All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kuruluş Osman 30. Bölüm_HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,605 --> 00:00:29,720 [Jenerik] 2 00:00:29,730 --> 00:00:47,703 [Jenerik] 3 00:00:47,713 --> 00:01:06,503 [Jenerik] 4 00:01:06,513 --> 00:01:24,747 [Jenerik] 5 00:01:24,757 --> 00:01:42,177 [Jenerik] 6 00:01:42,187 --> 00:02:03,543 [Jenerik] 7 00:02:36,370 --> 00:02:37,445 Selamünaleyküm. 8 00:02:37,722 --> 00:02:39,698 Ve aleykümselam kardeşim. 9 00:02:40,397 --> 00:02:41,473 Buyur gel. 10 00:02:45,684 --> 00:02:47,234 Benim yapacak işlerim vardır. 11 00:02:47,285 --> 00:02:48,362 Müsaadenizle. 12 00:03:01,362 --> 00:03:02,987 Nikola hakkında konuşacaktım ağabey. 13 00:03:04,686 --> 00:03:06,088 Kulağım sende kardeşim. 14 00:03:10,323 --> 00:03:12,498 Bana kurulan tuzağın ardında o yoktur. 15 00:03:15,672 --> 00:03:16,706 Bilmeni istedim. 16 00:03:17,255 --> 00:03:20,467 Ele geçirdiğim mühimmat hadisesini bilmez gibi konuşursun kardeşim. 17 00:03:21,466 --> 00:03:22,792 Her yeri yakıp yıkacaklardı. 18 00:03:23,418 --> 00:03:25,724 Yavlak Arslan'ın, yaverini satın alıp... 19 00:03:25,775 --> 00:03:27,353 ...sana tuzağı kurdurtan odur. 20 00:03:29,426 --> 00:03:31,537 Nikola'nın niyeti halistir demem. 21 00:03:32,562 --> 00:03:33,662 Lakin... 22 00:03:34,210 --> 00:03:35,473 ...Yavlak Arslan'ın yaveri... 23 00:03:35,475 --> 00:03:37,273 ...Kuzgun'un ardında başkaları vardır. 24 00:03:45,864 --> 00:03:47,389 Bunu neden bana söylersin? 25 00:03:52,055 --> 00:03:53,405 Sen alp başısın. 26 00:03:54,680 --> 00:03:56,083 Tedbir alırsın dedim. 27 00:03:57,808 --> 00:03:59,321 Bana akıl mı verirsin Osman? 28 00:04:01,594 --> 00:04:02,846 Estağfurullah ağabey. 29 00:04:07,826 --> 00:04:08,951 Osman... 30 00:04:11,876 --> 00:04:13,149 ...bak kardeşim. 31 00:04:13,374 --> 00:04:14,586 Yiğitsin... 32 00:04:15,461 --> 00:04:16,665 ..cengaversin... 33 00:04:18,889 --> 00:04:19,943 ...lakin... 34 00:04:20,918 --> 00:04:22,990 ...aklından her geçen doğru değildir. 35 00:04:24,414 --> 00:04:25,553 Geçen yıl... 36 00:04:25,603 --> 00:04:27,594 ...oba türlü badireler atlatmış. 37 00:04:28,244 --> 00:04:29,277 Emmimle... 38 00:04:29,328 --> 00:04:32,268 ...Gündüz Ağabeyim ile bir olup hareket edememişsiniz. 39 00:04:32,642 --> 00:04:34,454 Sen kafanın dikine gitmiş... 40 00:04:35,355 --> 00:04:37,209 ...onlarda düşmanın oyununa gelmiş. 41 00:04:41,405 --> 00:04:42,855 Doğru nedir ağabey? 42 00:04:47,813 --> 00:04:49,413 Gayrı obaya biz geldik. 43 00:04:50,438 --> 00:04:53,460 Ne sen geçen yılki dik başlılığında olacaksın... 44 00:04:54,435 --> 00:04:55,580 ...ne de biz... 45 00:04:55,631 --> 00:04:58,425 ...düşmanın üzerimize oyun kurmasına müsaade edeceğiz. 46 00:05:02,316 --> 00:05:04,241 Geçen yılki mücadelem olmasaydı... 47 00:05:07,816 --> 00:05:10,016 ...bugün bu otağda konuşmuyorduk ağabey. 48 00:05:13,515 --> 00:05:14,748 Dün dündür... 49 00:05:16,273 --> 00:05:17,479 ...bugün bugündür. 50 00:05:18,805 --> 00:05:21,006 Bundan böyle herkes haddini bilecek. 51 00:05:21,432 --> 00:05:23,177 Dur denildi mi durulacak... 52 00:05:23,551 --> 00:05:25,660 ...yürü denildi mi yürünecek Osman. 53 00:05:26,111 --> 00:05:27,927 Buna kim karar verecek ağabey? 54 00:05:28,727 --> 00:05:30,378 Babam Ertuğrul... 55 00:05:30,753 --> 00:05:32,356 ...ve ağabeyin olarak... 56 00:05:32,605 --> 00:05:33,456 ...ben. 57 00:05:38,821 --> 00:05:41,496 Babamın makamına kendini iyi alıştırmışsın. 58 00:05:45,998 --> 00:05:47,823 Postta sana çok yakışmış... 59 00:05:51,247 --> 00:05:52,258 ...çok. 60 00:05:54,356 --> 00:05:55,371 Sakın... 61 00:05:57,420 --> 00:05:59,435 ...sakın beni itham etme. 62 00:06:02,059 --> 00:06:03,689 Postta gözümüz yok evelallah. 63 00:06:10,699 --> 00:06:12,874 Gördüklerim, duyduklarım bana yeter. 64 00:06:14,947 --> 00:06:17,277 Postun da makamın da çok seveni oldu. 65 00:06:19,002 --> 00:06:20,102 Hırsla oturanlar... 66 00:06:20,852 --> 00:06:22,126 ...hüsranla kalktılar. 67 00:06:24,950 --> 00:06:26,047 Kola gele. 68 00:06:27,421 --> 00:06:28,774 Elini çekesin ağabey. 69 00:06:28,824 --> 00:06:29,910 Sözünü geri alasın. 70 00:06:29,985 --> 00:06:31,404 Elini çekesin ağabey. 71 00:06:31,455 --> 00:06:33,810 Osman bir daha söylemeyeceğim. 72 00:06:33,860 --> 00:06:35,266 Elini çekesin dedim ağabey. 73 00:06:48,205 --> 00:06:49,830 Sakın ha bir daha bana vurmayasın. 74 00:06:49,880 --> 00:06:50,852 Hadsiz! 75 00:06:51,401 --> 00:06:52,728 Sözünü geri al. 76 00:06:52,779 --> 00:06:54,809 Sözümü geri alacak bir şey etmedim ben. 77 00:07:42,461 --> 00:07:43,686 Ne oldu burada? 78 00:07:44,910 --> 00:07:46,423 Möngke. 79 00:07:46,474 --> 00:07:48,210 Möngke, Möngke'ye ne oldu? 80 00:07:48,784 --> 00:07:50,789 Möngke. 81 00:07:51,839 --> 00:07:55,225 Tek başına bir adamla nasıl baş edemedin Kuzgun? 82 00:07:55,276 --> 00:07:56,392 Nasıl? 83 00:07:56,891 --> 00:07:59,545 Onca adam vardı yanında. 84 00:07:59,596 --> 00:08:02,233 En iyi savaşçılar hizmetindeydi. 85 00:08:02,482 --> 00:08:03,682 Osman... 86 00:08:06,380 --> 00:08:08,127 ...Osman bir şeytan beyim. 87 00:08:08,778 --> 00:08:09,985 Şeytan ha. 88 00:08:10,110 --> 00:08:11,510 Beceriksiz herif. 89 00:08:18,399 --> 00:08:19,974 Babama ne diyeceğim Arslan? 90 00:08:23,959 --> 00:08:26,209 Osman bize istediğimizden fazlasını verecek. 91 00:08:30,998 --> 00:08:31,848 Nasıl? 92 00:09:12,444 --> 00:09:14,594 Möngke. 93 00:09:15,118 --> 00:09:16,932 Ne olmuş Möngke'ye? 94 00:09:17,282 --> 00:09:18,431 Konuş. 95 00:09:40,638 --> 00:09:41,788 Beyim... 96 00:09:43,313 --> 00:09:44,700 ...gelesin mühimdir. 97 00:09:46,574 --> 00:09:47,607 Kuzgun. 98 00:09:52,421 --> 00:09:53,646 Tedbirli olasınız. 99 00:10:11,468 --> 00:10:13,393 Hesabını kesmişler itin. 100 00:10:13,444 --> 00:10:15,560 Sana da selam göndermişler beyim. 101 00:10:18,941 --> 00:10:20,966 Selamını gönderen izini de bırakmış. 102 00:10:25,831 --> 00:10:27,406 Görelim bakalım. 103 00:10:36,023 --> 00:10:37,123 Tuzak! 104 00:10:53,952 --> 00:10:55,027 Osman... 105 00:10:55,352 --> 00:10:56,378 ...öldü mü? 106 00:10:56,429 --> 00:10:58,700 Dirisi daha da kıymete bindi diyelim. 107 00:11:00,548 --> 00:11:01,491 Ya Kuzgun? 108 00:11:02,366 --> 00:11:04,047 Gerektiği gibi... 109 00:11:04,098 --> 00:11:05,219 ..öldü. 110 00:11:05,269 --> 00:11:06,721 Ama ölümü... 111 00:11:06,771 --> 00:11:09,274 ...Osman'dan daha fazlasını verecek bize. 112 00:11:09,773 --> 00:11:11,725 Senin bir işin daha kaldı. 113 00:11:11,776 --> 00:11:12,847 Ne? 114 00:11:13,371 --> 00:11:14,601 Konya'ya... 115 00:11:14,652 --> 00:11:16,652 ...Geyhatu'nun yanına gideceksin. 116 00:11:24,430 --> 00:11:26,505 Beni öldürmekten beter eder. 117 00:11:26,556 --> 00:11:27,710 Merak etme. 118 00:11:28,658 --> 00:11:30,588 Seni baş tacı edecek. 119 00:11:30,639 --> 00:11:32,127 Geyhatu'ya... 120 00:11:32,177 --> 00:11:34,598 ...oğlunun başına gelenleri anlatacaksın. 121 00:11:37,297 --> 00:11:38,782 Möngke'ye ne oldu? 122 00:11:38,832 --> 00:11:39,933 Osman... 123 00:11:39,983 --> 00:11:41,799 ...nökerleri öldürüp... 124 00:11:41,849 --> 00:11:43,149 ...oğlunu esir aldı. 125 00:11:43,199 --> 00:11:44,479 Kim bilir... 126 00:11:44,529 --> 00:11:48,311 ...belki de öldürüp cesedini kurda kuşa yem etmiştir. 127 00:11:50,909 --> 00:11:51,767 Sen... 128 00:11:51,818 --> 00:11:53,509 ...Konya'ya Geyhatu'ya giderken... 129 00:11:54,857 --> 00:11:56,033 ...bende şu... 130 00:11:56,084 --> 00:11:58,371 ...ihtiyar kurdu ziyaret edeceğim. 131 00:12:21,736 --> 00:12:22,736 Beyim iyi misin? 132 00:12:22,787 --> 00:12:23,911 İyi misin beyim? 133 00:12:28,205 --> 00:12:29,205 İyi misin beyim? 134 00:12:34,102 --> 00:12:35,327 Beyim iyi misin? 135 00:12:36,077 --> 00:12:37,105 İyiyim. 136 00:13:18,934 --> 00:13:20,559 Mühimmattan iz var mı? 137 00:13:20,610 --> 00:13:22,051 Her yerde arıyoruz efendim. 138 00:13:22,101 --> 00:13:23,313 Etrafta hiçbir iz yok. 139 00:13:23,363 --> 00:13:25,128 Yer yarılmış içine girmişler. 140 00:13:29,335 --> 00:13:31,110 Cesetlerden okları çıkarmışlar. 141 00:13:34,434 --> 00:13:36,052 İz bırakmak istememişler. 142 00:13:38,003 --> 00:13:39,071 Türkler. 143 00:13:39,121 --> 00:13:42,296 Cesetlerin üzerinde bu delikleri açacak yaylar... 144 00:13:43,371 --> 00:13:44,813 ...sadece Türkler'de var. 145 00:13:45,887 --> 00:13:47,221 Nasıl öğrendiler? 146 00:13:47,671 --> 00:13:50,035 İnegöl Kalesinde bir hain var. 147 00:13:56,464 --> 00:13:58,639 Döktürmüşsün yine Ariton Usta. 148 00:14:00,339 --> 00:14:02,728 Her yer mis gibi kokuyor. 149 00:14:03,803 --> 00:14:05,857 Benim canım babacığım. 150 00:14:10,148 --> 00:14:11,323 Eftelya... 151 00:14:11,723 --> 00:14:12,788 ...hadi hadi. 152 00:14:12,839 --> 00:14:14,577 Tekfur Nikola yemeğini bekler. 153 00:14:32,683 --> 00:14:34,608 Yeni gelen tekfur titiz biri. 154 00:14:34,658 --> 00:14:36,309 Biraz da kendine tapıyor. 155 00:14:36,408 --> 00:14:37,936 Dikkat çekmemeliyiz. 156 00:14:44,371 --> 00:14:45,821 Yüce Sezar... 157 00:14:46,371 --> 00:14:49,790 ...göreve geldiğimden beri gece gündüz demeden çalışıyorum. 158 00:14:50,140 --> 00:14:51,462 Evvela... 159 00:14:51,912 --> 00:14:55,092 ...onuru kırılan halkımın bana olan inancını sağladım. 160 00:14:59,891 --> 00:15:02,591 Yani koskoca Roma'yı kuran bu fedakar halk... 161 00:15:02,965 --> 00:15:04,902 ...beceriksiz yöneticileri yüzünden... 162 00:15:04,953 --> 00:15:06,307 ...sefil hale düşmüşler. 163 00:15:07,905 --> 00:15:09,549 Yeni bir ordu kuracağım. 164 00:15:11,648 --> 00:15:13,665 Bu öyle bir odur olacak ki... 165 00:15:13,716 --> 00:15:16,609 ...bizi Kudüs'ün kapılarına yeniden götürecek. 166 00:15:29,005 --> 00:15:30,355 Demek bu he. 167 00:15:30,406 --> 00:15:32,392 Moğollar'ın, Çinliler'in... 168 00:15:32,442 --> 00:15:34,455 ...uçan ateş dedikleri bu. 169 00:15:35,028 --> 00:15:35,906 Keşke... 170 00:15:35,932 --> 00:15:37,253 ...her musibeti de... 171 00:15:37,280 --> 00:15:39,236 ...bununla patlatabilseydik yeğenim. 172 00:15:39,287 --> 00:15:40,954 Gözünü dört açasın emmi. 173 00:15:41,353 --> 00:15:44,214 Nikola çoktan mühimmatın akıbetini öğrenmiştir. 174 00:15:44,789 --> 00:15:46,246 Peşini bırakmayacaktır. 175 00:15:46,621 --> 00:15:49,495 Ben gerekli tedbirleri alırım, sen merak etmeyesin. 176 00:15:49,546 --> 00:15:51,049 Dikkatli olsunlar emmi. 177 00:15:51,348 --> 00:15:52,824 Yanına ateşle yaklaşmasınlar. 178 00:15:52,875 --> 00:15:53,732 Aman deyim. 179 00:15:55,955 --> 00:15:57,486 Var olasın yeğenim. 180 00:15:57,537 --> 00:16:00,115 Hepimizi büyük bir beladan kurtardın. 181 00:16:00,464 --> 00:16:01,643 Var olasın. 182 00:16:02,743 --> 00:16:04,129 Eğer bu mühimmat... 183 00:16:04,405 --> 00:16:06,303 ...Nikola'nın elinde olsaydı... 184 00:16:18,896 --> 00:16:19,746 Nikola... 185 00:16:22,930 --> 00:16:25,180 Sezar selamını bekler Flatyos. 186 00:16:27,278 --> 00:16:28,298 Yüce Sezar. 187 00:16:31,022 --> 00:16:32,242 Aziz dostum... 188 00:16:33,417 --> 00:16:35,534 ...uçan ateş kaleme kondu mu? 189 00:16:37,508 --> 00:16:38,410 Türkler... 190 00:16:40,834 --> 00:16:42,732 ...mühimmatı alıp götürmüşler. 191 00:16:58,046 --> 00:16:59,821 Ertuğrul. 192 00:17:13,379 --> 00:17:15,855 Güçlü ve akıllı bir düşman... 193 00:17:17,280 --> 00:17:19,306 ...bizi daha güçlü yapar. 194 00:17:22,405 --> 00:17:24,089 Nereye götürmüşler? 195 00:17:25,537 --> 00:17:26,825 Söğüt'e. 196 00:17:29,750 --> 00:17:31,082 O vakit... 197 00:17:31,832 --> 00:17:34,755 ...güneş gece vakti doğmalı Söğüt'e. 198 00:17:39,074 --> 00:17:40,699 Cennetin ışıkları... 