Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,085 --> 00:01:26,045
I was wondering
when you'd turn up.
2
00:01:27,004 --> 00:01:29,590
- Had a late night.
- Oh, yeah?
3
00:01:30,049 --> 00:01:31,717
Babysitting.
4
00:01:34,804 --> 00:01:36,639
Can you talk to Mr Pryde
about my money?
5
00:01:36,722 --> 00:01:39,725
'Cause he's shut himself in
the office again, and he won't answer.
6
00:01:39,809 --> 00:01:41,560
Drunken old sod.
7
00:01:42,478 --> 00:01:44,480
Oh, Bernard.
8
00:01:45,898 --> 00:01:47,691
Well, you make the tea.
9
00:02:03,791 --> 00:02:05,793
Bernie, why do you do it?
10
00:02:10,339 --> 00:02:12,258
Jesus Christ.
11
00:03:08,230 --> 00:03:11,025
It's disgusting. I don't know how
you put up with him drinking like that.
12
00:03:11,942 --> 00:03:15,529
Yesterday, I came in, you could
smell it on him first thing in the morning.
13
00:03:15,779 --> 00:03:18,991
Mind you, it's not that
he seems drunk most of the time.
14
00:03:19,450 --> 00:03:21,368
It's just the smell.
15
00:03:22,411 --> 00:03:24,413
I'm not sure I like this colour.
16
00:03:25,039 --> 00:03:26,624
It's a bit red.
17
00:03:26,874 --> 00:03:29,210
I usually go for
more of a purple.
18
00:03:34,089 --> 00:03:36,592
Mind you, it wouldn't be so bad
if he drank vodka.
19
00:03:36,675 --> 00:03:38,510
At least that doesn't smell.
20
00:03:39,803 --> 00:03:41,096
There.
21
00:03:41,347 --> 00:03:43,349
What do you think of that, eh?
22
00:03:44,141 --> 00:03:45,476
Fine.
23
00:03:45,893 --> 00:03:48,187
I'm not sure.
I think a purple's better.
24
00:03:51,982 --> 00:03:53,150
Look...
25
00:03:53,234 --> 00:03:55,319
I think you might as well
go home now.
26
00:03:56,445 --> 00:03:57,988
Nothing more for you
to do today.
27
00:03:58,072 --> 00:04:00,741
Yeah, but I've come in now,
so you've got to pay me.
28
00:04:00,824 --> 00:04:01,742
I'll pay you.
29
00:04:01,825 --> 00:04:05,287
Right, that's three days,
counting today.
30
00:04:11,877 --> 00:04:14,588
Well, take care of everything.
31
00:04:15,130 --> 00:04:16,799
I know you will.
32
00:04:17,675 --> 00:04:19,969
The tape recorder's a present,
by the way,
33
00:04:20,052 --> 00:04:22,346
and there's my gun
hidden in the drawer,
34
00:04:22,680 --> 00:04:26,141
but don't go waving it around,
'cause I never did get a permit.
35
00:04:27,017 --> 00:04:28,727
Sorry.
36
00:05:19,862 --> 00:05:22,448
If you are Cordelia Gray,
then you're fifteen minutes late.
37
00:05:22,531 --> 00:05:25,326
That notice said you'd be
back here by eleven o'clock.
38
00:05:25,409 --> 00:05:27,494
I know. Sorry.
39
00:05:37,254 --> 00:05:39,340
I was expecting
to see Mr Pryde.
40
00:05:39,798 --> 00:05:41,258
Will he be long?
41
00:05:41,633 --> 00:05:43,635
I'm sorry, he's dead.
42
00:05:44,053 --> 00:05:46,055
I've just come back
from the funeral.
43
00:05:46,388 --> 00:05:50,100
He must have died with
a remarkable speed and discretion.
44
00:05:50,184 --> 00:05:52,436
I only spoke to him last week.
45
00:05:53,479 --> 00:05:55,356
He killed himself.
46
00:05:56,065 --> 00:05:59,151
Well, I seem to have
wasted my time, Miss Gray.
47
00:06:00,361 --> 00:06:01,820
Goodbye.
48
00:06:33,477 --> 00:06:35,187
Please don't go.
49
00:06:35,562 --> 00:06:38,816
I was Mr Pryde's assistant.
Er... Partner.
50
00:06:39,900 --> 00:06:41,902
I'm sure I could help.
51
00:06:54,331 --> 00:06:55,999
Can you come now?
52
00:06:56,375 --> 00:06:57,793
Yes!
53
00:06:58,460 --> 00:07:00,462
Er... Where?
54
00:07:00,879 --> 00:07:03,298
I have a car.
You'll be back this evening.
55
00:07:04,466 --> 00:07:06,552
Oh, is there anyone
you should tell?
56
00:07:06,635 --> 00:07:08,637
No. There's only me.
57
00:07:15,060 --> 00:07:17,104
What does Mr, um...
58
00:07:18,272 --> 00:07:20,441
Callender.
59
00:07:22,985 --> 00:07:25,237
Yes.
What does he do?
60
00:07:26,029 --> 00:07:28,574
He's in business.
And politics.
61
00:07:29,241 --> 00:07:31,493
Property, finance, construction.
62
00:07:32,035 --> 00:07:34,246
I'm surprised
you haven't heard of him.
63
00:07:34,580 --> 00:07:36,457
Perhaps I have.
64
00:07:36,915 --> 00:07:38,167
He makes money.
65
00:07:38,250 --> 00:07:40,752
Yes. He makes money.
66
00:07:42,421 --> 00:07:44,006
What does he want with me?
67
00:07:44,756 --> 00:07:47,009
I'm sure he'll
tell you that himself.
68
00:08:01,815 --> 00:08:04,318
Thanks very much for your help,
Sergeant. It's much appreciated.
69
00:08:04,401 --> 00:08:07,154
Yeah, try and get the pen back,
will you? It's quite a good one.
70
00:08:07,237 --> 00:08:09,281
I mean, I know he's upset
and everything.
71
00:08:10,073 --> 00:08:11,909
Maskell.
72
00:08:19,833 --> 00:08:21,251
Your pen.
73
00:08:22,169 --> 00:08:23,504
Terrible habit.
74
00:08:23,587 --> 00:08:25,255
Thank you, sir.
75
00:08:42,648 --> 00:08:45,400
Miss Gray was trained
by Mr Pryde.
76
00:08:45,484 --> 00:08:47,778
- She was his assistant.
- Er... Partner!
77
00:08:49,029 --> 00:08:50,572
Partner.
78
00:08:51,907 --> 00:08:53,909
I was expecting
an ex-policeman.
79
00:09:01,124 --> 00:09:03,126
- How old are you?
- Twenty-three.
80
00:09:03,252 --> 00:09:05,254
My son Mark was twenty-one.
81
00:09:08,799 --> 00:09:10,217
Five weeks ago,
82
00:09:10,300 --> 00:09:13,637
he disappeared from the house
where he lived with his friends,
83
00:09:14,096 --> 00:09:16,682
and spent his last days
living in a derelict cottage,
84
00:09:16,765 --> 00:09:18,684
working as a gardener.
85
00:09:18,850 --> 00:09:20,894
Eighteen days ago,
he hanged himself.
86
00:09:22,437 --> 00:09:23,772
Why?
87
00:09:26,066 --> 00:09:28,610
I'd give anything
to know the answer to that.
88
00:09:30,028 --> 00:09:31,572
It should be easy
for someone like you
89
00:09:31,613 --> 00:09:33,740
to find out about
him and his friends.
90
00:09:34,241 --> 00:09:35,617
You don't have to say
you're working for me.
