All language subtitles for しずかちゃんとパパ(4)「涙のけんちん汁」 - [1920-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track4_jp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:05,138 (圭一)希望します。 準備室室長代理に就任しました。 2 00:00:05,138 --> 00:00:08,775 どうぞ よろしくお願いいたします。 (梅子)飯は食わす。➡ 3 00:00:08,775 --> 00:00:12,412 食うたんびに思い知りな。 あんたが ぶっ壊そうとしてるもんを。 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,315 (真琴)個人的なつきあいがあるの? 個人的? 5 00:00:15,315 --> 00:00:18,285 目的は頑張ることではなくて 壁の向こうにある➡ 6 00:00:18,285 --> 00:00:22,589 どうしても行きたい場所へ行くこと ですよね。 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,131 ん? 8 00:00:31,131 --> 00:00:33,133 怖っ! 9 00:00:39,840 --> 00:00:41,842 (シャッター音) 10 00:01:04,598 --> 00:01:07,267 何なんだ このハンコ! うちもやられたよ…。 11 00:01:07,267 --> 00:01:10,270 うちも…。 12 00:01:10,270 --> 00:01:12,406 (3人)目的ねえ~…。 13 00:01:12,406 --> 00:01:16,276 (梅子)脇が甘いんだよ 脇が! ここのは無事か? 14 00:01:16,276 --> 00:01:19,613 当たり前だろ 冗談じゃないよ。 でも毎日来てんだろ? 15 00:01:19,613 --> 00:01:21,648 あ~っ! 16 00:01:21,648 --> 00:01:23,784 いつの間に…。 17 00:01:23,784 --> 00:01:26,420 パパんとこは!? 大丈夫? 18 00:01:26,420 --> 00:01:29,723 おお…。 最後のとりでか…。 19 00:01:33,961 --> 00:01:36,263 (シャッター音) 20 00:01:37,831 --> 00:01:40,033 (シャッター音) 21 00:02:06,860 --> 00:02:09,396 (静)パパ! 22 00:02:09,396 --> 00:02:12,699 また店 鍵開けっ放しで! 23 00:02:15,268 --> 00:02:17,270 あるでしょ! カメラとか! 24 00:02:17,270 --> 00:02:20,040 うるさい! 親子げんかは外でやりな! 25 00:02:20,040 --> 00:02:22,275 オレンジジュースね。 うん。 26 00:02:22,275 --> 00:02:26,613 おごりね。 開けっ放しにした罰! 27 00:02:26,613 --> 00:02:29,116 ハハハハ! 28 00:02:29,116 --> 00:02:31,952 そういや あれは 町内会長 出したんだろ? 市役所に。 29 00:02:31,952 --> 00:02:35,789 うん。 署名 準備室撤退要求の。 30 00:02:35,789 --> 00:02:40,293 署名にビビるタマじゃないだろうけどね。 (3人)ああ? 31 00:02:40,293 --> 00:02:42,229 褒めてんじゃないよ➡ 32 00:02:42,229 --> 00:02:46,166 見せないんだよ 全然 腹ん中をさ。➡ 33 00:02:46,166 --> 00:02:48,435 食わせがいがないったらないよ。 34 00:02:48,435 --> 00:02:52,439 うまいも まずいも 口どころか顔にも出さない。 35 00:02:54,241 --> 00:02:58,812 でもさ…。 ん? 36 00:02:58,812 --> 00:03:01,782 パパ! 食わせなきゃ出て…。 37 00:03:01,782 --> 00:03:04,918 できないよそれは。 38 00:03:04,918 --> 00:03:07,821 なぜって プロだからだよ! 39 00:03:07,821 --> 00:03:12,526 もし あいつが 写真撮ってくれって来たら あんた断るかい? 40 00:03:19,266 --> 00:03:21,601 断る!? 断るんかい! 41 00:03:21,601 --> 00:03:24,104 最悪! ガキだね! 42 00:03:25,772 --> 00:03:29,476 スマートシティ反対? (一同)分かってるよ! 43 00:03:31,645 --> 00:03:33,847 (シャッター音) 44 00:03:45,792 --> 00:03:48,795 盗まれてる物ないか 一応確認してよ。 45 00:04:00,440 --> 00:04:02,743 あ~! 46 00:04:02,743 --> 00:04:05,946 来てたんだ 道永さん。 47 00:04:09,916 --> 00:04:12,586 店なんだから当たり前でしょ。 48 00:04:12,586 --> 00:04:14,921 開けっ放しにしてたパパが悪い! 49 00:04:14,921 --> 00:04:16,923 (机を強くたたく音) 50 00:04:25,398 --> 00:04:28,602 全て順調です。 何も問題ありません。 51 00:04:28,602 --> 00:04:31,404 (千鶴子)本当に? ご飯は? 52 00:04:31,404 --> 00:04:33,940 あなた 何でも食べられるわけじゃ ないんだから➡ 53 00:04:33,940 --> 00:04:35,976 お母さん心配で 心配で…。 54 00:04:35,976 --> 00:04:40,814 心配ご無用です。 近くにいいお店がありますし。 では。 55 00:04:40,814 --> 00:04:43,950 ☎(通話が切れる音) ちょっと圭ちゃん! もしもし? 56 00:04:43,950 --> 00:04:47,788 もう…。☎ はい。 57 00:04:47,788 --> 00:04:54,294 あ お父さん? え? しゃぶしゃぶに決まってるじゃな~い。 58 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 (ドアベルの音) ラストオーダーまで あと1分! 59 00:04:56,963 --> 00:04:59,166 ハヤシライスで。 60 00:05:06,640 --> 00:05:08,909 肩持ってるとかじゃないよ。 61 00:05:08,909 --> 00:05:11,378 意味ないって言ってんの あんな署名。 62 00:05:11,378 --> 00:05:15,248 市が この町残したいって 思ってくれないと。 63 00:05:15,248 --> 00:05:21,555 あっ まだ 町おこしした方が 可能性あるんじゃない? 64 00:05:26,593 --> 00:05:30,764 まだ決めらんないよ 賛成とか反対とか。 