199 00:17:41,848 --> 00:17:43,522 ...kuşatacak her yanı. 200 00:17:45,546 --> 00:17:47,932 Peki ya tohumlarına ektiğim veba? 201 00:17:48,458 --> 00:17:51,250 Din, iman dinlemeden herkesi kırıp geçiriyor. 202 00:18:00,756 --> 00:18:02,206 Vebadan şüphelenirim beyim. 203 00:18:04,805 --> 00:18:05,724 Veba mı? 204 00:18:06,873 --> 00:18:08,186 Sen ne dersin? 205 00:18:08,237 --> 00:18:09,946 Bütün Söğüt kırılır. 206 00:18:11,071 --> 00:18:12,393 Bir bu eksikti. 207 00:18:12,943 --> 00:18:13,929 Rabbim... 208 00:18:13,980 --> 00:18:16,283 ...Rabbim sen bizi darda koymayasın. 209 00:18:16,782 --> 00:18:18,249 Kaybetmeye... 210 00:18:18,649 --> 00:18:21,800 ...vurulmaya alışmamalıyız Flatyos. 211 00:18:23,574 --> 00:18:26,197 Halkımız bizden ümit beklerken... 212 00:18:27,072 --> 00:18:29,847 ...onları hayal kırıklığına uğrattık. 213 00:18:35,723 --> 00:18:37,948 Türkler'den öyle bir intikam alacağım ki... 214 00:18:38,598 --> 00:18:41,505 ...bir daha bizden hiçbir şey alamayacaklar. 215 00:18:41,556 --> 00:18:43,695 İz bırakmadan hallet. 216 00:18:44,494 --> 00:18:48,057 Ertuğrul ile oynadığımız sulh oyunu bozulmasın. 217 00:18:49,931 --> 00:18:51,060 Şimdilik. 218 00:18:52,784 --> 00:18:53,910 Merak etme. 219 00:19:26,937 --> 00:19:28,537 Bağrına taş basıp... 220 00:19:29,637 --> 00:19:31,628 ...o sümsük Dündar'a gidersin. 221 00:19:34,355 --> 00:19:36,398 Bu dünyada yüzüm gülmedi. 222 00:19:37,798 --> 00:19:39,138 Bari ağabeyime... 223 00:19:39,888 --> 00:19:41,782 ...obama hizmetim dokunsun. 224 00:19:43,780 --> 00:19:45,293 Bu fedakarlığın... 225 00:19:45,893 --> 00:19:48,351 ...göçerleri huzura kavuşturacak. 226 00:19:48,402 --> 00:19:49,642 İnşallah. 227 00:19:50,141 --> 00:19:53,209 Kayı Obası'na sayende sözümüzü geçirirsek... 228 00:19:54,059 --> 00:19:56,167 ...kudretimizi de pekiştiririz. 229 00:20:04,322 --> 00:20:06,222 Gönlün rahat olsun ağabeyim. 230 00:20:07,372 --> 00:20:09,485 Ertuğrul ölüm döşeğinde. 231 00:20:10,360 --> 00:20:11,652 Bu yüzden... 232 00:20:11,703 --> 00:20:14,090 ...Kayı Obası'nı boş koymayacağız. 233 00:20:14,664 --> 00:20:17,566 Bunun için her türlü bedeli ödemeye razıyım. 234 00:20:17,966 --> 00:20:20,151 Kayı'nın gücü ya bizim olacak... 235 00:20:20,376 --> 00:20:22,014 ...ya bizim olacak. 236 00:20:31,728 --> 00:20:34,353 Ertuğrul Bey'imiz sizi davet eder Hazal Hatun. 237 00:20:41,971 --> 00:20:43,746 Hadi bakalım yiğitler. 238 00:20:44,971 --> 00:20:46,467 Kim galip gelecek? 239 00:20:50,366 --> 00:20:51,348 Ahmet'im... 240 00:20:51,399 --> 00:20:54,046 ...öyle değil kolundan sallayasın kolundan. 241 00:21:04,553 --> 00:21:06,128 Hay maşallah! 242 00:21:07,853 --> 00:21:09,209 Aslanlarım benim. 243 00:21:09,260 --> 00:21:10,832 Hadi devam. 244 00:21:11,406 --> 00:21:12,801 Destur var mıdır beyim? 245 00:21:13,251 --> 00:21:14,443 Gelesin. 246 00:21:32,956 --> 00:21:34,406 Küçük alpler... 247 00:21:34,457 --> 00:21:35,826 ...yaman çocuklar he. 248 00:21:37,963 --> 00:21:41,538 Ee Ertuğrul Bey'imin otağında, ocağında pişen... 249 00:21:41,837 --> 00:21:42,968 ...herkes... 250 00:21:43,019 --> 00:21:44,524 ...yaman olur beyim. 251 00:21:44,873 --> 00:21:46,267 Estağfurullah. 252 00:21:50,403 --> 00:21:51,953 İyi bellesinler... 253 00:21:53,028 --> 00:21:54,715 ...iyi bellesinler ki... 254 00:21:54,766 --> 00:21:56,253 ...yarın öbür gün... 255 00:21:56,303 --> 00:21:58,917 ...başlarına türlü oyunlar geldiğinde... 256 00:21:59,391 --> 00:22:01,345 ...kazanmasını da bilsinler. 257 00:22:08,678 --> 00:22:10,103 Kızgın mısın bana? 258 00:22:14,008 --> 00:22:15,158 Kırgınım... 259 00:22:15,483 --> 00:22:16,699 ...diyelim. 260 00:22:17,049 --> 00:22:18,105 Sen... 261 00:22:18,156 --> 00:22:19,756 ...erine kırgın olasın. 262 00:22:20,930 --> 00:22:22,770 Seni bırakıp Söğüt'e gitti. 263 00:22:25,108 --> 00:22:29,283 Dündar beni çok defa bırakıp gittiği için... 264 00:22:29,882 --> 00:22:32,629 ...onun vefasızlığı beni yaralamaz. 265 00:22:35,879 --> 00:22:37,098 Heyt be! 266 00:22:39,248 --> 00:22:41,262 Hay maşallah! 267 00:22:41,687 --> 00:22:43,526 Ahmet'im muzaffer oldu. 268 00:22:57,417 --> 00:22:59,017 Moğol geldi geleli... 269 00:22:59,892 --> 00:23:02,335 ...akçenin de kıymeti kalmadı ya. 270 00:23:04,019 --> 00:23:07,694 İnşallah siz kendi akçenizi basar hale gelirsiniz. 271 00:23:11,666 --> 00:23:12,841 İnşallah. 272 00:23:14,040 --> 00:23:15,260 Şimdi... 273 00:23:15,311 --> 00:23:16,953 ...biraz da pusat talimi yapın. 274 00:23:28,878 --> 00:23:30,228 Hazal Hatun... 275 00:23:30,603 --> 00:23:31,884 ...diledim ki... 276 00:23:32,934 --> 00:23:35,325 ...Ertuğrul Bey bir maraz olduğunda... 277 00:23:36,800 --> 00:23:39,187 ...kendi ailesine bile dokunur. 278 00:23:40,387 --> 00:23:42,230 Bunu ahali bilsin ki... 279 00:23:42,280 --> 00:23:44,153 ...töreden şaşmasın. 280 00:23:47,503 --> 00:23:48,623 Kurban... 281 00:23:48,674 --> 00:23:50,100 ...ben oldum... 282 00:23:50,150 --> 00:23:51,471 ...o dem. 283 00:23:54,171 --> 00:23:57,121 İsmaili teslimiyet sen oldun diyelim. 284 00:24:09,821 --> 00:24:10,921 Şimdi... 285 00:24:10,971 --> 00:24:12,340 ...özgürsün. 286 00:24:13,537 --> 00:24:14,703 Eyvallah. 287 00:24:22,213 --> 00:24:23,363 Lakin... 288 00:24:25,662 --> 00:24:27,682 ...ağabeyinin gittiği yol... 289 00:24:27,734 --> 00:24:29,202 ...yol değildir. 290 00:24:37,359 --> 00:24:39,309 Ya kapısı kilit tutmaz... 291 00:24:40,408 --> 00:24:42,526 ...ya da kendi akıllı durmaz. 292 00:24:46,098 --> 00:24:47,873 Seni severim bilirsin. 293 00:24:48,823 --> 00:24:50,324 Ağabeyine göz kulak ol. 294 00:24:50,699 --> 00:24:52,854 Bacısı olarak onu uyar. 295 00:24:56,028 --> 00:24:58,728 Ben ne diyeyim ki beyim ağabeyime? 296 00:24:59,478 --> 00:25:00,326 Lakin... 297 00:25:00,377 --> 00:25:02,286 ...bir hatası... 298 00:25:02,336 --> 00:25:04,449 ...bir kusuru var ise... 299 00:25:04,499 --> 00:25:05,791 ...bilmek isterim. 300 00:25:06,914 --> 00:25:08,644 Hırsına dur derse... 301 00:25:09,943 --> 00:25:11,655 ...her mesele biter. 302 00:25:48,863 --> 00:25:50,413 Sağ olasın kardeş. 303 00:25:51,338 --> 00:25:52,964 Maşallahın var beyim. 304 00:26:00,746 --> 00:26:02,321 Kemik suyu kardeş... 305 00:26:02,373 --> 00:26:03,674 ...kuvvet verir. 306 00:26:06,122 --> 00:26:07,626 Bende size yük oldum. 307 00:26:13,387 --> 00:26:15,262 Lakin yaman düşman çıktı he. 308 00:26:17,362 --> 00:26:20,230 Bu oyunun babamın obaya gelişiyle bir bağı vardır. 309 00:26:21,955 --> 00:26:23,286 Ne gibi beyim? 310 00:26:24,859 --> 00:26:26,736 Gayeleri beni yok etmekti. 311 00:26:28,212 --> 00:26:29,740 Obaya göz diktiler. 312 00:26:52,323 --> 00:26:53,973 Selamünaleyküm alpler. 313 00:26:54,024 --> 00:26:55,614 Aleykümselam. 314 00:26:55,664 --> 00:26:57,436 Geceniz bereketli olsun. 315 00:26:57,486 --> 00:26:59,302 Hoş gelmişsin Kumral Abdal. 316 00:26:59,626 --> 00:27:00,895 Buyurasın. 317 00:27:03,121 --> 00:27:04,758 Gecemizi şen eyledin. 318 00:27:16,187 --> 00:27:17,187 Ağabey... 319 00:27:19,212 --> 00:27:20,622 ...gönül dostudur. 320 00:27:21,347 --> 00:27:23,031 Uzun uzun anlatırım sana. 321 00:27:24,855 --> 00:27:26,122 Hoş gelmişsin. 322 00:27:31,946 --> 00:27:33,821 Amma dert ettin bey oğlu. 323 00:27:34,471 --> 00:27:35,946 Sır çözülmüyor işte. 324 00:27:37,221 --> 00:27:39,296 Kolay mı öyle sırrın ifşa olması? 325 00:27:43,376 --> 00:27:45,451 Benim derdim düşmanın çokluğu değildir. 326 00:27:46,501 --> 00:27:47,885 Yiğidin düşmanı çok olur. 327 00:27:48,385 --> 00:27:49,327 Lakin... 328 00:27:50,553 --> 00:27:52,780 ...beni babamdan ayrı koymak istediler. 329 00:27:53,955 --> 00:27:56,317 Babamın obaya geleceğini de biliyorlardır. 330 00:27:58,142 --> 00:28:00,793 Bilmek var bilmekten içeri. 331 00:28:02,891 --> 00:28:04,919 Süleyman da kuş dili bilirdi. 332 00:28:04,970 --> 00:28:07,022 Onca diyara hükmederdi. 333 00:28:07,421 --> 00:28:10,072 Taifeyi cin emrine amadeydi. 334 00:28:10,123 --> 00:28:10,942 Ne oldu? 335 00:28:10,992 --> 00:28:12,919 Her fani gibi uçmağa vardı. 336 00:28:12,969 --> 00:28:14,185 Tövbe tövbe. 337 00:28:15,235 --> 00:28:17,235 Aşıklar ölmez bey oğlu. 338 00:28:19,360 --> 00:28:21,956 Ne olduğunu ben diyeyim size. 339 00:28:23,530 --> 00:28:25,066 Cinlere, kuşlara... 340 00:28:25,117 --> 00:28:28,808 ...insanlara, rüzgara hükmeden o Koca Süleyman... 341 00:28:29,381 --> 00:28:30,751 ...seferdeyken... 342 00:28:30,803 --> 00:28:33,208 ...kudreti dağları titretirken... 343 00:28:34,382 --> 00:28:36,784 ...karşısına karınca ordusu çıktı. 344 00:28:37,860 --> 00:28:39,294 Karıncalar padişahı... 345 00:28:39,345 --> 00:28:40,375 ..."Dağılın dağılın... 346 00:28:40,421 --> 00:28:41,861 ...Süleyman'ın ordusu bizi ezecek." diye... 347 00:28:41,871 --> 00:28:43,479 ...yeri göğü inletirken... 348 00:28:43,530 --> 00:28:45,278 ...duydu bu çığlığı Süleyman. 349 00:28:46,328 --> 00:28:48,337 "Ezme beni ve kardeşlerimi."dedi. 350 00:28:48,787 --> 00:28:51,092 Duymaz mı bu çığlığı Süleyman? 351 00:28:51,792 --> 00:28:54,492 Gözetmez mi karıncanın hakkını Süleyman? 352 00:28:57,494 --> 00:28:59,744 İşte o Koca Süleyman... 353 00:29:00,894 --> 00:29:02,081 ...Yiğit Süleyman... 354 00:29:03,383 --> 00:29:07,633 ...karıncanın dahi hakkını gözeten Süleyman... 355 00:29:08,158 --> 00:29:10,833 ...koca ordunun yolunu değiştirdi. 356 00:29:10,884 --> 00:29:13,697 Karıncanın dahi hakkını teslim etti. 357 00:29:13,747 --> 00:29:15,636 Güç odur ki... 358 00:29:15,686 --> 00:29:18,191 ...her daim adalet üzere olan. 359 00:29:19,340 --> 00:29:21,287 Sizin de bileğinize kuvvet. 360 00:29:23,887 --> 00:29:25,264 Aman alpler... 361 00:29:25,315 --> 00:29:26,633 ...aman... 362 00:29:27,157 --> 00:29:29,280 ...kuvvetin kimden geldiğini... 363 00:29:29,331 --> 00:29:31,855 ...niye geldiğini unutmayasınız. 364 00:29:32,905 --> 00:29:34,083 Her daim... 365 00:29:34,134 --> 00:29:37,923 ...karıncanın dahi sesini duyacak şuurda olasınız. 366 00:29:37,973 --> 00:29:39,130 Amin. 367 00:29:44,463 --> 00:29:46,113 Aşıklar ölmez. 368 00:29:47,162 --> 00:29:48,955 Aşıklar ölmez. 369 00:29:49,480 --> 00:29:50,837 Karıncanın sesi... 370 00:29:50,887 --> 00:29:54,436 ...bülbülün namesi, derelerin çağıltısı, atların kişnemesi... 371 00:29:54,486 --> 00:29:56,235 Hak'tandır Hak'tan. 372 00:29:57,560 --> 00:30:00,071 Her kim canı incitirse.... 373 00:30:00,546 --> 00:30:02,081 ...Hakkı incitmiş olur. 374 00:30:12,266 --> 00:30:14,266 Yüreğine sağlık Kumral Abdal. 375 00:30:28,457 --> 00:30:30,057 Böyle sessiz... 376 00:30:30,931 --> 00:30:33,273 ...böyle huzurlu bir geceydi. 377 00:30:34,623 --> 00:30:36,013 Yıldızlar... 378 00:30:36,063 --> 00:30:38,347 ...babamla ikimizin üzerini... 379 00:30:38,397 --> 00:30:40,228 ...şefkatle örtüyordu. 380 00:30:41,203 --> 00:30:43,191 Babamı gördüğüm son gece. 381 00:30:49,480 --> 00:30:51,353 Ertuğrul ile alplerinin... 382 00:30:51,480 --> 00:30:53,373 ...bir yılan gibi sinsi... 383 00:30:53,948 --> 00:30:56,120 ...bir fare gibi sessizce... 384 00:30:56,571 --> 00:31:00,083 ...Karacahisar Kalesi'ne sızdıkları o uğursuz gecenin... 385 00:31:01,581 --> 00:31:03,304 ...intikam vakti geldi. 386 00:31:05,380 --> 00:31:07,128 Bizim olanı almak... 387 00:31:07,179 --> 00:31:09,441 ...artık yok Ertuğrul Bey... 388 00:31:09,840 --> 00:31:11,197 ...artık yok. 389 00:31:18,562 --> 00:31:20,637 Uçan ateşin kudretinden... 390 00:31:21,487 --> 00:31:23,874 ...Ertuğrul Bey'iniz artık korusun sizi. 391 00:31:28,910 --> 00:31:29,985 Bom! 392 00:31:30,935 --> 00:31:32,474 Söğüt çok karışacak. 