All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kuruluş Osman 30. Bölüm_HD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,605 --> 00:00:29,720
[Jenerik]
2
00:00:29,730 --> 00:00:47,703
[Jenerik]
3
00:00:47,713 --> 00:01:06,503
[Jenerik]
4
00:01:06,513 --> 00:01:24,747
[Jenerik]
5
00:01:24,757 --> 00:01:42,177
[Jenerik]
6
00:01:42,187 --> 00:02:03,543
[Jenerik]
7
00:02:36,370 --> 00:02:37,445
Selamünaleyküm.
8
00:02:37,722 --> 00:02:39,698
Ve aleykümselam kardeşim.
9
00:02:40,397 --> 00:02:41,473
Buyur gel.
10
00:02:45,684 --> 00:02:47,234
Benim yapacak işlerim vardır.
11
00:02:47,285 --> 00:02:48,362
Müsaadenizle.
12
00:03:01,362 --> 00:03:02,987
Nikola hakkında konuşacaktım ağabey.
13
00:03:04,686 --> 00:03:06,088
Kulağım sende kardeşim.
14
00:03:10,323 --> 00:03:12,498
Bana kurulan tuzağın ardında o yoktur.
15
00:03:15,672 --> 00:03:16,706
Bilmeni istedim.
16
00:03:17,255 --> 00:03:20,467
Ele geçirdiğim mühimmat hadisesini bilmez gibi konuşursun kardeşim.
17
00:03:21,466 --> 00:03:22,792
Her yeri yakıp yıkacaklardı.
18
00:03:23,418 --> 00:03:25,724
Yavlak Arslan'ın, yaverini satın alıp...
19
00:03:25,775 --> 00:03:27,353
...sana tuzağı kurdurtan odur.
20
00:03:29,426 --> 00:03:31,537
Nikola'nın niyeti halistir demem.
21
00:03:32,562 --> 00:03:33,662
Lakin...
22
00:03:34,210 --> 00:03:35,473
...Yavlak Arslan'ın yaveri...
23
00:03:35,475 --> 00:03:37,273
...Kuzgun'un ardında başkaları vardır.
24
00:03:45,864 --> 00:03:47,389
Bunu neden bana söylersin?
25
00:03:52,055 --> 00:03:53,405
Sen alp başısın.
26
00:03:54,680 --> 00:03:56,083
Tedbir alırsın dedim.
27
00:03:57,808 --> 00:03:59,321
Bana akıl mı verirsin Osman?
28
00:04:01,594 --> 00:04:02,846
Estağfurullah ağabey.
29
00:04:07,826 --> 00:04:08,951
Osman...
30
00:04:11,876 --> 00:04:13,149
...bak kardeşim.
31
00:04:13,374 --> 00:04:14,586
Yiğitsin...
32
00:04:15,461 --> 00:04:16,665
..cengaversin...
33
00:04:18,889 --> 00:04:19,943
...lakin...
34
00:04:20,918 --> 00:04:22,990
...aklından her geçen doğru değildir.
35
00:04:24,414 --> 00:04:25,553
Geçen yıl...
36
00:04:25,603 --> 00:04:27,594
...oba türlü badireler atlatmış.
37
00:04:28,244 --> 00:04:29,277
Emmimle...
38
00:04:29,328 --> 00:04:32,268
...Gündüz Ağabeyim ile bir olup hareket edememişsiniz.
39
00:04:32,642 --> 00:04:34,454
Sen kafanın dikine gitmiş...
40
00:04:35,355 --> 00:04:37,209
...onlarda düşmanın oyununa gelmiş.
41
00:04:41,405 --> 00:04:42,855
Doğru nedir ağabey?
42
00:04:47,813 --> 00:04:49,413
Gayrı obaya biz geldik.
43
00:04:50,438 --> 00:04:53,460
Ne sen geçen yılki dik başlılığında olacaksın...
44
00:04:54,435 --> 00:04:55,580
...ne de biz...
45
00:04:55,631 --> 00:04:58,425
...düşmanın üzerimize oyun kurmasına müsaade edeceğiz.
46
00:05:02,316 --> 00:05:04,241
Geçen yılki mücadelem olmasaydı...
47
00:05:07,816 --> 00:05:10,016
...bugün bu otağda konuşmuyorduk ağabey.
48
00:05:13,515 --> 00:05:14,748
Dün dündür...
49
00:05:16,273 --> 00:05:17,479
...bugün bugündür.
50
00:05:18,805 --> 00:05:21,006
Bundan böyle herkes haddini bilecek.
51
00:05:21,432 --> 00:05:23,177
Dur denildi mi durulacak...
52
00:05:23,551 --> 00:05:25,660
...yürü denildi mi yürünecek Osman.
53
00:05:26,111 --> 00:05:27,927
Buna kim karar verecek ağabey?
54
00:05:28,727 --> 00:05:30,378
Babam Ertuğrul...
55
00:05:30,753 --> 00:05:32,356
...ve ağabeyin olarak...
56
00:05:32,605 --> 00:05:33,456
...ben.
57
00:05:38,821 --> 00:05:41,496
Babamın makamına kendini iyi alıştırmışsın.
58
00:05:45,998 --> 00:05:47,823
Postta sana çok yakışmış...
59
00:05:51,247 --> 00:05:52,258
...çok.
60
00:05:54,356 --> 00:05:55,371
Sakın...
61
00:05:57,420 --> 00:05:59,435
...sakın beni itham etme.
62
00:06:02,059 --> 00:06:03,689
Postta gözümüz yok evelallah.
63
00:06:10,699 --> 00:06:12,874
Gördüklerim, duyduklarım bana yeter.
64
00:06:14,947 --> 00:06:17,277
Postun da makamın da çok seveni oldu.
65
00:06:19,002 --> 00:06:20,102
Hırsla oturanlar...
66
00:06:20,852 --> 00:06:22,126
...hüsranla kalktılar.
67
00:06:24,950 --> 00:06:26,047
Kola gele.
68
00:06:27,421 --> 00:06:28,774
Elini çekesin ağabey.
69
00:06:28,824 --> 00:06:29,910
Sözünü geri alasın.
70
00:06:29,985 --> 00:06:31,404
Elini çekesin ağabey.
71
00:06:31,455 --> 00:06:33,810
Osman bir daha söylemeyeceğim.
72
00:06:33,860 --> 00:06:35,266
Elini çekesin dedim ağabey.
73
00:06:48,205 --> 00:06:49,830
Sakın ha bir daha bana vurmayasın.
74
00:06:49,880 --> 00:06:50,852
Hadsiz!
75
00:06:51,401 --> 00:06:52,728
Sözünü geri al.
76
00:06:52,779 --> 00:06:54,809
Sözümü geri alacak bir şey etmedim ben.
77
00:07:42,461 --> 00:07:43,686
Ne oldu burada?
78
00:07:44,910 --> 00:07:46,423
Möngke.
79
00:07:46,474 --> 00:07:48,210
Möngke, Möngke'ye ne oldu?
80
00:07:48,784 --> 00:07:50,789
Möngke.
81
00:07:51,839 --> 00:07:55,225
Tek başına bir adamla nasıl baş edemedin Kuzgun?
82
00:07:55,276 --> 00:07:56,392
Nasıl?
83
00:07:56,891 --> 00:07:59,545
Onca adam vardı yanında.
84
00:07:59,596 --> 00:08:02,233
En iyi savaşçılar hizmetindeydi.
85
00:08:02,482 --> 00:08:03,682
Osman...
86
00:08:06,380 --> 00:08:08,127
...Osman bir şeytan beyim.
87
00:08:08,778 --> 00:08:09,985
Şeytan ha.
88
00:08:10,110 --> 00:08:11,510
Beceriksiz herif.
89
00:08:18,399 --> 00:08:19,974
Babama ne diyeceğim Arslan?
90
00:08:23,959 --> 00:08:26,209
Osman bize istediğimizden fazlasını verecek.
91
00:08:30,998 --> 00:08:31,848
Nasıl?
92
00:09:12,444 --> 00:09:14,594
Möngke.
93
00:09:15,118 --> 00:09:16,932
Ne olmuş Möngke'ye?
94
00:09:17,282 --> 00:09:18,431
Konuş.
95
00:09:40,638 --> 00:09:41,788
Beyim...
96
00:09:43,313 --> 00:09:44,700
...gelesin mühimdir.
97
00:09:46,574 --> 00:09:47,607
Kuzgun.
98
00:09:52,421 --> 00:09:53,646
Tedbirli olasınız.
99
00:10:11,468 --> 00:10:13,393
Hesabını kesmişler itin.
100
00:10:13,444 --> 00:10:15,560
Sana da selam göndermişler beyim.
101
00:10:18,941 --> 00:10:20,966
Selamını gönderen izini de bırakmış.
102
00:10:25,831 --> 00:10:27,406
Görelim bakalım.
103
00:10:36,023 --> 00:10:37,123
Tuzak!
104
00:10:53,952 --> 00:10:55,027
Osman...
105
00:10:55,352 --> 00:10:56,378
...öldü mü?
106
00:10:56,429 --> 00:10:58,700
Dirisi daha da kıymete bindi diyelim.
107
00:11:00,548 --> 00:11:01,491
Ya Kuzgun?
108
00:11:02,366 --> 00:11:04,047
Gerektiği gibi...
109
00:11:04,098 --> 00:11:05,219
..öldü.
110
00:11:05,269 --> 00:11:06,721
Ama ölümü...
111
00:11:06,771 --> 00:11:09,274
...Osman'dan daha fazlasını verecek bize.
112
00:11:09,773 --> 00:11:11,725
Senin bir işin daha kaldı.
113
00:11:11,776 --> 00:11:12,847
Ne?
114
00:11:13,371 --> 00:11:14,601
Konya'ya...
115
00:11:14,652 --> 00:11:16,652
...Geyhatu'nun yanına gideceksin.
116
00:11:24,430 --> 00:11:26,505
Beni öldürmekten beter eder.
117
00:11:26,556 --> 00:11:27,710
Merak etme.
118
00:11:28,658 --> 00:11:30,588
Seni baş tacı edecek.
119
00:11:30,639 --> 00:11:32,127
Geyhatu'ya...
120
00:11:32,177 --> 00:11:34,598
...oğlunun başına gelenleri anlatacaksın.
121
00:11:37,297 --> 00:11:38,782
Möngke'ye ne oldu?
122
00:11:38,832 --> 00:11:39,933
Osman...
123
00:11:39,983 --> 00:11:41,799
...nökerleri öldürüp...
124
00:11:41,849 --> 00:11:43,149
...oğlunu esir aldı.
125
00:11:43,199 --> 00:11:44,479
Kim bilir...
126
00:11:44,529 --> 00:11:48,311
...belki de öldürüp cesedini kurda kuşa yem etmiştir.
127
00:11:50,909 --> 00:11:51,767
Sen...
128
00:11:51,818 --> 00:11:53,509
...Konya'ya Geyhatu'ya giderken...
129
00:11:54,857 --> 00:11:56,033
...bende şu...
130
00:11:56,084 --> 00:11:58,371
...ihtiyar kurdu ziyaret edeceğim.
131
00:12:21,736 --> 00:12:22,736
Beyim iyi misin?
132
00:12:22,787 --> 00:12:23,911
İyi misin beyim?
133
00:12:28,205 --> 00:12:29,205
İyi misin beyim?
134
00:12:34,102 --> 00:12:35,327
Beyim iyi misin?
135
00:12:36,077 --> 00:12:37,105
İyiyim.
136
00:13:18,934 --> 00:13:20,559
Mühimmattan iz var mı?
137
00:13:20,610 --> 00:13:22,051
Her yerde arıyoruz efendim.
138
00:13:22,101 --> 00:13:23,313
Etrafta hiçbir iz yok.
139
00:13:23,363 --> 00:13:25,128
Yer yarılmış içine girmişler.
140
00:13:29,335 --> 00:13:31,110
Cesetlerden okları çıkarmışlar.
141
00:13:34,434 --> 00:13:36,052
İz bırakmak istememişler.
142
00:13:38,003 --> 00:13:39,071
Türkler.
143
00:13:39,121 --> 00:13:42,296
Cesetlerin üzerinde bu delikleri açacak yaylar...
144
00:13:43,371 --> 00:13:44,813
...sadece Türkler'de var.
145
00:13:45,887 --> 00:13:47,221
Nasıl öğrendiler?
146
00:13:47,671 --> 00:13:50,035
İnegöl Kalesinde bir hain var.
147
00:13:56,464 --> 00:13:58,639
Döktürmüşsün yine Ariton Usta.
148
00:14:00,339 --> 00:14:02,728
Her yer mis gibi kokuyor.
149
00:14:03,803 --> 00:14:05,857
Benim canım babacığım.
150
00:14:10,148 --> 00:14:11,323
Eftelya...
151
00:14:11,723 --> 00:14:12,788
...hadi hadi.
152
00:14:12,839 --> 00:14:14,577
Tekfur Nikola yemeğini bekler.
153
00:14:32,683 --> 00:14:34,608
Yeni gelen tekfur titiz biri.
154
00:14:34,658 --> 00:14:36,309
Biraz da kendine tapıyor.
155
00:14:36,408 --> 00:14:37,936
Dikkat çekmemeliyiz.
156
00:14:44,371 --> 00:14:45,821
Yüce Sezar...
157
00:14:46,371 --> 00:14:49,790
...göreve geldiğimden beri gece gündüz demeden çalışıyorum.
158
00:14:50,140 --> 00:14:51,462
Evvela...
159
00:14:51,912 --> 00:14:55,092
...onuru kırılan halkımın bana olan inancını sağladım.
160
00:14:59,891 --> 00:15:02,591
Yani koskoca Roma'yı kuran bu fedakar halk...
161
00:15:02,965 --> 00:15:04,902
...beceriksiz yöneticileri yüzünden...
162
00:15:04,953 --> 00:15:06,307
...sefil hale düşmüşler.
163
00:15:07,905 --> 00:15:09,549
Yeni bir ordu kuracağım.
164
00:15:11,648 --> 00:15:13,665
Bu öyle bir odur olacak ki...
165
00:15:13,716 --> 00:15:16,609
...bizi Kudüs'ün kapılarına yeniden götürecek.
166
00:15:29,005 --> 00:15:30,355
Demek bu he.
167
00:15:30,406 --> 00:15:32,392
Moğollar'ın, Çinliler'in...
168
00:15:32,442 --> 00:15:34,455
...uçan ateş dedikleri bu.
169
00:15:35,028 --> 00:15:35,906
Keşke...
170
00:15:35,932 --> 00:15:37,253
...her musibeti de...
171
00:15:37,280 --> 00:15:39,236
...bununla patlatabilseydik yeğenim.
172
00:15:39,287 --> 00:15:40,954
Gözünü dört açasın emmi.
173
00:15:41,353 --> 00:15:44,214
Nikola çoktan mühimmatın akıbetini öğrenmiştir.
174
00:15:44,789 --> 00:15:46,246
Peşini bırakmayacaktır.
175
00:15:46,621 --> 00:15:49,495
Ben gerekli tedbirleri alırım, sen merak etmeyesin.
176
00:15:49,546 --> 00:15:51,049
Dikkatli olsunlar emmi.
177
00:15:51,348 --> 00:15:52,824
Yanına ateşle yaklaşmasınlar.
178
00:15:52,875 --> 00:15:53,732
Aman deyim.
179
00:15:55,955 --> 00:15:57,486
Var olasın yeğenim.
180
00:15:57,537 --> 00:16:00,115
Hepimizi büyük bir beladan kurtardın.
181
00:16:00,464 --> 00:16:01,643
Var olasın.
182
00:16:02,743 --> 00:16:04,129
Eğer bu mühimmat...
183
00:16:04,405 --> 00:16:06,303
...Nikola'nın elinde olsaydı...
184
00:16:18,896 --> 00:16:19,746
Nikola...
185
00:16:22,930 --> 00:16:25,180
Sezar selamını bekler Flatyos.
186
00:16:27,278 --> 00:16:28,298
Yüce Sezar.
187
00:16:31,022 --> 00:16:32,242
Aziz dostum...
188
00:16:33,417 --> 00:16:35,534
...uçan ateş kaleme kondu mu?
189
00:16:37,508 --> 00:16:38,410
Türkler...
190
00:16:40,834 --> 00:16:42,732
...mühimmatı alıp götürmüşler.
191
00:16:58,046 --> 00:16:59,821
Ertuğrul.
192
00:17:13,379 --> 00:17:15,855
Güçlü ve akıllı bir düşman...
193
00:17:17,280 --> 00:17:19,306
...bizi daha güçlü yapar.
194
00:17:22,405 --> 00:17:24,089
Nereye götürmüşler?
195
00:17:25,537 --> 00:17:26,825
Söğüt'e.
196
00:17:29,750 --> 00:17:31,082
O vakit...
197
00:17:31,832 --> 00:17:34,755
...güneş gece vakti doğmalı Söğüt'e.
198
00:17:39,074 --> 00:17:40,699
Cennetin ışıkları...