91
00:09:35,659 --> 00:09:38,453
I probably represent
something unacceptable to them.
92
00:09:39,871 --> 00:09:41,873
Will you see what
you can find out?
93
00:09:42,416 --> 00:09:43,917
I'll start tomorrow.
94
00:09:44,042 --> 00:09:46,044
I have to fetch
my things first.
95
00:09:47,546 --> 00:09:48,922
Good.
96
00:10:41,558 --> 00:10:43,602
I remember it was, um...
97
00:10:44,478 --> 00:10:46,813
nine twenty-three exactly
when I found him.
98
00:10:48,273 --> 00:10:51,026
He was hanging
from a hook by a belt.
99
00:10:52,027 --> 00:10:53,737
Chair was on its side.
100
00:10:53,779 --> 00:10:55,113
- Did you move him?
- Oh, no.
101
00:10:55,155 --> 00:10:57,574
I left it to the police.
I couldn't bear to.
102
00:10:57,908 --> 00:11:01,536
I wanted to put the chair back
to support his feet. It was...
103
00:11:02,120 --> 00:11:03,997
irrational, I know.
104
00:11:04,456 --> 00:11:06,625
I think it's very natural.
105
00:11:07,918 --> 00:11:09,378
It's beautiful.
106
00:11:09,419 --> 00:11:10,962
Yes.
107
00:11:11,171 --> 00:11:13,465
Here, take the keys.
I must be getting on.
108
00:11:14,049 --> 00:11:15,717
Look around.
Stay if you want to.
109
00:11:15,759 --> 00:11:17,135
The boy made it
quite comfortable.
110
00:11:17,177 --> 00:11:19,388
Oh, thank you, but his family
have booked me in somewhere.
111
00:11:19,429 --> 00:11:21,181
Just as you please.
112
00:11:21,223 --> 00:11:23,225
I must be getting on.
113
00:14:03,927 --> 00:14:07,305
Oh, they're like wild animals.
Can't keep them out.
114
00:14:07,597 --> 00:14:10,100
All over the garden,
trampling the plants.
115
00:14:10,183 --> 00:14:12,561
They broke a window
in the cottage yesterday.
116
00:14:12,811 --> 00:14:15,814
It'll take ages to get
someone to come and fix it.
117
00:14:17,023 --> 00:14:18,817
Get away, you little brutes!
118
00:14:23,280 --> 00:14:25,615
Damn good thrashing's
all they're fit for.
119
00:14:27,534 --> 00:14:29,661
It wasn't so bad when
the young man was here.
120
00:14:29,786 --> 00:14:31,955
Must have been useful
having him around.
121
00:14:33,164 --> 00:14:35,625
I don't like your generation,
Miss Gray.
122
00:14:36,251 --> 00:14:39,838
I don't like your arrogance,
your selfishness and your violence.
123
00:14:39,880 --> 00:14:43,341
Any compassion you do have
seems curiously selective.
124
00:14:43,592 --> 00:14:45,260
You pay for nothing
with your own coin,
125
00:14:45,302 --> 00:14:47,220
not even your ideals.
126
00:14:47,304 --> 00:14:49,264
You invite punishment
like those children outside,
127
00:14:49,306 --> 00:14:51,099
and scream
when you're punished.
128
00:14:54,227 --> 00:14:57,063
The men I was brought up with
weren't like that.
129
00:14:57,480 --> 00:14:59,649
Do you think Mark Callender
was like that?
130
00:14:59,691 --> 00:15:01,484
Oh, perhaps not.
131
00:15:03,403 --> 00:15:06,364
At least the violence he practised
was on himself.
132
00:15:06,865 --> 00:15:09,284
- That's rather harsh.
- He was a dropout!
133
00:15:10,118 --> 00:15:11,536
Dropped out of his studies, apparently.
134
00:15:11,578 --> 00:15:13,330
Dropped out of his family obligations.
135
00:15:13,371 --> 00:15:15,457
Finally, he dropped out of life.
136
00:15:16,541 --> 00:15:18,043
Literally.
137
00:15:20,086 --> 00:15:22,255
Oh, those bloody children!
138
00:15:23,131 --> 00:15:24,549
I don't know.
139
00:15:30,347 --> 00:15:32,265
I could chase them off
for you, if you like.
140
00:15:32,307 --> 00:15:34,184
No, they'd only come back.
141
00:15:40,190 --> 00:15:41,816
Thank you, anyway.
142
00:20:14,797 --> 00:20:17,050
I want it settled
before the next meeting.
143
00:20:17,133 --> 00:20:18,218
Good.
144
00:20:21,054 --> 00:20:23,056
Do you, er...
mind if I use this?
145
00:20:23,723 --> 00:20:25,183
Good idea.
146
00:20:25,475 --> 00:20:27,810
That's the latest one.
They're very good.
147
00:20:29,562 --> 00:20:32,440
When I was younger, I was always
impressed how very important men
148
00:20:32,482 --> 00:20:34,984
never seem to have
any papers on their desks.
149
00:20:35,026 --> 00:20:37,570
Friends of mine seem to manage it.
I've never discovered the knack.
150
00:20:37,612 --> 00:20:39,989
Er... Those quotes
have come through.
151
00:20:40,031 --> 00:20:41,699
Put them through to Tokyo.
152
00:20:41,741 --> 00:20:44,285
Oh, God. Andrew, take it
in the next room, will you?
153
00:20:44,327 --> 00:20:46,746
Look, I'm a bit rushed.
Come upstairs while I pack.
154
00:20:46,829 --> 00:20:48,706
I need to go soon.
155
00:20:58,883 --> 00:21:00,718
Have you lived here long?
156
00:21:02,011 --> 00:21:04,180
Used to belong to
my father-in-law.
157
00:21:04,222 --> 00:21:05,390
Oh.
158
00:21:05,807 --> 00:21:08,726
- What do you think of it?
- Very impressive.
159
00:21:08,977 --> 00:21:11,938
Yes. I used to think so,
when I was young.
160
00:21:12,605 --> 00:21:14,440
Hardly a home now.
161
00:21:15,942 --> 00:21:17,777
Don't you live here anymore?
162
00:21:17,819 --> 00:21:19,570
As little as possible.
163
00:21:20,154 --> 00:21:22,073
Elizabeth and Andrew
still have rooms here,
164
00:21:22,115 --> 00:21:24,575
but they stay in the town
most of the time.
165
00:21:26,619 --> 00:21:28,955
Thought of turning it
into an old people's home.
166
00:21:28,997 --> 00:21:31,708
At least then it would
serve some useful purpose.
167
00:21:38,965 --> 00:21:41,301
I like to pack for myself.
168
00:21:41,384 --> 00:21:43,386
Then I know what
I'm travelling with.
169
00:21:43,636 --> 00:21:45,471
Don't you have
anyone to pack for you?
170
00:21:45,638 --> 00:21:47,265
Would you prefer to select
171
00:21:47,307 --> 00:21:48,808
your own ties,
172
00:21:49,058 --> 00:21:51,102
rather than have somebody
do it for you?
173
00:21:55,481 --> 00:21:57,817
Mark appears
to have been rather tidy.
174
00:21:59,861 --> 00:22:01,154
Yes.
175
00:22:03,573 --> 00:22:05,575
Yes, I suppose he was.
176
00:22:09,787 --> 00:22:11,205
He...
177
00:22:12,415 --> 00:22:16,169
was the sort of boy who'd wash
his hands before a meal, and then...
178
00:22:16,586 --> 00:22:18,671
forget to comb his hair.
179
00:22:21,799 --> 00:22:23,926
He could be downright
perverse at times.
