Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,969 --> 00:00:54,221
we often don��t know
how to relate to
2
00:00:54,305 --> 00:00:57,933
friends or... or family members
who are struggling.
3
00:00:59,769 --> 00:01:03,105
That means a lot of people,
even in our church,
4
00:01:04,482 --> 00:01:06,776
feel really alone.
5
00:01:06,859 --> 00:01:09,737
So let��s show them our love
6
00:01:09,820 --> 00:01:14,992
and send these boys off
in the embrace of God��s love.
7
00:01:15,075 --> 00:01:18,913
Joe Lee, Michael Randolph
and Benjamin Ellis.
8
00:01:18,996 --> 00:01:20,414
-[pastor] Come on.
-[churchgoers cheering]
9
00:01:20,498 --> 00:01:21,665
Yeah. That��s right.
10
00:01:21,749 --> 00:01:24,668
Gentlemen, please
join me up here on stage.
11
00:01:26,879 --> 00:01:29,924
[thunder rumbling]
12
00:01:30,007 --> 00:01:32,301
[scrubbing]
13
00:01:37,473 --> 00:01:38,599
[blows]
14
00:02:19,306 --> 00:02:21,600
[James panting]
15
00:02:28,524 --> 00:02:30,985
[pastor] We pray, dear Lord,
16
00:02:31,068 --> 00:02:32,820
for those that wield
the swords so that...
17
00:02:33,946 --> 00:02:35,906
that righteousness
may triumph
18
00:02:35,990 --> 00:02:38,492
and wrongdoings
may be vanquished.
19
00:02:38,576 --> 00:02:41,829
For these men
are our protectors.
20
00:02:42,788 --> 00:02:45,291
Lord, please
comfort their families
21
00:02:45,374 --> 00:02:47,418
while these men
are deployed.
22
00:02:47,501 --> 00:02:52,131
Bestow special grace
upon all these children.
23
00:02:53,966 --> 00:02:57,303
[fading] May God bless you
and protect you.
24
00:02:57,386 --> 00:03:01,307
And may God bless America.
Amen.
25
00:03:01,390 --> 00:03:02,474
[churchgoers] Amen.
26
00:03:29,627 --> 00:03:33,339
[panting, sighs]
27
00:03:45,643 --> 00:03:46,977
[sighs]
28
00:03:57,613 --> 00:03:58,697
[groans]
29
00:04:05,704 --> 00:04:09,458
[person singing in Farsi
on earphones]
30
00:04:20,511 --> 00:04:22,262
[singing continues]
31
00:04:22,346 --> 00:04:23,472
[James sighs]
32
00:04:44,910 --> 00:04:46,453
[dogs barking]
33
00:05:29,079 --> 00:05:30,080
[sighs]
34
00:05:31,248 --> 00:05:33,000
[James] Sorry.
I didn��t want to wake you up.
35
00:05:33,083 --> 00:05:34,626
That��s all right.
I was already awake.
36
00:05:37,880 --> 00:05:39,339
[Brianne] How��s training going?
37
00:05:43,010 --> 00:05:45,554
[kisses] Do we have time
for night sex or no?
38
00:05:45,637 --> 00:05:47,222
[whispering]
I think he��s awake.
39
00:05:47,306 --> 00:05:49,141
Doesn��t he have school today?
40
00:05:49,224 --> 00:05:50,350
No, it��s Saturday.
41
00:05:50,434 --> 00:05:52,978
[chuckles] Aren��t they
in school on Saturdays?
42
00:05:53,062 --> 00:05:54,813
Not since 1953.
43
00:05:54,897 --> 00:05:57,691
I liked 1953 a lot.
It��s a great year.
[laughs]
44
00:05:58,692 --> 00:06:00,402
[Brianne]
Want to say hi to Dad?
45
00:06:03,614 --> 00:06:04,907
Hi.
46
00:06:04,990 --> 00:06:06,492
Hey, Dad.
What you got there?
47
00:06:08,869 --> 00:06:09,995
Oh, look at that.
48
00:06:10,079 --> 00:06:11,872
[Jack]
That��s you in the airplane.
Mm-hmm.
49
00:06:11,955 --> 00:06:13,290
[Jack]
And those are the clouds.
50
00:06:13,373 --> 00:06:15,834
He��s been working on that
all week for you.
51
00:06:17,461 --> 00:06:18,712
That��s incredible.
52
00:06:25,135 --> 00:06:28,680
Give us a hand. Okay.
Come on. [grunts]
53
00:06:40,150 --> 00:06:43,445
Jack? Jack?
I��m right behind you,
Dad.
54
00:06:43,529 --> 00:06:45,864
Jack? Jack?
Dad, I��m right here.
55
00:06:46,907 --> 00:06:48,909
Come on. You got this.
56
00:06:48,992 --> 00:06:50,410
I believe in you.
57
00:06:50,494 --> 00:06:52,162
I��m gonna be right here,
okay?
58
00:06:52,246 --> 00:06:55,040
If you need anything,
I��m gonna be right here.
59
00:06:55,124 --> 00:06:56,583
[grunts]
60
00:07:00,462 --> 00:07:01,839
[pants]
61
00:07:08,303 --> 00:07:09,930
All right. You ready?
62
00:07:10,013 --> 00:07:11,640
No.
Yeah, you are.
63
00:07:11,723 --> 00:07:13,100
No. Please don��t leave me.
64
00:07:13,183 --> 00:07:14,768
[James] I��m not leaving you.
I��m right here.
65
00:07:14,852 --> 00:07:17,187
Jack, look at me.
66
00:07:17,271 --> 00:07:20,607
Three... two... one.
67
00:07:21,483 --> 00:07:23,152
Now, let go, son.
Swim to me.
68
00:07:23,235 --> 00:07:24,903
No.
You��ve got this.
69
00:07:26,155 --> 00:07:27,698
That��s it. Let go.
Eyes on me.
70
00:07:28,448 --> 00:07:29,449
Use your feet.
71
00:07:29,533 --> 00:07:31,201
That��s it!
You��re swimming, Jack.
72
00:07:31,285 --> 00:07:32,828
You��re swimming. Come on!
73
00:07:34,079 --> 00:07:36,582
You��re doing it, Jack.
You��re swimming. Come on!
74
00:07:38,041 --> 00:07:39,251
You did good, son.
75
00:07:40,085 --> 00:07:41,420
Mom! I did it!
76
00:07:41,503 --> 00:07:42,880
[Brianne] Yeah, you did.
I did it!
77
00:07:42,963 --> 00:07:45,757
Dad, I think I can swim now.
Look.
78
00:07:51,930 --> 00:07:52,973
Again!
79
00:07:57,895 --> 00:07:59,271
Look at that.
80
00:07:59,354 --> 00:08:00,939
[Jack]
An inch in seven months.
81
00:08:01,023 --> 00:08:03,775
[James]
An inch in seven months.
How about that?
82
00:08:03,859 --> 00:08:06,445
Is that enough?
That��s a lot. That��s perfect.
83
00:08:07,487 --> 00:08:08,488
[Jack sighs]
84
00:08:08,572 --> 00:08:09,573
[James sighs]
85
00:08:13,285 --> 00:08:14,953
[phone chimes]
86
00:08:17,789 --> 00:08:20,042
Hi, this is Sheila
from Bills Recovery.
87
00:08:20,125 --> 00:08:22,544
I just wanna check in with y��all
on your past due paym...
88
00:08:22,628 --> 00:08:25,130
[automated voice]
Message deleted.
89
00:08:25,214 --> 00:08:28,050
[soldier]
Hey, James. Listen, man,
I��m sorry to ruin your weekend,
90
00:08:28,133 --> 00:08:30,302
but the CO is testing
the whole team.
91
00:08:30,385 --> 00:08:32,262
Uh, you better get down here.
92
00:08:38,060 --> 00:08:39,603
[soldiers chattering]
93
00:08:45,275 --> 00:08:47,653
[PA announcer]
Army Sergeant First Class
James Harper.
94
00:08:49,780 --> 00:08:50,906
[sighs]
95
00:09:05,128 --> 00:09:07,089
At ease, Sergeant.
96
00:09:07,172 --> 00:09:09,508
This is our new CO,
Lieutenant Colonel Roberts.
97
00:09:11,969 --> 00:09:14,471
Knee was shredded. Again.
98
00:09:15,722 --> 00:09:18,600
Great job with the rehab.
Thank you, sir.
99
00:09:18,684 --> 00:09:21,353
Your lung precludes
high altitude
or underwater operations.
100
00:09:23,146 --> 00:09:27,401
I��ve done four combat
rotations in five years
with that lung, sir.
101
00:09:29,027 --> 00:09:30,654
You can relax,
Sergeant Harper.
102
00:09:34,157 --> 00:09:36,827
Blood work came back
filthy with Stanozolol,
103
00:09:36,910 --> 00:09:39,955
Nandrolone,
phenylpropionate and HGH.
104
00:09:41,415 --> 00:09:43,750
[Roberts]
You��re an SOF medical sergeant.
105
00:09:43,834 --> 00:09:45,585
Should have known better.
106
00:09:45,669 --> 00:09:48,588
I wanted
to stay on the team, sir.
I wanted to stay on the team.
107
00:09:48,672 --> 00:09:50,757
[Roberts] I have no idea
what your previous COs
encouraged,
108
00:09:50,841 --> 00:09:53,468
but I won��t accept that
in my unit.
109
00:09:53,552 --> 00:09:56,346
Big Army recommended
a revocation
of your Special Forces tab.
110
00:09:56,430 --> 00:10:00,642
And although
I disagree with your choices,
I��m not going to do that.
111
00:10:00,726 --> 00:10:02,853
You��re leaving the army
with an honorable discharge,
112
00:10:02,936 --> 00:10:05,981
but you��re losing your benefits,
which include your pension
and health care.
113
00:10:07,024 --> 00:10:08,358
Dismissed.
114
00:10:21,330 --> 00:10:22,331
James.
115
00:10:24,249 --> 00:10:26,418
- You don��t have to
say anything.
- Look. They��re cleaning house.
116
00:10:26,501 --> 00:10:28,837
- You made it easy for them.
- I��ll own up. I understand.
117
00:10:29,796 --> 00:10:31,298
With your rep,
118
00:10:31,381 --> 00:10:34,217
every private��s gonna be
hitting on you the second
you walk off post.
119
00:10:37,387 --> 00:10:40,140
[horn playing]
120
00:10:57,699 --> 00:11:01,995
[James] I took shit for my knee.
They found it in my blood.
That��s what it was.
121
00:11:02,079 --> 00:11:04,122
So that��s it?