199
00:17:41,848 --> 00:17:43,522
...kuşatacak her yanı.
200
00:17:45,546 --> 00:17:47,932
Peki ya tohumlarına ektiğim veba?
201
00:17:48,458 --> 00:17:51,250
Din, iman dinlemeden herkesi kırıp geçiriyor.
202
00:18:00,756 --> 00:18:02,206
Vebadan şüphelenirim beyim.
203
00:18:04,805 --> 00:18:05,724
Veba mı?
204
00:18:06,873 --> 00:18:08,186
Sen ne dersin?
205
00:18:08,237 --> 00:18:09,946
Bütün Söğüt kırılır.
206
00:18:11,071 --> 00:18:12,393
Bir bu eksikti.
207
00:18:12,943 --> 00:18:13,929
Rabbim...
208
00:18:13,980 --> 00:18:16,283
...Rabbim sen bizi darda koymayasın.
209
00:18:16,782 --> 00:18:18,249
Kaybetmeye...
210
00:18:18,649 --> 00:18:21,800
...vurulmaya alışmamalıyız Flatyos.
211
00:18:23,574 --> 00:18:26,197
Halkımız bizden ümit beklerken...
212
00:18:27,072 --> 00:18:29,847
...onları hayal kırıklığına uğrattık.
213
00:18:35,723 --> 00:18:37,948
Türkler'den öyle bir intikam alacağım ki...
214
00:18:38,598 --> 00:18:41,505
...bir daha bizden hiçbir şey alamayacaklar.
215
00:18:41,556 --> 00:18:43,695
İz bırakmadan hallet.
216
00:18:44,494 --> 00:18:48,057
Ertuğrul ile oynadığımız sulh oyunu bozulmasın.
217
00:18:49,931 --> 00:18:51,060
Şimdilik.
218
00:18:52,784 --> 00:18:53,910
Merak etme.
219
00:19:26,937 --> 00:19:28,537
Bağrına taş basıp...
220
00:19:29,637 --> 00:19:31,628
...o sümsük Dündar'a gidersin.
221
00:19:34,355 --> 00:19:36,398
Bu dünyada yüzüm gülmedi.
222
00:19:37,798 --> 00:19:39,138
Bari ağabeyime...
223
00:19:39,888 --> 00:19:41,782
...obama hizmetim dokunsun.
224
00:19:43,780 --> 00:19:45,293
Bu fedakarlığın...
225
00:19:45,893 --> 00:19:48,351
...göçerleri huzura kavuşturacak.
226
00:19:48,402 --> 00:19:49,642
İnşallah.
227
00:19:50,141 --> 00:19:53,209
Kayı Obası'na sayende sözümüzü geçirirsek...
228
00:19:54,059 --> 00:19:56,167
...kudretimizi de pekiştiririz.
229
00:20:04,322 --> 00:20:06,222
Gönlün rahat olsun ağabeyim.
230
00:20:07,372 --> 00:20:09,485
Ertuğrul ölüm döşeğinde.
231
00:20:10,360 --> 00:20:11,652
Bu yüzden...
232
00:20:11,703 --> 00:20:14,090
...Kayı Obası'nı boş koymayacağız.
233
00:20:14,664 --> 00:20:17,566
Bunun için her türlü bedeli ödemeye razıyım.
234
00:20:17,966 --> 00:20:20,151
Kayı'nın gücü ya bizim olacak...
235
00:20:20,376 --> 00:20:22,014
...ya bizim olacak.
236
00:20:31,728 --> 00:20:34,353
Ertuğrul Bey'imiz sizi davet eder Hazal Hatun.
237
00:20:41,971 --> 00:20:43,746
Hadi bakalım yiğitler.
238
00:20:44,971 --> 00:20:46,467
Kim galip gelecek?
239
00:20:50,366 --> 00:20:51,348
Ahmet'im...
240
00:20:51,399 --> 00:20:54,046
...öyle değil kolundan sallayasın kolundan.
241
00:21:04,553 --> 00:21:06,128
Hay maşallah!
242
00:21:07,853 --> 00:21:09,209
Aslanlarım benim.
243
00:21:09,260 --> 00:21:10,832
Hadi devam.
244
00:21:11,406 --> 00:21:12,801
Destur var mıdır beyim?
245
00:21:13,251 --> 00:21:14,443
Gelesin.
246
00:21:32,956 --> 00:21:34,406
Küçük alpler...
247
00:21:34,457 --> 00:21:35,826
...yaman çocuklar he.
248
00:21:37,963 --> 00:21:41,538
Ee Ertuğrul Bey'imin otağında, ocağında pişen...
249
00:21:41,837 --> 00:21:42,968
...herkes...
250
00:21:43,019 --> 00:21:44,524
...yaman olur beyim.
251
00:21:44,873 --> 00:21:46,267
Estağfurullah.
252
00:21:50,403 --> 00:21:51,953
İyi bellesinler...
253
00:21:53,028 --> 00:21:54,715
...iyi bellesinler ki...
254
00:21:54,766 --> 00:21:56,253
...yarın öbür gün...
255
00:21:56,303 --> 00:21:58,917
...başlarına türlü oyunlar geldiğinde...
256
00:21:59,391 --> 00:22:01,345
...kazanmasını da bilsinler.
257
00:22:08,678 --> 00:22:10,103
Kızgın mısın bana?
258
00:22:14,008 --> 00:22:15,158
Kırgınım...
259
00:22:15,483 --> 00:22:16,699
...diyelim.
260
00:22:17,049 --> 00:22:18,105
Sen...
261
00:22:18,156 --> 00:22:19,756
...erine kırgın olasın.
262
00:22:20,930 --> 00:22:22,770
Seni bırakıp Söğüt'e gitti.
263
00:22:25,108 --> 00:22:29,283
Dündar beni çok defa bırakıp gittiği için...
264
00:22:29,882 --> 00:22:32,629
...onun vefasızlığı beni yaralamaz.
265
00:22:35,879 --> 00:22:37,098
Heyt be!
266
00:22:39,248 --> 00:22:41,262
Hay maşallah!
267
00:22:41,687 --> 00:22:43,526
Ahmet'im muzaffer oldu.
268
00:22:57,417 --> 00:22:59,017
Moğol geldi geleli...
269
00:22:59,892 --> 00:23:02,335
...akçenin de kıymeti kalmadı ya.
270
00:23:04,019 --> 00:23:07,694
İnşallah siz kendi akçenizi basar hale gelirsiniz.
271
00:23:11,666 --> 00:23:12,841
İnşallah.
272
00:23:14,040 --> 00:23:15,260
Şimdi...
273
00:23:15,311 --> 00:23:16,953
...biraz da pusat talimi yapın.
274
00:23:28,878 --> 00:23:30,228
Hazal Hatun...
275
00:23:30,603 --> 00:23:31,884
...diledim ki...
276
00:23:32,934 --> 00:23:35,325
...Ertuğrul Bey bir maraz olduğunda...
277
00:23:36,800 --> 00:23:39,187
...kendi ailesine bile dokunur.
278
00:23:40,387 --> 00:23:42,230
Bunu ahali bilsin ki...
279
00:23:42,280 --> 00:23:44,153
...töreden şaşmasın.
280
00:23:47,503 --> 00:23:48,623
Kurban...
281
00:23:48,674 --> 00:23:50,100
...ben oldum...
282
00:23:50,150 --> 00:23:51,471
...o dem.
283
00:23:54,171 --> 00:23:57,121
İsmaili teslimiyet sen oldun diyelim.
284
00:24:09,821 --> 00:24:10,921
Şimdi...
285
00:24:10,971 --> 00:24:12,340
...özgürsün.
286
00:24:13,537 --> 00:24:14,703
Eyvallah.
287
00:24:22,213 --> 00:24:23,363
Lakin...
288
00:24:25,662 --> 00:24:27,682
...ağabeyinin gittiği yol...
289
00:24:27,734 --> 00:24:29,202
...yol değildir.
290
00:24:37,359 --> 00:24:39,309
Ya kapısı kilit tutmaz...
291
00:24:40,408 --> 00:24:42,526
...ya da kendi akıllı durmaz.
292
00:24:46,098 --> 00:24:47,873
Seni severim bilirsin.
293
00:24:48,823 --> 00:24:50,324
Ağabeyine göz kulak ol.
294
00:24:50,699 --> 00:24:52,854
Bacısı olarak onu uyar.
295
00:24:56,028 --> 00:24:58,728
Ben ne diyeyim ki beyim ağabeyime?
296
00:24:59,478 --> 00:25:00,326
Lakin...
297
00:25:00,377 --> 00:25:02,286
...bir hatası...
298
00:25:02,336 --> 00:25:04,449
...bir kusuru var ise...
299
00:25:04,499 --> 00:25:05,791
...bilmek isterim.
300
00:25:06,914 --> 00:25:08,644
Hırsına dur derse...
301
00:25:09,943 --> 00:25:11,655
...her mesele biter.
302
00:25:48,863 --> 00:25:50,413
Sağ olasın kardeş.
303
00:25:51,338 --> 00:25:52,964
Maşallahın var beyim.
304
00:26:00,746 --> 00:26:02,321
Kemik suyu kardeş...
305
00:26:02,373 --> 00:26:03,674
...kuvvet verir.
306
00:26:06,122 --> 00:26:07,626
Bende size yük oldum.
307
00:26:13,387 --> 00:26:15,262
Lakin yaman düşman çıktı he.
308
00:26:17,362 --> 00:26:20,230
Bu oyunun babamın obaya gelişiyle bir bağı vardır.
309
00:26:21,955 --> 00:26:23,286
Ne gibi beyim?
310
00:26:24,859 --> 00:26:26,736
Gayeleri beni yok etmekti.
311
00:26:28,212 --> 00:26:29,740
Obaya göz diktiler.
312
00:26:52,323 --> 00:26:53,973
Selamünaleyküm alpler.
313
00:26:54,024 --> 00:26:55,614
Aleykümselam.
314
00:26:55,664 --> 00:26:57,436
Geceniz bereketli olsun.
315
00:26:57,486 --> 00:26:59,302
Hoş gelmişsin Kumral Abdal.
316
00:26:59,626 --> 00:27:00,895
Buyurasın.
317
00:27:03,121 --> 00:27:04,758
Gecemizi şen eyledin.
318
00:27:16,187 --> 00:27:17,187
Ağabey...
319
00:27:19,212 --> 00:27:20,622
...gönül dostudur.
320
00:27:21,347 --> 00:27:23,031
Uzun uzun anlatırım sana.
321
00:27:24,855 --> 00:27:26,122
Hoş gelmişsin.
322
00:27:31,946 --> 00:27:33,821
Amma dert ettin bey oğlu.
323
00:27:34,471 --> 00:27:35,946
Sır çözülmüyor işte.
324
00:27:37,221 --> 00:27:39,296
Kolay mı öyle sırrın ifşa olması?
325
00:27:43,376 --> 00:27:45,451
Benim derdim düşmanın çokluğu değildir.
326
00:27:46,501 --> 00:27:47,885
Yiğidin düşmanı çok olur.
327
00:27:48,385 --> 00:27:49,327
Lakin...
328
00:27:50,553 --> 00:27:52,780
...beni babamdan ayrı koymak istediler.
329
00:27:53,955 --> 00:27:56,317
Babamın obaya geleceğini de biliyorlardır.
330
00:27:58,142 --> 00:28:00,793
Bilmek var bilmekten içeri.
331
00:28:02,891 --> 00:28:04,919
Süleyman da kuş dili bilirdi.
332
00:28:04,970 --> 00:28:07,022
Onca diyara hükmederdi.
333
00:28:07,421 --> 00:28:10,072
Taifeyi cin emrine amadeydi.
334
00:28:10,123 --> 00:28:10,942
Ne oldu?
335
00:28:10,992 --> 00:28:12,919
Her fani gibi uçmağa vardı.
336
00:28:12,969 --> 00:28:14,185
Tövbe tövbe.
337
00:28:15,235 --> 00:28:17,235
Aşıklar ölmez bey oğlu.
338
00:28:19,360 --> 00:28:21,956
Ne olduğunu ben diyeyim size.
339
00:28:23,530 --> 00:28:25,066
Cinlere, kuşlara...
340
00:28:25,117 --> 00:28:28,808
...insanlara, rüzgara hükmeden o Koca Süleyman...
341
00:28:29,381 --> 00:28:30,751
...seferdeyken...
342
00:28:30,803 --> 00:28:33,208
...kudreti dağları titretirken...
343
00:28:34,382 --> 00:28:36,784
...karşısına karınca ordusu çıktı.
344
00:28:37,860 --> 00:28:39,294
Karıncalar padişahı...
345
00:28:39,345 --> 00:28:40,375
..."Dağılın dağılın...
346
00:28:40,421 --> 00:28:41,861
...Süleyman'ın ordusu bizi ezecek." diye...
347
00:28:41,871 --> 00:28:43,479
...yeri göğü inletirken...
348
00:28:43,530 --> 00:28:45,278
...duydu bu çığlığı Süleyman.
349
00:28:46,328 --> 00:28:48,337
"Ezme beni ve kardeşlerimi."dedi.
350
00:28:48,787 --> 00:28:51,092
Duymaz mı bu çığlığı Süleyman?
351
00:28:51,792 --> 00:28:54,492
Gözetmez mi karıncanın hakkını Süleyman?
352
00:28:57,494 --> 00:28:59,744
İşte o Koca Süleyman...
353
00:29:00,894 --> 00:29:02,081
...Yiğit Süleyman...
354
00:29:03,383 --> 00:29:07,633
...karıncanın dahi hakkını gözeten Süleyman...
355
00:29:08,158 --> 00:29:10,833
...koca ordunun yolunu değiştirdi.
356
00:29:10,884 --> 00:29:13,697
Karıncanın dahi hakkını teslim etti.
357
00:29:13,747 --> 00:29:15,636
Güç odur ki...
358
00:29:15,686 --> 00:29:18,191
...her daim adalet üzere olan.
359
00:29:19,340 --> 00:29:21,287
Sizin de bileğinize kuvvet.
360
00:29:23,887 --> 00:29:25,264
Aman alpler...
361
00:29:25,315 --> 00:29:26,633
...aman...
362
00:29:27,157 --> 00:29:29,280
...kuvvetin kimden geldiğini...
363
00:29:29,331 --> 00:29:31,855
...niye geldiğini unutmayasınız.
364
00:29:32,905 --> 00:29:34,083
Her daim...
365
00:29:34,134 --> 00:29:37,923
...karıncanın dahi sesini duyacak şuurda olasınız.
366
00:29:37,973 --> 00:29:39,130
Amin.
367
00:29:44,463 --> 00:29:46,113
Aşıklar ölmez.
368
00:29:47,162 --> 00:29:48,955
Aşıklar ölmez.
369
00:29:49,480 --> 00:29:50,837
Karıncanın sesi...
370
00:29:50,887 --> 00:29:54,436
...bülbülün namesi, derelerin çağıltısı, atların kişnemesi...
371
00:29:54,486 --> 00:29:56,235
Hak'tandır Hak'tan.
372
00:29:57,560 --> 00:30:00,071
Her kim canı incitirse....
373
00:30:00,546 --> 00:30:02,081
...Hakkı incitmiş olur.
374
00:30:12,266 --> 00:30:14,266
Yüreğine sağlık Kumral Abdal.
375
00:30:28,457 --> 00:30:30,057
Böyle sessiz...
376
00:30:30,931 --> 00:30:33,273
...böyle huzurlu bir geceydi.
377
00:30:34,623 --> 00:30:36,013
Yıldızlar...
378
00:30:36,063 --> 00:30:38,347
...babamla ikimizin üzerini...
379
00:30:38,397 --> 00:30:40,228
...şefkatle örtüyordu.
380
00:30:41,203 --> 00:30:43,191
Babamı gördüğüm son gece.
381
00:30:49,480 --> 00:30:51,353
Ertuğrul ile alplerinin...
382
00:30:51,480 --> 00:30:53,373
...bir yılan gibi sinsi...
383
00:30:53,948 --> 00:30:56,120
...bir fare gibi sessizce...
384
00:30:56,571 --> 00:31:00,083
...Karacahisar Kalesi'ne sızdıkları o uğursuz gecenin...
385
00:31:01,581 --> 00:31:03,304
...intikam vakti geldi.
386
00:31:05,380 --> 00:31:07,128
Bizim olanı almak...
387
00:31:07,179 --> 00:31:09,441
...artık yok Ertuğrul Bey...
388
00:31:09,840 --> 00:31:11,197
...artık yok.
389
00:31:18,562 --> 00:31:20,637
Uçan ateşin kudretinden...
390
00:31:21,487 --> 00:31:23,874
...Ertuğrul Bey'iniz artık korusun sizi.
391
00:31:28,910 --> 00:31:29,985
Bom!
392
00:31:30,935 --> 00:31:32,474
Söğüt çok karışacak.
393
00:31:32,525 --> 00:31:33,940
Kıyafetlerinizi değiştirin.