65 00:05:30,764 --> 00:05:35,602 何でって… 説明会でも 結局よく分かんなかったし➡ 66 00:05:35,602 --> 00:05:39,272 スマートシティって何なのか。 それに…。 67 00:05:39,272 --> 00:05:41,775 あなたの 「生まれつき」という言葉から➡ 68 00:05:41,775 --> 00:05:45,612 この財布のような街を 僕は作りたいと思いました。 69 00:05:45,612 --> 00:05:50,617 いい人じゃん すっごく。 道永さん。 70 00:05:52,385 --> 00:05:55,121 だから 分けて考えたい。 71 00:05:55,121 --> 00:05:59,626 道永さんと スマートシティ。 72 00:05:59,626 --> 00:06:01,628 え? 73 00:06:08,902 --> 00:06:10,937 いやいや。 74 00:06:10,937 --> 00:06:14,708 うまいこと言ってやった みたいな顔してるけど➡ 75 00:06:14,708 --> 00:06:19,379 うまくないからね~ 全然! 76 00:06:19,379 --> 00:06:24,217 (わざと納豆の糸を飛ばす音) 汚い! もう~。 77 00:06:24,217 --> 00:06:27,120 あ~ もう ちょっとやめてよ~! 78 00:06:27,120 --> 00:06:30,123 クモか! クモ! 79 00:06:30,123 --> 00:06:34,828 あっ 水曜だよね 明日。 80 00:06:37,097 --> 00:06:40,967 ごちそうさまでした。 何なんだよ このハンコ。 81 00:06:40,967 --> 00:06:45,605 確認済です。 どういうつもりなんだって 聞いてるんだよ! 82 00:06:45,605 --> 00:06:48,508 確認した という 意思表示のつもりです。 83 00:06:48,508 --> 00:06:51,278 剥がすだろ 普通 あんたの立場なら。 84 00:06:51,278 --> 00:06:54,614 それを剥がすのは皆さんです。 85 00:06:54,614 --> 00:06:59,286 フンッ。 あっ 一応言っとくけど➡ 86 00:06:59,286 --> 00:07:02,055 明日休みだから 定休日。 87 00:07:02,055 --> 00:07:04,090 明日 僕はどこで食事をすれば。 88 00:07:04,090 --> 00:07:07,594 知ったこっちゃないよ! 甘えんじゃない 全く。 89 00:07:20,240 --> 00:07:23,443 ⚟(足音) 90 00:07:28,381 --> 00:07:30,684 おはよ。 91 00:07:36,256 --> 00:07:38,959 うまいよ~。 92 00:07:46,766 --> 00:07:49,569 あっ はい。 93 00:08:25,238 --> 00:08:28,241 (ノック) はい どうぞ~。 94 00:08:34,914 --> 00:08:38,385 あ すいません あの~ 道永さんは…。 95 00:08:38,385 --> 00:08:43,757 道永さん? はい 室長代理の。 96 00:08:43,757 --> 00:08:47,927 あ~ 日本創成地所の。 97 00:08:47,927 --> 00:08:51,131 そこの階段下りた 地下の1階にいますよ。 98 00:09:08,048 --> 00:09:11,351 (ノック) ⚟はい。 99 00:09:11,351 --> 00:09:15,889 おはようございます! 野々村さん。 おはようございます。 100 00:09:15,889 --> 00:09:19,092 どうぞ。 お邪魔します。 101 00:09:22,762 --> 00:09:26,232 昨日お店に伺ったのですが 野々村さんがご不在で。 102 00:09:26,232 --> 00:09:31,104 あっ ですよね! 何かありました? 写真をお願いしに行きました。 103 00:09:31,104 --> 00:09:33,106 写真? はい。 104 00:09:33,106 --> 00:09:35,942 入構証を作るために証明写真が必要で。 105 00:09:35,942 --> 00:09:39,579 あ~…。 106 00:09:39,579 --> 00:09:42,248 私 撮りましょうか? 107 00:09:42,248 --> 00:09:44,250 え? 108 00:09:46,920 --> 00:09:52,125 結構いいカメラ入ってるんです これ。 では お願いします。 109 00:09:55,595 --> 00:09:59,466 は~い じゃあ撮りま~す。 110 00:09:59,466 --> 00:10:01,468 (シャッター音) 111 00:10:01,468 --> 00:10:03,770 (くしゃみ) 112 00:10:03,770 --> 00:10:07,407 ありがとうございます。 メールで送りますね。 113 00:10:07,407 --> 00:10:10,610 名刺のアドレスで大丈夫ですか? 114 00:10:10,610 --> 00:10:14,414 はい。 お手数おかけします。 全然です。 115 00:10:14,414 --> 00:10:18,418 それで 野々村さんのご用件は? 116 00:10:20,787 --> 00:10:26,292 あの~ 今日 ぷらむ 定休日なんで…。 117 00:10:26,292 --> 00:10:30,296 あの よかったら これ お昼に…。 118 00:10:33,967 --> 00:10:36,803 あっ… 要らなかったら 全然いいんです! 119 00:10:36,803 --> 00:10:39,439 ありがとうございます。 120 00:10:39,439 --> 00:10:41,374 おいくらですか? えっ? 121 00:10:41,374 --> 00:10:44,144 これでお金取ったら怖くないですか!? 122 00:10:44,144 --> 00:10:46,079 怖くないです。 123 00:10:46,079 --> 00:10:52,018 フフッ…。 本当 面白い人ですよね 道永さんて。 124 00:10:52,018 --> 00:10:56,155 面白い?知ってもらいたいな~。 みんなにも。 125 00:10:56,155 --> 00:11:00,126 絶対好きになっちゃうと思うんですよね 道永さんのこと。 126 00:11:00,126 --> 00:11:02,262 好き…。 127 00:11:02,262 --> 00:11:07,400 同じこと言われたり されたりしても 全然違うじゃないですか。 128 00:11:07,400 --> 00:11:11,104 好きな人か そうじゃないかで。 129 00:11:12,772 --> 00:11:14,707 なるほど。 130 00:11:14,707 --> 00:11:19,279 (ラジカセ)♬「野々村 野々村写真館 平日半額 写りは別格」 131 00:11:19,279 --> 00:11:22,949 ♬「野々村 野々村写真館」 132 00:11:22,949 --> 00:11:25,285 (子供たちの騒ぐ声) 133 00:11:25,285 --> 00:11:27,287 (ラジカセのスイッチを切る音) 134 00:11:30,423 --> 00:11:32,625 (さくら)まあ! 135 00:11:34,294 --> 00:11:38,131 それで いらしたんですか? 