180
00:22:27,138 --> 00:22:29,932
His mother died
when he was young, you know,
181
00:22:30,516 --> 00:22:32,643
and he went away
to school.
182
00:22:34,145 --> 00:22:36,105
He was a shy boy.
183
00:22:37,023 --> 00:22:38,816
Didn't enjoy going away.
184
00:22:42,153 --> 00:22:45,031
I don't think he really
forgave me for sending him.
185
00:22:45,656 --> 00:22:47,492
What could I do?
186
00:22:49,202 --> 00:22:50,912
You never remarried?
187
00:22:50,953 --> 00:22:53,164
Nearly.
Mark never took to her.
188
00:22:58,795 --> 00:23:01,130
Mark have any, er...
problems?
189
00:23:01,964 --> 00:23:03,966
Not as far as I know.
190
00:23:04,926 --> 00:23:07,095
Had all the money he needed.
191
00:23:07,428 --> 00:23:10,515
He inherited a lot from his grandfather
when he was twenty-one.
192
00:23:10,556 --> 00:23:12,642
Did he have a girlfriend?
193
00:23:12,683 --> 00:23:14,644
He never spoke to me about women.
194
00:23:15,436 --> 00:23:18,231
If he had affairs, I presume
they were heterosexual.
195
00:23:18,523 --> 00:23:20,900
Don't you think that they were?
196
00:23:20,942 --> 00:23:23,319
Difficult to tell nowadays,
don't you think?
197
00:23:26,447 --> 00:23:29,784
Last time we talked, you wondered
what kind of despair would...
198
00:23:35,748 --> 00:23:38,334
The answer may not be pleasant.
199
00:23:39,502 --> 00:23:41,504
Will you promise me one thing?
200
00:23:42,547 --> 00:23:43,923
I'll try.
201
00:23:43,965 --> 00:23:46,926
That whatever you find out,
however terrible,
202
00:23:47,051 --> 00:23:48,302
you will tell me.
203
00:23:48,344 --> 00:23:50,346
- I can't promise...
- Promise.
204
00:23:52,140 --> 00:23:53,599
All right.
205
00:23:54,183 --> 00:23:55,601
I promise.
206
00:23:58,771 --> 00:24:00,940
I taught Mark something once.
207
00:24:02,400 --> 00:24:04,944
That, in the final resort,
it is necessary
208
00:24:05,069 --> 00:24:07,196
to finish what one has started.
209
00:24:08,156 --> 00:24:10,491
I want to know what
led him to his conclusion.
210
00:24:12,201 --> 00:24:14,954
Because, in the end,
really,
211
00:24:15,121 --> 00:24:17,457
death is no solution.
212
00:24:20,877 --> 00:24:23,421
It was the only solution
for Bernie Pryde.
213
00:24:24,589 --> 00:24:27,300
You're late.
The helicopter is waiting.
214
00:24:29,051 --> 00:24:31,387
Oh, there is one other thing.
215
00:24:31,512 --> 00:24:33,306
- Do you have any photographs?
- Photographs?
216
00:24:33,347 --> 00:24:35,808
- Do we have photographs?
- Yes, yes, I can take care of that.
217
00:24:35,850 --> 00:24:37,935
Would you mind waiting, please?
218
00:24:38,436 --> 00:24:42,315
Excellent. Elizabeth and Andrew
know where I am, if you need me.
219
00:24:50,031 --> 00:24:51,741
She's not right.
220
00:24:52,617 --> 00:24:53,784
She's quite suitable.
221
00:24:53,826 --> 00:24:56,329
What is a girl like that
going to find out?
222
00:24:56,370 --> 00:24:57,997
Well...
223
00:24:58,831 --> 00:25:00,583
it's done now, isn't it?
224
00:25:14,472 --> 00:25:16,474
When did you last see Mark?
225
00:25:16,516 --> 00:25:19,560
Oh, it must have been about, um...
226
00:26:37,471 --> 00:26:38,931
It wasn't very good of him,
227
00:26:38,973 --> 00:26:40,182
but it gives you an idea.
228
00:26:40,224 --> 00:26:42,393
Oh, no, it was very good.
229
00:26:43,269 --> 00:26:45,354
He looks better
with his hair shorter.
230
00:26:46,022 --> 00:26:48,566
Oh, I thought he looked
rather good like that.
231
00:26:49,775 --> 00:26:51,694
Looked very happy.
232
00:26:53,195 --> 00:26:55,197
I didn't know
he and Andrew were friends.
233
00:26:55,239 --> 00:26:58,701
Yes.
Andrew was almost brought up here.
234
00:26:58,784 --> 00:27:01,787
He went to work for Mr Callender
when he left school.
235
00:27:02,246 --> 00:27:04,874
He was like an elder brother
to Mark.
236
00:27:06,459 --> 00:27:10,004
And Mark never showed any interest
in taking after his father?
237
00:27:10,671 --> 00:27:12,298
No.
238
00:27:13,924 --> 00:27:15,509
Who was the girl with them?
239
00:27:16,093 --> 00:27:18,220
I can't remember her name.
240
00:27:18,262 --> 00:27:19,889
I'm sure Andrew can.
241
00:27:19,930 --> 00:27:21,891
Oh, she was Andrew's friend?
242
00:27:22,516 --> 00:27:24,352
No, Mark's.
243
00:27:27,813 --> 00:27:29,815
Would you like to
wash your hands?
244
00:27:29,857 --> 00:27:32,193
Yes, I would, rather.
I had to change a tyre, you see.
245
00:27:32,234 --> 00:27:36,197
Well, the bathroom's just through there.
I'll go and find the photographs.
246
00:27:37,156 --> 00:27:38,783
Thank you.
247
00:28:26,872 --> 00:28:28,374
Huh.
248
00:30:05,471 --> 00:30:07,473
Oh.
249
00:30:08,933 --> 00:30:11,227
Sorry, I was, um...
250
00:30:11,602 --> 00:30:13,437
just looking round.
251
00:30:15,981 --> 00:30:19,276
- This was Mark's room.
- Yes, yes. Er... I stay here now.
252
00:30:19,777 --> 00:30:22,029
Oh, did you get my message?
I phoned your hotel last night
253
00:30:22,071 --> 00:30:23,781
to make sure you
got here early.
254
00:30:23,823 --> 00:30:26,450
Yes, I phoned the hotel. I...
255
00:30:26,575 --> 00:30:28,869
I got stuck for the night
in the cottage.
256
00:30:29,995 --> 00:30:32,456
It was fine. I liked it.
257
00:30:32,873 --> 00:30:34,583
Think I'll stay there.
258
00:30:36,252 --> 00:30:38,003
This is a nice room.
259
00:30:38,045 --> 00:30:40,172
Yes, I...
I like it more than mine.
260
00:30:40,673 --> 00:30:42,550
Keep the fish company.
261
00:30:42,925 --> 00:30:44,927
Who feeds them
when you're not here?
262
00:30:45,302 --> 00:30:47,847
Oh, um...
263
00:30:48,639 --> 00:30:51,058
Someone comes in every day
from the village.
264
00:30:51,851 --> 00:30:54,520
- Just to feed the fishes?
- Not quite.
265
00:30:56,605 --> 00:30:58,941
I've just seen
a film of you both.
266
00:30:59,984 --> 00:31:02,111
Mark was very attractive.
267
00:31:02,945 --> 00:31:04,405
Yes, he was.
268
00:31:04,822 --> 00:31:06,490
Who was the girl with you?
269
00:31:06,907 --> 00:31:08,617
Isobel.
