All language subtitles for As.They.Made.Us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,804 --> 00:00:48,804 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:48,908 --> 00:00:49,776 You ready? 3 00:00:51,443 --> 00:00:54,346 Oh Barb, give it a fucking rest, please. 4 00:00:54,379 --> 00:00:56,716 I swear to God if I didn't have these kids, 5 00:00:56,749 --> 00:00:59,652 I would jump out of this car right now. 6 00:00:59,686 --> 00:01:01,821 Go ahead, don't let me stop you, woman. 7 00:01:01,854 --> 00:01:04,691 Stop the fucking car. 8 00:01:04,724 --> 00:01:06,224 Just once, just once. 9 00:01:06,258 --> 00:01:08,326 How does it do it, Nathan? 10 00:01:08,360 --> 00:01:09,762 What do you mean? 11 00:01:11,463 --> 00:01:13,766 How does the moon stay in the same place 12 00:01:13,800 --> 00:01:15,567 while we're moving? 13 00:01:16,803 --> 00:01:18,236 It's so big, sis. 14 00:01:19,504 --> 00:01:21,641 It's just that big. 15 00:01:21,674 --> 00:01:22,541 Oh, there it was. 16 00:01:22,574 --> 00:01:24,744 - I'm in, I lost. - He's doing it again. 17 00:01:24,777 --> 00:01:27,714 God, you're such a selfish you know what. 18 00:01:27,747 --> 00:01:29,414 Starts with a C. 19 00:01:35,320 --> 00:01:37,890 You guys, that's not where that goes. 20 00:01:37,924 --> 00:01:41,761 And up and over and side to side. 21 00:01:41,794 --> 00:01:43,663 Can I get some more helping hands, please? 22 00:01:43,696 --> 00:01:45,898 Abby, this is a very important achievement. 23 00:01:45,932 --> 00:01:46,999 - Of course. - What are we gonna do? 24 00:01:47,033 --> 00:01:48,835 You know what else is doable? 25 00:01:48,868 --> 00:01:50,402 We're gonna feed the chicken. 26 00:01:50,435 --> 00:01:51,470 - Feed the chicken. - Okay, 27 00:01:51,503 --> 00:01:52,705 final hugs for dad. 28 00:01:55,340 --> 00:01:56,876 Hugs, hugs. 29 00:01:56,909 --> 00:01:58,577 Great. 30 00:01:58,610 --> 00:02:00,312 All right, outside to play. 31 00:02:00,345 --> 00:02:01,279 I don't want to. 32 00:02:01,313 --> 00:02:02,014 Excuse me? 33 00:02:02,048 --> 00:02:03,281 There's nothing to do. 34 00:02:03,315 --> 00:02:04,050 Are you kidding me? 35 00:02:04,083 --> 00:02:05,785 When I was your age, 36 00:02:05,818 --> 00:02:08,054 I didn't have any of those jungle gym, fancy things. 37 00:02:08,087 --> 00:02:09,722 I mean- 38 00:02:09,756 --> 00:02:11,456 - You want us to have the same crappy childhood you had? 39 00:02:11,490 --> 00:02:13,358 Really?. 40 00:02:13,391 --> 00:02:14,927 - Don't encourage it. - Abigail, it's fine. 41 00:02:14,961 --> 00:02:15,862 Relax. 42 00:02:15,895 --> 00:02:18,430 "Abigail, it's fine, relax." 43 00:02:18,463 --> 00:02:20,867 All right guys outside, I will call you later. 44 00:02:21,868 --> 00:02:23,535 You know, 45 00:02:23,568 --> 00:02:25,370 can you grab that bookcase at the top of the stairs 46 00:02:25,403 --> 00:02:26,605 that you've been meaning to grab? 47 00:02:26,639 --> 00:02:28,708 Because Davis really wants it at your house 48 00:02:28,741 --> 00:02:30,609 and it's heavy and taking up space, 49 00:02:30,643 --> 00:02:32,712 and also uniforms, softball uniforms. 50 00:02:32,745 --> 00:02:33,846 If you got a pair, 51 00:02:33,880 --> 00:02:35,480 then I wouldn't have to be washing them all the time. 52 00:02:35,514 --> 00:02:36,314 I will do the bookcase next time. 53 00:02:36,348 --> 00:02:37,582 Oh, can't talk to Mom. 54 00:02:37,616 --> 00:02:38,785 Ab, I will do the bookcase next time. 55 00:02:38,818 --> 00:02:39,919 I'm kind of in a rush. 56 00:02:39,952 --> 00:02:42,320 You just did 25 minutes of handshakes with the boys, 57 00:02:42,354 --> 00:02:43,689 you can't take, 58 00:02:43,723 --> 00:02:44,489 Abigail. 59 00:02:44,523 --> 00:02:45,423 Okay, fine. 60 00:02:46,525 --> 00:02:48,560 Oh, look at that, it's your mom. 61 00:02:48,593 --> 00:02:49,962 Nope. 62 00:02:49,996 --> 00:02:51,764 I take it you still haven't spoken to her 63 00:02:51,798 --> 00:02:53,800 about not calling me as if we aren't divorced. 64 00:02:53,833 --> 00:02:54,634 I forgot. 65 00:02:54,667 --> 00:02:55,600 I'll get to it. 66 00:02:55,635 --> 00:02:56,501 - Please do. - Mm hm. 67 00:02:59,471 --> 00:03:00,973 God, relentless. 68 00:03:01,007 --> 00:03:02,607 Hey, bye, good luck with that. 69 00:03:02,642 --> 00:03:03,676 Mom. 70 00:03:03,709 --> 00:03:04,744 I have to tell you about the pillow. 71 00:03:04,777 --> 00:03:05,978 No, no, Ma. 72 00:03:06,012 --> 00:03:07,113 I can't talk about pillows right now. 73 00:03:07,146 --> 00:03:08,480 I just got the boys back and we're getting settled in. 74 00:03:08,513 --> 00:03:10,016 Okay, okay, okay. 75 00:03:10,049 --> 00:03:14,954 But we should talk because, interesting, Dad fell again. 76 00:03:15,487 --> 00:03:15,922 Again? 77 00:03:15,955 --> 00:03:17,023 Is he okay? 78 00:03:17,056 --> 00:03:18,490 Yes, he's okay. 79 00:03:18,523 --> 00:03:21,393 Why do you sound so annoyed, Abigail? 80 00:03:21,426 --> 00:03:23,129 Oh, also interesting, 81 00:03:23,162 --> 00:03:26,565 he almost drowned during his pool therapy session, 82 00:03:26,598 --> 00:03:28,000 so that might've made him out of sorts. 83 00:03:28,034 --> 00:03:30,468 Mom, what do you mean almost drowned? 84 00:03:30,502 --> 00:03:31,336 Yeah. 85 00:03:32,638 --> 00:03:34,140 - Yeah? - What? 86 00:03:34,173 --> 00:03:36,374 I said almost. 87 00:03:36,408 --> 00:03:38,711 He's on the floor and can't get up. 88 00:03:38,744 --> 00:03:39,946 Interesting. 89 00:03:39,979 --> 00:03:41,580 - What? - Well, he's comfortable. 90 00:03:41,613 --> 00:03:43,883 Do you think I would leave him there if he wasn't? 91 00:03:43,916 --> 00:03:45,985 Ma, how long has he been on the floor for? 92 00:03:46,018 --> 00:03:48,553 A few hours, maybe more. 93 00:03:48,587 --> 00:03:50,422 What do you think, I'm a monster? 94 00:03:50,455 --> 00:03:51,423 Ma. 95 00:03:51,456 --> 00:03:54,827 Boys, get inside the house. 96 00:03:54,861 --> 00:03:56,095 - Hi, JD. - Hi, JD. 97 00:03:56,128 --> 00:03:58,898 Hey, boys, I've got ice cream. 98 00:03:58,931 --> 00:04:01,067 Mom, they don't need ice cream. 99 00:04:01,100 --> 00:04:03,468 Abigail, I raised two children. 100 00:04:03,501 --> 00:04:05,872 Do you think I don't know how to feed children? 101 00:04:06,772 --> 00:04:08,074 It'd just be nice if you asked me 102 00:04:08,107 --> 00:04:09,942 before you pumped my kids with sugar. 103 00:04:09,976 --> 00:04:11,911 - Hi, Dad. - Hi. 104 00:04:11,944 --> 00:04:13,179 What's going on here? 105 00:04:13,212 --> 00:04:14,780 Well, I was trying to sit down and I missed it. 106 00:04:14,814 --> 00:04:16,015 I see that. 107 00:04:16,048 --> 00:04:16,949 Let me help you. 108 00:04:16,983 --> 00:04:18,617 Hold on, hold on, hold on. 109 00:04:18,651 --> 00:04:20,552 Careful, Abigail, you'll get another hernia. 110 00:04:20,585 --> 00:04:21,787 I'm fine, Mom. 111 00:04:21,821 --> 00:04:22,688 I'm okay. 112 00:04:23,756 --> 00:04:24,623 Here, you could- 113 00:04:24,657 --> 00:04:25,925 - Okay. - Okay, okay. 114 00:04:25,958 --> 00:04:26,959 Okay. 115 00:04:26,993 --> 00:04:28,027 - Yup. - Yeah. 116 00:04:29,762 --> 00:04:30,830 How's that? 117 00:04:30,863 --> 00:04:32,098 Feel balanced? 118 00:04:32,131 --> 00:04:33,065 Will you sit on the couch with me? 119 00:04:33,099 --> 00:04:34,033 - Of course. - Thanks. 120 00:04:38,004 --> 00:04:39,038 Sometimes I, 121 00:04:41,573 --> 00:04:42,407 I can't, 122 00:04:43,943 --> 00:04:45,111 I can't get my balance. 123 00:04:49,048 --> 00:04:50,716 I don't know what's going on. 124 00:04:51,918 --> 00:04:53,019 That's what we're trying to figure out 125 00:04:53,052 --> 00:04:54,186 with the doctors, okay? 126 00:04:55,655 --> 00:04:57,622 Get everything moving the way you want it to. 127 00:04:57,657 --> 00:04:58,490 Okay. 128 00:05:00,126 --> 00:05:01,827 How was pool therapy? 129 00:05:01,861 --> 00:05:02,929 Oh, well I... 130 00:05:07,033 --> 00:05:09,101 Abby, I couldn't feel my feet. 131 00:05:10,670 --> 00:05:12,104 Never happened to me before. 132 00:05:15,908 --> 00:05:19,011 I felt like I was falling backwards 133 00:05:19,045 --> 00:05:22,048 and then I tried to right myself 134 00:05:22,081 --> 00:05:27,019 and I just kind of tumbled in the pool. 135 00:05:27,987 --> 00:05:28,821 Okay. 136 00:05:30,089 --> 00:05:31,791 Ma really shouldn't be leaving you. 137 00:05:31,824 --> 00:05:33,159 Oh no, no, no. 138 00:05:33,192 --> 00:05:36,528 Don't, don't, don't be hard on her. 139 00:05:36,561 --> 00:05:38,764 She's doing a terrific job, Abby. 140 00:05:38,798 --> 00:05:42,635 Abby, she is the best wife anyone could have. 141 00:05:43,535 --> 00:05:44,170 Okay. 142 00:05:49,041 --> 00:05:51,077 Have you told your brother about me? 143 00:05:52,044 --> 00:05:54,046 Euge, he doesn't give a shit. 144 00:05:54,080 --> 00:05:55,114 Ma. 145 00:05:57,149 --> 00:05:58,583 - You can tell me. - I know. 146 00:05:58,616 --> 00:06:00,920 I just, I haven't really said much to him 147 00:06:00,953 --> 00:06:02,722 in the last couple of years. 148 00:06:02,755 --> 00:06:04,824 He's a son of a bitch. 149 00:06:04,857 --> 00:06:06,225 Ma. 150 00:06:06,258 --> 00:06:07,860 I'll be right back, hold on. 151 00:06:09,228 --> 00:06:11,630 You are not helping. 152 00:06:11,664 --> 00:06:14,266 Well, when you've had your son cut you out of their life 153 00:06:14,300 --> 00:06:18,070 for 20 years, then you can tell me how to do this. 154 00:06:18,104 --> 00:06:19,105 - Hey, Hey. - Yeah, 155 00:06:19,138 --> 00:06:20,172 - what, honey? - No, no, 156 00:06:20,206 --> 00:06:21,207 I want Abby. 157 00:06:22,341 --> 00:06:23,642 Ah. 158 00:06:23,676 --> 00:06:24,977 Okay then. 159 00:06:25,011 --> 00:06:26,712 Knock yourself out. 160 00:06:28,580 --> 00:06:30,082 - This isn't me. - I know. 161 00:06:34,153 --> 00:06:35,587 I love you. 162 00:06:35,620 --> 00:06:36,621 Thank you. 163 00:06:39,058 --> 00:06:40,292 - Ow. - I'm sorry. 164 00:06:41,761 --> 00:06:43,996 Eugene, I'm home. 165 00:06:46,265 --> 00:06:48,768 Yoohoo, where are you? 166 00:06:48,801 --> 00:06:50,002 Be right there, Barb. 167 00:07:06,085 --> 00:07:07,153 - Who do I love? - Us. 168 00:07:07,186 --> 00:07:08,220 Who tastes like sugar? 169 00:07:08,254 --> 00:07:09,155 We are. 170 00:07:09,188 --> 00:07:10,089 All right. 171 00:07:24,303 --> 00:07:25,104 Perfect. 172 00:07:25,137 --> 00:07:25,971 Good night. 173 00:07:26,005 --> 00:07:27,139 I love you. 174 00:07:27,173 --> 00:07:28,606 - Love you. - Good night. 175 00:07:28,641 --> 00:07:30,009 Good night, Mama. 176 00:07:30,042 --> 00:07:31,977 Good night, Grape. 177 00:07:32,011 --> 00:07:32,878 Say good night to Matthew. 178 00:07:32,912 --> 00:07:34,313 Good night Matthew. 179 00:07:34,346 --> 00:07:35,181 All right. 180 00:07:36,215 --> 00:07:39,285 - Night. - Night, mama. 181 00:07:39,318 --> 00:07:41,120 See you in the morning. 182 00:07:45,391 --> 00:07:46,759 Sweet dreams. 183 00:08:03,175 --> 00:08:04,310 Boys, breakfast. 184 00:08:08,013 --> 00:08:08,814 - Ew. - Here you go. 185 00:08:08,848 --> 00:08:10,216 What's that smell? 186 00:08:10,249 --> 00:08:11,884 Is something burning, Mom? 187 00:08:11,917 --> 00:08:13,152 Oh, shit. 188 00:08:13,185 --> 00:08:14,220 It's the sausage. 189 00:08:14,253 --> 00:08:15,254 Fuck, fuck, fuck. 190 00:08:15,287 --> 00:08:16,322 God dammit. 191 00:08:18,357 --> 00:08:19,959 Language, Mama. 192 00:08:19,992 --> 00:08:22,928 I mean, you don't need that. 193 00:08:22,962 --> 00:08:24,263 You don't need that. 194 00:08:24,296 --> 00:08:25,231 You have beautiful pancakes and strawberries 195 00:08:25,264 --> 00:08:27,900 with lots of anti-oxidants, great for you. 196 00:08:27,933 --> 00:08:28,834 - Eat. - Mama, 197 00:08:28,868 --> 00:08:30,369 what's that beep, beep, beeping? 198 00:08:30,402 --> 00:08:31,804 Shit, shit, shit, shit. 199 00:08:31,837 --> 00:08:32,972 Banana bread. 200 00:08:33,005 --> 00:08:34,173 - Banana bread. - Remember last week 201 00:08:34,206 --> 00:08:35,241 when you burnt it? 202 00:08:35,274 --> 00:08:37,276 Burned it, not burnt it. 203 00:08:38,210 --> 00:08:39,445 Daddy never burns breakfast. 204 00:08:39,478 --> 00:08:41,347 Well, can Dada make banana bread 205 00:08:41,380 --> 00:08:43,349 that's beautiful like this? 206 00:08:43,382 --> 00:08:44,216 Yes. 207 00:08:48,821 --> 00:08:49,855 - Hi. - Morning. 208 00:08:49,889 --> 00:08:50,723 Come on in. 209 00:08:53,292 --> 00:08:54,093 Banana bread? 210 00:08:54,126 --> 00:08:55,261 Fresh out of the oven. 211 00:08:55,294 --> 00:08:56,829 - Oh no, I'm good. - Hey, that's for us. 212 00:08:56,862 --> 00:08:57,696 Shut it. 213 00:08:58,364 --> 00:08:59,999 No, I'm good, thank you. 214 00:09:01,133 --> 00:09:02,001 I need the garage clicker. 215 00:09:02,034 --> 00:09:04,036 Oh yeah, of course. 216 00:09:04,069 --> 00:09:05,404 Of course, where is it? 217 00:09:06,805 --> 00:09:08,040 One of those things that, you know, 218 00:09:08,073 --> 00:09:09,375 you should really put in a safe place every time, 219 00:09:09,408 --> 00:09:11,911 'cause that is where you find it. 220 00:09:11,944 --> 00:09:12,778 But um, 221 00:09:13,445 --> 00:09:14,813 - ow. - Careful. 222 00:09:14,847 --> 00:09:15,414 That's sharp. 223 00:09:15,447 --> 00:09:16,815 I'm fine, really. 224 00:09:18,117 --> 00:09:18,918 Right here. 225 00:09:18,951 --> 00:09:19,885 Here you go. 226 00:09:19,919 --> 00:09:21,253 Thanks. 227 00:09:21,287 --> 00:09:22,388 - Great. - I'll be working 228 00:09:22,421 --> 00:09:23,989 on the fountain if you need me. 229 00:09:25,257 --> 00:09:26,825 Of course. 