All language subtitles for [zmk.pw]The.Contractor.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,969 --> 00:00:54,221 we often don��t know how to relate to 2 00:00:54,305 --> 00:00:57,933 friends or... or family members who are struggling. 3 00:00:59,769 --> 00:01:03,105 That means a lot of people, even in our church, 4 00:01:04,482 --> 00:01:06,776 feel really alone. 5 00:01:06,859 --> 00:01:09,737 So let��s show them our love 6 00:01:09,820 --> 00:01:14,992 and send these boys off in the embrace of God��s love. 7 00:01:15,075 --> 00:01:18,913 Joe Lee, Michael Randolph and Benjamin Ellis. 8 00:01:18,996 --> 00:01:20,414 -[pastor] Come on. -[churchgoers cheering] 9 00:01:20,498 --> 00:01:21,665 Yeah. That��s right. 10 00:01:21,749 --> 00:01:24,668 Gentlemen, please join me up here on stage. 11 00:01:26,879 --> 00:01:29,924 [thunder rumbling] 12 00:01:30,007 --> 00:01:32,301 [scrubbing] 13 00:01:37,473 --> 00:01:38,599 [blows] 14 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 [James panting] 15 00:02:28,524 --> 00:02:30,985 [pastor] We pray, dear Lord, 16 00:02:31,068 --> 00:02:32,820 for those that wield the swords so that... 17 00:02:33,946 --> 00:02:35,906 that righteousness may triumph 18 00:02:35,990 --> 00:02:38,492 and wrongdoings may be vanquished. 19 00:02:38,576 --> 00:02:41,829 For these men are our protectors. 20 00:02:42,788 --> 00:02:45,291 Lord, please comfort their families 21 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 while these men are deployed. 22 00:02:47,501 --> 00:02:52,131 Bestow special grace upon all these children. 23 00:02:53,966 --> 00:02:57,303 [fading] May God bless you and protect you. 24 00:02:57,386 --> 00:03:01,307 And may God bless America. Amen. 25 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 [churchgoers] Amen. 26 00:03:29,627 --> 00:03:33,339 [panting, sighs] 27 00:03:45,643 --> 00:03:46,977 [sighs] 28 00:03:57,613 --> 00:03:58,697 [groans] 29 00:04:05,704 --> 00:04:09,458 [person singing in Farsi on earphones] 30 00:04:20,511 --> 00:04:22,262 [singing continues] 31 00:04:22,346 --> 00:04:23,472 [James sighs] 32 00:04:44,910 --> 00:04:46,453 [dogs barking] 33 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 [sighs] 34 00:05:31,248 --> 00:05:33,000 [James] Sorry. I didn��t want to wake you up. 35 00:05:33,083 --> 00:05:34,626 That��s all right. I was already awake. 36 00:05:37,880 --> 00:05:39,339 [Brianne] How��s training going? 37 00:05:43,010 --> 00:05:45,554 [kisses] Do we have time for night sex or no? 38 00:05:45,637 --> 00:05:47,222 [whispering] I think he��s awake. 39 00:05:47,306 --> 00:05:49,141 Doesn��t he have school today? 40 00:05:49,224 --> 00:05:50,350 No, it��s Saturday. 41 00:05:50,434 --> 00:05:52,978 [chuckles] Aren��t they in school on Saturdays? 42 00:05:53,062 --> 00:05:54,813 Not since 1953. 43 00:05:54,897 --> 00:05:57,691 I liked 1953 a lot. It��s a great year. [laughs] 44 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 [Brianne] Want to say hi to Dad? 45 00:06:03,614 --> 00:06:04,907 Hi. 46 00:06:04,990 --> 00:06:06,492 Hey, Dad. What you got there? 47 00:06:08,869 --> 00:06:09,995 Oh, look at that. 48 00:06:10,079 --> 00:06:11,872 [Jack] That��s you in the airplane. Mm-hmm. 49 00:06:11,955 --> 00:06:13,290 [Jack] And those are the clouds. 50 00:06:13,373 --> 00:06:15,834 He��s been working on that all week for you. 51 00:06:17,461 --> 00:06:18,712 That��s incredible. 52 00:06:25,135 --> 00:06:28,680 Give us a hand. Okay. Come on. [grunts] 53 00:06:40,150 --> 00:06:43,445 Jack? Jack? I��m right behind you, Dad. 54 00:06:43,529 --> 00:06:45,864 Jack? Jack? Dad, I��m right here. 55 00:06:46,907 --> 00:06:48,909 Come on. You got this. 56 00:06:48,992 --> 00:06:50,410 I believe in you. 57 00:06:50,494 --> 00:06:52,162 I��m gonna be right here, okay? 58 00:06:52,246 --> 00:06:55,040 If you need anything, I��m gonna be right here. 59 00:06:55,124 --> 00:06:56,583 [grunts] 60 00:07:00,462 --> 00:07:01,839 [pants] 61 00:07:08,303 --> 00:07:09,930 All right. You ready? 62 00:07:10,013 --> 00:07:11,640 No. Yeah, you are. 63 00:07:11,723 --> 00:07:13,100 No. Please don��t leave me. 64 00:07:13,183 --> 00:07:14,768 [James] I��m not leaving you. I��m right here. 65 00:07:14,852 --> 00:07:17,187 Jack, look at me. 66 00:07:17,271 --> 00:07:20,607 Three... two... one. 67 00:07:21,483 --> 00:07:23,152 Now, let go, son. Swim to me. 68 00:07:23,235 --> 00:07:24,903 No. You��ve got this. 69 00:07:26,155 --> 00:07:27,698 That��s it. Let go. Eyes on me. 70 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Use your feet. 71 00:07:29,533 --> 00:07:31,201 That��s it! You��re swimming, Jack. 72 00:07:31,285 --> 00:07:32,828 You��re swimming. Come on! 73 00:07:34,079 --> 00:07:36,582 You��re doing it, Jack. You��re swimming. Come on! 74 00:07:38,041 --> 00:07:39,251 You did good, son. 75 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 Mom! I did it! 76 00:07:41,503 --> 00:07:42,880 [Brianne] Yeah, you did. I did it! 77 00:07:42,963 --> 00:07:45,757 Dad, I think I can swim now. Look. 78 00:07:51,930 --> 00:07:52,973 Again! 79 00:07:57,895 --> 00:07:59,271 Look at that. 80 00:07:59,354 --> 00:08:00,939 [Jack] An inch in seven months. 81 00:08:01,023 --> 00:08:03,775 [James] An inch in seven months. How about that? 82 00:08:03,859 --> 00:08:06,445 Is that enough? That��s a lot. That��s perfect. 83 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 [Jack sighs] 84 00:08:08,572 --> 00:08:09,573 [James sighs] 85 00:08:13,285 --> 00:08:14,953 [phone chimes] 86 00:08:17,789 --> 00:08:20,042 Hi, this is Sheila from Bills Recovery. 87 00:08:20,125 --> 00:08:22,544 I just wanna check in with y��all on your past due paym... 88 00:08:22,628 --> 00:08:25,130 [automated voice] Message deleted. 89 00:08:25,214 --> 00:08:28,050 [soldier] Hey, James. Listen, man, I��m sorry to ruin your weekend, 90 00:08:28,133 --> 00:08:30,302 but the CO is testing the whole team. 91 00:08:30,385 --> 00:08:32,262 Uh, you better get down here. 92 00:08:38,060 --> 00:08:39,603 [soldiers chattering] 93 00:08:45,275 --> 00:08:47,653 [PA announcer] Army Sergeant First Class James Harper. 94 00:08:49,780 --> 00:08:50,906 [sighs] 95 00:09:05,128 --> 00:09:07,089 At ease, Sergeant. 96 00:09:07,172 --> 00:09:09,508 This is our new CO, Lieutenant Colonel Roberts. 97 00:09:11,969 --> 00:09:14,471 Knee was shredded. Again. 98 00:09:15,722 --> 00:09:18,600 Great job with the rehab. Thank you, sir. 99 00:09:18,684 --> 00:09:21,353 Your lung precludes high altitude or underwater operations. 100 00:09:23,146 --> 00:09:27,401 I��ve done four combat rotations in five years with that lung, sir. 101 00:09:29,027 --> 00:09:30,654 You can relax, Sergeant Harper. 102 00:09:34,157 --> 00:09:36,827 Blood work came back filthy with Stanozolol, 103 00:09:36,910 --> 00:09:39,955 Nandrolone, phenylpropionate and HGH. 104 00:09:41,415 --> 00:09:43,750 [Roberts] You��re an SOF medical sergeant. 105 00:09:43,834 --> 00:09:45,585 Should have known better. 106 00:09:45,669 --> 00:09:48,588 I wanted to stay on the team, sir. I wanted to stay on the team. 107 00:09:48,672 --> 00:09:50,757 [Roberts] I have no idea what your previous COs encouraged, 108 00:09:50,841 --> 00:09:53,468 but I won��t accept that in my unit. 109 00:09:53,552 --> 00:09:56,346 Big Army recommended a revocation of your Special Forces tab. 110 00:09:56,430 --> 00:10:00,642 And although I disagree with your choices, I��m not going to do that. 111 00:10:00,726 --> 00:10:02,853 You��re leaving the army with an honorable discharge, 112 00:10:02,936 --> 00:10:05,981 but you��re losing your benefits, which include your pension and health care. 113 00:10:07,024 --> 00:10:08,358 Dismissed. 114 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 James. 115 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 - You don��t have to say anything. - Look. They��re cleaning house. 116 00:10:26,501 --> 00:10:28,837 - You made it easy for them. - I��ll own up. I understand. 