Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,493 --> 00:00:03,762
_
2
00:00:03,786 --> 00:00:04,826
_
3
00:00:04,873 --> 00:00:06,353
- You okay?
- This is Rosa.
4
00:00:06,396 --> 00:00:07,571
She's gonna be assigned
5
00:00:07,615 --> 00:00:08,659
to a case officer.
6
00:00:08,703 --> 00:00:10,270
She might need foster parents.
7
00:00:10,313 --> 00:00:11,837
The warrant just came through
8
00:00:11,880 --> 00:00:12,925
for Katya's safety deposit box.
9
00:00:12,968 --> 00:00:15,014
It seems that she's keeping something
10
00:00:15,057 --> 00:00:16,885
with Crusciel & Crusciel. They handle
11
00:00:16,929 --> 00:00:18,127
fine art investments.
12
00:00:25,851 --> 00:00:27,983
Really? Another balloon dog?
13
00:00:28,027 --> 00:00:29,202
Any more of these and we're gonna have
14
00:00:29,245 --> 00:00:30,943
an entire balloon kennel.
15
00:00:30,986 --> 00:00:32,466
- Put it over there.
- All right.
16
00:00:36,339 --> 00:00:38,124
Oh, the plumbers are here early.
17
00:00:38,167 --> 00:00:39,821
Can you unpack it
while I get them settled?
18
00:00:39,865 --> 00:00:40,953
Of course.
19
00:00:40,996 --> 00:00:43,042
I'll be right back.
20
00:00:54,749 --> 00:00:56,403
Grab what you can!
21
00:01:12,898 --> 00:01:14,290
Wrap it up!
22
00:01:16,423 --> 00:01:17,400
Come on!
23
00:01:17,424 --> 00:01:19,252
Time to go!
24
00:01:20,514 --> 00:01:21,645
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
25
00:01:38,271 --> 00:01:39,271
Hold up.
26
00:01:42,405 --> 00:01:43,667
Didn't that just come in?
27
00:01:44,203 --> 00:01:46,105
We made a pickup as well.
28
00:01:46,148 --> 00:01:47,367
Don't have that listed. I'm gonna have
29
00:01:47,410 --> 00:01:48,803
to take a look inside.
30
00:01:50,500 --> 00:01:51,762
Imbécile!
31
00:01:57,638 --> 00:01:58,987
Call the police!
32
00:01:59,031 --> 00:02:00,071
I've been shot!
33
00:02:00,095 --> 00:02:01,033
We're being robbed!
34
00:02:02,208 --> 00:02:10,208
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
35
00:02:24,360 --> 00:02:25,666
Admiral Kilbride.
36
00:02:25,709 --> 00:02:27,276
How's it going?
37
00:02:27,320 --> 00:02:30,018
Uh, about as well
as can be expected from someone
38
00:02:30,062 --> 00:02:32,020
who is forced to continually wake up
39
00:02:32,064 --> 00:02:35,328
in this tear-stained yoga mat
you all choose to call home.
40
00:02:36,546 --> 00:02:38,635
Sounds good. I think.
41
00:02:43,205 --> 00:02:44,990
Yeah.
42
00:02:45,033 --> 00:02:46,165
Gonna be a minute.
43
00:02:52,693 --> 00:02:53,781
Great weather today.
44
00:02:55,783 --> 00:02:57,741
They said it looks
like it could rain, but,
45
00:02:57,785 --> 00:02:59,874
I don't know, doesn't
look like it to me.
46
00:03:02,442 --> 00:03:04,009
Sure wouldn't hurt.
47
00:03:04,052 --> 00:03:06,098
Wouldn't hurt, wouldn't
hurt, wouldn't hurt.
48
00:03:07,273 --> 00:03:08,796
You know?
49
00:03:08,839 --> 00:03:10,215
'Cause of the drought.
50
00:03:13,105 --> 00:03:15,977
I understand how droughts work,
Agent Rountree.
51
00:03:16,021 --> 00:03:18,762
What I don't understand is
what you're doing right now.