394
00:31:33,990 --> 00:31:35,669
İşinizi sessizce halledin.
395
00:31:35,719 --> 00:31:38,077
Söğüt'ten kaçabileceğiniz kadar dökün.
396
00:31:38,376 --> 00:31:39,668
Ateşleyin...
397
00:31:39,719 --> 00:31:40,924
...ve uzaklaşın.
398
00:31:41,473 --> 00:31:43,638
Bu gece hepiniz kahraman olacaksınız.
399
00:31:48,728 --> 00:31:51,253
Mühim malzemeleri depoya istiflemişler Flatyos.
400
00:31:51,653 --> 00:31:54,349
Kardeşliğinin mükafatını cennette alacaksın.
401
00:31:54,400 --> 00:31:56,165
Ben işimi cennete bırakmak istemem.
402
00:31:56,215 --> 00:31:57,248
Tek isteğim...
403
00:31:57,298 --> 00:31:59,612
...bir an evvel beni bu Türkler'in elinden kurtarın da...
404
00:31:59,662 --> 00:32:01,349
...meyhanemi tekrar açabileyim.
405
00:32:02,322 --> 00:32:03,240
Yakında.
406
00:32:03,365 --> 00:32:04,390
Yakında.
407
00:32:04,441 --> 00:32:06,348
İlk müşterin de ben olacağım.
408
00:32:14,346 --> 00:32:16,496
Bu Söğüt'te yirminci cenaze beyim.
409
00:32:30,112 --> 00:32:31,262
Hazal...
410
00:32:39,932 --> 00:32:41,282
...gonca gülüm...
411
00:32:41,333 --> 00:32:42,662
...yoldaşım...
412
00:32:44,937 --> 00:32:46,315
Hatunlar...
413
00:32:48,314 --> 00:32:49,871
...sirke hazırlamış.
414
00:32:50,996 --> 00:32:52,387
Onu getirdim.
415
00:33:00,681 --> 00:33:01,556
Bilirim...
416
00:33:03,129 --> 00:33:04,570
...kızgınsın...
417
00:33:05,046 --> 00:33:06,275
...öfkelisin.
418
00:33:07,026 --> 00:33:08,946
Ağabeyime dur demediğime...
419
00:33:08,997 --> 00:33:11,166
...seni orada bir başına bıraktığıma...
420
00:33:11,216 --> 00:33:12,309
...dargınsın.
421
00:33:16,966 --> 00:33:18,941
Tabiatın bu Dündar Bey'im...
422
00:33:19,541 --> 00:33:20,789
...tabiatın.
423
00:33:21,913 --> 00:33:22,954
Lakin...
424
00:33:23,005 --> 00:33:25,369
...ben senin hiçbir suçunun olmadığını bilirim.
425
00:33:25,419 --> 00:33:26,937
Eğer dur deseydim...
426
00:33:26,987 --> 00:33:29,415
...Osman'ı tuzağa çekenin ben olduğunu düşüneceklerdi.
427
00:33:29,989 --> 00:33:31,928
Yangına körükle gitmek istemedim.
428
00:34:33,556 --> 00:34:35,681
Uzatmanın lüzumu yoktur.
429
00:34:39,996 --> 00:34:42,021
Söğüt'te ahval nasıldır?
430
00:34:43,971 --> 00:34:45,277
Çok iyi değildir.
431
00:34:46,502 --> 00:34:48,545
Bütün giriş çıkışları kapattım.
432
00:34:49,896 --> 00:34:50,882
Bilirim.
433
00:34:51,806 --> 00:34:54,205
Alpler beni de almayacaklardı içeri.
434
00:35:25,065 --> 00:35:27,790
Bu kadar insanı nasıl doyuracaksın?
435
00:35:27,841 --> 00:35:28,909
Alpler...
436
00:35:29,333 --> 00:35:31,156
...evlere su ve aş taşırlar.
437
00:35:33,237 --> 00:35:36,187
Obadaki hatunlar daha fazla mesai harcamalı.
438
00:35:37,437 --> 00:35:39,831
Durum zannettiğimizden daha da vahimmiş.
439
00:35:57,022 --> 00:35:58,597
Gayrı sen geldin ya...
440
00:36:00,096 --> 00:36:01,500
...ben bu veba illetini...
441
00:36:01,526 --> 00:36:03,634
...hallaç pamuğu gibi atarım evelallah.
442
00:36:04,310 --> 00:36:05,328
İnşallah.
443
00:36:05,878 --> 00:36:07,180
İnşallah.
444
00:36:08,505 --> 00:36:09,652
Lakin...
445
00:36:10,803 --> 00:36:13,279
..obada da işler karışacak...
446
00:36:13,330 --> 00:36:14,542
...Dündar Bey'im.
447
00:36:14,891 --> 00:36:16,695
Gözünü dört açasın.
448
00:36:17,096 --> 00:36:18,571
Nereden çıkmıştır o?
449
00:36:20,771 --> 00:36:22,194
Lena ile Bala'nın...
450
00:36:22,245 --> 00:36:25,168
...gözlerindeki iktidar ateşini gördüm.
451
00:36:34,255 --> 00:36:36,130
İkisi de hırslı.
452
00:36:37,380 --> 00:36:38,637
İkisi de...
453
00:36:39,112 --> 00:36:41,239
...beyi için canını verir.
454
00:36:41,290 --> 00:36:42,652
Ölür.
455
00:36:44,401 --> 00:36:45,605
Ya sen...
456
00:36:46,830 --> 00:36:48,538
...sen ölmez misin?
457
00:37:09,465 --> 00:37:10,815
Geberin köpekler!
458
00:37:11,915 --> 00:37:12,987
Geberin!
459
00:37:21,619 --> 00:37:22,644
Ne olur?
460
00:37:22,694 --> 00:37:23,688
Ne olur?
461
00:37:32,271 --> 00:37:33,146
Hazal...
462
00:37:33,196 --> 00:37:34,110
...iyi misin?
463
00:37:34,460 --> 00:37:35,580
İyi misin?
464
00:37:40,130 --> 00:37:41,030
Ne olur?
465
00:37:41,755 --> 00:37:42,826
Ne olur?
466
00:37:48,437 --> 00:37:49,187
Beyim...
467
00:37:50,912 --> 00:37:52,600
...uçan ateşin olduğu depo yanıyor.
468
00:37:52,826 --> 00:37:54,353
Zayiatımız ağırdır.
469
00:37:58,312 --> 00:37:59,362
Ne dersin?
470
00:38:00,887 --> 00:38:01,813
Hazal.
471
00:38:08,701 --> 00:38:09,876
Geberin!
472
00:38:16,078 --> 00:38:17,903
Mezarında rahat uyu baba.
473
00:38:19,603 --> 00:38:21,053
Oğlun Flatyos...
474
00:38:21,705 --> 00:38:23,395
...intikamın için döndü.
475
00:38:32,471 --> 00:38:33,746
Hayırdır kardeş?
476
00:38:38,332 --> 00:38:39,707
Hayrolsun ağabey.
477
00:38:40,332 --> 00:38:41,369
Hayrolsun.
478
00:38:46,597 --> 00:38:48,547
Söğüt'ü gördüm rüyamda.
479
00:38:51,696 --> 00:38:53,363
Her yer kan deryasıydı.
480
00:38:56,980 --> 00:38:58,830
Alev alev yanıyordu.
481
00:40:37,387 --> 00:40:40,762
Halkın vebadan kırıldığı vakit patlattı namussuzlar.
482
00:40:40,812 --> 00:40:43,351
Veba illetini de bu deyyuslar saldı emmi.
483
00:40:43,401 --> 00:40:45,526
Hay aklınla bin yaşayasın yeğenim.
484
00:40:45,576 --> 00:40:47,111
Aklınla bin yaşayasın.
485
00:40:47,460 --> 00:40:48,762
Destur var mıdır beyim?
486
00:40:48,813 --> 00:40:49,934
Ne var Saltuk?
487
00:40:49,984 --> 00:40:51,604
Emanet geldi der biri.
488
00:40:51,654 --> 00:40:52,647
Hadi.
489
00:40:52,697 --> 00:40:54,400
Boş işlerle meşgul etmeyesin beni.
490
00:40:54,450 --> 00:40:55,686
Durasın emmi.
491
00:40:55,736 --> 00:40:57,159
Mühimdir.
492
00:41:04,597 --> 00:41:06,072
Destur var mıdır beyim?
493
00:41:06,822 --> 00:41:07,973
Gelesin.
494
00:41:20,610 --> 00:41:21,960
Zayiatımız...
495
00:41:23,110 --> 00:41:24,866
...bir hayli fazla beyim.
496
00:41:28,312 --> 00:41:30,287
Dündar Bey'e haber edesin.
497
00:41:31,337 --> 00:41:32,918
Zarara uğrayanların...
498
00:41:32,969 --> 00:41:34,724
...hacetleri giderilsin.
499
00:41:35,947 --> 00:41:37,191
Harap olan...
500
00:41:37,242 --> 00:41:38,721
...virane olan...
501
00:41:38,771 --> 00:41:40,106
...tüm yerler...
502
00:41:40,805 --> 00:41:42,479
...yeniden inşa edilsin.
503
00:41:43,728 --> 00:41:44,757
Müslim...
504
00:41:44,807 --> 00:41:47,468
...gayrimüslim olmasına bakılmaksızın...
505
00:41:48,344 --> 00:41:49,737
...yetim kalanların...
506
00:41:51,212 --> 00:41:53,813
...tüm masrafını beyliğimiz gidersin.
507
00:41:58,322 --> 00:41:59,747
Buyruk senindir beyim.
508
00:42:36,940 --> 00:42:38,915
Flatyos deyyusu yapmış.
509
00:42:39,890 --> 00:42:41,858
Flatyos'un adamlarının isimleri.
510
00:43:05,313 --> 00:43:07,413
Bu çizimlerle gece kaleye girip...
511
00:43:07,888 --> 00:43:10,198
...onlara öyle bir şenlik hazırlayacağım ki...
512
00:43:10,249 --> 00:43:11,188
Yeğenim...
513
00:43:12,012 --> 00:43:13,934
...ağabeyim ne diyecektir bu işe?
514
00:43:14,510 --> 00:43:16,749
Babamın boynunu büktük emmi.
515
00:43:17,899 --> 00:43:20,299
Bu işi temizlemeden babamın karşısına çıkamam.
516
00:43:21,248 --> 00:43:22,731
Bunun intikamını almadan...
517
00:43:23,331 --> 00:43:25,592
...babamın yüzünü görmek bana haram olsun.
518
00:43:51,828 --> 00:43:54,078
Epey vakittir gelmiyordu.
519
00:43:54,128 --> 00:43:55,853
Hayırdır inşallah.
520
00:44:18,532 --> 00:44:19,982
Hoş geldin beyim.
521
00:44:20,033 --> 00:44:22,930
Umarım geçen aldığın mallardan memnun kalmışsındır.
522
00:44:22,980 --> 00:44:24,204
Var olasın.
523
00:44:24,478 --> 00:44:26,654
Bir sandık dolusu daha hazırlayasın.
524
00:44:27,154 --> 00:44:28,770
Emrin olur beyim.
525
00:45:01,230 --> 00:45:02,730
Destur var mıdır?
526
00:45:05,930 --> 00:45:07,166
Gelesin.
527
00:45:14,455 --> 00:45:15,955
Selamünaleyküm.
528
00:45:16,006 --> 00:45:17,535
Aleykümselam.
529
00:45:19,285 --> 00:45:20,785
Geç kaldın evlat.
530
00:45:20,985 --> 00:45:22,730
Daha tez beklerdim.
531
00:45:22,780 --> 00:45:24,996
Nerelerdeydin, ne işle meşguldün?
532
00:45:25,396 --> 00:45:27,050
Ertuğrul Bey'im...
533
00:45:27,651 --> 00:45:29,710
...geldin sual edersin...
534
00:45:29,910 --> 00:45:31,962
...geldik sual edersin.
535
00:45:32,512 --> 00:45:34,471
Bu muamele bana özel ise...
536
00:45:34,521 --> 00:45:35,675
...mutlu olurum.
537
00:45:35,725 --> 00:45:36,759
Yok...
538
00:45:36,809 --> 00:45:39,538
...herkes bu sual imtihanından geçiyorsa...
539
00:45:39,588 --> 00:45:40,853
...kederlenirim.
540
00:45:41,703 --> 00:45:42,582
Zira...
541
00:45:42,633 --> 00:45:46,349
...Ertuğrul Bey'in gözünde hiçbir ayrıcalığımız yokmuş derim.
542
00:45:49,222 --> 00:45:50,188
Aç mısın?
543
00:45:50,563 --> 00:45:52,160
Sofra kurdurayım mı?
544
00:45:53,685 --> 00:45:55,919
Bacım Hazal'ı görmeye geldim.
545
00:45:57,144 --> 00:45:59,430
Ve onu götürmeye karar verdim.
546
00:46:01,380 --> 00:46:02,973
Eri Dündar'dır.
547
00:46:04,372 --> 00:46:05,816
O yollamadıkça...
548
00:46:07,866 --> 00:46:10,779
...kardeşinin yaşmağını dahi vermeyiz sana.
549
00:46:13,378 --> 00:46:14,871
Mesele yok.
550
00:46:14,921 --> 00:46:16,717
Kan dökeriz o vakit.
551
00:46:20,830 --> 00:46:21,880
Bay Sungur...
552
00:46:21,931 --> 00:46:23,502
...bir tavuk getir.
553
00:46:23,552 --> 00:46:25,847
Yavlak Arslan kan dökecekmiş.
554
00:46:30,426 --> 00:46:31,751
Bizim obada...
555
00:46:32,326 --> 00:46:34,841
...sen ancak tavuk kanı dökersin.
556
00:46:54,071 --> 00:46:55,871
Osman Bey gelir.
557
00:46:55,921 --> 00:46:57,200
Osman Bey gelir.
558
00:46:57,297 --> 00:46:59,372
Osman Bey gelir.
559
00:46:59,422 --> 00:47:01,284
Osman Bey gelir.
560
00:47:11,071 --> 00:47:13,746
Allah'ınıza kurban be, heyt be!
561
00:47:19,416 --> 00:47:21,741
Kavuşturana şükürler olsun.
562
00:47:21,792 --> 00:47:23,174
Neler oldu he?
563
00:47:23,224 --> 00:47:24,444
Neler oldu?
564
00:47:24,869 --> 00:47:26,744
Hangi deyyus kurdu bu tuzağı?
565
00:47:29,394 --> 00:47:30,888
Can aldınız mı can?
566
00:47:30,939 --> 00:47:32,571
Dur hele dur Davut Usta.
567
00:47:32,621 --> 00:47:33,933
Anlatacağız her şeyi.
568
00:47:42,510 --> 00:47:45,185
Yavlak Arslan, beyimizin misafiridir.
569
00:47:58,964 --> 00:48:00,764
Baban gaziydi.
570
00:48:00,815 --> 00:48:03,005
Gazilerin serdarıydı.
571
00:48:03,855 --> 00:48:04,924
Çünkü...
572
00:48:04,975 --> 00:48:06,869
...Türkmen obalarına dadanmaz...
573
00:48:08,019 --> 00:48:09,540
...düşmana diş bilerdi.
574
00:48:10,989 --> 00:48:13,335
Sen hangi ocakta yetiştin de...
575
00:48:14,635 --> 00:48:17,458
...kardeş kanı dökmekten bahsedersin?
576
00:48:17,833 --> 00:48:19,563
Kardeşlerimiz için...
577
00:48:19,614 --> 00:48:21,538
...gerekirse can veririz.
578
00:48:21,588 --> 00:48:25,073
Lakin kardeşlerimizde emanetlerine sahip çıkarlarsa...
579
00:48:25,123 --> 00:48:27,710
...emanetlerimizi incitmezlerse.
580
00:48:34,912 --> 00:48:36,312
Osman Bey geldi beyim.
581
00:48:47,958 --> 00:48:50,808
Hazal Hatun seni biraz misafir etsin.
582
00:48:51,332 --> 00:48:54,077
Bende evladımla hasret dindireyim.
583
00:48:55,853 --> 00:48:57,608
Sonra hasbihal ederiz.
584
00:49:07,822 --> 00:49:08,672
Beyim...
585
00:49:09,522 --> 00:49:11,438
...çok şükür sağ salim döndün.
586
00:49:11,888 --> 00:49:12,898
Bala'm...
587
00:49:22,965 --> 00:49:24,440
...şimdi müsaadenle.
588
00:49:24,915 --> 00:49:26,885
Babamla bir hasret gidereyim.
589
00:49:47,880 --> 00:49:49,430
Selamünaleyküm.
590
00:49:51,980 --> 00:49:53,778
Aleykümselam Arslan Bey.
591
00:49:54,453 --> 00:49:56,097
Geçmiş olsun Osman.
592
00:49:56,522 --> 00:49:58,522
Bizim kapımızdaki bir it...
593
00:49:58,573 --> 00:50:00,773
...alnımıza kara leke çalmıştır.
