493 I just want to write down one word. 147 00:07:53,577 --> 00:07:57,410 The word "robot." Okay? 148 00:07:59,104 --> 00:08:01,588 Check your texts. Put yourself out of your misery. 149 00:08:01,672 --> 00:08:03,630 Well... 150 00:08:20,386 --> 00:08:21,956 - No. - No... 151 00:08:22,040 --> 00:08:24,175 We can do this! 152 00:08:24,259 --> 00:08:26,134 - We can do this. - Hey, Mom, I actually... 153 00:08:26,218 --> 00:08:29,529 I'm excited. I'm gonna buy a loom. 154 00:08:40,014 --> 00:08:42,542 So, people come here and say, 155 00:08:42,626 --> 00:08:44,282 "I want the number 69 please," 156 00:08:44,366 --> 00:08:48,461 like, "Do the number 69 to my follicles?" 157 00:08:48,545 --> 00:08:51,115 Please forgive all the questions from my personal valet. 158 00:08:51,199 --> 00:08:54,292 Emiliano, my man, which one of these 159 00:08:54,376 --> 00:08:56,556 is the haircut that nobody wants? 160 00:08:56,640 --> 00:08:59,863 Which one of these haircuts is a total dud? 161 00:08:59,947 --> 00:09:02,344 She's a Dickensian orphan I'm mentoring. 162 00:09:02,428 --> 00:09:04,520 First day out of the house. 163 00:09:04,604 --> 00:09:06,914 Ah, mentoring. 164 00:09:06,998 --> 00:09:09,351 Ah, oh, now I see. 165 00:09:09,435 --> 00:09:11,962 'Cause I was thinking, when you come in, 166 00:09:12,046 --> 00:09:15,357 I think, "Mr. Rich is two-timing his lady." 167 00:09:15,441 --> 00:09:17,446 ¿Comó puede ser? 168 00:09:17,530 --> 00:09:21,055 Hmm. Now, that's so interesting. 169 00:09:22,143 --> 00:09:24,627 - Oh, this isn't, uh... - Oh, no. 170 00:09:24,711 --> 00:09:27,195 Not at all. I'm not the lady. 171 00:09:27,279 --> 00:09:28,849 That would be very weird. 172 00:09:28,933 --> 00:09:31,112 Yes. Exactly. 173 00:09:31,196 --> 00:09:35,595 Because Mr. Rich's wife is a willowy blonde. 174 00:09:35,679 --> 00:09:36,770 - I remember this, huh? - Yeah. 175 00:09:36,854 --> 00:09:38,728 Yes, yes. 176 00:09:38,812 --> 00:09:42,384 We all have such fond memories of the tall, willowy blonde. 177 00:09:42,468 --> 00:09:45,909 What else was it about the lady? 178 00:09:45,993 --> 00:09:50,479 - I don't think... - Ah, she has the PhD, yes? 179 00:09:50,563 --> 00:09:52,568 Economics. 180 00:09:52,652 --> 00:09:54,831 Numbers. Eso. 181 00:09:54,915 --> 00:09:56,920 And she play the ukulele. 182 00:09:57,004 --> 00:09:59,575 Mm. Mm-hmm. 183 00:09:59,659 --> 00:10:01,446 And she's from a Dakota. 184 00:10:01,530 --> 00:10:06,843 And they are rewatching the entire Sopranosseries, 185 00:10:06,927 --> 00:10:11,544 and they refuse to skip ahead without one another. 186 00:10:11,628 --> 00:10:13,641 Because they're so sweet... 187 00:10:13,725 --> 00:10:14,895 they're a sweet couple. 188 00:10:14,979 --> 00:10:17,550 No, Mr. Rich is a lucky man. 189 00:10:17,634 --> 00:10:19,552 It is a beautiful relationship. 190 00:10:19,636 --> 00:10:22,903 - Mm. - Mr. Rich speaks operettas about her 191 00:10:22,987 --> 00:10:24,557 every time he come in, eh? 192 00:10:24,641 --> 00:10:26,904 Because you always ask, Emiliano. 193 00:10:29,602 --> 00:10:31,738 Ah. 194 00:10:31,822 --> 00:10:33,391 There. 195 00:10:33,475 --> 00:10:36,177 You are ready for the party, eh? 196 00:10:36,261 --> 00:10:39,267 Emiliano, thank you. 197 00:10:39,351 --> 00:10:42,618 Nice to meet you. Richard, I will meet you later 198 00:10:42,702 --> 00:10:44,228 at the Regal Beagle. 199 00:10:44,312 --> 00:10:47,971 I am getting a call now from Mr. Roper. 200 00:10:48,055 --> 00:10:50,017 So I will see you. 201 00:10:50,101 --> 00:10:53,629 - Bye, Sergio. - Yes, adios. 202 00:10:53,713 --> 00:10:56,371 Fantastic heterosexual haircut. 203 00:10:56,455 --> 00:10:58,025 Are we doing your thing now? 204 00:10:58,109 --> 00:11:00,767 Yes, and if anybody at the market 205 00:11:00,851 --> 00:11:03,596 asks me about my tall blonde wife, play along. 