52
00:03:18,806 --> 00:03:20,068
Making small talk.
53
00:03:20,112 --> 00:03:21,548
And I'm making a concerted effort
54
00:03:21,591 --> 00:03:23,202
to forgive you for that.
55
00:03:24,420 --> 00:03:27,032
Just figured we got a few extra minutes.
56
00:03:27,075 --> 00:03:28,598
Could get to know each other.
57
00:03:28,642 --> 00:03:30,861
Shoot the breeze.
58
00:03:30,905 --> 00:03:32,124
Chew the fat.
59
00:03:34,387 --> 00:03:36,824
- Mm.
- Agent Rountree,
60
00:03:36,867 --> 00:03:39,131
I came down here for hot coffee,
61
00:03:39,174 --> 00:03:41,524
not a hot take on climate change.
62
00:03:41,568 --> 00:03:43,961
But I'll tell you what,
the next time I feel the need
63
00:03:44,005 --> 00:03:45,833
to have a weather forecast,
64
00:03:45,876 --> 00:03:47,704
I'll make sure to track down whatever
65
00:03:47,748 --> 00:03:50,794
improv team you're with
currently and let you know.
66
00:03:52,883 --> 00:03:54,146
What about your coffee?
67
00:03:54,189 --> 00:03:55,712
I'll take care of that, sir.
68
00:03:55,756 --> 00:03:56,974
- Oh, and don't forget the, um...
- Don't worry.
69
00:03:57,018 --> 00:03:58,454
I've got it covered.
70
00:04:01,370 --> 00:04:02,806
More of an Admiral Killjoy
before his first cup
71
00:04:02,850 --> 00:04:04,721
of joe, am I right?
72
00:04:04,765 --> 00:04:07,116
Right. Who are you?
73
00:04:07,160 --> 00:04:09,248
Shyla Dahr. Kilbride's assistant.
74
00:04:09,291 --> 00:04:12,033
Mm, sort of. Nice to meet you,
Agent Rountree.
75
00:04:12,077 --> 00:04:14,905
Hmm. Didn't realize Admiral
Kilbride had an assistant.
76
00:04:14,949 --> 00:04:16,472
I'm usually back in Washington,
77
00:04:16,516 --> 00:04:19,301
but the director thought that
Kilbride could use the help.
78
00:04:19,345 --> 00:04:20,607
Though he'd never admit it.
79
00:04:20,650 --> 00:04:21,869
He can be very stubborn.
80
00:04:21,912 --> 00:04:23,740
Yeah. Didn't notice.
81
00:04:23,784 --> 00:04:25,742
Not sure why he complains
about L.A., though.
82
00:04:25,786 --> 00:04:27,744
D.C. is all backstabbing all the time.
83
00:04:27,788 --> 00:04:30,878
At least here you can squeeze in
Pilates between your betrayals.
84
00:04:32,184 --> 00:04:34,229
Uh, what's with the box?
85
00:04:34,273 --> 00:04:36,101
A humidor. Gift from the director.
86
00:04:36,144 --> 00:04:38,494
Hmm. Didn't realize
Kilbride was a fan of cigars.
87
00:04:38,538 --> 00:04:40,105
That's weird.
88
00:04:40,148 --> 00:04:42,015
You should really try
to get to know him better.
89
00:04:45,284 --> 00:04:46,720
I don't want to circle back.
90
00:04:46,763 --> 00:04:48,243
And I don't want to hear how much you do
91
00:04:48,287 --> 00:04:49,723
or don't have on your plate.
92
00:04:49,766 --> 00:04:52,073
I want answers, not corporate buzzwords.
93
00:04:54,510 --> 00:04:56,817
I got to go. Warm thanks for nothing.
94
00:04:56,860 --> 00:04:57,861
Callen, where are you?
95
00:04:57,905 --> 00:04:59,007
Driving in.
96
00:04:59,031 --> 00:05:00,510
I got your message. Do we have a case?
97
00:05:00,554 --> 00:05:02,121
You might want to sit down for this.