393 00:31:32,525 --> 00:31:33,940 Kıyafetlerinizi değiştirin. 394 00:31:33,990 --> 00:31:35,669 İşinizi sessizce halledin. 395 00:31:35,719 --> 00:31:38,077 Söğüt'ten kaçabileceğiniz kadar dökün. 396 00:31:38,376 --> 00:31:39,668 Ateşleyin... 397 00:31:39,719 --> 00:31:40,924 ...ve uzaklaşın. 398 00:31:41,473 --> 00:31:43,638 Bu gece hepiniz kahraman olacaksınız. 399 00:31:48,728 --> 00:31:51,253 Mühim malzemeleri depoya istiflemişler Flatyos. 400 00:31:51,653 --> 00:31:54,349 Kardeşliğinin mükafatını cennette alacaksın. 401 00:31:54,400 --> 00:31:56,165 Ben işimi cennete bırakmak istemem. 402 00:31:56,215 --> 00:31:57,248 Tek isteğim... 403 00:31:57,298 --> 00:31:59,612 ...bir an evvel beni bu Türkler'in elinden kurtarın da... 404 00:31:59,662 --> 00:32:01,349 ...meyhanemi tekrar açabileyim. 405 00:32:02,322 --> 00:32:03,240 Yakında. 406 00:32:03,365 --> 00:32:04,390 Yakında. 407 00:32:04,441 --> 00:32:06,348 İlk müşterin de ben olacağım. 408 00:32:14,346 --> 00:32:16,496 Bu Söğüt'te yirminci cenaze beyim. 409 00:32:30,112 --> 00:32:31,262 Hazal... 410 00:32:39,932 --> 00:32:41,282 ...gonca gülüm... 411 00:32:41,333 --> 00:32:42,662 ...yoldaşım... 412 00:32:44,937 --> 00:32:46,315 Hatunlar... 413 00:32:48,314 --> 00:32:49,871 ...sirke hazırlamış. 414 00:32:50,996 --> 00:32:52,387 Onu getirdim. 415 00:33:00,681 --> 00:33:01,556 Bilirim... 416 00:33:03,129 --> 00:33:04,570 ...kızgınsın... 417 00:33:05,046 --> 00:33:06,275 ...öfkelisin. 418 00:33:07,026 --> 00:33:08,946 Ağabeyime dur demediğime... 419 00:33:08,997 --> 00:33:11,166 ...seni orada bir başına bıraktığıma... 420 00:33:11,216 --> 00:33:12,309 ...dargınsın. 421 00:33:16,966 --> 00:33:18,941 Tabiatın bu Dündar Bey'im... 422 00:33:19,541 --> 00:33:20,789 ...tabiatın. 423 00:33:21,913 --> 00:33:22,954 Lakin... 424 00:33:23,005 --> 00:33:25,369 ...ben senin hiçbir suçunun olmadığını bilirim. 425 00:33:25,419 --> 00:33:26,937 Eğer dur deseydim... 426 00:33:26,987 --> 00:33:29,415 ...Osman'ı tuzağa çekenin ben olduğunu düşüneceklerdi. 427 00:33:29,989 --> 00:33:31,928 Yangına körükle gitmek istemedim. 428 00:34:33,556 --> 00:34:35,681 Uzatmanın lüzumu yoktur. 429 00:34:39,996 --> 00:34:42,021 Söğüt'te ahval nasıldır? 430 00:34:43,971 --> 00:34:45,277 Çok iyi değildir. 431 00:34:46,502 --> 00:34:48,545 Bütün giriş çıkışları kapattım. 432 00:34:49,896 --> 00:34:50,882 Bilirim. 433 00:34:51,806 --> 00:34:54,205 Alpler beni de almayacaklardı içeri. 434 00:35:25,065 --> 00:35:27,790 Bu kadar insanı nasıl doyuracaksın? 435 00:35:27,841 --> 00:35:28,909 Alpler... 436 00:35:29,333 --> 00:35:31,156 ...evlere su ve aş taşırlar. 437 00:35:33,237 --> 00:35:36,187 Obadaki hatunlar daha fazla mesai harcamalı. 438 00:35:37,437 --> 00:35:39,831 Durum zannettiğimizden daha da vahimmiş. 439 00:35:57,022 --> 00:35:58,597 Gayrı sen geldin ya... 440 00:36:00,096 --> 00:36:01,500 ...ben bu veba illetini... 441 00:36:01,526 --> 00:36:03,634 ...hallaç pamuğu gibi atarım evelallah. 442 00:36:04,310 --> 00:36:05,328 İnşallah. 443 00:36:05,878 --> 00:36:07,180 İnşallah. 444 00:36:08,505 --> 00:36:09,652 Lakin... 445 00:36:10,803 --> 00:36:13,279 ..obada da işler karışacak... 446 00:36:13,330 --> 00:36:14,542 ...Dündar Bey'im. 447 00:36:14,891 --> 00:36:16,695 Gözünü dört açasın. 448 00:36:17,096 --> 00:36:18,571 Nereden çıkmıştır o? 449 00:36:20,771 --> 00:36:22,194 Lena ile Bala'nın... 450 00:36:22,245 --> 00:36:25,168 ...gözlerindeki iktidar ateşini gördüm. 451 00:36:34,255 --> 00:36:36,130 İkisi de hırslı. 452 00:36:37,380 --> 00:36:38,637 İkisi de... 453 00:36:39,112 --> 00:36:41,239 ...beyi için canını verir. 454 00:36:41,290 --> 00:36:42,652 Ölür. 455 00:36:44,401 --> 00:36:45,605 Ya sen... 456 00:36:46,830 --> 00:36:48,538 ...sen ölmez misin? 457 00:37:09,465 --> 00:37:10,815 Geberin köpekler! 458 00:37:11,915 --> 00:37:12,987 Geberin! 459 00:37:21,619 --> 00:37:22,644 Ne olur? 460 00:37:22,694 --> 00:37:23,688 Ne olur? 461 00:37:32,271 --> 00:37:33,146 Hazal... 462 00:37:33,196 --> 00:37:34,110 ...iyi misin? 463 00:37:34,460 --> 00:37:35,580 İyi misin? 464 00:37:40,130 --> 00:37:41,030 Ne olur? 465 00:37:41,755 --> 00:37:42,826 Ne olur? 466 00:37:48,437 --> 00:37:49,187 Beyim... 467 00:37:50,912 --> 00:37:52,600 ...uçan ateşin olduğu depo yanıyor. 468 00:37:52,826 --> 00:37:54,353 Zayiatımız ağırdır. 469 00:37:58,312 --> 00:37:59,362 Ne dersin? 470 00:38:00,887 --> 00:38:01,813 Hazal. 471 00:38:08,701 --> 00:38:09,876 Geberin! 472 00:38:16,078 --> 00:38:17,903 Mezarında rahat uyu baba. 473 00:38:19,603 --> 00:38:21,053 Oğlun Flatyos... 474 00:38:21,705 --> 00:38:23,395 ...intikamın için döndü. 475 00:38:32,471 --> 00:38:33,746 Hayırdır kardeş? 476 00:38:38,332 --> 00:38:39,707 Hayrolsun ağabey. 477 00:38:40,332 --> 00:38:41,369 Hayrolsun. 478 00:38:46,597 --> 00:38:48,547 Söğüt'ü gördüm rüyamda. 479 00:38:51,696 --> 00:38:53,363 Her yer kan deryasıydı. 480 00:38:56,980 --> 00:38:58,830 Alev alev yanıyordu. 481 00:40:37,387 --> 00:40:40,762 Halkın vebadan kırıldığı vakit patlattı namussuzlar. 482 00:40:40,812 --> 00:40:43,351 Veba illetini de bu deyyuslar saldı emmi. 483 00:40:43,401 --> 00:40:45,526 Hay aklınla bin yaşayasın yeğenim. 484 00:40:45,576 --> 00:40:47,111 Aklınla bin yaşayasın. 485 00:40:47,460 --> 00:40:48,762 Destur var mıdır beyim? 486 00:40:48,813 --> 00:40:49,934 Ne var Saltuk? 487 00:40:49,984 --> 00:40:51,604 Emanet geldi der biri. 488 00:40:51,654 --> 00:40:52,647 Hadi. 489 00:40:52,697 --> 00:40:54,400 Boş işlerle meşgul etmeyesin beni. 490 00:40:54,450 --> 00:40:55,686 Durasın emmi. 491 00:40:55,736 --> 00:40:57,159 Mühimdir. 492 00:41:04,597 --> 00:41:06,072 Destur var mıdır beyim? 493 00:41:06,822 --> 00:41:07,973 Gelesin. 494 00:41:20,610 --> 00:41:21,960 Zayiatımız... 495 00:41:23,110 --> 00:41:24,866 ...bir hayli fazla beyim. 496 00:41:28,312 --> 00:41:30,287 Dündar Bey'e haber edesin. 497 00:41:31,337 --> 00:41:32,918 Zarara uğrayanların... 498 00:41:32,969 --> 00:41:34,724 ...hacetleri giderilsin. 499 00:41:35,947 --> 00:41:37,191 Harap olan... 500 00:41:37,242 --> 00:41:38,721 ...virane olan... 501 00:41:38,771 --> 00:41:40,106 ...tüm yerler... 502 00:41:40,805 --> 00:41:42,479 ...yeniden inşa edilsin. 503 00:41:43,728 --> 00:41:44,757 Müslim... 504 00:41:44,807 --> 00:41:47,468 ...gayrimüslim olmasına bakılmaksızın... 505 00:41:48,344 --> 00:41:49,737 ...yetim kalanların... 506 00:41:51,212 --> 00:41:53,813 ...tüm masrafını beyliğimiz gidersin. 507 00:41:58,322 --> 00:41:59,747 Buyruk senindir beyim. 508 00:42:36,940 --> 00:42:38,915 Flatyos deyyusu yapmış. 509 00:42:39,890 --> 00:42:41,858 Flatyos'un adamlarının isimleri. 510 00:43:05,313 --> 00:43:07,413 Bu çizimlerle gece kaleye girip... 511 00:43:07,888 --> 00:43:10,198 ...onlara öyle bir şenlik hazırlayacağım ki... 512 00:43:10,249 --> 00:43:11,188 Yeğenim... 513 00:43:12,012 --> 00:43:13,934 ...ağabeyim ne diyecektir bu işe? 514 00:43:14,510 --> 00:43:16,749 Babamın boynunu büktük emmi. 515 00:43:17,899 --> 00:43:20,299 Bu işi temizlemeden babamın karşısına çıkamam. 516 00:43:21,248 --> 00:43:22,731 Bunun intikamını almadan... 517 00:43:23,331 --> 00:43:25,592 ...babamın yüzünü görmek bana haram olsun. 518 00:43:51,828 --> 00:43:54,078 Epey vakittir gelmiyordu. 519 00:43:54,128 --> 00:43:55,853 Hayırdır inşallah. 520 00:44:18,532 --> 00:44:19,982 Hoş geldin beyim. 521 00:44:20,033 --> 00:44:22,930 Umarım geçen aldığın mallardan memnun kalmışsındır. 522 00:44:22,980 --> 00:44:24,204 Var olasın. 523 00:44:24,478 --> 00:44:26,654 Bir sandık dolusu daha hazırlayasın. 524 00:44:27,154 --> 00:44:28,770 Emrin olur beyim. 525 00:45:01,230 --> 00:45:02,730 Destur var mıdır? 526 00:45:05,930 --> 00:45:07,166 Gelesin. 527 00:45:14,455 --> 00:45:15,955 Selamünaleyküm. 528 00:45:16,006 --> 00:45:17,535 Aleykümselam. 529 00:45:19,285 --> 00:45:20,785 Geç kaldın evlat. 530 00:45:20,985 --> 00:45:22,730 Daha tez beklerdim. 531 00:45:22,780 --> 00:45:24,996 Nerelerdeydin, ne işle meşguldün? 532 00:45:25,396 --> 00:45:27,050 Ertuğrul Bey'im... 533 00:45:27,651 --> 00:45:29,710 ...geldin sual edersin... 534 00:45:29,910 --> 00:45:31,962 ...geldik sual edersin. 535 00:45:32,512 --> 00:45:34,471 Bu muamele bana özel ise... 536 00:45:34,521 --> 00:45:35,675 ...mutlu olurum. 537 00:45:35,725 --> 00:45:36,759 Yok... 538 00:45:36,809 --> 00:45:39,538 ...herkes bu sual imtihanından geçiyorsa... 539 00:45:39,588 --> 00:45:40,853 ...kederlenirim. 540 00:45:41,703 --> 00:45:42,582 Zira... 541 00:45:42,633 --> 00:45:46,349 ...Ertuğrul Bey'in gözünde hiçbir ayrıcalığımız yokmuş derim. 542 00:45:49,222 --> 00:45:50,188 Aç mısın? 543 00:45:50,563 --> 00:45:52,160 Sofra kurdurayım mı? 544 00:45:53,685 --> 00:45:55,919 Bacım Hazal'ı görmeye geldim. 545 00:45:57,144 --> 00:45:59,430 Ve onu götürmeye karar verdim. 546 00:46:01,380 --> 00:46:02,973 Eri Dündar'dır. 547 00:46:04,372 --> 00:46:05,816 O yollamadıkça... 548 00:46:07,866 --> 00:46:10,779 ...kardeşinin yaşmağını dahi vermeyiz sana. 549 00:46:13,378 --> 00:46:14,871 Mesele yok. 550 00:46:14,921 --> 00:46:16,717 Kan dökeriz o vakit. 551 00:46:20,830 --> 00:46:21,880 Bay Sungur... 552 00:46:21,931 --> 00:46:23,502 ...bir tavuk getir. 553 00:46:23,552 --> 00:46:25,847 Yavlak Arslan kan dökecekmiş. 554 00:46:30,426 --> 00:46:31,751 Bizim obada... 555 00:46:32,326 --> 00:46:34,841 ...sen ancak tavuk kanı dökersin. 556 00:46:54,071 --> 00:46:55,871 Osman Bey gelir. 557 00:46:55,921 --> 00:46:57,200 Osman Bey gelir. 558 00:46:57,297 --> 00:46:59,372 Osman Bey gelir. 559 00:46:59,422 --> 00:47:01,284 Osman Bey gelir. 560 00:47:11,071 --> 00:47:13,746 Allah'ınıza kurban be, heyt be! 561 00:47:19,416 --> 00:47:21,741 Kavuşturana şükürler olsun. 562 00:47:21,792 --> 00:47:23,174 Neler oldu he? 563 00:47:23,224 --> 00:47:24,444 Neler oldu? 564 00:47:24,869 --> 00:47:26,744 Hangi deyyus kurdu bu tuzağı? 565 00:47:29,394 --> 00:47:30,888 Can aldınız mı can? 566 00:47:30,939 --> 00:47:32,571 Dur hele dur Davut Usta. 567 00:47:32,621 --> 00:47:33,933 Anlatacağız her şeyi. 568 00:47:42,510 --> 00:47:45,185 Yavlak Arslan, beyimizin misafiridir. 569 00:47:58,964 --> 00:48:00,764 Baban gaziydi. 570 00:48:00,815 --> 00:48:03,005 Gazilerin serdarıydı. 571 00:48:03,855 --> 00:48:04,924 Çünkü... 572 00:48:04,975 --> 00:48:06,869 ...Türkmen obalarına dadanmaz... 573 00:48:08,019 --> 00:48:09,540 ...düşmana diş bilerdi. 574 00:48:10,989 --> 00:48:13,335 Sen hangi ocakta yetiştin de... 575 00:48:14,635 --> 00:48:17,458 ...kardeş kanı dökmekten bahsedersin? 576 00:48:17,833 --> 00:48:19,563 Kardeşlerimiz için... 577 00:48:19,614 --> 00:48:21,538 ...gerekirse can veririz. 578 00:48:21,588 --> 00:48:25,073 Lakin kardeşlerimizde emanetlerine sahip çıkarlarsa... 579 00:48:25,123 --> 00:48:27,710 ...emanetlerimizi incitmezlerse. 580 00:48:34,912 --> 00:48:36,312 Osman Bey geldi beyim. 581 00:48:47,958 --> 00:48:50,808 Hazal Hatun seni biraz misafir etsin. 582 00:48:51,332 --> 00:48:54,077 Bende evladımla hasret dindireyim. 583 00:48:55,853 --> 00:48:57,608 Sonra hasbihal ederiz. 584 00:49:07,822 --> 00:49:08,672 Beyim... 585 00:49:09,522 --> 00:49:11,438 ...çok şükür sağ salim döndün. 586 00:49:11,888 --> 00:49:12,898 Bala'm... 587 00:49:22,965 --> 00:49:24,440 ...şimdi müsaadenle. 588 00:49:24,915 --> 00:49:26,885 Babamla bir hasret gidereyim. 589 00:49:47,880 --> 00:49:49,430 Selamünaleyküm. 590 00:49:51,980 --> 00:49:53,778 Aleykümselam Arslan Bey. 591 00:49:54,453 --> 00:49:56,097 Geçmiş olsun Osman. 