230 00:09:32,364 --> 00:09:33,933 What? 231 00:09:33,966 --> 00:09:35,334 Hey, Daddy's here. 232 00:09:35,367 --> 00:09:36,202 Oh. 233 00:09:37,403 --> 00:09:39,104 You're early. 234 00:09:39,138 --> 00:09:40,439 Dada. 235 00:09:40,472 --> 00:09:42,308 - Traffic was light. - Mmm. 236 00:09:42,341 --> 00:09:43,809 Did you boys do your homework? 237 00:09:43,842 --> 00:09:45,010 - Course it was. - Did you practice 238 00:09:45,044 --> 00:09:45,477 - your violin, Dave? - No, and no. 239 00:09:45,511 --> 00:09:46,946 And I tried. 240 00:09:46,979 --> 00:09:48,280 I really tried, so that's on you now. 241 00:09:48,314 --> 00:09:49,181 It's all good, buddy. 242 00:09:49,215 --> 00:09:51,283 Grab your hoodies, boys, it's zoo day. 243 00:09:52,484 --> 00:09:54,453 They really ate none of their breakfast. 244 00:09:54,486 --> 00:09:55,888 What's up with your mom? 245 00:09:55,921 --> 00:09:57,356 She's been texting me a ton. 246 00:09:57,389 --> 00:09:58,958 It's been kind of weird. 247 00:09:58,991 --> 00:10:00,392 Didn't they make her start some meds? 248 00:10:00,426 --> 00:10:02,094 Yeah, well she feels that she doesn't need them. 249 00:10:02,127 --> 00:10:03,529 It's everybody else that's crazy. 250 00:10:03,562 --> 00:10:05,331 Well, you told her to stop calling me. 251 00:10:05,364 --> 00:10:07,333 - Thank you. - Uh huh. 252 00:10:07,366 --> 00:10:09,301 But now she needs to stop texting me. 253 00:10:09,335 --> 00:10:10,936 We've been divorced for a year. 254 00:10:10,970 --> 00:10:12,271 All right, yeah. 255 00:10:12,304 --> 00:10:13,138 I get it. 256 00:10:14,106 --> 00:10:16,041 Hey, boychiks, kisses for Mama. 257 00:10:16,075 --> 00:10:17,142 I'm gonna miss you. 258 00:10:17,176 --> 00:10:18,944 - Bye, Mama. - Bye. 259 00:10:18,978 --> 00:10:20,546 Have so much fun at the zoo. 260 00:10:20,579 --> 00:10:22,014 - See ya. - Snacks for them? 261 00:10:22,047 --> 00:10:23,182 Yes. 262 00:10:23,215 --> 00:10:24,116 Okay. 263 00:10:24,149 --> 00:10:25,351 - Bye, mama. - Of course you have snacks. 264 00:10:26,318 --> 00:10:27,386 Jesus Christ. 265 00:10:30,522 --> 00:10:31,924 Ma, what? 266 00:10:31,957 --> 00:10:33,225 Call the caregiver agency. 267 00:10:33,259 --> 00:10:35,194 I gotta fire another one. 268 00:10:35,227 --> 00:10:37,363 No, no, no, no, no, Mom, not Shawn. 269 00:10:37,396 --> 00:10:38,430 What's going on? 270 00:10:38,464 --> 00:10:41,166 Oh, wait till you hear this one. 271 00:10:47,573 --> 00:10:52,511 Shawn, you were brought into this house to protect him, 272 00:10:52,544 --> 00:10:54,847 not to bring him poison. 273 00:10:54,880 --> 00:10:56,348 Mrs. Frey, it's not poison. 274 00:10:56,382 --> 00:10:57,349 - Medicinal marijuana. - Oh please. 275 00:10:57,383 --> 00:10:58,450 Has been proven to help- 276 00:10:58,484 --> 00:11:01,353 - Who do you think you're talking to? 277 00:11:01,387 --> 00:11:04,123 I went through the '60s. 278 00:11:05,024 --> 00:11:06,458 Barely. 279 00:11:06,492 --> 00:11:09,495 I was taking mescaline before you were even in diapers. 280 00:11:09,528 --> 00:11:11,230 So give me a break. 281 00:11:11,263 --> 00:11:12,264 He asked me for it. 282 00:11:12,298 --> 00:11:16,335 It is a drug and I don't want it in my house. 283 00:11:16,368 --> 00:11:20,005 Mrs. Frey, I care about your family. 284 00:11:20,039 --> 00:11:20,939 Very deeply. 285 00:11:22,007 --> 00:11:25,978 Spare me the pain. 286 00:11:26,011 --> 00:11:27,579 Just get out, Shawn. 287 00:11:27,613 --> 00:11:31,150 In fact, get out and take your bears with you. 288 00:11:31,183 --> 00:11:32,351 Whoa, whoa, Mom, stop. 289 00:11:32,384 --> 00:11:34,853 - I want you out. - Shawn, what's happening? 290 00:11:34,887 --> 00:11:36,889 Mom, stop with the bears. 291 00:11:36,922 --> 00:11:37,856 I can't do this. 292 00:11:37,890 --> 00:11:39,158 - We can talk. - I'm sorry. 293 00:11:39,191 --> 00:11:40,292 Remember the last time? 294 00:11:40,326 --> 00:11:41,994 Hey, stop it. 295 00:11:42,027 --> 00:11:43,028 I'll call you. 296 00:11:45,597 --> 00:11:47,499 This turnover is killing me. 297 00:11:47,533 --> 00:11:48,434 What did he do? 298 00:11:49,568 --> 00:11:51,003 Well, 299 00:11:51,036 --> 00:11:53,238 he was giving your father marijuana 300 00:11:53,272 --> 00:11:54,940 in the form of cute little bears. 301 00:11:54,973 --> 00:11:55,941 Oh my God, mom. 302 00:11:55,974 --> 00:11:57,976 He was one of the good ones. 303 00:11:58,010 --> 00:12:00,346 Call the service, get another one. 304 00:12:02,514 --> 00:12:05,517 I'm very happy we have this appointment today 305 00:12:05,551 --> 00:12:10,422 because he's getting worse. 306 00:12:10,456 --> 00:12:12,257 Ma, this is how this works. 307 00:12:12,291 --> 00:12:13,425 It gets worse. 308 00:12:13,459 --> 00:12:16,895 And this morning he fell again, 309 00:12:18,964 --> 00:12:20,933 and I could barely pick him up. 310 00:12:23,102 --> 00:12:27,206 He was like a dead weight. 311 00:12:28,708 --> 00:12:29,541 Shawn? 312 00:12:31,644 --> 00:12:33,512 I need Shawn. 313 00:12:33,545 --> 00:12:35,280 Hey, honey. 314 00:12:36,448 --> 00:12:37,449 Hi, Dad. 315 00:12:39,719 --> 00:12:40,619 Hi. 316 00:12:40,653 --> 00:12:41,620 Hi. 317 00:12:45,524 --> 00:12:46,525 I need to pee. 318 00:12:49,361 --> 00:12:50,162 - Okay. - Okay. 319 00:12:51,163 --> 00:12:52,464 Abby. 320 00:12:52,498 --> 00:12:54,199 Your dad needs your help. 321 00:12:54,233 --> 00:12:55,401 But I'm in a hurry. 322 00:12:56,468 --> 00:12:57,970 I'll be in the car. 323 00:12:59,672 --> 00:13:01,641 Whoopsy daisy, too late. 324 00:13:03,208 --> 00:13:06,412 Huh. 325 00:13:06,445 --> 00:13:07,346 Cut it out. 326 00:13:07,379 --> 00:13:08,580 Dad said not to make noise. 327 00:13:08,614 --> 00:13:09,649 Shut up. 328 00:13:13,152 --> 00:13:14,520 I'm serious, Nathan. 329 00:13:14,553 --> 00:13:16,054 Cut it out. 330 00:13:16,088 --> 00:13:17,289 Cut it out. 331 00:13:17,322 --> 00:13:18,490 - He's gonna be mad. - "He's gonna be mad." 332 00:13:20,492 --> 00:13:22,094 Hey! 333 00:13:22,127 --> 00:13:23,462 Abby, what did I tell ya? 334 00:13:31,303 --> 00:13:34,641 So, I can't seem to get my balance. 335 00:13:34,674 --> 00:13:36,108 Everything seems to be- 336 00:13:36,141 --> 00:13:37,976 - Follow my finger, please. - Everything 337 00:13:39,178 --> 00:13:40,312 is failing on me. 338 00:13:42,548 --> 00:13:44,416 I feel a little weak. 339 00:13:44,450 --> 00:13:45,417 Just with the eyes. 340 00:13:45,451 --> 00:13:47,286 - Huh? - How's work? 341 00:13:47,319 --> 00:13:48,520 It's fine. 342 00:13:48,554 --> 00:13:51,590 When are they going to tell you about that cover story? 343 00:13:53,258 --> 00:13:55,294 I just don't think they think I'm quite ready yet. 344 00:13:55,327 --> 00:13:56,995 Well, that's ridiculous. 345 00:13:57,029 --> 00:14:00,432 I mean, you didn't get an MFA to be writing staff pieces 346 00:14:00,466 --> 00:14:01,300 this long. 347 00:14:01,333 --> 00:14:04,002 Veronica's daughter-in-law has an MSA 348 00:14:04,036 --> 00:14:07,272 and she says you absolutely should have a cover now. 349 00:14:07,306 --> 00:14:09,408 Great, well I am not Veronica's daughter-in-law. 350 00:14:09,441 --> 00:14:12,578 You have to say what you want, Abigail. 351 00:14:12,611 --> 00:14:15,247 It's not quite like that, Ma. 352 00:14:15,280 --> 00:14:18,484 This point, there's really nothing else to do, I'm afraid. 353 00:14:23,355 --> 00:14:25,257 Nothing else to do? 354 00:14:25,290 --> 00:14:27,660 Abigail, help me out here. 355 00:14:27,694 --> 00:14:29,595 I don't think Dr. Ashkenazi understands. 356 00:14:29,629 --> 00:14:31,163 It's Ashkenazi, Mom. 357 00:14:31,196 --> 00:14:32,699 It's fine. 358 00:14:32,732 --> 00:14:34,767 We need another set of tests. 359 00:14:34,801 --> 00:14:37,336 We need, we need a specialist. 360 00:14:37,369 --> 00:14:38,570 - He is a specialist. - I am a specialist. 361 00:14:38,604 --> 00:14:39,739 Dr. Ashkenazi. 362 00:14:39,772 --> 00:14:41,206 Your next patient's ready. 363 00:14:41,240 --> 00:14:42,675 Excuse me? 364 00:14:42,709 --> 00:14:44,644 - Ma. - She serious? 365 00:14:44,677 --> 00:14:46,245 I'll be right there. 366 00:14:46,278 --> 00:14:47,379 Doctor, I've been trying to tell my parents 367 00:14:47,412 --> 00:14:49,816 that it's not safe for them to be living on their own 368 00:14:49,849 --> 00:14:51,083 without full-time care. 369 00:14:51,116 --> 00:14:52,251 We don't need it. 370 00:14:52,284 --> 00:14:53,686 You call me every time he falls. 371 00:14:53,720 --> 00:14:54,721 Not true. 372 00:14:54,754 --> 00:14:57,623 I called 911 twice this week. 373 00:14:57,657 --> 00:14:58,725 Mrs. Frey, 374 00:14:58,758 --> 00:15:00,727 you need to consider hiring a full-time caregiver. 375 00:15:00,760 --> 00:15:02,528 You're going to end up hurting yourself. 376 00:15:02,561 --> 00:15:04,296 We need a fourth opinion. 377 00:15:04,329 --> 00:15:07,099 The thing about life is that there are no second chances 378 00:15:07,132 --> 00:15:09,401 to be the you that you're meant to be. 379 00:15:09,434 --> 00:15:11,603 What's holding you back? 380 00:15:11,638 --> 00:15:14,641 Now is the time for you to break through those limits. 381 00:15:16,475 --> 00:15:17,109 Whoa. 382 00:15:18,410 --> 00:15:20,579 Shit. 383 00:15:20,612 --> 00:15:21,613 You're good. 384 00:15:22,614 --> 00:15:23,850 You're good. 385 00:15:23,883 --> 00:15:25,685 You have to be willing to take a risk 386 00:15:25,718 --> 00:15:27,386 and take that step. 387 00:15:27,419 --> 00:15:30,389 'Cause no one else is going to do it for you. 388 00:15:30,422 --> 00:15:32,157 You have to work. 389 00:15:32,190 --> 00:15:33,559 Now is the time. 390 00:15:34,526 --> 00:15:37,797 It's all about you taking that next step. 391 00:15:38,798 --> 00:15:43,135 Visualize yourself and who you wanna become. 392 00:15:43,168 --> 00:15:45,270 You have to take control. 393 00:15:50,710 --> 00:15:52,477 You've reached the voicemail of Hannah White, 394 00:15:52,511 --> 00:15:54,446 Editor-in-Chief of Modern Jew. 395 00:15:54,479 --> 00:15:56,148 Leave a message, I'll return your call. 396 00:15:56,181 --> 00:15:58,216 Hey, boss lady. 397 00:15:58,250 --> 00:15:59,819 Hannah Banana. 398 00:15:59,852 --> 00:16:03,555 I'm sorry, but you know, just little busy. 399 00:16:03,589 --> 00:16:06,391 This is Abigail Frey, by the way. 400 00:16:06,425 --> 00:16:09,328 So listen, so many things to say, 401 00:16:09,361 --> 00:16:10,529 my dad's dying. 402 00:16:10,562 --> 00:16:12,497 I mean, everybody is dying, 403 00:16:12,531 --> 00:16:16,703 but some quicker than others. 404 00:16:16,736 --> 00:16:19,772 And my mom is not, 405 00:16:20,673 --> 00:16:21,908 I mean, 406 00:16:24,176 --> 00:16:27,446 can I petition for a new mom? 407 00:16:27,479 --> 00:16:30,515 There's some fun stuff to talk about. 408 00:16:30,549 --> 00:16:33,452 There's this guy, a man, 409 00:16:33,485 --> 00:16:38,891 gardening my garden and he is delightful. 410 00:16:40,292 --> 00:16:42,361 So we can talk about that. 411 00:16:42,394 --> 00:16:43,730 About haircuts. 412 00:16:43,763 --> 00:16:45,230 I need one. 413 00:16:45,263 --> 00:16:46,264 Bangs, 414 00:16:47,199 --> 00:16:48,266 no bangs? 415 00:16:48,300 --> 00:16:49,134 I mean... 416 00:16:54,439 --> 00:16:57,677 So, give me a call 417 00:16:57,710 --> 00:16:58,778 whenever. 418 00:16:58,811 --> 00:16:59,779 I'm here. 419 00:17:04,483 --> 00:17:07,252 Dance clubs just giving it their all today. 420 00:17:07,285 --> 00:17:09,722 Whoa, look at those kicks. 421 00:17:09,756 --> 00:17:11,758 These girls worked so hard all year 422 00:17:11,791 --> 00:17:14,393 just to get a chance to walk. 423 00:17:20,432 --> 00:17:21,266 Ma. 424 00:17:22,300 --> 00:17:22,935 Ma. 425 00:17:24,771 --> 00:17:25,604 Ma? 426 00:17:28,540 --> 00:17:29,809 What? 427 00:17:29,842 --> 00:17:32,344 - What, I'm fine. - We're almost ready. 428 00:17:32,377 --> 00:17:34,479 I needed to take a little nap. 429 00:17:35,347 --> 00:17:36,716 Where's your father? 430 00:17:37,616 --> 00:17:38,851 He's not up yet. 431 00:17:38,885 --> 00:17:40,953 Eugene, what are you doing? 432 00:17:43,321 --> 00:17:46,726 Your brother said he would call with Karen. 433 00:17:46,759 --> 00:17:49,862 I told him, you know, come have a meal with us, 434 00:17:49,896 --> 00:17:54,767 but she's sure has her claws in him, doesn't she? 435 00:17:54,801 --> 00:17:55,968 Mom, can we just go one day 436 00:17:56,002 --> 00:17:58,437 without you tearing into Karen? 437 00:17:58,470 --> 00:18:00,405 Excuse me. 438 00:18:00,439 --> 00:18:02,240 Look, who's a saint. 439 00:18:12,819 --> 00:18:14,553 What do you think? 440 00:18:14,586 --> 00:18:15,922 Why are you wearing those shoes? 441 00:18:15,955 --> 00:18:16,956 I'm in a good mood. 442 00:18:16,989 --> 00:18:18,457 Can't I be in a good mood? 443 00:18:18,490 --> 00:18:19,792 It's a new year. 444 00:18:19,826 --> 00:18:21,661 - Oh man. - What? 445 00:18:21,694 --> 00:18:24,030 All right, here's why I'm in a good mood. 446 00:18:24,063 --> 00:18:26,598 It's New Year's, it's vacation, 447 00:18:26,632 --> 00:18:29,769 I don't have to work tomorrow, and I just got stoned. 448 00:18:29,802 --> 00:18:31,269 Happy New Year, Barbara. 449 00:18:32,939 --> 00:18:34,006 What? 450 00:18:34,040 --> 00:18:35,440 - What? - No. 451 00:18:35,474 --> 00:18:36,709 What? 452 00:18:36,743 --> 00:18:38,310 I've been denying this for 20 years. 453 00:18:38,343 --> 00:18:39,611 I am so sick and tired. 454 00:18:39,645 --> 00:18:41,681 I ain't going to deny it anymore. 