And there��s nothing
you can do?
122
00:11:04,206 --> 00:11:05,457
Mm-mmm.
123
00:11:05,540 --> 00:11:08,293
So, they just
basically made up
a new bullshit rule...
124
00:11:08,377 --> 00:11:09,544
- They didn��t make up a...
- Test...
125
00:11:09,628 --> 00:11:11,046
No, they didn��t make up
any bullshit.
126
00:11:11,129 --> 00:11:12,714
You said they haven��t
tested anybody in years.
127
00:11:12,798 --> 00:11:14,966
They haven��t tested
anyone in years.
But it��s legal.
128
00:11:15,050 --> 00:11:18,261
It��s the new CO that
has a fucking hard-on
for just...
129
00:11:18,345 --> 00:11:20,389
I don��t know,
he just wants to clear house.
130
00:11:20,472 --> 00:11:23,016
That��s what the captain told me.
They wanna clear house.
131
00:11:27,104 --> 00:11:28,271
What��s this?
132
00:11:28,355 --> 00:11:31,191
It��s, um, debt collectors.
133
00:11:31,274 --> 00:11:32,526
But I already
talked to them.
134
00:11:32,609 --> 00:11:35,695
And, uh, they said
they could help us
with a plan.
135
00:11:37,447 --> 00:11:39,408
What��s the interest rate
on it?
136
00:11:39,491 --> 00:11:40,867
It��s 18%.
137
00:11:43,412 --> 00:11:46,665
Yeah. There is...
There��s real work out there
with real money.
138
00:11:47,833 --> 00:11:49,501
Private contracting?
Yeah.
139
00:11:51,294 --> 00:11:52,337
Mm-mmm.
Why not?
140
00:11:52,421 --> 00:11:53,964
No. You said you weren��t
gonna do that...
141
00:11:54,047 --> 00:11:56,258
I know what I said.
I know what I said.
142
00:11:59,886 --> 00:12:01,012
No.
143
00:12:02,347 --> 00:12:03,515
Mm-mmm. [sighs]
144
00:12:08,770 --> 00:12:10,439
[sighs]
145
00:12:12,232 --> 00:12:13,275
I love you.
146
00:12:13,358 --> 00:12:14,484
[Bruce]
This is Bruce Michaels
147
00:12:14,568 --> 00:12:15,986
with Executive Protection.
148
00:12:16,069 --> 00:12:18,363
Congrats on your years
of decorated service.
149
00:12:18,447 --> 00:12:20,115
We��d love to discuss
opportunities.
150
00:12:21,408 --> 00:12:23,160
[David]
Mr. Harper, my name is David.
151
00:12:23,243 --> 00:12:25,078
I��m calling from
the Department of Water
and Power.
152
00:12:25,162 --> 00:12:26,705
[automated voice]
Message deleted.
153
00:12:26,788 --> 00:12:27,789
[phone chimes]
154
00:12:41,845 --> 00:12:43,472
What are you doing?
155
00:12:43,555 --> 00:12:45,974
Just putting up
some shingles before...
156
00:12:46,057 --> 00:12:48,477
[pants]
before we get weather.
157
00:12:48,560 --> 00:12:49,561
Where��s our son?
158
00:12:49,644 --> 00:12:52,022
Oh, he��s asleep.
He��s down for the count.
159
00:12:52,105 --> 00:12:54,107
Took him a bit, but...
160
00:12:54,191 --> 00:12:56,359
How was, uh...
How was school?
161
00:12:56,443 --> 00:12:58,612
- Can you come down?
- Yeah, I��ll come down
in a second.
162
00:12:58,695 --> 00:13:00,363
I just have
a couple more to do.
163
00:13:00,447 --> 00:13:02,574
Honey, I got something
to tell you.
164
00:13:02,657 --> 00:13:04,951
- I��ll be down in a minute.
- No. Like, now.
165
00:13:05,035 --> 00:13:06,786
I��ll be down in a minute,
Brianne.
166
00:13:06,870 --> 00:13:08,121
Mason��s gone.
167
00:13:11,333 --> 00:13:12,501
What?
168
00:13:12,584 --> 00:13:14,252
Mason. He��s gone.
169
00:13:14,336 --> 00:13:17,714
I... I just talked to Suzanne.
170
00:13:19,883 --> 00:13:21,176
[sighs] How?
171
00:13:22,969 --> 00:13:24,262
How do you think?
172
00:13:27,390 --> 00:13:30,685
- When��s the funeral?
- It��s tomorrow.
173
00:13:30,769 --> 00:13:33,355
Maybe we should call your mom
and see if she can take Jack.
174
00:13:33,438 --> 00:13:35,190
I��m not gonna go.
175
00:13:35,273 --> 00:13:36,775
Of course
we��re gonna go, Brianne.
176
00:13:36,858 --> 00:13:40,362
No, I��m not gonna go.
��Cause I can��t go
to another one.
177
00:13:53,124 --> 00:13:54,292
What are you doing?
178
00:13:56,044 --> 00:13:58,880
-What?
-What are you doing on the roof
in the middle of the night?
179
00:14:00,840 --> 00:14:02,259
I��m fixing the roof.
180
00:14:10,225 --> 00:14:11,393
I��m okay.
181
00:14:12,769 --> 00:14:13,979
I��m just...
182
00:14:15,397 --> 00:14:17,857
That��s exactly
what Mason said to Suzanne.
183
00:14:19,150 --> 00:14:20,735
I��m really fucking scared.
184
00:14:22,862 --> 00:14:24,906
I��m not my father.
185
00:14:28,785 --> 00:14:32,122
[announcer on TV, faint]
186
00:15:33,516 --> 00:15:35,185
He would��ve hated this.
187
00:15:36,978 --> 00:15:38,730
The ceremony or dying?
188
00:15:38,813 --> 00:15:40,440
Just being fat and ugly.
189
00:15:42,567 --> 00:15:46,029
How do you figure
they shoved his giant butt
into that grave?
190
00:15:46,112 --> 00:15:47,113
He��s wearing a thong.
191
00:15:49,658 --> 00:15:51,701
[both laugh]
192
00:15:57,040 --> 00:15:58,333
[James clears throat]
193
00:15:58,416 --> 00:15:59,918
[sniffs]
194
00:16:00,001 --> 00:16:01,461
How��d he do it?
195
00:16:01,544 --> 00:16:03,129
What do you mean?
196
00:16:04,673 --> 00:16:06,424
He died in his sleep.
197
00:16:07,717 --> 00:16:09,386
The family get full payout?
198
00:16:09,469 --> 00:16:10,470
Full payout.
199
00:16:11,221 --> 00:16:12,389
That��s good.
200
00:16:14,015 --> 00:16:16,559
- Why don��t you come over
for dinner?
- No.
201
00:16:16,643 --> 00:16:18,353
You haven��t seen
the new house.
202
00:16:18,436 --> 00:16:21,981
You��re coming to dinner.
You��re as moody as he was fat.
203
00:16:22,065 --> 00:16:23,608
-Fuck you.
-[Mike] Fuck you.
204
00:16:30,782 --> 00:16:31,908
[chattering]
205
00:16:31,991 --> 00:16:33,034
Yeah.
206
00:16:33,118 --> 00:16:35,203
Good to see you.
Glad you��re here.
207
00:16:35,286 --> 00:16:38,164
Appreciate it.
You have a beautiful home.
208
00:16:39,624 --> 00:16:41,209
Hey, bud.
How��s it going?
209
00:16:42,001 --> 00:16:43,586
You wanna play a video game?
210
00:16:43,670 --> 00:16:47,382
When do I...
When do I not wanna play
a video game? Look at this.
211
00:16:47,465 --> 00:16:48,925
- Hey.
- The White Sox.
212
00:16:49,008 --> 00:16:50,135
- Yeah.
- Nice.
213
00:16:50,218 --> 00:16:53,054
- I love the White Sox.
- [chuckles] Yeah. Apparently.
214
00:16:53,138 --> 00:16:55,682
- What? I like the White Sox.
- Hey, Kelly.
215
00:16:55,765 --> 00:16:57,016
Hi, Uncle James.
216
00:16:58,268 --> 00:16:59,894
[Mike Jr.] You got that?
217
00:16:59,978 --> 00:17:02,522
You gonna give me a tour,
or should I just get a map?
218
00:17:02,605 --> 00:17:04,941
[laughs]
I guess so.
219
00:17:05,024 --> 00:17:06,359
Watch this. [pants]
220
00:17:06,443 --> 00:17:08,319
Yeah? Well, watch this.
221
00:17:10,655 --> 00:17:12,449
- [James] Really good arm.
- Roger Clemens over here.
222
00:17:12,532 --> 00:17:14,492
[laughs]
223
00:17:16,953 --> 00:17:18,371
[Mike]
Thank you for this meal
224
00:17:18,455 --> 00:17:22,000
and thank you for bringing
Uncle James back safely.
225
00:17:22,709 --> 00:17:24,085
Amen.
226
00:17:24,919 --> 00:17:26,504
Amen.
[Christine] Amen.
227
00:17:29,632 --> 00:17:31,760
[Mike Jr.]
Who was a better soldier,
you or my dad?
228
00:17:31,843 --> 00:17:35,221
Well, uh, your dad
was my chief, so...
229
00:17:35,305 --> 00:17:36,473
[Mike] Careful.
[chuckles]
230
00:17:36,556 --> 00:17:37,724
[Christine chuckles]
231
00:17:37,807 --> 00:17:39,434
I was his superior.
232
00:17:39,517 --> 00:17:41,895
[Mike Jr.] Oh.
But we were, uh...
233
00:17:41,978 --> 00:17:45,607
How would you say?
We looked after each other.
234
00:17:45,690 --> 00:17:47,942
[Mike Jr.]
Oh, kinda like brothers.
235
00:17:48,026 --> 00:17:50,862
[Mike] Yeah,
kinda like brothers. Uh...
236
00:17:50,945 --> 00:17:53,156
Is it true you actually
saved my dad��s life?
237
00:17:54,240 --> 00:17:56,701
No. Yes.
238
00:17:56,785 --> 00:17:58,995
[all laugh]
239
00:17:59,078 --> 00:18:01,706
Once. He pulled me
out of a bar once.
240
00:18:01,790 --> 00:18:03,041
[James] Yeah, he was a wreck.
241
00:18:03,124 --> 00:18:04,751
Your father
was an absolute wreck.
242
00:18:04,834 --> 00:18:06,920
I hate to break it to you
this early. [laughing]
243
00:18:07,003 --> 00:18:09,464
-[Mike laughs] I... No.