206 00:11:03,680 --> 00:11:06,033 - Oh, Alan. - Hi, guys. 207 00:11:06,117 --> 00:11:09,079 - What a surprise. - Yes, what a surprise. 208 00:11:09,163 --> 00:11:11,429 - Yes, what a surprise. - Hi, Sam. 209 00:11:11,513 --> 00:11:13,475 W-Wh... Brain delay. 210 00:11:13,559 --> 00:11:16,173 Processing, processing. Meep. 211 00:11:16,257 --> 00:11:18,088 Merp, merp, merp, merp, 212 00:11:18,172 --> 00:11:20,308 merp, merp, merp. 213 00:11:20,392 --> 00:11:22,049 Oh. Hey. 214 00:11:22,133 --> 00:11:24,312 - You dropped your toy. - Yeah. 215 00:11:24,396 --> 00:11:26,531 No way. It's you. 216 00:11:26,615 --> 00:11:28,490 - Oh. - Can I get a picture with you and my kid? 217 00:11:28,574 --> 00:11:30,013 Oh. Sure. 218 00:11:30,097 --> 00:11:31,798 Look, um, here. Will you take this, please? 219 00:11:31,882 --> 00:11:33,364 - Oh, sure... Yeah. - Climb up, Jerobi. 220 00:11:33,448 --> 00:11:34,496 - Come on. Climb up. - Hello. Yeah. 221 00:11:34,580 --> 00:11:37,542 Okay, okay. Whoa. Hello. 222 00:11:37,626 --> 00:11:39,109 Right there. 223 00:11:39,193 --> 00:11:41,068 I want one. 224 00:11:41,152 --> 00:11:43,940 Aw, haw. 225 00:11:44,024 --> 00:11:45,942 I remember when mine were this little. 226 00:11:46,026 --> 00:11:49,119 - Hi, buddy. Good. Wow. - You are so... Uh... 227 00:11:49,203 --> 00:11:53,036 Bye. Bye. 228 00:11:57,603 --> 00:11:59,869 All right, I'm going to the market. 229 00:11:59,953 --> 00:12:01,305 You still don't want me to come with you? 230 00:12:01,389 --> 00:12:03,696 No, I'm good. 231 00:12:05,654 --> 00:12:07,094 Nice to see you, Alan. 232 00:12:07,178 --> 00:12:09,136 You, too, Sam. 233 00:12:15,012 --> 00:12:16,669 Okay. 234 00:12:16,753 --> 00:12:18,409 - Cool buttons. - Thank you. 235 00:12:18,493 --> 00:12:22,283 Okay. Uncle Faggot will see you tonight at the gay party! 236 00:12:22,367 --> 00:12:24,372 See you later. 237 00:12:24,456 --> 00:12:26,287 - That was good. - Yeah. Yeah. 238 00:12:26,371 --> 00:12:27,810 - I think she totally bought it. - Oh, I don't know about that. 239 00:12:27,894 --> 00:12:30,201 - No, really? Oh... - Yeah, I don't know. 240 00:12:36,511 --> 00:12:39,779 What kind of fish is that? Can I get three of each? 241 00:12:39,863 --> 00:12:43,043 Um, can you tell me the name of this vegetable? 242 00:12:43,127 --> 00:12:44,218 That's called bitter melon. 243 00:12:44,302 --> 00:12:46,089 I admire its girth. 244 00:12:46,173 --> 00:12:48,352 ♪ The sea, the sea, the sea ♪ 245 00:12:48,437 --> 00:12:51,266 ♪ It's such a salty magic place ♪ 246 00:12:52,092 --> 00:12:55,272 ♪ If you find yourself going under ♪ 247 00:12:55,356 --> 00:12:57,274 ♪ You'll remember the taste... ♪ 248 00:12:57,358 --> 00:13:00,321 Thank you for your service. 249 00:13:00,405 --> 00:13:01,801 Wait, let me get my cart. 250 00:13:01,885 --> 00:13:03,933 I love this. 251 00:13:06,628 --> 00:13:09,765 ♪ Whoa, that's okay... ♪ 252 00:13:09,849 --> 00:13:12,420 Can I ask you about this one thing over here? 253 00:13:12,504 --> 00:13:14,248 - Oh. - First time here, huh? 254 00:13:14,332 --> 00:13:17,033 Me? No, I'm a regular. They know me up front. 255 00:13:17,117 --> 00:13:19,557 - Okay, sure. - What are you gonna make with these? 256 00:13:19,641 --> 00:13:22,340 Har lok. 257 00:13:24,037 --> 00:13:25,868 Can I borrow this pen? 258 00:13:25,952 --> 00:13:28,697 - You don't have a phone? - Long story. 259 00:13:28,781 --> 00:13:32,005 Chili oil, oyster sauce. 260 00:13:32,089 --> 00:13:35,617 What even is oyster sauce, right? I mean... Peanuts. 261 00:13:35,701 --> 00:13:38,620 How many do you get for, like, the two of you? 262 00:13:38,704 --> 00:13:40,753 I mean, these are big. 263 00:13:40,837 --> 00:13:42,711 ♪ So Poseidon, give me life ♪ 264 00:13:42,795 --> 00:13:44,844 ♪ Let me breathe like a Pisces ♪ 265 00:13:44,928 --> 00:13:46,933 ♪ With blue eyes ♪ 266 00:13:47,017 --> 00:13:50,675 ♪ Or that Cancer who keeps crawling by... ♪ 267 00:13:50,759 --> 00:13:53,069 These are fun. 268 00:13:53,153 --> 00:13:56,159 Do you like the taste? Who can know? 269 00:13:56,243 --> 00:14:00,294 ♪ Please don't you let my love run dry... ♪ 270 00:14:00,378 --> 00:14:02,162 Oh, fuck... 271 00:14:03,207 --> 00:14:04,341 - Oh, my. - I'll get it later. 