270
00:31:09,451 --> 00:31:11,370
Do you know where
I can find her?
271
00:31:11,453 --> 00:31:13,163
Um... Point of fact,
she's still in the house
272
00:31:13,205 --> 00:31:14,957
where Mark used to
live with his friends.
273
00:31:14,999 --> 00:31:17,001
Oh, I'll give you the address.
274
00:31:21,964 --> 00:31:25,593
- Where have you been?
- I've been looking at Mark's old room.
275
00:31:25,634 --> 00:31:27,344
Sorry, I should have asked.
276
00:31:27,845 --> 00:31:29,847
I think I would have liked Mark.
277
00:31:30,306 --> 00:31:33,183
At least, I think
I understand his childhood.
278
00:31:35,019 --> 00:31:36,770
The photographs.
279
00:31:36,854 --> 00:31:38,689
I would like them back.
280
00:31:39,481 --> 00:31:40,941
Of course.
281
00:31:42,318 --> 00:31:43,903
Goodbye.
282
00:31:44,069 --> 00:31:46,238
I do hope
you know what you're doing.
283
00:33:20,207 --> 00:33:21,917
This is a nice place.
284
00:33:23,669 --> 00:33:25,921
Yeah. Mark found it.
285
00:33:28,799 --> 00:33:30,801
It's due for demolition soon,
286
00:33:30,884 --> 00:33:34,179
to make way for some big
development of his father's.
287
00:33:35,014 --> 00:33:37,099
You're not a friend
of the family, are you?
288
00:33:37,182 --> 00:33:40,019
No.
No, I met Mark on holiday.
289
00:33:41,145 --> 00:33:42,855
We were very young.
290
00:33:42,896 --> 00:33:45,983
Oh. Childhood sweethearts?
291
00:33:46,734 --> 00:33:48,736
It was a long time ago.
292
00:33:51,030 --> 00:33:52,614
What was he like
when you knew him?
293
00:33:53,699 --> 00:33:56,493
Mark? He was great.
294
00:33:58,912 --> 00:34:01,623
He listened to you
when you talked to him.
295
00:34:02,458 --> 00:34:04,460
Do you know what I mean?
296
00:34:04,543 --> 00:34:06,086
Yes.
297
00:34:08,505 --> 00:34:10,591
I didn't know him very well, but...
298
00:34:11,341 --> 00:34:13,635
going off and killing himself...
299
00:34:15,137 --> 00:34:17,139
seemed so unbelievable.
300
00:34:18,098 --> 00:34:19,641
It was betrayal.
301
00:34:20,642 --> 00:34:22,311
Isn't that rather harsh?
302
00:34:24,855 --> 00:34:26,315
Isobel?
303
00:34:26,774 --> 00:34:27,941
Yeah?
304
00:34:28,317 --> 00:34:29,818
You coming?
305
00:34:30,110 --> 00:34:32,112
Oh, I'll see you there.
306
00:34:36,116 --> 00:34:38,452
Did you do this?
It's very good.
307
00:34:39,453 --> 00:34:41,705
- Do you like it?
- Very much.
308
00:34:41,914 --> 00:34:44,124
It's amazing.
Really captures him.
309
00:34:47,211 --> 00:34:49,379
- Here.
- Oh, I couldn't.
310
00:34:49,421 --> 00:34:51,423
Go on, take it.
311
00:34:52,049 --> 00:34:53,842
I've got tons of them.
312
00:34:54,093 --> 00:34:55,469
Thanks.
313
00:34:57,805 --> 00:34:59,807
You must have been
very fond of him.
314
00:35:07,898 --> 00:35:10,275
What was he like
when you knew him?
315
00:35:13,278 --> 00:35:15,280
I never really knew him.
316
00:35:17,658 --> 00:35:19,910
Maybe none of us did.
317
00:35:20,285 --> 00:35:22,287
What do you mean?
318
00:35:23,413 --> 00:35:25,332
Do you ever get jealous?
319
00:35:25,999 --> 00:35:27,251
Yes.
320
00:35:27,668 --> 00:35:29,086
Yeah.
321
00:35:29,837 --> 00:35:31,505
Mark used to get jealous.
322
00:35:32,047 --> 00:35:33,715
It really changed him.
323
00:35:38,053 --> 00:35:39,805
Is that why he left?
324
00:35:40,806 --> 00:35:42,808
I don't know.
He didn't say.
325
00:35:43,725 --> 00:35:45,811
Did you ever visit him
in the cottage?
326
00:35:46,478 --> 00:35:48,063
I didn't know where he went.
327
00:35:48,105 --> 00:35:49,439
Did anyone?
328
00:35:51,150 --> 00:35:53,110
I even phoned his family.
329
00:35:53,152 --> 00:35:54,903
They didn't even know.
330
00:35:55,279 --> 00:35:56,822
Who did you speak to?
331
00:35:57,322 --> 00:35:58,866
Some woman.
332
00:35:59,533 --> 00:36:01,702
She came here once.
On his birthday.
333
00:36:01,743 --> 00:36:04,079
Er... A rather striking woman?
334
00:36:04,121 --> 00:36:06,832
- Bit severe?
- Yeah, that's right.
335
00:36:07,624 --> 00:36:09,293
How did you know?
336
00:36:09,418 --> 00:36:12,462
Oh, er...
Mark must have told me about her.
337
00:36:12,921 --> 00:36:14,548
What did she want?
338
00:36:15,340 --> 00:36:16,592
I don't know.
339
00:36:16,675 --> 00:36:19,219
Maybe it was something to do
with this inheritance?
340
00:36:20,387 --> 00:36:22,306
We didn't know about that
at the time.
341
00:36:22,973 --> 00:36:24,641
What are you doing?
342
00:36:24,892 --> 00:36:26,727
What are you?
A journalist?
343
00:36:26,768 --> 00:36:28,478
Oh, look, I must have
left it on by mistake.
344
00:36:28,562 --> 00:36:30,939
- Some fucking journalist.
- Give it to me.
345
00:36:31,356 --> 00:36:33,901
- Have you got everything you want?
- Please.
346
00:36:34,818 --> 00:36:36,778
I mean, I can go on.
347
00:36:37,529 --> 00:36:39,406
What would you
like me to say?
348
00:36:39,573 --> 00:36:41,909
"Girlfriend confesses.
349
00:36:42,826 --> 00:36:45,495
"I drove him to his death."
350
00:36:46,163 --> 00:36:48,540
Is that the sort of thing you want?
351
00:36:48,749 --> 00:36:51,376
Do you really think
he killed himself over you?
352
00:36:52,920 --> 00:36:55,005
Go on, get out.
353
00:37:28,288 --> 00:37:30,123
What are you doing here?
354
00:37:31,124 --> 00:37:33,043
Why didn't you tell me
that you visited Mark
355
00:37:33,085 --> 00:37:34,795
just before he disappeared?
356
00:37:35,254 --> 00:37:36,922
What are you talking about?
357
00:37:37,005 --> 00:37:38,590
On his birthday.
358
00:37:39,800 --> 00:37:41,802
Oh, that.
359
00:37:43,845 --> 00:37:45,472
Wait there.
360
00:37:54,815 --> 00:37:57,234
I went to give him
something from his mother.
361
00:37:57,317 --> 00:38:00,070
But she died when
he was just a few months old.
362
00:38:00,529 --> 00:38:02,239
As she was dying,
she asked me
363
00:38:02,281 --> 00:38:05,033
to give it to him
on his twenty-first birthday.
364
00:38:06,118 --> 00:38:09,788
Oh, of course.
You knew Mark's mother.
365
00:38:11,206 --> 00:38:14,084
And I knew Mark
even before his father did.