592 00:49:56,522 --> 00:49:58,522 Bizim kapımızdaki bir it... 593 00:49:58,573 --> 00:50:00,773 ...alnımıza kara leke çalmıştır. 594 00:50:02,821 --> 00:50:05,584 Bunları konuşmak için daha çok vakit var Arslan Bey. 595 00:51:09,672 --> 00:51:10,822 Baba. 596 00:51:15,553 --> 00:51:16,628 Baba. 597 00:51:54,566 --> 00:51:56,666 Sana canım feda babam. 598 00:51:58,515 --> 00:51:59,805 Geldin... 599 00:52:02,855 --> 00:52:03,887 ...gördüm... 600 00:52:07,087 --> 00:52:08,521 ...hamdolsun. 601 00:52:09,821 --> 00:52:11,456 Hamdolsun. 602 00:52:11,506 --> 00:52:13,202 Hamdolsun. 603 00:52:13,626 --> 00:52:15,058 Hamdolsun. 604 00:52:21,237 --> 00:52:22,737 Hamdolsun. 605 00:52:25,362 --> 00:52:26,637 Hamdolsun. 606 00:52:38,153 --> 00:52:39,628 Senin yolunda... 607 00:52:40,878 --> 00:52:42,980 ...nice kor ateşten geçerim. 608 00:52:44,580 --> 00:52:46,448 Geçerim de içim yanmaz. 609 00:52:49,522 --> 00:52:51,179 Sana gelirim babam. 610 00:52:51,605 --> 00:52:53,126 Bilirim oğul... 611 00:52:53,601 --> 00:52:54,768 ...bilirim. 612 00:52:56,744 --> 00:52:58,398 Eğer gelmeseydin... 613 00:52:59,447 --> 00:53:01,154 ...yazımız kış olurdu. 614 00:53:02,480 --> 00:53:04,923 Eğer başına bir hal gelseydi... 615 00:53:06,322 --> 00:53:07,684 ...öfkem... 616 00:53:07,734 --> 00:53:09,129 ...yedi iklimde... 617 00:53:09,179 --> 00:53:10,586 ...boran olurdu. 618 00:53:11,435 --> 00:53:13,213 Bunu da sen bilesin. 619 00:53:14,238 --> 00:53:15,414 Bilirim babam... 620 00:53:17,563 --> 00:53:18,685 ...bilirim. 621 00:53:19,985 --> 00:53:21,594 Allah'ın izniyle... 622 00:53:22,319 --> 00:53:24,344 ...bu sancağın altında... 623 00:53:24,395 --> 00:53:26,543 ...nice zalime diz çöktüreceğiz. 624 00:53:28,991 --> 00:53:30,033 Bunu da bilirim. 625 00:53:30,908 --> 00:53:32,064 Şükür... 626 00:53:32,115 --> 00:53:34,206 ...şükür kavuşturana. 627 00:53:35,855 --> 00:53:37,397 Şükür kavuşturana. 628 00:53:38,871 --> 00:53:40,647 Şükür kavuşturana. 629 00:54:12,485 --> 00:54:14,785 Ertuğrul Bey benim üzerimden... 630 00:54:14,835 --> 00:54:17,541 ...bütün ahaliye, ders vermiş oldu. 631 00:54:17,591 --> 00:54:19,307 Ne de olsa beydir. 632 00:54:19,531 --> 00:54:20,969 Ders de verir. 633 00:54:21,020 --> 00:54:22,523 Kelle de alır. 634 00:54:23,772 --> 00:54:26,687 Lakin o haltı bizim üzerimizden yiyemez bacım. 635 00:54:28,712 --> 00:54:31,737 O sümsük kardeşini affedip buraya geldim. 636 00:54:31,787 --> 00:54:33,618 Şükredecekleri yerde... 637 00:54:33,668 --> 00:54:35,220 ...şu yaptıklarına bak. 638 00:54:43,983 --> 00:54:45,208 Ağabey... 639 00:54:48,960 --> 00:54:51,660 ...Osman'a tuzağı sen kurdun değil mi? 640 00:54:53,085 --> 00:54:54,955 Akıllı bacım benim. 641 00:54:56,006 --> 00:54:57,485 Ona tuzak demeyelim... 642 00:54:58,060 --> 00:54:59,996 ...haddini bildirme... 643 00:55:02,422 --> 00:55:04,455 ...namını çizme diyelim. 644 00:55:08,433 --> 00:55:11,883 Türkmen diyarlarında benim önüme kimse geçemez. 645 00:55:13,983 --> 00:55:15,267 Orası muhakkak. 646 00:55:15,917 --> 00:55:16,903 Lakin... 647 00:55:17,478 --> 00:55:19,542 ...eğer senin yaptığın... 648 00:55:19,593 --> 00:55:20,915 ...anlaşılırsa... 649 00:55:20,965 --> 00:55:22,126 Hazal... 650 00:55:23,326 --> 00:55:27,038 ...eğer kendi kurduğumuz tuzağa düşecek kadar çapsızsak... 651 00:55:27,089 --> 00:55:29,325 ...anamdan emdiğim süt... 652 00:55:29,375 --> 00:55:31,013 ...haram olsun. 653 00:55:31,063 --> 00:55:32,776 Babamdan bellediğim pusat... 654 00:55:32,826 --> 00:55:34,614 ...gök girip kızıl çıksın. 655 00:55:43,824 --> 00:55:45,999 Bana düşen vazife nedir ağabey? 656 00:55:47,324 --> 00:55:49,751 Bunlar rahat durmayacaklar bacım. 657 00:55:49,801 --> 00:55:51,824 Bu işin peşini bırakmayacaklar. 658 00:55:52,674 --> 00:55:53,978 Gözün açık ola. 659 00:55:54,428 --> 00:55:57,303 Her malumat benim için çok değerlidir. 660 00:56:01,958 --> 00:56:02,933 Bacım... 661 00:56:04,008 --> 00:56:05,265 ..karda yürü... 662 00:56:05,316 --> 00:56:07,018 ...izini belli etme. 663 00:56:10,487 --> 00:56:12,087 Beni öldürmek istediler. 664 00:56:13,037 --> 00:56:14,923 Kuzgun da Moğollar'a sığındı. 665 00:56:16,449 --> 00:56:17,971 Tuzak kurmuşlar... 666 00:56:18,021 --> 00:56:19,511 ...tuzak içinde. 667 00:56:20,210 --> 00:56:21,967 Şeytanın fıtratı bu. 668 00:56:25,367 --> 00:56:26,942 Kim yapmış olabilir beyim? 669 00:56:28,867 --> 00:56:31,076 Yavlak Arslan bu işin içinde olabilir. 670 00:56:33,326 --> 00:56:34,797 İzleyeceğiz. 671 00:56:35,997 --> 00:56:37,060 Göreceğiz. 672 00:56:39,010 --> 00:56:41,158 Vakti geldiğinde anlayacağız. 673 00:56:43,883 --> 00:56:45,396 Destur var mıdır? 674 00:56:46,697 --> 00:56:47,708 Gelesin. 675 00:56:59,146 --> 00:57:00,596 Selamünaleyküm. 676 00:57:01,271 --> 00:57:02,722 Aleykümselam. 677 00:57:12,937 --> 00:57:13,962 Aleykümselam. 678 00:57:14,912 --> 00:57:16,092 Ve aleykümselam. 679 00:57:18,942 --> 00:57:20,471 Buyurasın Arslan Bey. 680 00:57:39,794 --> 00:57:40,944 Osman'ım... 681 00:57:40,994 --> 00:57:42,500 ...tekrar geçmiş olsun. 682 00:57:46,385 --> 00:57:47,735 Dostlar sağ olsun. 683 00:57:52,090 --> 00:57:53,190 Geldim. 684 00:57:53,240 --> 00:57:54,816 İçime dert oldu. 685 00:57:55,865 --> 00:57:58,181 Bizi birbirimize kırdırmak isterler. 686 00:58:01,415 --> 00:58:03,340 Şeytanın oyunu biter mi hiç? 687 00:58:05,315 --> 00:58:07,469 Kıyamete kadar da devam edecek. 688 00:58:12,349 --> 00:58:13,674 Kuzgun... 689 00:58:14,724 --> 00:58:17,649 ...o Kuzgun itinin izine rastladın mı? 690 00:58:17,899 --> 00:58:19,401 Bütün alplerimi... 691 00:58:19,451 --> 00:58:21,439 ...o itin peşine sevk ettim. 692 00:58:23,262 --> 00:58:25,350 Kellesi Moğol karargahındaydı. 693 00:58:26,351 --> 00:58:27,294 Lakin... 694 00:58:29,894 --> 00:58:31,469 ...biri izleri silmiş. 695 00:58:33,819 --> 00:58:35,928 Silerler Osman silerler. 696 00:58:37,928 --> 00:58:39,546 Tuzağı kuranlar... 697 00:58:39,846 --> 00:58:41,562 ...izleri de silerler. 698 00:58:42,637 --> 00:58:43,590 Lakin... 699 00:58:43,641 --> 00:58:45,751 ...hiçbir şey gözüne çarpmadı mı? 700 00:58:45,801 --> 00:58:47,231 Hiçbir şey ilişmedi mi? 701 00:58:49,306 --> 00:58:50,349 Beyler... 702 00:58:50,874 --> 00:58:52,778 ...ne şeytan boş duracak... 703 00:58:54,403 --> 00:58:56,039 ...ne de salihler. 704 00:58:58,617 --> 00:58:59,655 Arslan... 705 00:58:59,706 --> 00:59:00,815 ...geldin... 706 00:59:00,865 --> 00:59:02,575 ...bilgim yok dedin. 707 00:59:02,625 --> 00:59:04,128 Sana inandık. 708 00:59:04,178 --> 00:59:05,377 Var olasın. 709 00:59:05,826 --> 00:59:07,230 Değil Osman'ın... 710 00:59:07,706 --> 00:59:10,517 ...obanızdan bir tek yiğidin ayağı incinse... 711 00:59:10,567 --> 00:59:12,656 ...yüreğim sızlar bilsiniz. 712 00:59:16,506 --> 00:59:17,487 Var olasın. 713 00:59:26,331 --> 00:59:28,056 Benim yolum uzundur. 714 00:59:29,456 --> 00:59:30,937 Bana müsaade. 715 01:00:39,419 --> 01:00:40,644 Osman. 716 01:00:52,969 --> 01:00:54,469 Osman. 717 01:00:56,069 --> 01:00:57,608 Bala'm. 718 01:01:26,069 --> 01:01:27,944 Yoktun yok oldum. 719 01:01:32,562 --> 01:01:34,562 Döndüm cana geldim. 720 01:01:38,597 --> 01:01:40,097 Kanadı yüreğim. 721 01:01:40,372 --> 01:01:42,033 Dilim lal oldu. 722 01:01:42,084 --> 01:01:43,578 Yandı canım. 723 01:01:44,803 --> 01:01:46,248 Umudum sen oldun. 724 01:02:01,919 --> 01:02:03,144 Neyin var senin? 725 01:02:07,394 --> 01:02:08,769 Bir kap getiresin. 726 01:02:09,519 --> 01:02:10,784 Bir kap getiresin. 727 01:03:30,281 --> 01:03:32,331 Su kalmadı Dumrul kardeş. 728 01:03:32,381 --> 01:03:34,093 Yine de paklanamadın. 729 01:03:34,917 --> 01:03:37,472 Bir yardımın dokunur bin laf edersin. 730 01:03:57,410 --> 01:03:58,910 Boran kardeş. 731 01:03:58,960 --> 01:04:01,760 Hadi hadi. 732 01:04:05,810 --> 01:04:07,835 Biraz işlerim var kardeşler. 733 01:04:07,885 --> 01:04:10,075 Maraza çıkmadan halledeyim ben. 734 01:04:10,125 --> 01:04:11,295 Kardeş... 735 01:04:11,494 --> 01:04:13,756 ...bize her şeyi yap ama bunu yapma. 736 01:04:14,381 --> 01:04:15,755 Bizden kaçmaz. 737 01:04:18,856 --> 01:04:20,621 Neyi yapmayayım,ne kaçmaz? 738 01:04:20,671 --> 01:04:22,393 Bizi aptal yerine koyma. 739 01:04:23,117 --> 01:04:24,545 Osman Bey çıksa... 740 01:04:24,596 --> 01:04:26,889 ...bu ne hal, düğüne mi gidiyorsun dese... 741 01:04:26,939 --> 01:04:27,952 ...ne diyeceksin he? 742 01:04:28,002 --> 01:04:29,000 Ne diyeceksin? 743 01:04:29,874 --> 01:04:32,155 Usul var erkan var. 744 01:04:32,205 --> 01:04:36,176 Obadaki tavuklar bile görse ne için sefere çıktığını anlar. 745 01:04:41,401 --> 01:04:43,451 Bamsı Bey'im ne demişti? 746 01:04:43,501 --> 01:04:46,514 İz bırakmayacaksın iz. 747 01:04:51,162 --> 01:04:53,437 Eyvallah doğru dersiniz kardeşler. 748 01:04:54,312 --> 01:04:55,287 Eyvallah. 749 01:05:27,401 --> 01:05:28,651 Eyvallah kardeşler. 750 01:05:44,328 --> 01:05:46,128 Savcı Ağabey'in de döndü. 751 01:05:47,303 --> 01:05:48,709 Sahi mi dersin Bala'm? 752 01:05:56,937 --> 01:05:59,387 Kendi derdimize daldık ağabeyimizi bile unuttuk. 753 01:06:00,587 --> 01:06:02,243 Kaç yıl oldu görmeyeli? 754 01:06:04,344 --> 01:06:06,182 Nice vakittir görmem ağabeyimi. 755 01:06:06,933 --> 01:06:09,088 Babam en son Kırım'a göndermişti onu. 756 01:06:12,637 --> 01:06:14,070 Lena da sağ olsun... 757 01:06:14,121 --> 01:06:15,514 ...yükümüzü aldı. 758 01:06:15,540 --> 01:06:17,142 Alır ya almaz mı? 759 01:06:19,717 --> 01:06:21,256 Çok şükür Rabbim'e. 760 01:06:22,231 --> 01:06:24,717 Çok şükür ailemiz tekrar birbirine kavuşur. 761 01:06:30,392 --> 01:06:31,617 He bu arada... 762 01:06:33,367 --> 01:06:34,555 ...alpin Boran... 763 01:06:34,606 --> 01:06:36,290 ...Gonca'ya sevdalıdır. 764 01:06:41,110 --> 01:06:43,060 Yoldaşına diyesin o vakit... 765 01:06:43,485 --> 01:06:45,389 ...senin gibi naza çekip... 766 01:06:45,440 --> 01:06:47,346 ...Boran'ımı perişan etmesin. 767 01:06:48,146 --> 01:06:49,701 Biz ahi kızıyız. 768 01:06:49,751 --> 01:06:52,248 Kolay mı öyle gönlümüzü fethetmek Osman Bey? 769 01:06:52,298 --> 01:06:54,247 Ee ben senden tecrübeliyim. 770 01:06:54,822 --> 01:06:57,213 Boran'ıma alması gereken tedbirleri diyeceğim. 771 01:06:58,862 --> 01:07:01,870 Gonca'yı nasıl pusu atacağı konusunda çoktan eğittim. 772 01:07:46,908 --> 01:07:48,083 Selamünaleyküm. 773 01:07:50,358 --> 01:07:51,435 Aleykümselam. 774 01:07:53,660 --> 01:07:54,678 Sen miydin? 775 01:07:56,303 --> 01:07:57,640 Hoş gördük. 776 01:08:02,033 --> 01:08:03,208 İnat etti... 777 01:08:03,758 --> 01:08:04,946 ...süt vermez. 778 01:08:05,496 --> 01:08:07,650 Almasını beceremiyorsan demek. 779 01:08:09,326 --> 01:08:10,585 Allah Allah! 780 01:08:12,510 --> 01:08:13,710 Gel o vakit. 781 01:08:14,410 --> 01:08:15,692 Sen alasın. 782 01:08:15,892 --> 01:08:17,327 Hayda! 783 01:08:17,828 --> 01:08:19,074 Almam ben. 784 01:08:19,125 --> 01:08:20,726 Hem hatun işidir bu. 785 01:08:20,776 --> 01:08:21,937 E o vakit... 786 01:08:22,312 --> 01:08:24,385 ...bilmiş bilmiş konuşmayacaksın. 787 01:08:27,884 --> 01:08:28,973 Ya alırsam... 788 01:08:30,173 --> 01:08:31,425 ...at yarışına var mısın? 789 01:08:40,808 --> 01:08:42,683 Nasıl olsa beceremeyeceksin. 790 01:08:43,708 --> 01:08:44,844 Buyurasın. 791 01:09:11,022 --> 01:09:12,897 Beni mahcup etme gözünü seveyim. 792 01:09:13,347 --> 01:09:15,544 Hadi bismillahirrahmanirrahim. 793 01:09:26,276 --> 01:09:27,726 Hey maşallah! 794 01:09:49,964 --> 01:09:51,964 Hey maşallah! 795 01:09:53,365 --> 01:09:54,521 Hey maşallah! 796 01:10:14,651 --> 01:10:15,776 Sağ olasın. 