455 00:18:41,714 --> 00:18:42,982 I smoke weed. 456 00:18:43,015 --> 00:18:43,950 Come on, let's eat. 457 00:18:43,983 --> 00:18:44,984 Abby, sit down. 458 00:18:45,017 --> 00:18:46,719 Abigail, do not touch that chair. 459 00:18:46,753 --> 00:18:48,988 Abby, sit down, let's eat. 460 00:18:49,021 --> 00:18:50,288 - Right. - Ooh. 461 00:18:50,322 --> 00:18:51,456 Ooh. 462 00:18:51,490 --> 00:18:53,793 Ooh, look what you've made for me. 463 00:18:53,826 --> 00:18:54,961 It's my favorite. 464 00:18:54,994 --> 00:18:56,662 It's pasta primavera. 465 00:18:56,696 --> 00:18:57,596 Oh, oh. 466 00:18:57,630 --> 00:18:58,631 - Thank you. - I know that. 467 00:18:58,664 --> 00:18:59,598 What? 468 00:19:01,433 --> 00:19:02,902 - Aw, shit. - Now you can 469 00:19:02,935 --> 00:19:05,638 make your own dinner for the rest of your fucking life. 470 00:19:05,671 --> 00:19:07,305 Oh, Barbie, give it a fucking break. 471 00:19:07,339 --> 00:19:10,877 You drink, you drink, you drink, I smoke a joint. 472 00:19:10,910 --> 00:19:11,944 What? 473 00:19:17,683 --> 00:19:20,953 Peter, this stupid fucking bookcase. 474 00:19:38,704 --> 00:19:40,438 - Hi, Dad. - Hi. 475 00:19:41,140 --> 00:19:43,608 - How are you? - Okay. 476 00:19:44,543 --> 00:19:45,978 What are you doing out here? 477 00:19:46,012 --> 00:19:46,813 Where's Darrin? 478 00:19:46,846 --> 00:19:47,947 Darrin? 479 00:19:47,980 --> 00:19:51,017 Meeting, I think, us at the doctor. 480 00:19:51,050 --> 00:19:51,984 Okay. 481 00:19:52,018 --> 00:19:55,054 Your mother said that I should stay here 482 00:19:55,087 --> 00:19:56,923 'cause I was too much in the way. 483 00:19:56,956 --> 00:19:58,691 I hate being such a burden. 484 00:19:58,724 --> 00:20:00,358 Abigail, you're here already. 485 00:20:00,392 --> 00:20:02,394 - Here I am. - Do you know 486 00:20:02,427 --> 00:20:05,998 I have just made the most incredible flatbread? 487 00:20:06,032 --> 00:20:09,902 I used those dry chickpeas from the Armenian market. 488 00:20:09,936 --> 00:20:12,939 The one the seamstress at the dry cleaner told us about, 489 00:20:12,972 --> 00:20:16,508 the dry cleaner who's having an affair with her hairdresser, 490 00:20:16,541 --> 00:20:18,678 but who still reads your column. 491 00:20:18,711 --> 00:20:19,979 That is so kind. 492 00:20:20,012 --> 00:20:23,883 All right, let's get Dad to this appointment. 493 00:20:23,916 --> 00:20:25,117 We're gonna do it in the walker. 494 00:20:25,151 --> 00:20:26,484 Why? 495 00:20:26,518 --> 00:20:27,920 Well, he's got to try it. 496 00:20:27,954 --> 00:20:29,889 - I can try it. - Yeah. 497 00:20:29,922 --> 00:20:31,523 Let me take this. 498 00:20:31,556 --> 00:20:32,892 Dad, I think you should use the wheelchair. 499 00:20:32,925 --> 00:20:34,994 - He can try the walker. - I could try it. 500 00:20:35,027 --> 00:20:37,730 Ma, he's very weak. 501 00:20:37,763 --> 00:20:39,165 Honey, it's okay. 502 00:20:39,198 --> 00:20:40,666 I'm okay. 503 00:20:40,700 --> 00:20:41,868 I know what I'm doing. 504 00:20:42,902 --> 00:20:44,070 Okay, let's try the walker. 505 00:20:44,103 --> 00:20:45,905 - Okay. - All right. 506 00:20:47,974 --> 00:20:48,774 Not too fast. 507 00:20:48,808 --> 00:20:50,076 Yeah, that's it. 508 00:20:51,077 --> 00:20:52,577 Uh oh. 509 00:20:52,611 --> 00:20:53,946 - Uh oh. - How you feel? 510 00:20:53,980 --> 00:20:54,914 Not too good. 511 00:20:54,947 --> 00:20:55,815 Come on, we'll go back down. 512 00:20:55,848 --> 00:20:57,415 Okay. 513 00:20:57,449 --> 00:20:59,151 - There. - Okay, Abigail. 514 00:21:03,789 --> 00:21:05,858 Whoa, hey. 515 00:21:05,892 --> 00:21:07,660 I will take care of this. 516 00:21:09,128 --> 00:21:11,097 This stupid thing. 517 00:21:11,130 --> 00:21:12,131 All right. 518 00:21:17,103 --> 00:21:18,671 Want me to do this? 519 00:21:18,704 --> 00:21:19,639 No, I can do it. 520 00:21:20,840 --> 00:21:23,109 Yeah, but I don't have my feet ready. 521 00:21:23,142 --> 00:21:24,442 Oh. 522 00:21:24,476 --> 00:21:26,544 Oh, shoot. 523 00:21:26,578 --> 00:21:27,445 Sorry. 524 00:21:27,479 --> 00:21:28,114 Sorry. 525 00:21:29,782 --> 00:21:30,615 Oh God. 526 00:21:34,987 --> 00:21:36,488 I don't like you to bend. 527 00:21:36,521 --> 00:21:37,589 I know, I'm sorry. 528 00:21:38,758 --> 00:21:40,126 Okay, great. 529 00:21:40,159 --> 00:21:41,426 Don't let her bend. 530 00:21:42,728 --> 00:21:43,528 Okay, Dad. 531 00:21:44,630 --> 00:21:45,497 You sure you don't want- 532 00:21:45,530 --> 00:21:46,666 - No, I'm good. - Okay. 533 00:21:48,200 --> 00:21:52,570 You know, Darrin's girlfriend is 20 and she's pregnant. 534 00:21:52,604 --> 00:21:56,008 How are we going to stop this endless cycle? 535 00:21:56,042 --> 00:21:58,443 - Watch out. - Whoopsy daisy. 536 00:22:00,545 --> 00:22:01,714 I'm fine, Abigail. 537 00:22:01,747 --> 00:22:02,982 I'm fine. 538 00:22:03,015 --> 00:22:04,016 Everybody's fine. 539 00:22:22,969 --> 00:22:26,072 Did you get a chance to look at that dating app? 540 00:22:26,105 --> 00:22:27,073 'Cause it's time. 541 00:22:27,106 --> 00:22:29,008 Peter's already seeing people. 542 00:22:29,041 --> 00:22:30,743 How on earth do you know that, Ma? 543 00:22:30,776 --> 00:22:32,645 Well, you told me I couldn't call him 544 00:22:32,678 --> 00:22:33,846 and I couldn't text him, 545 00:22:33,879 --> 00:22:36,882 but you didn't say I couldn't follow him on Facebook. 546 00:22:36,916 --> 00:22:38,284 Can we just pay attention 547 00:22:38,317 --> 00:22:39,885 to what the doctor is saying? 548 00:22:39,919 --> 00:22:41,553 Sorry. 549 00:22:41,586 --> 00:22:42,755 Okay. Mr. Frey, 550 00:22:42,788 --> 00:22:44,156 let's see how you can walk on your own. 551 00:22:44,190 --> 00:22:45,825 Walking is hard for me. 552 00:22:45,858 --> 00:22:48,094 Dad, it's okay, we're all here for you. 553 00:22:48,127 --> 00:22:49,862 Let me get you started Mr. F. 554 00:22:51,063 --> 00:22:52,665 - Whoa. - Whoa. 555 00:22:52,698 --> 00:22:55,634 He's like the Leaning Tower of Pisa. 556 00:22:55,668 --> 00:22:56,969 Ma. 557 00:22:57,003 --> 00:22:59,038 Okay, Mr. Frey, let's try that again. 558 00:22:59,071 --> 00:23:00,538 You're all right. 559 00:23:00,572 --> 00:23:01,573 I got you, Mr. F. 560 00:23:01,606 --> 00:23:02,241 Now. 561 00:23:11,817 --> 00:23:13,185 How are you, Mrs. Frey? 562 00:23:13,219 --> 00:23:15,855 How should I be, Dr. Pastel? 563 00:23:15,888 --> 00:23:17,289 It's Dr. Patel, Mom. 564 00:23:17,323 --> 00:23:18,324 It's fine. 565 00:23:18,357 --> 00:23:21,160 Abigail. I would like you to tell Dr. Patel 566 00:23:21,193 --> 00:23:22,294 about your father. 567 00:23:22,328 --> 00:23:25,031 She has training in medicine. 568 00:23:25,064 --> 00:23:26,866 I took a couple of courses in college, 569 00:23:26,899 --> 00:23:29,001 just basic stuff. 570 00:23:29,035 --> 00:23:30,236 Now she's writing. 571 00:23:30,269 --> 00:23:32,238 She's writing a column for the Modern Jew. 572 00:23:32,271 --> 00:23:33,806 It's very popular, 573 00:23:33,839 --> 00:23:36,275 but because she doesn't ask for what she wants, 574 00:23:36,308 --> 00:23:38,911 she hasn't been given a cover story yet. 575 00:23:38,944 --> 00:23:40,212 - Ma. - Right. 576 00:23:42,214 --> 00:23:44,050 He's not been eating. 577 00:23:44,083 --> 00:23:46,852 He wets the bed most nights. 578 00:23:46,886 --> 00:23:48,220 He's really not very lucid. 579 00:23:48,254 --> 00:23:52,291 And he is getting worse day by day. 580 00:23:54,326 --> 00:23:58,164 His chiropractor thinks maybe meditation would help. 581 00:23:59,231 --> 00:24:00,232 Mm-hmm. 582 00:24:01,200 --> 00:24:02,935 Mrs. Frey, 583 00:24:02,968 --> 00:24:04,804 I'm going to be blunt. 584 00:24:04,837 --> 00:24:06,806 I know you're continuing to make appointments weekly, 585 00:24:06,839 --> 00:24:09,175 but your husband is not going to get better. 586 00:24:11,143 --> 00:24:15,714 So, do you mean we brought him to a doctor, 587 00:24:15,748 --> 00:24:18,084 to a hospital, where they can't fix him? 588 00:24:18,117 --> 00:24:19,285 Mom. 589 00:24:19,318 --> 00:24:21,320 He's gonna continue to decline at a more rapid rate now. 590 00:24:21,353 --> 00:24:23,756 And we need to talk about hospice. 591 00:24:23,789 --> 00:24:24,690 Hospice. 592 00:24:24,723 --> 00:24:25,658 What is that? 593 00:24:25,691 --> 00:24:27,693 Hospice means we don't think he can live 594 00:24:27,726 --> 00:24:29,662 longer than six months. 595 00:24:29,695 --> 00:24:32,198 He's gotta eat more. 596 00:24:32,231 --> 00:24:34,166 Maybe if you gave him an enema, 597 00:24:34,200 --> 00:24:37,069 it would make room for more food. 598 00:24:37,103 --> 00:24:39,004 No, Mrs. Frey. 599 00:24:39,038 --> 00:24:41,307 You have to stop trying to force him to eat. 600 00:24:41,340 --> 00:24:44,276 If he doesn't eat, he's gonna die. 601 00:24:44,310 --> 00:24:46,178 Yes, Ma, he's going to die. 602 00:24:52,351 --> 00:24:55,620 Oh my God. 603 00:24:59,091 --> 00:25:02,328 We just figured out his Lipitor. 604 00:25:03,429 --> 00:25:04,330 Ma, what? 605 00:25:05,931 --> 00:25:08,934 We finally figured out the dosage 606 00:25:08,968 --> 00:25:11,137 and now he's going to die. 607 00:25:11,170 --> 00:25:13,005 Ma, now is not the time to be thinking 608 00:25:13,038 --> 00:25:14,807 about his Lipitor, okay? 609 00:25:25,217 --> 00:25:27,953 Nathan used to work in that building. 610 00:25:30,156 --> 00:25:30,990 Remember? 611 00:25:33,292 --> 00:25:35,361 We visited him once, 612 00:25:35,394 --> 00:25:40,232 and I think we took a very nice walk in the garden there. 613 00:25:46,505 --> 00:25:48,140 - Remember? - Yeah. 614 00:25:51,944 --> 00:25:53,312 I remember. 615 00:26:32,117 --> 00:26:34,119 Get back here. 616 00:26:34,420 --> 00:26:35,721 Cut it out. 617 00:26:36,355 --> 00:26:37,790 Do you wanna tap out? 618 00:26:37,823 --> 00:26:40,059 No, I do not wanna tap out. 619 00:26:40,092 --> 00:26:41,794 Guys, take this in another room. 620 00:26:43,229 --> 00:26:45,264 If you really love him, then you'll save him. 621 00:26:45,297 --> 00:26:46,799 She does love me. 622 00:26:46,832 --> 00:26:48,400 And she will save me. 623 00:26:48,434 --> 00:26:51,003 Guys, other room, please. 624 00:26:53,839 --> 00:26:55,441 - Get back here, you troll. - Don't call me a troll, 625 00:26:55,474 --> 00:26:57,977 - you troll. - I'm not done with you. 626 00:27:00,312 --> 00:27:01,480 Hey, Abbs. 627 00:27:01,513 --> 00:27:03,215 Sorry I haven't answered your calls. 628 00:27:03,249 --> 00:27:04,083 Here's the thing. 629 00:27:05,251 --> 00:27:05,951 I don't know if I want Mom and Dad 630 00:27:05,985 --> 00:27:07,786 at my birthday party next week. 631 00:27:09,188 --> 00:27:13,392 No matter what I do, I can't get space from them. 632 00:27:13,425 --> 00:27:15,394 - Get what? - What, space? 633 00:27:15,427 --> 00:27:16,795 What does that mean? 634 00:27:16,829 --> 00:27:18,330 You know what it means. 635 00:27:18,364 --> 00:27:20,032 Remember when we sent the thing. 636 00:27:20,065 --> 00:27:21,367 Oh, yes, yes, yes. 637 00:27:21,400 --> 00:27:23,302 Such disrespect when he did that. 638 00:27:23,335 --> 00:27:25,137 If I would have told my father- 639 00:27:25,170 --> 00:27:27,539 - Oh, Eugene, stop with the father. 640 00:27:27,573 --> 00:27:30,476 It's not always about your father. 641 00:27:30,509 --> 00:27:33,145 Okay, hey, do you want me to finish or not? 642 00:27:33,178 --> 00:27:34,380 Yeah, go. 643 00:27:34,413 --> 00:27:36,015 Okay. 644 00:27:36,048 --> 00:27:37,049 Karen's parents 645 00:27:37,082 --> 00:27:39,985 so generously offered to throw me this party. 646 00:27:40,019 --> 00:27:42,054 Oh, I know what's comin'. 647 00:27:42,087 --> 00:27:43,255 - You do? - Oh yeah. 648 00:27:43,289 --> 00:27:44,590 Just listen, go ahead. 649 00:27:44,623 --> 00:27:48,460 I think you all coming to my party without mom 650 00:27:48,494 --> 00:27:50,229 apologizing to Karen 651 00:27:50,262 --> 00:27:52,031 - for what happened. - What? 652 00:27:52,064 --> 00:27:52,965 Is not gonna work. 653 00:27:52,998 --> 00:27:53,565 There it is, I knew it. 654 00:27:53,599 --> 00:27:55,134 Are you kidding? 655 00:27:55,167 --> 00:27:56,368 - That's it. - Ma, 656 00:27:56,402 --> 00:27:57,336 what happened with Karen? 657 00:27:57,369 --> 00:27:58,537 Oh please. 658 00:27:58,570 --> 00:28:01,307 Her grandmother turned 100. 659 00:28:01,340 --> 00:28:03,942 I didn't go to the celebration 660 00:28:03,976 --> 00:28:08,447 because I can't be all things to all people, Abigail. 661 00:28:08,480 --> 00:28:09,481 You're absolutely right. 662 00:28:09,515 --> 00:28:10,883 Thank you. 663 00:28:10,916 --> 00:28:13,352 Okay, Ma, can you just apologize to Karen? 664 00:28:13,385 --> 00:28:14,420 Apologize? 665 00:28:14,453 --> 00:28:16,488 Wh, why? 666 00:28:16,522 --> 00:28:17,489 We're not apologizing. 667 00:28:17,523 --> 00:28:19,024 It was a busy week. 668 00:28:19,058 --> 00:28:20,125 Sue me. 669 00:28:20,159 --> 00:28:21,927 Over my dead fuckin' body. 670 00:28:21,960 --> 00:28:24,863 Over my dead fuckin' body is anyone in this family 671 00:28:24,897 --> 00:28:28,033 fucking apologizing to go to that fucking party? 672 00:28:33,439 --> 00:28:35,607 I think we should say hello. 673 00:28:35,642 --> 00:28:37,409 - Now? - Yeah. 674 00:28:37,443 --> 00:28:38,577 I talked to them. 675 00:28:38,610 --> 00:28:39,611 - I told them. - And? 676 00:28:39,646 --> 00:28:40,879 They had to be polite. 677 00:28:40,913 --> 00:28:41,547 Okay. 678 00:28:46,151 --> 00:28:49,621 - Hello, family. - Happy birthday. 679 00:28:49,656 --> 00:28:51,957 - Okay, thank you. - Hi, Karen. 680 00:28:51,990 --> 00:28:54,126 Mom, Dad. 681 00:28:54,159 --> 00:28:55,994 Nathan, happy birthday. 