366
00:38:17,629 --> 00:38:20,090
I helped to bring him
into the world.
367
00:38:23,885 --> 00:38:27,431
- I trained as a nurse.
- But Mark was born in Italy.
368
00:38:29,516 --> 00:38:31,168
How did you know that?
369
00:38:31,268 --> 00:38:33,687
It says so in his passport.
370
00:38:34,229 --> 00:38:35,647
Oh.
371
00:38:37,649 --> 00:38:40,444
Eve wanted to
have her baby in the sun.
372
00:38:42,154 --> 00:38:44,031
I went with her.
373
00:38:44,948 --> 00:38:47,117
You must have
known her very well.
374
00:38:48,118 --> 00:38:50,662
Yes, we were
best friends at school.
375
00:38:51,455 --> 00:38:54,333
I spent most of my holidays
at Garforth House.
376
00:38:55,042 --> 00:38:58,795
What was it
that Eve gave you for Mark?
377
00:38:59,087 --> 00:39:01,965
- A prayer book.
- A prayer book?
378
00:39:02,674 --> 00:39:04,676
Eve was very religious.
379
00:39:06,011 --> 00:39:07,637
I'm not.
380
00:39:08,764 --> 00:39:10,432
Nor was Mark.
381
00:39:53,725 --> 00:39:55,977
Jesus Christ.
382
00:41:03,503 --> 00:41:05,964
Why did you kill yourself?
383
00:41:07,424 --> 00:41:09,426
Can't have been over that girl.
384
00:41:11,636 --> 00:41:13,638
You seemed happy here.
385
00:41:15,265 --> 00:41:17,100
Did someone kill you?
386
00:41:29,905 --> 00:41:31,364
Miss Gray?
387
00:41:32,908 --> 00:41:34,910
I'd like to ask you
a few questions.
388
00:41:35,577 --> 00:41:37,454
We can talk outside.
389
00:41:38,622 --> 00:41:40,123
How did you know
I was here?
390
00:41:40,165 --> 00:41:42,334
Old girl at the house
thought I should know.
391
00:41:42,584 --> 00:41:44,085
I'm quite capable
of looking after myself...
392
00:41:44,127 --> 00:41:45,962
What you doing here?
393
00:41:46,129 --> 00:41:48,381
I have the "old girl's" permission.
394
00:41:51,218 --> 00:41:53,887
Mr Callender asked me
to find out about his son.
395
00:41:55,013 --> 00:41:57,933
- Asked you to what?
- You heard, Sergeant.
396
00:41:58,391 --> 00:42:01,186
He never told me that he was
unhappy with the coroner's verdict.
397
00:42:01,228 --> 00:42:02,896
He's not.
398
00:42:03,230 --> 00:42:05,857
He asked me to find out
why Mark killed himself.
399
00:42:06,483 --> 00:42:09,694
More than our share of suicides
in this part of the world.
400
00:42:15,534 --> 00:42:18,036
You won't find much here,
apart from the usual story.
401
00:42:19,746 --> 00:42:22,082
Rich young man drops out,
402
00:42:22,999 --> 00:42:25,835
gets himself worked up
over some woman...
403
00:42:29,506 --> 00:42:30,757
What woman?
404
00:42:30,799 --> 00:42:32,259
He was a loser.
405
00:42:33,593 --> 00:42:36,179
All that money,
and he still couldn't hack it.
406
00:42:38,223 --> 00:42:40,642
It can get
pretty depressing out here,
407
00:42:40,742 --> 00:42:42,185
even at this time of year.
408
00:42:42,269 --> 00:42:43,853
What woman?
409
00:42:44,354 --> 00:42:46,356
He was with a woman
the day he died.
410
00:42:46,398 --> 00:42:47,983
How do you know?
411
00:42:48,149 --> 00:42:51,736
Because the pathologist found
traces of lipstick round his mouth.
412
00:42:52,237 --> 00:42:54,114
Purple lipstick.
413
00:43:00,328 --> 00:43:01,997
Does it seem likely
that he'd kill himself
414
00:43:02,038 --> 00:43:03,957
after sleeping with someone?
415
00:43:04,708 --> 00:43:06,251
Please don't touch that.
416
00:43:06,835 --> 00:43:09,379
Who said anything
about sleeping with someone?
417
00:43:11,756 --> 00:43:13,758
Goodnight, Mark.
418
00:43:14,801 --> 00:43:16,636
Wherever you are.
419
00:43:23,560 --> 00:43:26,438
There is enough evidence
to suggest that he was disturbed.
420
00:43:26,563 --> 00:43:28,231
Suicides usually are.
421
00:43:28,273 --> 00:43:30,775
I mean, interrupted at his work.
422
00:43:31,151 --> 00:43:32,986
What are you suggesting?
423
00:43:33,069 --> 00:43:35,280
That he could have been
strangled first.
424
00:43:36,615 --> 00:43:38,742
I think the pathologist
would have noticed.
425
00:43:38,908 --> 00:43:42,954
All right, then, suffocated.
That wouldn't have left any marks.
426
00:43:42,996 --> 00:43:44,706
No sign of a struggle.
427
00:43:45,165 --> 00:43:48,376
There's no shred of evidence,
in the correct sense of the word,
428
00:43:48,501 --> 00:43:50,295
to suggest foul play.
429
00:43:53,298 --> 00:43:55,091
Face it, Miss Gray,
430
00:43:55,133 --> 00:43:56,718
the boy killed himself.
431
00:44:08,438 --> 00:44:10,774
Go on.
Look at them.
432
00:44:21,326 --> 00:44:23,953
Do you know anything about hanging?
433
00:44:23,995 --> 00:44:26,373
About what actually happens?
Do you?
434
00:44:27,582 --> 00:44:32,045
Hanging is a messy,
stinking, slow business.
435
00:44:33,463 --> 00:44:35,715
If you're lucky,
you have an orgasm before you go.
436
00:44:35,799 --> 00:44:38,093
That's about all
that can be said for it.
437
00:44:38,551 --> 00:44:41,930
Mr Callender should have known better
in getting you involved.
438
00:44:44,349 --> 00:44:45,792
Besides, he's wasting his money.
439
00:44:45,892 --> 00:44:48,186
The boy hung himself.
That's all there is to it.
440
00:44:48,436 --> 00:44:50,438
"Hanged", Sergeant.
441
00:44:51,398 --> 00:44:53,483
The word is "hanged".
442
00:44:54,609 --> 00:44:56,736
He used to wear that
as a belt.
443
00:44:59,114 --> 00:45:01,241
Can I keep it?
444
00:45:01,658 --> 00:45:03,660
Well, nobody else wants it.
445
00:45:05,078 --> 00:45:06,871
Case is closed.
446
00:45:11,376 --> 00:45:13,378
I'll see myself out.
447
00:45:51,082 --> 00:45:52,709
I've been looking for you.
448
00:45:53,042 --> 00:45:54,669
I want to talk to you.
449
00:45:54,961 --> 00:45:56,588
There's nothing to say.
450
00:45:57,464 --> 00:46:01,050
I want to talk to you!
451
00:46:15,523 --> 00:46:18,443
Isobel, I've got to
talk to you.
452
00:46:19,110 --> 00:46:21,404
I told you, there's
nothing to talk about.
453
00:46:21,488 --> 00:46:23,740
You were with Mark
on the night he died.
454
00:46:23,948 --> 00:46:25,992
What are you talking about?
455
00:46:28,244 --> 00:46:30,455
Mark was with a woman
on the day he died.
456
00:46:31,164 --> 00:46:32,916
It was you.