797 01:10:17,276 --> 01:10:19,286 Yeşilpınar'da yarışımız var. 798 01:10:19,787 --> 01:10:20,949 Gelesin. 799 01:11:05,269 --> 01:11:06,369 Kardeşim. 800 01:11:07,119 --> 01:11:08,375 Ağabey. 801 01:11:11,917 --> 01:11:13,542 Hey maşallah! 802 01:11:13,592 --> 01:11:15,075 Aslanım benim. 803 01:11:19,562 --> 01:11:21,187 Nice vakit olmuştu. 804 01:11:21,537 --> 01:11:23,110 Şükür kavuşturana. 805 01:11:23,161 --> 01:11:24,418 Şükür ya. 806 01:11:25,967 --> 01:11:27,364 Kim kurmuş pusuyu? 807 01:11:30,851 --> 01:11:32,376 Bir iz bulamadık ağabey. 808 01:11:34,226 --> 01:11:35,830 Ava gidip izsiz mi döndün? 809 01:11:36,805 --> 01:11:38,077 Av bu ağabey. 810 01:11:38,851 --> 01:11:40,334 Nasipsiz döndük. 811 01:11:42,035 --> 01:11:43,772 Sana bu pusuyu kuranı da... 812 01:11:43,849 --> 01:11:46,635 ...üzerimize oyun oynayanları da bir bir ortaya çıkartacağım. 813 01:11:48,510 --> 01:11:49,897 İnşallah ağabey... 814 01:11:50,447 --> 01:11:51,406 ...inşallah. 815 01:11:52,656 --> 01:11:53,963 Ee... 816 01:11:54,013 --> 01:11:55,596 ...Söğüt'te baskın olmuş. 817 01:11:56,896 --> 01:11:59,360 Nikola deyyusu aklınca intikam aldı. 818 01:11:59,935 --> 01:12:02,618 Ancak ona esas cehennemi ben yaşatacağım. 819 01:12:03,419 --> 01:12:05,496 Aklındakileri merak ederim ağabey. 820 01:12:06,472 --> 01:12:07,649 Yardım etmek isterim. 821 01:12:08,974 --> 01:12:10,674 Sen hele dinlen yiğidim. 822 01:12:12,199 --> 01:12:14,687 Bu meselelerle de kafanı meşgul etme. 823 01:12:15,912 --> 01:12:17,665 Gayrı ağabeyin geldi obaya. 824 01:12:18,640 --> 01:12:19,779 Sen keyfine bak. 825 01:12:21,355 --> 01:12:22,930 Keyif ne demek ağabey? 826 01:12:23,405 --> 01:12:25,347 Biz birbirimiz için değil miyiz? 827 01:12:25,747 --> 01:12:27,387 Yol yorgunusun kardeşim. 828 01:12:28,462 --> 01:12:30,737 Tasalanma dersem, tasalanma. 829 01:13:16,976 --> 01:13:18,501 Ya Hak! 830 01:13:19,951 --> 01:13:21,939 Karşımızda düşman var düşman. 831 01:13:22,690 --> 01:13:24,062 Bu ne miskinlik? 832 01:13:24,113 --> 01:13:25,625 Bu ne çelimsizlik? 833 01:13:26,574 --> 01:13:27,683 Kalk. 834 01:13:36,724 --> 01:13:37,624 Saldır. 835 01:13:48,862 --> 01:13:51,062 Sen düşersen, ordu düşer. 836 01:13:52,512 --> 01:13:53,471 Kalk. 837 01:13:54,822 --> 01:13:56,087 Biriniz hepiniz... 838 01:13:56,137 --> 01:13:58,331 ...hepiniz biriniz içindir. 839 01:14:00,756 --> 01:14:02,406 Düşerseniz ölürsünüz. 840 01:14:02,956 --> 01:14:05,619 Ölürseniz,ordumuz yok olur. 841 01:14:18,128 --> 01:14:19,078 Hadi. 842 01:14:19,628 --> 01:14:20,612 Hadi. 843 01:14:29,969 --> 01:14:31,194 Hoş gelmişsin beyim. 844 01:14:37,842 --> 01:14:40,067 Bir ordu için nizam kadar... 845 01:14:43,006 --> 01:14:45,181 ...sevda da önemlidir Göktuğ. 846 01:14:48,406 --> 01:14:49,655 Ne için bilir misin? 847 01:14:50,030 --> 01:14:51,298 Cenk için beyim. 848 01:14:53,174 --> 01:14:54,099 Hayır. 849 01:14:56,099 --> 01:14:57,321 Komutanı için. 850 01:14:58,997 --> 01:15:00,824 Komutanından korkmamalı. 851 01:15:02,649 --> 01:15:04,951 Ona ölümüne sevdalanmalı. 852 01:15:05,001 --> 01:15:06,533 Sevdalanmalı ki... 853 01:15:07,208 --> 01:15:09,105 ...öl dediği vakit... 854 01:15:09,156 --> 01:15:11,269 ...koşarak şehadete gitmeli. 855 01:15:19,937 --> 01:15:21,712 Onlar Moğol ordusu değil... 856 01:15:23,687 --> 01:15:24,575 ...gayrı... 857 01:15:26,151 --> 01:15:28,307 ...sende Moğol nökeri değilsin. 858 01:15:29,408 --> 01:15:31,110 Sakın ha unutmayasın. 859 01:15:41,419 --> 01:15:42,669 Eyvallah beyim. 860 01:15:43,544 --> 01:15:44,612 Var olasın. 861 01:15:48,865 --> 01:15:51,315 Sana şehadete sevdalı bir ordu hazırlayacağım. 862 01:15:54,065 --> 01:15:55,640 Öyle bir ordu olacak ki... 863 01:15:56,615 --> 01:15:59,378 ...tüm cihana Türk-İslam nizamını getirecek. 864 01:16:14,476 --> 01:16:15,626 Osman Bey'im... 865 01:17:40,376 --> 01:17:42,101 Bundan sonrasını ben hallederim. 866 01:17:42,151 --> 01:17:43,332 Sen işine bak. 867 01:19:00,283 --> 01:19:02,058 Şurada içenler beyim. 868 01:19:02,608 --> 01:19:04,380 Eyvallah Zülfikar Derviş. 869 01:19:35,765 --> 01:19:36,690 Beyim... 870 01:19:38,490 --> 01:19:40,365 ...nedir seni böyle düşündüren şey? 871 01:19:41,565 --> 01:19:43,183 İçim içimi yer Bala'm... 872 01:19:43,983 --> 01:19:45,049 ...içimi içimi yer. 873 01:19:45,824 --> 01:19:47,037 Düşman güçlüdür. 874 01:19:47,912 --> 01:19:49,605 Bizde güçlenmeliyiz. 875 01:19:51,630 --> 01:19:54,035 Orduyu daha güçlü hale getirmek icap eder. 876 01:19:54,537 --> 01:19:58,055 Allah'ın izniyle ağabeyim Gündüz Kulucahisar'a tayin olurda... 877 01:19:58,856 --> 01:20:01,592 ...ordunun toparlanma vazifesi bana verilirse... 878 01:20:02,217 --> 01:20:03,558 ...işte o vakit... 879 01:20:06,383 --> 01:20:08,413 Destur var mıdır Osman Bey'im? 880 01:20:14,703 --> 01:20:15,778 Geldim beyim. 881 01:20:30,444 --> 01:20:31,894 Destur ne demek beyim? 882 01:20:32,844 --> 01:20:34,503 Başım gözüm üstüne geldin. 883 01:20:40,987 --> 01:20:44,812 Hanımının olduğu her yerin beyi sensindir oğul. 884 01:20:47,537 --> 01:20:49,637 Destur alınacak elbet. 885 01:20:57,381 --> 01:20:58,656 Buyurasın baba. 886 01:21:01,381 --> 01:21:03,376 Sofra hazırdır Ertuğrul Bey'im. 887 01:21:05,351 --> 01:21:07,162 Eksik olma kızım. 888 01:21:16,894 --> 01:21:18,494 Müsaadenizle. 889 01:21:27,524 --> 01:21:29,174 Bismillahirrahmanirrahim. 890 01:21:34,428 --> 01:21:36,003 Bismillahirrahmanirrahim. 891 01:21:46,142 --> 01:21:49,017 De bakalım Osman Bey... 892 01:21:49,067 --> 01:21:51,352 ...obanın ahvali nedir? 893 01:21:52,401 --> 01:21:54,248 Ağaç yaprağından... 894 01:21:55,322 --> 01:21:57,075 ...koyun kuzusundan... 895 01:21:58,649 --> 01:22:01,609 ...kardeş kardeşinden memnun mudur? 896 01:22:03,433 --> 01:22:05,099 Ağaç meyvesinden... 897 01:22:05,149 --> 01:22:06,839 ...koyun sütünden... 898 01:22:07,538 --> 01:22:10,407 ...kardeş de kardeşinden memnundur babam. 899 01:22:10,457 --> 01:22:11,762 Çok şükür. 900 01:22:12,562 --> 01:22:15,603 Peki, alplerimizin vaziyeti nedir? 901 01:22:15,653 --> 01:22:17,893 Alplerimiz birer cengaverdir. 902 01:22:17,943 --> 01:22:19,843 Her biri kısa vakitte... 903 01:22:19,893 --> 01:22:22,176 ...bir kılıç ustası kadar mahir oldular. 904 01:22:22,226 --> 01:22:25,526 Okçularımız son beş yılın en uzun menziline ulaştı. 905 01:22:25,576 --> 01:22:27,856 Atlarımız eskisinden daha güçlü... 906 01:22:27,906 --> 01:22:29,503 ...ve daha hızlıdır. 907 01:22:29,553 --> 01:22:31,954 Teçhizatımız ne durumdadır? 908 01:22:32,004 --> 01:22:34,486 Zalimin zırhını delecek oklarımız... 909 01:22:34,536 --> 01:22:37,282 ...mazlumlara yetecek pusatlarımız vardır. 910 01:22:38,331 --> 01:22:40,335 Pusatın keskinliği... 911 01:22:40,385 --> 01:22:42,995 ...düşmanın oyunlarına... 912 01:22:43,045 --> 01:22:44,360 ...işlemez oğul. 913 01:22:44,410 --> 01:22:46,380 Aklımızla üstesinden gelip... 914 01:22:46,430 --> 01:22:48,938 ...ellerimizle oyunlarını bozarız babam. 915 01:22:50,837 --> 01:22:52,292 Lakin... 916 01:22:54,342 --> 01:22:57,130 Devam et lakin. 917 01:22:58,330 --> 01:22:59,783 ...beyim... 918 01:22:59,833 --> 01:23:02,611 ...eksik olan ateştir. 919 01:23:03,610 --> 01:23:05,357 Daha nice zaferler için... 920 01:23:05,407 --> 01:23:07,764 ...alplerimize ateş lazımdır. 921 01:23:09,488 --> 01:23:12,021 Seninde müsaaden olursa... 922 01:23:12,071 --> 01:23:14,850 ...ordunun toparlanması vazifesini... 923 01:23:14,900 --> 01:23:16,663 Her alp... 924 01:23:16,713 --> 01:23:19,622 ...önce kendi savaşını verecek oğul. 925 01:23:20,869 --> 01:23:24,644 Kibrini, öfkesini yenemedikten sonra... 926 01:23:26,944 --> 01:23:30,690 ...ateş de olsa, yakacağı bellidir. 927 01:23:32,265 --> 01:23:33,551 Zafer... 928 01:23:33,601 --> 01:23:36,684 ...Allah'a karşı gelmekten çekinenlerindir. 929 01:23:47,251 --> 01:23:49,926 Siz üçünüz etrafı kolaçan edin. 930 01:23:49,976 --> 01:23:50,986 Siz benimle gelin. 931 01:24:12,847 --> 01:24:14,697 Afiyet olsun. 932 01:24:30,537 --> 01:24:35,537 Biraz da bizim kutsal suyumuzdan için. 933 01:24:35,587 --> 01:24:36,971 Sağ ol keşişim. 934 01:24:37,021 --> 01:24:38,639 Bugün en güzel günümüz. 935 01:24:38,689 --> 01:24:40,407 Zaferimize. 936 01:24:45,185 --> 01:24:50,185 Bizans'ın yeniden yükselişine. 937 01:25:08,747 --> 01:25:10,997 Ben size demedim mi... 938 01:25:11,047 --> 01:25:13,129 ...bu kadar fazla içmeyin diye. 939 01:25:47,592 --> 01:25:51,617 Lena Hatun, şu sirkeleri tez bitirelim. 940 01:26:06,319 --> 01:26:09,019 Kimse söylemedi mi sana? 941 01:26:09,069 --> 01:26:10,157 Neyi? 942 01:26:10,207 --> 01:26:12,726 Benim... 943 01:26:12,776 --> 01:26:14,770 ...Ortodoks Hristiyan olduğumu. 944 01:26:14,820 --> 01:26:15,916 Hayır. 945 01:26:18,472 --> 01:26:21,272 İşte Savcı Bey'i bu yüzden sevdim. 946 01:26:21,322 --> 01:26:24,400 Kayı Obası'na bu yüzden gelin olarak geldim. 947 01:26:24,450 --> 01:26:27,042 Kimin ne olduğunun önemi yok. 948 01:26:29,699 --> 01:26:32,549 Nasıl tanıştınız Savcı Ağabey'im ile? 949 01:26:32,599 --> 01:26:33,878 Karacahisar'da. 950 01:26:35,253 --> 01:26:37,514 Ertuğrul Bey'im... 951 01:26:37,564 --> 01:26:39,020 ...kalemizi fethetmeden önce. 952 01:26:40,594 --> 01:26:43,796 Babam zengin bir soylunun yanında çalışıyordu. 953 01:26:44,846 --> 01:26:46,827 Toprak işçiliğini iyi bilirdi. 954 01:26:46,877 --> 01:26:48,295 Gece gündüz hizmetindeydi. 955 01:26:50,469 --> 01:26:51,728 Bir gün... 956 01:26:51,778 --> 01:26:55,819 ...Senyör ile malları şehre götürürken... 957 01:26:55,870 --> 01:26:58,774 ...araba mallarla beraber devriliyor. 958 01:26:59,799 --> 01:27:02,231 Senyör bu duruma çok kızıp... 959 01:27:02,281 --> 01:27:04,273 ...babama zalimlik yapıyor. 960 01:27:04,323 --> 01:27:06,500 Yolun ortasında... 961 01:27:06,550 --> 01:27:09,045 ...acımasızca babama işkence ediyor. 962 01:27:09,095 --> 01:27:12,086 Dünyanın en merhametli insanı olan babamın... 963 01:27:12,810 --> 01:27:14,464 ...kanını döküyor. 964 01:27:14,514 --> 01:27:16,974 Ta ki Savcı'm gelene dek. 965 01:27:17,024 --> 01:27:19,635 Gelip babamı kurtarıp eve getirdi. 966 01:27:19,685 --> 01:27:21,368 Benimde kahramanım oldu. 967 01:27:22,817 --> 01:27:25,601 Babam onun yiğitliğini anlattıkça... 968 01:27:25,651 --> 01:27:27,792 ...bende Savcı Bey'e aşık oldum. 969 01:27:31,083 --> 01:27:34,958 Ya sen Savcı Ağabeyimi nasıl aşık ettin kendine? 970 01:27:38,906 --> 01:27:41,881 Bismillahirrahmanirrahim. 971 01:27:41,931 --> 01:27:44,295 Ol deyince olduran... 972 01:27:44,345 --> 01:27:47,827 ...gönüllerimizi imanla dolduran... 973 01:27:47,877 --> 01:27:50,988 ...Yüce Allah'ın... 974 01:27:51,038 --> 01:27:53,907 ...doksan dokuz adıyla. 975 01:27:55,056 --> 01:27:57,461 Beylerim... 976 01:27:57,511 --> 01:28:00,875 ...toyumuz kutlu olsun. 977 01:28:00,925 --> 01:28:02,592 Eyvallah beyim. 978 01:28:02,642 --> 01:28:03,757 Eyvallah. 979 01:28:08,292 --> 01:28:11,092 Söğüt'teki... 980 01:28:11,142 --> 01:28:12,396 ...salgından sebep... 981 01:28:12,446 --> 01:28:16,083 ...Dündar Bey yetkisini Gündüz Bey'e emanet etmiştir. 982 01:28:16,133 --> 01:28:16,991 Uygundur. 983 01:28:18,265 --> 01:28:20,357 Emir buyurduğunuz gibi beyim... 984 01:28:20,407 --> 01:28:22,172 ...alınacak kararlar şunlardır. 985 01:28:54,206 --> 01:28:56,081 Beylerim... 986 01:28:56,131 --> 01:28:58,720 ...toy meclisi... 987 01:28:58,770 --> 01:29:01,206 ...akıl ve gönül meclisi. 988 01:29:02,056 --> 01:29:04,051 Yolda birdik. 989 01:29:04,101 --> 01:29:07,873 Konduk, göçtük, fethettik... 990 01:29:07,923 --> 01:29:09,337 ...bin olduk. 