682 00:28:57,129 --> 00:28:57,963 Thanks. 683 00:29:06,171 --> 00:29:07,005 Dad? 684 00:29:18,984 --> 00:29:21,620 Have you put on a little weight? 685 00:29:29,629 --> 00:29:31,530 You're still a troll. 686 00:29:31,563 --> 00:29:34,099 I swear if you ask me one more time, 687 00:29:34,133 --> 00:29:36,468 I am going to throw you into a wall. 688 00:29:36,502 --> 00:29:37,436 Just cut it out. 689 00:29:37,469 --> 00:29:38,537 You're so annoying. 690 00:29:40,038 --> 00:29:44,176 Can you bring us a snack please, Mom? 691 00:29:44,209 --> 00:29:45,544 Yes, I'll be right there. 692 00:29:45,577 --> 00:29:46,445 I'll be right there. 693 00:29:46,478 --> 00:29:48,046 Okay. 694 00:29:48,080 --> 00:29:53,085 God, I- 695 00:29:58,223 --> 00:29:59,057 Hello? 696 00:30:00,592 --> 00:30:02,961 Hey, what's up? 697 00:30:05,364 --> 00:30:06,666 I just, uh, 698 00:30:08,500 --> 00:30:10,637 I wanted to talk to you about Dad. 699 00:30:10,670 --> 00:30:13,005 He has a degenerative condition 700 00:30:13,038 --> 00:30:14,973 and we've had to put him on hospice. 701 00:30:16,542 --> 00:30:18,711 Oh, okay. 702 00:30:20,647 --> 00:30:21,681 Yeah. 703 00:30:23,582 --> 00:30:25,551 I don't really know what else to say. 704 00:30:26,653 --> 00:30:27,687 Well, 705 00:30:31,223 --> 00:30:32,357 I'm glad you told me. 706 00:30:34,159 --> 00:30:37,029 If you wanted to start thinking about, 707 00:30:37,062 --> 00:30:38,163 you know um, 708 00:30:39,064 --> 00:30:39,666 if you, 709 00:30:41,634 --> 00:30:42,468 I don't know. 710 00:30:42,501 --> 00:30:44,570 It might be the last. 711 00:30:44,603 --> 00:30:46,639 Yeah, no, I get it. 712 00:30:46,673 --> 00:30:47,473 I get it. 713 00:30:48,574 --> 00:30:49,508 I am sorry. 714 00:30:49,541 --> 00:30:51,043 I know you're probably at work 715 00:30:51,076 --> 00:30:54,046 and so you probably need time to think about this. 716 00:30:54,079 --> 00:30:56,248 No, no, it's fine. 717 00:30:56,281 --> 00:30:58,685 I mean, I kind of have a good amount of distance 718 00:30:58,718 --> 00:30:59,551 from all of this. 719 00:31:00,653 --> 00:31:02,588 It's been so long, so 720 00:31:06,659 --> 00:31:09,061 I'll be down there in a couple of weeks. 721 00:31:09,094 --> 00:31:09,796 - What? - Yeah. 722 00:31:09,829 --> 00:31:11,230 I'm the distinguished lecturer 723 00:31:11,263 --> 00:31:12,799 at the College of Art and Design, 724 00:31:12,832 --> 00:31:15,467 the horticulture of the Meiji era. 725 00:31:15,501 --> 00:31:17,670 Being a specialist matters, I guess. 726 00:31:17,704 --> 00:31:19,271 Yeah, I'm sure. 727 00:31:21,607 --> 00:31:27,579 So, I mean, I don't want to commit to anything, but- 728 00:31:27,613 --> 00:31:30,249 - But there's a chance you might come see him? 729 00:31:30,282 --> 00:31:31,450 Well, I don't know, Abigail. 730 00:31:31,483 --> 00:31:32,484 I'm just saying I'll be down there. 731 00:31:32,518 --> 00:31:33,418 It's a long drive. 732 00:31:33,452 --> 00:31:35,387 So it depends on timing and- 733 00:31:35,420 --> 00:31:38,691 - Yeah, okay. - Bunch of stuff I have to do. 734 00:31:38,725 --> 00:31:40,158 Should I come? 735 00:31:40,192 --> 00:31:41,260 What? 736 00:31:41,293 --> 00:31:43,595 You know, to your lecture? 737 00:31:43,630 --> 00:31:44,764 Should I come? 738 00:31:46,231 --> 00:31:47,165 What? 739 00:31:47,199 --> 00:31:48,233 No, nevermind. 740 00:31:49,601 --> 00:31:50,737 No, yeah. 741 00:31:50,770 --> 00:31:51,537 Come. 742 00:31:52,672 --> 00:31:53,740 That's cool. 743 00:31:53,773 --> 00:31:55,407 Yeah? 744 00:31:55,440 --> 00:31:57,777 Yeah, I'll send you the information. 745 00:31:57,810 --> 00:31:58,610 Okay. 746 00:32:00,747 --> 00:32:01,714 Okay, bye. 747 00:32:02,581 --> 00:32:03,415 Bye. 748 00:32:07,720 --> 00:32:08,788 Mom? 749 00:32:10,622 --> 00:32:11,658 Yes, I'm coming. 750 00:32:12,692 --> 00:32:14,593 Yeah, we have had conversation. 751 00:32:14,626 --> 00:32:17,764 This is what, my job is an hour away from here. 752 00:32:17,797 --> 00:32:20,465 It makes no sense for me to live at home anymore. 753 00:32:20,499 --> 00:32:21,701 Come on. 754 00:32:21,734 --> 00:32:23,201 Oh, don't come on with me, kid. 755 00:32:23,235 --> 00:32:25,437 I worked my ass off so you can live here rent-free. 756 00:32:25,470 --> 00:32:26,271 - Dad. - What? 757 00:32:26,305 --> 00:32:27,205 Calm down. 758 00:32:27,239 --> 00:32:28,140 Don't tell me to calm down. 759 00:32:28,173 --> 00:32:29,341 I'm fuckin' calm, Abby. 760 00:32:29,374 --> 00:32:30,542 - This is calm. - You want things to be 761 00:32:30,576 --> 00:32:31,610 like they were when you were my age. 762 00:32:31,644 --> 00:32:33,646 And it's just not like that anymore. 763 00:32:33,680 --> 00:32:35,614 Well, when I was your age, if I would've told my father 764 00:32:35,648 --> 00:32:38,651 I want to live on my own, but he should keep paying my rent, 765 00:32:38,685 --> 00:32:39,752 he would have smacked me so hard 766 00:32:39,786 --> 00:32:41,520 I'd have lost all the teeth in my head 767 00:32:41,553 --> 00:32:42,755 and I woulda deserved it, kid. 768 00:32:42,789 --> 00:32:43,856 Karen and I are getting serious. 769 00:32:43,890 --> 00:32:45,490 - Karen! - Karen, who? 770 00:32:45,524 --> 00:32:46,258 Who is? 771 00:32:46,291 --> 00:32:47,392 - My girlfriend. - Is she behind 772 00:32:47,426 --> 00:32:48,728 the whole moving thing? 773 00:32:48,761 --> 00:32:50,630 - What? - You think that we don't 774 00:32:50,663 --> 00:32:52,564 get what's going on, Nate? 775 00:32:52,598 --> 00:32:53,398 We do. 776 00:32:53,432 --> 00:32:54,533 We know you want to live 777 00:32:54,566 --> 00:32:58,270 in some bachelor pleasure den. 778 00:32:58,303 --> 00:32:59,438 Oh, Ma, stop. 779 00:32:59,471 --> 00:33:00,606 Shut up, Abby. 780 00:33:00,640 --> 00:33:02,642 You think I want to move out so I can have sex 781 00:33:02,675 --> 00:33:04,309 - with Karen? - Yeah. 782 00:33:04,343 --> 00:33:06,646 Well, news flash, we already have. 783 00:33:06,679 --> 00:33:08,447 - What? - Oh Jesus. 784 00:33:08,480 --> 00:33:09,281 Oh God. 785 00:33:09,314 --> 00:33:10,783 Everyone has sex. 786 00:33:10,817 --> 00:33:12,752 You're the only people who refuse to acknowledge that 787 00:33:12,785 --> 00:33:15,253 because you're so out of touch with reality. 788 00:33:15,287 --> 00:33:16,856 It's like you're living in the Dark Ages. 789 00:33:16,889 --> 00:33:18,490 Do not yell at your mother. 790 00:33:18,523 --> 00:33:20,860 I'm so Sick of your authoritarian bullshit, Dad! 791 00:33:20,893 --> 00:33:21,928 I'm warning you. 792 00:33:21,961 --> 00:33:23,295 Nathan, your father is 793 00:33:23,328 --> 00:33:24,363 - busting his ass- - Stop, stop, 794 00:33:24,396 --> 00:33:25,564 stop defending him. 795 00:33:25,597 --> 00:33:27,599 You gave up your life to be his servant. 796 00:33:27,634 --> 00:33:28,500 And I am tired of shutting up about the fact 797 00:33:28,533 --> 00:33:30,670 that you love him more than you love us. 798 00:33:30,703 --> 00:33:31,603 Stop, stop, Dad, please. 799 00:33:31,638 --> 00:33:32,805 Where are you goin'? 800 00:33:32,839 --> 00:33:34,741 Where are you goin'? 801 00:33:34,774 --> 00:33:36,375 Get out of here! 802 00:33:36,408 --> 00:33:37,810 Talking to your mother like that. 803 00:33:37,844 --> 00:33:38,678 Get out. 804 00:33:39,846 --> 00:33:41,480 Get out of here, get out of here. 805 00:33:41,513 --> 00:33:43,650 - You're not so smart, Nathan. - Get outta here. 806 00:33:43,683 --> 00:33:44,751 - Fuckin' dicks, man. - You don't know anything. 807 00:33:44,784 --> 00:33:46,184 - You're flinchin', huh? - Get out of, 808 00:33:46,218 --> 00:33:47,252 get the hell out. 809 00:33:47,285 --> 00:33:48,688 Where you goin'? 810 00:33:48,721 --> 00:33:50,188 - I just- - No, 811 00:33:50,222 --> 00:33:51,858 you're not goin' anywhere, we're gonna have dinner. 812 00:33:54,861 --> 00:33:55,662 Okay. 813 00:33:56,595 --> 00:33:58,263 So, what should we talk about? 814 00:33:58,296 --> 00:33:58,898 Abby? 815 00:34:00,232 --> 00:34:01,734 Have a nice day today? 816 00:34:03,736 --> 00:34:04,871 Ah. 817 00:34:14,579 --> 00:34:15,782 Hello. 818 00:34:15,815 --> 00:34:16,916 Hi. 819 00:34:16,949 --> 00:34:17,750 You're early. 820 00:34:17,784 --> 00:34:18,951 Hello, Miss Abigail. 821 00:34:20,352 --> 00:34:22,254 You could call me Abby at this point. 822 00:34:22,287 --> 00:34:22,889 Abby. 823 00:34:24,289 --> 00:34:26,391 - Short for Abigail. - Yeah, no, I got it. 824 00:34:26,425 --> 00:34:27,860 Of course you do. 825 00:34:27,894 --> 00:34:30,730 I mean, I'm pretty sure I said it'd be around noon. 826 00:34:31,864 --> 00:34:32,799 And look at that. 827 00:34:33,900 --> 00:34:35,434 It is noon. 828 00:34:35,467 --> 00:34:36,936 - It is. - Thought it was not, 829 00:34:36,969 --> 00:34:38,638 but it is. 830 00:34:38,671 --> 00:34:40,272 Can I take this out for you? 831 00:34:40,305 --> 00:34:42,642 Trade you my empty water bottle for the trash? 832 00:34:42,675 --> 00:34:46,813 Sure, but I can fill this with water for you. 833 00:34:46,846 --> 00:34:48,848 That is the thing that could happen. 834 00:34:48,881 --> 00:34:49,982 - Mm-hm. - Mm-hm. 835 00:34:50,016 --> 00:34:51,383 - Yup. - Yup. 836 00:34:52,517 --> 00:34:54,486 Well, I will be right back. 837 00:34:54,519 --> 00:34:55,353 Okay. 838 00:34:56,656 --> 00:34:57,489 All right. 839 00:35:09,068 --> 00:35:10,870 Here you go. 840 00:35:10,903 --> 00:35:12,404 - Thank you. - No problem. 841 00:35:14,473 --> 00:35:16,876 So, cupcakes. 842 00:35:16,909 --> 00:35:17,677 Uh huh. 843 00:35:18,610 --> 00:35:22,414 Yup, that is what I am doing. 844 00:35:26,853 --> 00:35:29,021 Uh, Mom, I can't really talk right now 845 00:35:29,055 --> 00:35:30,823 - because I have people over. - Oh my God, 846 00:35:30,857 --> 00:35:33,793 did you know if you sleep with your mouth open 847 00:35:33,826 --> 00:35:37,063 and don't swallow enough, you get sores in your mouth? 848 00:35:37,096 --> 00:35:38,030 Mom. 849 00:35:38,064 --> 00:35:39,031 Your father has so many sores. 850 00:35:39,065 --> 00:35:39,832 Mom, Mom. 851 00:35:39,866 --> 00:35:42,534 - Mom. - Because his swallow reflex 852 00:35:42,567 --> 00:35:43,770 is so messed up. 853 00:35:43,803 --> 00:35:45,403 Ma I can't talk right now. 854 00:35:45,437 --> 00:35:46,571 I have somebody over here. 855 00:35:46,605 --> 00:35:47,874 - Okay? - Oh. 856 00:35:47,907 --> 00:35:49,842 Since, when do you have people there? 857 00:35:49,876 --> 00:35:51,077 - Ma, I was just. - Hey. 858 00:35:51,110 --> 00:35:53,746 Hello there, muscles. 859 00:35:53,780 --> 00:35:54,680 Hello yourself. 860 00:35:54,714 --> 00:35:55,915 I'm Jay, the landscaper. 861 00:35:55,948 --> 00:35:56,816 You really don't have to do this. 862 00:35:56,849 --> 00:35:58,084 Oh, I don't mind. 863 00:35:58,117 --> 00:35:59,919 I see where Abigail gets her good looks. 864 00:35:59,952 --> 00:36:01,020 - Oh wow. - Jay, 865 00:36:01,053 --> 00:36:03,656 flattery will get you everywhere. 866 00:36:03,689 --> 00:36:06,092 I've got some landscaping I could use some help with. 867 00:36:06,125 --> 00:36:08,527 Oh my God, I want to die. 868 00:36:08,560 --> 00:36:10,362 - Just a sec. - Okay, okay. 869 00:36:10,395 --> 00:36:12,597 Abigail, your father needs that stuff 870 00:36:12,632 --> 00:36:14,734 that makes water easier to swallow. 871 00:36:14,767 --> 00:36:16,535 He's gagging and drooling. 872 00:36:16,568 --> 00:36:18,871 Ma, I'm gonna call you back later. 873 00:36:18,905 --> 00:36:19,939 Okay? 874 00:36:22,607 --> 00:36:23,910 Mm. 875 00:36:23,943 --> 00:36:25,745 Moms, right? 876 00:36:25,778 --> 00:36:27,847 Yeah, that's one way to put it. 877 00:36:27,880 --> 00:36:29,548 Ma, are our cupcakes done yet? 878 00:36:29,581 --> 00:36:31,483 Yeah. I'm working on it. 879 00:36:31,516 --> 00:36:33,518 - Sorry. - Don't be. 880 00:36:33,552 --> 00:36:34,452 I'll get outta here. 881 00:36:34,486 --> 00:36:35,554 - Get to work. - Okay. 882 00:36:37,657 --> 00:36:38,758 Jay? 883 00:36:38,791 --> 00:36:40,960 - Yeah? - I, 884 00:36:40,993 --> 00:36:44,864 huh, you might not want to do this, 885 00:36:44,897 --> 00:36:48,734 but I have some extra tickets to this lecture 886 00:36:48,768 --> 00:36:51,904 on magical Japanese gardens. 887 00:36:51,938 --> 00:36:54,506 You know, you are a landscaper. 888 00:36:54,539 --> 00:36:56,909 Meiji era is what this is about. 889 00:36:56,943 --> 00:36:59,846 And you know, maybe you might- 890 00:36:59,879 --> 00:37:03,049 - Wow, that is a very specific topic. 891 00:37:03,082 --> 00:37:03,916 I know. 892 00:37:05,718 --> 00:37:06,919 Yeah, sure, sounds good. 893 00:37:06,953 --> 00:37:08,420 When is it? 894 00:37:08,453 --> 00:37:09,689 Tomorrow? 895 00:37:09,722 --> 00:37:10,923 Tomorrow? 896 00:37:10,957 --> 00:37:12,357 What, you think I had no other plans? 897 00:37:13,726 --> 00:37:14,694 Yeah, I'm sure you do. 898 00:37:14,727 --> 00:37:17,997 No, I don't have any other plans. 899 00:37:19,598 --> 00:37:20,432 Okay. 900 00:37:21,734 --> 00:37:22,935 Okay. 901 00:37:22,969 --> 00:37:25,171 I should also tell you that the lecturer is my brother. 902 00:37:25,204 --> 00:37:28,107 He's a professor and this is his specialty. 903 00:37:28,140 --> 00:37:31,443 So it is going to be him there. 904 00:37:31,476 --> 00:37:32,611 I haven't seen him in a long time, 905 00:37:32,645 --> 00:37:34,947 so it's kind of a big deal. 906 00:37:34,981 --> 00:37:36,849 Wow, so first I flirt with your mom, 907 00:37:36,883 --> 00:37:38,084 now you want me to meet your brother? 