272 00:14:04,425 --> 00:14:06,561 - I'll get a smaller rice. - Okay. 273 00:14:08,560 --> 00:14:10,304 That's a good one for me. 274 00:14:10,388 --> 00:14:11,653 - Can you get me that? - Yes. 275 00:14:11,737 --> 00:14:13,916 - Thank you so much. - Mm-hmm. 276 00:14:14,016 --> 00:14:14,680 Um... 277 00:14:14,765 --> 00:14:15,915 Let me know if you need anything else. 278 00:14:15,999 --> 00:14:17,876 Cool. See you later. 279 00:14:17,961 --> 00:14:19,876 - Okay. - Thank you. 280 00:14:25,272 --> 00:14:27,016 How's Alan? 281 00:14:27,100 --> 00:14:29,453 Thank you for asking. He's good. 282 00:14:29,537 --> 00:14:30,890 He's good. 283 00:14:30,974 --> 00:14:32,543 That was crazy, 284 00:14:32,627 --> 00:14:35,198 - bumping into him on the street, right? - Shut up. 285 00:14:35,282 --> 00:14:37,461 - You bought that. - What's he up to? 286 00:14:37,545 --> 00:14:39,333 Just working. He's a physical therapist. 287 00:14:39,417 --> 00:14:42,031 - Oh, my God. - PT guy. Mm-hmm. 288 00:14:42,115 --> 00:14:44,120 Look at this. Oh. Hello? 289 00:14:44,204 --> 00:14:46,731 Operator? 290 00:14:46,815 --> 00:14:48,282 Is this a party line? 291 00:14:48,367 --> 00:14:50,764 I'm-I'm being very nice. 292 00:14:50,993 --> 00:14:53,344 I'm just happy you're here. 293 00:14:54,630 --> 00:14:56,853 I'm so obsessed. 294 00:14:57,593 --> 00:15:00,947 Look at the color blue. Look at that. 295 00:15:01,047 --> 00:15:03,226 That smells. 296 00:15:03,310 --> 00:15:05,228 - That's annoying. - Mm-hmm. 297 00:15:05,312 --> 00:15:07,013 I need the remote. 298 00:15:07,097 --> 00:15:09,232 It smells of the sea. 299 00:15:09,316 --> 00:15:11,057 Mm, the Dead Sea. 300 00:15:14,713 --> 00:15:16,065 Anything else? Mace? 301 00:15:16,149 --> 00:15:17,194 Ooh. 302 00:15:18,543 --> 00:15:20,545 I'm sorry, Gefilte. 303 00:15:22,503 --> 00:15:26,336 I don't want you to witness this. 304 00:15:31,896 --> 00:15:34,859 ♪ I get crazy if I want to ♪ 305 00:15:34,951 --> 00:15:39,523 ♪ I said so, I said so ♪ 306 00:15:39,607 --> 00:15:43,310 ♪ I get crazy if I want you ♪ 307 00:15:43,394 --> 00:15:47,009 ♪ 'Cause I said so, I said ♪ 308 00:15:47,093 --> 00:15:48,706 ♪ I see myself in the mirror ♪ 309 00:15:48,790 --> 00:15:50,926 ♪ See, see, see myself in the mirror ♪ 310 00:15:51,010 --> 00:15:52,623 ♪ Yeah, I see myself in the mirror ♪ 311 00:15:52,707 --> 00:15:54,321 ♪ See, see, see myself in the mirror ♪ 312 00:15:54,405 --> 00:15:55,975 ♪ Yeah, I see myself in the mirror ♪ 313 00:15:56,059 --> 00:15:58,238 ♪ See, see, see myself in the mirror ♪ 314 00:15:58,322 --> 00:16:00,370 ♪ Yeah, I see myself in the mirror ♪ 315 00:16:00,454 --> 00:16:01,981 ♪ See, see, see myself in the mirror ♪ 316 00:16:02,065 --> 00:16:04,026 ♪ See myself in the mirror ♪ 317 00:16:04,110 --> 00:16:06,289 ♪ See, see, see myself in the mirror ♪ 318 00:16:06,373 --> 00:16:07,987 ♪ Yeah, I see myself in the mirror ♪ 319 00:16:08,071 --> 00:16:09,510 ♪ Yeah, I see myself in the mirror ♪ 320 00:16:09,594 --> 00:16:11,991 ♪ Hey, see, see, see, see, see ♪ 321 00:16:12,075 --> 00:16:13,775 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 322 00:16:13,859 --> 00:16:15,777 ♪ Yeah, I see myself in the mirror ♪ 323 00:16:15,861 --> 00:16:17,997 ♪ See, see, see myself in the mirror ♪ 324 00:16:18,081 --> 00:16:19,302 ♪ Hey ♪ 325 00:16:19,386 --> 00:16:21,870 ♪ I get crazy if I want you ♪ 326 00:16:21,954 --> 00:16:26,614 ♪ I said so, I said so ♪ 327 00:16:26,698 --> 00:16:29,182 ♪ I get crazy if I want you ♪ 328 00:16:29,266 --> 00:16:31,497 ♪ 'Cause I said so. ♪ 329 00:16:31,582 --> 00:16:33,718 Okay. 330 00:16:34,053 --> 00:16:35,449 I'm ready to go. 331 00:16:35,533 --> 00:16:37,712 Lol. Love. 332 00:16:37,796 --> 00:16:39,537 Do you love it? 333 00:16:41,815 --> 00:16:45,014 Why do you have an asterisk there? 