117 00:10:29,796 --> 00:10:31,298 With your rep, 118 00:10:31,381 --> 00:10:34,217 every private��s gonna be hitting on you the second you walk off post. 119 00:10:37,387 --> 00:10:40,140 [horn playing] 120 00:10:57,699 --> 00:11:01,995 [James] I took shit for my knee. They found it in my blood. That��s what it was. 121 00:11:02,079 --> 00:11:04,122 So that��s it? And there��s nothing you can do? 122 00:11:04,206 --> 00:11:05,457 Mm-mmm. 123 00:11:05,540 --> 00:11:08,293 So, they just basically made up a new bullshit rule... 124 00:11:08,377 --> 00:11:09,544 - They didn��t make up a... - Test... 125 00:11:09,628 --> 00:11:11,046 No, they didn��t make up any bullshit. 126 00:11:11,129 --> 00:11:12,714 You said they haven��t tested anybody in years. 127 00:11:12,798 --> 00:11:14,966 They haven��t tested anyone in years. But it��s legal. 128 00:11:15,050 --> 00:11:18,261 It��s the new CO that has a fucking hard-on for just... 129 00:11:18,345 --> 00:11:20,389 I don��t know, he just wants to clear house. 130 00:11:20,472 --> 00:11:23,016 That��s what the captain told me. They wanna clear house. 131 00:11:27,104 --> 00:11:28,271 What��s this? 132 00:11:28,355 --> 00:11:31,191 It��s, um, debt collectors. 133 00:11:31,274 --> 00:11:32,526 But I already talked to them. 134 00:11:32,609 --> 00:11:35,695 And, uh, they said they could help us with a plan. 135 00:11:37,447 --> 00:11:39,408 What��s the interest rate on it? 136 00:11:39,491 --> 00:11:40,867 It��s 18%. 137 00:11:43,412 --> 00:11:46,665 Yeah. There is... There��s real work out there with real money. 138 00:11:47,833 --> 00:11:49,501 Private contracting? Yeah. 139 00:11:51,294 --> 00:11:52,337 Mm-mmm. Why not? 140 00:11:52,421 --> 00:11:53,964 No. You said you weren��t gonna do that... 141 00:11:54,047 --> 00:11:56,258 I know what I said. I know what I said. 142 00:11:59,886 --> 00:12:01,012 No. 143 00:12:02,347 --> 00:12:03,515 Mm-mmm. [sighs] 144 00:12:08,770 --> 00:12:10,439 [sighs] 145 00:12:12,232 --> 00:12:13,275 I love you. 146 00:12:13,358 --> 00:12:14,484 [Bruce] This is Bruce Michaels 147 00:12:14,568 --> 00:12:15,986 with Executive Protection. 148 00:12:16,069 --> 00:12:18,363 Congrats on your years of decorated service. 149 00:12:18,447 --> 00:12:20,115 We��d love to discuss opportunities. 150 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 [David] Mr. Harper, my name is David. 151 00:12:23,243 --> 00:12:25,078 I��m calling from the Department of Water and Power. 152 00:12:25,162 --> 00:12:26,705 [automated voice] Message deleted. 153 00:12:26,788 --> 00:12:27,789 [phone chimes] 154 00:12:41,845 --> 00:12:43,472 What are you doing? 155 00:12:43,555 --> 00:12:45,974 Just putting up some shingles before... 156 00:12:46,057 --> 00:12:48,477 [pants] before we get weather. 157 00:12:48,560 --> 00:12:49,561 Where��s our son? 158 00:12:49,644 --> 00:12:52,022 Oh, he��s asleep. He��s down for the count. 159 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 Took him a bit, but... 160 00:12:54,191 --> 00:12:56,359 How was, uh... How was school? 161 00:12:56,443 --> 00:12:58,612 - Can you come down? - Yeah, I��ll come down in a second. 162 00:12:58,695 --> 00:13:00,363 I just have a couple more to do. 163 00:13:00,447 --> 00:13:02,574 Honey, I got something to tell you. 164 00:13:02,657 --> 00:13:04,951 - I��ll be down in a minute. - No. Like, now. 165 00:13:05,035 --> 00:13:06,786 I��ll be down in a minute, Brianne. 166 00:13:06,870 --> 00:13:08,121 Mason��s gone. 167 00:13:11,333 --> 00:13:12,501 What? 168 00:13:12,584 --> 00:13:14,252 Mason. He��s gone. 169 00:13:14,336 --> 00:13:17,714 I... I just talked to Suzanne. 170 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 [sighs] How? 171 00:13:22,969 --> 00:13:24,262 How do you think? 172 00:13:27,390 --> 00:13:30,685 - When��s the funeral? - It��s tomorrow. 173 00:13:30,769 --> 00:13:33,355 Maybe we should call your mom and see if she can take Jack. 174 00:13:33,438 --> 00:13:35,190 I��m not gonna go. 175 00:13:35,273 --> 00:13:36,775 Of course we��re gonna go, Brianne. 176 00:13:36,858 --> 00:13:40,362 No, I��m not gonna go. ��Cause I can��t go to another one. 177 00:13:53,124 --> 00:13:54,292 What are you doing? 178 00:13:56,044 --> 00:13:58,880 -What? -What are you doing on the roof in the middle of the night? 179 00:14:00,840 --> 00:14:02,259 I��m fixing the roof. 180 00:14:10,225 --> 00:14:11,393 I��m okay. 181 00:14:12,769 --> 00:14:13,979 I��m just... 182 00:14:15,397 --> 00:14:17,857 That��s exactly what Mason said to Suzanne. 183 00:14:19,150 --> 00:14:20,735 I��m really fucking scared. 184 00:14:22,862 --> 00:14:24,906 I��m not my father. 185 00:14:28,785 --> 00:14:32,122 [announcer on TV, faint] 186 00:15:33,516 --> 00:15:35,185 He would��ve hated this. 187 00:15:36,978 --> 00:15:38,730 The ceremony or dying? 188 00:15:38,813 --> 00:15:40,440 Just being fat and ugly. 189 00:15:42,567 --> 00:15:46,029 How do you figure they shoved his giant butt into that grave? 190 00:15:46,112 --> 00:15:47,113 He��s wearing a thong. 191 00:15:49,658 --> 00:15:51,701 [both laugh] 192 00:15:57,040 --> 00:15:58,333 [James clears throat] 193 00:15:58,416 --> 00:15:59,918 [sniffs] 194 00:16:00,001 --> 00:16:01,461 How��d he do it? 195 00:16:01,544 --> 00:16:03,129 What do you mean? 196 00:16:04,673 --> 00:16:06,424 He died in his sleep. 197 00:16:07,717 --> 00:16:09,386 The family get full payout? 198 00:16:09,469 --> 00:16:10,470 Full payout. 199 00:16:11,221 --> 00:16:12,389 That��s good. 200 00:16:14,015 --> 00:16:16,559 - Why don��t you come over for dinner? - No. 201 00:16:16,643 --> 00:16:18,353 You haven��t seen the new house. 202 00:16:18,436 --> 00:16:21,981 You��re coming to dinner. You��re as moody as he was fat. 203 00:16:22,065 --> 00:16:23,608 -Fuck you. -[Mike] Fuck you. 204 00:16:30,782 --> 00:16:31,908 [chattering] 205 00:16:31,991 --> 00:16:33,034 Yeah. 206 00:16:33,118 --> 00:16:35,203 Good to see you. Glad you��re here. 207 00:16:35,286 --> 00:16:38,164 Appreciate it. You have a beautiful home. 208 00:16:39,624 --> 00:16:41,209 Hey, bud. How��s it going? 209 00:16:42,001 --> 00:16:43,586 You wanna play a video game? 210 00:16:43,670 --> 00:16:47,382 When do I... When do I not wanna play a video game? Look at this. 211 00:16:47,465 --> 00:16:48,925 - Hey. - The White Sox. 212 00:16:49,008 --> 00:16:50,135 - Yeah. - Nice. 213 00:16:50,218 --> 00:16:53,054 - I love the White Sox. - [chuckles] Yeah. Apparently. 214 00:16:53,138 --> 00:16:55,682 - What? I like the White Sox. - Hey, Kelly. 215 00:16:55,765 --> 00:16:57,016 Hi, Uncle James. 216 00:16:58,268 --> 00:16:59,894 [Mike Jr.] You got that? 217 00:16:59,978 --> 00:17:02,522 You gonna give me a tour, or should I just get a map? 218 00:17:02,605 --> 00:17:04,941 [laughs] I guess so. 219 00:17:05,024 --> 00:17:06,359 Watch this. [pants] 220 00:17:06,443 --> 00:17:08,319 Yeah? Well, watch this. 221 00:17:10,655 --> 00:17:12,449 - [James] Really good arm. - Roger Clemens over here. 222 00:17:12,532 --> 00:17:14,492 [laughs] 223 00:17:16,953 --> 00:17:18,371 [Mike] Thank you for this meal 224 00:17:18,455 --> 00:17:22,000 and thank you for bringing Uncle James back safely. 225 00:17:22,709 --> 00:17:24,085 Amen. 226 00:17:24,919 --> 00:17:26,504 Amen. [Christine] Amen. 227 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 [Mike Jr.] Who was a better soldier, you or my dad? 228 00:17:31,843 --> 00:17:35,221 Well, uh, your dad was my chief, so... 229 00:17:35,305 --> 00:17:36,473 [Mike] Careful. [chuckles] 230 00:17:36,556 --> 00:17:37,724 [Christine chuckles] 231 00:17:37,807 --> 00:17:39,434 I was his superior. 232 00:17:39,517 --> 00:17:41,895 [Mike Jr.] Oh. But we were, uh... 233 00:17:41,978 --> 00:17:45,607 How would you say? We looked after each other. 234 00:17:45,690 --> 00:17:47,942 [Mike Jr.] Oh, kinda like brothers. 235 00:17:48,026 --> 00:17:50,862 [Mike] Yeah, kinda like brothers. Uh... 236 00:17:50,945 --> 00:17:53,156 Is it true you actually saved my dad��s life? 237 00:17:54,240 --> 00:17:56,701 No. Yes. 238 00:17:56,785 --> 00:17:58,995 [all laugh] 239 00:17:59,078 --> 00:18:01,706 Once. He pulled me out of a bar once. 240 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 [James] Yeah, he was a wreck. 