594
00:50:02,821 --> 00:50:05,584
Bunları konuşmak için daha çok vakit var Arslan Bey.
595
00:51:09,672 --> 00:51:10,822
Baba.
596
00:51:15,553 --> 00:51:16,628
Baba.
597
00:51:54,566 --> 00:51:56,666
Sana canım feda babam.
598
00:51:58,515 --> 00:51:59,805
Geldin...
599
00:52:02,855 --> 00:52:03,887
...gördüm...
600
00:52:07,087 --> 00:52:08,521
...hamdolsun.
601
00:52:09,821 --> 00:52:11,456
Hamdolsun.
602
00:52:11,506 --> 00:52:13,202
Hamdolsun.
603
00:52:13,626 --> 00:52:15,058
Hamdolsun.
604
00:52:21,237 --> 00:52:22,737
Hamdolsun.
605
00:52:25,362 --> 00:52:26,637
Hamdolsun.
606
00:52:38,153 --> 00:52:39,628
Senin yolunda...
607
00:52:40,878 --> 00:52:42,980
...nice kor ateşten geçerim.
608
00:52:44,580 --> 00:52:46,448
Geçerim de içim yanmaz.
609
00:52:49,522 --> 00:52:51,179
Sana gelirim babam.
610
00:52:51,605 --> 00:52:53,126
Bilirim oğul...
611
00:52:53,601 --> 00:52:54,768
...bilirim.
612
00:52:56,744 --> 00:52:58,398
Eğer gelmeseydin...
613
00:52:59,447 --> 00:53:01,154
...yazımız kış olurdu.
614
00:53:02,480 --> 00:53:04,923
Eğer başına bir hal gelseydi...
615
00:53:06,322 --> 00:53:07,684
...öfkem...
616
00:53:07,734 --> 00:53:09,129
...yedi iklimde...
617
00:53:09,179 --> 00:53:10,586
...boran olurdu.
618
00:53:11,435 --> 00:53:13,213
Bunu da sen bilesin.
619
00:53:14,238 --> 00:53:15,414
Bilirim babam...
620
00:53:17,563 --> 00:53:18,685
...bilirim.
621
00:53:19,985 --> 00:53:21,594
Allah'ın izniyle...
622
00:53:22,319 --> 00:53:24,344
...bu sancağın altında...
623
00:53:24,395 --> 00:53:26,543
...nice zalime diz çöktüreceğiz.
624
00:53:28,991 --> 00:53:30,033
Bunu da bilirim.
625
00:53:30,908 --> 00:53:32,064
Şükür...
626
00:53:32,115 --> 00:53:34,206
...şükür kavuşturana.
627
00:53:35,855 --> 00:53:37,397
Şükür kavuşturana.
628
00:53:38,871 --> 00:53:40,647
Şükür kavuşturana.
629
00:54:12,485 --> 00:54:14,785
Ertuğrul Bey benim üzerimden...
630
00:54:14,835 --> 00:54:17,541
...bütün ahaliye, ders vermiş oldu.
631
00:54:17,591 --> 00:54:19,307
Ne de olsa beydir.
632
00:54:19,531 --> 00:54:20,969
Ders de verir.
633
00:54:21,020 --> 00:54:22,523
Kelle de alır.
634
00:54:23,772 --> 00:54:26,687
Lakin o haltı bizim üzerimizden yiyemez bacım.
635
00:54:28,712 --> 00:54:31,737
O sümsük kardeşini affedip buraya geldim.
636
00:54:31,787 --> 00:54:33,618
Şükredecekleri yerde...
637
00:54:33,668 --> 00:54:35,220
...şu yaptıklarına bak.
638
00:54:43,983 --> 00:54:45,208
Ağabey...
639
00:54:48,960 --> 00:54:51,660
...Osman'a tuzağı sen kurdun değil mi?
640
00:54:53,085 --> 00:54:54,955
Akıllı bacım benim.
641
00:54:56,006 --> 00:54:57,485
Ona tuzak demeyelim...
642
00:54:58,060 --> 00:54:59,996
...haddini bildirme...
643
00:55:02,422 --> 00:55:04,455
...namını çizme diyelim.
644
00:55:08,433 --> 00:55:11,883
Türkmen diyarlarında benim önüme kimse geçemez.
645
00:55:13,983 --> 00:55:15,267
Orası muhakkak.
646
00:55:15,917 --> 00:55:16,903
Lakin...
647
00:55:17,478 --> 00:55:19,542
...eğer senin yaptığın...
648
00:55:19,593 --> 00:55:20,915
...anlaşılırsa...
649
00:55:20,965 --> 00:55:22,126
Hazal...
650
00:55:23,326 --> 00:55:27,038
...eğer kendi kurduğumuz tuzağa düşecek kadar çapsızsak...
651
00:55:27,089 --> 00:55:29,325
...anamdan emdiğim süt...
652
00:55:29,375 --> 00:55:31,013
...haram olsun.
653
00:55:31,063 --> 00:55:32,776
Babamdan bellediğim pusat...
654
00:55:32,826 --> 00:55:34,614
...gök girip kızıl çıksın.
655
00:55:43,824 --> 00:55:45,999
Bana düşen vazife nedir ağabey?
656
00:55:47,324 --> 00:55:49,751
Bunlar rahat durmayacaklar bacım.
657
00:55:49,801 --> 00:55:51,824
Bu işin peşini bırakmayacaklar.
658
00:55:52,674 --> 00:55:53,978
Gözün açık ola.
659
00:55:54,428 --> 00:55:57,303
Her malumat benim için çok değerlidir.
660
00:56:01,958 --> 00:56:02,933
Bacım...
661
00:56:04,008 --> 00:56:05,265
..karda yürü...
662
00:56:05,316 --> 00:56:07,018
...izini belli etme.
663
00:56:10,487 --> 00:56:12,087
Beni öldürmek istediler.
664
00:56:13,037 --> 00:56:14,923
Kuzgun da Moğollar'a sığındı.
665
00:56:16,449 --> 00:56:17,971
Tuzak kurmuşlar...
666
00:56:18,021 --> 00:56:19,511
...tuzak içinde.
667
00:56:20,210 --> 00:56:21,967
Şeytanın fıtratı bu.
668
00:56:25,367 --> 00:56:26,942
Kim yapmış olabilir beyim?
669
00:56:28,867 --> 00:56:31,076
Yavlak Arslan bu işin içinde olabilir.
670
00:56:33,326 --> 00:56:34,797
İzleyeceğiz.
671
00:56:35,997 --> 00:56:37,060
Göreceğiz.
672
00:56:39,010 --> 00:56:41,158
Vakti geldiğinde anlayacağız.
673
00:56:43,883 --> 00:56:45,396
Destur var mıdır?
674
00:56:46,697 --> 00:56:47,708
Gelesin.
675
00:56:59,146 --> 00:57:00,596
Selamünaleyküm.
676
00:57:01,271 --> 00:57:02,722
Aleykümselam.
677
00:57:12,937 --> 00:57:13,962
Aleykümselam.
678
00:57:14,912 --> 00:57:16,092
Ve aleykümselam.
679
00:57:18,942 --> 00:57:20,471
Buyurasın Arslan Bey.
680
00:57:39,794 --> 00:57:40,944
Osman'ım...
681
00:57:40,994 --> 00:57:42,500
...tekrar geçmiş olsun.
682
00:57:46,385 --> 00:57:47,735
Dostlar sağ olsun.
683
00:57:52,090 --> 00:57:53,190
Geldim.
684
00:57:53,240 --> 00:57:54,816
İçime dert oldu.
685
00:57:55,865 --> 00:57:58,181
Bizi birbirimize kırdırmak isterler.
686
00:58:01,415 --> 00:58:03,340
Şeytanın oyunu biter mi hiç?
687
00:58:05,315 --> 00:58:07,469
Kıyamete kadar da devam edecek.
688
00:58:12,349 --> 00:58:13,674
Kuzgun...
689
00:58:14,724 --> 00:58:17,649
...o Kuzgun itinin izine rastladın mı?
690
00:58:17,899 --> 00:58:19,401
Bütün alplerimi...
691
00:58:19,451 --> 00:58:21,439
...o itin peşine sevk ettim.
692
00:58:23,262 --> 00:58:25,350
Kellesi Moğol karargahındaydı.
693
00:58:26,351 --> 00:58:27,294
Lakin...
694
00:58:29,894 --> 00:58:31,469
...biri izleri silmiş.
695
00:58:33,819 --> 00:58:35,928
Silerler Osman silerler.
696
00:58:37,928 --> 00:58:39,546
Tuzağı kuranlar...
697
00:58:39,846 --> 00:58:41,562
...izleri de silerler.
698
00:58:42,637 --> 00:58:43,590
Lakin...
699
00:58:43,641 --> 00:58:45,751
...hiçbir şey gözüne çarpmadı mı?
700
00:58:45,801 --> 00:58:47,231
Hiçbir şey ilişmedi mi?
701
00:58:49,306 --> 00:58:50,349
Beyler...
702
00:58:50,874 --> 00:58:52,778
...ne şeytan boş duracak...
703
00:58:54,403 --> 00:58:56,039
...ne de salihler.
704
00:58:58,617 --> 00:58:59,655
Arslan...
705
00:58:59,706 --> 00:59:00,815
...geldin...
706
00:59:00,865 --> 00:59:02,575
...bilgim yok dedin.
707
00:59:02,625 --> 00:59:04,128
Sana inandık.
708
00:59:04,178 --> 00:59:05,377
Var olasın.
709
00:59:05,826 --> 00:59:07,230
Değil Osman'ın...
710
00:59:07,706 --> 00:59:10,517
...obanızdan bir tek yiğidin ayağı incinse...
711
00:59:10,567 --> 00:59:12,656
...yüreğim sızlar bilsiniz.
712
00:59:16,506 --> 00:59:17,487
Var olasın.
713
00:59:26,331 --> 00:59:28,056
Benim yolum uzundur.
714
00:59:29,456 --> 00:59:30,937
Bana müsaade.
715
01:00:39,419 --> 01:00:40,644
Osman.
716
01:00:52,969 --> 01:00:54,469
Osman.
717
01:00:56,069 --> 01:00:57,608
Bala'm.
718
01:01:26,069 --> 01:01:27,944
Yoktun yok oldum.
719
01:01:32,562 --> 01:01:34,562
Döndüm cana geldim.
720
01:01:38,597 --> 01:01:40,097
Kanadı yüreğim.
721
01:01:40,372 --> 01:01:42,033
Dilim lal oldu.
722
01:01:42,084 --> 01:01:43,578
Yandı canım.
723
01:01:44,803 --> 01:01:46,248
Umudum sen oldun.
724
01:02:01,919 --> 01:02:03,144
Neyin var senin?
725
01:02:07,394 --> 01:02:08,769
Bir kap getiresin.
726
01:02:09,519 --> 01:02:10,784
Bir kap getiresin.
727
01:03:30,281 --> 01:03:32,331
Su kalmadı Dumrul kardeş.
728
01:03:32,381 --> 01:03:34,093
Yine de paklanamadın.
729
01:03:34,917 --> 01:03:37,472
Bir yardımın dokunur bin laf edersin.
730
01:03:57,410 --> 01:03:58,910
Boran kardeş.
731
01:03:58,960 --> 01:04:01,760
Hadi hadi.
732
01:04:05,810 --> 01:04:07,835
Biraz işlerim var kardeşler.
733
01:04:07,885 --> 01:04:10,075
Maraza çıkmadan halledeyim ben.
734
01:04:10,125 --> 01:04:11,295
Kardeş...
735
01:04:11,494 --> 01:04:13,756
...bize her şeyi yap ama bunu yapma.
736
01:04:14,381 --> 01:04:15,755
Bizden kaçmaz.
737
01:04:18,856 --> 01:04:20,621
Neyi yapmayayım,ne kaçmaz?
738
01:04:20,671 --> 01:04:22,393
Bizi aptal yerine koyma.
739
01:04:23,117 --> 01:04:24,545
Osman Bey çıksa...
740
01:04:24,596 --> 01:04:26,889
...bu ne hal, düğüne mi gidiyorsun dese...
741
01:04:26,939 --> 01:04:27,952
...ne diyeceksin he?
742
01:04:28,002 --> 01:04:29,000
Ne diyeceksin?
743
01:04:29,874 --> 01:04:32,155
Usul var erkan var.
744
01:04:32,205 --> 01:04:36,176
Obadaki tavuklar bile görse ne için sefere çıktığını anlar.
745
01:04:41,401 --> 01:04:43,451
Bamsı Bey'im ne demişti?
746
01:04:43,501 --> 01:04:46,514
İz bırakmayacaksın iz.
747
01:04:51,162 --> 01:04:53,437
Eyvallah doğru dersiniz kardeşler.
748
01:04:54,312 --> 01:04:55,287
Eyvallah.
749
01:05:27,401 --> 01:05:28,651
Eyvallah kardeşler.
750
01:05:44,328 --> 01:05:46,128
Savcı Ağabey'in de döndü.
751
01:05:47,303 --> 01:05:48,709
Sahi mi dersin Bala'm?
752
01:05:56,937 --> 01:05:59,387
Kendi derdimize daldık ağabeyimizi bile unuttuk.
753
01:06:00,587 --> 01:06:02,243
Kaç yıl oldu görmeyeli?
754
01:06:04,344 --> 01:06:06,182
Nice vakittir görmem ağabeyimi.
755
01:06:06,933 --> 01:06:09,088
Babam en son Kırım'a göndermişti onu.
756
01:06:12,637 --> 01:06:14,070
Lena da sağ olsun...
757
01:06:14,121 --> 01:06:15,514
...yükümüzü aldı.
758
01:06:15,540 --> 01:06:17,142
Alır ya almaz mı?
759
01:06:19,717 --> 01:06:21,256
Çok şükür Rabbim'e.
760
01:06:22,231 --> 01:06:24,717
Çok şükür ailemiz tekrar birbirine kavuşur.
761
01:06:30,392 --> 01:06:31,617
He bu arada...
762
01:06:33,367 --> 01:06:34,555
...alpin Boran...
763
01:06:34,606 --> 01:06:36,290
...Gonca'ya sevdalıdır.
764
01:06:41,110 --> 01:06:43,060
Yoldaşına diyesin o vakit...
765
01:06:43,485 --> 01:06:45,389
...senin gibi naza çekip...
766
01:06:45,440 --> 01:06:47,346
...Boran'ımı perişan etmesin.
767
01:06:48,146 --> 01:06:49,701
Biz ahi kızıyız.
768
01:06:49,751 --> 01:06:52,248
Kolay mı öyle gönlümüzü fethetmek Osman Bey?
769
01:06:52,298 --> 01:06:54,247
Ee ben senden tecrübeliyim.
770
01:06:54,822 --> 01:06:57,213
Boran'ıma alması gereken tedbirleri diyeceğim.
771
01:06:58,862 --> 01:07:01,870
Gonca'yı nasıl pusu atacağı konusunda çoktan eğittim.
772
01:07:46,908 --> 01:07:48,083
Selamünaleyküm.
773
01:07:50,358 --> 01:07:51,435
Aleykümselam.
774
01:07:53,660 --> 01:07:54,678
Sen miydin?
775
01:07:56,303 --> 01:07:57,640
Hoş gördük.
776
01:08:02,033 --> 01:08:03,208
İnat etti...
777
01:08:03,758 --> 01:08:04,946
...süt vermez.
778
01:08:05,496 --> 01:08:07,650
Almasını beceremiyorsan demek.
779
01:08:09,326 --> 01:08:10,585
Allah Allah!
780
01:08:12,510 --> 01:08:13,710
Gel o vakit.
781
01:08:14,410 --> 01:08:15,692
Sen alasın.
782
01:08:15,892 --> 01:08:17,327
Hayda!
783
01:08:17,828 --> 01:08:19,074
Almam ben.
784
01:08:19,125 --> 01:08:20,726
Hem hatun işidir bu.
785
01:08:20,776 --> 01:08:21,937
E o vakit...
786
01:08:22,312 --> 01:08:24,385
...bilmiş bilmiş konuşmayacaksın.
787
01:08:27,884 --> 01:08:28,973
Ya alırsam...
788
01:08:30,173 --> 01:08:31,425
...at yarışına var mısın?
789
01:08:40,808 --> 01:08:42,683
Nasıl olsa beceremeyeceksin.
790
01:08:43,708 --> 01:08:44,844
Buyurasın.
791
01:09:11,022 --> 01:09:12,897
Beni mahcup etme gözünü seveyim.
792
01:09:13,347 --> 01:09:15,544
Hadi bismillahirrahmanirrahim.
793
01:09:26,276 --> 01:09:27,726
Hey maşallah!
794
01:09:49,964 --> 01:09:51,964
Hey maşallah!
795
01:09:53,365 --> 01:09:54,521
Hey maşallah!
796
01:10:14,651 --> 01:10:15,776
Sağ olasın.
797
01:10:17,276 --> 01:10:19,286
Yeşilpınar'da yarışımız var.