136 00:11:38,131 --> 00:11:40,433 すごい! 137 00:11:40,433 --> 00:11:42,435 (さくら)フフフフ。 138 00:11:44,637 --> 00:11:47,640 (さくら)町おこしのやり方? 139 00:11:53,313 --> 00:11:56,649 「うまくいけば➡ 140 00:11:56,649 --> 00:12:02,455 バスも復活」。 141 00:12:02,455 --> 00:12:04,457 調べてみましょうか。 142 00:12:07,293 --> 00:12:12,799 あなたといると 楽しいです。 フフ…。 143 00:13:05,918 --> 00:13:07,854 ねえ 康にぃ。 (康隆)ん? 144 00:13:07,854 --> 00:13:12,392 誰かとの距離がさ 急激に縮まったことってある? 145 00:13:12,392 --> 00:13:14,927 体育祭! 体育祭? 146 00:13:14,927 --> 00:13:17,764 高校ん時に 無理やり実行委員やらされてよ。 147 00:13:17,764 --> 00:13:19,699 クッソだるかったんだけど➡ 148 00:13:19,699 --> 00:13:22,935 クラスのやつらと Tシャツ作ったり 横断幕作って➡ 149 00:13:22,935 --> 00:13:27,774 すっげえ盛り上がってさ 終わった時には お前ら全員マブ みて~な。 150 00:13:27,774 --> 00:13:30,410 フフフ。ハハハ。 それまで しゃべったことねえやつも。 151 00:13:30,410 --> 00:13:34,280 へえ~。 え? 何で? 152 00:13:34,280 --> 00:13:38,618 すいませ~ん。 は~い いらっしゃいませ~! 153 00:13:38,618 --> 00:13:41,421 これね 孫にいいかなと思って。 154 00:13:41,421 --> 00:13:44,123 ああ いいですね。 155 00:13:44,123 --> 00:13:46,926 (ドアの開閉音) 156 00:13:48,995 --> 00:13:50,997 ただいま。 157 00:13:52,799 --> 00:13:56,502 今日は親子丼だよ~。 フフフ。 158 00:14:00,540 --> 00:14:02,909 ちょっと~。 159 00:14:02,909 --> 00:14:05,745 (床を踏み鳴らす音) 160 00:14:05,745 --> 00:14:10,083 洗っといてよ お弁当箱くらい。 161 00:14:10,083 --> 00:14:14,087 洗わなくていい? 言ってないから そんなこと。 162 00:14:24,630 --> 00:14:27,500 何でもない! 163 00:14:27,500 --> 00:14:31,471 あっ 回覧板来てたんだ~。 164 00:14:31,471 --> 00:14:34,107 おっ 来たね~ 今年も。 165 00:14:34,107 --> 00:14:37,009 けんちん祭り! 166 00:14:37,009 --> 00:14:39,612 ね~。 フフフ。 167 00:14:39,612 --> 00:14:42,415 あっ! 168 00:14:42,415 --> 00:14:44,417 フフフ…。 169 00:14:46,953 --> 00:14:51,824 町内だけの小さいお祭りなんですけど みんな楽しみにしてて。 170 00:14:51,824 --> 00:14:56,829 こ~んなお鍋で けんちん汁作って みんなでお酒飲みながら食べて。 171 00:14:59,298 --> 00:15:03,569 東京には もっと楽しいこと いっぱいあると思うんですけど➡ 172 00:15:03,569 --> 00:15:06,906 もし よかったら…。 173 00:15:06,906 --> 00:15:08,841 参加します。 174 00:15:08,841 --> 00:15:12,345 本当ですか!? やった…。 175 00:15:15,381 --> 00:15:19,085 それ…。 176 00:15:19,085 --> 00:15:21,587 今朝 室長から受け取りました。 177 00:15:21,587 --> 00:15:24,090 何か すいません…。 178 00:15:24,090 --> 00:15:26,025 いえ。 179 00:15:26,025 --> 00:15:28,961 僕は人の気持ちを 読み取ることが苦手なので➡ 180 00:15:28,961 --> 00:15:32,665 伝えてくれた方が ありがたいです。 181 00:15:35,701 --> 00:15:38,638 僕がランドセルを 手放したくないと伝えて➡ 182 00:15:38,638 --> 00:15:45,778 祖父が その思いを受け取ってくれたから 今 これが存在するんです。 183 00:15:45,778 --> 00:15:51,417 だから 伝えてもらいたいし 受け止めたいです。 184 00:15:51,417 --> 00:15:55,922 でも 傷つきますよね。 185 00:15:57,957 --> 00:16:00,960 ごめんなさい。 186 00:16:02,562 --> 00:16:06,065 いえ あなたが謝ることではありません。 187 00:16:06,065 --> 00:16:08,367 それに 野々村さんの名前はなかったですし。 188 00:16:08,367 --> 00:16:10,369 え? 189 00:16:13,906 --> 00:16:18,744 いや… めっちゃありますよ。 190 00:16:18,744 --> 00:16:24,917 こちらの野々村さんです。 あ…。 あっ いいですよ 私 静で。 191 00:16:24,917 --> 00:16:27,253 では 僕は圭一で。 えっ? 192 00:16:27,253 --> 00:16:29,755 そういうルールですよね。 ルール? 193 00:16:29,755 --> 00:16:33,092 中学の時 クラスメートに言われたんです。 194 00:16:33,092 --> 00:16:36,929 名字でなく名前で呼べと言われたら 自分もそう返すものだと。 195 00:16:36,929 --> 00:16:40,600 あ~ ありますよね そういうの。 196 00:16:40,600 --> 00:16:43,503 でも大丈夫。 ルールじゃないです。 197 00:16:43,503 --> 00:16:48,107 名前で呼ばれたくなかったら そう返さなくていいんです。 198 00:16:48,107 --> 00:16:50,943 そうでしたか…。 199 00:16:50,943 --> 00:16:53,412 やばっ もう行かなきゃ! 200 00:16:53,412 --> 00:16:56,282 お仕事中 お邪魔しました! 201 00:16:56,282 --> 00:16:58,484 静さん。 202 00:17:00,219 --> 00:17:03,523 お誘い ありがとうございます。 203 00:17:13,065 --> 00:17:16,369 でも 傷つきますよね。 