334 00:16:45,099 --> 00:16:47,105 That's not the only asterisk he has. 335 00:16:49,864 --> 00:16:52,888 Wait, wait, so you're not allowed to be gay, 336 00:16:52,973 --> 00:16:56,078 but you're allowed to have two pink revolvers on your chest? 337 00:16:56,162 --> 00:16:57,253 Duke, what is your problem? 338 00:16:57,337 --> 00:16:58,077 It's okay. 339 00:16:58,162 --> 00:17:00,538 We're all in hiding, me and the revolvers. 340 00:17:00,623 --> 00:17:03,999 No skin, shirts only at family beach vacations. 341 00:17:04,083 --> 00:17:06,001 Yeah, but not here, though. 342 00:17:06,085 --> 00:17:09,091 - Not here, though. - Hey. 343 00:17:09,175 --> 00:17:10,614 Yes, you better work. 344 00:17:16,313 --> 00:17:18,709 - Damn. - She's in the mood. 345 00:17:18,793 --> 00:17:20,320 - Oof. - She's always in a mood. 346 00:17:20,404 --> 00:17:22,145 Let me see that. 347 00:17:24,147 --> 00:17:27,196 - What do we think? - We are straight. 348 00:17:27,280 --> 00:17:28,586 And nothing else. 349 00:18:34,173 --> 00:18:36,091 Where you going? 350 00:18:37,916 --> 00:18:40,443 Wish you didn't have to work, these kids are so cute. 351 00:18:40,527 --> 00:18:43,316 Send... Oh, I... say send... 352 00:18:45,967 --> 00:18:47,102 Hi. 353 00:18:48,796 --> 00:18:50,540 Stop. 354 00:18:50,624 --> 00:18:52,583 It's like a weird key party but with phones. 355 00:19:05,465 --> 00:19:08,341 I feel different. 356 00:19:08,425 --> 00:19:10,785 Older. 357 00:19:10,870 --> 00:19:13,786 Like, energetically. 358 00:19:16,739 --> 00:19:20,167 And, like, not bad anymore. 359 00:19:20,729 --> 00:19:23,605 Not guilty. 360 00:19:23,875 --> 00:19:27,360 And also, I feel like I have my whole life ahead of me 361 00:19:27,444 --> 00:19:30,972 and like I made the right choice, for myself. 362 00:19:31,056 --> 00:19:33,980 I feel like more of a person. 363 00:19:34,065 --> 00:19:36,763 And, like, almost better. 364 00:19:38,106 --> 00:19:40,949 I'm not ready for that, but... 365 00:19:41,034 --> 00:19:44,257 I hope I can do it when I am. 366 00:19:44,342 --> 00:19:45,694 Does that make any sense? 367 00:19:45,779 --> 00:19:47,792 Sure it does. 368 00:19:47,877 --> 00:19:49,534 You're awake. 369 00:19:49,996 --> 00:19:51,740 That's what growing up is. 370 00:19:51,855 --> 00:19:55,953 Life is a series of befores and afters. 371 00:19:56,037 --> 00:19:57,996 You just had your first before. 372 00:19:59,954 --> 00:20:03,439 Actually, it's not my first before. 373 00:20:03,523 --> 00:20:06,703 This is my first... this. 374 00:20:07,962 --> 00:20:09,703 Wow. You're absolutely right. 375 00:20:11,096 --> 00:20:13,363 But this one was easier. 376 00:20:13,448 --> 00:20:15,584 Because this one was my choice. 377 00:20:15,927 --> 00:20:17,929 Hmm. 378 00:20:19,610 --> 00:20:21,440 Did you tell my mother yet? 379 00:20:21,525 --> 00:20:23,313 Did I? Did you? 380 00:20:23,537 --> 00:20:27,544 Well, I can't tell her. You have to. 381 00:20:27,784 --> 00:20:30,877 Maybe she figured it out. 382 00:20:30,962 --> 00:20:32,839 It's kind of killing me. 383 00:20:32,924 --> 00:20:35,277 Killing you? You have no idea. 384 00:20:40,343 --> 00:20:41,561 Duke? 385 00:20:42,362 --> 00:20:43,913 What is she doing over there? 386 00:20:43,998 --> 00:20:45,783 No. 387 00:20:46,804 --> 00:20:48,940 What is that? 388 00:20:49,800 --> 00:20:52,445 That better not be what I think it is. 389 00:20:52,529 --> 00:20:54,531 I know what's going on. 390 00:20:57,360 --> 00:21:00,450 I'm going out with Paisley. I'll see you later. 391 00:21:06,804 --> 00:21:12,592 I will fucking kill you if you don't quit that shit right now. 392 00:21:25,562 --> 00:21:27,215 Should we go back in? 393 00:21:51,588 --> 00:21:54,242 Oh, that sounds so pretty. 