241 00:18:03,124 --> 00:18:04,751 Your father was an absolute wreck. 242 00:18:04,834 --> 00:18:06,920 I hate to break it to you this early. [laughing] 243 00:18:07,003 --> 00:18:09,464 -[Mike laughs] I... No. -[Mike Jr.] Bummer. 244 00:18:09,547 --> 00:18:10,757 [all chuckling] 245 00:18:10,840 --> 00:18:14,552 Well, uh, Mikey loves baseball. He��ll never play. 246 00:18:14,636 --> 00:18:16,679 He��s fighting it. He��s... 247 00:18:18,348 --> 00:18:19,599 No quit in his DNA. 248 00:18:19,682 --> 00:18:21,351 There��s no beating it. 249 00:18:23,353 --> 00:18:27,023 Well, best case, he��ll need special care for the rest of his life. 250 00:18:32,862 --> 00:18:34,072 How are you doing? 251 00:18:34,155 --> 00:18:36,491 Good. Yeah, good. 252 00:18:37,033 --> 00:18:38,243 Yeah. You? 253 00:18:38,326 --> 00:18:41,079 Yeah, good. I mean, sure. 254 00:18:43,248 --> 00:18:45,959 You don��t fall off the grid for two months if you��re good. What��s up? 255 00:18:46,042 --> 00:18:47,126 [sighs] 256 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 What do you look forward to? 257 00:18:56,761 --> 00:18:58,513 Watching my kids grow up. 258 00:18:59,722 --> 00:19:01,266 Seeing ��em smile. 259 00:19:03,893 --> 00:19:07,021 Making sure they��re set. Giving them the things I didn��t have. 260 00:19:11,568 --> 00:19:13,278 I gotta get my shit straight. 261 00:19:20,869 --> 00:19:21,870 There��s help. 262 00:19:23,580 --> 00:19:27,834 [sighs] No. Kill any operational future? No, not a chance. 263 00:19:29,335 --> 00:19:32,589 [sighs] Privates contacted me. 264 00:19:32,672 --> 00:19:33,715 Good. Yeah. 265 00:19:33,798 --> 00:19:36,426 Yeah. No, fuck yeah. You deserve a paycheck. 266 00:19:36,509 --> 00:19:39,262 Bank is on my ass, and I just... Hell yeah. Take it. 267 00:19:39,345 --> 00:19:41,472 I pulled a couple of cowboy tours. 268 00:19:41,556 --> 00:19:45,351 You know, banked some decent cash, put a down payment on the house. 269 00:19:45,435 --> 00:19:49,230 Cash is real. You know, five, six a day. 270 00:19:51,316 --> 00:19:53,693 Bonuses, you know, it adds up. 271 00:19:53,776 --> 00:19:56,070 It��s okay to cash in. 272 00:19:56,154 --> 00:19:58,781 You know, it��s pure fuckin�� Darwin out here. 273 00:20:00,116 --> 00:20:03,745 And we are trained to be ruthlessly adaptable. Use it. 274 00:20:05,914 --> 00:20:07,999 We��re all just mercenaries in the end. 275 00:20:11,461 --> 00:20:15,506 [sighs] So what do you got going now? Is it JSOC? Agency? 276 00:20:15,590 --> 00:20:16,966 Uh, in between. 277 00:20:17,050 --> 00:20:20,845 It doesn��t pay as good as private, but it��s legit NatSec work. 278 00:20:20,929 --> 00:20:23,598 He��s one of us. Good people. Rock-solid. 279 00:20:23,681 --> 00:20:25,016 How much? 280 00:20:25,099 --> 00:20:26,768 Oh, 350. 281 00:20:34,400 --> 00:20:35,610 Can you get me in? 282 00:20:35,693 --> 00:20:38,279 Fucking hero? President shook your hand. 283 00:20:38,363 --> 00:20:40,156 Fuck off. He shakes a lot of hands. 284 00:20:40,239 --> 00:20:42,408 They pulled my clearances because of blood work. 285 00:20:42,492 --> 00:20:45,411 At this level, as long as you��re good to go, 286 00:20:45,495 --> 00:20:48,081 Rusty doesn��t care what you put in your body. 287 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 I��m in. 288 00:20:51,876 --> 00:20:54,253 - Is that what you want? - That��s what I want. 289 00:20:54,337 --> 00:20:56,631 I��m broke, Mike. I need this. 290 00:20:59,258 --> 00:21:00,468 I��ll send your name up. 291 00:21:02,512 --> 00:21:03,513 Yeah. 292 00:21:03,596 --> 00:21:05,181 All right. I��ll set up a meet. 293 00:21:05,264 --> 00:21:07,308 Yeah. Thanks. 294 00:21:08,851 --> 00:21:10,019 Of course. 295 00:21:49,684 --> 00:21:52,353 [song continues] 296 00:21:52,437 --> 00:21:54,397 [dog barking] 297 00:21:55,440 --> 00:21:56,941 [song stops] 298 00:22:01,863 --> 00:22:03,239 - What��s up, fellas? - Hey, man. 299 00:22:03,322 --> 00:22:05,450 This is James, old running mate of mine. Where is he? 300 00:22:05,533 --> 00:22:08,870 You know where he��s at. Why don��t you give us a hand every once in a while? 301 00:22:16,502 --> 00:22:19,922 [Mike] Yo, Chief. Got anything tasty for me? 302 00:22:27,388 --> 00:22:28,473 Like fucking candy. 303 00:22:28,556 --> 00:22:29,974 Hmm, Cherokee Purple. 304 00:22:31,642 --> 00:22:33,311 It��s an honor to meet you. 305 00:22:33,394 --> 00:22:35,021 Thank you, sir. 306 00:22:35,104 --> 00:22:38,816 You can cut the "sir" crap. My name is Rusty, Rusty Jennings. 307 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 Thanks, Mike. 308 00:22:39,984 --> 00:22:41,736 Hey, you mind grabbing my boots? 309 00:22:43,905 --> 00:22:44,906 Hey, Dave. 310 00:22:45,615 --> 00:22:47,325 You want a beer? 311 00:22:47,408 --> 00:22:48,534 I��m good, thank you. 312 00:22:52,080 --> 00:22:53,372 Thank you. 313 00:22:57,543 --> 00:22:59,170 Mike��s the best I ever worked with. 314 00:23:01,214 --> 00:23:03,466 He says you��re the best he��s ever worked with. 315 00:23:06,928 --> 00:23:11,599 Yeah. Well, he, uh... He taught me everything I know. 316 00:23:11,682 --> 00:23:16,104 [inhales] Our reputation is the only commodity we got left in this game. 317 00:23:20,650 --> 00:23:21,651 You reading my story? 318 00:23:23,194 --> 00:23:25,321 Yours, mine, Mike��s, Mason��s. 319 00:23:25,404 --> 00:23:28,407 It��s all the same fucking story. Shit, even your father��s. 320 00:23:28,491 --> 00:23:30,785 My father has nothing to do with this. 321 00:23:31,869 --> 00:23:32,954 Due respect. 322 00:23:34,038 --> 00:23:37,500 And due respect... sure he does. 323 00:23:40,962 --> 00:23:45,842 [sighs] We gave them our minds, our bodies and our spirit. 324 00:23:49,387 --> 00:23:51,514 And they chewed us up and spit us out. 325 00:23:52,515 --> 00:23:56,060 Left us with fear, rage, uncertainty, 326 00:23:56,144 --> 00:24:00,189 disillusionment, a sense of abandonment, betrayal. 327 00:24:00,273 --> 00:24:03,109 And finally, self-loathing and guilt. 328 00:24:03,192 --> 00:24:08,322 As if somehow, everything that happened to us was our own goddamn fault. 329 00:24:12,118 --> 00:24:14,829 I know exactly where you are right now, son. 330 00:24:17,582 --> 00:24:18,833 I was you. 331 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 Hell, we all were. 332 00:24:21,878 --> 00:24:24,046 That��s why we started our own tribe. 333 00:24:29,635 --> 00:24:31,679 I know you got options in front of you. 334 00:24:34,223 --> 00:24:35,975 And if you��re looking for a big payday, 335 00:24:36,058 --> 00:24:38,019 the top tiers can give it to you. 336 00:24:38,102 --> 00:24:42,565 Triple Canopy, Aegis and that soulless fuck-pig, Erik Prince. 337 00:24:43,608 --> 00:24:45,109 But I need you to hear me 338 00:24:46,569 --> 00:24:48,571 ��cause I mean this. 339 00:24:48,654 --> 00:24:51,616 The stink from those gigs, it will rub off on you. 340 00:24:56,329 --> 00:24:58,080 So what is it that you do? 341 00:24:58,164 --> 00:25:01,167 You offer up something different or what? 342 00:25:01,250 --> 00:25:02,251 Damn straight. 343 00:25:04,086 --> 00:25:06,589 I can give you a real home, honorable work. 344 00:25:06,672 --> 00:25:09,842 No corporate interest, no babysitting billionaires, no bullshit. 345 00:25:09,926 --> 00:25:13,346 We operate with direct presidential authority under Title 50. 346 00:25:13,429 --> 00:25:15,723 Deal strictly with matters of national security. 347 00:25:15,806 --> 00:25:17,600 A deep black OGA offshoot. 348 00:25:18,976 --> 00:25:20,645 Title 50. I know those guys. 349 00:25:21,520 --> 00:25:22,855 We worked together downrange. 350 00:25:23,481 --> 00:25:24,649 [chuckles] 351 00:25:24,732 --> 00:25:26,317 We import and export coffee. 352 00:25:29,195 --> 00:25:32,740 Man, what you did in uniform, sledgehammer shit. 353 00:25:32,823 --> 00:25:35,826 Our thing, scalpel work. 354 00:25:35,910 --> 00:25:38,996 High-speed, low drag, fangs only come out when they have to. 355 00:25:40,081 --> 00:25:41,540 [sighs] 356 00:25:41,624 --> 00:25:44,669 There��s a situation in Berlin that threatens our national security. 