204 00:17:16,369 --> 00:17:20,239 道永さんは?ああ~。 確かにダメージなさそう たたかれても。 205 00:17:20,239 --> 00:17:24,243 ないですからね そういう感情。 ほんっと謎だよな あいつのメンタル。 206 00:17:27,914 --> 00:17:31,617 静さん…。 フフフ。 207 00:17:34,787 --> 00:17:36,789 あ~! 208 00:17:40,393 --> 00:17:42,395 あっ。 209 00:17:50,937 --> 00:17:53,940 (ノック) どうぞ。 210 00:17:56,108 --> 00:17:58,411 長谷川さん。 211 00:17:58,411 --> 00:18:00,713 元気そうだね。 212 00:18:00,713 --> 00:18:02,715 はい。 長谷川さんも。 213 00:18:04,350 --> 00:18:07,887 (真琴)ちょっと こっちで仕事があって 打ち合わせのついで。 214 00:18:07,887 --> 00:18:11,891 打ち合わせ? すみません! 私…。 215 00:18:14,760 --> 00:18:18,064 あっ こちら 会社の先輩の…。 216 00:18:18,064 --> 00:18:20,366 真琴先輩…。 217 00:18:20,366 --> 00:18:24,236 覚えててくれたんだ。 久しぶりだね 静ちゃん。 218 00:18:24,236 --> 00:18:26,238 お久しぶりです…。 219 00:18:26,238 --> 00:18:31,577 お知り合いでしたか。 うん。 高校の1つ後輩。 220 00:18:31,577 --> 00:18:34,080 あっ…。 221 00:18:47,126 --> 00:18:51,263 ありがとうございました。 いえ…。 222 00:18:51,263 --> 00:18:54,934 お弁当? 静ちゃんが作ったの? 223 00:18:54,934 --> 00:18:57,403 はい。 フフッ…。 224 00:18:57,403 --> 00:19:01,040 相変わらずだね 静ちゃん。 225 00:19:01,040 --> 00:19:03,542 失礼します。 226 00:19:06,345 --> 00:19:09,048 (真琴)静ちゃん。 227 00:19:10,716 --> 00:19:14,587 逃げなくてもいいのに。 228 00:19:14,587 --> 00:19:18,891 あのことだったら もう全然気にしてないから。 229 00:19:20,893 --> 00:19:25,731 でも 道永君は やめてあげてね。➡ 230 00:19:25,731 --> 00:19:29,235 立場が複雑になっちゃうでしょ? 彼の。 231 00:19:29,235 --> 00:19:35,741 あなたを 住民の説得に利用してるって 思われちゃったら かわいそうだし。 232 00:19:38,911 --> 00:19:43,249 あと ごめん お弁当もやめてあげて。 233 00:19:43,249 --> 00:19:48,387 食べられないから 道永君。 他人の手料理。 234 00:19:48,387 --> 00:19:51,924 えっ… でも ケバブとか カフェで…。 235 00:19:51,924 --> 00:19:56,395 外食とか お店で買ったものは大丈夫なんだって。 236 00:19:56,395 --> 00:20:02,935 会社のお花見で 手料理持ち寄った時も 一口も食べなかったんだよね。 237 00:20:02,935 --> 00:20:09,708 だから それも 本当は食べてないと思う。 238 00:20:09,708 --> 00:20:14,947 せっかく作ってくれたものを捨てるなんて 彼も つらいだろうから➡ 239 00:20:14,947 --> 00:20:19,285 もう やめてあげてね。 240 00:20:19,285 --> 00:20:22,288 分かりました。 ありがとうございます。 241 00:20:22,288 --> 00:20:24,490 じゃあ。 242 00:20:26,625 --> 00:20:33,132 あの… 真琴先輩も準備室に? 243 00:20:33,132 --> 00:20:36,635 ううん。 違うよ。 244 00:20:36,635 --> 00:20:41,440 ちょっと こっちで仕事があって 今日はその打ち合わせ。 245 00:20:41,440 --> 00:20:44,243 安心して。 246 00:20:52,985 --> 00:20:55,321 え~ じゃあ 例年どおり➡ 247 00:20:55,321 --> 00:20:57,323 今年も野菜は八百屋! おう! 248 00:20:57,323 --> 00:20:59,325 肉は肉屋! はいよ! 249 00:20:59,325 --> 00:21:01,594 豆腐は豆腐屋! あいよ! 250 00:21:01,594 --> 00:21:04,497 酒は 酒屋の担当っちゅうことで…。 251 00:21:04,497 --> 00:21:07,399 任せろ!よっしゃ! せん越ながら!毎度! 252 00:21:07,399 --> 00:21:09,935 頼んだ! (拍手) 253 00:21:09,935 --> 00:21:13,439 (晴政)毎年やってるけど 要るか? このくだり。要らないね。 254 00:21:19,612 --> 00:21:22,414 おおっ! パパ? 255 00:21:26,952 --> 00:21:30,256 (一同)町おこし? どういうこと? 256 00:21:45,304 --> 00:21:47,239 スマートシティを止めるには➡ 257 00:21:47,239 --> 00:21:51,744 この町の価値を 市に認めさせる必要がある。 258 00:21:59,852 --> 00:22:03,355 市のやつらは この町には何もないと思ってる。 259 00:22:08,527 --> 00:22:13,365 でも 俺たちには けんちん祭りがある! 260 00:22:13,365 --> 00:22:17,269 けんちん祭りで 町おこし! 261 00:22:17,269 --> 00:22:20,105 スマートシティを ぶっ潰せ! 262 00:22:20,105 --> 00:22:23,609 (3人)いやいやいや…。 忘れたのかよ! パパ。 263 00:22:23,609 --> 00:22:26,111 俺ら さんざん失敗したろうがよ。 264 00:22:26,111 --> 00:22:29,615 花火大会に フラダンス…。 265 00:22:29,615 --> 00:22:33,953 しびれるぐらい盛り上がんなかったな。 ハハハ。黒歴史だね~。 266 00:22:33,953 --> 00:22:36,455 (純介がホワイトボードをたたく音) 267 00:22:39,625 --> 00:22:43,295 アイデア!? 268 00:22:43,295 --> 00:22:46,966 何かない? いいの。 提案します! 269 00:22:46,966 --> 00:22:49,301 提案します! 270 00:22:49,301 --> 00:22:52,805 道永さん!? 271 00:22:52,805 --> 00:22:55,107 遅れてすいません。 