991 01:29:09,387 --> 01:29:12,587 Kaleler, diyarlar bizim oldu. 992 01:29:12,637 --> 01:29:14,687 Bunlar olurken... 993 01:29:15,043 --> 01:29:20,043 ...gözü kara yiğitlerimiz can aldı... 994 01:29:20,093 --> 01:29:21,788 ...can verdi. 995 01:29:22,687 --> 01:29:25,759 Lakin gördük ve bildik ki... 996 01:29:25,809 --> 01:29:28,670 ...pusatın kavi olması yetmez. 997 01:29:30,301 --> 01:29:33,926 Aklında keskin olması lazım gelir. 998 01:29:37,165 --> 01:29:39,615 Evladım Osman... 999 01:29:39,665 --> 01:29:42,825 ...eksik olma. 1000 01:29:44,753 --> 01:29:48,278 Hem pusatın hemde aklınla... 1001 01:29:48,328 --> 01:29:52,277 ...obamızı, Moğol belasından uzak tuttun. 1002 01:29:52,327 --> 01:29:55,834 Mühim yerleri topraklarımıza kattın. 1003 01:29:55,884 --> 01:30:00,301 Lakin elzem olan zafer kazanmak değil... 1004 01:30:00,351 --> 01:30:02,557 ...bu zaferi muhafaza edebilmek. 1005 01:30:04,724 --> 01:30:07,624 İyi teşkilatlanmazsak... 1006 01:30:07,674 --> 01:30:09,954 ...viran oluruz. 1007 01:30:10,004 --> 01:30:11,504 Eyvallah beyim. 1008 01:30:14,817 --> 01:30:16,667 Bundan sebep... 1009 01:30:16,717 --> 01:30:18,287 ...Kulucahisar'ı... 1010 01:30:18,337 --> 01:30:20,658 ...büyük oğlum Gündüz'e emanet ederim. 1011 01:30:30,933 --> 01:30:32,558 Şad oldum... 1012 01:30:32,608 --> 01:30:33,927 ...şeref buldum. 1013 01:30:39,919 --> 01:30:42,969 Emanete ihanet edersem... 1014 01:30:43,019 --> 01:30:46,088 ...adalet pusadına canım feda olsun. 1015 01:30:46,138 --> 01:30:48,300 Eyvallah beyim. 1016 01:30:48,350 --> 01:30:49,841 Eyvallah. 1017 01:31:00,899 --> 01:31:03,199 Dündar Bey... 1018 01:31:03,249 --> 01:31:05,034 ...Söğüt'e tayin olmuştur. 1019 01:31:05,084 --> 01:31:07,501 Veba illeti başına dert olmuştur. 1020 01:31:08,826 --> 01:31:11,410 Obadan kimse oraya ulaşmasın. 1021 01:31:11,460 --> 01:31:13,227 Buyruk senindir beyim. 1022 01:31:23,596 --> 01:31:25,796 Obanın... 1023 01:31:25,846 --> 01:31:27,398 ...alp başlığını da... 1024 01:31:27,448 --> 01:31:28,844 ...oğlum... 1025 01:31:29,444 --> 01:31:31,881 Destur var mıdır beyim? 1026 01:31:36,313 --> 01:31:38,663 Gelesin oğul. 1027 01:31:58,424 --> 01:32:00,474 Ağabey. 1028 01:32:23,315 --> 01:32:26,265 Bu adamlar öldürülürken siz neredeydiniz? 1029 01:32:26,315 --> 01:32:28,432 Cevap ver asker. 1030 01:32:28,482 --> 01:32:31,181 Bu adamlar öldürülürken siz neredeydiniz? 1031 01:32:34,637 --> 01:32:37,162 Kalenin içine kadar nasıl girdiler? 1032 01:32:37,212 --> 01:32:38,272 He? 1033 01:32:38,322 --> 01:32:40,626 Kalenin içine kadar nasıl girdiler? 1034 01:32:40,676 --> 01:32:42,682 Bana cevap ver. 1035 01:32:42,732 --> 01:32:45,444 Kalenin içine kadar nasıl girdiler? 1036 01:32:49,924 --> 01:32:52,024 Senin nöbet yerin neresiydi? 1037 01:32:52,074 --> 01:32:53,197 He? 1038 01:32:53,247 --> 01:32:54,665 Cevap ver. 1039 01:32:55,690 --> 01:32:57,003 Kalk. 1040 01:32:57,053 --> 01:32:58,268 Kalk. 1041 01:33:00,874 --> 01:33:04,274 Babam sizin gibi beceriksizler yüzünden Karacahisar Kalesinde öldü. 1042 01:33:06,774 --> 01:33:08,433 Hepinizi öldüreceğim. 1043 01:33:08,483 --> 01:33:10,179 Hepinizi öldüreceğim. 1044 01:33:11,328 --> 01:33:12,614 Flatyos... 1045 01:33:28,963 --> 01:33:30,963 ...sakin aziz dostum. 1046 01:33:31,013 --> 01:33:32,442 Sakin. 1047 01:33:56,747 --> 01:33:59,397 En iyi adamlarımdı Nikola. 1048 01:34:00,872 --> 01:34:03,428 Beceriksizler yüzünden öldüler. 1049 01:34:04,878 --> 01:34:08,366 Sizin göreviniz sadece bu kaleyi... 1050 01:34:08,416 --> 01:34:11,881 ...bu taştan duvarları korumak değil. 1051 01:34:15,281 --> 01:34:17,981 Siz bizim onurumuzu... 1052 01:34:18,031 --> 01:34:19,915 ...namusumuzu... 1053 01:34:21,465 --> 01:34:24,062 ...şerefimizi koruyorsunuz. 1054 01:34:25,562 --> 01:34:28,169 Sizin yapacağınız küçük bir hata... 1055 01:34:30,780 --> 01:34:33,605 ...çocuklarımızın geleceği için... 1056 01:34:33,655 --> 01:34:36,569 ...büyük bir yanlış olur. 1057 01:34:47,347 --> 01:34:50,447 Nöbetçilerin başı sen misin? 1058 01:34:50,497 --> 01:34:51,857 Evet efendim. 1059 01:34:54,147 --> 01:34:57,147 Hiçbir şey duymadın mı? 1060 01:34:57,197 --> 01:34:58,406 Hayır efendim. 1061 01:35:02,751 --> 01:35:05,751 Hiçbir şey görmedin mi? 1062 01:35:05,801 --> 01:35:07,427 Hayır efendim. 1063 01:35:15,767 --> 01:35:17,267 Dikkat... 1064 01:35:17,317 --> 01:35:19,461 ...severim. 1065 01:35:52,090 --> 01:35:54,715 Göreceksiniz. 1066 01:35:56,490 --> 01:35:59,413 Göreceksiniz. 1067 01:36:11,281 --> 01:36:14,356 Duyacaksınız. 1068 01:36:24,049 --> 01:36:27,624 Bunu yapanı kendi ellerimle öldüreceğim Nikola. 1069 01:36:27,674 --> 01:36:29,853 Bulacağız Flatyos... 1070 01:36:29,903 --> 01:36:31,594 ...bulacağız. 1071 01:36:31,644 --> 01:36:34,731 İntikam alınmıştır bey babam. 1072 01:36:34,781 --> 01:36:37,099 Dişe diş... 1073 01:36:37,149 --> 01:36:38,957 ...kana kan. 1074 01:36:41,281 --> 01:36:43,187 Beylerim... 1075 01:36:43,237 --> 01:36:47,066 ...bir canımıza bin can alacağız. 1076 01:36:50,956 --> 01:36:54,081 Ağabeyim seferden gelir. 1077 01:36:54,131 --> 01:36:56,642 Bu hangi seferdir? 1078 01:36:56,692 --> 01:36:59,390 Bilelim de sevincine ortak olalım. 1079 01:36:59,440 --> 01:37:04,085 Nikola'nın Söğüt'te bize baskın veren adamlarını telef ettik. 1080 01:37:08,751 --> 01:37:11,026 Flatyos hariç. 1081 01:37:17,458 --> 01:37:19,383 Hamdolsun. 1082 01:37:20,858 --> 01:37:23,712 Gazan mübarek ola ağabey. 1083 01:37:26,537 --> 01:37:28,712 Var ol kardeş. 1084 01:37:30,562 --> 01:37:33,453 Var olasın Savcı Bey'im. 1085 01:37:33,503 --> 01:37:35,307 Güneş gibi doğdun üstümüze. 1086 01:37:40,890 --> 01:37:43,315 Beylerim... 1087 01:37:44,740 --> 01:37:46,867 ...obamızın... 1088 01:37:46,917 --> 01:37:48,501 ...alp başlığını... 1089 01:38:02,369 --> 01:38:04,869 ...oğlum Savcı'ya tevdi ediyorum. 1090 01:38:47,283 --> 01:38:50,583 Allah utandırmasın beyim. 1091 01:38:52,758 --> 01:38:54,503 Amin. 1092 01:39:08,887 --> 01:39:12,112 Hayırlı olsun ağabey. 1093 01:39:12,162 --> 01:39:13,951 Var olasın kardeşim. 1094 01:39:14,001 --> 01:39:17,819 Toydan sonra, alpler hakkında malumat almak isterim. 1095 01:39:19,694 --> 01:39:21,756 Başım gözüm üstüne. 1096 01:39:38,067 --> 01:39:39,917 Amin. 1097 01:39:41,717 --> 01:39:44,331 Ya Rabbi... 1098 01:39:44,381 --> 01:39:46,634 ...sen obamızı... 1099 01:39:46,683 --> 01:39:49,764 ...milletimizi muzaffer eyle. 1100 01:39:49,790 --> 01:39:51,578 Amin. 1101 01:39:51,628 --> 01:39:54,164 Kibrimizle... 1102 01:39:54,214 --> 01:39:57,475 ...nefsimizle bizi baş başa bırakma. 1103 01:39:57,525 --> 01:39:58,994 Amin. 1104 01:39:59,044 --> 01:40:00,446 Amin. 1105 01:40:00,496 --> 01:40:02,096 El Fatiha. 1106 01:40:29,215 --> 01:40:31,090 Kardeş... 1107 01:40:34,599 --> 01:40:36,749 Ağabey. 1108 01:40:36,799 --> 01:40:38,236 ...hoş gelmişsin. 1109 01:40:39,710 --> 01:40:41,016 Eyvallah. 1110 01:40:50,674 --> 01:40:52,149 Kardeşim. 1111 01:40:52,199 --> 01:40:53,220 Ağabey. 1112 01:41:07,812 --> 01:41:10,562 Benimle gelesin Savcı. 1113 01:42:54,662 --> 01:42:57,962 Kardeşim Argun Han... 1114 01:42:58,012 --> 01:43:01,073 ...ölürken yanında... 1115 01:43:01,123 --> 01:43:03,917 ...olamamak... 1116 01:43:03,967 --> 01:43:06,768 ...beni derinden... 1117 01:43:06,818 --> 01:43:08,315 ...üzecekti. 1118 01:43:10,890 --> 01:43:12,972 Ama şimdi... 1119 01:43:13,022 --> 01:43:15,088 ...nasıl acı çekerek... 1120 01:43:15,138 --> 01:43:17,660 ...öleceğini... 1121 01:43:17,710 --> 01:43:20,515 ...gözlerimle görüyorum. 1122 01:43:21,890 --> 01:43:24,294 Bu daha ne ki efendim? 1123 01:43:24,344 --> 01:43:27,387 Durma anlat. 1124 01:43:27,437 --> 01:43:29,708 Daha çok, anlat. 1125 01:43:30,708 --> 01:43:33,074 Anlat Hacı. 1126 01:43:33,124 --> 01:43:35,028 Zehir... 1127 01:43:35,078 --> 01:43:36,739 ...günler sonra... 1128 01:43:36,787 --> 01:43:40,030 ...vücudunu sanki binlerce diken yutmuş gibi... 1129 01:43:40,080 --> 01:43:41,187 ...paramparça edecek. 1130 01:43:41,237 --> 01:43:43,787 Bu isyankar Türk beyi gibi... 1131 01:43:43,837 --> 01:43:47,051 ...önce gözlerinden kan fışkıracak. 1132 01:43:47,101 --> 01:43:48,771 Derisi... 1133 01:43:48,821 --> 01:43:50,317 ...pul pul dökülecek. 1134 01:43:50,367 --> 01:43:53,163 Dökülürken,kemikleri görünecek. 1135 01:43:53,213 --> 01:43:55,284 Ama ölmeyecek. 1136 01:43:57,033 --> 01:43:58,847 Güzel. 1137 01:44:02,490 --> 01:44:05,665 Ağabeyimin ölümü... 1138 01:44:07,140 --> 01:44:10,117 ...bu Türk kadar kolay... 1139 01:44:10,167 --> 01:44:11,834 ...olmamalı. 1140 01:44:11,884 --> 01:44:14,312 Aylar sürmeli... 1141 01:44:14,362 --> 01:44:17,554 ...belki yıllar. 1142 01:44:20,356 --> 01:44:22,906 Kurultay beylerini... 1143 01:44:22,956 --> 01:44:25,119 ...tek tek... 1144 01:44:25,169 --> 01:44:27,081 ...kendi safıma... 1145 01:44:27,131 --> 01:44:28,829 ...çekene kadar... 1146 01:44:28,879 --> 01:44:30,608 ...ölümü yavaş... 1147 01:44:30,658 --> 01:44:33,243 ...ve acılı olmalı. 1148 01:44:54,347 --> 01:44:56,897 Argun ölmeden evvel... 1149 01:44:56,947 --> 01:45:00,484 ...o uğursuz suretini görmeliyim. 1150 01:45:00,534 --> 01:45:03,121 Gözlerindeki nefretle... 1151 01:45:03,171 --> 01:45:05,888 ...alay etmeliyim. 1152 01:45:05,938 --> 01:45:08,328 Sonra sıra... 1153 01:45:08,378 --> 01:45:12,185 ...yeğenim Gazan'a gelecek. 1154 01:45:15,522 --> 01:45:18,722 Bu o kadar kolay olmayacak efendim. 1155 01:45:31,153 --> 01:45:33,378 Han seçilirken... 1156 01:45:33,428 --> 01:45:35,127 ...kurultay beylerinin... 1157 01:45:35,177 --> 01:45:37,566 ...hepsini birer birer... 1158 01:45:37,616 --> 01:45:40,465 ...satın alacağım. 1159 01:45:40,515 --> 01:45:42,883 Altının açamayacağı... 1160 01:45:43,283 --> 01:45:46,647 ...hiçbir kapı yok. 1161 01:45:46,697 --> 01:45:49,782 Moğol kurultay beyleri... 1162 01:45:49,832 --> 01:45:51,955 ...hepsi birbirinden aç gözlü. 1163 01:45:52,005 --> 01:45:56,325 Onların gözlerini altına doyurmak çok zor efendim. 1164 01:45:56,375 --> 01:46:00,167 Selçuklu hazinesi yetmezse... 1165 01:46:00,217 --> 01:46:03,231 ...Türk boyları var. 1166 01:46:03,281 --> 01:46:06,027 O da yetmezse... 1167 01:46:06,077 --> 01:46:08,271 ..Hristiyanlar. 1168 01:46:08,321 --> 01:46:11,029 Han olmak için gereken... 1169 01:46:11,079 --> 01:46:12,802 ...rüşvet altınını... 1170 01:46:12,852 --> 01:46:16,171 ...onlardan toplayacağım. 1171 01:46:16,221 --> 01:46:20,338 Ama bu daha çok vergi demek efendim. 1172 01:46:30,881 --> 01:46:34,181 Cerkutay, seni görmek için yalvardı... 1173 01:46:34,231 --> 01:46:35,313 ...Geyhatu. 1174 01:46:35,363 --> 01:46:37,017 Getirin. 1175 01:47:43,081 --> 01:47:46,456 Kayıların kalede bir casusu olduğuna... 1176 01:47:46,506 --> 01:47:47,609 ...eminim.117701:47:49,971 --> 01:47:49,961Önce yolda mühimmatı bastılar. 1177 01:47:49,971 --> 01:47:52,921 Önce yolda mühimmatı bastılar.117901:47:52,971 --> 01:47:52,961Sonra Söğüt'ü bastığım askerleri geldiler burada... 1178 01:47:52,971 --> 01:47:56,424 Sonra Söğüt'übastığım 1179 01:47:56,474 --> 01:47:57,650 ...yuvamızda öldürdüler. 1180 01:47:59,224 --> 01:48:01,795 Her iki olayda da Osman yoktu. 1181 01:48:03,410 --> 01:48:08,410 Ertuğrul bu iş için kimi vazifelendirdi dersin? 1182 01:48:08,460 --> 01:48:11,175 Gündüz'ü mü... 1183 01:48:12,699 --> 01:48:14,938 ...yoksa Dündar'ı mı? 1184 01:48:15,862 --> 01:48:17,340 Kimi? 1185 01:48:19,390 --> 01:48:21,955 İkisinden de bir halt olmaz. 1186 01:48:24,855 --> 01:48:26,302 Savcı. 1187 01:48:27,351 --> 01:48:29,268 Savcı ha. 1188 01:48:31,817 --> 01:48:33,921 Neden güldün? 