357 00:25:45,920 --> 00:25:47,964 The team led by Mike will be fully black 358 00:25:48,047 --> 00:25:50,091 since our presence is not approved. 359 00:25:50,174 --> 00:25:51,175 How long? 360 00:25:51,926 --> 00:25:53,427 Two weeks. Three, tops. 361 00:25:55,221 --> 00:25:57,265 So what do you say? You down for the cause? 362 00:25:59,767 --> 00:26:01,602 Yeah. For sure. 363 00:26:01,686 --> 00:26:04,397 Excellent. Mike and Dalton will walk you through the paperwork. 364 00:26:04,480 --> 00:26:06,399 In the meantime, Brianne and Jack obviously... 365 00:26:06,482 --> 00:26:08,609 Uh, what do they have to do with this? 366 00:26:10,444 --> 00:26:13,281 Well, when you get back, 367 00:26:13,364 --> 00:26:15,866 be nice if we all got together and broke some bread. 368 00:26:15,950 --> 00:26:18,286 But for now, Dalton��s gonna cut you a check for 50K. 369 00:26:18,369 --> 00:26:21,414 So you��re not sweating them while you��re working with us. 370 00:26:23,833 --> 00:26:25,084 Thank you. 371 00:26:35,344 --> 00:26:36,345 [grunts] 372 00:26:38,055 --> 00:26:39,348 - Hey. - Hi. 373 00:26:40,141 --> 00:26:41,183 Mmm. 374 00:26:42,310 --> 00:26:43,936 Why was your phone off? [sighs] 375 00:26:47,064 --> 00:26:48,316 I got a job. 376 00:26:49,025 --> 00:26:50,568 You got a job? 377 00:26:52,361 --> 00:26:54,322 What kind of job did you get? [inhales] 378 00:27:07,251 --> 00:27:08,669 That kind of job. 379 00:27:11,505 --> 00:27:13,174 It��s babysitting corporates. 380 00:27:16,052 --> 00:27:17,178 It��s not dangerous. 381 00:27:17,261 --> 00:27:18,929 Don��t tell me that. 382 00:27:19,013 --> 00:27:20,514 Now I know you��re lying. [scoffs] 383 00:27:20,598 --> 00:27:23,726 No, I��m not. Look at me. I��m not. 384 00:27:26,187 --> 00:27:28,898 [sighs] Baby, I need to take care of my family. 385 00:27:32,443 --> 00:27:34,862 [whispering] You��re gonna miss Jack��s birthday. 386 00:28:39,260 --> 00:28:41,804 [Tired Eyed Man] Flight departs in eight hours. 387 00:28:41,887 --> 00:28:45,015 [flight attendant speaking foreign language] 388 00:29:12,460 --> 00:29:13,919 [knocks] 389 00:29:22,052 --> 00:29:24,180 It take you longer than 15 minutes to get here? 390 00:29:24,263 --> 00:29:25,806 [Katia] Only took me eight. 391 00:29:29,477 --> 00:29:34,064 Salim Mohsin, 42. Professor Emeritus of virology. 392 00:29:34,148 --> 00:29:36,609 Humboldt-Universit?t, Berlin. 393 00:29:36,692 --> 00:29:38,777 He lectures there a few times a month, 394 00:29:38,861 --> 00:29:41,030 but his primary focus is research work 395 00:29:41,113 --> 00:29:45,534 which is conducted at a private laboratory 40 kilometers east of town. 396 00:29:46,368 --> 00:29:47,495 Threat level? 397 00:29:47,578 --> 00:29:49,872 [Katia] It��s bioterrorism. Category A. 398 00:29:54,919 --> 00:29:57,213 Car is in the parking lot. Fiat Tipo. 399 00:30:48,097 --> 00:30:49,848 [thunder rumbling] 400 00:30:59,191 --> 00:31:00,234 [camera shutter clicks] 401 00:31:05,781 --> 00:31:06,782 [camera shutter clicks] 402 00:31:06,865 --> 00:31:09,785 [vehicle approaches] 403 00:31:11,370 --> 00:31:13,122 [indistinct] 404 00:31:19,795 --> 00:31:21,755 [vehicle departs] 405 00:31:25,259 --> 00:31:26,969 [beeping] 406 00:31:33,767 --> 00:31:35,185 [camera shutter clicks] 407 00:31:38,689 --> 00:31:40,065 [camera shutter clicks] 408 00:32:07,134 --> 00:32:09,053 [camera shutter clicks] 409 00:32:17,436 --> 00:32:19,188 [speaks French] 410 00:32:22,983 --> 00:32:24,485 [Salim speaks French] 411 00:32:26,111 --> 00:32:28,405 [continues speaking French] 412 00:33:03,148 --> 00:33:05,067 [Sylvie] Salim? 413 00:33:22,584 --> 00:33:24,545 [phone vibrates] 414 00:33:33,804 --> 00:33:35,222 [train announcer speaks German] 415 00:33:56,952 --> 00:33:58,746 [beeping] 416 00:34:18,098 --> 00:34:19,099 [gasps] 417 00:34:20,559 --> 00:34:23,061 [Mike] Wakey-wakey, eggs and bakey. 418 00:34:23,145 --> 00:34:26,482 Time to wake up. [laughs] 419 00:34:37,034 --> 00:34:38,827 [Mike] Baseball cards stay here. 420 00:34:41,872 --> 00:34:45,000 Salim Mohamed Mohsin. Age 42. 421 00:34:45,083 --> 00:34:48,003 Syrian descent. 6��1", 190 pounds. 422 00:34:48,086 --> 00:34:51,340 Dyes his beard. Heart-shaped birthmark behind his left ear. 423 00:34:51,423 --> 00:34:54,468 Round-shaped birthmark on his right wrist. 424 00:34:54,551 --> 00:34:58,263 Harvard Med. Graduates and receives a federal research grant 425 00:34:58,347 --> 00:35:02,309 to study pathogenic influenza viruses in humans. 426 00:35:02,392 --> 00:35:05,312 H1N1 and avian flu mutations. 427 00:35:05,395 --> 00:35:08,023 His grant was not extended. 428 00:35:08,106 --> 00:35:12,778 His family relocated here to Berlin where he continued his research. 429 00:35:12,861 --> 00:35:15,823 Financed by Farouk Ojjeh, 430 00:35:15,906 --> 00:35:21,078 the founder of Al Dawaa, a charity with known links to al-Qaeda and Syria. 431 00:35:21,787 --> 00:35:22,788 This is a layout 432 00:35:22,871 --> 00:35:25,040 annotated by our inside asset. 433 00:35:26,583 --> 00:35:28,961 The lab only has moderate security presence 434 00:35:29,044 --> 00:35:32,089 since the guard shack is connected to Berlin police. 435 00:35:33,799 --> 00:35:35,968 -What kind of doors are they? -No idea. 436 00:35:36,051 --> 00:35:39,096 - [James] How are we breaching? - Biometrics. Guard��s thumb. 437 00:35:39,179 --> 00:35:40,681 What happens when we hit jackpot? 438 00:35:40,764 --> 00:35:42,808 We conduct a tactical interrogation, 439 00:35:42,891 --> 00:35:45,769 then contact higher and wait for further instruction. 440 00:35:48,730 --> 00:35:50,691 Exfil back through the woods. 441 00:35:50,774 --> 00:35:52,943 Link up with you here. 442 00:35:53,026 --> 00:35:54,653 And then it��s straight to the airport. 443 00:35:54,736 --> 00:35:56,780 Plane will be ready at Airfield Alpha. 444 00:35:56,864 --> 00:35:59,533 We all know what one motivated radical can do, 445 00:35:59,616 --> 00:36:03,871 so let��s cowboy-up, get it done and go home to our families. 446 00:36:06,206 --> 00:36:07,207 Giddyap. 447 00:36:13,213 --> 00:36:14,298 [gun cocks] 448 00:36:53,462 --> 00:36:55,422 - Go live. - Wolf Two. 449 00:36:55,505 --> 00:36:56,924 [Carlos] Fox Three. 450 00:36:57,007 --> 00:36:58,342 [Katia] Sierra One. 451 00:37:00,510 --> 00:37:01,678 [James] Coyote One. 452 00:37:11,563 --> 00:37:12,731 [Katia] Get ready. 453 00:37:12,814 --> 00:37:14,316 [sighs] 454 00:37:46,098 --> 00:37:47,849 [crowd on radio cheering] 455 00:38:11,373 --> 00:38:12,416 [beeps] 456 00:38:34,187 --> 00:38:36,398 [biometric scanner beeps] [locks clicks] 457 00:38:43,655 --> 00:38:44,990 [Mike] Seven minutes. 458 00:38:58,503 --> 00:39:02,758 [piano playing classical music] 459 00:39:16,772 --> 00:39:17,773 [Mike] Up! 460 00:39:17,856 --> 00:39:20,317 [gasps] Was ist das? 461 00:39:20,400 --> 00:39:22,027 -[coughing, panting] -[James] Stand up. 462 00:39:28,909 --> 00:39:29,868 [Salim grunts] 463 00:39:29,951 --> 00:39:31,286 Six minutes. 464 00:39:31,369 --> 00:39:32,788 [panting] 465 00:39:34,414 --> 00:39:35,957 [Mike] Need to ask you questions. 466 00:39:38,335 --> 00:39:40,003 Who has access to the lab? 467 00:39:41,379 --> 00:39:44,549 Oh. [pants] Only me. I have access. It��s... 468 00:39:44,633 --> 00:39:46,176 [Mike] Maggie Bolevska. 469 00:39:47,135 --> 00:39:49,471 Y-Yeah. She��s my... 470 00:39:49,554 --> 00:39:51,807 She��s my research assistant. She has access. 471 00:39:51,890 --> 00:39:53,642 Who else knows the specifics of your work? 472 00:39:54,601 --> 00:39:56,144 Nobody. Who are you people? 473 00:39:56,228 --> 00:39:57,562 Your financier? 474 00:39:59,272 --> 00:40:01,858 Y-Yeah, he knows about my work, but he... 475 00:40:01,942 --> 00:40:04,528 He��s not a scientist. He��s a... He��s an investor. He��s... 476 00:40:05,487 --> 00:40:07,114 Where do you back up your work? 477 00:40:07,197 --> 00:40:08,615 [scoffs, grunts] 478 00:40:08,698 --> 00:40:12,077 There��s another team on standby a block away from your family. 