-[Mike Jr.] Bummer.
244
00:18:09,547 --> 00:18:10,757
[all chuckling]
245
00:18:10,840 --> 00:18:14,552
Well, uh, Mikey loves baseball.
He��ll never play.
246
00:18:14,636 --> 00:18:16,679
He��s fighting it. He��s...
247
00:18:18,348 --> 00:18:19,599
No quit in his DNA.
248
00:18:19,682 --> 00:18:21,351
There��s no beating it.
249
00:18:23,353 --> 00:18:27,023
Well, best case,
he��ll need special care
for the rest of his life.
250
00:18:32,862 --> 00:18:34,072
How are you doing?
251
00:18:34,155 --> 00:18:36,491
Good. Yeah, good.
252
00:18:37,033 --> 00:18:38,243
Yeah.
You?
253
00:18:38,326 --> 00:18:41,079
Yeah, good. I mean, sure.
254
00:18:43,248 --> 00:18:45,959
You don��t fall off the grid
for two months if you��re good.
What��s up?
255
00:18:46,042 --> 00:18:47,126
[sighs]
256
00:18:49,838 --> 00:18:51,381
What do you look forward to?
257
00:18:56,761 --> 00:18:58,513
Watching my kids grow up.
258
00:18:59,722 --> 00:19:01,266
Seeing ��em smile.
259
00:19:03,893 --> 00:19:07,021
Making sure they��re set.
Giving them the things
I didn��t have.
260
00:19:11,568 --> 00:19:13,278
I gotta get my shit straight.
261
00:19:20,869 --> 00:19:21,870
There��s help.
262
00:19:23,580 --> 00:19:27,834
[sighs] No.
Kill any operational future?
No, not a chance.
263
00:19:29,335 --> 00:19:32,589
[sighs]
Privates contacted me.
264
00:19:32,672 --> 00:19:33,715
Good.
Yeah.
265
00:19:33,798 --> 00:19:36,426
Yeah. No, fuck yeah.
You deserve a paycheck.
266
00:19:36,509 --> 00:19:39,262
Bank is on my ass,
and I just...
Hell yeah. Take it.
267
00:19:39,345 --> 00:19:41,472
I pulled a couple
of cowboy tours.
268
00:19:41,556 --> 00:19:45,351
You know,
banked some decent cash,
put a down payment on the house.
269
00:19:45,435 --> 00:19:49,230
Cash is real.
You know, five, six a day.
270
00:19:51,316 --> 00:19:53,693
Bonuses, you know,
it adds up.
271
00:19:53,776 --> 00:19:56,070
It��s okay to cash in.
272
00:19:56,154 --> 00:19:58,781
You know,
it��s pure fuckin�� Darwin
out here.
273
00:20:00,116 --> 00:20:03,745
And we are trained
to be ruthlessly adaptable.
Use it.
274
00:20:05,914 --> 00:20:07,999
We��re all just mercenaries
in the end.
275
00:20:11,461 --> 00:20:15,506
[sighs] So what
do you got going now?
Is it JSOC? Agency?
276
00:20:15,590 --> 00:20:16,966
Uh, in between.
277
00:20:17,050 --> 00:20:20,845
It doesn��t pay
as good as private,
but it��s legit NatSec work.
278
00:20:20,929 --> 00:20:23,598
He��s one of us.
Good people. Rock-solid.
279
00:20:23,681 --> 00:20:25,016
How much?
280
00:20:25,099 --> 00:20:26,768
Oh, 350.
281
00:20:34,400 --> 00:20:35,610
Can you get me in?
282
00:20:35,693 --> 00:20:38,279
Fucking hero?
President shook your hand.
283
00:20:38,363 --> 00:20:40,156
Fuck off.
He shakes a lot of hands.
284
00:20:40,239 --> 00:20:42,408
They pulled my clearances
because of blood work.
285
00:20:42,492 --> 00:20:45,411
At this level, as long
as you��re good to go,
286
00:20:45,495 --> 00:20:48,081
Rusty doesn��t care
what you put in your body.
287
00:20:50,792 --> 00:20:51,793
I��m in.
288
00:20:51,876 --> 00:20:54,253
- Is that what you want?
- That��s what I want.
289
00:20:54,337 --> 00:20:56,631
I��m broke, Mike.
I need this.
290
00:20:59,258 --> 00:21:00,468
I��ll send your name up.
291
00:21:02,512 --> 00:21:03,513
Yeah.
292
00:21:03,596 --> 00:21:05,181
All right.
I��ll set up a meet.
293
00:21:05,264 --> 00:21:07,308
Yeah. Thanks.
294
00:21:08,851 --> 00:21:10,019
Of course.
295
00:21:49,684 --> 00:21:52,353
[song continues]
296
00:21:52,437 --> 00:21:54,397
[dog barking]
297
00:21:55,440 --> 00:21:56,941
[song stops]
298
00:22:01,863 --> 00:22:03,239
- What��s up, fellas?
- Hey, man.
299
00:22:03,322 --> 00:22:05,450
This is James,
old running mate of mine.
Where is he?
300
00:22:05,533 --> 00:22:08,870
You know where he��s at.
Why don��t you give us a hand
every once in a while?
301
00:22:16,502 --> 00:22:19,922
[Mike] Yo, Chief.
Got anything tasty for me?
302
00:22:27,388 --> 00:22:28,473
Like fucking candy.
303
00:22:28,556 --> 00:22:29,974
Hmm, Cherokee Purple.
304
00:22:31,642 --> 00:22:33,311
It��s an honor to meet you.
305
00:22:33,394 --> 00:22:35,021
Thank you, sir.
306
00:22:35,104 --> 00:22:38,816
You can cut the "sir" crap.
My name is Rusty,
Rusty Jennings.
307
00:22:38,900 --> 00:22:39,901
Thanks, Mike.
308
00:22:39,984 --> 00:22:41,736
Hey, you mind grabbing my boots?
309
00:22:43,905 --> 00:22:44,906
Hey, Dave.
310
00:22:45,615 --> 00:22:47,325
You want a beer?
311
00:22:47,408 --> 00:22:48,534
I��m good, thank you.
312
00:22:52,080 --> 00:22:53,372
Thank you.
313
00:22:57,543 --> 00:22:59,170
Mike��s the best
I ever worked with.
314
00:23:01,214 --> 00:23:03,466
He says you��re the best
he��s ever worked with.
315
00:23:06,928 --> 00:23:11,599
Yeah. Well,
he, uh... He taught me
everything I know.
316
00:23:11,682 --> 00:23:16,104
[inhales] Our reputation
is the only commodity
we got left in this game.
317
00:23:20,650 --> 00:23:21,651
You reading my story?
318
00:23:23,194 --> 00:23:25,321
Yours, mine, Mike��s, Mason��s.
319
00:23:25,404 --> 00:23:28,407
It��s all the same fucking story.
Shit, even your father��s.
320
00:23:28,491 --> 00:23:30,785
My father has nothing
to do with this.
321
00:23:31,869 --> 00:23:32,954
Due respect.
322
00:23:34,038 --> 00:23:37,500
And due respect...
sure he does.
323
00:23:40,962 --> 00:23:45,842
[sighs] We gave them our minds,
our bodies and our spirit.
324
00:23:49,387 --> 00:23:51,514
And they chewed us up
and spit us out.
325
00:23:52,515 --> 00:23:56,060
Left us with fear,
rage, uncertainty,
326
00:23:56,144 --> 00:24:00,189
disillusionment,
a sense of abandonment,
betrayal.
327
00:24:00,273 --> 00:24:03,109
And finally,
self-loathing and guilt.
328
00:24:03,192 --> 00:24:08,322
As if somehow,
everything that happened to us
was our own goddamn fault.
329
00:24:12,118 --> 00:24:14,829
I know exactly
where you are right now, son.
330
00:24:17,582 --> 00:24:18,833
I was you.
331
00:24:19,792 --> 00:24:21,794
Hell, we all were.
332
00:24:21,878 --> 00:24:24,046
That��s why we started
our own tribe.
333
00:24:29,635 --> 00:24:31,679
I know you got options
in front of you.
334
00:24:34,223 --> 00:24:35,975
And if you��re looking
for a big payday,
335
00:24:36,058 --> 00:24:38,019
the top tiers
can give it to you.
336
00:24:38,102 --> 00:24:42,565
Triple Canopy, Aegis
and that soulless fuck-pig,
Erik Prince.
337
00:24:43,608 --> 00:24:45,109
But I need you to hear me
338
00:24:46,569 --> 00:24:48,571
��cause I mean this.
339
00:24:48,654 --> 00:24:51,616
The stink from those gigs,
it will rub off on you.
340
00:24:56,329 --> 00:24:58,080
So what is it that you do?
341
00:24:58,164 --> 00:25:01,167
You offer up
something different or what?
342
00:25:01,250 --> 00:25:02,251
Damn straight.
343
00:25:04,086 --> 00:25:06,589
I can give you a real home,
honorable work.
344
00:25:06,672 --> 00:25:09,842
No corporate interest,
no babysitting billionaires,
no bullshit.
345
00:25:09,926 --> 00:25:13,346
We operate with direct
presidential authority
under Title 50.
346
00:25:13,429 --> 00:25:15,723
Deal strictly with matters
of national security.
347
00:25:15,806 --> 00:25:17,600
A deep black OGA offshoot.
348
00:25:18,976 --> 00:25:20,645
Title 50. I know those guys.
349
00:25:21,520 --> 00:25:22,855
We worked together
downrange.
350
00:25:23,481 --> 00:25:24,649
[chuckles]
351
00:25:24,732 --> 00:25:26,317
We import and export coffee.
352
00:25:29,195 --> 00:25:32,740
Man, what you did in uniform,
sledgehammer shit.
353
00:25:32,823 --> 00:25:35,826
Our thing, scalpel work.
354
00:25:35,910 --> 00:25:38,996
High-speed, low drag,
fangs only come out
when they have to.
355
00:25:40,081 --> 00:25:41,540
[sighs]
356
00:25:41,624 --> 00:25:44,669
There��s a situation
in Berlin that threatens
our national security.
357
00:25:45,920 --> 00:25:47,964
The team led by Mike
will be fully black
358
00:25:48,047 --> 00:25:50,091
since our presence
is not approved.
359
00:25:50,174 --> 00:25:51,175
How long?
360
00:25:51,926 --> 00:25:53,427
Two weeks. Three, tops.
361
00:25:55,221 --> 00:25:57,265
So what do you say?
You down for the cause?
362
00:25:59,767 --> 00:26:01,602
Yeah. For sure.
363
00:26:01,686 --> 00:26:04,397
Excellent.