1189 01:48:33,971 --> 01:48:38,437 Ertuğrul'un postuna oturmaya aday iki oğlu... 1190 01:48:38,487 --> 01:48:40,978 ...iki baş belası. 1191 01:48:43,730 --> 01:48:47,505 Osman'ın Savcı karşısında hiçbir şansı yok. 1192 01:48:47,555 --> 01:48:52,216 Savcı, Ertuğrul'un gözünde postuna daha yakın. 1193 01:48:54,390 --> 01:48:56,988 Yanılıyorsun Flatyos. 1194 01:48:59,851 --> 01:49:03,551 Osman'da Savcı'da olmayan bir şey var. 1195 01:49:06,874 --> 01:49:08,649 Ne var? 1196 01:49:08,699 --> 01:49:10,872 Öğreneceksin. 1197 01:49:11,897 --> 01:49:14,424 Casusu bulunca öğreneceksin. 1198 01:49:17,798 --> 01:49:19,290 Flatyos... 1199 01:49:19,340 --> 01:49:21,548 ...sivil, asker... 1200 01:49:21,598 --> 01:49:23,500 ...kalede kim varsa... 1201 01:49:23,550 --> 01:49:26,238 ...hepsi hakkında ayrıntılı bilgi edin. 1202 01:49:26,288 --> 01:49:29,302 Casus hakkında bildiğin tek bir şey var... 1203 01:49:29,352 --> 01:49:30,273 ...o da... 1204 01:49:30,322 --> 01:49:33,524 ...Ertuğrul'un oğullarından çok ama çok daha eskiden beri... 1205 01:49:33,574 --> 01:49:34,600 ...bu kalede olduğu. 1206 01:49:39,580 --> 01:49:41,530 Kim olabilir? 1207 01:49:41,580 --> 01:49:42,935 Öğreneceğiz. 1208 01:49:43,634 --> 01:49:46,987 Askerleri bizzat ben kendim eğiteceğim. 1209 01:49:47,037 --> 01:49:49,315 Eğitimlerini... 1210 01:49:49,365 --> 01:49:51,784 ...bizzat ben vereceğim. 1211 01:49:53,008 --> 01:49:54,663 Savaş kapıda... 1212 01:49:54,713 --> 01:49:57,757 ...savaş kapıda Flatyos. 1213 01:50:11,257 --> 01:50:13,782 Balgay'ın iti Cerkutay... 1214 01:50:15,901 --> 01:50:19,975 ...öleceğini bile bile geldin demek. 1215 01:50:20,026 --> 01:50:21,659 Senin elinden... 1216 01:50:21,709 --> 01:50:23,593 ...şerefimle ölmeye geldim. 1217 01:50:41,390 --> 01:50:43,040 O halde... 1218 01:50:47,769 --> 01:50:49,594 ...geber. 1219 01:50:49,644 --> 01:50:51,166 Son bir kez... 1220 01:50:51,216 --> 01:50:52,516 ...son bir kez... 1221 01:50:52,566 --> 01:50:54,164 ...sana hizmet etmeme... 1222 01:50:54,214 --> 01:50:55,199 ...izin ver. 1223 01:50:55,249 --> 01:50:56,420 Sana... 1224 01:50:56,470 --> 01:50:59,178 ...canımdan daha değerli bir bilgi vermeme... 1225 01:50:59,228 --> 01:51:00,346 ...izin ver. 1226 01:51:12,907 --> 01:51:15,507 Canından da... 1227 01:51:15,557 --> 01:51:19,139 ...daha değerli ha. 1228 01:51:24,947 --> 01:51:28,472 Senin canından da daha değerli Geyhatu. 1229 01:51:28,522 --> 01:51:32,307 Benim canımdan daha değerli ha. 1230 01:51:32,357 --> 01:51:34,482 Neymiş o? 1231 01:51:36,532 --> 01:51:38,432 Oğlun... 1232 01:51:38,482 --> 01:51:39,963 ...Möngke... 1233 01:51:41,787 --> 01:51:44,415 Ne olmuş oğluma? 1234 01:51:44,465 --> 01:51:45,698 Konuş. 1235 01:51:45,748 --> 01:51:46,751 Osman... 1236 01:51:46,802 --> 01:51:49,489 ...nökerlerini öldürüp oğlun Möngke'yi kaçırdı. 1237 01:52:11,561 --> 01:52:13,736 Osman'ı... 1238 01:52:13,786 --> 01:52:16,665 ...küçük görmekle hata ettim. 1239 01:52:16,715 --> 01:52:18,257 Bedelini... 1240 01:52:18,307 --> 01:52:20,414 ...oğlumun canıyla... 1241 01:52:20,464 --> 01:52:22,474 ...ödemesine... 1242 01:52:22,524 --> 01:52:24,313 ...izin vermeyeceğim. 1243 01:52:43,057 --> 01:52:46,432 Möngke'yi öldürmeyecek. 1244 01:52:54,369 --> 01:52:57,244 Nereden biliyorsun? 1245 01:52:57,294 --> 01:53:00,690 Öfkenden korktuğu için Möngke'yi kaçırdı. 1246 01:53:00,740 --> 01:53:03,004 Yani ben böyle düşünürüm. 1247 01:53:04,479 --> 01:53:06,346 Mesele... 1248 01:53:06,396 --> 01:53:09,462 ...oğlum değil... 1249 01:53:09,512 --> 01:53:11,718 ...mesele... 1250 01:53:11,768 --> 01:53:17,336 ...benim şerefim ha benim şerefim. 1251 01:53:19,633 --> 01:53:22,733 Oğlumun ne ölüsü... 1252 01:53:22,783 --> 01:53:24,472 ...ne de dirisi... 1253 01:53:24,522 --> 01:53:26,608 ...geri verilemez. 1254 01:53:27,833 --> 01:53:29,653 Sadece... 1255 01:53:29,703 --> 01:53:31,117 ..Osman... 1256 01:53:32,516 --> 01:53:34,675 ...bana şerefimi... 1257 01:53:34,725 --> 01:53:36,242 ...geri verecek. 1258 01:53:36,292 --> 01:53:38,519 Biri varsa... 1259 01:53:38,569 --> 01:53:40,525 ...o da... 1260 01:53:40,575 --> 01:53:42,180 ...Osman'dır. 1261 01:53:44,730 --> 01:53:47,934 Osman'ın ve soyunun kanıyla... 1262 01:53:47,984 --> 01:53:49,548 ...temizleyeceğim... 1263 01:53:49,598 --> 01:53:51,185 ...şerefimi. 1264 01:53:51,784 --> 01:53:54,421 Müsaade edin sizinle geleyim. 1265 01:53:54,471 --> 01:53:57,549 Benim şerefimde yalnız... 1266 01:53:57,599 --> 01:54:00,703 ...sizin için ölürsem temizlenir. 1267 01:54:11,173 --> 01:54:13,198 Üstüne... 1268 01:54:13,248 --> 01:54:15,800 ...benim hizmetimde... 1269 01:54:15,850 --> 01:54:18,069 ...bir komutan gibi... 1270 01:54:18,119 --> 01:54:20,213 ...giysiler geçir de... 1271 01:54:20,263 --> 01:54:22,676 ...öyle... 1272 01:54:22,726 --> 01:54:25,128 ...gel. 1273 01:55:26,422 --> 01:55:28,922 Osman Bey'im... 1274 01:55:28,972 --> 01:55:31,725 Ahmet Alp'im. 1275 01:55:37,755 --> 01:55:40,780 ...kılıç talimi yapalım mı? 1276 01:55:40,830 --> 01:55:42,321 Başka vakit. 1277 01:55:43,920 --> 01:55:46,369 Güreş yapalım mı? 1278 01:55:46,419 --> 01:55:48,191 Pazularımın tadına bak. 1279 01:55:48,241 --> 01:55:50,143 Yarın söz Ahmet. 1280 01:55:52,109 --> 01:55:57,109 Ertuğrul Bey'imizin yanından mı gelirsin? 1281 01:55:58,508 --> 01:55:59,946 Evet. 1282 01:56:02,480 --> 01:56:05,005 Osman Bey'im... 1283 01:56:06,455 --> 01:56:09,030 ...benim babam... 1284 01:56:09,080 --> 01:56:10,666 ...öldü. 1285 01:56:31,561 --> 01:56:34,336 Ahmet Alp'im... 1286 01:56:35,611 --> 01:56:37,467 ...babalar... 1287 01:56:37,517 --> 01:56:40,799 ...asla ölmez Ahmet. 1288 01:56:41,823 --> 01:56:44,688 Bunu sakın ha unutmayasın. 1289 01:56:46,237 --> 01:56:49,324 Evlatlarının içinde... 1290 01:56:49,374 --> 01:56:52,468 ...sönmeyen bir kor... 1291 01:56:53,718 --> 01:56:56,736 ...tükenmeyen bir cevher gibi... 1292 01:56:56,786 --> 01:56:58,697 ...her daim var olurlar. 1293 01:57:11,533 --> 01:57:13,883 Ahmet Alp'im. 1294 01:57:27,689 --> 01:57:29,714 Osman. 1295 01:57:36,240 --> 01:57:39,090 Ne olmuş Osman Bey'e? 1296 01:57:39,140 --> 01:57:40,328 Delirmiş gibi. 1297 01:57:40,378 --> 01:57:42,080 Hayırdır inşallah. 1298 01:57:44,290 --> 01:57:47,990 Hayırlı uğurlu olsun Lena. 1299 01:57:48,936 --> 01:57:53,936 Bir geldiniz, pir geldiniz maşallah. 1300 01:57:55,983 --> 01:57:59,608 Hayırdır Hazal Hatun? 1301 01:58:00,408 --> 01:58:03,231 Hayırdır elbet. 1302 01:58:03,281 --> 01:58:05,904 Ertuğrul Bey'im... 1303 01:58:05,954 --> 01:58:08,259 ...alp başlığını... 1304 01:58:08,309 --> 01:58:10,006 ...Osman'dan alıp... 1305 01:58:10,056 --> 01:58:12,865 ...Savcı Bey'e vermiş. 1306 01:58:16,832 --> 01:58:19,857 Savcı obası için didinir. 1307 01:58:19,907 --> 01:58:21,582 Hak etmiştir. 1308 01:58:21,632 --> 01:58:24,741 Ağabey kardeş arasında... 1309 01:58:24,791 --> 01:58:27,582 ...makam mevki mi olurmuş Hazal Hatun? 1310 01:58:27,632 --> 01:58:29,039 Aman deyim hatunlar... 1311 01:58:29,089 --> 01:58:31,692 ...erlerinize sahip çıkın. 1312 01:58:33,491 --> 01:58:35,033 Bir de... 1313 01:58:35,083 --> 01:58:37,876 ..kardeş kavgasıyla uğraşmayalım obada. 1314 01:58:39,426 --> 01:58:40,832 Zaten... 1315 01:58:40,882 --> 01:58:42,799 ...huzura yeni kavuştuk. 1316 01:59:02,622 --> 01:59:04,772 Karayel... 1317 01:59:04,822 --> 01:59:07,075 ...Karayel... 1318 01:59:07,125 --> 01:59:11,624 ...coşkun seller gibi yatağında akan ırmağa akma demek... 1319 01:59:11,674 --> 01:59:16,312 ...uçsuz bucaksız ovalarda koşan deli taylara dur demek... 1320 01:59:16,362 --> 01:59:20,343 ...esen rüzgara esme demek reva mıdır? 1321 01:59:20,393 --> 01:59:22,694 Yazık değil midir? 1322 01:59:23,819 --> 01:59:25,864 Söyle Karayel söyle. 1323 01:59:25,914 --> 01:59:28,693 Esen rüzgar susar mı? 1324 01:59:28,743 --> 01:59:31,684 Deli taylar koşmaz mı? 1325 01:59:31,734 --> 01:59:34,823 Azgın ırmaklar akmaz mı? 1326 01:59:34,873 --> 01:59:38,672 O vakit bana neden dur denir? 1327 01:59:38,722 --> 01:59:42,510 O vakit bana neden sus denir? 1328 01:59:43,334 --> 01:59:46,331 Ah Karayel ah! 1329 01:59:46,381 --> 01:59:48,467 İçim yanar. 1330 01:59:48,517 --> 01:59:51,194 Gönlüm kaynar. 1331 01:59:52,219 --> 01:59:54,128 Ya sabır. 1332 01:59:55,127 --> 01:59:56,786 Ya sabır. 1333 02:00:29,261 --> 02:00:30,311 İyi misin? 1334 02:00:30,786 --> 02:00:33,003 Gel, gel hele. 1335 02:00:33,053 --> 02:00:34,175 İyiyim bir şeyim yok. 1336 02:00:34,225 --> 02:00:35,335 Gel bir nefeslen. 1337 02:00:57,407 --> 02:00:59,507 Nice vakittir bulantılar arttı. 1338 02:01:01,757 --> 02:01:02,930 Galiba gebeyim. 1339 02:01:05,405 --> 02:01:06,320 Maşallah. 1340 02:01:07,070 --> 02:01:08,143 Maşallah. 1341 02:01:08,869 --> 02:01:10,580 Savcı Bey'in haberi var mıdır? 1342 02:01:11,480 --> 02:01:12,594 Henüz yok. 1343 02:01:12,920 --> 02:01:14,540 Çok sevinecektir. 1344 02:01:14,765 --> 02:01:16,126 Sevinmez mi hiç? 1345 02:01:16,177 --> 02:01:19,254 Er kısmına çok evlat lazım ki şanı yücelsin deyip durur. 1346 02:01:23,354 --> 02:01:24,174 Lena. 1347 02:01:26,897 --> 02:01:27,883 Geldim beyim. 1348 02:01:32,494 --> 02:01:33,344 Sağ ol. 1349 02:01:36,544 --> 02:01:37,469 Lena. 1350 02:01:46,950 --> 02:01:48,400 De hele ne diyeceksin? 1351 02:01:49,525 --> 02:01:50,869 Öyle kolay değil. 1352 02:01:51,469 --> 02:01:52,323 Niye? 1353 02:01:52,998 --> 02:01:54,558 Nice vakittir bekledin. 1354 02:01:55,358 --> 02:01:56,889 Öyle kolay söylemem. 1355 02:02:01,947 --> 02:02:03,397 Sende gayret et. 1356 02:02:05,397 --> 02:02:06,942 Olmuyorsa çare ara. 1357 02:02:06,993 --> 02:02:08,287 Hem bak... 1358 02:02:08,337 --> 02:02:10,230 ...ahali konuşur olmuş... 1359 02:02:10,280 --> 02:02:13,172 ...Bala Hatun'un bebesi olmayacakmış diye. 1360 02:02:13,572 --> 02:02:14,742 Yarın öbür gün... 1361 02:02:14,792 --> 02:02:17,299 ...maazallah Osman'ın da aklına girerler. 1362 02:02:17,648 --> 02:02:18,765 Er kısmıdır... 1363 02:02:19,215 --> 02:02:20,818 ...sabrı tez tükenir. 1364 02:02:21,419 --> 02:02:22,867 Bir bakarsın... 1365 02:02:23,343 --> 02:02:26,433 ...çadırını başka bir hatunla paylaşır olmuşsun. 1366 02:02:35,044 --> 02:02:36,069 Diyecek misin? 1367 02:02:37,669 --> 02:02:38,580 Diyeceğim. 1368 02:02:39,330 --> 02:02:40,349 E de hadi. 1369 02:02:42,475 --> 02:02:44,867 Hele otur şöyle, sırrımı vereceğim sana. 1370 02:02:46,440 --> 02:02:48,041 Posta oturmak yakışık almaz. 1371 02:02:49,440 --> 02:02:50,536 Niye ki? 1372 02:02:50,912 --> 02:02:52,980 Vakti geldiğinde oturmayacak mısın? 1373 02:02:53,855 --> 02:02:55,315 Bunu kimse bilemez. 1374 02:02:55,940 --> 02:02:57,553 Bu evvela Allah'ın... 1375 02:02:57,979 --> 02:03:00,301 ...sonra da babam ve beylerin takdiridir. 1376 02:03:00,352 --> 02:03:02,341 Obanın alp başı oldun. 1377 02:03:03,440 --> 02:03:05,397 Ardından ne geleceğini ikimiz de biliriz. 1378 02:03:07,322 --> 02:03:08,976 Sen yine de böyle deme. 1379 02:03:11,401 --> 02:03:13,006 Obanın beyliğine... 1380 02:03:14,482 --> 02:03:17,141 ...babanla beylerin gözünde sen yaraşırsın. 1381 02:03:19,315 --> 02:03:20,826 Yalnızca sen Savcı'm... 1382 02:03:21,826 --> 02:03:23,160 ...yalnızca sen. 1383 02:03:25,861 --> 02:03:27,224 Hadi otur şöyle. 1384 02:03:28,522 --> 02:03:30,091 Hadi, biz bizeyiz. 1385 02:03:30,890 --> 02:03:31,822 Hadi. 1386 02:03:46,607 --> 02:03:48,457 Şimdi kapat gözlerini. 1387 02:04:07,686 --> 02:04:08,736 Açabilirsin. 1388 02:04:16,369 --> 02:04:17,244 Lena... 1389 02:04:19,469 --> 02:04:20,369 ...yoksa... 1390 02:04:24,305 --> 02:04:26,405 Bayhoca'ya gebe kaldığımda... 