798
01:10:19,787 --> 01:10:20,949
Gelesin.
799
01:11:05,269 --> 01:11:06,369
Kardeşim.
800
01:11:07,119 --> 01:11:08,375
Ağabey.
801
01:11:11,917 --> 01:11:13,542
Hey maşallah!
802
01:11:13,592 --> 01:11:15,075
Aslanım benim.
803
01:11:19,562 --> 01:11:21,187
Nice vakit olmuştu.
804
01:11:21,537 --> 01:11:23,110
Şükür kavuşturana.
805
01:11:23,161 --> 01:11:24,418
Şükür ya.
806
01:11:25,967 --> 01:11:27,364
Kim kurmuş pusuyu?
807
01:11:30,851 --> 01:11:32,376
Bir iz bulamadık ağabey.
808
01:11:34,226 --> 01:11:35,830
Ava gidip izsiz mi döndün?
809
01:11:36,805 --> 01:11:38,077
Av bu ağabey.
810
01:11:38,851 --> 01:11:40,334
Nasipsiz döndük.
811
01:11:42,035 --> 01:11:43,772
Sana bu pusuyu kuranı da...
812
01:11:43,849 --> 01:11:46,635
...üzerimize oyun oynayanları da bir bir ortaya çıkartacağım.
813
01:11:48,510 --> 01:11:49,897
İnşallah ağabey...
814
01:11:50,447 --> 01:11:51,406
...inşallah.
815
01:11:52,656 --> 01:11:53,963
Ee...
816
01:11:54,013 --> 01:11:55,596
...Söğüt'te baskın olmuş.
817
01:11:56,896 --> 01:11:59,360
Nikola deyyusu aklınca intikam aldı.
818
01:11:59,935 --> 01:12:02,618
Ancak ona esas cehennemi ben yaşatacağım.
819
01:12:03,419 --> 01:12:05,496
Aklındakileri merak ederim ağabey.
820
01:12:06,472 --> 01:12:07,649
Yardım etmek isterim.
821
01:12:08,974 --> 01:12:10,674
Sen hele dinlen yiğidim.
822
01:12:12,199 --> 01:12:14,687
Bu meselelerle de kafanı meşgul etme.
823
01:12:15,912 --> 01:12:17,665
Gayrı ağabeyin geldi obaya.
824
01:12:18,640 --> 01:12:19,779
Sen keyfine bak.
825
01:12:21,355 --> 01:12:22,930
Keyif ne demek ağabey?
826
01:12:23,405 --> 01:12:25,347
Biz birbirimiz için değil miyiz?
827
01:12:25,747 --> 01:12:27,387
Yol yorgunusun kardeşim.
828
01:12:28,462 --> 01:12:30,737
Tasalanma dersem, tasalanma.
829
01:13:16,976 --> 01:13:18,501
Ya Hak!
830
01:13:19,951 --> 01:13:21,939
Karşımızda düşman var düşman.
831
01:13:22,690 --> 01:13:24,062
Bu ne miskinlik?
832
01:13:24,113 --> 01:13:25,625
Bu ne çelimsizlik?
833
01:13:26,574 --> 01:13:27,683
Kalk.
834
01:13:36,724 --> 01:13:37,624
Saldır.
835
01:13:48,862 --> 01:13:51,062
Sen düşersen, ordu düşer.
836
01:13:52,512 --> 01:13:53,471
Kalk.
837
01:13:54,822 --> 01:13:56,087
Biriniz hepiniz...
838
01:13:56,137 --> 01:13:58,331
...hepiniz biriniz içindir.
839
01:14:00,756 --> 01:14:02,406
Düşerseniz ölürsünüz.
840
01:14:02,956 --> 01:14:05,619
Ölürseniz,ordumuz yok olur.
841
01:14:18,128 --> 01:14:19,078
Hadi.
842
01:14:19,628 --> 01:14:20,612
Hadi.
843
01:14:29,969 --> 01:14:31,194
Hoş gelmişsin beyim.
844
01:14:37,842 --> 01:14:40,067
Bir ordu için nizam kadar...
845
01:14:43,006 --> 01:14:45,181
...sevda da önemlidir Göktuğ.
846
01:14:48,406 --> 01:14:49,655
Ne için bilir misin?
847
01:14:50,030 --> 01:14:51,298
Cenk için beyim.
848
01:14:53,174 --> 01:14:54,099
Hayır.
849
01:14:56,099 --> 01:14:57,321
Komutanı için.
850
01:14:58,997 --> 01:15:00,824
Komutanından korkmamalı.
851
01:15:02,649 --> 01:15:04,951
Ona ölümüne sevdalanmalı.
852
01:15:05,001 --> 01:15:06,533
Sevdalanmalı ki...
853
01:15:07,208 --> 01:15:09,105
...öl dediği vakit...
854
01:15:09,156 --> 01:15:11,269
...koşarak şehadete gitmeli.
855
01:15:19,937 --> 01:15:21,712
Onlar Moğol ordusu değil...
856
01:15:23,687 --> 01:15:24,575
...gayrı...
857
01:15:26,151 --> 01:15:28,307
...sende Moğol nökeri değilsin.
858
01:15:29,408 --> 01:15:31,110
Sakın ha unutmayasın.
859
01:15:41,419 --> 01:15:42,669
Eyvallah beyim.
860
01:15:43,544 --> 01:15:44,612
Var olasın.
861
01:15:48,865 --> 01:15:51,315
Sana şehadete sevdalı bir ordu hazırlayacağım.
862
01:15:54,065 --> 01:15:55,640
Öyle bir ordu olacak ki...
863
01:15:56,615 --> 01:15:59,378
...tüm cihana Türk-İslam nizamını getirecek.
864
01:16:14,476 --> 01:16:15,626
Osman Bey'im...
865
01:17:40,376 --> 01:17:42,101
Bundan sonrasını ben hallederim.
866
01:17:42,151 --> 01:17:43,332
Sen işine bak.
867
01:19:00,283 --> 01:19:02,058
Şurada içenler beyim.
868
01:19:02,608 --> 01:19:04,380
Eyvallah Zülfikar Derviş.
869
01:19:35,765 --> 01:19:36,690
Beyim...
870
01:19:38,490 --> 01:19:40,365
...nedir seni böyle düşündüren şey?
871
01:19:41,565 --> 01:19:43,183
İçim içimi yer Bala'm...
872
01:19:43,983 --> 01:19:45,049
...içimi içimi yer.
873
01:19:45,824 --> 01:19:47,037
Düşman güçlüdür.
874
01:19:47,912 --> 01:19:49,605
Bizde güçlenmeliyiz.
875
01:19:51,630 --> 01:19:54,035
Orduyu daha güçlü hale getirmek icap eder.
876
01:19:54,537 --> 01:19:58,055
Allah'ın izniyle ağabeyim Gündüz Kulucahisar'a tayin olurda...
877
01:19:58,856 --> 01:20:01,592
...ordunun toparlanma vazifesi bana verilirse...
878
01:20:02,217 --> 01:20:03,558
...işte o vakit...
879
01:20:06,383 --> 01:20:08,413
Destur var mıdır Osman Bey'im?
880
01:20:14,703 --> 01:20:15,778
Geldim beyim.
881
01:20:30,444 --> 01:20:31,894
Destur ne demek beyim?
882
01:20:32,844 --> 01:20:34,503
Başım gözüm üstüne geldin.
883
01:20:40,987 --> 01:20:44,812
Hanımının olduğu her yerin beyi sensindir oğul.
884
01:20:47,537 --> 01:20:49,637
Destur alınacak elbet.
885
01:20:57,381 --> 01:20:58,656
Buyurasın baba.
886
01:21:01,381 --> 01:21:03,376
Sofra hazırdır Ertuğrul Bey'im.
887
01:21:05,351 --> 01:21:07,162
Eksik olma kızım.
888
01:21:16,894 --> 01:21:18,494
Müsaadenizle.
889
01:21:27,524 --> 01:21:29,174
Bismillahirrahmanirrahim.
890
01:21:34,428 --> 01:21:36,003
Bismillahirrahmanirrahim.
891
01:21:46,142 --> 01:21:49,017
De bakalım Osman Bey...
892
01:21:49,067 --> 01:21:51,352
...obanın ahvali nedir?
893
01:21:52,401 --> 01:21:54,248
Ağaç yaprağından...
894
01:21:55,322 --> 01:21:57,075
...koyun kuzusundan...
895
01:21:58,649 --> 01:22:01,609
...kardeş kardeşinden memnun mudur?
896
01:22:03,433 --> 01:22:05,099
Ağaç meyvesinden...
897
01:22:05,149 --> 01:22:06,839
...koyun sütünden...
898
01:22:07,538 --> 01:22:10,407
...kardeş de kardeşinden memnundur babam.
899
01:22:10,457 --> 01:22:11,762
Çok şükür.
900
01:22:12,562 --> 01:22:15,603
Peki, alplerimizin vaziyeti nedir?
901
01:22:15,653 --> 01:22:17,893
Alplerimiz birer cengaverdir.
902
01:22:17,943 --> 01:22:19,843
Her biri kısa vakitte...
903
01:22:19,893 --> 01:22:22,176
...bir kılıç ustası kadar mahir oldular.
904
01:22:22,226 --> 01:22:25,526
Okçularımız son beş yılın en uzun menziline ulaştı.
905
01:22:25,576 --> 01:22:27,856
Atlarımız eskisinden daha güçlü...
906
01:22:27,906 --> 01:22:29,503
...ve daha hızlıdır.
907
01:22:29,553 --> 01:22:31,954
Teçhizatımız ne durumdadır?
908
01:22:32,004 --> 01:22:34,486
Zalimin zırhını delecek oklarımız...
909
01:22:34,536 --> 01:22:37,282
...mazlumlara yetecek pusatlarımız vardır.
910
01:22:38,331 --> 01:22:40,335
Pusatın keskinliği...
911
01:22:40,385 --> 01:22:42,995
...düşmanın oyunlarına...
912
01:22:43,045 --> 01:22:44,360
...işlemez oğul.
913
01:22:44,410 --> 01:22:46,380
Aklımızla üstesinden gelip...
914
01:22:46,430 --> 01:22:48,938
...ellerimizle oyunlarını bozarız babam.
915
01:22:50,837 --> 01:22:52,292
Lakin...
916
01:22:54,342 --> 01:22:57,130
Devam et lakin.
917
01:22:58,330 --> 01:22:59,783
...beyim...
918
01:22:59,833 --> 01:23:02,611
...eksik olan ateştir.
919
01:23:03,610 --> 01:23:05,357
Daha nice zaferler için...
920
01:23:05,407 --> 01:23:07,764
...alplerimize ateş lazımdır.
921
01:23:09,488 --> 01:23:12,021
Seninde müsaaden olursa...
922
01:23:12,071 --> 01:23:14,850
...ordunun toparlanması vazifesini...
923
01:23:14,900 --> 01:23:16,663
Her alp...
924
01:23:16,713 --> 01:23:19,622
...önce kendi savaşını verecek oğul.
925
01:23:20,869 --> 01:23:24,644
Kibrini, öfkesini yenemedikten sonra...
926
01:23:26,944 --> 01:23:30,690
...ateş de olsa, yakacağı bellidir.
927
01:23:32,265 --> 01:23:33,551
Zafer...
928
01:23:33,601 --> 01:23:36,684
...Allah'a karşı gelmekten çekinenlerindir.
929
01:23:47,251 --> 01:23:49,926
Siz üçünüz etrafı kolaçan edin.
930
01:23:49,976 --> 01:23:50,986
Siz benimle gelin.
931
01:24:12,847 --> 01:24:14,697
Afiyet olsun.
932
01:24:30,537 --> 01:24:35,537
Biraz da bizim kutsal suyumuzdan için.
933
01:24:35,587 --> 01:24:36,971
Sağ ol keşişim.
934
01:24:37,021 --> 01:24:38,639
Bugün en güzel günümüz.
935
01:24:38,689 --> 01:24:40,407
Zaferimize.
936
01:24:45,185 --> 01:24:50,185
Bizans'ın yeniden yükselişine.
937
01:25:08,747 --> 01:25:10,997
Ben size demedim mi...
938
01:25:11,047 --> 01:25:13,129
...bu kadar fazla içmeyin diye.
939
01:25:47,592 --> 01:25:51,617
Lena Hatun, şu sirkeleri tez bitirelim.
940
01:26:06,319 --> 01:26:09,019
Kimse söylemedi mi sana?
941
01:26:09,069 --> 01:26:10,157
Neyi?
942
01:26:10,207 --> 01:26:12,726
Benim...
943
01:26:12,776 --> 01:26:14,770
...Ortodoks Hristiyan olduğumu.
944
01:26:14,820 --> 01:26:15,916
Hayır.
945
01:26:18,472 --> 01:26:21,272
İşte Savcı Bey'i bu yüzden sevdim.
946
01:26:21,322 --> 01:26:24,400
Kayı Obası'na bu yüzden gelin olarak geldim.
947
01:26:24,450 --> 01:26:27,042
Kimin ne olduğunun önemi yok.
948
01:26:29,699 --> 01:26:32,549
Nasıl tanıştınız Savcı Ağabey'im ile?
949
01:26:32,599 --> 01:26:33,878
Karacahisar'da.
950
01:26:35,253 --> 01:26:37,514
Ertuğrul Bey'im...
951
01:26:37,564 --> 01:26:39,020
...kalemizi fethetmeden önce.
952
01:26:40,594 --> 01:26:43,796
Babam zengin bir soylunun yanında çalışıyordu.
953
01:26:44,846 --> 01:26:46,827
Toprak işçiliğini iyi bilirdi.
954
01:26:46,877 --> 01:26:48,295
Gece gündüz hizmetindeydi.
955
01:26:50,469 --> 01:26:51,728
Bir gün...
956
01:26:51,778 --> 01:26:55,819
...Senyör ile malları şehre götürürken...
957
01:26:55,870 --> 01:26:58,774
...araba mallarla beraber devriliyor.
958
01:26:59,799 --> 01:27:02,231
Senyör bu duruma çok kızıp...
959
01:27:02,281 --> 01:27:04,273
...babama zalimlik yapıyor.
960
01:27:04,323 --> 01:27:06,500
Yolun ortasında...
961
01:27:06,550 --> 01:27:09,045
...acımasızca babama işkence ediyor.
962
01:27:09,095 --> 01:27:12,086
Dünyanın en merhametli insanı olan babamın...
963
01:27:12,810 --> 01:27:14,464
...kanını döküyor.
964
01:27:14,514 --> 01:27:16,974
Ta ki Savcı'm gelene dek.
965
01:27:17,024 --> 01:27:19,635
Gelip babamı kurtarıp eve getirdi.
966
01:27:19,685 --> 01:27:21,368
Benimde kahramanım oldu.
967
01:27:22,817 --> 01:27:25,601
Babam onun yiğitliğini anlattıkça...
968
01:27:25,651 --> 01:27:27,792
...bende Savcı Bey'e aşık oldum.
969
01:27:31,083 --> 01:27:34,958
Ya sen Savcı Ağabeyimi nasıl aşık ettin kendine?
970
01:27:38,906 --> 01:27:41,881
Bismillahirrahmanirrahim.
971
01:27:41,931 --> 01:27:44,295
Ol deyince olduran...
972
01:27:44,345 --> 01:27:47,827
...gönüllerimizi imanla dolduran...
973
01:27:47,877 --> 01:27:50,988
...Yüce Allah'ın...
974
01:27:51,038 --> 01:27:53,907
...doksan dokuz adıyla.
975
01:27:55,056 --> 01:27:57,461
Beylerim...
976
01:27:57,511 --> 01:28:00,875
...toyumuz kutlu olsun.
977
01:28:00,925 --> 01:28:02,592
Eyvallah beyim.
978
01:28:02,642 --> 01:28:03,757
Eyvallah.
979
01:28:08,292 --> 01:28:11,092
Söğüt'teki...
980
01:28:11,142 --> 01:28:12,396
...salgından sebep...
981
01:28:12,446 --> 01:28:16,083
...Dündar Bey yetkisini Gündüz Bey'e emanet etmiştir.
982
01:28:16,133 --> 01:28:16,991
Uygundur.
983
01:28:18,265 --> 01:28:20,357
Emir buyurduğunuz gibi beyim...
984
01:28:20,407 --> 01:28:22,172
...alınacak kararlar şunlardır.
985
01:28:54,206 --> 01:28:56,081
Beylerim...
986
01:28:56,131 --> 01:28:58,720
...toy meclisi...
987
01:28:58,770 --> 01:29:01,206
...akıl ve gönül meclisi.
988
01:29:02,056 --> 01:29:04,051
Yolda birdik.
989
01:29:04,101 --> 01:29:07,873
Konduk, göçtük, fethettik...
990
01:29:07,923 --> 01:29:09,337
...bin olduk.
991
01:29:09,387 --> 01:29:12,587
Kaleler, diyarlar bizim oldu.
992
01:29:12,637 --> 01:29:14,687
Bunlar olurken...