457
00:46:33,333 --> 00:46:34,667
You're crazy.
458
00:46:34,709 --> 00:46:36,711
Lipstick was found on the body.
459
00:46:37,587 --> 00:46:39,088
Purple lipstick.
460
00:46:39,547 --> 00:46:40,924
You're cr...
461
00:46:42,801 --> 00:46:44,803
No, you're jealous.
462
00:46:45,929 --> 00:46:47,680
You're jealous, aren't you?
463
00:46:49,682 --> 00:46:51,810
Yes, I did see Mark.
464
00:46:52,852 --> 00:46:54,854
How did you know
where he lived?
465
00:46:56,147 --> 00:46:58,858
Saw him in the town one day,
and I followed him.
466
00:46:59,984 --> 00:47:02,779
A few days later,
I decided to give him a surprise.
467
00:47:03,905 --> 00:47:05,448
Anyway, what's it got
to do with you?
468
00:47:05,490 --> 00:47:07,283
Just tell me what happened.
469
00:47:11,412 --> 00:47:14,624
When I got there,
he was already hanging.
470
00:47:16,292 --> 00:47:18,378
He was dressed up as a woman.
471
00:47:19,712 --> 00:47:21,089
What?
472
00:47:22,173 --> 00:47:23,758
It's true.
473
00:47:26,010 --> 00:47:28,012
You don't expect me
to believe that?
474
00:47:29,305 --> 00:47:31,641
He wasn't harming anyone.
475
00:47:33,226 --> 00:47:36,271
It was horrible.
It must have been an accident.
476
00:47:39,023 --> 00:47:40,859
He was wearing...
477
00:47:41,776 --> 00:47:43,987
black ladies' underwear.
478
00:47:44,279 --> 00:47:47,115
He'd painted his lips.
All over his lips.
479
00:47:47,949 --> 00:47:50,159
He didn't look like
a human being at all.
480
00:47:52,954 --> 00:47:54,956
That's because he was dead.
481
00:48:00,879 --> 00:48:02,589
So what did you do?
482
00:48:03,339 --> 00:48:05,133
Did you change his clothes?
483
00:48:05,925 --> 00:48:07,135
No.
484
00:48:07,886 --> 00:48:09,512
Did you tell anyone?
485
00:48:10,471 --> 00:48:12,473
I phoned Andrew.
486
00:48:12,640 --> 00:48:14,684
At Garforth House?
487
00:48:15,518 --> 00:48:17,478
Well, did he change his clothes?
488
00:48:17,937 --> 00:48:19,355
I don't know.
489
00:48:20,398 --> 00:48:22,734
Would you want him
to be found like that?
490
00:53:23,784 --> 00:53:25,786
When will he be back?
491
00:53:25,828 --> 00:53:28,414
Oh, he should be back now.
492
00:53:35,713 --> 00:53:38,299
Isobel says she rang you
on the night Mark died.
493
00:53:41,219 --> 00:53:43,095
So, what did you do about it?
494
00:53:45,181 --> 00:53:47,308
I went to see for myself.
495
00:53:49,310 --> 00:53:51,437
Mark doing something like that.
496
00:53:52,063 --> 00:53:53,773
I couldn't believe it.
497
00:53:55,566 --> 00:53:57,401
So you changed his clothes?
498
00:53:58,486 --> 00:54:01,739
When I got there, he was
dressed like the police found him.
499
00:54:03,532 --> 00:54:05,660
Do you think Isobel was lying?
500
00:54:06,369 --> 00:54:08,621
Why should she
make a thing like that up?
501
00:54:10,581 --> 00:54:12,416
Then who changed his clothes?
502
00:54:12,458 --> 00:54:14,043
I don't know.
503
00:54:15,294 --> 00:54:18,339
Listen, um... it's important
that this doesn't get out.
504
00:54:18,464 --> 00:54:20,508
You can imagine
what the press would make of it.
505
00:54:20,549 --> 00:54:24,345
Oh, Christ!
You're just thinking about yourself!
506
00:54:24,637 --> 00:54:26,597
You don't care about Mark!
507
00:54:26,931 --> 00:54:29,600
All you're concerned about is
preserving the good name of the family,
508
00:54:29,642 --> 00:54:32,228
because all this is going to
be yours one day.
509
00:54:32,353 --> 00:54:34,605
I was thinking of his father.
510
00:54:35,815 --> 00:54:38,567
Oh, I'm sorry.
I shouldn't have said that.
511
00:54:39,485 --> 00:54:41,570
I think he deserves
not to be told.
512
00:54:42,113 --> 00:54:43,781
Don't you?
513
00:54:45,283 --> 00:54:47,535
Oh, for Christ's sake,
think of the man's feelings!
514
00:54:47,618 --> 00:54:49,662
Hasn't he been hurt enough?
515
00:54:53,374 --> 00:54:55,668
Hello!
What are you doing here?
516
00:54:55,710 --> 00:54:57,586
Oh, er...
just having a quiet chat.
517
00:54:57,628 --> 00:55:00,172
God save me from
civic receptions.
518
00:55:00,631 --> 00:55:02,967
Andrew, you'd better make
those Australian calls.
519
00:55:03,009 --> 00:55:04,635
They'll be in the office now.
520
00:55:05,720 --> 00:55:07,513
And don't forget the Frenchman.
521
00:55:12,184 --> 00:55:13,728
What's the matter?
522
00:55:19,317 --> 00:55:21,319
I want to give up.
523
00:55:21,777 --> 00:55:23,154
Something's happened?
524
00:55:23,195 --> 00:55:25,114
You found out something?
525
00:55:25,364 --> 00:55:27,658
No, I...
I'm just confused.
526
00:55:28,034 --> 00:55:29,744
Whatever it is,
you'd better tell me.
527
00:55:29,785 --> 00:55:31,537
There's nothing to tell.
528
00:55:31,704 --> 00:55:34,874
The verdict was correct.
That's all there is to it.
529
00:55:35,041 --> 00:55:38,794
Okay, okay.
It's all right. Don't be upset.
530
00:55:39,920 --> 00:55:41,756
Come and sit down.
531
00:56:01,609 --> 00:56:03,611
You're not holding anything back?
532
00:56:06,030 --> 00:56:08,032
Why do you want to give up?
533
00:56:08,657 --> 00:56:12,036
I keep on thinking what might
have happened if I'd met Mark.
534
00:56:14,413 --> 00:56:16,207
Stupid.
535
00:56:17,208 --> 00:56:19,502
I've become obsessed by him.
536
00:56:22,505 --> 00:56:24,507
And I feel I hardly knew him.
537
00:56:25,216 --> 00:56:26,926
Did you try?
538
00:56:28,636 --> 00:56:30,346
In a way.
539
00:56:31,347 --> 00:56:33,766
I wanted him to have
all the things I didn't have.
540
00:56:34,725 --> 00:56:37,311
And he was quite happy
to be a gardener.
541
00:56:39,021 --> 00:56:41,690
Was he really
such a disappointment to you?
542
00:56:45,903 --> 00:56:49,365
Perhaps I failed completely
to understand him.
543
00:56:49,782 --> 00:56:52,326
You probably know him
better than me by now.
544
00:56:52,410 --> 00:56:54,412
I think I do.
545
00:56:55,246 --> 00:56:57,248
I've grown very fond of Mark.
546
00:57:00,084 --> 00:57:02,503
Always want the things I can't have.
547
00:57:19,728 --> 00:57:21,814
What are you doing?
548
00:57:23,023 --> 00:57:24,733
It's still dark.
549
00:57:25,025 --> 00:57:26,527
I don't sleep much.