98
00:05:02,164 --> 00:05:03,557
Well, I tend to do that
when I'm driving.
99
00:05:03,600 --> 00:05:05,515
Right. I just got a report from LAPD
100
00:05:05,559 --> 00:05:07,576
about a robbery at Crusciel & Crusciel.
101
00:05:07,620 --> 00:05:09,737
That's the art storage facility
where Katya...
102
00:05:09,781 --> 00:05:11,957
Has a storage vault. Yeah, I remember.
103
00:05:12,000 --> 00:05:13,872
- Was it broken into?
- That's the thing... I don't know.
104
00:05:13,915 --> 00:05:15,351
I just got off the phone with them,
105
00:05:15,395 --> 00:05:17,353
and they're not telling me anything.
106
00:05:17,397 --> 00:05:19,225
Yeah, well, they have a lot
of wealthy and powerful clients.
107
00:05:19,268 --> 00:05:21,793
They'll do whatever they can to
keep what happens there quiet.
108
00:05:21,836 --> 00:05:24,186
Can't be a coincidence
that they get broken into
109
00:05:24,230 --> 00:05:26,014
while we're waiting
for our warrant to go through.
110
00:05:26,058 --> 00:05:28,190
No. But, either way,
111
00:05:28,234 --> 00:05:29,888
we may have just found a way in
without needing one.
112
00:05:29,931 --> 00:05:31,846
Well, LAPD's on the scene.
113
00:05:31,890 --> 00:05:33,848
Just waiting for an update as we speak.
114
00:05:33,892 --> 00:05:35,135
All right, keep digging.
I'll head over there.
115
00:05:35,178 --> 00:05:36,546
Should I have Sam meet you?
116
00:05:36,590 --> 00:05:38,766
No, he had to head out of town
last second
117
00:05:38,810 --> 00:05:40,741
to, uh, go see his father.
118
00:05:41,412 --> 00:05:42,674
Is everything okay?
119
00:05:42,717 --> 00:05:43,980
I don't really know.
120
00:05:44,023 --> 00:05:46,286
But I got this. Just, um...
121
00:05:46,330 --> 00:05:47,557
let me know when you have more.
122
00:05:47,581 --> 00:05:49,028
Will do.
123
00:05:49,072 --> 00:05:50,116
I think I'm just a little nervous.
124
00:05:50,160 --> 00:05:51,988
What if she doesn't want
to talk anymore?
125
00:05:52,031 --> 00:05:54,120
I spent the last two weeks
watching every vampire,
126
00:05:54,164 --> 00:05:56,035
zombie and sorcerer movie I could find.
127
00:05:56,079 --> 00:05:57,297
So I'm not nervous at all.
128
00:05:57,341 --> 00:05:58,603
Yeah, not all teenagers want to talk
129
00:05:58,646 --> 00:06:00,997
about vampires, sorcerers or witches.
130
00:06:01,040 --> 00:06:03,042
I know that. I do it for my own nerves.
131
00:06:03,086 --> 00:06:05,044
- Kensi Blye?
- Yes?
132
00:06:05,088 --> 00:06:07,046
I'm Elliot Reynolds,
Rosa's case manager.
133
00:06:07,090 --> 00:06:10,049
Hi. Um, this is my husband, Marty Deeks.
134
00:06:10,093 --> 00:06:11,746
- Hi.
- Is everything okay?
135
00:06:11,790 --> 00:06:14,140
Everything's fine, but Rosa's not here.
136
00:06:14,184 --> 00:06:16,012
Oh.
137
00:06:16,055 --> 00:06:17,926
The request was confirmed two weeks ago.
138
00:06:17,970 --> 00:06:19,234
Yeah. Um, where is she?
139
00:06:19,258 --> 00:06:20,973
Barstow.
140
00:06:21,281 --> 00:06:23,410
We found a distant aunt
that lives there.
141
00:06:23,454 --> 00:06:25,021
She picked her up late last night.