Mike and Dalton will walk you
through the paperwork.
364
00:26:04,480 --> 00:26:06,399
In the meantime,
Brianne and Jack obviously...
365
00:26:06,482 --> 00:26:08,609
Uh, what do they have to do
with this?
366
00:26:10,444 --> 00:26:13,281
Well, when you get back,
367
00:26:13,364 --> 00:26:15,866
be nice if we all got together
and broke some bread.
368
00:26:15,950 --> 00:26:18,286
But for now, Dalton��s gonna
cut you a check for 50K.
369
00:26:18,369 --> 00:26:21,414
So you��re not sweating them
while you��re working with us.
370
00:26:23,833 --> 00:26:25,084
Thank you.
371
00:26:35,344 --> 00:26:36,345
[grunts]
372
00:26:38,055 --> 00:26:39,348
- Hey.
- Hi.
373
00:26:40,141 --> 00:26:41,183
Mmm.
374
00:26:42,310 --> 00:26:43,936
Why was your phone off?
[sighs]
375
00:26:47,064 --> 00:26:48,316
I got a job.
376
00:26:49,025 --> 00:26:50,568
You got a job?
377
00:26:52,361 --> 00:26:54,322
What kind of job
did you get?
[inhales]
378
00:27:07,251 --> 00:27:08,669
That kind of job.
379
00:27:11,505 --> 00:27:13,174
It��s babysitting corporates.
380
00:27:16,052 --> 00:27:17,178
It��s not dangerous.
381
00:27:17,261 --> 00:27:18,929
Don��t tell me that.
382
00:27:19,013 --> 00:27:20,514
Now I know you��re lying.
[scoffs]
383
00:27:20,598 --> 00:27:23,726
No, I��m not.
Look at me. I��m not.
384
00:27:26,187 --> 00:27:28,898
[sighs]
Baby, I need to take care
of my family.
385
00:27:32,443 --> 00:27:34,862
[whispering]
You��re gonna miss
Jack��s birthday.
386
00:28:39,260 --> 00:28:41,804
[Tired Eyed Man]
Flight departs in eight hours.
387
00:28:41,887 --> 00:28:45,015
[flight attendant
speaking foreign language]
388
00:29:12,460 --> 00:29:13,919
[knocks]
389
00:29:22,052 --> 00:29:24,180
It take you longer
than 15 minutes to get here?
390
00:29:24,263 --> 00:29:25,806
[Katia]
Only took me eight.
391
00:29:29,477 --> 00:29:34,064
Salim Mohsin, 42.
Professor Emeritus of virology.
392
00:29:34,148 --> 00:29:36,609
Humboldt-Universit?t, Berlin.
393
00:29:36,692 --> 00:29:38,777
He lectures there
a few times a month,
394
00:29:38,861 --> 00:29:41,030
but his primary focus
is research work
395
00:29:41,113 --> 00:29:45,534
which is conducted
at a private laboratory
40 kilometers east of town.
396
00:29:46,368 --> 00:29:47,495
Threat level?
397
00:29:47,578 --> 00:29:49,872
[Katia] It��s bioterrorism.
Category A.
398
00:29:54,919 --> 00:29:57,213
Car is in the parking lot.
Fiat Tipo.
399
00:30:48,097 --> 00:30:49,848
[thunder rumbling]
400
00:30:59,191 --> 00:31:00,234
[camera shutter clicks]
401
00:31:05,781 --> 00:31:06,782
[camera shutter clicks]
402
00:31:06,865 --> 00:31:09,785
[vehicle approaches]
403
00:31:11,370 --> 00:31:13,122
[indistinct]
404
00:31:19,795 --> 00:31:21,755
[vehicle departs]
405
00:31:25,259 --> 00:31:26,969
[beeping]
406
00:31:33,767 --> 00:31:35,185
[camera shutter clicks]
407
00:31:38,689 --> 00:31:40,065
[camera shutter clicks]
408
00:32:07,134 --> 00:32:09,053
[camera shutter clicks]
409
00:32:17,436 --> 00:32:19,188
[speaks French]
410
00:32:22,983 --> 00:32:24,485
[Salim speaks French]
411
00:32:26,111 --> 00:32:28,405
[continues speaking French]
412
00:33:03,148 --> 00:33:05,067
[Sylvie] Salim?
413
00:33:22,584 --> 00:33:24,545
[phone vibrates]
414
00:33:33,804 --> 00:33:35,222
[train announcer speaks German]
415
00:33:56,952 --> 00:33:58,746
[beeping]
416
00:34:18,098 --> 00:34:19,099
[gasps]
417
00:34:20,559 --> 00:34:23,061
[Mike] Wakey-wakey,
eggs and bakey.
418
00:34:23,145 --> 00:34:26,482
Time to wake up.
[laughs]
419
00:34:37,034 --> 00:34:38,827
[Mike]
Baseball cards stay here.
420
00:34:41,872 --> 00:34:45,000
Salim Mohamed Mohsin.
Age 42.
421
00:34:45,083 --> 00:34:48,003
Syrian descent.
6��1", 190 pounds.
422
00:34:48,086 --> 00:34:51,340
Dyes his beard.
Heart-shaped birthmark
behind his left ear.
423
00:34:51,423 --> 00:34:54,468
Round-shaped birthmark
on his right wrist.
424
00:34:54,551 --> 00:34:58,263
Harvard Med.
Graduates and receives
a federal research grant
425
00:34:58,347 --> 00:35:02,309
to study pathogenic
influenza viruses in humans.
426
00:35:02,392 --> 00:35:05,312
H1N1 and avian flu mutations.
427
00:35:05,395 --> 00:35:08,023
His grant was not extended.
428
00:35:08,106 --> 00:35:12,778
His family relocated here
to Berlin where he continued
his research.
429
00:35:12,861 --> 00:35:15,823
Financed by Farouk Ojjeh,
430
00:35:15,906 --> 00:35:21,078
the founder of Al Dawaa,
a charity with known links
to al-Qaeda and Syria.
431
00:35:21,787 --> 00:35:22,788
This is a layout
432
00:35:22,871 --> 00:35:25,040
annotated by our inside asset.
433
00:35:26,583 --> 00:35:28,961
The lab only has
moderate security presence
434
00:35:29,044 --> 00:35:32,089
since the guard shack
is connected to Berlin police.
435
00:35:33,799 --> 00:35:35,968
-What kind of doors are they?
-No idea.
436
00:35:36,051 --> 00:35:39,096
- [James] How are we breaching?
- Biometrics. Guard��s thumb.
437
00:35:39,179 --> 00:35:40,681
What happens
when we hit jackpot?
438
00:35:40,764 --> 00:35:42,808
We conduct
a tactical interrogation,
439
00:35:42,891 --> 00:35:45,769
then contact higher
and wait for further
instruction.
440
00:35:48,730 --> 00:35:50,691
Exfil
back through the woods.
441
00:35:50,774 --> 00:35:52,943
Link up with you here.
442
00:35:53,026 --> 00:35:54,653
And then it��s straight
to the airport.
443
00:35:54,736 --> 00:35:56,780
Plane will be ready
at Airfield Alpha.
444
00:35:56,864 --> 00:35:59,533
We all know what one
motivated radical can do,
445
00:35:59,616 --> 00:36:03,871
so let��s cowboy-up, get it done
and go home to our families.
446
00:36:06,206 --> 00:36:07,207
Giddyap.
447
00:36:13,213 --> 00:36:14,298
[gun cocks]
448
00:36:53,462 --> 00:36:55,422
- Go live.
- Wolf Two.
449
00:36:55,505 --> 00:36:56,924
[Carlos] Fox Three.
450
00:36:57,007 --> 00:36:58,342
[Katia] Sierra One.
451
00:37:00,510 --> 00:37:01,678
[James] Coyote One.
452
00:37:11,563 --> 00:37:12,731
[Katia] Get ready.
453
00:37:12,814 --> 00:37:14,316
[sighs]
454
00:37:46,098 --> 00:37:47,849
[crowd on radio cheering]
455
00:38:11,373 --> 00:38:12,416
[beeps]
456
00:38:34,187 --> 00:38:36,398
[biometric scanner beeps]
[locks clicks]
457
00:38:43,655 --> 00:38:44,990
[Mike] Seven minutes.
458
00:38:58,503 --> 00:39:02,758
[piano playing classical music]
459
00:39:16,772 --> 00:39:17,773
[Mike] Up!
460
00:39:17,856 --> 00:39:20,317
[gasps] Was ist das?
461
00:39:20,400 --> 00:39:22,027
-[coughing, panting]
-[James] Stand up.
462
00:39:28,909 --> 00:39:29,868
[Salim grunts]
463
00:39:29,951 --> 00:39:31,286
Six minutes.
464
00:39:31,369 --> 00:39:32,788
[panting]
465
00:39:34,414 --> 00:39:35,957
[Mike]
Need to ask you questions.
466
00:39:38,335 --> 00:39:40,003
Who has access to the lab?
467
00:39:41,379 --> 00:39:44,549
Oh. [pants] Only me.
I have access. It��s...
468
00:39:44,633 --> 00:39:46,176
[Mike] Maggie Bolevska.
469
00:39:47,135 --> 00:39:49,471
Y-Yeah. She��s my...
470
00:39:49,554 --> 00:39:51,807
She��s my research assistant.
She has access.
471
00:39:51,890 --> 00:39:53,642
Who else knows the specifics
of your work?
472
00:39:54,601 --> 00:39:56,144
Nobody. Who are you people?
473
00:39:56,228 --> 00:39:57,562
Your financier?
474
00:39:59,272 --> 00:40:01,858
Y-Yeah, he knows about my work,
but he...
475
00:40:01,942 --> 00:40:04,528
He��s not a scientist. He��s a...
He��s an investor. He��s...
476
00:40:05,487 --> 00:40:07,114
Where do you back up your work?
477
00:40:07,197 --> 00:40:08,615
[scoffs, grunts]
478
00:40:08,698 --> 00:40:12,077
There��s another team on standby
a block away from your family.
479
00:40:12,160 --> 00:40:15,622
Cooperate. There is no limit
to what we are authorized to do.
480
00:40:15,705 --> 00:40:17,541
Where do you
back up your work?
481
00:40:19,000 --> 00:40:21,419
It��s all in here.
It��s in these computers.
482
00:40:21,503 --> 00:40:23,338
There are no lines in or out.
483
00:40:23,421 --> 00:40:25,006
We got it. Payday.
484
00:40:25,090 --> 00:40:29,553
If it��s money you want,
I can arrange money.
It��s really not a problem.