272 00:22:57,443 --> 00:23:00,646 資料を作っていて 遅くなりました。 273 00:23:07,253 --> 00:23:10,456 1部ずつ取って 回してください。 あ… はい。 274 00:23:18,397 --> 00:23:21,600 では 1ページ目を…。 275 00:23:23,269 --> 00:23:26,105 …って おい! 何やってんだよ! 276 00:23:26,105 --> 00:23:28,941 企画のプレゼンです。 何であんたが!? 277 00:23:28,941 --> 00:23:30,876 実行委員なので。 278 00:23:30,876 --> 00:23:33,812 (机を強くたたく音) 入れるわけねえだろ おめえなんかよ! 279 00:23:33,812 --> 00:23:36,415 康にぃ! そうだよ! 帰れ帰れ! 280 00:23:36,415 --> 00:23:38,951 眉毛 剃り落とすぞ! ちょっと待って! 281 00:23:38,951 --> 00:23:41,854 聞いて! 282 00:23:41,854 --> 00:23:44,056 誘ったの 私が。 283 00:23:45,724 --> 00:23:49,295 どうしてって… 楽しいからだよ! 284 00:23:49,295 --> 00:23:54,166 一緒に楽しいことしたら 距離が縮まるかなって…。 285 00:23:54,166 --> 00:23:57,036 敵だぞ こいつ! 敵じゃない! 286 00:23:57,036 --> 00:24:01,573 敵じゃないよ 道永さんは。 287 00:24:01,573 --> 00:24:04,243 受け止めてくれる人だよ。 288 00:24:04,243 --> 00:24:08,113 私たちの町への思い。 289 00:24:08,113 --> 00:24:12,117 これだって わざわざ作ってくれたんだよ。 仕事でも何でもないのに。 290 00:24:12,117 --> 00:24:18,757 いえ 実行委員として当然の仕事…。 (梅子)あんたは黙って! 291 00:24:18,757 --> 00:24:21,093 いた? 今まで。 こんなふうに➡ 292 00:24:21,093 --> 00:24:24,396 この町に関わってきてくれた人。 293 00:24:26,765 --> 00:24:33,272 私は 道永さんの話 聞きたい。 294 00:24:33,272 --> 00:24:35,774 俺も聞きてえな。 おやじ! 295 00:24:35,774 --> 00:24:38,677 晴政! おめえ また スマートシティに寝返んのか! 296 00:24:38,677 --> 00:24:43,515 そうじゃねえよ! 祭りを盛り上げんのは嫌いじゃねえ。 297 00:24:43,515 --> 00:24:45,951 それだけだよ。 それだけ!? 298 00:24:45,951 --> 00:24:47,953 あんたらだってそうだろ! 299 00:24:49,621 --> 00:24:51,623 おお…。 300 00:25:06,105 --> 00:25:09,408 では 1ページ目をご覧ください。 301 00:25:12,578 --> 00:25:16,081 専用駐車場を この空き地に特設することによって➡ 302 00:25:16,081 --> 00:25:19,752 けんちん祭りメイン会場である 神社までのメインストリートを➡ 303 00:25:19,752 --> 00:25:22,588 商店街一本に定めることが可能です。 304 00:25:22,588 --> 00:25:25,090 (一同)おお~。 305 00:25:25,090 --> 00:25:30,763 そこで 商店街の皆様には 各店舗にスタンプラリーを設置したり➡ 306 00:25:30,763 --> 00:25:34,633 値引きセールを開催することで 来場者が 道中も飽きない工夫を➡ 307 00:25:34,633 --> 00:25:36,635 お願いしたいと思います。 308 00:25:39,271 --> 00:25:41,774 資料 5ページ目をご覧ください。 309 00:25:44,610 --> 00:25:49,815 この中の どれでもない 世界に一つの けんちん汁を開発してください。 310 00:26:01,894 --> 00:26:03,829 ダメかあ…。 311 00:26:03,829 --> 00:26:08,567 もう一つ開発すべきもの それは…。 312 00:26:08,567 --> 00:26:11,603 ゆるキャラ!? 313 00:26:11,603 --> 00:26:16,241 何だそりゃ? 資料 16ページをご覧ください。 314 00:26:16,241 --> 00:26:19,244 誰が入るんだよ 中に。 ゆるキャラは基本的に➡ 315 00:26:19,244 --> 00:26:22,047 言葉は使わず 動きのみなので➡ 316 00:26:22,047 --> 00:26:27,386 高度な表現力が必要です。 317 00:26:27,386 --> 00:26:29,922 パパ! 318 00:26:29,922 --> 00:26:32,958 ぴったりじゃないか! あんたやりな。 319 00:26:32,958 --> 00:26:36,795 いや これ年寄りがやるもんじゃねえだろ。 死んじゃうよ。 320 00:26:36,795 --> 00:26:39,264 死んじゃう 死んじゃう! 321 00:26:39,264 --> 00:26:41,200 では…。 322 00:26:41,200 --> 00:26:43,602 お前 自分で着るんだから もうちょっと かわいくしろよ。 323 00:26:43,602 --> 00:26:47,105 えっ かわいいじゃん。 いや かわいくねえだろ。 324 00:26:47,105 --> 00:26:50,409 えっ? だって お前 頭消しゴムじゃねえか これ。 325 00:26:50,409 --> 00:26:54,112 消しゴムじゃないよ 芋だよ。 326 00:26:54,112 --> 00:26:57,015 それから けんちん祭りの前の週末➡ 327 00:26:57,015 --> 00:27:01,553 駅前で 大手食品メーカー主催の イベントが開催されるそうです。 328 00:27:01,553 --> 00:27:06,892 なので フライヤーを 置かせてもらえないか 交渉してみます。 329 00:27:06,892 --> 00:27:11,730 野々村さん。 プロモーションの要は 宣材写真です。 330 00:27:11,730 --> 00:27:13,932 よろしくお願いします。 331 00:27:18,070 --> 00:27:21,773 了解 任せて! って。 ありがとうございます。 332 00:27:24,376 --> 00:27:26,879 頑張るぞ! って。 333 00:27:34,586 --> 00:27:37,289 出来た 出来た 出来た! 334 00:27:41,460 --> 00:27:44,263 (晴政)おっ 道永のあんちゃん ちょっと ちょっと…。➡ 335 00:27:44,263 --> 00:27:49,101 これ貼ってくれる? 八木さんの方が高いのでは。 336 00:27:49,101 --> 00:27:52,404 (シャッター音) 337 00:27:52,404 --> 00:27:55,307 うちのシンプルなんだよね 結構。 