993
01:29:15,043 --> 01:29:20,043
...gözü kara yiğitlerimiz can aldı...
994
01:29:20,093 --> 01:29:21,788
...can verdi.
995
01:29:22,687 --> 01:29:25,759
Lakin gördük ve bildik ki...
996
01:29:25,809 --> 01:29:28,670
...pusatın kavi olması yetmez.
997
01:29:30,301 --> 01:29:33,926
Aklında keskin olması lazım gelir.
998
01:29:37,165 --> 01:29:39,615
Evladım Osman...
999
01:29:39,665 --> 01:29:42,825
...eksik olma.
1000
01:29:44,753 --> 01:29:48,278
Hem pusatın hemde aklınla...
1001
01:29:48,328 --> 01:29:52,277
...obamızı, Moğol belasından uzak tuttun.
1002
01:29:52,327 --> 01:29:55,834
Mühim yerleri topraklarımıza kattın.
1003
01:29:55,884 --> 01:30:00,301
Lakin elzem olan zafer kazanmak değil...
1004
01:30:00,351 --> 01:30:02,557
...bu zaferi muhafaza edebilmek.
1005
01:30:04,724 --> 01:30:07,624
İyi teşkilatlanmazsak...
1006
01:30:07,674 --> 01:30:09,954
...viran oluruz.
1007
01:30:10,004 --> 01:30:11,504
Eyvallah beyim.
1008
01:30:14,817 --> 01:30:16,667
Bundan sebep...
1009
01:30:16,717 --> 01:30:18,287
...Kulucahisar'ı...
1010
01:30:18,337 --> 01:30:20,658
...büyük oğlum Gündüz'e emanet ederim.
1011
01:30:30,933 --> 01:30:32,558
Şad oldum...
1012
01:30:32,608 --> 01:30:33,927
...şeref buldum.
1013
01:30:39,919 --> 01:30:42,969
Emanete ihanet edersem...
1014
01:30:43,019 --> 01:30:46,088
...adalet pusadına canım feda olsun.
1015
01:30:46,138 --> 01:30:48,300
Eyvallah beyim.
1016
01:30:48,350 --> 01:30:49,841
Eyvallah.
1017
01:31:00,899 --> 01:31:03,199
Dündar Bey...
1018
01:31:03,249 --> 01:31:05,034
...Söğüt'e tayin olmuştur.
1019
01:31:05,084 --> 01:31:07,501
Veba illeti başına dert olmuştur.
1020
01:31:08,826 --> 01:31:11,410
Obadan kimse oraya ulaşmasın.
1021
01:31:11,460 --> 01:31:13,227
Buyruk senindir beyim.
1022
01:31:23,596 --> 01:31:25,796
Obanın...
1023
01:31:25,846 --> 01:31:27,398
...alp başlığını da...
1024
01:31:27,448 --> 01:31:28,844
...oğlum...
1025
01:31:29,444 --> 01:31:31,881
Destur var mıdır beyim?
1026
01:31:36,313 --> 01:31:38,663
Gelesin oğul.
1027
01:31:58,424 --> 01:32:00,474
Ağabey.
1028
01:32:23,315 --> 01:32:26,265
Bu adamlar öldürülürken siz neredeydiniz?
1029
01:32:26,315 --> 01:32:28,432
Cevap ver asker.
1030
01:32:28,482 --> 01:32:31,181
Bu adamlar öldürülürken siz neredeydiniz?
1031
01:32:34,637 --> 01:32:37,162
Kalenin içine kadar nasıl girdiler?
1032
01:32:37,212 --> 01:32:38,272
He?
1033
01:32:38,322 --> 01:32:40,626
Kalenin içine kadar nasıl girdiler?
1034
01:32:40,676 --> 01:32:42,682
Bana cevap ver.
1035
01:32:42,732 --> 01:32:45,444
Kalenin içine kadar nasıl girdiler?
1036
01:32:49,924 --> 01:32:52,024
Senin nöbet yerin neresiydi?
1037
01:32:52,074 --> 01:32:53,197
He?
1038
01:32:53,247 --> 01:32:54,665
Cevap ver.
1039
01:32:55,690 --> 01:32:57,003
Kalk.
1040
01:32:57,053 --> 01:32:58,268
Kalk.
1041
01:33:00,874 --> 01:33:04,274
Babam sizin gibi beceriksizler yüzünden Karacahisar Kalesinde öldü.
1042
01:33:06,774 --> 01:33:08,433
Hepinizi öldüreceğim.
1043
01:33:08,483 --> 01:33:10,179
Hepinizi öldüreceğim.
1044
01:33:11,328 --> 01:33:12,614
Flatyos...
1045
01:33:28,963 --> 01:33:30,963
...sakin aziz dostum.
1046
01:33:31,013 --> 01:33:32,442
Sakin.
1047
01:33:56,747 --> 01:33:59,397
En iyi adamlarımdı Nikola.
1048
01:34:00,872 --> 01:34:03,428
Beceriksizler yüzünden öldüler.
1049
01:34:04,878 --> 01:34:08,366
Sizin göreviniz sadece bu kaleyi...
1050
01:34:08,416 --> 01:34:11,881
...bu taştan duvarları korumak değil.
1051
01:34:15,281 --> 01:34:17,981
Siz bizim onurumuzu...
1052
01:34:18,031 --> 01:34:19,915
...namusumuzu...
1053
01:34:21,465 --> 01:34:24,062
...şerefimizi koruyorsunuz.
1054
01:34:25,562 --> 01:34:28,169
Sizin yapacağınız küçük bir hata...
1055
01:34:30,780 --> 01:34:33,605
...çocuklarımızın geleceği için...
1056
01:34:33,655 --> 01:34:36,569
...büyük bir yanlış olur.
1057
01:34:47,347 --> 01:34:50,447
Nöbetçilerin başı sen misin?
1058
01:34:50,497 --> 01:34:51,857
Evet efendim.
1059
01:34:54,147 --> 01:34:57,147
Hiçbir şey duymadın mı?
1060
01:34:57,197 --> 01:34:58,406
Hayır efendim.
1061
01:35:02,751 --> 01:35:05,751
Hiçbir şey görmedin mi?
1062
01:35:05,801 --> 01:35:07,427
Hayır efendim.
1063
01:35:15,767 --> 01:35:17,267
Dikkat...
1064
01:35:17,317 --> 01:35:19,461
...severim.
1065
01:35:52,090 --> 01:35:54,715
Göreceksiniz.
1066
01:35:56,490 --> 01:35:59,413
Göreceksiniz.
1067
01:36:11,281 --> 01:36:14,356
Duyacaksınız.
1068
01:36:24,049 --> 01:36:27,624
Bunu yapanı kendi ellerimle öldüreceğim Nikola.
1069
01:36:27,674 --> 01:36:29,853
Bulacağız Flatyos...
1070
01:36:29,903 --> 01:36:31,594
...bulacağız.
1071
01:36:31,644 --> 01:36:34,731
İntikam alınmıştır bey babam.
1072
01:36:34,781 --> 01:36:37,099
Dişe diş...
1073
01:36:37,149 --> 01:36:38,957
...kana kan.
1074
01:36:41,281 --> 01:36:43,187
Beylerim...
1075
01:36:43,237 --> 01:36:47,066
...bir canımıza bin can alacağız.
1076
01:36:50,956 --> 01:36:54,081
Ağabeyim seferden gelir.
1077
01:36:54,131 --> 01:36:56,642
Bu hangi seferdir?
1078
01:36:56,692 --> 01:36:59,390
Bilelim de sevincine ortak olalım.
1079
01:36:59,440 --> 01:37:04,085
Nikola'nın Söğüt'te bize baskın veren adamlarını telef ettik.
1080
01:37:08,751 --> 01:37:11,026
Flatyos hariç.
1081
01:37:17,458 --> 01:37:19,383
Hamdolsun.
1082
01:37:20,858 --> 01:37:23,712
Gazan mübarek ola ağabey.
1083
01:37:26,537 --> 01:37:28,712
Var ol kardeş.
1084
01:37:30,562 --> 01:37:33,453
Var olasın Savcı Bey'im.
1085
01:37:33,503 --> 01:37:35,307
Güneş gibi doğdun üstümüze.
1086
01:37:40,890 --> 01:37:43,315
Beylerim...
1087
01:37:44,740 --> 01:37:46,867
...obamızın...
1088
01:37:46,917 --> 01:37:48,501
...alp başlığını...
1089
01:38:02,369 --> 01:38:04,869
...oğlum Savcı'ya tevdi ediyorum.
1090
01:38:47,283 --> 01:38:50,583
Allah utandırmasın beyim.
1091
01:38:52,758 --> 01:38:54,503
Amin.
1092
01:39:08,887 --> 01:39:12,112
Hayırlı olsun ağabey.
1093
01:39:12,162 --> 01:39:13,951
Var olasın kardeşim.
1094
01:39:14,001 --> 01:39:17,819
Toydan sonra, alpler hakkında malumat almak isterim.
1095
01:39:19,694 --> 01:39:21,756
Başım gözüm üstüne.
1096
01:39:38,067 --> 01:39:39,917
Amin.
1097
01:39:41,717 --> 01:39:44,331
Ya Rabbi...
1098
01:39:44,381 --> 01:39:46,634
...sen obamızı...
1099
01:39:46,683 --> 01:39:49,764
...milletimizi muzaffer eyle.
1100
01:39:49,790 --> 01:39:51,578
Amin.
1101
01:39:51,628 --> 01:39:54,164
Kibrimizle...
1102
01:39:54,214 --> 01:39:57,475
...nefsimizle bizi baş başa bırakma.
1103
01:39:57,525 --> 01:39:58,994
Amin.
1104
01:39:59,044 --> 01:40:00,446
Amin.
1105
01:40:00,496 --> 01:40:02,096
El Fatiha.
1106
01:40:29,215 --> 01:40:31,090
Kardeş...
1107
01:40:34,599 --> 01:40:36,749
Ağabey.
1108
01:40:36,799 --> 01:40:38,236
...hoş gelmişsin.
1109
01:40:39,710 --> 01:40:41,016
Eyvallah.
1110
01:40:50,674 --> 01:40:52,149
Kardeşim.
1111
01:40:52,199 --> 01:40:53,220
Ağabey.
1112
01:41:07,812 --> 01:41:10,562
Benimle gelesin Savcı.
1113
01:42:54,662 --> 01:42:57,962
Kardeşim Argun Han...
1114
01:42:58,012 --> 01:43:01,073
...ölürken yanında...
1115
01:43:01,123 --> 01:43:03,917
...olamamak...
1116
01:43:03,967 --> 01:43:06,768
...beni derinden...
1117
01:43:06,818 --> 01:43:08,315
...üzecekti.
1118
01:43:10,890 --> 01:43:12,972
Ama şimdi...
1119
01:43:13,022 --> 01:43:15,088
...nasıl acı çekerek...
1120
01:43:15,138 --> 01:43:17,660
...öleceğini...
1121
01:43:17,710 --> 01:43:20,515
...gözlerimle görüyorum.
1122
01:43:21,890 --> 01:43:24,294
Bu daha ne ki efendim?
1123
01:43:24,344 --> 01:43:27,387
Durma anlat.
1124
01:43:27,437 --> 01:43:29,708
Daha çok, anlat.
1125
01:43:30,708 --> 01:43:33,074
Anlat Hacı.
1126
01:43:33,124 --> 01:43:35,028
Zehir...
1127
01:43:35,078 --> 01:43:36,739
...günler sonra...
1128
01:43:36,787 --> 01:43:40,030
...vücudunu sanki binlerce diken yutmuş gibi...
1129
01:43:40,080 --> 01:43:41,187
...paramparça edecek.
1130
01:43:41,237 --> 01:43:43,787
Bu isyankar Türk beyi gibi...
1131
01:43:43,837 --> 01:43:47,051
...önce gözlerinden kan fışkıracak.
1132
01:43:47,101 --> 01:43:48,771
Derisi...
1133
01:43:48,821 --> 01:43:50,317
...pul pul dökülecek.
1134
01:43:50,367 --> 01:43:53,163
Dökülürken,kemikleri görünecek.
1135
01:43:53,213 --> 01:43:55,284
Ama ölmeyecek.
1136
01:43:57,033 --> 01:43:58,847
Güzel.
1137
01:44:02,490 --> 01:44:05,665
Ağabeyimin ölümü...
1138
01:44:07,140 --> 01:44:10,117
...bu Türk kadar kolay...
1139
01:44:10,167 --> 01:44:11,834
...olmamalı.
1140
01:44:11,884 --> 01:44:14,312
Aylar sürmeli...
1141
01:44:14,362 --> 01:44:17,554
...belki yıllar.
1142
01:44:20,356 --> 01:44:22,906
Kurultay beylerini...
1143
01:44:22,956 --> 01:44:25,119
...tek tek...
1144
01:44:25,169 --> 01:44:27,081
...kendi safıma...
1145
01:44:27,131 --> 01:44:28,829
...çekene kadar...
1146
01:44:28,879 --> 01:44:30,608
...ölümü yavaş...
1147
01:44:30,658 --> 01:44:33,243
...ve acılı olmalı.
1148
01:44:54,347 --> 01:44:56,897
Argun ölmeden evvel...
1149
01:44:56,947 --> 01:45:00,484
...o uğursuz suretini görmeliyim.
1150
01:45:00,534 --> 01:45:03,121
Gözlerindeki nefretle...
1151
01:45:03,171 --> 01:45:05,888
...alay etmeliyim.
1152
01:45:05,938 --> 01:45:08,328
Sonra sıra...
1153
01:45:08,378 --> 01:45:12,185
...yeğenim Gazan'a gelecek.
1154
01:45:15,522 --> 01:45:18,722
Bu o kadar kolay olmayacak efendim.
1155
01:45:31,153 --> 01:45:33,378
Han seçilirken...
1156
01:45:33,428 --> 01:45:35,127
...kurultay beylerinin...
1157
01:45:35,177 --> 01:45:37,566
...hepsini birer birer...
1158
01:45:37,616 --> 01:45:40,465
...satın alacağım.
1159
01:45:40,515 --> 01:45:42,883
Altının açamayacağı...
1160
01:45:43,283 --> 01:45:46,647
...hiçbir kapı yok.
1161
01:45:46,697 --> 01:45:49,782
Moğol kurultay beyleri...
1162
01:45:49,832 --> 01:45:51,955
...hepsi birbirinden aç gözlü.
1163
01:45:52,005 --> 01:45:56,325
Onların gözlerini altına doyurmak çok zor efendim.
1164
01:45:56,375 --> 01:46:00,167
Selçuklu hazinesi yetmezse...
1165
01:46:00,217 --> 01:46:03,231
...Türk boyları var.
1166
01:46:03,281 --> 01:46:06,027
O da yetmezse...
1167
01:46:06,077 --> 01:46:08,271
..Hristiyanlar.
1168
01:46:08,321 --> 01:46:11,029
Han olmak için gereken...
1169
01:46:11,079 --> 01:46:12,802
...rüşvet altınını...
1170
01:46:12,852 --> 01:46:16,171
...onlardan toplayacağım.
1171
01:46:16,221 --> 01:46:20,338
Ama bu daha çok vergi demek efendim.
1172
01:46:30,881 --> 01:46:34,181
Cerkutay, seni görmek için yalvardı...
1173
01:46:34,231 --> 01:46:35,313
...Geyhatu.
1174
01:46:35,363 --> 01:46:37,017
Getirin.
1175
01:47:43,081 --> 01:47:46,456
Kayıların kalede bir casusu olduğuna...
1176
01:47:46,506 --> 01:47:47,609
...eminim.117701:47:49,971 --> 01:47:49,961Önce yolda mühimmatı bastılar.
1177
01:47:49,971 --> 01:47:52,921
Önce yolda mühimmatı bastılar.117901:47:52,971 --> 01:47:52,961Sonra Söğüt'ü bastığım askerleri geldiler burada...
1178
01:47:52,971 --> 01:47:56,424
Sonra Söğüt'übastığım
1179
01:47:56,474 --> 01:47:57,650
...yuvamızda öldürdüler.
1180
01:47:59,224 --> 01:48:01,795
Her iki olayda da Osman yoktu.
1181
01:48:03,410 --> 01:48:08,410
Ertuğrul bu iş için kimi vazifelendirdi dersin?
1182
01:48:08,460 --> 01:48:11,175
Gündüz'ü mü...
1183
01:48:12,699 --> 01:48:14,938
...yoksa Dündar'ı mı?
1184
01:48:15,862 --> 01:48:17,340
Kimi?
1185
01:48:19,390 --> 01:48:21,955
İkisinden de bir halt olmaz.
1186
01:48:24,855 --> 01:48:26,302
Savcı.
1187
01:48:27,351 --> 01:48:29,268
Savcı ha.
1188
01:48:31,817 --> 01:48:33,921
Neden güldün?
1189
01:48:33,971 --> 01:48:38,437
Ertuğrul'un postuna oturmaya aday iki oğlu...