485
00:40:31,763 --> 00:40:32,973
Head against the wall.
486
00:40:33,056 --> 00:40:35,183
[Salim]
I mean... I can really...
487
00:40:37,060 --> 00:40:38,770
[grunts]
488
00:40:39,938 --> 00:40:41,940
[phone vibrates]
489
00:40:42,023 --> 00:40:43,191
[Mike] Oh, shit.
490
00:40:43,942 --> 00:40:44,943
Ears.
491
00:40:49,364 --> 00:40:51,741
Sierra just got a hit
off the scanner.
492
00:40:53,368 --> 00:40:55,120
Police are inbound
from Berlin.
493
00:40:57,581 --> 00:40:59,833
Awaiting instructions
from the ranch.
494
00:41:01,877 --> 00:41:04,004
[phone vibrates]
495
00:41:04,087 --> 00:41:05,130
Code X.
496
00:41:05,213 --> 00:41:06,464
All the way?
497
00:41:07,215 --> 00:41:08,216
All the way.
498
00:41:10,594 --> 00:41:14,264
Industrial accident.
We got five minutes.
499
00:41:14,347 --> 00:41:17,434
Bag the laptop.
Lose the cuffs and hoods.
We were never here.
500
00:41:35,035 --> 00:41:36,119
Get Salim.
501
00:41:41,041 --> 00:41:42,667
[breathes heavily]
502
00:41:47,923 --> 00:41:52,844
Sir... Sir. Sir, please.
This whole thing is...
503
00:41:52,928 --> 00:41:56,473
It��s a misunderstanding.
I��m a... I��m a man of science.
504
00:41:56,556 --> 00:41:59,893
This is... This is
a huge misunderstanding.
505
00:41:59,976 --> 00:42:02,979
Sir! I��m a man of sci...
506
00:42:03,063 --> 00:42:06,733
I��m a man of science.
I have a family, please.
507
00:42:06,816 --> 00:42:08,735
[pants] Sir, please.
I have a family. Please.
508
00:42:08,818 --> 00:42:12,572
No! No! No, no, stop,
stop, stop, stop! [grunts]
509
00:42:13,657 --> 00:42:14,824
Who sent you?
510
00:42:14,908 --> 00:42:17,160
Do you even know
who you��re working for?
511
00:42:17,244 --> 00:42:18,912
You don��t know
what you��re doing.
512
00:42:19,871 --> 00:42:21,873
Stop! Please, listen.
513
00:42:21,957 --> 00:42:25,252
The research I��m doing
will save millions of lives.
514
00:42:25,335 --> 00:42:27,212
[sobs] Stop!
515
00:42:27,295 --> 00:42:28,797
[sobs]
Stop. Stop, please.
516
00:42:28,880 --> 00:42:31,174
If you wanna say a prayer,
now is the time.
517
00:42:31,258 --> 00:42:34,302
A prayer?
I don��t believe in God.
I believe in science.
518
00:42:35,971 --> 00:42:37,180
Listen to me.
519
00:42:37,264 --> 00:42:40,267
I keep a copy of all my data
in a safety deposit box.
520
00:42:40,350 --> 00:42:42,769
If you have a conscience,
get it out.
521
00:42:42,852 --> 00:42:44,854
The world will need it.
522
00:42:44,938 --> 00:42:48,316
[sobs] Stop, stop.
Please, stop.
523
00:42:49,276 --> 00:42:50,735
Please don��t hurt
my family.
524
00:42:50,819 --> 00:42:53,196
Don��t hurt my family.
Stop. Please.
525
00:42:54,114 --> 00:42:56,491
Don��t! Don��t. [grunting]
526
00:42:57,284 --> 00:42:58,493
[grunting]
527
00:43:19,472 --> 00:43:21,933
[Mike]
Sierra One, RV in two.
528
00:43:22,017 --> 00:43:23,810
[Katia] Copy.
529
00:43:35,488 --> 00:43:37,240
[Mike] We��re in OT. Move out.
530
00:43:41,619 --> 00:43:43,330
[Katia] Sierra One. One minute.
531
00:43:46,124 --> 00:43:48,043
[alarm blares]
532
00:43:54,883 --> 00:43:56,801
[blaring continues]
533
00:44:05,810 --> 00:44:07,562
-Fuck.
-[Mike] Cops,00.
534
00:44:07,645 --> 00:44:09,564
[police officer]
Halt! Polizei!
535
00:44:19,157 --> 00:44:20,492
[Mike] Move it!
536
00:44:20,575 --> 00:44:22,035
Moving! [breathes heavily]
[gunshots]
537
00:44:26,039 --> 00:44:27,332
[Mike] On your left.
538
00:44:27,415 --> 00:44:29,709
[breathes heavily]
[gunshots]
539
00:44:36,841 --> 00:44:38,134
[grunts]
540
00:44:38,218 --> 00:44:39,969
[Katia] Fox Two is hit.
541
00:44:40,720 --> 00:44:43,515
[officer speaks German]
542
00:44:44,140 --> 00:44:45,141
Suppression.
543
00:44:46,935 --> 00:44:48,686
[gunfire]
544
00:44:52,982 --> 00:44:55,360
-The bag. Throw it to me.
-[Carlos] Copy.
545
00:44:55,443 --> 00:44:56,861
Throw it to me.
546
00:44:57,570 --> 00:44:58,780
[grunts]
547
00:44:58,863 --> 00:44:59,948
Fuck.
548
00:45:00,031 --> 00:45:01,616
Fox Two down.
549
00:45:01,699 --> 00:45:03,451
Cover fire.
550
00:45:07,038 --> 00:45:08,039
Fuck.
551
00:45:13,211 --> 00:45:14,838
[James] Status?
552
00:45:14,921 --> 00:45:16,714
[Mike] Left leg.
553
00:45:16,798 --> 00:45:18,425
New contact!
554
00:45:20,301 --> 00:45:22,637
[officer speaks German]
555
00:45:27,475 --> 00:45:29,811
-[grunts]
-Sierra��s hit.
556
00:45:32,564 --> 00:45:34,774
-[yelling]
-Put her down!
557
00:45:41,072 --> 00:45:42,991
Let��s get out of here.
558
00:45:55,670 --> 00:45:56,796
[grunts]
559
00:45:59,048 --> 00:46:02,343
Come on. Let��s go.
[grunts]
560
00:46:03,344 --> 00:46:05,305
[panting]
[grunting] Fuck!
561
00:46:17,275 --> 00:46:19,068
[straining, grunting]
562
00:46:22,697 --> 00:46:24,073
My knee is fucked.
563
00:46:24,157 --> 00:46:26,951
I��m gonna have to set you down.
Ah, fuck!
564
00:46:30,538 --> 00:46:32,165
[pants, sighs]
565
00:46:32,248 --> 00:46:33,958
[Mike] Dump the gear,
save the drive.
566
00:46:35,001 --> 00:46:36,169
[dog barks]
567
00:46:39,464 --> 00:46:43,301
I got you. [grunts]
Come on, come on.
568
00:47:03,738 --> 00:47:05,782
[helicopter whirring]
569
00:47:19,837 --> 00:47:22,006
[whirring continues]
570
00:47:59,919 --> 00:48:01,754
[strains, grunts]
571
00:48:09,095 --> 00:48:11,097
[James grunts, pants]
572
00:48:15,143 --> 00:48:17,437
[pants] We shot cops.
573
00:48:21,608 --> 00:48:23,276
Did what we had to do.
574
00:48:25,903 --> 00:48:27,739
Is the laptop secure?
575
00:48:27,822 --> 00:48:28,865
[James] It��s secure.
576
00:48:28,948 --> 00:48:30,199
[pants]
577
00:48:30,283 --> 00:48:33,286
We got the laptop.
Mission first.
578
00:48:33,369 --> 00:48:34,829
[James grunts, sighs]
579
00:48:34,912 --> 00:48:38,291
I have to give you blood.
Confirm A-pos?
580
00:48:38,374 --> 00:48:40,293
A-pos.
[James sighs]
581
00:48:40,376 --> 00:48:43,171
One of us
has to walk this in.
582
00:48:43,254 --> 00:48:44,964
If you don��t get blood,
you��re gonna die.
583
00:48:46,507 --> 00:48:47,508
You bring it in.
584
00:48:47,592 --> 00:48:49,469
Fuck you. I��m not leaving you.
585
00:48:51,804 --> 00:48:53,222
My family.
586
00:48:54,849 --> 00:48:57,060
I want Christine
to hear about me from you.
587
00:48:57,143 --> 00:49:00,313
You tell ��em yourself, Mike.
You��re gonna tell ��em yourself.
588
00:49:00,396 --> 00:49:02,148
I want it to be you.
589
00:49:02,231 --> 00:49:03,733
[breathes heavily]
590
00:49:10,782 --> 00:49:13,034
[James] I��m gonna get us home.
You hear me?
591
00:49:29,550 --> 00:49:30,551
[sighs]
592
00:49:45,900 --> 00:49:49,987
[reporter] With us now to shed
more light on the explosion
and gunfight in Berlin
593
00:49:50,071 --> 00:49:52,407
is security expert
William Sonobe.
594
00:49:52,490 --> 00:49:57,328
Uh, William, can you... can you
give us any new information
on this critical scene?
595
00:49:57,412 --> 00:49:58,871
[William]
Thanks for having me on, Erica.
596
00:49:58,955 --> 00:50:01,124
US officials have been
active in offering aid
597
00:50:01,207 --> 00:50:03,501
and intelligence support
to our German friends.
598
00:50:03,584 --> 00:50:05,670
[helicopter whirring]
599
00:50:14,887 --> 00:50:16,806
You have to stop
saving my ass.
600
00:50:16,889 --> 00:50:19,726
[James grunts]
That makes two you owe me.
601
00:50:19,809 --> 00:50:21,519
How the fuck
did you carry me out?
602
00:50:24,397 --> 00:50:25,857
So what��s the plan?
603
00:50:25,940 --> 00:50:28,985
We get the laptop home.
Let��s get paid.
Let��s have a beer.
604
00:50:29,068 --> 00:50:30,069
Roger that.
605
00:50:32,280 --> 00:50:33,531
[grunts]
606
00:50:33,614 --> 00:50:36,075
[screams, grunts]
607
00:50:36,159 --> 00:50:37,869
[breathes heavily, grunts]
608
00:50:40,288 --> 00:50:41,581
[screams]
609
00:50:44,542 --> 00:50:45,626
[grunts]
610
00:50:46,794 --> 00:50:48,212
I��m down.
You take it in.
611
00:50:48,296 --> 00:50:49,630
No, no. We go together.