え? 本当。 338 00:27:55,307 --> 00:27:59,278 普通 普通。今度 味見したい。 え~ じゃあ作ってこよ。 339 00:27:59,278 --> 00:28:01,213 は~い。 340 00:28:01,213 --> 00:28:03,715 (シャッター音) 341 00:28:17,062 --> 00:28:21,066 ホームページ 出た~! (歓声) 342 00:28:24,803 --> 00:28:27,573 青 頂戴。 青。 青? はい。 343 00:28:27,573 --> 00:28:30,576 そっちは 赤 赤…。 344 00:28:40,152 --> 00:28:42,454 これ 意外に重てえんだよな…。 345 00:28:46,592 --> 00:28:49,595 (梅子)イカ墨入り どうぞ! 346 00:28:58,604 --> 00:29:01,506 チッ! もういっちょ作ってくるから 待ってな! 347 00:29:01,506 --> 00:29:04,409 私も手伝う! 何作るの~? 348 00:29:04,409 --> 00:29:08,413 (梅子)餅かな 餅。 餅か! 349 00:29:08,413 --> 00:29:12,150 悪かったな。 この前。 え? 350 00:29:12,150 --> 00:29:16,555 ガキみてえなキレ方してよ。 お前入れね~とか。 351 00:29:16,555 --> 00:29:21,226 ああ いえ。 352 00:29:21,226 --> 00:29:27,032 あのちょっと前に 聞かれたんだよ 静に。 人との距離の縮め方。 353 00:29:27,032 --> 00:29:31,937 静が縮めたかったの お前との距離かよって…。 354 00:29:31,937 --> 00:29:34,573 違います。 え? 355 00:29:34,573 --> 00:29:41,079 静さんが縮めたいと思ってるのは 僕と 住民の皆さんとの距離です。 356 00:29:41,079 --> 00:29:44,750 僕と静さんの距離は 既に縮まってますので。 357 00:29:44,750 --> 00:29:47,653 えっ!? 康にぃさんとの距離も➡ 358 00:29:47,653 --> 00:29:50,555 早急に縮めたいと思っています。 359 00:29:50,555 --> 00:29:53,558 何だそりゃ。 360 00:29:58,096 --> 00:30:02,601 (真琴)ごめん。 それは無理だよ さすがに。 361 00:30:02,601 --> 00:30:04,636 そうですか…。 362 00:30:04,636 --> 00:30:07,939 🖩(真琴)どうして? え? 363 00:30:07,939 --> 00:30:12,778 静ちゃんに何か言われた? 誘ってくれたのは彼女です。 364 00:30:12,778 --> 00:30:16,615 🖩(真琴)やっぱり…。 やっぱり? 365 00:30:16,615 --> 00:30:22,487 引きずり込むんだよ 自分の世界に。 気に入った人だけ。 366 00:30:22,487 --> 00:30:29,795 何か そういう変な力があるの。 静ちゃん。 367 00:30:29,795 --> 00:30:35,300 🖩(真琴)実際 今 道永君 彼女に巻き込まれちゃってるでしょ。 368 00:30:35,300 --> 00:30:37,969 僕は…。 今 道永君がやるべきことは➡ 369 00:30:37,969 --> 00:30:42,808 住民たちの同意を得るための 情報や材料を集めることでしょ? 370 00:30:42,808 --> 00:30:48,814 いつまでそこにいるつもり? らしくないよ 道永君。 371 00:30:50,982 --> 00:30:55,854 一応 伝えるけど マルオカフーズのイベント➡ 372 00:30:55,854 --> 00:31:00,158 雨天は翌週に延期だから。 373 00:31:00,158 --> 00:31:03,662 えっ 延期? 374 00:31:18,110 --> 00:31:22,280 うわっ! すごかったんですね 雨。 あの…。 375 00:31:22,280 --> 00:31:24,783 梅子ばぁ タオルある~? あんた それ脱ぎな。 ほら。 376 00:31:24,783 --> 00:31:27,819 ああ…。 風邪ひいちゃう 風邪ひいちゃう。 377 00:31:27,819 --> 00:31:29,955 これも脱いで。 うわ~ すごいねえ! 378 00:31:29,955 --> 00:31:31,990 はい。 ありがとうございます。 379 00:31:31,990 --> 00:31:34,292 着とけ。 あっ ありがとうございます…。 380 00:31:34,292 --> 00:31:39,965 1週間前でよかったよね~。 来週は大丈夫そうだしな 天気予報も。 381 00:31:39,965 --> 00:31:45,637 あの…。 (梅子)出来たよ~! 世界に一つかは知らないけどさ。 382 00:31:45,637 --> 00:31:49,141 梅子の梅入りけんちん汁。➡ 383 00:31:49,141 --> 00:31:51,343 まずは あんたが味見しな! 384 00:31:55,914 --> 00:31:59,618 頂きます。 385 00:32:17,202 --> 00:32:19,938 ごちそうさまでした。 386 00:32:19,938 --> 00:32:23,275 それがあんたの「うまい」なんだね!? 387 00:32:23,275 --> 00:32:26,178 え? (梅子)うまいもまずいも 言わないけどさ。 388 00:32:26,178 --> 00:32:31,616 きれいに食べるんだよ いつも。 パパで知ってるはずなのにね。 389 00:32:31,616 --> 00:32:36,121 口に出す言葉が全部じゃないってさ。 390 00:32:36,121 --> 00:32:40,625 (ドアベルの音) おっ ついに完成か!呼んでよ~! 391 00:32:40,625 --> 00:32:43,528 呼ばれなくても来ちゃうけどね。 (笑い声) 392 00:32:43,528 --> 00:32:46,965 ばばあ 俺にも。 (梅子)ああ… カッパ早く脱ぎな! 393 00:32:46,965 --> 00:32:50,802 道永さん さっき 何か言いかけましたよね? 394 00:32:50,802 --> 00:32:54,306 あの…。 静ちゃん こっちも出来たよ! ほら! 395 00:32:54,306 --> 00:32:59,144 わあ かわいい~! でもこれ ちょっとでかくない? 396 00:32:59,144 --> 00:33:01,746 ゆる~く 作ったからね。 397 00:33:01,746 --> 00:33:05,383 ゆるキャラって そっちのゆる? 398 00:33:05,383 --> 00:33:08,253 ああ ごめんなさい道永さん。 何でしたか? 399 00:33:08,253 --> 00:33:12,257 いえ…。お前 これぴったりじゃね? サイズ感。 400 00:33:12,257 --> 00:33:16,127 僕には無理です。 表現力が足りません。 