908 00:37:38,117 --> 00:37:39,618 Yeah, I'd like you to forget about that. 909 00:37:39,652 --> 00:37:43,089 But this might be a terrible idea as well. 910 00:37:43,122 --> 00:37:44,123 So just don't worry about it. 911 00:37:44,156 --> 00:37:45,091 You know what? 912 00:37:45,124 --> 00:37:48,060 Let's add in sushi before and it's a deal. 913 00:37:49,996 --> 00:37:51,030 Okay. 914 00:37:51,063 --> 00:37:52,064 Okay. 915 00:37:52,098 --> 00:37:53,398 - Great. - Cool. 916 00:37:55,067 --> 00:37:56,468 - Okay. - Okay. 917 00:38:06,712 --> 00:38:08,814 The forest 918 00:38:10,149 --> 00:38:11,017 was caps. 919 00:38:14,921 --> 00:38:16,155 You're talking silly talk. 920 00:38:35,141 --> 00:38:36,776 I worked so goddamn hard, 921 00:38:36,809 --> 00:38:39,577 for every day of my fuckin' life, 922 00:38:39,611 --> 00:38:41,113 and this is the thanks I get? 923 00:38:41,147 --> 00:38:42,748 Abby. 924 00:38:42,782 --> 00:38:44,183 Abby, Abby, honey. 925 00:38:44,216 --> 00:38:45,617 Sweetie, sweetie pie, wake up. 926 00:38:45,651 --> 00:38:47,053 Wake up, wake up. 927 00:38:47,086 --> 00:38:47,853 Come on, we gotta get up. 928 00:38:47,887 --> 00:38:50,522 - What's goin' on? - We gotta go. 929 00:38:50,555 --> 00:38:52,058 We gotta go, put your shoes on. 930 00:38:52,091 --> 00:38:53,092 Why? 931 00:38:53,125 --> 00:38:53,926 Come on. 932 00:38:53,960 --> 00:38:54,760 'Cause we have to. 933 00:38:54,794 --> 00:38:55,928 Hurry up. 934 00:38:55,962 --> 00:38:56,862 I'm gonna get Nathan. 935 00:38:56,896 --> 00:38:57,763 Come on, sweetie, come on. 936 00:38:57,797 --> 00:38:58,798 - Okay. - Okay. 937 00:38:58,831 --> 00:39:01,566 Barbara, you are such a selfish cunt. 938 00:39:03,102 --> 00:39:06,038 I don't need any of this shit. 939 00:39:06,072 --> 00:39:08,207 Oh, you're taking them away. 940 00:39:08,240 --> 00:39:09,275 Go ahead. 941 00:39:09,308 --> 00:39:12,712 Go ahead, see if I fuckin' care. 942 00:39:19,218 --> 00:39:21,087 Daddy just needs to cool off. 943 00:39:21,120 --> 00:39:22,121 You know how he gets. 944 00:39:22,154 --> 00:39:24,556 He's under a lot of stress at work. 945 00:39:36,102 --> 00:39:38,037 Okay, you guys, 946 00:39:38,070 --> 00:39:39,138 I'll see you in the morning, sweetie. 947 00:39:39,171 --> 00:39:40,940 - No. - I love you. 948 00:39:40,973 --> 00:39:41,807 No. 949 00:39:42,975 --> 00:39:44,176 Don't go. 950 00:39:44,210 --> 00:39:45,177 Love you. 951 00:39:57,356 --> 00:39:59,258 - Nate? - What? 952 00:40:01,160 --> 00:40:03,662 - Where's the moon? - What? 953 00:40:04,897 --> 00:40:05,731 Where is it? 954 00:40:05,765 --> 00:40:07,299 It's not in the sky. 955 00:40:07,333 --> 00:40:08,634 Oh. 956 00:40:08,667 --> 00:40:09,802 It's called a new moon. 957 00:40:12,271 --> 00:40:13,139 Go to sleep. 958 00:40:18,144 --> 00:40:20,079 Are Mom and Dad gonna be okay? 959 00:40:25,151 --> 00:40:26,952 I don't know, sis. 960 00:40:26,986 --> 00:40:27,987 I don't know. 961 00:40:28,020 --> 00:40:29,288 Go to sleep. 962 00:40:46,672 --> 00:40:47,740 Hey, there you are. 963 00:40:47,773 --> 00:40:49,108 Hi. 964 00:40:49,141 --> 00:40:50,976 I am so sorry that I am late. 965 00:40:51,010 --> 00:40:52,645 I'd like to tell you that I'm not typically late, 966 00:40:52,678 --> 00:40:55,281 but I am always late and it is not because I value my time 967 00:40:55,314 --> 00:40:56,248 more than yours. 968 00:40:56,282 --> 00:40:58,284 It's just, I put things places, 969 00:40:58,317 --> 00:40:59,617 and then I can't find them, 970 00:40:59,652 --> 00:41:02,221 things that are important like the keys. 971 00:41:02,254 --> 00:41:03,222 I'm sorry. 972 00:41:03,255 --> 00:41:04,757 It's okay. 973 00:41:04,790 --> 00:41:05,991 - Hi. - Hi. 974 00:41:18,904 --> 00:41:20,139 I'm gonna get started here. 975 00:41:20,172 --> 00:41:21,407 Please take your seats. 976 00:41:23,142 --> 00:41:25,744 Well, feel like I'm back in college. 977 00:41:27,313 --> 00:41:29,248 Thought you didn't go to college. 978 00:41:29,281 --> 00:41:31,784 Wow, not used to dates who listen. 979 00:41:31,817 --> 00:41:33,018 Here today. 980 00:41:33,052 --> 00:41:36,188 You can you can hear me, right? 981 00:41:36,222 --> 00:41:38,257 - This is on- - God. 982 00:41:38,290 --> 00:41:39,892 I'm Nathaniel Frey. 983 00:41:39,925 --> 00:41:41,393 I mean, he looks exactly like my dad. 984 00:41:41,427 --> 00:41:45,431 The College of Art and Design is very close to my heart. 985 00:41:45,464 --> 00:41:47,433 So let's just jump in. 986 00:41:47,466 --> 00:41:49,201 If we can get the lights. 987 00:41:51,036 --> 00:41:53,205 The Meiji Period is one which has. 988 00:41:54,740 --> 00:41:55,674 Okay, so what do we do? 989 00:41:55,708 --> 00:41:56,442 This is who they are. 990 00:41:56,475 --> 00:41:57,843 Nathan, you should have heard 991 00:41:57,877 --> 00:41:59,111 what she was saying in there. 992 00:41:59,145 --> 00:42:01,247 Abby, you have to get yourself out of there. 993 00:42:02,348 --> 00:42:03,282 - Nate. - One sec. 994 00:42:06,752 --> 00:42:08,287 Abbs, I gotta go. 995 00:42:08,320 --> 00:42:09,321 Get out of there. 996 00:42:09,355 --> 00:42:10,256 What am I suppose to do? 997 00:42:10,289 --> 00:42:12,224 How am I supposed to? 998 00:42:14,326 --> 00:42:15,127 - Nathan. - Do what you need to, 999 00:42:15,161 --> 00:42:16,095 do what you need to. 1000 00:42:16,128 --> 00:42:17,163 - I gotta go. - Nathan. 1001 00:42:17,196 --> 00:42:21,967 Is best left to the gods and not the gardeners. 1002 00:42:30,910 --> 00:42:32,378 I'll meet you at the car? 1003 00:42:32,411 --> 00:42:33,345 Okay. 1004 00:42:33,379 --> 00:42:34,346 Good luck. 1005 00:42:35,314 --> 00:42:37,216 - Okay. - So thank you guys. 1006 00:42:48,327 --> 00:42:49,261 Hey. 1007 00:42:51,130 --> 00:42:52,798 Do we hug? 1008 00:42:52,831 --> 00:42:53,432 Okay. 1009 00:42:55,834 --> 00:42:57,236 That was so cool to see you in action. 1010 00:42:57,269 --> 00:42:58,237 You're so passionate. 1011 00:42:58,270 --> 00:42:59,805 Thank you, thank you. 1012 00:42:59,838 --> 00:43:02,041 You're just really well versed and all. 1013 00:43:02,074 --> 00:43:04,043 Yeah, they asked me to do this lecture and I was like, 1014 00:43:04,076 --> 00:43:06,378 I just did this at the University of Tokyo. 1015 00:43:06,412 --> 00:43:08,380 So I wasn't even sure I wanted to come. 1016 00:43:08,414 --> 00:43:12,251 But there's not many of us with this level of expertise. 1017 00:43:12,284 --> 00:43:13,419 Of course. 1018 00:43:16,121 --> 00:43:16,956 So, 1019 00:43:19,992 --> 00:43:23,495 is now a good time to talk about Dad? 1020 00:43:24,997 --> 00:43:25,831 Sure. 1021 00:43:26,498 --> 00:43:27,433 - Yeah. - Okay. 1022 00:43:47,286 --> 00:43:48,454 So just so we're clear here, 1023 00:43:48,487 --> 00:43:53,158 I'm not generally curious about our parents. 1024 00:43:53,192 --> 00:43:54,960 If I was, I wouldn't have chosen to stay out of their lives 1025 00:43:54,994 --> 00:43:56,328 for the past 20 years. 1026 00:44:02,468 --> 00:44:03,936 But, um, 1027 00:44:06,505 --> 00:44:11,310 do you want to tell me how he is? 1028 00:44:11,343 --> 00:44:13,512 Like for you? 1029 00:44:17,283 --> 00:44:19,151 So much has happened since you left. 1030 00:44:21,854 --> 00:44:23,889 Dad was hospitalized a few years ago, 1031 00:44:26,258 --> 00:44:27,393 mental breakdown, 1032 00:44:28,327 --> 00:44:29,495 diagnosis bipolar. 1033 00:44:30,396 --> 00:44:32,097 And Mom, 1034 00:44:33,332 --> 00:44:35,301 I mean, she's never been formally diagnosed, 1035 00:44:35,334 --> 00:44:38,437 but you know it's very borderline personality disorder. 1036 00:44:38,470 --> 00:44:40,539 Okay, so now these things have names. 1037 00:44:44,209 --> 00:44:45,878 He's like bad, Nathan. 1038 00:44:48,113 --> 00:44:51,917 I mean, he can't stand up on his own. 1039 00:44:51,950 --> 00:44:53,352 He's refusing to eat. 1040 00:44:55,387 --> 00:44:58,590 This really is it. 1041 00:44:58,624 --> 00:45:01,393 So if there's any part of you that wants to see him, 1042 00:45:03,395 --> 00:45:06,899 now would be the time. 1043 00:45:14,540 --> 00:45:16,408 I don't think I can go see him. 1044 00:45:18,210 --> 00:45:19,545 Yeah. 1045 00:45:19,578 --> 00:45:20,512 - I'm sorry. - Okay. 1046 00:45:20,546 --> 00:45:21,880 No. 1047 00:45:21,914 --> 00:45:22,915 Thanks for coming. 1048 00:45:23,549 --> 00:45:24,583 Yeah. 1049 00:45:30,489 --> 00:45:32,091 It's because of her. 1050 00:45:34,593 --> 00:45:36,328 - What? - I don't want to see her. 1051 00:45:37,196 --> 00:45:40,165 I don't, I really don't want to see her. 1052 00:45:40,199 --> 00:45:41,033 Okay. 1053 00:45:42,000 --> 00:45:43,602 Can I ask you why? 1054 00:45:49,341 --> 00:45:50,175 Yeah. 1055 00:45:52,411 --> 00:45:54,113 His wreckage was 1056 00:45:56,315 --> 00:45:57,149 tangible. 1057 00:45:59,952 --> 00:46:03,455 Hers was so insidious and disturbing. 1058 00:46:06,125 --> 00:46:07,526 I just can't go there. 1059 00:46:09,361 --> 00:46:10,195 Okay. 1060 00:46:12,531 --> 00:46:13,999 What if she wasn't there? 1061 00:46:16,502 --> 00:46:17,970 What? 1062 00:46:18,003 --> 00:46:19,706 What if she wasn't there? 1063 00:46:19,739 --> 00:46:21,206 - Wow. - Yeah. 1064 00:46:22,241 --> 00:46:23,643 That's a good start for you. 1065 00:46:25,043 --> 00:46:26,478 So your life is just always 1066 00:46:26,512 --> 00:46:29,548 kind of like this emotion, this intensity? 1067 00:46:29,581 --> 00:46:32,151 You havin' to fix everything? 1068 00:46:32,184 --> 00:46:33,018 Yeah. 1069 00:46:34,453 --> 00:46:35,487 Yeah, it's all I know. 1070 00:46:37,156 --> 00:46:40,492 But this, I mean, how am I supposed to tell my mother 1071 00:46:40,526 --> 00:46:42,227 that she can't be there when her son, 1072 00:46:42,261 --> 00:46:43,663 who she hasn't seen for 20 years, 1073 00:46:43,696 --> 00:46:46,398 visits her husband who is dying. 1074 00:46:47,634 --> 00:46:48,668 I just, 1075 00:46:50,102 --> 00:46:52,104 I don't know how to tackle that one yet. 1076 00:46:54,440 --> 00:46:55,574 But I've got to fix it. 1077 00:46:57,109 --> 00:46:58,076 I said I'd fix it. 1078 00:47:01,648 --> 00:47:03,716 Well, I kind of fix for a living. 1079 00:47:03,750 --> 00:47:05,417 And I can tell you this, 1080 00:47:06,518 --> 00:47:09,555 things will keep breaking. 1081 00:47:13,158 --> 00:47:14,727 So what are you gonna do? 1082 00:47:22,669 --> 00:47:23,736 I'm so sorry. 1083 00:47:23,770 --> 00:47:25,772 - It's okay. - I really wanna do this. 1084 00:47:25,805 --> 00:47:27,206 It's okay. 1085 00:47:27,239 --> 00:47:28,407 Just in case something. 1086 00:47:28,440 --> 00:47:30,042 Oh, say hi for me. 1087 00:47:30,075 --> 00:47:31,109 - Who's that? - Nobody. 1088 00:47:31,143 --> 00:47:32,544 It's me, the landscaper. 1089 00:47:32,578 --> 00:47:34,146 Oh, Jed. 1090 00:47:34,179 --> 00:47:35,380 Jay. 1091 00:47:35,414 --> 00:47:36,783 What are you crazy kids up to? 1092 00:47:36,816 --> 00:47:38,651 I'm not, 1093 00:47:38,685 --> 00:47:39,752 Ma, let me call you tomorrow. 1094 00:47:39,786 --> 00:47:41,453 - Okay? - Okay. 1095 00:47:41,487 --> 00:47:44,791 And Jeff, make sure to come to Eugene's birthday party 1096 00:47:44,824 --> 00:47:46,258 next week. 1097 00:47:46,291 --> 00:47:47,794 It's likely the last one he'll ever have. 1098 00:47:47,827 --> 00:47:49,629 - Mom. - I would love to, 1099 00:47:49,662 --> 00:47:52,231 but my parents are going to be in town from Oakland. 1100 00:47:52,264 --> 00:47:53,365 So he has plans. 1101 00:47:53,398 --> 00:47:54,500 - Plans. - Great. 1102 00:47:54,533 --> 00:47:55,467 Bring them too. 1103 00:47:55,501 --> 00:47:57,069 - The more, the merrier. - Oh, God in heaven. 1104 00:47:57,102 --> 00:47:58,604 No, Ma. 1105 00:47:58,638 --> 00:48:01,106 It's a party, Abigail. 1106 00:48:01,139 --> 00:48:04,142 Don't you want to celebrate your father's last birthday 1107 00:48:04,176 --> 00:48:07,412 and let him see you finally got a date? 1108 00:48:07,446 --> 00:48:11,316 Okay, Ma, I'm calling you tomorrow. 1109 00:48:11,350 --> 00:48:12,117 - Bye, love you. - Goodbye. 1110 00:48:12,150 --> 00:48:12,785 Bye. 1111 00:48:17,222 --> 00:48:19,659 What are you doing? 1112 00:48:19,692 --> 00:48:22,662 Securing the weirdest second date ever. 1113 00:48:22,695 --> 00:48:23,763 - Truly. - Truly. 1114 00:48:24,797 --> 00:48:26,265 Like being around you. 1115 00:48:30,502 --> 00:48:32,337 This isn't too much? 1116 00:48:33,873 --> 00:48:35,407 It's so messy. 1117 00:48:36,876 --> 00:48:38,510 That's not how I see it. 1118 00:48:56,796 --> 00:48:58,597 My mom gets weird at parties. 1119 00:48:58,631 --> 00:49:01,466 Her behavior is not a reflection on me. 1120 00:49:01,500 --> 00:49:03,670 Today is about my dad. 1121 00:49:03,703 --> 00:49:07,640 I can do for an hour, what I couldn't do for a lifetime. 1122 00:49:07,674 --> 00:49:09,241 I am not her. 1123 00:49:09,274 --> 00:49:10,342 She is not me. 1124 00:49:15,147 --> 00:49:16,415 Okay, party people. 1125 00:49:16,883 --> 00:49:18,417 Let's do this. 1126 00:49:21,688 --> 00:49:23,188 Where is the... 1127 00:49:24,356 --> 00:49:25,190 birthday boy? 1128 00:49:25,223 --> 00:49:26,291 Hi. 1129 00:49:26,325 --> 00:49:27,660 Hello. 1130 00:49:27,694 --> 00:49:28,861 - How are you? - Good. 1131 00:49:30,162 --> 00:49:32,699 Darrin, Dad, this is Jay. 1132 00:49:32,732 --> 00:49:34,199 Hello, Mr. Frey. 1133 00:49:34,801 --> 00:49:36,368 Hi. 1134 00:49:36,401 --> 00:49:37,870 - Hi. - Sup. 1135 00:49:37,904 --> 00:49:40,172 All high fives and handshakes and. 1136 00:49:40,907 --> 00:49:44,343 This is Billy and Marge, 1137 00:49:44,376 --> 00:49:46,244 sorry, Marge and Billy. 