394 00:21:56,723 --> 00:21:59,207 Who are you? 395 00:21:59,291 --> 00:22:00,774 Never mind. 396 00:22:00,858 --> 00:22:03,733 Keep playing. It's good. 397 00:22:03,817 --> 00:22:06,820 It's really, really, really pretty. 398 00:22:13,610 --> 00:22:17,875 ♪ You took me by surprise ♪ 399 00:22:20,834 --> 00:22:25,578 ♪ I could see the whole world smiling in your eyes ♪ 400 00:22:28,842 --> 00:22:34,634 ♪ We went to a grass patch and gazed to the sky... ♪ 401 00:22:36,807 --> 00:22:39,943 - Hi. Sorry, Jay. - Mm. No. Let me get out of here. 402 00:22:40,027 --> 00:22:41,293 - Getting ready? - Yeah. 403 00:22:41,377 --> 00:22:43,773 Wait, let me check these out. 404 00:22:43,857 --> 00:22:45,209 My guns? 405 00:22:45,311 --> 00:22:47,011 Big Second Amendment fan, I see. 406 00:22:47,095 --> 00:22:49,884 - Yeah, I support women voting. - Yeah, I'm an ally. 407 00:22:51,883 --> 00:22:53,931 You're funny. 408 00:22:54,015 --> 00:22:56,543 You guys make me want to go to your gay party. 409 00:22:56,627 --> 00:22:58,501 I wish we were going to a gay party. 410 00:22:58,585 --> 00:23:01,200 It's my cousin Hong's sweet sixteen. 411 00:23:01,284 --> 00:23:02,766 Frankie's my date. 412 00:23:02,850 --> 00:23:05,029 What about Jason? 413 00:23:05,113 --> 00:23:07,206 No, Jason, they can't come. 414 00:23:07,290 --> 00:23:10,209 They, uh, do not exist in that world. 415 00:23:10,293 --> 00:23:14,300 Frankie's my "girlfriend" and has been since we were 13. 416 00:23:14,384 --> 00:23:17,172 Call me old-fashioned, but when it comes to gay beards, 417 00:23:17,256 --> 00:23:20,306 Frankie is not the person who springs to mind. 418 00:23:20,390 --> 00:23:23,178 I know, right? They'll be perfect. 419 00:23:26,439 --> 00:23:28,615 Frankie's not the one I'm worried about. 420 00:23:29,573 --> 00:23:31,578 Well... 421 00:23:31,662 --> 00:23:34,624 it is "don't ask, don't tell" with my parents. 422 00:23:34,708 --> 00:23:37,711 So they don't know. And I don't plan on telling them. 423 00:23:39,670 --> 00:23:41,457 - Hmm. - I'm fine. 424 00:23:41,541 --> 00:23:42,850 I just have to wait a couple more years 425 00:23:42,934 --> 00:23:44,370 and then I'll be free. 426 00:23:45,980 --> 00:23:48,682 You're running out the clock on your childhood. 427 00:23:48,766 --> 00:23:50,466 That breaks my heart. 428 00:23:50,550 --> 00:23:54,209 Well, it's sad, but I can probably tell them 429 00:23:54,293 --> 00:23:56,211 when my grandpa dies. 430 00:23:56,295 --> 00:23:58,953 - He's getting up there. - How old is he? 431 00:23:59,037 --> 00:24:00,041 Fifty-six. 432 00:24:00,125 --> 00:24:02,565 Oh, yeah. 433 00:24:02,649 --> 00:24:05,177 He's really getting up there. 434 00:24:07,741 --> 00:24:10,660 Well, I want you to know 435 00:24:10,744 --> 00:24:13,446 that you have shelter here, okay? 436 00:24:13,530 --> 00:24:15,361 This is the place that you can come 437 00:24:15,445 --> 00:24:18,059 and get gay rainbows blown up your ass. 438 00:24:18,143 --> 00:24:19,103 Thank you. 439 00:24:19,187 --> 00:24:21,497 That means a lot. 440 00:24:21,581 --> 00:24:25,458 Honestly, the truth is, 441 00:24:25,542 --> 00:24:27,721 my parents are the ones in the closet. 442 00:24:27,805 --> 00:24:30,811 They're pretending to be the parents of a heterosexual boy, 443 00:24:30,895 --> 00:24:35,685 and, well... no. 444 00:24:35,769 --> 00:24:38,206 No! 445 00:24:39,773 --> 00:24:42,214 It's my dad. 446 00:24:57,922 --> 00:24:59,753 If I could just.. 447 00:24:59,837 --> 00:25:01,581 Yes. 448 00:25:01,665 --> 00:25:04,497 That's a beautiful language, but I got to go poop. 449 00:25:04,581 --> 00:25:08,280 Mom, can I just have ramen with a jammy egg? 450 00:25:08,498 --> 00:25:12,069 "Easy cut." 451 00:25:12,153 --> 00:25:13,593 Yes. 452 00:25:13,677 --> 00:25:17,028 Duker, I'm a little jealous of your ramsens. 