401 00:33:16,127 --> 00:33:21,600 ちょっと縮める? え~? でも ゆるキャラだからねえ~。 402 00:33:21,600 --> 00:33:24,102 (康隆)いや ゆるキャラのゆるって そっちじゃねえし。 403 00:33:24,102 --> 00:33:26,104 (笑い声) 404 00:33:39,284 --> 00:33:46,091 (準備する住民たちの声) 405 00:33:51,863 --> 00:33:54,065 (シャッター音) 406 00:33:57,669 --> 00:33:59,971 (シャッター音) 407 00:34:02,374 --> 00:34:07,579 遅くなってすみません! お手伝いします! 408 00:34:12,584 --> 00:34:15,921 戸倉小の鈴間先生です! 409 00:34:15,921 --> 00:34:20,258 今日はよろしくお願いします。 (拍手) 410 00:34:20,258 --> 00:34:23,261 (梅子)じゃあ 先生こっち手伝って。 411 00:34:27,399 --> 00:34:31,770 道永さん! 味見! 🖩 412 00:34:31,770 --> 00:34:35,073 はい。 413 00:34:36,942 --> 00:34:40,412 あ? それ先週だろ!? 414 00:34:40,412 --> 00:34:44,282 んなわけねえじゃん。 えっ…。 415 00:34:44,282 --> 00:34:48,119 何だよ…。 どうした?ん? 416 00:34:48,119 --> 00:34:51,156 いや 今日 来るはずだった親戚がよ➡ 417 00:34:51,156 --> 00:34:53,992 マルオカフーズのイベント行くから 今日 来ねえっつうだよ。 418 00:34:53,992 --> 00:34:57,429 えっ それ 先週だよね? うん。 419 00:34:57,429 --> 00:34:59,798 今日です。 えっ 今日!? 420 00:34:59,798 --> 00:35:03,668 はい。 雨で延期になりました。 421 00:35:03,668 --> 00:35:09,074 え…? お前 知ってたのか? それ。 422 00:35:09,074 --> 00:35:11,076 はい。 423 00:35:14,746 --> 00:35:18,083 「はい」じゃねぇだろ… ふざけてんのか?! ふざけてません。 424 00:35:18,083 --> 00:35:22,387 マルオカフーズっつったら 食いもんのイベントだよね。 425 00:35:22,387 --> 00:35:25,290 そっち行っちゃうでしょ~! みんな。 426 00:35:25,290 --> 00:35:29,294 来ねえよ 誰も! こんな しょぼい町の けんちん祭りなんかよ! 427 00:35:34,599 --> 00:35:39,404 どうして黙ってたんだ? って…。 428 00:35:39,404 --> 00:35:41,706 分かりません。 429 00:35:47,612 --> 00:35:50,515 そんなわけないじゃん! やめてよパパ! 430 00:35:50,515 --> 00:35:52,517 何て言ったんですか? 431 00:35:56,121 --> 00:35:59,624 教えてください。 432 00:35:59,624 --> 00:36:04,596 俺たちのことバカにして 笑ってたのか? って…。 433 00:36:04,596 --> 00:36:06,598 違います。 434 00:36:08,433 --> 00:36:11,136 だったらどうしてだ? って。 435 00:36:13,571 --> 00:36:18,376 分からないです。 本当に。 436 00:36:18,376 --> 00:36:22,080 なぜか言えませんでした。 437 00:36:29,120 --> 00:36:32,390 無駄骨か。 あ~あ。 438 00:36:32,390 --> 00:36:35,593 そんな… まだ分かんないじゃん! 439 00:36:35,593 --> 00:36:38,096 来てくれるかもしれないよ! 440 00:36:38,096 --> 00:36:40,598 イベントの流れで ざ~って…。 441 00:36:40,598 --> 00:36:46,805 食いもんのイベントだぞ。 来るかよ けんちん汁だけ食いになんか。 442 00:36:49,307 --> 00:36:51,609 本当にすいませんでした。 443 00:36:58,783 --> 00:37:01,052 道永さん! 444 00:37:01,052 --> 00:37:02,987 でも…。 445 00:37:02,987 --> 00:37:07,225 何だよあいつ 逃げやがってよ。 よそ者だな やっぱ。 446 00:37:07,225 --> 00:37:10,528 よそ者 よそ者。 そうそう。 447 00:37:16,901 --> 00:37:19,370 (シャッター音) 448 00:37:19,370 --> 00:37:23,241 ガチで誰も来ねえな。 (シャッター音) 449 00:37:23,241 --> 00:37:29,380 もう2時だぞ。黒歴史 追加だね。 フフフ…。 450 00:37:29,380 --> 00:37:31,583 よし! 451 00:37:33,751 --> 00:37:37,088 私 けんちんくんになってくる! 452 00:37:37,088 --> 00:37:39,991 なったってしょうがないだろ 客がいなきゃ~。 453 00:37:39,991 --> 00:37:43,495 でも せっかく作ったんだし。 行ってくる! 454 00:37:51,269 --> 00:37:53,271 えっ? 455 00:37:58,042 --> 00:38:01,045 けんちんくん どこ? 456 00:38:04,716 --> 00:38:13,725 (にぎやかな声) 457 00:38:13,725 --> 00:38:16,227 (シャッター音) 458 00:38:16,227 --> 00:38:18,730 え…? 459 00:38:21,900 --> 00:38:24,736 ねえ ねえ。 それ どうした? 460 00:38:24,736 --> 00:38:28,072 けんちんくんにもらった! もらった。 461 00:38:28,072 --> 00:38:30,074 え…? 462 00:38:32,243 --> 00:38:35,446 お客さん お釣り。 ありがとうございます。 463 00:38:37,382 --> 00:38:40,251 道永さん! あ 静さん。 464 00:38:40,251 --> 00:38:43,087 フライヤーを配り切ったので 戻りました。 465 00:38:43,087 --> 00:38:45,023 えっ どこで? 466 00:38:45,023 --> 00:38:47,592 マルオカフーズのイベント会場の 入り口です。 467 00:38:47,592 --> 00:38:52,764 中で配るのは断られてしまったので 外ならいいかなと。 