142
00:06:25,064 --> 00:06:26,631
That's great. About the aunt.
143
00:06:26,674 --> 00:06:27,682
- Yeah.
- Not that Barstow's...
144
00:06:27,706 --> 00:06:30,026
'Cause Barstow's beautiful
this time of year.
145
00:06:30,069 --> 00:06:32,419
I meant to call you,
but I've been slammed.
146
00:06:32,463 --> 00:06:34,160
I'm sorry you had to make
a trip for nothing.
147
00:06:34,204 --> 00:06:35,623
- Right.
- Have a nice day.
148
00:06:35,647 --> 00:06:37,120
Is she gonna be okay?
149
00:06:40,036 --> 00:06:42,386
These kids have all been through hell.
150
00:06:42,429 --> 00:06:45,171
They relive it every night
as they're falling asleep.
151
00:06:45,215 --> 00:06:46,694
Then, when they wake up,
152
00:06:46,738 --> 00:06:50,133
they explain every
horrible detail again to us.
153
00:06:50,176 --> 00:06:52,091
I can't tell you that Rosa will be okay.
154
00:06:52,135 --> 00:06:55,442
But she's with family
and has a good case for asylum.
155
00:06:55,486 --> 00:06:58,663
That's the closest to okay
most of these kids can get.
156
00:06:59,968 --> 00:07:01,057
I'll tell her you said hi.
157
00:07:01,100 --> 00:07:02,362
Please do.
158
00:07:03,949 --> 00:07:05,626
Thank you.
159
00:07:05,670 --> 00:07:07,522
Fatima, we have a situation.
160
00:07:07,566 --> 00:07:09,282
Kilbride has an assistant!
161
00:07:09,326 --> 00:07:11,719
Uh, sort of. I don't...
162
00:07:11,763 --> 00:07:13,417
Okay. You know
163
00:07:13,460 --> 00:07:15,027
I love your passion, but we work
164
00:07:15,071 --> 00:07:16,594
in the Office of Special Projects.
165
00:07:16,637 --> 00:07:18,204
So when you say we have a situation,
166
00:07:18,248 --> 00:07:20,313
I am mentally preparing for explosions.
167
00:07:20,357 --> 00:07:21,776
All right. I'm sorry.
168
00:07:21,820 --> 00:07:23,862
But this is explosive information.
169
00:07:23,905 --> 00:07:25,646
Oh, no, it totally is. Spill the tea.
170
00:07:25,690 --> 00:07:27,561
All right, so I looked her up.
171
00:07:27,605 --> 00:07:29,650
She technically works for
the director in Washington,
172
00:07:29,694 --> 00:07:31,478
but she's also an NSA analyst.
173
00:07:31,522 --> 00:07:33,437
And she loves Pilates. W...
174
00:07:33,480 --> 00:07:35,134
Oh.
175
00:07:35,178 --> 00:07:38,746
Agent Namazi, meet
Reserve Agent Shyla Dahr.
176
00:07:38,790 --> 00:07:41,445
Ms. Dahr is in town to
help me with a few things.
177
00:07:41,488 --> 00:07:43,864
Well, in that case,
why don't you follow me?
178
00:07:45,362 --> 00:07:46,711
Early this morning,
there was a robbery...
179
00:07:46,754 --> 00:07:48,539
Uh, scratch that,
180
00:07:48,582 --> 00:07:50,671
a full-on heist... at the
high-end art storage facility
181
00:07:50,715 --> 00:07:52,369
Crusciel & Crusciel.
182
00:07:52,412 --> 00:07:53,761
Art storage is a popular business.
183
00:07:53,805 --> 00:07:55,111
People buy art just to store it away
184
00:07:55,154 --> 00:07:56,503
while it appreciates in value.
185
00:07:56,547 --> 00:07:57,939
- Any suspects?
- Not yet.
186
00:07:57,983 --> 00:07:59,245
Two of the men were masked,
187
00:07:59,289 --> 00:08:01,160
and facial rec is working on the third.