612
00:50:49,714 --> 00:50:51,758
I��ll compromise
the mission.
613
00:50:52,884 --> 00:50:54,510
We don��t know
what��s in that bag.
614
00:50:54,594 --> 00:50:57,430
Get it home. You go.
I��ll catch up.
615
00:51:00,475 --> 00:51:02,185
I��ll make contact.
I��ll come back.
616
00:51:02,268 --> 00:51:05,688
[chuckles] Yeah.
Back to the Four Seasons
of Tunnels?
617
00:51:05,772 --> 00:51:08,024
Come on. I��ll be fine.
618
00:51:08,107 --> 00:51:10,735
I��ll move in the dark.
I just need 24 hours
to rest up.
619
00:51:10,818 --> 00:51:11,986
[clears throat]
620
00:51:15,656 --> 00:51:17,158
Get the fuck outta here.
621
00:51:19,285 --> 00:51:20,661
[sighs]
622
00:51:26,709 --> 00:51:28,294
Yeah.
[zipper closes]
623
00:51:33,090 --> 00:51:35,468
[breathes heavily]
624
00:51:35,551 --> 00:51:37,386
- I head to Berlin.
- Mmm.
625
00:51:37,470 --> 00:51:38,679
- Hand this off.
- Mmm.
626
00:51:38,763 --> 00:51:41,599
Make contact. RV in 48.
Forty-eight.
627
00:51:41,682 --> 00:51:44,310
Hotel Salvina.
I��m gonna get
everything we need.
628
00:51:45,353 --> 00:51:46,437
Forty-eight.
629
00:51:46,521 --> 00:51:48,105
Capture��s not an option.
630
00:51:48,189 --> 00:51:49,816
[sniffs] Not an option.
631
00:51:56,614 --> 00:51:58,324
[sniffs, grunts]
632
00:52:08,125 --> 00:52:10,461
[breathes heavily]
633
00:52:27,770 --> 00:52:31,649
[muffled] I swim out
until I start to wonder
if I can make it back.
634
00:52:59,719 --> 00:53:00,845
[grunting]
635
00:53:24,243 --> 00:53:25,369
[grunts]
636
00:53:27,663 --> 00:53:29,498
[grunts, breathes heavily]
637
00:53:29,582 --> 00:53:31,083
[loud whimper]
638
00:53:32,919 --> 00:53:34,503
[gunshot]
639
00:53:38,174 --> 00:53:39,967
[dog whimpering]
640
00:54:08,579 --> 00:54:09,956
[James��s father] James!
641
00:54:10,539 --> 00:54:11,540
[blows]
642
00:54:11,624 --> 00:54:12,833
[James��s father] Come on!
643
00:54:13,459 --> 00:54:14,961
Get back here, son.
644
00:54:44,156 --> 00:54:45,366
[grunts]
645
00:55:11,017 --> 00:55:14,270
[singing in German on speakers]
646
00:55:20,818 --> 00:55:22,319
[in German] Hallo.
Willkommen.
647
00:55:23,279 --> 00:55:25,322
Uh, Ketner.
648
00:55:25,406 --> 00:55:26,574
Reisepass, bitte.
649
00:55:27,533 --> 00:55:28,534
Danke schoen.
650
00:55:30,411 --> 00:55:32,705
[speaks German]
651
00:55:32,788 --> 00:55:33,998
Ja.
652
00:55:35,082 --> 00:55:36,876
[speaks German]
653
00:55:37,877 --> 00:55:40,254
Mmm. Danke schoen.
[speaks German]
654
00:55:58,898 --> 00:56:00,274
[James grunts]
655
00:56:04,612 --> 00:56:06,030
[grunts]
656
00:56:17,833 --> 00:56:19,919
[water running]
657
00:56:31,722 --> 00:56:33,682
[hotel guest speaks German]
658
00:56:40,940 --> 00:56:42,608
[breathes shakily]
659
00:56:44,777 --> 00:56:46,529
[reporter speaking
German on TV]
660
00:56:49,573 --> 00:56:51,951
[grunts, sighs]
661
00:56:55,871 --> 00:56:57,414
[grunts]
662
00:57:01,085 --> 00:57:02,545
[exhales]
663
00:57:05,381 --> 00:57:08,134
[hotel concierge] Hallo?
[speaks German]
664
00:57:08,217 --> 00:57:09,760
[concierge speaks German]
665
00:57:10,302 --> 00:57:11,637
Danke.
666
00:57:16,809 --> 00:57:18,102
Where the hell are you?
667
00:57:58,601 --> 00:57:59,935
Hallo.
Hi.
668
00:58:00,019 --> 00:58:02,730
- [speaks German]
- [speaks German]
669
00:58:09,820 --> 00:58:10,905
This is Rusty. Go.
670
00:58:12,114 --> 00:58:13,782
I��m on a burner.
It��s not secure.
671
00:58:14,408 --> 00:58:15,409
Copy that.
672
00:58:15,492 --> 00:58:17,870
We don��t have a choice.
Physical condition?
673
00:58:18,746 --> 00:58:20,623
Compromised
but not critical.
674
00:58:22,374 --> 00:58:23,959
Did Wolf Two make contact?
675
00:58:24,043 --> 00:58:26,212
[Rusty] Wolf Two
never made it to Berlin.
676
00:58:26,295 --> 00:58:29,465
I��ve got an extraction team
en route to the hotel,
get you over to the airfield.
677
00:58:29,548 --> 00:58:31,217
Confirm location.
678
00:58:36,680 --> 00:58:38,098
Hey, stay with me.
Confirm location.
679
00:58:38,182 --> 00:58:40,226
[James] I��ll do that
when you brief me on Wolf Two.
680
00:58:42,394 --> 00:58:45,356
[Rusty] You��ll get a full brief
when you��re secure.
681
00:58:45,439 --> 00:58:48,817
Right now everything
is extremely fubar,
and we are highly exposed.
682
00:58:48,901 --> 00:58:51,695
Listen to me.
Everything I am doing right now
is to get you home.
683
00:58:51,779 --> 00:58:53,739
Back to the ranch
safe and sound.
You feel me?
684
00:58:53,822 --> 00:58:57,034
-Yes, sir. Of course.
-Then confirm your location.
685
00:58:58,077 --> 00:58:59,828
Alexanderplatz. Heavy police.
686
00:58:59,912 --> 00:59:01,789
[Rusty] Alexanderplatz.
Copy that. Stand by.
687
00:59:02,873 --> 00:59:04,959
How long to reroute them
to the Elsen Bridge?
688
00:59:05,042 --> 00:59:06,669
Fifteen, 20.
689
00:59:06,752 --> 00:59:08,504
I need you to start
heading for the water.
690
00:59:08,587 --> 00:59:12,216
Down towards the Elsen Bridge.
Northwest corner.
Fifteen, 20 minutes.
691
00:59:36,407 --> 00:59:38,701
[line ringing]
692
00:59:42,121 --> 00:59:43,497
[Rusty] This is Rusty. Go.
693
00:59:45,165 --> 00:59:47,626
[James] I��m at the Elsen Bridge.
Northwest corner.
694
00:59:49,295 --> 00:59:51,880
[Rusty]
Brown BMW X1. Confirm.
695
00:59:56,176 --> 00:59:57,386
[James] Confirm.
696
00:59:57,469 --> 00:59:58,971
[Rusty] Copy that.
697
01:00:12,735 --> 01:00:16,322
[James] If Wolf Two
didn��t make it to Berlin,
how��d he arrange my exfil then?
698
01:00:16,405 --> 01:00:18,532
Look, I understand.
Right now nothing makes sense.
699
01:00:19,700 --> 01:00:21,577
But you gotta trust me.
I am trying to help you.
700
01:00:21,660 --> 01:00:23,329
[James]
Same way you helped Mike?
701
01:00:25,331 --> 01:00:27,333
You motherfucker.
Did you kill him?
702
01:00:29,043 --> 01:00:30,711
Who are we working for?
703
01:00:33,213 --> 01:00:35,382
Stop acting like a child
and get in the fucking car.
704
01:00:35,466 --> 01:00:37,593
[James] If this goes down,
I��m gonna come for you.
705
01:00:37,676 --> 01:00:39,094
Get in the fucking car.
706
01:00:39,762 --> 01:00:40,804
Fuck!
707
01:00:52,066 --> 01:00:54,485
[gunshots]
[people screaming, clamoring]
708
01:00:56,320 --> 01:00:58,238
[car alarms blaring]
[gunshots]
709
01:01:32,940 --> 01:01:33,941
[grunts]
710
01:01:40,155 --> 01:01:41,073
[grunts]
711
01:01:42,032 --> 01:01:42,950
[grunts]
712
01:01:44,076 --> 01:01:45,452
[grunting]
713
01:01:47,830 --> 01:01:49,790
[grunts]
[gunshots]
714
01:01:51,458 --> 01:01:52,459
[gunshots]
715
01:02:12,438 --> 01:02:14,481
[breathing heavily]
716
01:02:50,601 --> 01:02:52,311
[both grunting]
717
01:02:55,814 --> 01:02:57,608
[grunting]
718
01:03:05,949 --> 01:03:07,493
[grunting]
719
01:03:15,209 --> 01:03:16,293
[rats screeching]
720
01:03:19,963 --> 01:03:21,757
[screams]
721
01:03:26,386 --> 01:03:27,888
[screams]
722
01:03:27,971 --> 01:03:30,015
[both grunting]
723
01:03:35,646 --> 01:03:37,439
[grunting]
724
01:03:41,026 --> 01:03:42,903
[breathing heavily]
725
01:03:57,000 --> 01:03:58,335
You American?
726
01:04:00,462 --> 01:04:03,966
[chuckles]
You��re a fucking marine?
727
01:04:06,468 --> 01:04:07,553
Are you a marine?
728
01:04:09,012 --> 01:04:11,473
Was. Recon.
729
01:04:15,727 --> 01:04:17,145
What was your mission?
730
01:04:17,854 --> 01:04:19,523
Extraction.
731
01:04:19,606 --> 01:04:22,192
Then the ranch
gave an audible.
732
01:04:22,276 --> 01:04:23,610
Terminate after pickup.
733
01:04:24,987 --> 01:04:26,071
When?
734
01:04:28,031 --> 01:04:30,367
On the bridge,
when I saw you.
735
01:04:30,450 --> 01:04:33,036
My partner,
you go after him? Huh?
736
01:04:37,207 --> 01:04:40,794
I heard they picked him up.
I��m sorry.
737
01:04:40,877 --> 01:04:44,590
They told us
we��d be saving lives,
not killing our own.