550
00:57:27,736 --> 00:57:29,488
I'll do some work.
551
00:57:29,780 --> 00:57:31,449
Why didn't you wake me?
552
00:57:31,574 --> 00:57:33,576
I would have woken you
before I left.
553
00:57:35,286 --> 00:57:36,829
Who found the body?
554
00:57:36,871 --> 00:57:38,956
- Isobel.
- Did she change the clothes?
555
00:57:39,582 --> 00:57:41,584
- No.
- Then who did?
556
00:57:41,625 --> 00:57:43,586
I don't know!
557
00:58:36,639 --> 00:58:37,515
Oh!
558
00:58:37,556 --> 00:58:40,142
Oh, this letter arrived
at the house this morning.
559
00:58:40,184 --> 00:58:42,186
It's addressed to the boy, but...
560
00:58:42,228 --> 00:58:43,896
perhaps you want it.
561
00:58:44,438 --> 00:58:45,940
Thank you.
562
00:58:55,991 --> 00:58:57,493
How odd.
563
00:58:58,410 --> 00:59:00,162
It's his grandfather's will.
564
00:59:03,958 --> 00:59:05,960
Mark must have
sent away for it.
565
00:59:07,878 --> 00:59:09,880
But he died three weeks ago.
566
00:59:10,005 --> 00:59:12,007
Take long enough to get here.
567
00:59:12,341 --> 00:59:15,553
Oh, those wretched children.
Their infernal din!
568
00:59:17,096 --> 00:59:18,597
Er...
569
00:59:19,390 --> 00:59:21,016
I'll go and sort them out for you.
570
00:59:40,619 --> 00:59:42,496
Can I come in?
571
00:59:47,293 --> 00:59:48,836
Is this your place?
572
00:59:49,169 --> 00:59:50,504
Yeah.
573
01:00:03,058 --> 01:00:04,727
Did you do this?
574
01:00:07,354 --> 01:00:09,356
Did you scribble over these?
575
01:00:09,565 --> 01:00:11,984
- It wasn't us.
- Honest, that man did it.
576
01:00:12,026 --> 01:00:14,737
- What man?
- The one that was livin' there.
577
01:00:17,323 --> 01:00:19,366
Have you seen this man?
578
01:00:20,075 --> 01:00:21,243
- No.
- Are you sure?
579
01:00:21,285 --> 01:00:22,786
Positive.
580
01:00:26,832 --> 01:00:29,001
- Can I have this?
- Yeah.
581
01:00:29,668 --> 01:00:31,378
Thanks.
582
01:00:36,383 --> 01:00:38,385
This was his as well.
583
01:02:25,242 --> 01:02:27,244
I came to collect Mark's stuff.
584
01:02:29,955 --> 01:02:31,540
Thought you'd given up.
585
01:02:31,582 --> 01:02:33,125
Who told you that?
586
01:02:33,459 --> 01:02:35,419
Your former employer.
587
01:02:36,587 --> 01:02:39,923
What else did he tell you?
588
01:02:48,849 --> 01:02:50,851
Did you do this?
589
01:02:51,810 --> 01:02:53,562
'Course not.
590
01:02:53,729 --> 01:02:55,439
Put it down.
591
01:02:56,440 --> 01:02:58,108
Mark?
592
01:03:01,111 --> 01:03:03,572
I never knew he hated
his father that much.
593
01:03:08,118 --> 01:03:09,787
Very pretty.
594
01:03:18,796 --> 01:03:21,882
"Andrew Lunn.
His master's voice.
595
01:03:24,468 --> 01:03:27,846
"Why should Mark drop out
after inheriting a fortune?"
596
01:03:28,764 --> 01:03:31,725
Because he was a pervert!
597
01:03:44,905 --> 01:03:46,907
I thought you were his friend.
598
01:03:49,535 --> 01:03:53,080
- You sound as though you hated him.
- I loved Mark like a brother.
599
01:03:58,085 --> 01:04:00,712
It's gone quite deep.
I'll get some water.
600
01:04:05,092 --> 01:04:07,553
Sure I can't give you a transfusion?
601
01:04:07,761 --> 01:04:10,138
I doubt you'd have
the right blood group.
602
01:04:15,310 --> 01:04:16,728
Here you are.
603
01:04:17,771 --> 01:04:19,773
Take it. It's quite clean.
604
01:04:28,448 --> 01:04:29,908
Look,
605
01:04:31,076 --> 01:04:33,287
go away from here,
for your own sake.
606
01:04:34,955 --> 01:04:37,124
No good will come of staying.
607
01:05:11,366 --> 01:05:13,076
Blood groups...
608
01:05:30,969 --> 01:05:34,556
A man and a woman,
whose blood groups are both A,
609
01:05:34,765 --> 01:05:37,809
cannot produce a B-group child.
610
01:05:43,190 --> 01:05:45,442
"B rhesus positive."
611
01:06:02,250 --> 01:06:03,752
Add the usual ending,
612
01:06:03,794 --> 01:06:07,130
and bring it back to me
for signature. Thank you, Alice.
613
01:06:12,052 --> 01:06:13,345
Oh, it's all right, Alice.
614
01:06:13,387 --> 01:06:16,598
Miss Gray's in a habit of
walking in unannounced.
615
01:06:25,857 --> 01:06:27,275
Well?
616
01:06:28,068 --> 01:06:30,070
Tell me about Italy.
617
01:06:32,280 --> 01:06:36,785
I thought you were hired
to find out why Mark killed himself?
618
01:06:36,868 --> 01:06:39,955
Yes.
But why was he born?
619
01:06:41,248 --> 01:06:46,336
Really, sometimes it's very difficult
not to sound patronising talking to you.
620
01:06:46,962 --> 01:06:49,631
Why don't you answer my question?
621
01:06:52,342 --> 01:06:55,762
Isn't your elementary biology
good enough to know the answer?
622
01:06:55,804 --> 01:06:57,347
My biology may not be good,
but it's good enough
623
01:06:57,389 --> 01:07:00,267
to know that
A plus A cannot equal B.
624
01:07:04,021 --> 01:07:05,439
Have you read this?
625
01:07:06,815 --> 01:07:08,817
- Where did you get that?
- Mark.
626
01:07:09,151 --> 01:07:11,945
He sent to Somerset House for it,
just before he died.
627
01:07:13,196 --> 01:07:14,990
Shall I read it to you?
628
01:07:15,657 --> 01:07:17,034
"Eve, who by having a child
629
01:07:17,075 --> 01:07:20,620
"displayed at least one of
the attributes of a natural woman..."
630
01:07:21,455 --> 01:07:23,498
She never had that child, did she?
631
01:07:24,041 --> 01:07:26,543
She couldn't have children,
could she?
632
01:07:27,335 --> 01:07:30,380
It was all faked
to get the money.
633
01:07:30,922 --> 01:07:32,716
What was your pay-off?
634
01:07:33,175 --> 01:07:36,386
If you're so sure about this,
why don't you call the police?
635
01:07:36,428 --> 01:07:37,763
Huh!
636
01:07:37,804 --> 01:07:40,098
And they'll believe my word
against Callender's.
637
01:07:40,474 --> 01:07:44,227
"Inspector, I have no proof,
but I found this clue in a prayer book."
638
01:07:44,269 --> 01:07:46,855
- A prayer book?
- Yes.
639
01:07:46,897 --> 01:07:49,149
The one you gave to Mark from Eve.
640
01:07:49,232 --> 01:07:50,901
Isn't that ironic?
641
01:07:52,736 --> 01:07:55,822
What would he have done
with all that money without a grandson?