453 00:25:18,159 --> 00:25:20,814 Uh, ram-sam-sam. 454 00:25:28,431 --> 00:25:30,479 - Mmm. - Mm-hmm. 455 00:25:30,563 --> 00:25:32,304 Mm-hmm. 456 00:25:33,436 --> 00:25:35,179 - What? - This is nice. 457 00:25:35,263 --> 00:25:37,094 The best. 458 00:25:37,178 --> 00:25:40,402 - Full house tonight. Fun. - Yes. 459 00:25:40,486 --> 00:25:43,048 - Okay, but you're hovering. I need... - Oh... 460 00:25:43,132 --> 00:25:44,232 space. 461 00:25:44,316 --> 00:25:46,713 It's like Whac-A-Mole. 462 00:25:46,797 --> 00:25:49,890 Frankie goes, Frankie comes back. 463 00:25:49,974 --> 00:25:54,590 Duke goes, Max goes, Max comes back. 464 00:25:54,674 --> 00:25:57,634 And you know she has really been going through it. 465 00:26:00,027 --> 00:26:02,639 What a relief. You know. 466 00:26:04,728 --> 00:26:07,386 Yeah. 467 00:26:07,470 --> 00:26:08,949 Yeah, I know. 468 00:26:10,777 --> 00:26:12,608 What do I know? 469 00:26:12,692 --> 00:26:14,218 Nothing. 470 00:26:14,302 --> 00:26:16,743 I have eyes. I know. 471 00:26:16,827 --> 00:26:19,438 You know about the tattoo? 472 00:26:21,571 --> 00:26:24,577 Yes. The tattoo. 473 00:26:24,661 --> 00:26:27,710 Nothing. N-Nothing. 474 00:26:27,794 --> 00:26:30,365 What are you talking about? 475 00:26:30,449 --> 00:26:32,149 What are you talking about? 476 00:26:35,846 --> 00:26:38,591 Regarding Max. Oh, God. 477 00:26:38,675 --> 00:26:40,723 Oh, God, oh, God. 478 00:26:40,807 --> 00:26:43,073 Please just spit it out. What? 479 00:26:43,157 --> 00:26:45,641 I have to tell you something. 480 00:26:45,725 --> 00:26:48,340 Remember Back to School Specials? 481 00:26:48,424 --> 00:26:50,951 Remember? Honey... 482 00:26:51,035 --> 00:26:53,080 She didn't have mono. 483 00:26:55,474 --> 00:26:56,693 What? 484 00:26:58,390 --> 00:27:03,395 She was eating banana sandwiches. With mayonnaise. 485 00:27:10,228 --> 00:27:12,273 Oh, God. 486 00:27:20,499 --> 00:27:22,153 Oh... 487 00:27:24,111 --> 00:27:25,330 Oh, God. 488 00:27:27,550 --> 00:27:29,073 Oof. 489 00:27:40,563 --> 00:27:43,917 Duke, just... Can you give us a minute alone, please? 490 00:27:44,001 --> 00:27:46,485 - Mom. - Duke. 491 00:27:46,569 --> 00:27:48,922 - Fine. - Wait, wait, wait, wait. 492 00:27:49,006 --> 00:27:51,138 Come back, get your jammy ramen egg. 493 00:27:52,270 --> 00:27:54,011 Okay. 494 00:27:57,971 --> 00:28:00,150 Okay. Okay. 495 00:28:00,234 --> 00:28:02,631 Tell me. No. 496 00:28:02,715 --> 00:28:05,112 No, don't tell me. 497 00:28:05,196 --> 00:28:06,853 Don't tell me. Just... 498 00:28:06,937 --> 00:28:09,682 Just tell me, is everybody okay? Is everyone okay? 499 00:28:09,766 --> 00:28:12,989 And also, I don't want to know where the tattoo is. 500 00:28:13,073 --> 00:28:16,515 Okay. Got it. 501 00:28:16,599 --> 00:28:20,344 A few weeks ago, Max red-phoned me. 502 00:28:20,428 --> 00:28:22,474 Okay. 503 00:28:23,649 --> 00:28:26,525 So I showed up. 504 00:28:26,609 --> 00:28:28,570 And I was there for her. 505 00:28:28,654 --> 00:28:31,573 And she asked me... she told me, if she hadn't told you 506 00:28:31,657 --> 00:28:33,706 in a month, then I should tell you, 507 00:28:33,790 --> 00:28:35,403 and so I'm telling you. 508 00:28:35,487 --> 00:28:37,884 She was trying to work up the balls, eggs. 509 00:28:37,968 --> 00:28:39,839 To tell me? 510 00:28:41,798 --> 00:28:43,759 To tell me? 511 00:28:43,843 --> 00:28:45,544 I promised... 512 00:28:45,628 --> 00:28:47,284 That really hurts my feelings. 513 00:28:47,368 --> 00:28:48,895 I know. 514 00:28:56,290 --> 00:28:57,599 Is she okay? 515 00:28:57,683 --> 00:29:00,428 You were there. You were with her? 516 00:29:00,512 --> 00:29:03,213 Okay, so what I can do? What-what, what-what... 517 00:29:03,297 --> 00:29:07,388 Slow down. Slow down. 518 00:29:10,522 --> 00:29:13,397 Okay, just tell me. Tell me about... Tell me. 519 00:29:13,481 --> 00:29:15,704 Tell me what happened. No! 520 00:29:15,788 --> 00:29:18,272 No, no. No. Don't. 521 00:29:18,356 --> 00:29:20,361 Just don't. Don't, don't, don't, don't. 522 00:29:20,445 --> 00:29:22,537 Just don't tell me. It's better. 