468 00:38:52,764 --> 00:38:56,935 (子供たち)けんちんく~ん! 469 00:38:56,935 --> 00:38:58,937 (高い声で)け~んち~ん! 470 00:39:02,207 --> 00:39:06,878 け~んち~ん! (子供たちの喜ぶ声) 471 00:39:06,878 --> 00:39:21,226 ♬~ 472 00:39:21,226 --> 00:39:23,228 (シャッター音) 473 00:39:24,896 --> 00:39:26,898 けんちん! 474 00:39:33,371 --> 00:39:37,575 結局 あれがピークだったか…。 475 00:39:37,575 --> 00:39:40,078 あれ? パパは? 476 00:39:40,078 --> 00:39:42,113 あ~ 集会所にフィルム取り行った。 477 00:39:42,113 --> 00:39:44,916 あっ たくさん 撮っていただいちゃったから…。 478 00:39:44,916 --> 00:39:48,586 すいませ~ん。 何か こちらこそ すみません。 479 00:39:48,586 --> 00:39:53,258 これ あと鍋2つ分あんぞ。 え!? 480 00:39:53,258 --> 00:39:56,160 本当にすいませんでした。 481 00:39:56,160 --> 00:39:58,930 延期が決まった時点で 報告していれば…。 482 00:39:58,930 --> 00:40:02,133 読んじゃったんだろ? 空気。 483 00:40:03,768 --> 00:40:06,404 盛り上がっちゃってたもんな 俺ら。 言えねえか。 484 00:40:06,404 --> 00:40:10,775 そりゃそうだ。 そだね。ハハハハ。 485 00:40:10,775 --> 00:40:14,646 しょうがねえ。 また みんなで食うべ! 486 00:40:14,646 --> 00:40:17,415 おう 食い尽くすよ! 487 00:40:17,415 --> 00:40:22,921 一人ノルマ 5杯! 5杯! 5杯! (一同)え~!? 488 00:40:26,958 --> 00:40:30,828 はい お疲れさまでした。 ありがとうございます。 489 00:40:30,828 --> 00:40:34,832 ありがとな けんちんくん。 ありがとう。 490 00:40:34,832 --> 00:40:39,304 (拍手) 491 00:40:39,304 --> 00:40:44,142 お~い 手伝って!来た 来た 来た! ジャンジャン飲んでよ! 492 00:40:44,142 --> 00:40:48,646 いっぱい持ってきたから! 頼むよ! 493 00:40:50,315 --> 00:40:53,117 向こうで 食べませんか? 494 00:41:22,280 --> 00:41:26,417 それも 私食べますね。 え? 495 00:41:26,417 --> 00:41:29,787 真琴先輩から聞きました。 496 00:41:29,787 --> 00:41:34,292 それ 梅子ばぁ以外の人の手も 入ってると思うから。 497 00:41:34,292 --> 00:41:38,997 食べられないから 道永君。 他人の手料理。 498 00:41:47,305 --> 00:41:50,508 うん おいしい。 499 00:42:04,389 --> 00:42:09,227 ダメですね 僕は。 500 00:42:09,227 --> 00:42:12,930 ダメじゃないです 全然。 501 00:42:17,935 --> 00:42:21,739 でも ダメでもいいです。 502 00:42:36,287 --> 00:42:38,623 僕は泣いてません。 503 00:42:38,623 --> 00:42:43,961 はい。 でも 泣きそうに見えたんで。 504 00:42:43,961 --> 00:42:47,632 僕は泣きません。 505 00:42:47,632 --> 00:42:52,437 じゃあ 予備です。 506 00:43:01,579 --> 00:43:06,250 道永さん…。 嫌じゃないです。え? 507 00:43:06,250 --> 00:43:12,757 名前で呼ばれるの 嫌じゃないです。 508 00:43:12,757 --> 00:43:16,093 じゃあ 圭一さん。 509 00:43:16,093 --> 00:43:19,297 はい。 510 00:43:50,795 --> 00:43:52,797 ごめんなさい…。 511 00:44:23,594 --> 00:44:28,099 手話…。 え? 512 00:44:28,099 --> 00:44:30,768 覚えてくれたんですか? 513 00:44:30,768 --> 00:44:36,407 はい。 まだ少しですが。 514 00:44:36,407 --> 00:44:42,413 でも 今 静さんに伝えたい情報は それではなく…。 515 00:44:47,051 --> 00:44:54,825 ありがとうございます…。 516 00:44:54,825 --> 00:44:58,963 うれしいです…。 517 00:44:58,963 --> 00:45:01,966 あの どっちが…。 518 00:45:03,568 --> 00:45:06,571 どっちも! 519 00:45:22,587 --> 00:45:27,758 言ってましたよね。 520 00:45:27,758 --> 00:45:33,564 同じことされても 好きな人と そうじゃない人とでは違うって。 521 00:45:33,564 --> 00:45:36,067 え…? 522 00:45:39,370 --> 00:45:43,608 食べられたんです。 523 00:45:43,608 --> 00:45:46,410 僕 食べられたんです。 524 00:45:46,410 --> 00:45:48,613 静さんのお弁当。 525 00:45:56,621 --> 00:46:00,124 それで分かりました。 526 00:46:00,124 --> 00:46:05,329 僕は あなたが好きだと。 527 00:46:24,749 --> 00:46:30,554 何でもない! 目に ごみが入っただけ! 528 00:46:30,554 --> 00:46:36,360 本当だって。 …っていうか 何しに来たの? 529 00:46:38,763 --> 00:46:43,267 あっ その写真 私がスマホで撮ったの。 530 00:46:45,636 --> 00:46:48,339 何 下手くそって…。 531 00:46:50,775 --> 00:46:53,077 え? 532 00:46:56,414 --> 00:46:58,416 (シャッター音) 533 00:47:00,718 --> 00:47:03,754 これでいいですか? 534 00:47:03,754 --> 00:47:06,223 え? 535 00:47:06,223 --> 00:47:08,726 あっ はい。 536 00:47:12,730 --> 00:47:15,032 (シャッター音) 537 00:47:17,068 --> 00:47:19,970 東京? 大丈夫かなあ 一人で。 538 00:47:19,970 --> 00:47:23,574 初めてなんです パパがいない夜って。 539 00:47:23,574 --> 00:47:27,378 女性一人の家に 上がり込むことはできません。でも…。 540 00:47:27,378 --> 00:48:57,168 ♬~ 46746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.