479 00:40:12,160 --> 00:40:15,622 Cooperate. There is no limit to what we are authorized to do. 480 00:40:15,705 --> 00:40:17,541 Where do you back up your work? 481 00:40:19,000 --> 00:40:21,419 It��s all in here. It��s in these computers. 482 00:40:21,503 --> 00:40:23,338 There are no lines in or out. 483 00:40:23,421 --> 00:40:25,006 We got it. Payday. 484 00:40:25,090 --> 00:40:29,553 If it��s money you want, I can arrange money. It��s really not a problem. 485 00:40:31,763 --> 00:40:32,973 Head against the wall. 486 00:40:33,056 --> 00:40:35,183 [Salim] I mean... I can really... 487 00:40:37,060 --> 00:40:38,770 [grunts] 488 00:40:39,938 --> 00:40:41,940 [phone vibrates] 489 00:40:42,023 --> 00:40:43,191 [Mike] Oh, shit. 490 00:40:43,942 --> 00:40:44,943 Ears. 491 00:40:49,364 --> 00:40:51,741 Sierra just got a hit off the scanner. 492 00:40:53,368 --> 00:40:55,120 Police are inbound from Berlin. 493 00:40:57,581 --> 00:40:59,833 Awaiting instructions from the ranch. 494 00:41:01,877 --> 00:41:04,004 [phone vibrates] 495 00:41:04,087 --> 00:41:05,130 Code X. 496 00:41:05,213 --> 00:41:06,464 All the way? 497 00:41:07,215 --> 00:41:08,216 All the way. 498 00:41:10,594 --> 00:41:14,264 Industrial accident. We got five minutes. 499 00:41:14,347 --> 00:41:17,434 Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods. We were never here. 500 00:41:35,035 --> 00:41:36,119 Get Salim. 501 00:41:41,041 --> 00:41:42,667 [breathes heavily] 502 00:41:47,923 --> 00:41:52,844 Sir... Sir. Sir, please. This whole thing is... 503 00:41:52,928 --> 00:41:56,473 It��s a misunderstanding. I��m a... I��m a man of science. 504 00:41:56,556 --> 00:41:59,893 This is... This is a huge misunderstanding. 505 00:41:59,976 --> 00:42:02,979 Sir! I��m a man of sci... 506 00:42:03,063 --> 00:42:06,733 I��m a man of science. I have a family, please. 507 00:42:06,816 --> 00:42:08,735 [pants] Sir, please. I have a family. Please. 508 00:42:08,818 --> 00:42:12,572 No! No! No, no, stop, stop, stop, stop! [grunts] 509 00:42:13,657 --> 00:42:14,824 Who sent you? 510 00:42:14,908 --> 00:42:17,160 Do you even know who you��re working for? 511 00:42:17,244 --> 00:42:18,912 You don��t know what you��re doing. 512 00:42:19,871 --> 00:42:21,873 Stop! Please, listen. 513 00:42:21,957 --> 00:42:25,252 The research I��m doing will save millions of lives. 514 00:42:25,335 --> 00:42:27,212 [sobs] Stop! 515 00:42:27,295 --> 00:42:28,797 [sobs] Stop. Stop, please. 516 00:42:28,880 --> 00:42:31,174 If you wanna say a prayer, now is the time. 517 00:42:31,258 --> 00:42:34,302 A prayer? I don��t believe in God. I believe in science. 518 00:42:35,971 --> 00:42:37,180 Listen to me. 519 00:42:37,264 --> 00:42:40,267 I keep a copy of all my data in a safety deposit box. 520 00:42:40,350 --> 00:42:42,769 If you have a conscience, get it out. 521 00:42:42,852 --> 00:42:44,854 The world will need it. 522 00:42:44,938 --> 00:42:48,316 [sobs] Stop, stop. Please, stop. 523 00:42:49,276 --> 00:42:50,735 Please don��t hurt my family. 524 00:42:50,819 --> 00:42:53,196 Don��t hurt my family. Stop. Please. 525 00:42:54,114 --> 00:42:56,491 Don��t! Don��t. [grunting] 526 00:42:57,284 --> 00:42:58,493 [grunting] 527 00:43:19,472 --> 00:43:21,933 [Mike] Sierra One, RV in two. 528 00:43:22,017 --> 00:43:23,810 [Katia] Copy. 529 00:43:35,488 --> 00:43:37,240 [Mike] We��re in OT. Move out. 530 00:43:41,619 --> 00:43:43,330 [Katia] Sierra One. One minute. 531 00:43:46,124 --> 00:43:48,043 [alarm blares] 532 00:43:54,883 --> 00:43:56,801 [blaring continues] 533 00:44:05,810 --> 00:44:07,562 -Fuck. -[Mike] Cops,00. 534 00:44:07,645 --> 00:44:09,564 [police officer] Halt! Polizei! 535 00:44:19,157 --> 00:44:20,492 [Mike] Move it! 536 00:44:20,575 --> 00:44:22,035 Moving! [breathes heavily] [gunshots] 537 00:44:26,039 --> 00:44:27,332 [Mike] On your left. 538 00:44:27,415 --> 00:44:29,709 [breathes heavily] [gunshots] 539 00:44:36,841 --> 00:44:38,134 [grunts] 540 00:44:38,218 --> 00:44:39,969 [Katia] Fox Two is hit. 541 00:44:40,720 --> 00:44:43,515 [officer speaks German] 542 00:44:44,140 --> 00:44:45,141 Suppression. 543 00:44:46,935 --> 00:44:48,686 [gunfire] 544 00:44:52,982 --> 00:44:55,360 -The bag. Throw it to me. -[Carlos] Copy. 545 00:44:55,443 --> 00:44:56,861 Throw it to me. 546 00:44:57,570 --> 00:44:58,780 [grunts] 547 00:44:58,863 --> 00:44:59,948 Fuck. 548 00:45:00,031 --> 00:45:01,616 Fox Two down. 549 00:45:01,699 --> 00:45:03,451 Cover fire. 550 00:45:07,038 --> 00:45:08,039 Fuck. 551 00:45:13,211 --> 00:45:14,838 [James] Status? 552 00:45:14,921 --> 00:45:16,714 [Mike] Left leg. 553 00:45:16,798 --> 00:45:18,425 New contact! 554 00:45:20,301 --> 00:45:22,637 [officer speaks German] 555 00:45:27,475 --> 00:45:29,811 -[grunts] -Sierra��s hit. 556 00:45:32,564 --> 00:45:34,774 -[yelling] -Put her down! 557 00:45:41,072 --> 00:45:42,991 Let��s get out of here. 558 00:45:55,670 --> 00:45:56,796 [grunts] 559 00:45:59,048 --> 00:46:02,343 Come on. Let��s go. [grunts] 560 00:46:03,344 --> 00:46:05,305 [panting] [grunting] Fuck! 561 00:46:17,275 --> 00:46:19,068 [straining, grunting] 562 00:46:22,697 --> 00:46:24,073 My knee is fucked. 563 00:46:24,157 --> 00:46:26,951 I��m gonna have to set you down. Ah, fuck! 564 00:46:30,538 --> 00:46:32,165 [pants, sighs] 565 00:46:32,248 --> 00:46:33,958 [Mike] Dump the gear, save the drive. 566 00:46:35,001 --> 00:46:36,169 [dog barks] 567 00:46:39,464 --> 00:46:43,301 I got you. [grunts] Come on, come on. 568 00:47:03,738 --> 00:47:05,782 [helicopter whirring] 569 00:47:19,837 --> 00:47:22,006 [whirring continues] 570 00:47:59,919 --> 00:48:01,754 [strains, grunts] 571 00:48:09,095 --> 00:48:11,097 [James grunts, pants] 572 00:48:15,143 --> 00:48:17,437 [pants] We shot cops. 573 00:48:21,608 --> 00:48:23,276 Did what we had to do. 574 00:48:25,903 --> 00:48:27,739 Is the laptop secure? 575 00:48:27,822 --> 00:48:28,865 [James] It��s secure. 576 00:48:28,948 --> 00:48:30,199 [pants] 577 00:48:30,283 --> 00:48:33,286 We got the laptop. Mission first. 578 00:48:33,369 --> 00:48:34,829 [James grunts, sighs] 579 00:48:34,912 --> 00:48:38,291 I have to give you blood. Confirm A-pos? 580 00:48:38,374 --> 00:48:40,293 A-pos. [James sighs] 581 00:48:40,376 --> 00:48:43,171 One of us has to walk this in. 582 00:48:43,254 --> 00:48:44,964 If you don��t get blood, you��re gonna die. 583 00:48:46,507 --> 00:48:47,508 You bring it in. 584 00:48:47,592 --> 00:48:49,469 Fuck you. I��m not leaving you. 585 00:48:51,804 --> 00:48:53,222 My family. 586 00:48:54,849 --> 00:48:57,060 I want Christine to hear about me from you. 587 00:48:57,143 --> 00:49:00,313 You tell ��em yourself, Mike. You��re gonna tell ��em yourself. 588 00:49:00,396 --> 00:49:02,148 I want it to be you. 589 00:49:02,231 --> 00:49:03,733 [breathes heavily] 590 00:49:10,782 --> 00:49:13,034 [James] I��m gonna get us home. You hear me? 591 00:49:29,550 --> 00:49:30,551 [sighs] 592 00:49:45,900 --> 00:49:49,987 [reporter] With us now to shed more light on the explosion and gunfight in Berlin 593 00:49:50,071 --> 00:49:52,407 is security expert William Sonobe. 594 00:49:52,490 --> 00:49:57,328 Uh, William, can you... can you give us any new information on this critical scene? 595 00:49:57,412 --> 00:49:58,871 [William] Thanks for having me on, Erica. 596 00:49:58,955 --> 00:50:01,124 US officials have been active in offering aid 597 00:50:01,207 --> 00:50:03,501 and intelligence support to our German friends. 598 00:50:03,584 --> 00:50:05,670 [helicopter whirring] 599 00:50:14,887 --> 00:50:16,806 You have to stop saving my ass. 600 00:50:16,889 --> 00:50:19,726 [James grunts] That makes two you owe me. 601 00:50:19,809 --> 00:50:21,519 How the fuck did you carry me out? 602 00:50:24,397 --> 00:50:25,857 So what��s the plan? 603 00:50:25,940 --> 00:50:28,985 We get the laptop home. Let��s get paid. Let��s have a beer. 604 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Roger that. 605 00:50:32,280 --> 00:50:33,531 [grunts] 606 00:50:33,614 --> 00:50:36,075 [screams, grunts] 607 00:50:36,159 --> 00:50:37,869 [breathes heavily, grunts] 608 00:50:40,288 --> 00:50:41,581 [screams] 609 00:50:44,542 --> 00:50:45,626 [grunts] 610 00:50:46,794 --> 00:50:48,212 I��m down. You take it in. 611 00:50:48,296 --> 00:50:49,630 No, no. We go together. 