1138 00:49:46,278 --> 00:49:48,547 These are Jay's parents and they're celebrating with us 1139 00:49:48,580 --> 00:49:49,716 because they are in town. 1140 00:49:49,749 --> 00:49:50,750 - How are you, Mr. Frey? - Happy birthday. 1141 00:49:50,783 --> 00:49:52,284 Where's the dad? 1142 00:49:53,619 --> 00:49:55,187 - Hi, Ma. - Hi. 1143 00:49:55,220 --> 00:49:56,254 Hello. 1144 00:49:57,289 --> 00:49:58,658 Hello, welcome. 1145 00:49:58,691 --> 00:49:59,892 Can I get you a drink? 1146 00:49:59,926 --> 00:50:01,894 We have mimosas. 1147 00:50:01,928 --> 00:50:03,462 Come on, Jed. 1148 00:50:03,495 --> 00:50:04,764 Jay, Mom. 1149 00:50:04,797 --> 00:50:05,765 I'm sorry. 1150 00:50:05,798 --> 00:50:06,733 It's okay. 1151 00:50:08,400 --> 00:50:09,234 Okay. 1152 00:50:10,870 --> 00:50:13,405 - The father didn't come? - Dad. 1153 00:50:14,707 --> 00:50:16,174 So how is your day? 1154 00:50:16,208 --> 00:50:16,809 Oh. 1155 00:50:16,843 --> 00:50:18,276 It's been up and down. 1156 00:50:18,310 --> 00:50:19,879 We took a nice walk in the park, right Mr. F? 1157 00:50:19,912 --> 00:50:20,947 Okay. 1158 00:50:20,980 --> 00:50:22,414 Just okay? 1159 00:50:22,447 --> 00:50:23,382 Come on, we saw a three legged dog. 1160 00:50:23,415 --> 00:50:24,616 We checked out the ladies. 1161 00:50:24,651 --> 00:50:25,918 We saw the little kid who fell on his face 1162 00:50:25,952 --> 00:50:27,386 when he tripped on that sprinkler. 1163 00:50:27,419 --> 00:50:28,955 We laughed a little bit. 1164 00:50:30,723 --> 00:50:31,658 What? 1165 00:50:31,691 --> 00:50:33,558 - It was funny. - Oh my God. 1166 00:50:33,592 --> 00:50:35,327 Laughing at little kids falling down. 1167 00:50:35,360 --> 00:50:36,729 - Speaking of little kids. - Hi, Mom. 1168 00:50:36,763 --> 00:50:37,797 Hello. 1169 00:50:37,830 --> 00:50:40,198 Oh, are you having a good day? 1170 00:50:40,232 --> 00:50:40,967 Missed you. 1171 00:50:41,000 --> 00:50:42,467 - Hi. - Hi. 1172 00:50:42,501 --> 00:50:43,803 Hiding in the back room? 1173 00:50:43,836 --> 00:50:45,772 Your mom was having a moment or three. 1174 00:50:45,805 --> 00:50:46,806 Uh-huh, yeah. 1175 00:50:46,839 --> 00:50:48,908 Along with her mimosa or three. 1176 00:50:49,876 --> 00:50:50,843 I'm sorry. 1177 00:50:52,310 --> 00:50:53,412 You're supposed to talk to her about drinking 1178 00:50:53,445 --> 00:50:54,814 - in front of the boys. - I know. 1179 00:50:54,847 --> 00:50:56,381 I just. 1180 00:50:56,415 --> 00:50:57,282 It needs to happen. 1181 00:50:57,315 --> 00:50:58,851 I will do it. 1182 00:50:58,885 --> 00:50:59,686 Hi, Jay. 1183 00:50:59,719 --> 00:51:00,519 Hey, Peter. 1184 00:51:00,552 --> 00:51:01,754 Good to see ya. 1185 00:51:01,788 --> 00:51:02,755 Hey fellas. 1186 00:51:02,789 --> 00:51:04,356 When is cake time? 1187 00:51:04,824 --> 00:51:09,829 ♪ Happy birthday to you ♪ 1188 00:51:10,029 --> 00:51:13,900 ♪ Happy birthday to you ♪ 1189 00:51:13,933 --> 00:51:18,905 ♪ Happy birthday, dear Eugene ♪ 1190 00:51:19,839 --> 00:51:22,809 ♪ Happy birthday to you ♪ 1191 00:51:22,842 --> 00:51:25,712 - Happy birthday, dad. - Blow 'em out, Mr. F. 1192 00:51:31,283 --> 00:51:33,251 I'd say it went pretty well. 1193 00:51:33,285 --> 00:51:35,788 I wish Nathan was here. 1194 00:51:41,493 --> 00:51:42,795 All right. 1195 00:51:42,829 --> 00:51:47,399 Let's get this cake served. 1196 00:51:47,432 --> 00:51:49,635 Nice piece for you, Eugene. 1197 00:51:49,669 --> 00:51:51,269 - I don't want it. - Yes, you do. 1198 00:51:51,303 --> 00:51:53,405 - You love this cake. - No, I don't want it. 1199 00:51:53,438 --> 00:51:55,407 - You do. - I don't. 1200 00:51:55,440 --> 00:51:56,575 I don't want it. 1201 00:51:56,608 --> 00:51:57,677 - Yes you do, Eugene. - No, I don't. 1202 00:51:57,710 --> 00:51:58,510 Yes, you do. 1203 00:51:58,543 --> 00:51:59,444 Come on, Eugene. 1204 00:51:59,478 --> 00:52:00,278 God dammit. 1205 00:52:00,312 --> 00:52:01,681 I don't, please. 1206 00:52:01,714 --> 00:52:02,514 - Ma. - Mommy, 1207 00:52:02,547 --> 00:52:03,950 maybe he's not hungry. 1208 00:52:03,983 --> 00:52:05,718 No, that is not an option. 1209 00:52:05,752 --> 00:52:06,953 It's his birthday. 1210 00:52:06,986 --> 00:52:08,988 He has to eat his cake. 1211 00:52:09,021 --> 00:52:09,922 Okay, you know what, Mrs. F? 1212 00:52:09,956 --> 00:52:10,857 Maybe you should back off. 1213 00:52:10,890 --> 00:52:11,791 Let's just take a walk. 1214 00:52:11,824 --> 00:52:13,760 It's his favorite cake. 1215 00:52:13,793 --> 00:52:14,761 He loves it. 1216 00:52:14,794 --> 00:52:18,430 We're all going to enjoy it together, God dammit. 1217 00:52:18,463 --> 00:52:19,364 You know what, Mrs. F? 1218 00:52:19,397 --> 00:52:20,565 I'm just asking you to stop. 1219 00:52:20,599 --> 00:52:23,703 Darrin, I don't recall asking your opinion. 1220 00:52:23,736 --> 00:52:25,638 Just know your place. 1221 00:52:25,671 --> 00:52:27,740 - Okay, know your place. - Oh, hell no. 1222 00:52:27,774 --> 00:52:28,941 Darrin, I'll handle this. 1223 00:52:28,975 --> 00:52:30,408 - Abigail? - Yes? 1224 00:52:30,442 --> 00:52:31,744 I think we're just gonna grab a ride, 1225 00:52:31,778 --> 00:52:32,678 but I'll call you. 1226 00:52:32,712 --> 00:52:33,880 All right, I'll call you. 1227 00:52:33,913 --> 00:52:35,848 That's just, okay. 1228 00:52:35,882 --> 00:52:37,449 - Thank you. - Honey, hush. 1229 00:52:37,482 --> 00:52:38,885 Let's just get out of here. 1230 00:52:38,918 --> 00:52:41,319 We can talk about this later. 1231 00:52:42,354 --> 00:52:43,923 Why are you sending them away? 1232 00:52:43,956 --> 00:52:44,991 Because, Ma. 1233 00:52:45,024 --> 00:52:46,391 You know what, Dad? 1234 00:52:46,424 --> 00:52:48,326 Let's get you down to take a nap. 1235 00:52:48,360 --> 00:52:49,461 You've had a big day. 1236 00:52:49,494 --> 00:52:50,763 Let's get you down okay. 1237 00:52:50,797 --> 00:52:51,731 You just broke up the party. 1238 00:52:51,764 --> 00:52:54,000 Hey Darrin, can I borrow you for a second? 1239 00:52:54,033 --> 00:52:54,901 Yeah, of course. 1240 00:52:54,934 --> 00:52:55,735 - Can you help? - Yeah. 1241 00:52:55,768 --> 00:52:57,402 Thanks, I got the chair. 1242 00:52:57,435 --> 00:52:58,805 - I got ya, Mr. F. - Hey, hey, hey. 1243 00:52:58,838 --> 00:53:02,407 No one naps until they eat their cake, Darrin. 1244 00:53:02,440 --> 00:53:03,943 We're gonna go. 1245 00:53:03,976 --> 00:53:05,011 Come on, Dad. 1246 00:53:15,788 --> 00:53:17,990 If it were my last birthday on Earth, 1247 00:53:19,692 --> 00:53:20,893 I would eat this cake. 1248 00:53:38,911 --> 00:53:39,946 Daddy. 1249 00:54:36,102 --> 00:54:37,069 Sit down, sit down. 1250 00:54:37,103 --> 00:54:38,204 I need to talk to you. 1251 00:54:38,237 --> 00:54:41,207 Dad, I really don't- 1252 00:54:41,240 --> 00:54:44,710 - You know your mom and I had a big fight, right? 1253 00:54:44,744 --> 00:54:46,846 She doesn't like me smoking pot. 1254 00:54:46,879 --> 00:54:48,948 You know, it's not like I'm hurting anybody. 1255 00:54:48,981 --> 00:54:52,118 It's not like something I don't have complete control over. 1256 00:54:53,252 --> 00:54:55,154 I'm thinking of moving back to the city. 1257 00:54:55,187 --> 00:54:56,856 What? 1258 00:54:56,889 --> 00:54:59,959 No, but I came out here because your mom wanted to, 1259 00:54:59,992 --> 00:55:03,129 I wanted to stay there because that's where the energy is. 1260 00:55:03,930 --> 00:55:05,765 I'm an artist, Abby. 1261 00:55:05,798 --> 00:55:08,801 I'm a writer, I want to write the great American novel. 1262 00:55:08,834 --> 00:55:11,103 - Dad. - But there's no energy here. 1263 00:55:11,137 --> 00:55:12,537 Dad, just- 1264 00:55:12,570 --> 00:55:14,640 - My psychiatrist says that if he were me, 1265 00:55:14,674 --> 00:55:16,541 he would blow his fuckin' brains out 1266 00:55:16,574 --> 00:55:18,144 if he had a wife who was this frigid 1267 00:55:18,177 --> 00:55:20,146 and a son who wouldn't talk to him. 1268 00:55:21,814 --> 00:55:23,683 There's no love for me here, Abby. 1269 00:55:27,053 --> 00:55:29,088 How could you say that to me? 1270 00:55:29,121 --> 00:55:30,056 I'm here. 1271 00:55:30,089 --> 00:55:31,190 I love you. 1272 00:55:33,960 --> 00:55:35,661 Have you spoken to your brother? 1273 00:55:39,832 --> 00:55:40,666 No. 1274 00:55:45,137 --> 00:55:48,606 My Abby, my Abby, my Abby. 1275 00:55:50,009 --> 00:55:51,509 You know me better than anybody. 1276 00:55:51,543 --> 00:55:52,945 You always have. 1277 00:55:52,979 --> 00:55:54,914 You know me better than your mother. 1278 00:55:56,148 --> 00:55:57,183 That's for sure. 1279 00:55:58,050 --> 00:55:59,051 Thank you. 1280 00:55:59,085 --> 00:56:01,087 I gotta go to the bathroom. 1281 00:56:16,702 --> 00:56:17,770 Hey. 1282 00:56:17,803 --> 00:56:19,205 Hey. 1283 00:56:19,238 --> 00:56:21,040 He's asleep. 1284 00:56:21,073 --> 00:56:21,874 He's asleep? 1285 00:56:21,907 --> 00:56:23,109 He is, yeah. 1286 00:56:25,144 --> 00:56:26,178 Okay. 1287 00:56:28,047 --> 00:56:29,015 I didn't know my cake 1288 00:56:29,048 --> 00:56:32,284 would become such a big part of the evening. 1289 00:56:35,354 --> 00:56:36,789 The cake was delicious, Ma. 1290 00:56:36,822 --> 00:56:37,790 I know it was. 1291 00:56:41,093 --> 00:56:42,228 I spoke to Nathan. 1292 00:56:45,698 --> 00:56:46,564 You called him? 1293 00:56:48,734 --> 00:56:49,567 I did. 1294 00:56:51,971 --> 00:56:53,039 He wants to see Dad. 1295 00:56:56,909 --> 00:56:57,843 Wow. 1296 00:57:01,814 --> 00:57:05,851 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 1297 00:57:05,885 --> 00:57:06,719 Yeah. 1298 00:57:09,255 --> 00:57:11,724 When, wh, when does he want to come? 1299 00:57:16,362 --> 00:57:17,630 He can come tomorrow. 1300 00:57:17,663 --> 00:57:18,631 Oh God. 1301 00:57:18,664 --> 00:57:21,967 Oh, well, huh, soon. 1302 00:57:25,337 --> 00:57:26,305 But, uh, 1303 00:57:29,675 --> 00:57:30,309 here's the thing. 1304 00:57:31,811 --> 00:57:34,280 He is not ready to see you yet. 1305 00:57:41,654 --> 00:57:45,324 Huh. 1306 00:57:45,357 --> 00:57:46,192 Hah. 1307 00:57:50,162 --> 00:57:54,300 And, and why would that be? 1308 00:57:57,303 --> 00:57:58,270 I don't know. 1309 00:58:01,307 --> 00:58:03,909 'Cause he just wants to keep things really simple. 1310 00:58:03,943 --> 00:58:04,777 Yeah, sure. 1311 00:58:07,213 --> 00:58:09,215 I know this is hard for you. 1312 00:58:10,316 --> 00:58:13,185 Hah. 1313 00:58:13,219 --> 00:58:14,053 Yeah. 1314 00:58:15,254 --> 00:58:17,323 This is something that you would do for Dad. 1315 00:58:17,356 --> 00:58:18,157 Yeah. 1316 00:58:22,061 --> 00:58:23,262 Are you good? 1317 00:58:23,295 --> 00:58:25,698 Oh, good, I'm feeling good. 1318 00:58:25,731 --> 00:58:26,832 Fine, fine. 1319 00:58:29,301 --> 00:58:30,302 And you're 1320 00:58:32,805 --> 00:58:35,107 gonna let him see- 1321 00:58:35,141 --> 00:58:36,175 - Oh yeah. 1322 00:58:36,208 --> 00:58:39,979 I wouldn't stand in his way. 1323 00:58:42,081 --> 00:58:42,915 Sure. 1324 00:59:02,401 --> 00:59:03,702 Hey Abby, Hannah White. 1325 00:59:03,736 --> 00:59:06,038 Listen, I got your message. 1326 00:59:06,071 --> 00:59:08,741 You don't really sound like you're stable right now. 1327 00:59:08,774 --> 00:59:10,709 Hey Abby, it's Jay. 1328 00:59:10,743 --> 00:59:14,180 So, I know you're in a really rough place. 1329 00:59:14,213 --> 00:59:15,381 Time off. 1330 00:59:15,414 --> 00:59:17,216 I think you should take that sabbatical we talked about. 1331 00:59:17,249 --> 00:59:20,319 After the whole party cake thing, 1332 00:59:20,352 --> 00:59:21,787 you just gotta- 1333 00:59:21,820 --> 00:59:22,922 - Let me know when you're ready to talk 1334 00:59:22,955 --> 00:59:24,456 from a more centered perspective. 1335 00:59:24,490 --> 00:59:25,891 Hit pause for a minute. 1336 00:59:25,925 --> 00:59:27,092 The garden's at a good stopping place, 1337 00:59:27,126 --> 00:59:29,728 so let's touch base in a bit, okay? 1338 00:59:29,762 --> 00:59:31,263 - Take care of yourself. - Take care. 1339 00:59:31,297 --> 00:59:33,232 Abbs, I gotta go. 1340 00:59:33,265 --> 00:59:34,133 Get out of there! 1341 00:59:34,166 --> 00:59:37,970 You have to get yourself out of there! 1342 00:59:38,003 --> 00:59:38,904 - Nathan. - Do what you need to, 1343 00:59:38,938 --> 00:59:40,139 do what you need to. 1344 00:59:40,172 --> 00:59:42,775 - I have to go. - Nathan. 1345 00:59:42,808 --> 00:59:43,442 You ready? 1346 00:59:45,211 --> 00:59:46,045 Mm-hm. 1347 01:00:00,492 --> 01:00:02,461 All right, Mr. F? 1348 01:00:02,494 --> 01:00:03,362 It's the moment you've been waiting for. 1349 01:00:03,395 --> 01:00:04,897 Thanks for the shower. 1350 01:00:04,930 --> 01:00:06,098 I got you. 1351 01:00:06,131 --> 01:00:07,499 Your little man's all grown up and he comin' to see you. 1352 01:00:07,533 --> 01:00:08,367 Nathan. 1353 01:00:08,400 --> 01:00:10,336 Yeah, we got you looking pretty fly 1354 01:00:10,369 --> 01:00:12,071 if I do say so myself. 1355 01:00:12,104 --> 01:00:13,339 Give me some. 1356 01:00:13,372 --> 01:00:14,340 There you go. 1357 01:00:14,373 --> 01:00:15,441 That was good enough. 1358 01:00:17,076 --> 01:00:18,377 Don't you look handsome? 1359 01:00:18,410 --> 01:00:19,278 You're welcome. 1360 01:00:20,412 --> 01:00:21,914 - Hi. - Hey, Dad. 1361 01:00:23,983 --> 01:00:24,917 How are you feeling? 1362 01:00:24,950 --> 01:00:26,285 Nervous. 1363 01:00:26,318 --> 01:00:27,319 Good though. 1364 01:00:28,354 --> 01:00:30,489 - Nerve is good. - You ready? 1365 01:00:36,495 --> 01:00:37,329 Oh. 1366 01:00:38,364 --> 01:00:39,465 Hello, Nathan. 1367 01:00:41,000 --> 01:00:41,800 Hello. 