642
01:07:55,864 --> 01:07:59,159
Well, what was the matter with Callender?
Why couldn't he leave it to him?
643
01:07:59,201 --> 01:08:02,871
The gardener's son was
hardly good enough for a son-in-law.
644
01:08:05,123 --> 01:08:07,334
But now that Mark is dead...
645
01:08:07,876 --> 01:08:09,961
the gardener's son inherits after all.
646
01:08:12,089 --> 01:08:14,049
Have you told anyone else about this?
647
01:08:15,300 --> 01:08:16,510
No.
648
01:08:17,010 --> 01:08:19,221
I can't talk to you now.
I have a meeting.
649
01:08:20,931 --> 01:08:23,558
Go back to the cottage.
I'll meet you there.
650
01:08:31,066 --> 01:08:32,484
Is this yours?
651
01:08:37,197 --> 01:08:39,199
Hmm. It could be.
652
01:08:40,951 --> 01:08:43,245
I haven't used this colour for years.
653
01:08:45,372 --> 01:08:46,832
Where did you find it?
654
01:08:47,207 --> 01:08:49,543
In the pocket of his dinner suit.
655
01:08:51,628 --> 01:08:53,004
Hmm.
656
01:08:56,675 --> 01:08:58,760
Is your meeting with Callender?
657
01:08:59,261 --> 01:09:00,720
Yes.
658
01:09:01,138 --> 01:09:03,140
How do I know I can trust you?
659
01:09:05,559 --> 01:09:07,144
You don't.
660
01:23:31,882 --> 01:23:34,427
There's no-one here
you need to be afraid of.
661
01:23:44,895 --> 01:23:47,732
I helped James and Eve
run away together.
662
01:23:49,233 --> 01:23:51,902
When I saw them again,
things were going badly.
663
01:23:52,570 --> 01:23:55,156
They desperately
needed a son,
664
01:23:55,740 --> 01:23:57,742
and Eve was barren.
665
01:23:59,035 --> 01:24:00,661
So you had the child.
666
01:24:02,329 --> 01:24:04,457
It was a contract,
like any other.
667
01:24:05,791 --> 01:24:07,793
A business contract?
668
01:24:09,545 --> 01:24:11,547
A business contract.
669
01:24:13,466 --> 01:24:17,053
Only I didn't expect my feelings
for the child to be so strong.
670
01:24:19,430 --> 01:24:21,390
James never cared for Mark,
671
01:24:22,725 --> 01:24:24,852
and I wasn't allowed to.
672
01:24:26,270 --> 01:24:27,605
I had to watch him grow up,
673
01:24:27,688 --> 01:24:30,357
without being able to
show him what I felt.
674
01:24:33,694 --> 01:24:35,696
I bought him this.
675
01:24:36,322 --> 01:24:37,698
Mmm...
676
01:24:38,032 --> 01:24:40,659
Poor Mark, he must have
thought I'd gone mad.
677
01:24:42,078 --> 01:24:44,330
All those presents.
678
01:24:45,956 --> 01:24:47,958
How was it
that you found him?
679
01:24:48,709 --> 01:24:51,045
I'd arranged to meet him
at the cottage.
680
01:24:51,462 --> 01:24:53,798
I was the only one
that ever visited Mark.
681
01:24:55,758 --> 01:24:57,259
I saw him,
682
01:24:58,052 --> 01:24:59,345
hanging.
683
01:25:00,304 --> 01:25:02,848
I couldn't let him
be found like that.
684
01:25:03,766 --> 01:25:05,893
I changed his clothes.
685
01:25:06,936 --> 01:25:08,604
He was my son.
686
01:25:10,689 --> 01:25:13,651
You can do anything for your child.
Do you know that?
687
01:25:15,402 --> 01:25:17,404
I washed his face.
688
01:25:19,115 --> 01:25:21,700
I thought the lipstick
would never come off.
689
01:25:25,663 --> 01:25:28,332
It was only later
I became suspicious.
690
01:25:32,128 --> 01:25:34,880
If Mark had done that to himself,
691
01:25:36,090 --> 01:25:38,926
the lipstick
would still have been there.
692
01:25:43,764 --> 01:25:45,558
It wasn't.
693
01:25:53,566 --> 01:25:54,942
Hello?
694
01:25:58,279 --> 01:25:59,488
Yes.
695
01:26:00,281 --> 01:26:02,074
Yes, of course.
696
01:26:07,872 --> 01:26:09,707
There's been an accident.
697
01:27:00,216 --> 01:27:02,218
Bit of a mystery, this,
Mr Callender.
698
01:27:03,761 --> 01:27:06,639
I mean, this isn't what you'd call
a dangerous spot,
699
01:27:07,806 --> 01:27:10,768
and he wasn't exactly
a reckless driver either, was he?
700
01:27:11,435 --> 01:27:12,686
No, no.
701
01:27:13,562 --> 01:27:15,522
He was always very safe.
702
01:27:18,734 --> 01:27:20,736
Maybe it was mechanical.
703
01:27:20,861 --> 01:27:22,863
- What?
- The car.
704
01:27:26,075 --> 01:27:28,994
We'll have it
stripped down, of course, sir.
705
01:27:29,161 --> 01:27:30,704
Yes.
706
01:27:36,460 --> 01:27:38,045
Here you go, Sarge.
707
01:27:40,047 --> 01:27:42,925
Deceased name: Andrew Lunn.
708
01:28:01,026 --> 01:28:03,028
Why did he hire me?
709
01:28:03,362 --> 01:28:04,697
He didn't.
710
01:28:05,030 --> 01:28:06,365
I did.
711
01:28:07,324 --> 01:28:09,326
He couldn't very well refuse.
712
01:29:09,345 --> 01:29:10,679
Mark?
713
01:29:14,016 --> 01:29:15,434
Oh, it's you.
714
01:29:17,853 --> 01:29:19,605
Andrew's dead.
715
01:29:21,607 --> 01:29:23,609
You can feel for him,
716
01:29:24,860 --> 01:29:26,862
but you killed your own son.
717
01:29:27,154 --> 01:29:28,781
No, no, no.
718
01:29:29,031 --> 01:29:31,992
You don't understand.
It's not like that at all.
719
01:29:32,618 --> 01:29:34,161
Mark hated me.
720
01:29:35,287 --> 01:29:37,289
So you killed him.
721
01:29:38,457 --> 01:29:39,708
I...
722
01:29:39,792 --> 01:29:41,668
I didn't say that.
723
01:29:42,127 --> 01:29:43,796
You killed him,
724
01:29:44,713 --> 01:29:48,050
and dressed him up
like some cheap whore.
725
01:29:49,510 --> 01:29:51,512
You poor little girl.
726
01:29:51,929 --> 01:29:53,389
Look at you.
727
01:29:53,514 --> 01:29:56,058
Dressed up like
someone you never knew.
728
01:29:56,475 --> 01:29:58,894
Couldn't you love him at all?
729
01:29:59,603 --> 01:30:01,480
Maskell!
730
01:30:01,814 --> 01:30:03,232
No.
731
01:30:05,526 --> 01:30:07,611
So that's what you
came looking for.
732
01:30:08,695 --> 01:30:11,740
Sergeant, I'm glad you're here.
Miss Gray's been making an allegation.
733
01:30:11,824 --> 01:30:14,201
She thinks I killed my son.
734
01:30:14,743 --> 01:30:17,246
I think she's become
obsessed with Mark.
735
01:30:18,038 --> 01:30:20,416
I'm really far too upset
to have to deal with this sort of...
736
01:34:02,804 --> 01:34:10,771
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD51931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.