612 00:50:49,714 --> 00:50:51,758 I��ll compromise the mission. 613 00:50:52,884 --> 00:50:54,510 We don��t know what��s in that bag. 614 00:50:54,594 --> 00:50:57,430 Get it home. You go. I��ll catch up. 615 00:51:00,475 --> 00:51:02,185 I��ll make contact. I��ll come back. 616 00:51:02,268 --> 00:51:05,688 [chuckles] Yeah. Back to the Four Seasons of Tunnels? 617 00:51:05,772 --> 00:51:08,024 Come on. I��ll be fine. 618 00:51:08,107 --> 00:51:10,735 I��ll move in the dark. I just need 24 hours to rest up. 619 00:51:10,818 --> 00:51:11,986 [clears throat] 620 00:51:15,656 --> 00:51:17,158 Get the fuck outta here. 621 00:51:19,285 --> 00:51:20,661 [sighs] 622 00:51:26,709 --> 00:51:28,294 Yeah. [zipper closes] 623 00:51:33,090 --> 00:51:35,468 [breathes heavily] 624 00:51:35,551 --> 00:51:37,386 - I head to Berlin. - Mmm. 625 00:51:37,470 --> 00:51:38,679 - Hand this off. - Mmm. 626 00:51:38,763 --> 00:51:41,599 Make contact. RV in 48. Forty-eight. 627 00:51:41,682 --> 00:51:44,310 Hotel Salvina. I��m gonna get everything we need. 628 00:51:45,353 --> 00:51:46,437 Forty-eight. 629 00:51:46,521 --> 00:51:48,105 Capture��s not an option. 630 00:51:48,189 --> 00:51:49,816 [sniffs] Not an option. 631 00:51:56,614 --> 00:51:58,324 [sniffs, grunts] 632 00:52:08,125 --> 00:52:10,461 [breathes heavily] 633 00:52:27,770 --> 00:52:31,649 [muffled] I swim out until I start to wonder if I can make it back. 634 00:52:59,719 --> 00:53:00,845 [grunting] 635 00:53:24,243 --> 00:53:25,369 [grunts] 636 00:53:27,663 --> 00:53:29,498 [grunts, breathes heavily] 637 00:53:29,582 --> 00:53:31,083 [loud whimper] 638 00:53:32,919 --> 00:53:34,503 [gunshot] 639 00:53:38,174 --> 00:53:39,967 [dog whimpering] 640 00:54:08,579 --> 00:54:09,956 [James��s father] James! 641 00:54:10,539 --> 00:54:11,540 [blows] 642 00:54:11,624 --> 00:54:12,833 [James��s father] Come on! 643 00:54:13,459 --> 00:54:14,961 Get back here, son. 644 00:54:44,156 --> 00:54:45,366 [grunts] 645 00:55:11,017 --> 00:55:14,270 [singing in German on speakers] 646 00:55:20,818 --> 00:55:22,319 [in German] Hallo. Willkommen. 647 00:55:23,279 --> 00:55:25,322 Uh, Ketner. 648 00:55:25,406 --> 00:55:26,574 Reisepass, bitte. 649 00:55:27,533 --> 00:55:28,534 Danke schoen. 650 00:55:30,411 --> 00:55:32,705 [speaks German] 651 00:55:32,788 --> 00:55:33,998 Ja. 652 00:55:35,082 --> 00:55:36,876 [speaks German] 653 00:55:37,877 --> 00:55:40,254 Mmm. Danke schoen. [speaks German] 654 00:55:58,898 --> 00:56:00,274 [James grunts] 655 00:56:04,612 --> 00:56:06,030 [grunts] 656 00:56:17,833 --> 00:56:19,919 [water running] 657 00:56:31,722 --> 00:56:33,682 [hotel guest speaks German] 658 00:56:40,940 --> 00:56:42,608 [breathes shakily] 659 00:56:44,777 --> 00:56:46,529 [reporter speaking German on TV] 660 00:56:49,573 --> 00:56:51,951 [grunts, sighs] 661 00:56:55,871 --> 00:56:57,414 [grunts] 662 00:57:01,085 --> 00:57:02,545 [exhales] 663 00:57:05,381 --> 00:57:08,134 [hotel concierge] Hallo? [speaks German] 664 00:57:08,217 --> 00:57:09,760 [concierge speaks German] 665 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 Danke. 666 00:57:16,809 --> 00:57:18,102 Where the hell are you? 667 00:57:58,601 --> 00:57:59,935 Hallo. Hi. 668 00:58:00,019 --> 00:58:02,730 - [speaks German] - [speaks German] 669 00:58:09,820 --> 00:58:10,905 This is Rusty. Go. 670 00:58:12,114 --> 00:58:13,782 I��m on a burner. It��s not secure. 671 00:58:14,408 --> 00:58:15,409 Copy that. 672 00:58:15,492 --> 00:58:17,870 We don��t have a choice. Physical condition? 673 00:58:18,746 --> 00:58:20,623 Compromised but not critical. 674 00:58:22,374 --> 00:58:23,959 Did Wolf Two make contact? 675 00:58:24,043 --> 00:58:26,212 [Rusty] Wolf Two never made it to Berlin. 676 00:58:26,295 --> 00:58:29,465 I��ve got an extraction team en route to the hotel, get you over to the airfield. 677 00:58:29,548 --> 00:58:31,217 Confirm location. 678 00:58:36,680 --> 00:58:38,098 Hey, stay with me. Confirm location. 679 00:58:38,182 --> 00:58:40,226 [James] I��ll do that when you brief me on Wolf Two. 680 00:58:42,394 --> 00:58:45,356 [Rusty] You��ll get a full brief when you��re secure. 681 00:58:45,439 --> 00:58:48,817 Right now everything is extremely fubar, and we are highly exposed. 682 00:58:48,901 --> 00:58:51,695 Listen to me. Everything I am doing right now is to get you home. 683 00:58:51,779 --> 00:58:53,739 Back to the ranch safe and sound. You feel me? 684 00:58:53,822 --> 00:58:57,034 -Yes, sir. Of course. -Then confirm your location. 685 00:58:58,077 --> 00:58:59,828 Alexanderplatz. Heavy police. 686 00:58:59,912 --> 00:59:01,789 [Rusty] Alexanderplatz. Copy that. Stand by. 687 00:59:02,873 --> 00:59:04,959 How long to reroute them to the Elsen Bridge? 688 00:59:05,042 --> 00:59:06,669 Fifteen, 20. 689 00:59:06,752 --> 00:59:08,504 I need you to start heading for the water. 690 00:59:08,587 --> 00:59:12,216 Down towards the Elsen Bridge. Northwest corner. Fifteen, 20 minutes. 691 00:59:36,407 --> 00:59:38,701 [line ringing] 692 00:59:42,121 --> 00:59:43,497 [Rusty] This is Rusty. Go. 693 00:59:45,165 --> 00:59:47,626 [James] I��m at the Elsen Bridge. Northwest corner. 694 00:59:49,295 --> 00:59:51,880 [Rusty] Brown BMW X1. Confirm. 695 00:59:56,176 --> 00:59:57,386 [James] Confirm. 696 00:59:57,469 --> 00:59:58,971 [Rusty] Copy that. 697 01:00:12,735 --> 01:00:16,322 [James] If Wolf Two didn��t make it to Berlin, how��d he arrange my exfil then? 698 01:00:16,405 --> 01:00:18,532 Look, I understand. Right now nothing makes sense. 699 01:00:19,700 --> 01:00:21,577 But you gotta trust me. I am trying to help you. 700 01:00:21,660 --> 01:00:23,329 [James] Same way you helped Mike? 701 01:00:25,331 --> 01:00:27,333 You motherfucker. Did you kill him? 702 01:00:29,043 --> 01:00:30,711 Who are we working for? 703 01:00:33,213 --> 01:00:35,382 Stop acting like a child and get in the fucking car. 704 01:00:35,466 --> 01:00:37,593 [James] If this goes down, I��m gonna come for you. 705 01:00:37,676 --> 01:00:39,094 Get in the fucking car. 706 01:00:39,762 --> 01:00:40,804 Fuck! 707 01:00:52,066 --> 01:00:54,485 [gunshots] [people screaming, clamoring] 708 01:00:56,320 --> 01:00:58,238 [car alarms blaring] [gunshots] 709 01:01:32,940 --> 01:01:33,941 [grunts] 710 01:01:40,155 --> 01:01:41,073 [grunts] 711 01:01:42,032 --> 01:01:42,950 [grunts] 712 01:01:44,076 --> 01:01:45,452 [grunting] 713 01:01:47,830 --> 01:01:49,790 [grunts] [gunshots] 714 01:01:51,458 --> 01:01:52,459 [gunshots] 715 01:02:12,438 --> 01:02:14,481 [breathing heavily] 716 01:02:50,601 --> 01:02:52,311 [both grunting] 717 01:02:55,814 --> 01:02:57,608 [grunting] 718 01:03:05,949 --> 01:03:07,493 [grunting] 719 01:03:15,209 --> 01:03:16,293 [rats screeching] 720 01:03:19,963 --> 01:03:21,757 [screams] 721 01:03:26,386 --> 01:03:27,888 [screams] 722 01:03:27,971 --> 01:03:30,015 [both grunting] 723 01:03:35,646 --> 01:03:37,439 [grunting] 724 01:03:41,026 --> 01:03:42,903 [breathing heavily] 725 01:03:57,000 --> 01:03:58,335 You American? 726 01:04:00,462 --> 01:04:03,966 [chuckles] You��re a fucking marine? 727 01:04:06,468 --> 01:04:07,553 Are you a marine? 728 01:04:09,012 --> 01:04:11,473 Was. Recon. 729 01:04:15,727 --> 01:04:17,145 What was your mission? 730 01:04:17,854 --> 01:04:19,523 Extraction. 731 01:04:19,606 --> 01:04:22,192 Then the ranch gave an audible. 732 01:04:22,276 --> 01:04:23,610 Terminate after pickup. 733 01:04:24,987 --> 01:04:26,071 When? 734 01:04:28,031 --> 01:04:30,367 On the bridge, when I saw you. 735 01:04:30,450 --> 01:04:33,036 My partner, you go after him? Huh? 736 01:04:37,207 --> 01:04:40,794 I heard they picked him up. I��m sorry. 737 01:04:40,877 --> 01:04:44,590 They told us we��d be saving lives, not killing our own. 738 01:04:46,049 --> 01:04:49,636 My... [gulps] ...picture, please. 