1368 01:01:01,954 --> 01:01:04,089 I never thought I'd live to see 1369 01:01:05,090 --> 01:01:06,959 the two of you together again. 1370 01:01:09,495 --> 01:01:11,597 I'll leave you two to catch up. 1371 01:01:11,631 --> 01:01:12,431 No. 1372 01:01:12,464 --> 01:01:14,300 - Stay. - Stay. 1373 01:01:14,333 --> 01:01:15,801 - Stay. - Okay. 1374 01:01:16,602 --> 01:01:18,003 So Nate, 1375 01:01:19,972 --> 01:01:20,806 how is, 1376 01:01:23,409 --> 01:01:24,943 how are you? 1377 01:01:24,977 --> 01:01:25,978 And how is, 1378 01:01:26,979 --> 01:01:29,882 it's, I know, don't tell me. 1379 01:01:31,517 --> 01:01:32,584 - Karen. - Karen. 1380 01:01:32,618 --> 01:01:33,452 How's Karen? 1381 01:01:34,420 --> 01:01:36,055 Good. 1382 01:01:36,088 --> 01:01:37,556 Everything is really good. 1383 01:01:38,257 --> 01:01:39,391 Good. 1384 01:01:39,425 --> 01:01:42,394 I came down to give a lecture on the Meiji Restoration 1385 01:01:42,428 --> 01:01:44,496 at the College of Art and Design. 1386 01:01:44,530 --> 01:01:46,031 - Oh. - He was wonderful. 1387 01:01:48,967 --> 01:01:52,071 We actually just got back from a road trip 1388 01:01:52,104 --> 01:01:54,406 to all the national parks of Utah. 1389 01:01:55,274 --> 01:01:56,875 Utah? 1390 01:01:56,909 --> 01:01:58,110 Yeah. 1391 01:01:58,143 --> 01:02:00,579 Bryce, Zion, Arches. 1392 01:02:02,014 --> 01:02:07,953 I had great memories from those trips you took us on, 1393 01:02:10,489 --> 01:02:11,323 like Yosemite. 1394 01:02:13,025 --> 01:02:15,394 You got me the T-shirt with the space, 1395 01:02:15,427 --> 01:02:18,897 it looked like yo-semite. 1396 01:02:26,105 --> 01:02:27,406 - Dad? - Yeah? 1397 01:02:29,608 --> 01:02:31,910 Everything good about me is because of you. 1398 01:02:34,113 --> 01:02:35,481 You encouraged me to love art 1399 01:02:35,514 --> 01:02:38,016 and to make a living surrounded by art. 1400 01:02:38,050 --> 01:02:38,884 Thank you. 1401 01:02:41,220 --> 01:02:42,054 Nate. 1402 01:02:48,026 --> 01:02:51,897 You got to live a life I never could. 1403 01:02:56,034 --> 01:02:57,436 I, 1404 01:02:57,469 --> 01:03:01,073 I tried to give you the best life I could. 1405 01:03:04,644 --> 01:03:05,477 I tried. 1406 01:03:06,478 --> 01:03:07,513 You tried. 1407 01:03:07,546 --> 01:03:08,380 Yes. 1408 01:03:20,125 --> 01:03:22,094 - Dad. - What? 1409 01:03:22,494 --> 01:03:24,530 What else do you want to say to Nathan? 1410 01:03:26,565 --> 01:03:28,934 When do I get to see him again? 1411 01:03:33,105 --> 01:03:35,574 I don't know, Dad. 1412 01:03:35,607 --> 01:03:36,643 What? 1413 01:03:39,679 --> 01:03:42,581 I'd love a photo of the three of us. 1414 01:03:42,614 --> 01:03:44,516 Darrin, can you help us for a second? 1415 01:03:46,618 --> 01:03:47,687 Wouldn't that be great? 1416 01:04:21,587 --> 01:04:23,690 How long do you think he's going to sleep for? 1417 01:04:25,123 --> 01:04:26,458 That was a lot for him. 1418 01:04:26,492 --> 01:04:27,593 I know. 1419 01:04:27,626 --> 01:04:29,161 He'll be out for a while. 1420 01:04:34,099 --> 01:04:35,501 He's sleeping more and more. 1421 01:04:38,705 --> 01:04:40,372 Hey. 1422 01:04:40,405 --> 01:04:42,241 You know, I'm gonna go ahead and sit with Mr. F. 1423 01:04:46,679 --> 01:04:47,513 Hey. 1424 01:04:51,083 --> 01:04:51,684 How'd it go? 1425 01:04:51,718 --> 01:04:52,752 It went well. 1426 01:04:54,453 --> 01:04:55,487 Took a picture. 1427 01:04:55,521 --> 01:04:56,455 Do you want to see? 1428 01:04:58,123 --> 01:04:58,758 Sure. 1429 01:05:04,697 --> 01:05:05,732 There you go. 1430 01:05:06,799 --> 01:05:09,134 Wow, ooh. 1431 01:05:09,167 --> 01:05:09,903 Whew. 1432 01:05:11,570 --> 01:05:14,674 That is totally weird. 1433 01:05:14,707 --> 01:05:16,174 What's weird? 1434 01:05:16,208 --> 01:05:19,144 Your brother, he's all bloated. 1435 01:05:19,177 --> 01:05:20,813 Why did he get so bloated? 1436 01:05:20,847 --> 01:05:22,247 What? 1437 01:05:22,281 --> 01:05:24,684 Oh God, and his eyes are puffy. 1438 01:05:27,286 --> 01:05:29,689 That's not what I see in it, Ma. 1439 01:05:29,722 --> 01:05:32,558 Well, no, but I see him here, 1440 01:05:33,893 --> 01:05:36,763 he looks like somebody who's on that medication 1441 01:05:36,796 --> 01:05:41,133 for the inflamed kishkas, what is that thing called? 1442 01:05:41,166 --> 01:05:42,669 - The kishkas. - Colitis. 1443 01:05:42,702 --> 01:05:44,136 Yeah, colitis is what, 1444 01:05:44,169 --> 01:05:47,640 exactly, he looks like someone with colitis. 1445 01:05:47,674 --> 01:05:49,274 He probably has colitis. 1446 01:05:49,308 --> 01:05:51,610 Okay, well that is our photo and, 1447 01:05:53,713 --> 01:05:55,414 yeah it went well. 1448 01:05:55,447 --> 01:05:56,783 Good. 1449 01:05:56,816 --> 01:05:57,717 Glad to hear it. 1450 01:05:57,750 --> 01:05:59,652 What have you been up to? 1451 01:05:59,686 --> 01:06:01,119 Oh, well, 1452 01:06:01,921 --> 01:06:05,490 I have been on a toilet seat at a coffee shop. 1453 01:06:05,524 --> 01:06:06,859 Fun. 1454 01:06:07,794 --> 01:06:08,828 Okay. 1455 01:06:09,696 --> 01:06:10,730 Okay. 1456 01:06:11,898 --> 01:06:14,634 Did he mention me? 1457 01:06:17,469 --> 01:06:18,805 It didn't really come up. 1458 01:06:20,873 --> 01:06:21,506 Ah. 1459 01:06:23,175 --> 01:06:24,677 Let me see that picture again. 1460 01:06:25,544 --> 01:06:26,612 Let me see it. 1461 01:06:28,447 --> 01:06:29,281 Okay. 1462 01:06:37,389 --> 01:06:38,658 Hmm. 1463 01:06:38,691 --> 01:06:39,892 Well, you look beautiful, 1464 01:06:39,926 --> 01:06:45,230 but he does not look like your brother. 1465 01:06:45,263 --> 01:06:46,264 I mean, really. 1466 01:06:47,199 --> 01:06:50,602 It's like a interloper. 1467 01:06:51,436 --> 01:06:52,571 Okay. 1468 01:06:52,604 --> 01:06:53,438 Okay. 1469 01:07:02,547 --> 01:07:03,883 Abbs? 1470 01:07:03,916 --> 01:07:05,183 Yeah, Dad? 1471 01:07:11,824 --> 01:07:16,829 Sometimes when I close my eyes, I see things. 1472 01:07:19,799 --> 01:07:20,867 What do you see? 1473 01:07:20,900 --> 01:07:22,434 I see your boys. 1474 01:07:25,270 --> 01:07:25,905 I see 1475 01:07:28,340 --> 01:07:31,443 Davis running the bases in softball. 1476 01:07:32,645 --> 01:07:35,414 I never got to see him play one game. 1477 01:07:35,447 --> 01:07:36,615 That's okay. 1478 01:07:37,616 --> 01:07:39,986 I see him running the bases 1479 01:07:40,019 --> 01:07:44,724 and Finn is running right behind him. 1480 01:07:48,427 --> 01:07:49,662 Sometimes I see 1481 01:07:55,034 --> 01:07:55,902 your mother. 1482 01:07:57,036 --> 01:07:58,838 Yeah? 1483 01:07:58,871 --> 01:08:04,409 She looks the way she did when we first met. 1484 01:08:05,945 --> 01:08:06,979 How's that? 1485 01:08:07,013 --> 01:08:08,648 When she was 16. 1486 01:08:10,515 --> 01:08:12,617 She looks beautiful, she's so beautiful. 1487 01:08:17,824 --> 01:08:19,357 I worry about her. 1488 01:08:21,994 --> 01:08:22,962 Why is that? 1489 01:08:25,732 --> 01:08:27,800 That she won't be okay, that 1490 01:08:32,839 --> 01:08:33,940 she'll miss me. 1491 01:08:42,481 --> 01:08:45,952 I never meant that I could do anything without her. 1492 01:08:50,089 --> 01:08:52,925 And now I'm gonna die without her. 1493 01:08:56,528 --> 01:08:58,664 All I want is to be with her 1494 01:09:01,801 --> 01:09:02,635 forever. 1495 01:09:05,504 --> 01:09:06,939 Do you ever tell her that? 1496 01:09:08,641 --> 01:09:10,676 Oh, I couldn't tell her that. 1497 01:09:14,981 --> 01:09:16,281 You just did. 1498 01:09:21,854 --> 01:09:23,022 Is that you? 1499 01:09:27,459 --> 01:09:28,795 You're my world. 1500 01:09:32,932 --> 01:09:33,766 You know? 1501 01:09:35,968 --> 01:09:37,003 Do you know? 1502 01:09:57,156 --> 01:09:57,990 Hey. 1503 01:09:59,959 --> 01:10:01,459 How's he doing today? 1504 01:10:04,429 --> 01:10:05,064 Has he eaten? 1505 01:10:09,534 --> 01:10:11,804 Ice chips. 1506 01:10:16,175 --> 01:10:17,877 He's startin' his transition 1507 01:10:19,779 --> 01:10:21,848 to a place where you won't need any food, 1508 01:10:23,916 --> 01:10:25,383 he won't feel any pain. 1509 01:10:27,653 --> 01:10:29,021 It's a place of the spirit. 1510 01:10:31,190 --> 01:10:32,390 Come here. 1511 01:10:36,829 --> 01:10:38,496 You've been so good to him. 1512 01:10:38,530 --> 01:10:39,832 No, it's okay. 1513 01:10:39,866 --> 01:10:40,666 Thank you. 1514 01:10:43,535 --> 01:10:45,004 You're such a good daughter. 1515 01:10:47,505 --> 01:10:48,975 He's so loved. 1516 01:10:50,676 --> 01:10:51,476 It's okay. 1517 01:11:28,114 --> 01:11:30,182 To begin with, no. 1518 01:11:30,216 --> 01:11:32,018 Let me call attention to the fact 1519 01:11:32,051 --> 01:11:36,055 that the ones hunting us are young male adults. 1520 01:11:40,693 --> 01:11:42,728 - I'm thirsty. - Thirsty? 1521 01:11:46,132 --> 01:11:46,899 Of his culture. 1522 01:11:46,933 --> 01:11:48,200 You caught me. 1523 01:11:50,136 --> 01:11:50,836 Do you get it? 1524 01:11:50,870 --> 01:11:52,104 No. 1525 01:12:21,734 --> 01:12:22,534 How's that? 1526 01:12:22,567 --> 01:12:23,235 Little more. 1527 01:12:23,269 --> 01:12:24,837 - Okay. - Little more. 1528 01:12:24,870 --> 01:12:26,072 Okay. 1529 01:12:26,105 --> 01:12:27,039 Okay. 1530 01:12:29,208 --> 01:12:30,876 Abbs. 1531 01:12:30,910 --> 01:12:32,178 Abbs. 1532 01:12:38,985 --> 01:12:41,988 Athan. 1533 01:12:44,056 --> 01:12:44,890 Nathan? 1534 01:12:49,996 --> 01:12:50,830 No. 1535 01:12:54,200 --> 01:12:55,735 - No? - No. 1536 01:13:04,910 --> 01:13:06,045 Hi, this is Nathan, 1537 01:13:06,078 --> 01:13:08,180 leave a message after the beep. 1538 01:13:08,214 --> 01:13:09,115 Wait for the beep. 1539 01:13:10,049 --> 01:13:11,150 Wait for the beep. 1540 01:13:12,752 --> 01:13:15,187 Hold on, here it comes. 1541 01:13:16,588 --> 01:13:17,790 Beep, that wasn't it. 1542 01:13:40,713 --> 01:13:42,580 I can go get it. 1543 01:13:42,614 --> 01:13:44,083 I'll get it. 1544 01:13:44,116 --> 01:13:47,119 No, honey, you shouldn't be getting his morphine. 1545 01:13:47,153 --> 01:13:48,988 - I'll be right back, Ma. - That's his job. 1546 01:13:50,322 --> 01:13:52,091 Ma, I'd like Darrin to be here 1547 01:13:52,124 --> 01:13:54,760 in case anything happens, okay? 1548 01:13:54,794 --> 01:13:55,795 Okay. 1549 01:13:55,828 --> 01:13:56,929 Can I have a minute? 1550 01:14:16,649 --> 01:14:17,283 Hey, Dad. 1551 01:14:20,686 --> 01:14:21,854 I'm gonna go. 1552 01:14:24,290 --> 01:14:26,158 I'm gonna be right back. 1553 01:14:28,661 --> 01:14:30,229 I know how much pain you're in. 1554 01:14:33,666 --> 01:14:36,268 If you wanna go while I'm gone, 1555 01:14:39,338 --> 01:14:40,339 that's okay. 1556 01:14:51,717 --> 01:14:52,718 That's okay. 1557 01:14:55,287 --> 01:14:56,956 I promise it's okay. 1558 01:15:06,999 --> 01:15:08,667 I love you the most. 1559 01:15:17,476 --> 01:15:19,211 I know you know that. 1560 01:15:34,860 --> 01:15:36,295 Hey. 1561 01:15:36,328 --> 01:15:38,097 It's good you called. 1562 01:15:39,131 --> 01:15:40,432 I'm happy to help. 1563 01:15:46,805 --> 01:15:47,973 Hey, what's going on? 1564 01:15:48,007 --> 01:15:49,108 Abigail, he isn't breathing. 1565 01:15:49,141 --> 01:15:50,776 Abigail, he was breathing a minute ago. 1566 01:15:50,809 --> 01:15:52,111 Should we call 911? 1567 01:15:52,144 --> 01:15:53,245 No. 1568 01:15:53,279 --> 01:15:54,380 No, that's not how this works. 1569 01:15:54,413 --> 01:15:56,148 We don't call 911. 1570 01:15:56,182 --> 01:15:57,716 That's not how this works. 1571 01:15:58,817 --> 01:16:00,786 We do nothing. 1572 01:16:03,789 --> 01:16:04,990 Ma, can you hear me? 1573 01:16:06,025 --> 01:16:07,326 Okay. 1574 01:16:07,359 --> 01:16:09,261 Have you recited the Shema? 1575 01:16:09,295 --> 01:16:10,362 No. 1576 01:16:11,363 --> 01:16:12,865 Repeat three times, 1577 01:16:14,099 --> 01:16:17,269 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1578 01:16:17,303 --> 01:16:22,107 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1579 01:16:22,141 --> 01:16:26,412 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1580 01:16:26,445 --> 01:16:30,115 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1581 01:16:30,149 --> 01:16:33,152 Baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. 1582 01:16:33,185 --> 01:16:37,856 Baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. 1583 01:16:37,890 --> 01:16:40,759 Baruch dayan ha-emet. 1584 01:16:40,793 --> 01:16:43,996 Baruch dayan ha-emet. 1585 01:16:44,029 --> 01:16:46,398 All right, I'll see you soon. 1586 01:16:49,001 --> 01:16:50,536 Turn around. 1587 01:17:27,940 --> 01:17:30,109 What do you mean they have to take him away? 1588 01:17:30,142 --> 01:17:31,377 Can't he sleep here? 1589 01:17:32,578 --> 01:17:34,513 Ma, they have to take him. 1590 01:18:03,075 --> 01:18:05,411 Our wedding color was green. 1591 01:19:13,512 --> 01:19:15,547 Abby, what was that? 1592 01:19:15,581 --> 01:19:17,049 The power, Ma. 1593 01:19:18,317 --> 01:19:19,218 For the hairdryer. 1594 01:19:20,452 --> 01:19:21,487 I don't think so. 1595 01:19:21,520 --> 01:19:23,288 It's never happened before. 1596 01:19:24,189 --> 01:19:25,290 I think it was him. 1597 01:19:27,259 --> 01:19:28,594 Ma, it's not him. 1598 01:19:28,627 --> 01:19:31,463 That's not how this works, okay? 1599 01:19:31,497 --> 01:19:33,465 What else could it have been? 1600 01:19:35,100 --> 01:19:36,468 Is Nathan coming today? 1601 01:19:36,502 --> 01:19:37,536 Ma, 1602 01:19:39,571 --> 01:19:42,408 I'm gonna the fix fucking power for your fucking hairdryer, 1603 01:19:42,441 --> 01:19:43,375 okay? 1604 01:19:43,409 --> 01:19:45,010 No Nathan. 1605 01:19:45,043 --> 01:19:46,512 Abigail, I was just asking. 