188
00:08:01,204 --> 00:08:03,031
But he did a really good job
of keeping his face obscured
189
00:08:03,075 --> 00:08:04,685
from the camera.
190
00:08:04,729 --> 00:08:06,165
Place like that has to
have security systems.
191
00:08:06,209 --> 00:08:07,471
How did three men get through?
192
00:08:07,514 --> 00:08:09,690
With a Trojan horse.
193
00:08:09,734 --> 00:08:11,692
Or crate, rather.
194
00:08:11,736 --> 00:08:15,479
A delivery guy shows up claiming
to have a priceless statue
195
00:08:15,522 --> 00:08:17,133
from a client in Pasadena.
196
00:08:17,176 --> 00:08:19,135
Turns out he's got two buddies inside.
197
00:08:19,178 --> 00:08:22,877
And while I'm sure it's a sad
day for the art community,
198
00:08:22,921 --> 00:08:25,010
I'm still not sure what
it has to do with us.
199
00:08:25,053 --> 00:08:26,142
Priceless art does have a price.
200
00:08:26,185 --> 00:08:27,926
A big one.
201
00:08:27,969 --> 00:08:29,971
Stolen art is sold all the time
202
00:08:30,015 --> 00:08:31,712
to finance crime and terrorism.
203
00:08:31,756 --> 00:08:33,932
That. And, also...
204
00:08:33,975 --> 00:08:36,482
Katya Miranova had
a storage vault in the facility.
205
00:08:36,525 --> 00:08:38,284
Callen found an invoice
206
00:08:38,328 --> 00:08:40,622
in her safe-deposit box
a few months ago.
207
00:08:40,666 --> 00:08:42,288
Katya?
208
00:08:42,332 --> 00:08:43,724
That's the sociopathic powder keg
209
00:08:43,768 --> 00:08:45,291
with a murderous appetite for love?
210
00:08:45,335 --> 00:08:46,466
Well, it's kind of hard to keep up
211
00:08:46,510 --> 00:08:48,294
with exactly who she is anymore,
212
00:08:48,490 --> 00:08:51,188
which is why I prefer
to describe her as just a...
213
00:08:51,385 --> 00:08:52,778
giant pain in my ass.
214
00:08:52,822 --> 00:08:54,650
Crusciel & Crusciel will only provide us
215
00:08:54,693 --> 00:08:56,869
with the client numbers
for the five stolen crates,
216
00:08:56,913 --> 00:08:58,523
not what was inside.
217
00:08:58,567 --> 00:09:00,960
But, luckily, we have Katya's
from the invoice.
218
00:09:01,004 --> 00:09:03,615
Whatever she was storing
in there is now in the wind.
219
00:09:03,659 --> 00:09:04,660
Callen's at the scene now
to see what he can find.
220
00:09:04,703 --> 00:09:06,226
Meet him there.
221
00:09:06,270 --> 00:09:08,054
Agent Rountree and Ms. Dahr
222
00:09:08,098 --> 00:09:09,926
can handle things on this end,
223
00:09:09,969 --> 00:09:12,836
beginning with looking
into our warrant request.
224
00:09:12,861 --> 00:09:14,191
In order to delay the warrant,
225
00:09:14,216 --> 00:09:16,368
Katya would need to have
someone on the inside.
226
00:09:16,393 --> 00:09:18,656
Or be able to pose as someone
on the inside.
227
00:09:20,110 --> 00:09:21,111
It's all right.
228
00:09:21,154 --> 00:09:22,504
You can go ahead and say it.
229
00:09:22,547 --> 00:09:24,114
Ms. Dahr has been fully read in.
230
00:09:24,157 --> 00:09:26,333
Well, since Katya has the ability
231
00:09:26,377 --> 00:09:28,466
to employ Callen's deep fake,
232
00:09:28,510 --> 00:09:30,105
posing as someone might not
be a problem.
233
00:09:30,149 --> 00:09:32,339
So, we're either dealing with three
234
00:09:32,383 --> 00:09:35,908
very soon-to-be unlucky thieves...