523 00:29:22,621 --> 00:29:24,583 It's better. It's better. 524 00:29:30,934 --> 00:29:32,591 All right. 525 00:29:32,675 --> 00:29:34,767 Okay. All right. 526 00:29:34,851 --> 00:29:36,508 I just want you to tell me. 527 00:29:36,592 --> 00:29:39,075 Just want you to tell me. Okay, I want you... 528 00:29:39,159 --> 00:29:41,077 I want you to tell me. I want you to tell me. 529 00:29:46,689 --> 00:29:48,563 No. No. No. I don't. 530 00:29:48,647 --> 00:29:51,174 I don't. I don't. Don't. 531 00:29:51,258 --> 00:29:54,526 It's better. It's better. It's better. 532 00:29:54,610 --> 00:29:57,354 It's better. It's better. 533 00:29:57,438 --> 00:30:02,966 Just promise that you'll tell me everything one day. 534 00:30:04,141 --> 00:30:05,754 When I'm in a coma. 535 00:30:14,542 --> 00:30:16,025 I mean, what am I... 536 00:30:16,109 --> 00:30:18,724 - What did we... - Okay. Okay. Okay. 537 00:30:18,808 --> 00:30:21,596 There you go. 538 00:30:21,680 --> 00:30:23,076 We just pick ourselves up... 539 00:30:23,160 --> 00:30:25,557 ...and dust ourselves off. 540 00:30:34,432 --> 00:30:36,086 Okay. 541 00:30:37,043 --> 00:30:38,566 L'chaim. 542 00:30:40,786 --> 00:30:43,966 ♪ She's got so much blues ♪ 543 00:30:44,050 --> 00:30:47,750 ♪ Her best friend can't help her ♪ 544 00:30:51,797 --> 00:30:54,586 ♪ Her best friend's a woman ♪ 545 00:30:54,670 --> 00:30:58,761 ♪ How can a woman help her? ♪ 546 00:31:02,286 --> 00:31:06,769 ♪ Woman's got the blues... ♪ 547 00:31:12,035 --> 00:31:15,607 - Oh, my God. - Oh, man... 548 00:31:15,691 --> 00:31:18,302 ♪ She just feels like crying... ♪ 549 00:31:19,695 --> 00:31:21,700 Yes. Hand. Over here. 550 00:31:21,784 --> 00:31:23,310 - Over here, please. - Over here. 551 00:31:23,394 --> 00:31:25,181 What are your intentions with my child? 552 00:31:25,265 --> 00:31:27,009 I've got no intentions whatsoever. 553 00:31:27,093 --> 00:31:28,532 I didn't think so. 554 00:31:28,616 --> 00:31:30,143 Bring me a hot plate. 555 00:31:30,227 --> 00:31:32,536 And I cannot wait to try your Bánh tiêu. 556 00:31:32,620 --> 00:31:34,274 I love you. 557 00:31:36,059 --> 00:31:37,585 ♪ Woman's got the blues... ♪ 558 00:31:37,669 --> 00:31:39,108 Love you, too. 559 00:31:39,192 --> 00:31:40,544 Mom, the house smells so good. 560 00:31:40,628 --> 00:31:41,937 Can you please save me some food? 561 00:31:42,021 --> 00:31:43,852 You know dis. 562 00:31:43,936 --> 00:31:45,462 Look at that tush! 563 00:31:45,546 --> 00:31:47,682 - Yes, look at both of the... - Poke it out. 564 00:31:47,766 --> 00:31:49,945 "Better poke it," is that something the kids say? 565 00:31:50,029 --> 00:31:51,904 - Yeah. - You better poke it out. 566 00:31:51,988 --> 00:31:53,819 - I don't want to poke it... - You better poke it. 567 00:32:14,358 --> 00:32:16,319 Are you happy, Jason? 568 00:32:16,403 --> 00:32:18,841 Are you living your truth, honey? You good? 569 00:32:19,885 --> 00:32:22,325 Actually, my truth is, 570 00:32:22,409 --> 00:32:23,631 Jason's my dead name. 571 00:32:23,715 --> 00:32:25,630 I want to go by Jerza. 572 00:32:26,674 --> 00:32:27,983 Thank you for telling me. 573 00:32:28,067 --> 00:32:30,856 I love Jerza. Long live Jerza. 574 00:32:30,940 --> 00:32:34,598 Come and try the prawns! 575 00:32:34,682 --> 00:32:36,426 ♪ Feels like dying... ♪ 576 00:32:36,510 --> 00:32:39,255 - Magic! - Magic! 577 00:32:39,339 --> 00:32:41,431 Magic. Mm. 578 00:32:41,515 --> 00:32:43,477 Do you want some nuts? Do you want rice? 579 00:32:43,561 --> 00:32:45,479 ♪ Woman's got the blues... ♪ 580 00:32:45,563 --> 00:32:47,437 So picky. 581 00:32:47,521 --> 00:32:48,656 Isn't it good? 582 00:32:48,740 --> 00:32:50,266 Thank you! 583 00:32:56,356 --> 00:33:00,099 ♪ Woman's got the blues, hey ♪ 584 00:33:16,855 --> 00:33:19,858 Nice. 585 00:33:26,038 --> 00:33:28,301 Was that Frankie's mom? 586 00:33:40,923 --> 00:33:42,838 Mommy! 