1606 01:19:46,545 --> 01:19:48,013 And watch your mouth. 1607 01:19:48,748 --> 01:19:50,482 I'm sorry. I just, 1608 01:19:52,418 --> 01:19:53,552 I haven't heard from him 1609 01:19:53,585 --> 01:19:56,221 and I'm dealing with a lot of things and I just don't, 1610 01:19:57,523 --> 01:19:58,357 sorry. 1611 01:20:01,994 --> 01:20:03,462 It's okay, Eugene. 1612 01:20:03,495 --> 01:20:05,364 Oh my God. 1613 01:20:12,538 --> 01:20:14,606 Is that what you're going to wear? 1614 01:20:17,075 --> 01:20:17,710 What? 1615 01:20:19,077 --> 01:20:20,412 Do you want to borrow something? 1616 01:20:20,446 --> 01:20:23,615 Or are you good like this? 1617 01:20:24,616 --> 01:20:26,051 Yes. 1618 01:20:26,084 --> 01:20:28,020 Do you want me to help you blow dry your hair? 1619 01:20:28,053 --> 01:20:29,521 - No. - Okay, just asking. 1620 01:20:30,657 --> 01:20:31,691 Thank you. 1621 01:20:41,801 --> 01:20:44,203 You want me to look nice. 1622 01:21:04,623 --> 01:21:06,158 It's time for Keriah. 1623 01:21:07,292 --> 01:21:09,495 We are going to tear a cloth ribbon. 1624 01:21:09,528 --> 01:21:11,698 Did you want to tear your ribbon instead? 1625 01:21:12,632 --> 01:21:13,565 No. 1626 01:21:13,599 --> 01:21:14,600 Okay. 1627 01:21:14,634 --> 01:21:15,702 Okay. 1628 01:21:15,735 --> 01:21:18,036 I would like to tear a ribbon. 1629 01:21:18,070 --> 01:21:18,705 Of course. 1630 01:21:20,707 --> 01:21:22,508 It goes over here. 1631 01:21:22,541 --> 01:21:23,676 Not over the heart? 1632 01:21:24,644 --> 01:21:26,478 Only for the child. 1633 01:21:26,512 --> 01:21:28,748 Spouses tear over the right side. 1634 01:21:28,781 --> 01:21:31,483 Well, I'm in as much grief as she is. 1635 01:23:20,592 --> 01:23:24,162 Eugene said when he saw this dress, "That is so depressing. 1636 01:23:24,196 --> 01:23:27,466 It looks like something you're gonna wear to my service." 1637 01:23:27,499 --> 01:23:28,701 And here I am. 1638 01:23:28,735 --> 01:23:31,671 Hyman, thank you for coming. 1639 01:23:33,706 --> 01:23:36,743 - Oh dear. - Does Nathan know? 1640 01:23:36,776 --> 01:23:37,644 Oh, I think so. 1641 01:23:37,677 --> 01:23:39,244 But he did not come. 1642 01:23:39,946 --> 01:23:41,546 That's horrible. 1643 01:23:53,492 --> 01:23:54,393 You're really committing 1644 01:23:54,426 --> 01:23:55,527 to those chin pubes, huh? 1645 01:23:55,560 --> 01:23:57,362 I am all testosterone. 1646 01:23:57,396 --> 01:23:58,263 Disgusting. 1647 01:23:59,666 --> 01:24:00,867 Talking 'bout you? 1648 01:24:00,900 --> 01:24:01,834 I agree. 1649 01:24:01,868 --> 01:24:03,602 - Hi, guys. - Hi, Mom. 1650 01:24:04,904 --> 01:24:05,738 Oh. 1651 01:24:06,706 --> 01:24:09,541 You look so pretty. 1652 01:24:09,574 --> 01:24:10,710 - Thank you. - You think so? 1653 01:24:10,743 --> 01:24:12,745 Nate. 1654 01:24:12,779 --> 01:24:14,613 You want more eye shadow? 1655 01:24:14,647 --> 01:24:15,882 You think I need it? 1656 01:24:15,915 --> 01:24:16,749 No. 1657 01:24:16,783 --> 01:24:17,582 I think you look perfect. 1658 01:24:17,616 --> 01:24:19,351 - Thanks, Ma. - Oh, there you are. 1659 01:24:19,384 --> 01:24:20,585 Barb, I was looking for you. 1660 01:24:20,619 --> 01:24:21,821 Hi, guys. 1661 01:24:21,854 --> 01:24:23,588 - Good morning. - What's going on? 1662 01:24:23,622 --> 01:24:24,523 This isn't a party. 1663 01:24:24,556 --> 01:24:27,526 - Ah! - Oh, Eug! 1664 01:24:27,559 --> 01:24:28,995 Don't say anything, I'll take the blame. 1665 01:24:29,028 --> 01:24:29,829 Oh, come on. 1666 01:24:29,862 --> 01:24:31,764 That was so violent. 1667 01:24:31,798 --> 01:24:32,899 Get out of here. 1668 01:24:32,932 --> 01:24:34,299 - Dad! - On the double. 1669 01:24:38,303 --> 01:24:41,974 And how about Suzy Lifla? 1670 01:24:42,008 --> 01:24:45,577 Could you believe the weight she put on? 1671 01:24:45,610 --> 01:24:47,612 She's become a beluga, 1672 01:24:47,647 --> 01:24:50,817 and she doesn't even dress to help herself. 1673 01:24:51,818 --> 01:24:53,920 And Albert Gold 1674 01:24:54,821 --> 01:24:57,690 with the goiter on his neck. 1675 01:24:57,724 --> 01:24:58,825 - Oh. - Ma. 1676 01:24:58,858 --> 01:24:59,959 - What? - Could you stop? 1677 01:25:01,894 --> 01:25:02,795 We just buried Dad. 1678 01:25:02,829 --> 01:25:04,931 And you're gossiping about all the people 1679 01:25:04,964 --> 01:25:07,265 who came here to support you. 1680 01:25:07,299 --> 01:25:11,336 How dare you speak to a mourner like that, Abigail. 1681 01:25:11,369 --> 01:25:12,705 I'm mourning too. 1682 01:25:13,906 --> 01:25:16,743 Yes, but you are not his wife. 1683 01:25:16,776 --> 01:25:17,810 There's a difference. 1684 01:25:17,844 --> 01:25:19,779 You hardly acted like one. 1685 01:25:20,947 --> 01:25:21,781 What? 1686 01:25:23,082 --> 01:25:24,784 I hardly acted like a wife? 1687 01:25:24,817 --> 01:25:26,919 You don't know the half of what went on. 1688 01:25:28,453 --> 01:25:31,490 Stay out of other people's business, Abigail. 1689 01:25:31,523 --> 01:25:34,359 You are constantly dragging me into your business. 1690 01:25:34,392 --> 01:25:36,796 And I am happy to fix everything that you break. 1691 01:25:36,829 --> 01:25:39,297 I have no time for myself ever 1692 01:25:39,331 --> 01:25:40,967 to do anything. 1693 01:25:41,000 --> 01:25:43,803 Oh, but you had time to ruin your marriage. 1694 01:25:46,773 --> 01:25:48,607 Look at you, Abigail. 1695 01:25:48,641 --> 01:25:50,308 You are a wreck. 1696 01:25:52,011 --> 01:25:52,645 Yeah, Ma. 1697 01:25:54,747 --> 01:25:57,049 How else do you expect me to be? 1698 01:25:57,083 --> 01:25:57,917 Hmm? 1699 01:25:59,351 --> 01:26:00,887 How do you expect me to take care of myself 1700 01:26:00,920 --> 01:26:04,056 when you never give me any room to do it? 1701 01:26:04,090 --> 01:26:04,957 Oh, room? 1702 01:26:04,991 --> 01:26:06,926 You want room? 1703 01:26:06,959 --> 01:26:10,595 Oh, well go learn from your brother. 1704 01:27:13,993 --> 01:27:18,931 Nathan. 1705 01:27:19,497 --> 01:27:20,900 What? 1706 01:27:20,933 --> 01:27:22,101 She's mad at me. 1707 01:27:22,134 --> 01:27:23,602 Abby, go away. 1708 01:27:24,971 --> 01:27:25,805 Nathan. 1709 01:27:26,939 --> 01:27:27,807 Please. 1710 01:27:27,840 --> 01:27:30,542 I made her mad and she won't feed me. 1711 01:27:31,576 --> 01:27:32,211 Please. 1712 01:27:34,113 --> 01:27:37,049 I'm hungry and my hair's a mess. 1713 01:27:37,083 --> 01:27:38,416 I need your help. 1714 01:27:38,450 --> 01:27:39,752 Why can't Dad help you? 1715 01:27:41,888 --> 01:27:43,421 I don't know where he is. 1716 01:27:46,092 --> 01:27:47,026 Come here. 1717 01:28:05,244 --> 01:28:07,713 Nathan. 1718 01:28:15,154 --> 01:28:15,955 Abby. 1719 01:28:17,622 --> 01:28:19,524 What are you doing here? 1720 01:28:21,127 --> 01:28:23,062 I had to bury our father today. 1721 01:28:24,163 --> 01:28:24,997 I know. 1722 01:28:26,799 --> 01:28:28,034 I shouldn't have had to do that alone. 1723 01:28:28,067 --> 01:28:29,735 Abby, I couldn't do it. 1724 01:28:29,769 --> 01:28:31,170 I shouldn't have had to deal with all of the things 1725 01:28:31,203 --> 01:28:32,570 that I've had to deal with alone. 1726 01:28:32,604 --> 01:28:34,740 Yeah, but the question is not why. 1727 01:28:34,774 --> 01:28:36,142 I didn't stick around to deal with that shit. 1728 01:28:36,175 --> 01:28:38,744 - Why did you? - Because I had to. 1729 01:28:38,778 --> 01:28:40,179 Somebody had to, Nathan. 1730 01:28:40,212 --> 01:28:42,148 You know that somebody had to stay. 1731 01:28:42,181 --> 01:28:43,581 - Shhh. - And I, 1732 01:28:45,184 --> 01:28:47,987 I have slept with all the responsibility. 1733 01:28:48,020 --> 01:28:49,255 I had to make all the big decisions, 1734 01:28:49,288 --> 01:28:52,624 I had to fix, solve, mend every fucking thing that they did. 1735 01:28:52,658 --> 01:28:53,993 - I needed you. - Going to some 1736 01:28:54,026 --> 01:28:56,729 ancient ritual with a bunch of bullshit in Aramaic 1737 01:28:56,762 --> 01:28:58,030 - does not matter. - That's not it. 1738 01:28:58,064 --> 01:28:59,632 - That's not it. - Dad wasn't even religious. 1739 01:28:59,665 --> 01:29:00,967 You lost the plot. 1740 01:29:02,835 --> 01:29:03,936 You're a martyr. 1741 01:29:05,237 --> 01:29:06,973 You're a fucking punching bag. 1742 01:29:07,006 --> 01:29:07,907 That's what you fucking are. 1743 01:29:07,940 --> 01:29:08,975 You're a fucking doormat. 1744 01:29:10,176 --> 01:29:11,243 And you want me to be that too, huh? 1745 01:29:11,277 --> 01:29:12,812 I freed myself. 1746 01:29:13,746 --> 01:29:15,147 Oh. 1747 01:29:15,181 --> 01:29:18,483 Oh, you know what? 1748 01:29:20,052 --> 01:29:21,586 I know what you carry. 1749 01:29:22,888 --> 01:29:23,856 What I carry? 1750 01:29:24,957 --> 01:29:26,225 You're as sick as I am. 1751 01:29:27,693 --> 01:29:29,829 You're as sick as they made us. 1752 01:29:31,130 --> 01:29:32,597 I see it all over you. 1753 01:29:34,166 --> 01:29:35,234 I just- 1754 01:29:35,267 --> 01:29:36,102 - Hey. 1755 01:30:04,196 --> 01:30:05,631 I need those days, Abigail. 1756 01:30:05,664 --> 01:30:07,967 Yeah, but that was gonna be my weekend. 1757 01:30:08,000 --> 01:30:10,102 I know, but we pride ourselves on being flexible 1758 01:30:10,136 --> 01:30:12,138 with our schedule, and I'm asking this year. 1759 01:30:13,339 --> 01:30:14,874 I'll think about it. 1760 01:30:14,907 --> 01:30:15,775 What's to think about? 1761 01:30:15,808 --> 01:30:16,709 It's no big deal. 1762 01:30:16,742 --> 01:30:17,309 I'm asking for your help here. 1763 01:30:17,343 --> 01:30:18,944 Peter, I have plans. 1764 01:30:19,879 --> 01:30:22,214 I'm not gonna change my plans. 1765 01:30:22,248 --> 01:30:22,982 Hey guys, come on. 1766 01:30:23,015 --> 01:30:24,917 - Mom. - Show her the flowers. 1767 01:30:24,950 --> 01:30:26,152 We got flowers. 1768 01:30:27,820 --> 01:30:30,089 Oh, you did such a good job. 1769 01:30:30,122 --> 01:30:31,757 Thank you. 1770 01:30:31,791 --> 01:30:32,758 My little garden gnomes. 1771 01:30:32,792 --> 01:30:34,060 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 1772 01:30:34,093 --> 01:30:35,593 Hey guys, let's wash your hands, 1773 01:30:35,627 --> 01:30:37,163 because I see the food's ready. 1774 01:30:37,196 --> 01:30:43,335 And if you guys would like any help in washing up, 1775 01:30:44,136 --> 01:30:45,871 I'm here. 1776 01:30:45,905 --> 01:30:46,972 - Ma. - Yeah. 1777 01:30:47,006 --> 01:30:48,674 I can't with you. 1778 01:30:52,044 --> 01:30:52,978 - Shut it. - Listen. 1779 01:30:53,012 --> 01:30:54,847 I know. 1780 01:30:54,880 --> 01:30:55,781 I can't with her. 1781 01:30:55,815 --> 01:30:57,249 She's just... 1782 01:30:59,185 --> 01:31:00,886 - Oh wow. - What? 1783 01:31:00,920 --> 01:31:02,721 Is your mom texting you from the bathroom? 1784 01:31:06,192 --> 01:31:07,359 It's Nathan. 1785 01:31:10,329 --> 01:31:12,164 He sent me an invitation. 1786 01:31:16,235 --> 01:31:19,205 Some very creative combing. 1787 01:31:20,072 --> 01:31:20,906 Whoa. 1788 01:31:21,774 --> 01:31:23,142 Finn, ew! 1789 01:31:23,175 --> 01:31:24,944 You are disgusting. 1790 01:31:24,977 --> 01:31:25,778 God. 1791 01:31:25,811 --> 01:31:27,012 Oh my God. 1792 01:31:28,314 --> 01:31:31,817 Did I ever tell you what Zaide likes to say? 1793 01:31:31,851 --> 01:31:33,752 Don't say anything, I'll take the blame. 1794 01:31:33,786 --> 01:31:35,020 He used to think 1795 01:31:35,054 --> 01:31:37,423 it was the most hilarious thing. 1796 01:31:37,456 --> 01:31:39,024 He never told you that? 1797 01:31:39,058 --> 01:31:40,192 - No. - I don't think so. 1798 01:31:40,226 --> 01:31:41,727 You're missing out. 1799 01:31:41,760 --> 01:31:42,728 It was a good one. 1800 01:31:43,729 --> 01:31:45,798 Come on, let's go. 1801 01:31:47,199 --> 01:31:48,267 Don't want to be late. 1802 01:31:59,778 --> 01:32:01,113 Who are those people? 1803 01:32:01,147 --> 01:32:02,047 That's my brother, Nathan. 1804 01:32:02,081 --> 01:32:04,383 Remember I showed you his photo? 1805 01:32:04,416 --> 01:32:06,252 His wife, Karen, son Dylan, 1806 01:32:06,285 --> 01:32:09,088 and his daughter, Amelia, whose party it is, 1807 01:32:09,121 --> 01:32:11,290 and they are coming over. 1808 01:32:14,326 --> 01:32:15,327 - Hi. - Hi. 1809 01:32:18,397 --> 01:32:19,298 This is Dylan. 1810 01:32:20,366 --> 01:32:22,201 Dylan, this is my sister. 1811 01:32:22,234 --> 01:32:24,170 Hi Dylan, it's nice to meet you. 1812 01:32:25,237 --> 01:32:27,439 These are my sons, Finn and Davis. 1813 01:32:28,807 --> 01:32:29,942 Say hi, boys. 1814 01:32:29,975 --> 01:32:31,377 - Handshakes. - Hi. 1815 01:32:31,410 --> 01:32:32,311 It's okay. 1816 01:32:33,312 --> 01:32:35,047 Hi. 1817 01:32:35,080 --> 01:32:36,215 I'm Nathan. 1818 01:32:36,248 --> 01:32:37,283 - Hi. - Hello. 1819 01:32:38,350 --> 01:32:40,019 - Hi, Abigail. - Hi, Karen. 1820 01:32:40,052 --> 01:32:41,220 Karen, Amelia. 1821 01:32:41,253 --> 01:32:42,988 Amelia, congratulations. 1822 01:32:44,290 --> 01:32:45,291 Come on, boys. 1823 01:32:45,324 --> 01:32:46,458 Let me show you around. 1824 01:32:48,394 --> 01:32:49,728 - Come on in. - Go ahead. 1825 01:32:49,762 --> 01:32:50,396 It's okay. 1826 01:32:56,468 --> 01:32:57,469 Nice party. 1827 01:32:57,503 --> 01:32:58,304 Yeah. 1828 01:33:19,124 --> 01:33:20,492 What, is this awkward? 1829 01:33:20,526 --> 01:33:22,428 Nathan. 1830 01:33:22,461 --> 01:33:23,829 No, it's awkward. 1831 01:33:25,397 --> 01:33:27,199 You'll get there. 1832 01:34:01,400 --> 01:34:06,400 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 118175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.