738
01:04:46,049 --> 01:04:49,636
My... [gulps]
...picture, please.
739
01:05:06,987 --> 01:05:08,989
There is...
There��s a safe house.
740
01:05:10,741 --> 01:05:12,117
Use this code for pickup.
741
01:05:14,286 --> 01:05:15,495
Take my phone.
742
01:05:18,915 --> 01:05:20,792
You can never go home.
743
01:05:23,170 --> 01:05:25,380
The kill code is Tomahawk.
744
01:05:27,633 --> 01:05:30,969
It��ll stop the team,
at least for a while.
745
01:05:35,932 --> 01:05:37,934
Rusty said
he��d make us all rich.
746
01:05:48,236 --> 01:05:50,781
[grunting]
747
01:05:58,288 --> 01:05:59,623
[phone chimes]
748
01:07:45,896 --> 01:07:47,981
[beeping]
749
01:08:03,872 --> 01:08:04,956
Kurier.
750
01:08:08,001 --> 01:08:11,171
Yes? [gasps]
751
01:08:11,254 --> 01:08:12,798
- Shh.
- Who are you?
What do you want?
752
01:08:13,465 --> 01:08:14,466
Who are you?
753
01:08:14,549 --> 01:08:16,384
I��m not here to hurt you
or your family.
754
01:08:16,468 --> 01:08:19,930
But if you don��t answer
all of my questions, I will.
755
01:08:20,013 --> 01:08:24,142
Your husband secured
his work someplace safe.
I need to know where.
756
01:08:25,101 --> 01:08:26,728
Sylvie, look at me.
Look at me.
757
01:08:28,104 --> 01:08:33,026
For Yanis, for Olivier.
Tell me where.
758
01:08:34,569 --> 01:08:37,155
- Swiss Credit Bank.
- Swiss Credit Bank?
759
01:08:38,156 --> 01:08:40,617
- Safe deposit box.
- Safe deposit box.
760
01:08:40,700 --> 01:08:42,869
[breathes heavily]
Don��t hurt my son.
761
01:08:42,953 --> 01:08:45,622
Shh, just breathe.
It��s gonna be fine.
762
01:08:46,832 --> 01:08:49,292
- Tell him to get ready.
- Yes.
763
01:08:49,376 --> 01:08:53,088
You tell him
I��m an old friend of his dad��s,
and we��re going out for lunch.
764
01:08:59,261 --> 01:09:01,847
Yanis. [speaks French]
765
01:09:06,017 --> 01:09:07,477
Let��s go.
766
01:09:39,134 --> 01:09:40,385
He��s coming with me.
767
01:09:40,468 --> 01:09:42,262
We��ll be here
when you get back.
768
01:09:42,345 --> 01:09:44,055
[sighs]
769
01:09:46,141 --> 01:09:47,142
[speaks French]
770
01:09:48,101 --> 01:09:50,812
[car door opens, closes]
771
01:09:50,896 --> 01:09:53,064
[footsteps departing]
772
01:10:09,164 --> 01:10:10,540
You were his friend?
773
01:10:16,254 --> 01:10:17,672
Yes.
774
01:10:20,592 --> 01:10:22,052
Are you sad?
775
01:10:25,388 --> 01:10:26,556
Yes.
776
01:10:28,600 --> 01:10:29,768
Me too.
777
01:11:10,517 --> 01:11:12,519
Where was your first child born?
778
01:11:19,067 --> 01:11:20,860
I have two boys to raise.
779
01:11:21,987 --> 01:11:24,406
Everything we have
is in your hands.
780
01:11:30,203 --> 01:11:35,041
[inhales] Um...
Yanis was born in Boston.
781
01:11:35,125 --> 01:11:37,377
[keyboard tapping]
782
01:11:40,171 --> 01:11:42,799
[James] What were you gonna call
your third child?
783
01:11:49,097 --> 01:11:50,181
Jordan.
784
01:11:50,265 --> 01:11:51,266
[keyboard tapping]
785
01:11:54,728 --> 01:11:55,729
Stop the car.
786
01:11:59,524 --> 01:12:01,943
So, how much
did they pay you, huh?
787
01:12:29,971 --> 01:12:33,683
Recon. 6-22-34. Mayday.
788
01:12:36,019 --> 01:12:37,187
Berlin.
789
01:12:42,067 --> 01:12:46,321
[Virgil] 0300 tomorrow.
GPS 14.98, 51.150.
790
01:13:05,048 --> 01:13:06,424
[Virgil] Are you lost?
791
01:13:06,508 --> 01:13:08,384
[music playing on stereo]
792
01:13:08,468 --> 01:13:09,636
[James breathes heavily]
793
01:13:09,719 --> 01:13:11,721
[Virgil]
Do you mind lowering the gun?
794
01:13:15,308 --> 01:13:16,768
You called me.
795
01:13:20,522 --> 01:13:22,982
It��s the price
of admission.
796
01:13:31,616 --> 01:13:33,910
-[grunts]
-[music fades]
797
01:13:41,960 --> 01:13:44,462
[kettle whistling]
[monitor beeping]
798
01:13:48,133 --> 01:13:49,634
[whistling stops]
799
01:14:00,228 --> 01:14:02,230
[footsteps approaching]
800
01:14:09,946 --> 01:14:11,447
[beeping speeds up]
801
01:14:12,198 --> 01:14:13,283
[grunting]
802
01:14:13,867 --> 01:14:15,160
[James yells]
803
01:14:18,121 --> 01:14:19,664
[James breathes heavily]
804
01:14:26,087 --> 01:14:27,922
Where��s my bag?
[breathing heavily]
805
01:14:41,102 --> 01:14:44,564
So... are we good?
806
01:15:01,039 --> 01:15:03,583
[grunts, breathes heavily]
807
01:15:06,711 --> 01:15:10,006
It��s okay.
You��re safe here.
808
01:15:10,089 --> 01:15:13,384
I cleaned your knee.
It was badly infected.
809
01:15:13,468 --> 01:15:16,971
You tore your ACL. I don��t
know how you walked on it,
but you did.
810
01:15:17,055 --> 01:15:18,932
The marine
who told me about you...
811
01:15:20,600 --> 01:15:21,601
You know him?
812
01:15:23,269 --> 01:15:24,270
No.
813
01:15:26,064 --> 01:15:27,065
Did you kill him?
814
01:15:29,609 --> 01:15:33,905
[scoffs]
No, but I know they train us
to run their errands.
815
01:15:36,616 --> 01:15:40,620
"National security."
It��s just a rock they can hide
their dirty shit under.
816
01:15:40,703 --> 01:15:42,121
I need to get back.
817
01:15:42,205 --> 01:15:43,206
Back where?
818
01:15:43,289 --> 01:15:45,583
[breathes heavily]
Back home.
819
01:15:49,254 --> 01:15:50,630
That��s done.
820
01:15:52,507 --> 01:15:54,008
Home is a memory.
821
01:15:56,177 --> 01:15:57,762
[grunts, gasps]
822
01:15:59,305 --> 01:16:01,933
You need... You almost died.
823
01:16:02,016 --> 01:16:03,768
- Your body needs rest.
- I��m fine.
824
01:16:03,851 --> 01:16:05,561
- Shh. All right.
- I��m fine.
825
01:16:12,443 --> 01:16:14,320
[breathes heavily]
826
01:16:18,366 --> 01:16:21,828
[Salim]
Yanis, in case I��m not here
to tell you this in person,
827
01:16:22,787 --> 01:16:24,163
I love you.
828
01:16:24,247 --> 01:16:27,333
I know you have felt my absence
these last few years.
829
01:16:27,417 --> 01:16:29,252
I need you to know why.
830
01:16:29,335 --> 01:16:31,462
[inhales]
I made up my mind
very early
831
01:16:31,546 --> 01:16:34,007
that my children
would live without fear.
832
01:16:34,090 --> 01:16:38,845
And because of that,
I chose to dedicate my life
to science.
833
01:16:38,928 --> 01:16:42,140
Unfortunately,
there are powerful people
who ignore science,
834
01:16:42,223 --> 01:16:44,892
even subvert it
for their own personal gain.
835
01:16:46,311 --> 01:16:50,315
Yanis, in your hands
is my life��s work:
836
01:16:50,398 --> 01:16:55,111
the vaccine for the H5N1 virus
with a mortality rate of 16%.
837
01:16:58,197 --> 01:17:02,035
It may have landed me
in this chair, staring into this
camera instead of your eyes,
838
01:17:06,080 --> 01:17:08,833
created something
that with your help
839
01:17:08,916 --> 01:17:13,087
will benefit humanity
long after they��ve shot me down.
840
01:17:13,171 --> 01:17:16,007
It is very important
that this vaccine is available
841
01:17:27,518 --> 01:17:28,895
[inhales]
842
01:17:30,521 --> 01:17:34,067
[Virgil] Dear Lord,
thank you for this meal
843
01:17:34,150 --> 01:17:36,903
and bringing my guest
here safely.
844
01:17:36,986 --> 01:17:39,822
Forgive us our sins
and keep us
from the fires of hell.
845
01:17:39,906 --> 01:17:42,408
May our souls
go to heaven.
846
01:17:42,492 --> 01:17:45,995
Especially those
in need of thy mercy.
Amen.
847
01:17:46,079 --> 01:17:47,163
Amen.
848
01:17:50,458 --> 01:17:54,462
Your tat. OD3224.
849
01:17:54,545 --> 01:17:56,172
That��s tip of the spear.
850
01:17:56,255 --> 01:17:57,423
Mmm.
851
01:17:59,342 --> 01:18:00,927
Yeah,
they kept us busy.
852
01:18:02,345 --> 01:18:03,971
In Iraq or Afghanistan?
853
01:18:07,266 --> 01:18:08,434
Both.
854
01:18:14,649 --> 01:18:16,484
You ever been
to Hindu Kush?
855
01:18:19,362 --> 01:18:21,948
Mountains so high,
you think heaven��s
resting on ��em.
856
01:18:39,507 --> 01:18:41,551
You know, we were
on a 12-day straight
857
01:18:42,927 --> 01:18:45,555
looking for one of
our local guys�� kid.
858
01:18:45,638 --> 01:18:49,642
Been gone... Gone hunting,
couldn��t find him.
Poor thing.
859
01:18:49,725 --> 01:18:52,979
So we broke down a door
on this out-of-the-way compound,
860
01:18:53,062 --> 01:18:55,064
and then we burst in.
861
01:18:55,148 --> 01:18:57,358
And once we cleared everything,
we found him, the kid.