587 00:33:43,839 --> 00:33:44,843 Mommy... 588 00:33:44,927 --> 00:33:47,019 Hi. 589 00:33:47,103 --> 00:33:49,148 Whoa. 590 00:33:50,846 --> 00:33:52,412 Mom. 591 00:33:53,457 --> 00:33:54,983 Mm. 592 00:33:55,067 --> 00:33:56,593 Oh. 593 00:33:56,677 --> 00:33:59,074 Oh. 594 00:33:59,158 --> 00:34:01,511 Honey. Hey... I love you. 595 00:34:01,595 --> 00:34:03,600 - Are you okay? - Mom... 596 00:34:03,684 --> 00:34:06,473 - Oh... - I'm fine, I'm fine. 597 00:34:06,557 --> 00:34:07,993 Okay. 598 00:34:10,213 --> 00:34:12,131 Honey. 599 00:34:12,215 --> 00:34:13,785 Honey. Oh... 600 00:34:13,869 --> 00:34:16,178 Mom, we need to pick up my car tomorrow. 601 00:34:16,262 --> 00:34:19,355 Why? Why? Did something happen? 602 00:34:19,439 --> 00:34:21,488 God, Mom, no. 603 00:34:21,572 --> 00:34:23,620 I had Paisley drop me off. 604 00:34:23,704 --> 00:34:26,885 I am responsible. 605 00:34:26,969 --> 00:34:29,409 Paisley says I'm fumed, but I'm not fumed. 606 00:34:29,493 --> 00:34:32,064 - No... - I'm here! I'm not fumed. 607 00:34:32,148 --> 00:34:33,630 Yes. Okay. 608 00:34:33,714 --> 00:34:35,502 Okay. 609 00:34:35,586 --> 00:34:39,593 My tolerance is getting low because I'm old now. 610 00:34:39,677 --> 00:34:41,769 You're not old, honey. 611 00:34:41,853 --> 00:34:43,292 You're not old. 612 00:34:43,376 --> 00:34:46,031 - Not like "you" old. - Uh-huh. 613 00:34:47,641 --> 00:34:49,121 Uh... 614 00:34:50,557 --> 00:34:52,954 - Mom? - Yeah. Yeah. 615 00:34:53,038 --> 00:34:57,959 Did you ever do something or... 616 00:35:00,263 --> 00:35:03,353 ...make a decision you couldn't go back on? 617 00:35:05,007 --> 00:35:08,752 Um, yes. 618 00:35:08,836 --> 00:35:11,494 Three of 'em. 619 00:35:13,841 --> 00:35:15,107 Mom! 620 00:35:15,191 --> 00:35:18,110 - Mom, I love you so much, Mom. - Oh... 621 00:35:18,194 --> 00:35:21,156 - I love you so much, Mom. - Oh... 622 00:35:21,240 --> 00:35:22,766 - Okay. - Mom. 623 00:35:22,850 --> 00:35:24,899 Honey, whatever you had to drink, 624 00:35:24,983 --> 00:35:27,467 - you have my permission to drink it again. - Mom, no. 625 00:35:27,551 --> 00:35:29,512 - Mom. - Drink it again... 626 00:35:29,596 --> 00:35:30,949 - Okay. - You're ruining it, Mom. 627 00:35:31,033 --> 00:35:32,907 - Ow. - I love you so much. 628 00:35:32,991 --> 00:35:36,128 Listen to me, listen to me, Mom. 629 00:35:36,212 --> 00:35:38,434 - Okay. Oh... - Mom, listen to me. 630 00:35:38,518 --> 00:35:41,176 I would die if you died. I would kill myself. 631 00:35:41,260 --> 00:35:42,743 I would kill myself! 632 00:35:42,827 --> 00:35:44,484 - Okay. - I would, actually, I would. 633 00:35:44,568 --> 00:35:47,835 Mom. Mom, I love you, I love... 634 00:35:47,919 --> 00:35:50,490 - Okay. Okay. - Mom, I love you. 635 00:35:50,574 --> 00:35:51,970 Okay. O-Okay. 636 00:35:52,054 --> 00:35:54,407 Oh, my... Wow. 637 00:35:54,491 --> 00:35:57,018 Okay. 638 00:35:57,102 --> 00:35:59,194 Eh... 639 00:35:59,278 --> 00:36:01,370 Mom! 640 00:36:01,454 --> 00:36:05,197 Do not die. 641 00:36:06,503 --> 00:36:08,679 Okay. 642 00:36:10,637 --> 00:36:13,208 Oh... 643 00:36:14,772 --> 00:36:15,907 Okay. 644 00:36:18,471 --> 00:36:21,300 Oh... 645 00:36:31,180 --> 00:36:32,749 Very wet. 646 00:36:32,833 --> 00:36:34,879 "Count the Tear Drops" by Corrina Repp playing... 647 00:36:44,106 --> 00:36:46,151 Oof. 648 00:36:59,904 --> 00:37:05,521 ♪ I'll count the teardrops ♪ 649 00:37:05,605 --> 00:37:09,047 ♪ Hold out ♪ 650 00:37:09,131 --> 00:37:11,701 ♪ Your hands... ♪ 651 00:37:16,044 --> 00:37:17,962 My gracious. 652 00:37:21,056 --> 00:37:24,236 ♪ Hold out ♪ 653 00:37:24,327 --> 00:37:27,207 ♪ Your hands ♪ 654 00:37:30,630 --> 00:37:35,070 ♪ Let's give them a name ♪ 655 00:37:38,116 --> 00:37:39,947 ♪ Give them ♪ 656 00:37:40,031 --> 00:37:42,033 ♪ A name. ♪ 44010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.