1391 02:04:26,805 --> 02:04:28,778 ...bu gerdanlığı bana hediye etmiştin. 1392 02:04:29,929 --> 02:04:31,872 Hiç boynumdan çıkarmayıp... 1393 02:04:31,923 --> 02:04:34,425 ...oğul olması için her gece dua ettim. 1394 02:04:36,825 --> 02:04:38,067 Yine dua edeceğim. 1395 02:04:44,376 --> 02:04:46,276 Bir evladımız daha olacak Savcı'm. 1396 02:04:47,376 --> 02:04:50,169 Kayı obasına yaraşır beyin bir oğlu daha olacak. 1397 02:04:51,869 --> 02:04:53,303 Allah'a şükürler olsun. 1398 02:05:22,355 --> 02:05:23,555 Selamünaleyküm. 1399 02:05:25,380 --> 02:05:27,160 Ve aleykümselam kardeşim. 1400 02:05:28,861 --> 02:05:29,996 Buyur gel. 1401 02:05:34,011 --> 02:05:35,711 Benim yapacak işlerim vardır. 1402 02:05:35,761 --> 02:05:36,924 Müsaadenizle. 1403 02:05:52,519 --> 02:05:54,594 Nikola hakkında konuşacaktım ağabey. 1404 02:05:56,244 --> 02:05:57,566 Kulağım sende kardeşim. 1405 02:06:03,651 --> 02:06:05,826 Bana kurulan tuzağın ardında o yoktur. 1406 02:06:08,851 --> 02:06:09,955 Bilmeni istedim. 1407 02:06:10,005 --> 02:06:13,906 Ele geçirdiğim mühimmat hadisesini bilmez gibi konuşursun kardeşim. 1408 02:06:14,355 --> 02:06:16,103 Her yeri yakıp yıkacaklardı. 1409 02:06:16,604 --> 02:06:19,058 Yavlak Arslan'ın, yaverini satın alıp... 1410 02:06:19,109 --> 02:06:20,820 ...sana tuzağı kurdurtan odur. 1411 02:06:38,883 --> 02:06:40,733 Bunu neden bana söylersin? 1412 02:06:45,314 --> 02:06:46,514 Sen alp başısın. 1413 02:06:47,914 --> 02:06:49,177 Tedbir alırsın dedim. 1414 02:06:50,676 --> 02:06:52,630 Bana akıl mı verirsin Osman? 1415 02:06:54,905 --> 02:06:56,191 Estağfurullah ağabey. 1416 02:06:59,140 --> 02:07:00,005 Osman... 1417 02:07:00,855 --> 02:07:02,074 ...bak kardeşim. 1418 02:07:02,850 --> 02:07:03,801 Yiğitsin... 1419 02:07:04,476 --> 02:07:05,662 ...cengaversin... 1420 02:07:07,962 --> 02:07:09,037 ...lakin... 1421 02:07:09,812 --> 02:07:11,971 ...aklından her geçen doğru değildir. 1422 02:07:13,447 --> 02:07:14,601 Geçen yıl... 1423 02:07:14,651 --> 02:07:16,834 ...oba türlü badireler atlatmış. 1424 02:07:17,558 --> 02:07:18,755 Emmimle... 1425 02:07:18,806 --> 02:07:21,688 ...Gündüz Ağabeyim ile bir olup hareket edememişsiniz. 1426 02:07:22,237 --> 02:07:23,934 Sen kafanın dikine gitmiş... 1427 02:07:24,659 --> 02:07:26,586 ...onlarda düşmanın oyununa gelmiş. 1428 02:07:30,943 --> 02:07:32,143 Doğru nedir ağabey? 1429 02:07:37,179 --> 02:07:38,779 Gayrı obaya biz geldik. 1430 02:07:39,879 --> 02:07:42,938 Ne sen geçen yılki dik başlılığında olacaksın... 1431 02:07:43,989 --> 02:07:45,166 ...ne de biz... 1432 02:07:45,216 --> 02:07:48,039 ...düşmanın üzerimize oyun kurmasına müsaade edeceğiz. 1433 02:07:51,369 --> 02:07:53,694 Geçen yılki mücadelem olmasaydı... 1434 02:07:56,951 --> 02:07:59,201 ...bugün bu otağda konuşmuyorduk ağabey. 1435 02:08:03,001 --> 02:08:04,087 Dün dündür... 1436 02:08:05,812 --> 02:08:07,018 ...bugün bugündür. 1437 02:08:08,269 --> 02:08:10,369 Bundan böyle herkes haddini bilecek. 1438 02:08:10,844 --> 02:08:12,694 Dur denildi mi durulacak... 1439 02:08:12,744 --> 02:08:15,176 ...yürü denildi mi yürünecek Osman. 1440 02:08:15,476 --> 02:08:17,535 Buna kim karar verecek ağabey? 1441 02:08:17,984 --> 02:08:20,063 Babam Ertuğrul... 1442 02:08:20,114 --> 02:08:21,825 ...ve ağabeyin olarak... 1443 02:08:22,050 --> 02:08:22,978 ...ben. 1444 02:08:30,547 --> 02:08:33,597 Babamın makamına kendini iyi alıştırmışsın. 1445 02:08:37,944 --> 02:08:39,619 Postta sana çok yakışmış... 1446 02:08:46,358 --> 02:08:47,358 ...çok. 1447 02:08:49,483 --> 02:08:50,494 Sakın.. 1448 02:08:53,826 --> 02:08:55,801 ..sakın beni itham etme. 1449 02:08:57,926 --> 02:08:59,946 Postta gözümüz yok evelallah. 1450 02:09:06,833 --> 02:09:09,108 Gördüklerim, duyduklarım bana yeter. 1451 02:09:11,158 --> 02:09:13,567 Postun da makamın da çok seveni oldu. 1452 02:09:14,966 --> 02:09:16,226 Hırsla oturanlar... 1453 02:09:17,351 --> 02:09:18,366 ...hüsranla kalktılar. 1454 02:09:22,611 --> 02:09:23,636 Kolay gele. 1455 02:09:24,686 --> 02:09:26,183 Elini çekesin ağabey. 1456 02:09:26,234 --> 02:09:27,632 Sözünü geri alasın. 1457 02:09:27,682 --> 02:09:28,969 Elini çekesin ağabey. 1458 02:09:29,019 --> 02:09:31,405 Osman bir daha söylemeyeceğim. 1459 02:09:31,455 --> 02:09:32,866 Elini çekesin dedim ağabey. 1460 02:09:48,680 --> 02:09:50,380 Sakın ha bir daha bana vurmayasın. 1461 02:09:50,430 --> 02:09:51,332 Hadsiz! 1462 02:09:52,332 --> 02:09:53,478 Sözünü geri al. 1463 02:09:53,528 --> 02:09:55,432 Sözümü geri alacak bir şey etmedim ben. 1464 02:10:37,898 --> 02:10:40,323 Kan gövdeyi götürecek Davut Aga. 1465 02:10:41,523 --> 02:10:44,251 Allah'tan Ertuğrul Bey'im burada değil. 1466 02:11:10,900 --> 02:11:14,950 Aslan kardeşim benim, hay maşallah yiğidime! 1467 02:11:16,400 --> 02:11:18,895 Bileğin her geçen gün kuvvetlenir. 1468 02:11:20,944 --> 02:11:22,632 Aslan kardeşim. 1469 02:11:22,683 --> 02:11:24,204 Var olasın. 1470 02:11:24,729 --> 02:11:25,567 Var ol. 1471 02:11:44,944 --> 02:11:46,169 Savcı Bey... 1472 02:11:47,744 --> 02:11:48,880 ...maşallah... 1473 02:11:50,280 --> 02:11:52,022 ...sende gücüne güç katmışsın. 1474 02:12:00,890 --> 02:12:02,265 Aslan kardeşim. 1475 02:12:07,454 --> 02:12:09,704 Can ağabeyim benim... 1476 02:12:10,479 --> 02:12:11,615 ...can. 1477 02:12:32,698 --> 02:12:35,598 Post kavgası alevlenmiş. 1478 02:12:36,372 --> 02:12:37,330 Var ol. 1479 02:13:09,022 --> 02:13:10,397 Geyhatu. 1480 02:13:21,937 --> 02:13:23,612 Tuzu eksik değil, değil mi? 1481 02:13:24,062 --> 02:13:25,617 Bu ne telaş hanımım? 1482 02:13:30,343 --> 02:13:32,168 Ertuğrul Bey'e sofra kurarız. 1483 02:13:32,889 --> 02:13:36,664 Hatun kısmı sofrasıyla obasını cennet eder erlerine. 1484 02:13:37,239 --> 02:13:40,045 Bala Hatun'da sofra kurulurken yine kaybolmuş. 1485 02:13:42,944 --> 02:13:44,888 Kaybolduysa kayboldu. 1486 02:13:44,939 --> 02:13:46,022 Sana ne? 1487 02:13:46,072 --> 02:13:47,022 Sana mı düştü? 1488 02:13:47,072 --> 02:13:47,998 Sen işine bak. 1489 02:13:52,857 --> 02:13:54,632 Kusura bakmayın geç kaldım. 1490 02:13:55,957 --> 02:13:57,682 Bunca yük de sana kaldı. 1491 02:13:58,632 --> 02:14:00,050 Ne yükü Bala Hatun? 1492 02:14:00,100 --> 02:14:01,291 Vazifemiz. 1493 02:14:02,465 --> 02:14:04,001 Daha yeni geldiniz. 1494 02:14:04,051 --> 02:14:06,123 Nefes alamadan işe koydurduk seni. 1495 02:14:06,173 --> 02:14:08,712 Bunca yıl bu otağın yükünü ben taşıdım. 1496 02:14:09,037 --> 02:14:10,385 Gönlün rahat olsun. 1497 02:14:15,305 --> 02:14:16,255 Hem... 1498 02:14:16,830 --> 02:14:18,251 ...Osman Bey nasıl? 1499 02:14:18,302 --> 02:14:19,787 Sakinleşti mi? 1500 02:14:20,187 --> 02:14:22,337 Osman Bey'imin keyfi yerindedir. 1501 02:14:22,812 --> 02:14:25,403 Biraz obanın işleriyle meşgul olup dinlenecek. 1502 02:14:25,854 --> 02:14:28,712 Geçen yıl o cenkten o cenge koşturmaktan... 1503 02:14:28,762 --> 02:14:30,661 ...gözü uyku görmedi yiğidimin. 1504 02:14:31,711 --> 02:14:33,303 Oh çok şükür. 1505 02:15:15,808 --> 02:15:18,158 Sofra, hazırdır beyim. 1506 02:15:22,533 --> 02:15:24,658 Ellerinize sağlık kızlarım. 1507 02:15:29,876 --> 02:15:31,301 Bismillahirrahmanirrahim. 1508 02:15:38,744 --> 02:15:39,944 Afiyet olsun. 1509 02:15:41,769 --> 02:15:43,276 Bismillahirrahmanirrahim. 1510 02:15:55,904 --> 02:15:57,129 Hayırdır? 1511 02:15:58,804 --> 02:16:00,080 Alnının akıyla... 1512 02:16:00,130 --> 02:16:02,331 ...Söğüt'teki veba illetinin... 1513 02:16:02,830 --> 02:16:04,689 ...yayılmasını önledin. 1514 02:16:04,740 --> 02:16:06,672 Ondan ötürü mü keyfin yerinde? 1515 02:16:06,722 --> 02:16:08,750 Hem Söğüt'ten... 1516 02:16:08,800 --> 02:16:11,714 ...hemde İnegöl Kalesinden güzel haberler alırız beyim. 1517 02:16:11,764 --> 02:16:14,228 Savı yeğenim kaleyi... 1518 02:16:14,278 --> 02:16:16,884 ...hallaç pamuğu gibi atmıştır evelallah. 1519 02:16:16,934 --> 02:16:18,504 Vurduğu tokadın aksi... 1520 02:16:18,554 --> 02:16:20,741 ...hala suratlarında çınlarmış. 1521 02:16:20,791 --> 02:16:24,094 Sabaha kadar kırbaç sesleri eksik olmamış İnegöl Kalesinden. 1522 02:16:24,144 --> 02:16:27,507 Nikola hiddetinden deliye dönmüş. 1523 02:16:36,551 --> 02:16:38,376 Alp başım... 1524 02:16:38,426 --> 02:16:40,272 ...yiğit evladım Savcı. 1525 02:16:40,322 --> 02:16:42,211 Demirin tavında... 1526 02:16:42,260 --> 02:16:44,848 ...nasıl dövüldüğünü gösterdin Nikola'ya. 1527 02:16:44,899 --> 02:16:46,745 Nikola... 1528 02:16:46,795 --> 02:16:49,099 ...gayrı hinlik peşine düştü mü... 1529 02:16:49,149 --> 02:16:51,838 ...kılı kırk yaracaktır bu yediği tokattan sonra. 1530 02:16:52,936 --> 02:16:54,176 Çok şükür. 1531 02:16:54,226 --> 02:16:56,008 Gayrı obamız... 1532 02:16:56,058 --> 02:16:57,761 ...emin ellerdedir. 1533 02:16:59,087 --> 02:17:01,699 Ertuğrul Bey'imiz başımızda... 1534 02:17:01,749 --> 02:17:04,439 ...beylerimiz... 1535 02:17:04,489 --> 02:17:07,016 ...vazifesinde. 1536 02:17:13,629 --> 02:17:16,054 Şimdi herkesin... 1537 02:17:16,103 --> 02:17:20,654 ...her vakit olduğundan daha çok vazifesine... 1538 02:17:20,705 --> 02:17:23,130 ...dört elle sarılma vakti gelmiştir. 1539 02:17:23,179 --> 02:17:26,604 Sadece beylerini, alplerin değil... 1540 02:17:26,655 --> 02:17:29,198 ...hatunların da. 1541 02:17:32,069 --> 02:17:34,869 Buyruk sizindir beyim. 1542 02:17:34,919 --> 02:17:36,613 Buyruk sizindir beyim. 1543 02:17:36,663 --> 02:17:38,073 Buyruk sizindir beyim. 1544 02:17:38,123 --> 02:17:41,243 Hayrolsun bey babam? 1545 02:17:41,293 --> 02:17:44,064 Senin bilip de bizim bilmediğimiz ne vardır? 1546 02:17:46,164 --> 02:17:48,079 İşittim ki... 1547 02:17:48,129 --> 02:17:51,793 ...Geyhatu ordusuyla yola düşmüştür. 1548 02:17:59,330 --> 02:18:02,230 Söğüt'ü yakıp yıkmaya... 1549 02:18:02,280 --> 02:18:04,876 ...Kayılar'ın soyunu... 1550 02:18:04,926 --> 02:18:07,253 ...kurutmaya gelmekteymiş. 1551 02:18:07,302 --> 02:18:10,120 Birkaç güne kalmaz... 1552 02:18:10,171 --> 02:18:13,471 ...nökerlerin nallarının sesinden... 1553 02:18:13,521 --> 02:18:17,144 ...kuşların cıvıltısının sesi işitilmez olur. 1554 02:18:17,194 --> 02:18:20,017 Evelallah Balgay ile Subutay'a ettiğimiz gibi... 1555 02:18:20,118 --> 02:18:23,522 Geyhatu'ya da haddini bildirmesini biliriz babam. 1556 02:18:24,147 --> 02:18:26,758 Pusat dile gelene kadar... 1557 02:18:26,807 --> 02:18:28,485 ...yiğitliği kınında... 1558 02:18:28,536 --> 02:18:31,032 ...zapt etmeyi bilme vaktidir Osman. 1559 02:18:32,681 --> 02:18:34,632 Hal buyken... 1560 02:18:34,682 --> 02:18:36,067 ...dili de... 1561 02:18:36,118 --> 02:18:38,526 ...en az pusatı kadar keskin... 1562 02:18:38,576 --> 02:18:42,074 ...bir elçi göndermek hasıl olmuştur Geyhatu'ya. 1563 02:18:43,722 --> 02:18:45,935 Eğer müsaade buyurursanız... 1564 02:18:46,885 --> 02:18:49,064 ...vazifeye ben talibim babam. 1565 02:19:04,830 --> 02:19:06,255 Vazifeyi... 1566 02:19:06,304 --> 02:19:08,402 ...bu sofrada bulunan beylerin... 1567 02:19:08,902 --> 02:19:10,798 ...hepsinin bihakkın... 1568 02:19:10,848 --> 02:19:14,000 ...kelle koltukta yerine getireceğini bilirim. 1569 02:19:16,276 --> 02:19:17,366 Lakin... 1570 02:19:17,640 --> 02:19:19,268 ...ben bu vazifeyi... 1571 02:19:19,320 --> 02:19:21,237 ...Savcı'ya vereceğim. 1572 02:19:33,764 --> 02:19:34,789 Gün doğmadan... 1573 02:19:35,290 --> 02:19:37,135 ...tez yola koyulasın Savcı. 1574 02:19:37,185 --> 02:19:38,917 Buyruğun başım üstüne beyim. 1575 02:20:03,843 --> 02:20:17,143 [Jenerik] 102870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.