739 01:05:06,987 --> 01:05:08,989 There is... There��s a safe house. 740 01:05:10,741 --> 01:05:12,117 Use this code for pickup. 741 01:05:14,286 --> 01:05:15,495 Take my phone. 742 01:05:18,915 --> 01:05:20,792 You can never go home. 743 01:05:23,170 --> 01:05:25,380 The kill code is Tomahawk. 744 01:05:27,633 --> 01:05:30,969 It��ll stop the team, at least for a while. 745 01:05:35,932 --> 01:05:37,934 Rusty said he��d make us all rich. 746 01:05:48,236 --> 01:05:50,781 [grunting] 747 01:05:58,288 --> 01:05:59,623 [phone chimes] 748 01:07:45,896 --> 01:07:47,981 [beeping] 749 01:08:03,872 --> 01:08:04,956 Kurier. 750 01:08:08,001 --> 01:08:11,171 Yes? [gasps] 751 01:08:11,254 --> 01:08:12,798 - Shh. - Who are you? What do you want? 752 01:08:13,465 --> 01:08:14,466 Who are you? 753 01:08:14,549 --> 01:08:16,384 I��m not here to hurt you or your family. 754 01:08:16,468 --> 01:08:19,930 But if you don��t answer all of my questions, I will. 755 01:08:20,013 --> 01:08:24,142 Your husband secured his work someplace safe. I need to know where. 756 01:08:25,101 --> 01:08:26,728 Sylvie, look at me. Look at me. 757 01:08:28,104 --> 01:08:33,026 For Yanis, for Olivier. Tell me where. 758 01:08:34,569 --> 01:08:37,155 - Swiss Credit Bank. - Swiss Credit Bank? 759 01:08:38,156 --> 01:08:40,617 - Safe deposit box. - Safe deposit box. 760 01:08:40,700 --> 01:08:42,869 [breathes heavily] Don��t hurt my son. 761 01:08:42,953 --> 01:08:45,622 Shh, just breathe. It��s gonna be fine. 762 01:08:46,832 --> 01:08:49,292 - Tell him to get ready. - Yes. 763 01:08:49,376 --> 01:08:53,088 You tell him I��m an old friend of his dad��s, and we��re going out for lunch. 764 01:08:59,261 --> 01:09:01,847 Yanis. [speaks French] 765 01:09:06,017 --> 01:09:07,477 Let��s go. 766 01:09:39,134 --> 01:09:40,385 He��s coming with me. 767 01:09:40,468 --> 01:09:42,262 We��ll be here when you get back. 768 01:09:42,345 --> 01:09:44,055 [sighs] 769 01:09:46,141 --> 01:09:47,142 [speaks French] 770 01:09:48,101 --> 01:09:50,812 [car door opens, closes] 771 01:09:50,896 --> 01:09:53,064 [footsteps departing] 772 01:10:09,164 --> 01:10:10,540 You were his friend? 773 01:10:16,254 --> 01:10:17,672 Yes. 774 01:10:20,592 --> 01:10:22,052 Are you sad? 775 01:10:25,388 --> 01:10:26,556 Yes. 776 01:10:28,600 --> 01:10:29,768 Me too. 777 01:11:10,517 --> 01:11:12,519 Where was your first child born? 778 01:11:19,067 --> 01:11:20,860 I have two boys to raise. 779 01:11:21,987 --> 01:11:24,406 Everything we have is in your hands. 780 01:11:30,203 --> 01:11:35,041 [inhales] Um... Yanis was born in Boston. 781 01:11:35,125 --> 01:11:37,377 [keyboard tapping] 782 01:11:40,171 --> 01:11:42,799 [James] What were you gonna call your third child? 783 01:11:49,097 --> 01:11:50,181 Jordan. 784 01:11:50,265 --> 01:11:51,266 [keyboard tapping] 785 01:11:54,728 --> 01:11:55,729 Stop the car. 786 01:11:59,524 --> 01:12:01,943 So, how much did they pay you, huh? 787 01:12:29,971 --> 01:12:33,683 Recon. 6-22-34. Mayday. 788 01:12:36,019 --> 01:12:37,187 Berlin. 789 01:12:42,067 --> 01:12:46,321 [Virgil] 0300 tomorrow. GPS 14.98, 51.150. 790 01:13:05,048 --> 01:13:06,424 [Virgil] Are you lost? 791 01:13:06,508 --> 01:13:08,384 [music playing on stereo] 792 01:13:08,468 --> 01:13:09,636 [James breathes heavily] 793 01:13:09,719 --> 01:13:11,721 [Virgil] Do you mind lowering the gun? 794 01:13:15,308 --> 01:13:16,768 You called me. 795 01:13:20,522 --> 01:13:22,982 It��s the price of admission. 796 01:13:31,616 --> 01:13:33,910 -[grunts] -[music fades] 797 01:13:41,960 --> 01:13:44,462 [kettle whistling] [monitor beeping] 798 01:13:48,133 --> 01:13:49,634 [whistling stops] 799 01:14:00,228 --> 01:14:02,230 [footsteps approaching] 800 01:14:09,946 --> 01:14:11,447 [beeping speeds up] 801 01:14:12,198 --> 01:14:13,283 [grunting] 802 01:14:13,867 --> 01:14:15,160 [James yells] 803 01:14:18,121 --> 01:14:19,664 [James breathes heavily] 804 01:14:26,087 --> 01:14:27,922 Where��s my bag? [breathing heavily] 805 01:14:41,102 --> 01:14:44,564 So... are we good? 806 01:15:01,039 --> 01:15:03,583 [grunts, breathes heavily] 807 01:15:06,711 --> 01:15:10,006 It��s okay. You��re safe here. 808 01:15:10,089 --> 01:15:13,384 I cleaned your knee. It was badly infected. 809 01:15:13,468 --> 01:15:16,971 You tore your ACL. I don��t know how you walked on it, but you did. 810 01:15:17,055 --> 01:15:18,932 The marine who told me about you... 811 01:15:20,600 --> 01:15:21,601 You know him? 812 01:15:23,269 --> 01:15:24,270 No. 813 01:15:26,064 --> 01:15:27,065 Did you kill him? 814 01:15:29,609 --> 01:15:33,905 [scoffs] No, but I know they train us to run their errands. 815 01:15:36,616 --> 01:15:40,620 "National security." It��s just a rock they can hide their dirty shit under. 816 01:15:40,703 --> 01:15:42,121 I need to get back. 817 01:15:42,205 --> 01:15:43,206 Back where? 818 01:15:43,289 --> 01:15:45,583 [breathes heavily] Back home. 819 01:15:49,254 --> 01:15:50,630 That��s done. 820 01:15:52,507 --> 01:15:54,008 Home is a memory. 821 01:15:56,177 --> 01:15:57,762 [grunts, gasps] 822 01:15:59,305 --> 01:16:01,933 You need... You almost died. 823 01:16:02,016 --> 01:16:03,768 - Your body needs rest. - I��m fine. 824 01:16:03,851 --> 01:16:05,561 - Shh. All right. - I��m fine. 825 01:16:12,443 --> 01:16:14,320 [breathes heavily] 826 01:16:18,366 --> 01:16:21,828 [Salim] Yanis, in case I��m not here to tell you this in person, 827 01:16:22,787 --> 01:16:24,163 I love you. 828 01:16:24,247 --> 01:16:27,333 I know you have felt my absence these last few years. 829 01:16:27,417 --> 01:16:29,252 I need you to know why. 830 01:16:29,335 --> 01:16:31,462 [inhales] I made up my mind very early 831 01:16:31,546 --> 01:16:34,007 that my children would live without fear. 832 01:16:34,090 --> 01:16:38,845 And because of that, I chose to dedicate my life to science. 833 01:16:38,928 --> 01:16:42,140 Unfortunately, there are powerful people who ignore science, 834 01:16:42,223 --> 01:16:44,892 even subvert it for their own personal gain. 835 01:16:46,311 --> 01:16:50,315 Yanis, in your hands is my life��s work: 836 01:16:50,398 --> 01:16:55,111 the vaccine for the H5N1 virus with a mortality rate of 16%. 837 01:16:58,197 --> 01:17:02,035 It may have landed me in this chair, staring into this camera instead of your eyes, 838 01:17:06,080 --> 01:17:08,833 created something that with your help 839 01:17:08,916 --> 01:17:13,087 will benefit humanity long after they��ve shot me down. 840 01:17:13,171 --> 01:17:16,007 It is very important that this vaccine is available 841 01:17:27,518 --> 01:17:28,895 [inhales] 842 01:17:30,521 --> 01:17:34,067 [Virgil] Dear Lord, thank you for this meal 843 01:17:34,150 --> 01:17:36,903 and bringing my guest here safely. 844 01:17:36,986 --> 01:17:39,822 Forgive us our sins and keep us from the fires of hell. 845 01:17:39,906 --> 01:17:42,408 May our souls go to heaven. 846 01:17:42,492 --> 01:17:45,995 Especially those in need of thy mercy. Amen. 847 01:17:46,079 --> 01:17:47,163 Amen. 848 01:17:50,458 --> 01:17:54,462 Your tat. OD3224. 849 01:17:54,545 --> 01:17:56,172 That��s tip of the spear. 850 01:17:56,255 --> 01:17:57,423 Mmm. 851 01:17:59,342 --> 01:18:00,927 Yeah, they kept us busy. 852 01:18:02,345 --> 01:18:03,971 In Iraq or Afghanistan? 853 01:18:07,266 --> 01:18:08,434 Both. 854 01:18:14,649 --> 01:18:16,484 You ever been to Hindu Kush? 855 01:18:19,362 --> 01:18:21,948 Mountains so high, you think heaven��s resting on ��em. 856 01:18:39,507 --> 01:18:41,551 You know, we were on a 12-day straight 857 01:18:42,927 --> 01:18:45,555 looking for one of our local guys�� kid. 858 01:18:45,638 --> 01:18:49,642 Been gone... Gone hunting, couldn��t find him. Poor thing. 