1190
01:48:38,487 --> 01:48:40,978
...iki baş belası.
1191
01:48:43,730 --> 01:48:47,505
Osman'ın Savcı karşısında hiçbir şansı yok.
1192
01:48:47,555 --> 01:48:52,216
Savcı, Ertuğrul'un gözünde postuna daha yakın.
1193
01:48:54,390 --> 01:48:56,988
Yanılıyorsun Flatyos.
1194
01:48:59,851 --> 01:49:03,551
Osman'da Savcı'da olmayan bir şey var.
1195
01:49:06,874 --> 01:49:08,649
Ne var?
1196
01:49:08,699 --> 01:49:10,872
Öğreneceksin.
1197
01:49:11,897 --> 01:49:14,424
Casusu bulunca öğreneceksin.
1198
01:49:17,798 --> 01:49:19,290
Flatyos...
1199
01:49:19,340 --> 01:49:21,548
...sivil, asker...
1200
01:49:21,598 --> 01:49:23,500
...kalede kim varsa...
1201
01:49:23,550 --> 01:49:26,238
...hepsi hakkında ayrıntılı bilgi edin.
1202
01:49:26,288 --> 01:49:29,302
Casus hakkında bildiğin tek bir şey var...
1203
01:49:29,352 --> 01:49:30,273
...o da...
1204
01:49:30,322 --> 01:49:33,524
...Ertuğrul'un oğullarından çok ama çok daha eskiden beri...
1205
01:49:33,574 --> 01:49:34,600
...bu kalede olduğu.
1206
01:49:39,580 --> 01:49:41,530
Kim olabilir?
1207
01:49:41,580 --> 01:49:42,935
Öğreneceğiz.
1208
01:49:43,634 --> 01:49:46,987
Askerleri bizzat ben kendim eğiteceğim.
1209
01:49:47,037 --> 01:49:49,315
Eğitimlerini...
1210
01:49:49,365 --> 01:49:51,784
...bizzat ben vereceğim.
1211
01:49:53,008 --> 01:49:54,663
Savaş kapıda...
1212
01:49:54,713 --> 01:49:57,757
...savaş kapıda Flatyos.
1213
01:50:11,257 --> 01:50:13,782
Balgay'ın iti Cerkutay...
1214
01:50:15,901 --> 01:50:19,975
...öleceğini bile bile geldin demek.
1215
01:50:20,026 --> 01:50:21,659
Senin elinden...
1216
01:50:21,709 --> 01:50:23,593
...şerefimle ölmeye geldim.
1217
01:50:41,390 --> 01:50:43,040
O halde...
1218
01:50:47,769 --> 01:50:49,594
...geber.
1219
01:50:49,644 --> 01:50:51,166
Son bir kez...
1220
01:50:51,216 --> 01:50:52,516
...son bir kez...
1221
01:50:52,566 --> 01:50:54,164
...sana hizmet etmeme...
1222
01:50:54,214 --> 01:50:55,199
...izin ver.
1223
01:50:55,249 --> 01:50:56,420
Sana...
1224
01:50:56,470 --> 01:50:59,178
...canımdan daha değerli bir bilgi vermeme...
1225
01:50:59,228 --> 01:51:00,346
...izin ver.
1226
01:51:12,907 --> 01:51:15,507
Canından da...
1227
01:51:15,557 --> 01:51:19,139
...daha değerli ha.
1228
01:51:24,947 --> 01:51:28,472
Senin canından da daha değerli Geyhatu.
1229
01:51:28,522 --> 01:51:32,307
Benim canımdan daha değerli ha.
1230
01:51:32,357 --> 01:51:34,482
Neymiş o?
1231
01:51:36,532 --> 01:51:38,432
Oğlun...
1232
01:51:38,482 --> 01:51:39,963
...Möngke...
1233
01:51:41,787 --> 01:51:44,415
Ne olmuş oğluma?
1234
01:51:44,465 --> 01:51:45,698
Konuş.
1235
01:51:45,748 --> 01:51:46,751
Osman...
1236
01:51:46,802 --> 01:51:49,489
...nökerlerini öldürüp oğlun Möngke'yi kaçırdı.
1237
01:52:11,561 --> 01:52:13,736
Osman'ı...
1238
01:52:13,786 --> 01:52:16,665
...küçük görmekle hata ettim.
1239
01:52:16,715 --> 01:52:18,257
Bedelini...
1240
01:52:18,307 --> 01:52:20,414
...oğlumun canıyla...
1241
01:52:20,464 --> 01:52:22,474
...ödemesine...
1242
01:52:22,524 --> 01:52:24,313
...izin vermeyeceğim.
1243
01:52:43,057 --> 01:52:46,432
Möngke'yi öldürmeyecek.
1244
01:52:54,369 --> 01:52:57,244
Nereden biliyorsun?
1245
01:52:57,294 --> 01:53:00,690
Öfkenden korktuğu için Möngke'yi kaçırdı.
1246
01:53:00,740 --> 01:53:03,004
Yani ben böyle düşünürüm.
1247
01:53:04,479 --> 01:53:06,346
Mesele...
1248
01:53:06,396 --> 01:53:09,462
...oğlum değil...
1249
01:53:09,512 --> 01:53:11,718
...mesele...
1250
01:53:11,768 --> 01:53:17,336
...benim şerefim ha benim şerefim.
1251
01:53:19,633 --> 01:53:22,733
Oğlumun ne ölüsü...
1252
01:53:22,783 --> 01:53:24,472
...ne de dirisi...
1253
01:53:24,522 --> 01:53:26,608
...geri verilemez.
1254
01:53:27,833 --> 01:53:29,653
Sadece...
1255
01:53:29,703 --> 01:53:31,117
..Osman...
1256
01:53:32,516 --> 01:53:34,675
...bana şerefimi...
1257
01:53:34,725 --> 01:53:36,242
...geri verecek.
1258
01:53:36,292 --> 01:53:38,519
Biri varsa...
1259
01:53:38,569 --> 01:53:40,525
...o da...
1260
01:53:40,575 --> 01:53:42,180
...Osman'dır.
1261
01:53:44,730 --> 01:53:47,934
Osman'ın ve soyunun kanıyla...
1262
01:53:47,984 --> 01:53:49,548
...temizleyeceğim...
1263
01:53:49,598 --> 01:53:51,185
...şerefimi.
1264
01:53:51,784 --> 01:53:54,421
Müsaade edin sizinle geleyim.
1265
01:53:54,471 --> 01:53:57,549
Benim şerefimde yalnız...
1266
01:53:57,599 --> 01:54:00,703
...sizin için ölürsem temizlenir.
1267
01:54:11,173 --> 01:54:13,198
Üstüne...
1268
01:54:13,248 --> 01:54:15,800
...benim hizmetimde...
1269
01:54:15,850 --> 01:54:18,069
...bir komutan gibi...
1270
01:54:18,119 --> 01:54:20,213
...giysiler geçir de...
1271
01:54:20,263 --> 01:54:22,676
...öyle...
1272
01:54:22,726 --> 01:54:25,128
...gel.
1273
01:55:26,422 --> 01:55:28,922
Osman Bey'im...
1274
01:55:28,972 --> 01:55:31,725
Ahmet Alp'im.
1275
01:55:37,755 --> 01:55:40,780
...kılıç talimi yapalım mı?
1276
01:55:40,830 --> 01:55:42,321
Başka vakit.
1277
01:55:43,920 --> 01:55:46,369
Güreş yapalım mı?
1278
01:55:46,419 --> 01:55:48,191
Pazularımın tadına bak.
1279
01:55:48,241 --> 01:55:50,143
Yarın söz Ahmet.
1280
01:55:52,109 --> 01:55:57,109
Ertuğrul Bey'imizin yanından mı gelirsin?
1281
01:55:58,508 --> 01:55:59,946
Evet.
1282
01:56:02,480 --> 01:56:05,005
Osman Bey'im...
1283
01:56:06,455 --> 01:56:09,030
...benim babam...
1284
01:56:09,080 --> 01:56:10,666
...öldü.
1285
01:56:31,561 --> 01:56:34,336
Ahmet Alp'im...
1286
01:56:35,611 --> 01:56:37,467
...babalar...
1287
01:56:37,517 --> 01:56:40,799
...asla ölmez Ahmet.
1288
01:56:41,823 --> 01:56:44,688
Bunu sakın ha unutmayasın.
1289
01:56:46,237 --> 01:56:49,324
Evlatlarının içinde...
1290
01:56:49,374 --> 01:56:52,468
...sönmeyen bir kor...
1291
01:56:53,718 --> 01:56:56,736
...tükenmeyen bir cevher gibi...
1292
01:56:56,786 --> 01:56:58,697
...her daim var olurlar.
1293
01:57:11,533 --> 01:57:13,883
Ahmet Alp'im.
1294
01:57:27,689 --> 01:57:29,714
Osman.
1295
01:57:36,240 --> 01:57:39,090
Ne olmuş Osman Bey'e?
1296
01:57:39,140 --> 01:57:40,328
Delirmiş gibi.
1297
01:57:40,378 --> 01:57:42,080
Hayırdır inşallah.
1298
01:57:44,290 --> 01:57:47,990
Hayırlı uğurlu olsun Lena.
1299
01:57:48,936 --> 01:57:53,936
Bir geldiniz, pir geldiniz maşallah.
1300
01:57:55,983 --> 01:57:59,608
Hayırdır Hazal Hatun?
1301
01:58:00,408 --> 01:58:03,231
Hayırdır elbet.
1302
01:58:03,281 --> 01:58:05,904
Ertuğrul Bey'im...
1303
01:58:05,954 --> 01:58:08,259
...alp başlığını...
1304
01:58:08,309 --> 01:58:10,006
...Osman'dan alıp...
1305
01:58:10,056 --> 01:58:12,865
...Savcı Bey'e vermiş.
1306
01:58:16,832 --> 01:58:19,857
Savcı obası için didinir.
1307
01:58:19,907 --> 01:58:21,582
Hak etmiştir.
1308
01:58:21,632 --> 01:58:24,741
Ağabey kardeş arasında...
1309
01:58:24,791 --> 01:58:27,582
...makam mevki mi olurmuş Hazal Hatun?
1310
01:58:27,632 --> 01:58:29,039
Aman deyim hatunlar...
1311
01:58:29,089 --> 01:58:31,692
...erlerinize sahip çıkın.
1312
01:58:33,491 --> 01:58:35,033
Bir de...
1313
01:58:35,083 --> 01:58:37,876
..kardeş kavgasıyla uğraşmayalım obada.
1314
01:58:39,426 --> 01:58:40,832
Zaten...
1315
01:58:40,882 --> 01:58:42,799
...huzura yeni kavuştuk.
1316
01:59:02,622 --> 01:59:04,772
Karayel...
1317
01:59:04,822 --> 01:59:07,075
...Karayel...
1318
01:59:07,125 --> 01:59:11,624
...coşkun seller gibi yatağında akan ırmağa akma demek...
1319
01:59:11,674 --> 01:59:16,312
...uçsuz bucaksız ovalarda koşan deli taylara dur demek...
1320
01:59:16,362 --> 01:59:20,343
...esen rüzgara esme demek reva mıdır?
1321
01:59:20,393 --> 01:59:22,694
Yazık değil midir?
1322
01:59:23,819 --> 01:59:25,864
Söyle Karayel söyle.
1323
01:59:25,914 --> 01:59:28,693
Esen rüzgar susar mı?
1324
01:59:28,743 --> 01:59:31,684
Deli taylar koşmaz mı?
1325
01:59:31,734 --> 01:59:34,823
Azgın ırmaklar akmaz mı?
1326
01:59:34,873 --> 01:59:38,672
O vakit bana neden dur denir?
1327
01:59:38,722 --> 01:59:42,510
O vakit bana neden sus denir?
1328
01:59:43,334 --> 01:59:46,331
Ah Karayel ah!
1329
01:59:46,381 --> 01:59:48,467
İçim yanar.
1330
01:59:48,517 --> 01:59:51,194
Gönlüm kaynar.
1331
01:59:52,219 --> 01:59:54,128
Ya sabır.
1332
01:59:55,127 --> 01:59:56,786
Ya sabır.
1333
02:00:29,261 --> 02:00:30,311
İyi misin?
1334
02:00:30,786 --> 02:00:33,003
Gel, gel hele.
1335
02:00:33,053 --> 02:00:34,175
İyiyim bir şeyim yok.
1336
02:00:34,225 --> 02:00:35,335
Gel bir nefeslen.
1337
02:00:57,407 --> 02:00:59,507
Nice vakittir bulantılar arttı.
1338
02:01:01,757 --> 02:01:02,930
Galiba gebeyim.
1339
02:01:05,405 --> 02:01:06,320
Maşallah.
1340
02:01:07,070 --> 02:01:08,143
Maşallah.
1341
02:01:08,869 --> 02:01:10,580
Savcı Bey'in haberi var mıdır?
1342
02:01:11,480 --> 02:01:12,594
Henüz yok.
1343
02:01:12,920 --> 02:01:14,540
Çok sevinecektir.
1344
02:01:14,765 --> 02:01:16,126
Sevinmez mi hiç?
1345
02:01:16,177 --> 02:01:19,254
Er kısmına çok evlat lazım ki şanı yücelsin deyip durur.
1346
02:01:23,354 --> 02:01:24,174
Lena.
1347
02:01:26,897 --> 02:01:27,883
Geldim beyim.
1348
02:01:32,494 --> 02:01:33,344
Sağ ol.
1349
02:01:36,544 --> 02:01:37,469
Lena.
1350
02:01:46,950 --> 02:01:48,400
De hele ne diyeceksin?
1351
02:01:49,525 --> 02:01:50,869
Öyle kolay değil.
1352
02:01:51,469 --> 02:01:52,323
Niye?
1353
02:01:52,998 --> 02:01:54,558
Nice vakittir bekledin.
1354
02:01:55,358 --> 02:01:56,889
Öyle kolay söylemem.
1355
02:02:01,947 --> 02:02:03,397
Sende gayret et.
1356
02:02:05,397 --> 02:02:06,942
Olmuyorsa çare ara.
1357
02:02:06,993 --> 02:02:08,287
Hem bak...
1358
02:02:08,337 --> 02:02:10,230
...ahali konuşur olmuş...
1359
02:02:10,280 --> 02:02:13,172
...Bala Hatun'un bebesi olmayacakmış diye.
1360
02:02:13,572 --> 02:02:14,742
Yarın öbür gün...
1361
02:02:14,792 --> 02:02:17,299
...maazallah Osman'ın da aklına girerler.
1362
02:02:17,648 --> 02:02:18,765
Er kısmıdır...
1363
02:02:19,215 --> 02:02:20,818
...sabrı tez tükenir.
1364
02:02:21,419 --> 02:02:22,867
Bir bakarsın...
1365
02:02:23,343 --> 02:02:26,433
...çadırını başka bir hatunla paylaşır olmuşsun.
1366
02:02:35,044 --> 02:02:36,069
Diyecek misin?
1367
02:02:37,669 --> 02:02:38,580
Diyeceğim.
1368
02:02:39,330 --> 02:02:40,349
E de hadi.
1369
02:02:42,475 --> 02:02:44,867
Hele otur şöyle, sırrımı vereceğim sana.
1370
02:02:46,440 --> 02:02:48,041
Posta oturmak yakışık almaz.
1371
02:02:49,440 --> 02:02:50,536
Niye ki?
1372
02:02:50,912 --> 02:02:52,980
Vakti geldiğinde oturmayacak mısın?
1373
02:02:53,855 --> 02:02:55,315
Bunu kimse bilemez.
1374
02:02:55,940 --> 02:02:57,553
Bu evvela Allah'ın...
1375
02:02:57,979 --> 02:03:00,301
...sonra da babam ve beylerin takdiridir.
1376
02:03:00,352 --> 02:03:02,341
Obanın alp başı oldun.
1377
02:03:03,440 --> 02:03:05,397
Ardından ne geleceğini ikimiz de biliriz.
1378
02:03:07,322 --> 02:03:08,976
Sen yine de böyle deme.
1379
02:03:11,401 --> 02:03:13,006
Obanın beyliğine...
1380
02:03:14,482 --> 02:03:17,141
...babanla beylerin gözünde sen yaraşırsın.
1381
02:03:19,315 --> 02:03:20,826
Yalnızca sen Savcı'm...
1382
02:03:21,826 --> 02:03:23,160
...yalnızca sen.
1383
02:03:25,861 --> 02:03:27,224
Hadi otur şöyle.
1384
02:03:28,522 --> 02:03:30,091
Hadi, biz bizeyiz.
1385
02:03:30,890 --> 02:03:31,822
Hadi.
1386
02:03:46,607 --> 02:03:48,457
Şimdi kapat gözlerini.
1387
02:04:07,686 --> 02:04:08,736
Açabilirsin.
1388
02:04:16,369 --> 02:04:17,244
Lena...
1389
02:04:19,469 --> 02:04:20,369
...yoksa...