862
01:18:57,442 --> 01:19:00,361
And he was chained to the wall,
just crying his eyes out.
863
01:19:01,737 --> 01:19:04,490
But in the next room,
it��s full of girls
864
01:19:04,574 --> 01:19:07,243
all strung out, splayed out.
865
01:19:08,327 --> 01:19:10,872
And in the middle
of all this was a dog.
866
01:19:11,914 --> 01:19:13,458
It��s just a little thing.
867
01:19:13,541 --> 01:19:16,085
Mangy. Happy as can be.
868
01:19:16,169 --> 01:19:18,963
Happy to see us.
All yelps and matted hair.
869
01:19:20,631 --> 01:19:25,052
And all that shit,
and the thing I remember
the most is the dog.
870
01:19:27,263 --> 01:19:30,975
��Cause that dog
survived all that shit
without even blinking an eye.
871
01:19:37,440 --> 01:19:39,066
It��s much easier to kill,
872
01:19:40,651 --> 01:19:43,237
but it��s harder to survive.
873
01:19:55,958 --> 01:19:57,793
How long
you been out here?
874
01:19:59,378 --> 01:20:00,671
Thirteen years.
875
01:20:05,301 --> 01:20:06,928
You have a family?
876
01:20:07,011 --> 01:20:09,847
Yeah, I��ve got a wife,
two beautiful girls,
877
01:20:11,015 --> 01:20:12,266
a nice house.
878
01:20:13,935 --> 01:20:15,311
You ever feel
like reaching out?
879
01:20:15,394 --> 01:20:16,604
[sighs]
880
01:20:20,066 --> 01:20:21,567
When I reach out...
881
01:20:23,277 --> 01:20:24,779
I break things.
882
01:20:27,490 --> 01:20:29,158
We all know the monster.
883
01:20:30,368 --> 01:20:32,286
And sometimes
he comes to stay.
884
01:20:42,838 --> 01:20:44,131
How��s the steak?
885
01:20:46,884 --> 01:20:47,927
I��ve had better.
886
01:20:48,761 --> 01:20:51,597
So... So have I. [laughs]
887
01:20:51,681 --> 01:20:53,182
[chuckles]
888
01:20:54,850 --> 01:20:56,852
[gunshots]
889
01:21:01,941 --> 01:21:03,442
[record player dies down]
890
01:21:08,656 --> 01:21:10,366
[panting]
891
01:21:35,600 --> 01:21:37,476
[gas hissing]
892
01:22:12,094 --> 01:22:14,138
[footsteps approaching]
893
01:22:30,696 --> 01:22:32,531
[engine starts]
894
01:22:37,912 --> 01:22:39,205
[truck horn honks]
895
01:23:52,570 --> 01:23:53,988
Hi.
896
01:23:54,071 --> 01:23:55,990
- American?
- Yes.
897
01:23:59,368 --> 01:24:00,578
Safe travels, sir.
898
01:24:33,068 --> 01:24:35,780
[Mike] I want Christine
to hear about me from you.
899
01:24:35,863 --> 01:24:39,158
[James]
You tell ��em yourself, Mike.
Tell ��em yourself.
900
01:25:14,777 --> 01:25:16,070
[James] Motherfucker.
901
01:27:15,022 --> 01:27:16,315
Doing at my house?
902
01:27:18,609 --> 01:27:19,818
Answer me.
903
01:27:21,070 --> 01:27:23,447
[grunts]
You wanna shoot me?
904
01:27:23,530 --> 01:27:26,450
[panting] Go ahead.
905
01:27:38,170 --> 01:27:42,424
I went to your house
to tell Christine,
like you asked me to.
906
01:27:42,508 --> 01:27:44,969
-Rusty said...
-Did you know
he was coming after me?
907
01:27:45,928 --> 01:27:47,554
He said you didn��t make it.
908
01:27:47,638 --> 01:27:48,847
Why did you lie to me?
909
01:27:48,931 --> 01:27:50,808
- About what?
- [James] Fuck you.
910
01:27:50,891 --> 01:27:53,769
A real home. A tribe.
Honorable work.
911
01:27:53,852 --> 01:27:56,188
It was a data heist.
None of this was supposed
to happen.
912
01:27:56,271 --> 01:27:58,273
But it did happen.
And for what?
913
01:27:58,357 --> 01:27:59,733
Payday of a lifetime.
914
01:28:01,443 --> 01:28:02,444
[grunts]
915
01:28:03,737 --> 01:28:05,447
What we stole
was not data.
916
01:28:06,865 --> 01:28:09,535
It��s a cure to a virus
these fuckers wanna release.
917
01:28:09,618 --> 01:28:13,455
So they can make billions
off people suffering.
Did you know that?
918
01:28:15,624 --> 01:28:17,543
How do you fucking
live with yourself?
919
01:28:17,626 --> 01:28:20,462
I got a family
and a son with special needs.
920
01:28:20,546 --> 01:28:23,173
[James] So what about my family?
My son! Their needs!
921
01:28:23,257 --> 01:28:24,675
Everything��s taken care of.
922
01:28:24,758 --> 01:28:27,094
There��s a huge payout
to Brianne and your boy.
Four million.
923
01:28:27,177 --> 01:28:28,804
They��ll never want
for anything ever again.
924
01:28:28,887 --> 01:28:31,223
Except for me! Me!
925
01:28:31,306 --> 01:28:33,767
You can��t go home!
926
01:28:33,851 --> 01:28:37,479
He finds out you��re here,
he��s gonna come after you
with everything he��s got.
927
01:28:41,358 --> 01:28:42,860
After everything
we��ve done,
928
01:28:42,943 --> 01:28:44,236
everything
we��ve been through.
929
01:28:44,319 --> 01:28:46,280
I fucking bled for you!
930
01:28:48,198 --> 01:28:49,491
And this is what I get?
931
01:29:00,878 --> 01:29:02,129
[sobs]
932
01:29:04,339 --> 01:29:06,592
James, don��t do this.
933
01:29:07,801 --> 01:29:09,094
I��m sorry.
934
01:29:14,558 --> 01:29:15,684
[sniffles]
935
01:29:24,735 --> 01:29:27,237
[crying]
936
01:29:34,078 --> 01:29:36,330
[sobbing]
937
01:29:40,292 --> 01:29:42,377
My father, uh...
[sniffs]
938
01:29:46,548 --> 01:29:48,258
He branded me to be like him.
939
01:29:48,342 --> 01:29:52,763
You know, a fucking...
a fucking Ranger to the bone.
940
01:29:55,849 --> 01:29:58,685
And when they cut him loose
and they cast him out,
941
01:29:58,769 --> 01:30:00,270
he just never came home.
942
01:30:01,355 --> 01:30:02,397
[grunts]
943
01:30:05,984 --> 01:30:06,985
[sniffs]
944
01:30:07,069 --> 01:30:09,822
Vanished. No note, corpse.
Fucking nothing.
945
01:30:14,118 --> 01:30:18,956
I finally just buried
all the... shit the fucker
ever gave me in the backyard.
946
01:30:19,039 --> 01:30:22,126
Had my own funeral.
[sobbing]
947
01:30:23,710 --> 01:30:26,755
I��m standing over
this pathetic little hole
filled with stupid shit.
948
01:30:26,839 --> 01:30:29,049
And I swore to myself
I would never be like him.
949
01:30:29,133 --> 01:30:32,761
I would never forsake my family.
[shouts] Do you understand me?
950
01:30:37,349 --> 01:30:39,309
[chuckles]
Rusty finds out you��re here,
951
01:30:39,393 --> 01:30:41,186
he��s gonna come
after your family.
952
01:30:42,563 --> 01:30:44,314
There��s only one way this ends.
953
01:31:34,031 --> 01:31:35,324
Hey, what��s up, Mike?
954
01:31:35,407 --> 01:31:37,576
You got a beer?
Where is he?
955
01:31:37,659 --> 01:31:38,911
He��s in the kitchen.
956
01:31:43,790 --> 01:31:45,167
[grunts]
957
01:31:49,004 --> 01:31:50,380
[gunfire]
958
01:31:59,097 --> 01:32:02,601
[machine gun fire]
959
01:32:13,195 --> 01:32:14,238
[gunshot]
960
01:32:27,709 --> 01:32:29,378
[shells clattering]
961
01:32:34,675 --> 01:32:35,676
[grunts]
962
01:32:37,719 --> 01:32:39,388
[grunting]
963
01:32:48,730 --> 01:32:50,774
[both grunting]
964
01:32:51,650 --> 01:32:52,651
[grunts]
965
01:33:06,456 --> 01:33:07,749
[groans]
966
01:33:08,583 --> 01:33:09,793
[grunting]
967
01:33:26,643 --> 01:33:27,853
[groans]
968
01:33:41,533 --> 01:33:42,534
[grunts]
969
01:33:43,660 --> 01:33:44,661
[groans]
970
01:34:05,640 --> 01:34:07,768
[Rusty grunting, groaning]
971
01:34:16,401 --> 01:34:17,819
[grunting]
972
01:34:34,169 --> 01:34:37,047
Always wanted to die
with my boots on.
973
01:34:38,423 --> 01:34:39,424
[grunts]
974
01:34:39,508 --> 01:34:40,759
[shell clatters]
975
01:34:43,720 --> 01:34:45,472
[pants, grunts]
976
01:34:48,600 --> 01:34:50,185
[grunts,
breathes heavily]
977
01:34:55,565 --> 01:34:58,443
[James] I got a room
prepped and ready for ya.
978
01:35:01,988 --> 01:35:04,324
[breathing heavily]
979
01:35:04,408 --> 01:35:06,535
Put some fucking music on.
980
01:35:06,618 --> 01:35:07,786
Yeah.
981
01:35:07,869 --> 01:35:09,371
[radio turns on]
982
01:35:09,454 --> 01:35:12,207
[country song playing]
983
01:35:13,333 --> 01:35:14,376
Cold.
984
01:35:24,052 --> 01:35:25,137
[sighs]
985
01:35:26,680 --> 01:35:27,973
Tell my s...
986
01:35:34,521 --> 01:35:37,732
My son... [wheezes]
987
01:35:42,487 --> 01:35:44,448
I didn��t die in my sleep.
988
01:35:50,912 --> 01:35:52,038
I promise.
989
01:35:54,833 --> 01:35:55,959
I got you.
990
01:36:46,218 --> 01:36:48,094
Yeah! Cannonball!
991
01:36:55,018 --> 01:36:56,019
Yeah!
992
01:36:57,020 --> 01:36:58,313
[Brianne] Good job!
993
01:37:34,516 --> 01:37:35,725
[James] Jack!
70637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.