859 01:18:49,725 --> 01:18:52,979 So we broke down a door on this out-of-the-way compound, 860 01:18:53,062 --> 01:18:55,064 and then we burst in. 861 01:18:55,148 --> 01:18:57,358 And once we cleared everything, we found him, the kid. 862 01:18:57,442 --> 01:19:00,361 And he was chained to the wall, just crying his eyes out. 863 01:19:01,737 --> 01:19:04,490 But in the next room, it��s full of girls 864 01:19:04,574 --> 01:19:07,243 all strung out, splayed out. 865 01:19:08,327 --> 01:19:10,872 And in the middle of all this was a dog. 866 01:19:11,914 --> 01:19:13,458 It��s just a little thing. 867 01:19:13,541 --> 01:19:16,085 Mangy. Happy as can be. 868 01:19:16,169 --> 01:19:18,963 Happy to see us. All yelps and matted hair. 869 01:19:20,631 --> 01:19:25,052 And all that shit, and the thing I remember the most is the dog. 870 01:19:27,263 --> 01:19:30,975 ��Cause that dog survived all that shit without even blinking an eye. 871 01:19:37,440 --> 01:19:39,066 It��s much easier to kill, 872 01:19:40,651 --> 01:19:43,237 but it��s harder to survive. 873 01:19:55,958 --> 01:19:57,793 How long you been out here? 874 01:19:59,378 --> 01:20:00,671 Thirteen years. 875 01:20:05,301 --> 01:20:06,928 You have a family? 876 01:20:07,011 --> 01:20:09,847 Yeah, I��ve got a wife, two beautiful girls, 877 01:20:11,015 --> 01:20:12,266 a nice house. 878 01:20:13,935 --> 01:20:15,311 You ever feel like reaching out? 879 01:20:15,394 --> 01:20:16,604 [sighs] 880 01:20:20,066 --> 01:20:21,567 When I reach out... 881 01:20:23,277 --> 01:20:24,779 I break things. 882 01:20:27,490 --> 01:20:29,158 We all know the monster. 883 01:20:30,368 --> 01:20:32,286 And sometimes he comes to stay. 884 01:20:42,838 --> 01:20:44,131 How��s the steak? 885 01:20:46,884 --> 01:20:47,927 I��ve had better. 886 01:20:48,761 --> 01:20:51,597 So... So have I. [laughs] 887 01:20:51,681 --> 01:20:53,182 [chuckles] 888 01:20:54,850 --> 01:20:56,852 [gunshots] 889 01:21:01,941 --> 01:21:03,442 [record player dies down] 890 01:21:08,656 --> 01:21:10,366 [panting] 891 01:21:35,600 --> 01:21:37,476 [gas hissing] 892 01:22:12,094 --> 01:22:14,138 [footsteps approaching] 893 01:22:30,696 --> 01:22:32,531 [engine starts] 894 01:22:37,912 --> 01:22:39,205 [truck horn honks] 895 01:23:52,570 --> 01:23:53,988 Hi. 896 01:23:54,071 --> 01:23:55,990 - American? - Yes. 897 01:23:59,368 --> 01:24:00,578 Safe travels, sir. 898 01:24:33,068 --> 01:24:35,780 [Mike] I want Christine to hear about me from you. 899 01:24:35,863 --> 01:24:39,158 [James] You tell ��em yourself, Mike. Tell ��em yourself. 900 01:25:14,777 --> 01:25:16,070 [James] Motherfucker. 901 01:27:15,022 --> 01:27:16,315 Doing at my house? 902 01:27:18,609 --> 01:27:19,818 Answer me. 903 01:27:21,070 --> 01:27:23,447 [grunts] You wanna shoot me? 904 01:27:23,530 --> 01:27:26,450 [panting] Go ahead. 905 01:27:38,170 --> 01:27:42,424 I went to your house to tell Christine, like you asked me to. 906 01:27:42,508 --> 01:27:44,969 -Rusty said... -Did you know he was coming after me? 907 01:27:45,928 --> 01:27:47,554 He said you didn��t make it. 908 01:27:47,638 --> 01:27:48,847 Why did you lie to me? 909 01:27:48,931 --> 01:27:50,808 - About what? - [James] Fuck you. 910 01:27:50,891 --> 01:27:53,769 A real home. A tribe. Honorable work. 911 01:27:53,852 --> 01:27:56,188 It was a data heist. None of this was supposed to happen. 912 01:27:56,271 --> 01:27:58,273 But it did happen. And for what? 913 01:27:58,357 --> 01:27:59,733 Payday of a lifetime. 914 01:28:01,443 --> 01:28:02,444 [grunts] 915 01:28:03,737 --> 01:28:05,447 What we stole was not data. 916 01:28:06,865 --> 01:28:09,535 It��s a cure to a virus these fuckers wanna release. 917 01:28:09,618 --> 01:28:13,455 So they can make billions off people suffering. Did you know that? 918 01:28:15,624 --> 01:28:17,543 How do you fucking live with yourself? 919 01:28:17,626 --> 01:28:20,462 I got a family and a son with special needs. 920 01:28:20,546 --> 01:28:23,173 [James] So what about my family? My son! Their needs! 921 01:28:23,257 --> 01:28:24,675 Everything��s taken care of. 922 01:28:24,758 --> 01:28:27,094 There��s a huge payout to Brianne and your boy. Four million. 923 01:28:27,177 --> 01:28:28,804 They��ll never want for anything ever again. 924 01:28:28,887 --> 01:28:31,223 Except for me! Me! 925 01:28:31,306 --> 01:28:33,767 You can��t go home! 926 01:28:33,851 --> 01:28:37,479 He finds out you��re here, he��s gonna come after you with everything he��s got. 927 01:28:41,358 --> 01:28:42,860 After everything we��ve done, 928 01:28:42,943 --> 01:28:44,236 everything we��ve been through. 929 01:28:44,319 --> 01:28:46,280 I fucking bled for you! 930 01:28:48,198 --> 01:28:49,491 And this is what I get? 931 01:29:00,878 --> 01:29:02,129 [sobs] 932 01:29:04,339 --> 01:29:06,592 James, don��t do this. 933 01:29:07,801 --> 01:29:09,094 I��m sorry. 934 01:29:14,558 --> 01:29:15,684 [sniffles] 935 01:29:24,735 --> 01:29:27,237 [crying] 936 01:29:34,078 --> 01:29:36,330 [sobbing] 937 01:29:40,292 --> 01:29:42,377 My father, uh... [sniffs] 938 01:29:46,548 --> 01:29:48,258 He branded me to be like him. 939 01:29:48,342 --> 01:29:52,763 You know, a fucking... a fucking Ranger to the bone. 940 01:29:55,849 --> 01:29:58,685 And when they cut him loose and they cast him out, 941 01:29:58,769 --> 01:30:00,270 he just never came home. 942 01:30:01,355 --> 01:30:02,397 [grunts] 943 01:30:05,984 --> 01:30:06,985 [sniffs] 944 01:30:07,069 --> 01:30:09,822 Vanished. No note, corpse. Fucking nothing. 945 01:30:14,118 --> 01:30:18,956 I finally just buried all the... shit the fucker ever gave me in the backyard. 946 01:30:19,039 --> 01:30:22,126 Had my own funeral. [sobbing] 947 01:30:23,710 --> 01:30:26,755 I��m standing over this pathetic little hole filled with stupid shit. 948 01:30:26,839 --> 01:30:29,049 And I swore to myself I would never be like him. 949 01:30:29,133 --> 01:30:32,761 I would never forsake my family. [shouts] Do you understand me? 950 01:30:37,349 --> 01:30:39,309 [chuckles] Rusty finds out you��re here, 951 01:30:39,393 --> 01:30:41,186 he��s gonna come after your family. 952 01:30:42,563 --> 01:30:44,314 There��s only one way this ends. 953 01:31:34,031 --> 01:31:35,324 Hey, what��s up, Mike? 954 01:31:35,407 --> 01:31:37,576 You got a beer? Where is he? 955 01:31:37,659 --> 01:31:38,911 He��s in the kitchen. 956 01:31:43,790 --> 01:31:45,167 [grunts] 957 01:31:49,004 --> 01:31:50,380 [gunfire] 958 01:31:59,097 --> 01:32:02,601 [machine gun fire] 959 01:32:13,195 --> 01:32:14,238 [gunshot] 960 01:32:27,709 --> 01:32:29,378 [shells clattering] 961 01:32:34,675 --> 01:32:35,676 [grunts] 962 01:32:37,719 --> 01:32:39,388 [grunting] 963 01:32:48,730 --> 01:32:50,774 [both grunting] 964 01:32:51,650 --> 01:32:52,651 [grunts] 965 01:33:06,456 --> 01:33:07,749 [groans] 966 01:33:08,583 --> 01:33:09,793 [grunting] 967 01:33:26,643 --> 01:33:27,853 [groans] 968 01:33:41,533 --> 01:33:42,534 [grunts] 969 01:33:43,660 --> 01:33:44,661 [groans] 970 01:34:05,640 --> 01:34:07,768 [Rusty grunting, groaning] 971 01:34:16,401 --> 01:34:17,819 [grunting] 972 01:34:34,169 --> 01:34:37,047 Always wanted to die with my boots on. 973 01:34:38,423 --> 01:34:39,424 [grunts] 974 01:34:39,508 --> 01:34:40,759 [shell clatters] 975 01:34:43,720 --> 01:34:45,472 [pants, grunts] 976 01:34:48,600 --> 01:34:50,185 [grunts, breathes heavily] 977 01:34:55,565 --> 01:34:58,443 [James] I got a room prepped and ready for ya. 978 01:35:01,988 --> 01:35:04,324 [breathing heavily] 979 01:35:04,408 --> 01:35:06,535 Put some fucking music on. 980 01:35:06,618 --> 01:35:07,786 Yeah. 981 01:35:07,869 --> 01:35:09,371 [radio turns on] 982 01:35:09,454 --> 01:35:12,207 [country song playing] 983 01:35:13,333 --> 01:35:14,376 Cold. 984 01:35:24,052 --> 01:35:25,137 [sighs] 985 01:35:26,680 --> 01:35:27,973 Tell my s... 986 01:35:34,521 --> 01:35:37,732 My son... [wheezes] 987 01:35:42,487 --> 01:35:44,448 I didn��t die in my sleep. 988 01:35:50,912 --> 01:35:52,038 I promise. 989 01:35:54,833 --> 01:35:55,959 I got you. 990 01:36:46,218 --> 01:36:48,094 Yeah! Cannonball! 991 01:36:55,018 --> 01:36:56,019 Yeah! 992 01:36:57,020 --> 01:36:58,313 [Brianne] Good job! 993 01:37:34,516 --> 01:37:35,725 [James] Jack! 70637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.