1390
02:04:24,305 --> 02:04:26,405
Bayhoca'ya gebe kaldığımda...
1391
02:04:26,805 --> 02:04:28,778
...bu gerdanlığı bana hediye etmiştin.
1392
02:04:29,929 --> 02:04:31,872
Hiç boynumdan çıkarmayıp...
1393
02:04:31,923 --> 02:04:34,425
...oğul olması için her gece dua ettim.
1394
02:04:36,825 --> 02:04:38,067
Yine dua edeceğim.
1395
02:04:44,376 --> 02:04:46,276
Bir evladımız daha olacak Savcı'm.
1396
02:04:47,376 --> 02:04:50,169
Kayı obasına yaraşır beyin bir oğlu daha olacak.
1397
02:04:51,869 --> 02:04:53,303
Allah'a şükürler olsun.
1398
02:05:22,355 --> 02:05:23,555
Selamünaleyküm.
1399
02:05:25,380 --> 02:05:27,160
Ve aleykümselam kardeşim.
1400
02:05:28,861 --> 02:05:29,996
Buyur gel.
1401
02:05:34,011 --> 02:05:35,711
Benim yapacak işlerim vardır.
1402
02:05:35,761 --> 02:05:36,924
Müsaadenizle.
1403
02:05:52,519 --> 02:05:54,594
Nikola hakkında konuşacaktım ağabey.
1404
02:05:56,244 --> 02:05:57,566
Kulağım sende kardeşim.
1405
02:06:03,651 --> 02:06:05,826
Bana kurulan tuzağın ardında o yoktur.
1406
02:06:08,851 --> 02:06:09,955
Bilmeni istedim.
1407
02:06:10,005 --> 02:06:13,906
Ele geçirdiğim mühimmat hadisesini bilmez gibi konuşursun kardeşim.
1408
02:06:14,355 --> 02:06:16,103
Her yeri yakıp yıkacaklardı.
1409
02:06:16,604 --> 02:06:19,058
Yavlak Arslan'ın, yaverini satın alıp...
1410
02:06:19,109 --> 02:06:20,820
...sana tuzağı kurdurtan odur.
1411
02:06:38,883 --> 02:06:40,733
Bunu neden bana söylersin?
1412
02:06:45,314 --> 02:06:46,514
Sen alp başısın.
1413
02:06:47,914 --> 02:06:49,177
Tedbir alırsın dedim.
1414
02:06:50,676 --> 02:06:52,630
Bana akıl mı verirsin Osman?
1415
02:06:54,905 --> 02:06:56,191
Estağfurullah ağabey.
1416
02:06:59,140 --> 02:07:00,005
Osman...
1417
02:07:00,855 --> 02:07:02,074
...bak kardeşim.
1418
02:07:02,850 --> 02:07:03,801
Yiğitsin...
1419
02:07:04,476 --> 02:07:05,662
...cengaversin...
1420
02:07:07,962 --> 02:07:09,037
...lakin...
1421
02:07:09,812 --> 02:07:11,971
...aklından her geçen doğru değildir.
1422
02:07:13,447 --> 02:07:14,601
Geçen yıl...
1423
02:07:14,651 --> 02:07:16,834
...oba türlü badireler atlatmış.
1424
02:07:17,558 --> 02:07:18,755
Emmimle...
1425
02:07:18,806 --> 02:07:21,688
...Gündüz Ağabeyim ile bir olup hareket edememişsiniz.
1426
02:07:22,237 --> 02:07:23,934
Sen kafanın dikine gitmiş...
1427
02:07:24,659 --> 02:07:26,586
...onlarda düşmanın oyununa gelmiş.
1428
02:07:30,943 --> 02:07:32,143
Doğru nedir ağabey?
1429
02:07:37,179 --> 02:07:38,779
Gayrı obaya biz geldik.
1430
02:07:39,879 --> 02:07:42,938
Ne sen geçen yılki dik başlılığında olacaksın...
1431
02:07:43,989 --> 02:07:45,166
...ne de biz...
1432
02:07:45,216 --> 02:07:48,039
...düşmanın üzerimize oyun kurmasına müsaade edeceğiz.
1433
02:07:51,369 --> 02:07:53,694
Geçen yılki mücadelem olmasaydı...
1434
02:07:56,951 --> 02:07:59,201
...bugün bu otağda konuşmuyorduk ağabey.
1435
02:08:03,001 --> 02:08:04,087
Dün dündür...
1436
02:08:05,812 --> 02:08:07,018
...bugün bugündür.
1437
02:08:08,269 --> 02:08:10,369
Bundan böyle herkes haddini bilecek.
1438
02:08:10,844 --> 02:08:12,694
Dur denildi mi durulacak...
1439
02:08:12,744 --> 02:08:15,176
...yürü denildi mi yürünecek Osman.
1440
02:08:15,476 --> 02:08:17,535
Buna kim karar verecek ağabey?
1441
02:08:17,984 --> 02:08:20,063
Babam Ertuğrul...
1442
02:08:20,114 --> 02:08:21,825
...ve ağabeyin olarak...
1443
02:08:22,050 --> 02:08:22,978
...ben.
1444
02:08:30,547 --> 02:08:33,597
Babamın makamına kendini iyi alıştırmışsın.
1445
02:08:37,944 --> 02:08:39,619
Postta sana çok yakışmış...
1446
02:08:46,358 --> 02:08:47,358
...çok.
1447
02:08:49,483 --> 02:08:50,494
Sakın..
1448
02:08:53,826 --> 02:08:55,801
..sakın beni itham etme.
1449
02:08:57,926 --> 02:08:59,946
Postta gözümüz yok evelallah.
1450
02:09:06,833 --> 02:09:09,108
Gördüklerim, duyduklarım bana yeter.
1451
02:09:11,158 --> 02:09:13,567
Postun da makamın da çok seveni oldu.
1452
02:09:14,966 --> 02:09:16,226
Hırsla oturanlar...
1453
02:09:17,351 --> 02:09:18,366
...hüsranla kalktılar.
1454
02:09:22,611 --> 02:09:23,636
Kolay gele.
1455
02:09:24,686 --> 02:09:26,183
Elini çekesin ağabey.
1456
02:09:26,234 --> 02:09:27,632
Sözünü geri alasın.
1457
02:09:27,682 --> 02:09:28,969
Elini çekesin ağabey.
1458
02:09:29,019 --> 02:09:31,405
Osman bir daha söylemeyeceğim.
1459
02:09:31,455 --> 02:09:32,866
Elini çekesin dedim ağabey.
1460
02:09:48,680 --> 02:09:50,380
Sakın ha bir daha bana vurmayasın.
1461
02:09:50,430 --> 02:09:51,332
Hadsiz!
1462
02:09:52,332 --> 02:09:53,478
Sözünü geri al.
1463
02:09:53,528 --> 02:09:55,432
Sözümü geri alacak bir şey etmedim ben.
1464
02:10:37,898 --> 02:10:40,323
Kan gövdeyi götürecek Davut Aga.
1465
02:10:41,523 --> 02:10:44,251
Allah'tan Ertuğrul Bey'im burada değil.
1466
02:11:10,900 --> 02:11:14,950
Aslan kardeşim benim, hay maşallah yiğidime!
1467
02:11:16,400 --> 02:11:18,895
Bileğin her geçen gün kuvvetlenir.
1468
02:11:20,944 --> 02:11:22,632
Aslan kardeşim.
1469
02:11:22,683 --> 02:11:24,204
Var olasın.
1470
02:11:24,729 --> 02:11:25,567
Var ol.
1471
02:11:44,944 --> 02:11:46,169
Savcı Bey...
1472
02:11:47,744 --> 02:11:48,880
...maşallah...
1473
02:11:50,280 --> 02:11:52,022
...sende gücüne güç katmışsın.
1474
02:12:00,890 --> 02:12:02,265
Aslan kardeşim.
1475
02:12:07,454 --> 02:12:09,704
Can ağabeyim benim...
1476
02:12:10,479 --> 02:12:11,615
...can.
1477
02:12:32,698 --> 02:12:35,598
Post kavgası alevlenmiş.
1478
02:12:36,372 --> 02:12:37,330
Var ol.
1479
02:13:09,022 --> 02:13:10,397
Geyhatu.
1480
02:13:21,937 --> 02:13:23,612
Tuzu eksik değil, değil mi?
1481
02:13:24,062 --> 02:13:25,617
Bu ne telaş hanımım?
1482
02:13:30,343 --> 02:13:32,168
Ertuğrul Bey'e sofra kurarız.
1483
02:13:32,889 --> 02:13:36,664
Hatun kısmı sofrasıyla obasını cennet eder erlerine.
1484
02:13:37,239 --> 02:13:40,045
Bala Hatun'da sofra kurulurken yine kaybolmuş.
1485
02:13:42,944 --> 02:13:44,888
Kaybolduysa kayboldu.
1486
02:13:44,939 --> 02:13:46,022
Sana ne?
1487
02:13:46,072 --> 02:13:47,022
Sana mı düştü?
1488
02:13:47,072 --> 02:13:47,998
Sen işine bak.
1489
02:13:52,857 --> 02:13:54,632
Kusura bakmayın geç kaldım.
1490
02:13:55,957 --> 02:13:57,682
Bunca yük de sana kaldı.
1491
02:13:58,632 --> 02:14:00,050
Ne yükü Bala Hatun?
1492
02:14:00,100 --> 02:14:01,291
Vazifemiz.
1493
02:14:02,465 --> 02:14:04,001
Daha yeni geldiniz.
1494
02:14:04,051 --> 02:14:06,123
Nefes alamadan işe koydurduk seni.
1495
02:14:06,173 --> 02:14:08,712
Bunca yıl bu otağın yükünü ben taşıdım.
1496
02:14:09,037 --> 02:14:10,385
Gönlün rahat olsun.
1497
02:14:15,305 --> 02:14:16,255
Hem...
1498
02:14:16,830 --> 02:14:18,251
...Osman Bey nasıl?
1499
02:14:18,302 --> 02:14:19,787
Sakinleşti mi?
1500
02:14:20,187 --> 02:14:22,337
Osman Bey'imin keyfi yerindedir.
1501
02:14:22,812 --> 02:14:25,403
Biraz obanın işleriyle meşgul olup dinlenecek.
1502
02:14:25,854 --> 02:14:28,712
Geçen yıl o cenkten o cenge koşturmaktan...
1503
02:14:28,762 --> 02:14:30,661
...gözü uyku görmedi yiğidimin.
1504
02:14:31,711 --> 02:14:33,303
Oh çok şükür.
1505
02:15:15,808 --> 02:15:18,158
Sofra, hazırdır beyim.
1506
02:15:22,533 --> 02:15:24,658
Ellerinize sağlık kızlarım.
1507
02:15:29,876 --> 02:15:31,301
Bismillahirrahmanirrahim.
1508
02:15:38,744 --> 02:15:39,944
Afiyet olsun.
1509
02:15:41,769 --> 02:15:43,276
Bismillahirrahmanirrahim.
1510
02:15:55,904 --> 02:15:57,129
Hayırdır?
1511
02:15:58,804 --> 02:16:00,080
Alnının akıyla...
1512
02:16:00,130 --> 02:16:02,331
...Söğüt'teki veba illetinin...
1513
02:16:02,830 --> 02:16:04,689
...yayılmasını önledin.
1514
02:16:04,740 --> 02:16:06,672
Ondan ötürü mü keyfin yerinde?
1515
02:16:06,722 --> 02:16:08,750
Hem Söğüt'ten...
1516
02:16:08,800 --> 02:16:11,714
...hemde İnegöl Kalesinden güzel haberler alırız beyim.
1517
02:16:11,764 --> 02:16:14,228
Savı yeğenim kaleyi...
1518
02:16:14,278 --> 02:16:16,884
...hallaç pamuğu gibi atmıştır evelallah.
1519
02:16:16,934 --> 02:16:18,504
Vurduğu tokadın aksi...
1520
02:16:18,554 --> 02:16:20,741
...hala suratlarında çınlarmış.
1521
02:16:20,791 --> 02:16:24,094
Sabaha kadar kırbaç sesleri eksik olmamış İnegöl Kalesinden.
1522
02:16:24,144 --> 02:16:27,507
Nikola hiddetinden deliye dönmüş.
1523
02:16:36,551 --> 02:16:38,376
Alp başım...
1524
02:16:38,426 --> 02:16:40,272
...yiğit evladım Savcı.
1525
02:16:40,322 --> 02:16:42,211
Demirin tavında...
1526
02:16:42,260 --> 02:16:44,848
...nasıl dövüldüğünü gösterdin Nikola'ya.
1527
02:16:44,899 --> 02:16:46,745
Nikola...
1528
02:16:46,795 --> 02:16:49,099
...gayrı hinlik peşine düştü mü...
1529
02:16:49,149 --> 02:16:51,838
...kılı kırk yaracaktır bu yediği tokattan sonra.
1530
02:16:52,936 --> 02:16:54,176
Çok şükür.
1531
02:16:54,226 --> 02:16:56,008
Gayrı obamız...
1532
02:16:56,058 --> 02:16:57,761
...emin ellerdedir.
1533
02:16:59,087 --> 02:17:01,699
Ertuğrul Bey'imiz başımızda...
1534
02:17:01,749 --> 02:17:04,439
...beylerimiz...
1535
02:17:04,489 --> 02:17:07,016
...vazifesinde.
1536
02:17:13,629 --> 02:17:16,054
Şimdi herkesin...
1537
02:17:16,103 --> 02:17:20,654
...her vakit olduğundan daha çok vazifesine...
1538
02:17:20,705 --> 02:17:23,130
...dört elle sarılma vakti gelmiştir.
1539
02:17:23,179 --> 02:17:26,604
Sadece beylerini, alplerin değil...
1540
02:17:26,655 --> 02:17:29,198
...hatunların da.
1541
02:17:32,069 --> 02:17:34,869
Buyruk sizindir beyim.
1542
02:17:34,919 --> 02:17:36,613
Buyruk sizindir beyim.
1543
02:17:36,663 --> 02:17:38,073
Buyruk sizindir beyim.
1544
02:17:38,123 --> 02:17:41,243
Hayrolsun bey babam?
1545
02:17:41,293 --> 02:17:44,064
Senin bilip de bizim bilmediğimiz ne vardır?
1546
02:17:46,164 --> 02:17:48,079
İşittim ki...
1547
02:17:48,129 --> 02:17:51,793
...Geyhatu ordusuyla yola düşmüştür.
1548
02:17:59,330 --> 02:18:02,230
Söğüt'ü yakıp yıkmaya...
1549
02:18:02,280 --> 02:18:04,876
...Kayılar'ın soyunu...
1550
02:18:04,926 --> 02:18:07,253
...kurutmaya gelmekteymiş.
1551
02:18:07,302 --> 02:18:10,120
Birkaç güne kalmaz...
1552
02:18:10,171 --> 02:18:13,471
...nökerlerin nallarının sesinden...
1553
02:18:13,521 --> 02:18:17,144
...kuşların cıvıltısının sesi işitilmez olur.
1554
02:18:17,194 --> 02:18:20,017
Evelallah Balgay ile Subutay'a ettiğimiz gibi...
1555
02:18:20,118 --> 02:18:23,522
Geyhatu'ya da haddini bildirmesini biliriz babam.
1556
02:18:24,147 --> 02:18:26,758
Pusat dile gelene kadar...
1557
02:18:26,807 --> 02:18:28,485
...yiğitliği kınında...
1558
02:18:28,536 --> 02:18:31,032
...zapt etmeyi bilme vaktidir Osman.
1559
02:18:32,681 --> 02:18:34,632
Hal buyken...
1560
02:18:34,682 --> 02:18:36,067
...dili de...
1561
02:18:36,118 --> 02:18:38,526
...en az pusatı kadar keskin...
1562
02:18:38,576 --> 02:18:42,074
...bir elçi göndermek hasıl olmuştur Geyhatu'ya.
1563
02:18:43,722 --> 02:18:45,935
Eğer müsaade buyurursanız...
1564
02:18:46,885 --> 02:18:49,064
...vazifeye ben talibim babam.
1565
02:19:04,830 --> 02:19:06,255
Vazifeyi...
1566
02:19:06,304 --> 02:19:08,402
...bu sofrada bulunan beylerin...
1567
02:19:08,902 --> 02:19:10,798
...hepsinin bihakkın...
1568
02:19:10,848 --> 02:19:14,000
...kelle koltukta yerine getireceğini bilirim.
1569
02:19:16,276 --> 02:19:17,366
Lakin...
1570
02:19:17,640 --> 02:19:19,268
...ben bu vazifeyi...
1571
02:19:19,320 --> 02:19:21,237
...Savcı'ya vereceğim.
1572
02:19:33,764 --> 02:19:34,789
Gün doğmadan...
1573
02:19:35,290 --> 02:19:37,135
...tez yola koyulasın Savcı.
1574
02:19:37,185 --> 02:19:38,917
Buyruğun başım üstüne beyim.
1575
02:20:03,843 --> 02:20:17,143
[Jenerik]
102870