235
00:09:35,952 --> 00:09:38,868
Or Ms. Miranova
is pulling out all the stops
236
00:09:38,911 --> 00:09:41,523
to get at whatever is in that vault.
237
00:09:48,253 --> 00:09:49,602
Hey.
238
00:09:49,646 --> 00:09:51,039
Who let you out of Ops?
239
00:09:51,082 --> 00:09:52,518
Kilbride has someone in from Washington.
240
00:09:52,562 --> 00:09:53,824
She's helping Rountree,
so I can give you a hand.
241
00:09:53,868 --> 00:09:55,173
How's it looking over here?
242
00:09:55,217 --> 00:09:57,045
Uh, I checked out Katya's vault.
243
00:09:57,088 --> 00:09:58,611
It's empty, but so are
some of the other ones,
244
00:09:58,655 --> 00:10:01,223
so it's hard to tell whether
or not it was targeted.
245
00:10:01,266 --> 00:10:02,528
Well, Katya's smart.
If she was behind this,
246
00:10:02,572 --> 00:10:03,984
she'd want it to look random.
247
00:10:04,027 --> 00:10:05,507
What I don't get is how
the thieves had the time alone
248
00:10:05,531 --> 00:10:07,185
to pull this off.
249
00:10:07,229 --> 00:10:09,057
Yeah, I was just on my
way to find that out.
250
00:10:10,014 --> 00:10:11,842
Elena Maldonado?
251
00:10:11,886 --> 00:10:13,931
Please, I already told the other officer
252
00:10:13,975 --> 00:10:15,106
everything I saw this morning,
253
00:10:15,150 --> 00:10:16,238
and I really need
to find something in here
254
00:10:16,281 --> 00:10:17,413
that'll help me forget it.
255
00:10:17,456 --> 00:10:20,198
We're actually gonna need you
to remember a bit longer.
256
00:10:20,242 --> 00:10:21,939
You don't look like cops.
257
00:10:21,983 --> 00:10:23,506
Yeah, that's because we're not.
258
00:10:23,549 --> 00:10:25,116
I'm Agent Callen. This is Agent Namazi.
259
00:10:25,160 --> 00:10:26,639
We're NCIS, and we're
gonna need you to answer
260
00:10:26,683 --> 00:10:28,119
- a few more questions.
- Like I told them,
261
00:10:28,163 --> 00:10:30,556
one second, I'm taking a delivery
262
00:10:30,600 --> 00:10:31,993
and the next...
263
00:10:32,276 --> 00:10:34,614
Ross is shot, and everything's gone.
264
00:10:34,638 --> 00:10:37,476
You were the only registrar
working this morning.
265
00:10:37,520 --> 00:10:38,738
Is it normal for you to leave
266
00:10:38,782 --> 00:10:40,262
delivery persons unattended?
267
00:10:40,305 --> 00:10:41,916
It's not preferable.
268
00:10:41,959 --> 00:10:43,265
But-but it happens.
269
00:10:43,308 --> 00:10:44,744
We're currently understaffed,
270
00:10:44,788 --> 00:10:46,659
and our bathrooms
are currently underwater.
271
00:10:46,703 --> 00:10:49,575
So when the plumber got here at
the same time as the delivery,
272
00:10:49,619 --> 00:10:50,794
I had to make a choice.
273
00:10:50,837 --> 00:10:51,969
Who called the plumber?
274
00:10:52,013 --> 00:10:53,536
I did. This morning, when I got in.
275
00:10:53,579 --> 00:10:54,929
All they would give me was a window
276
00:10:54,972 --> 00:10:56,138
of when they would be here.
277
00:10:56,162 --> 00:10:57,930
Do you have the name of the plumber
278
00:10:57,954 --> 00:10:58,991
or the company that sent them?
279
00:10:59,035 --> 00:11:00,586
May wood Plumbing.
280
00:11:00,630 --> 00:11:02,762
Look, I have a board meeting in 20,
281
00:11:02,806 --> 00:11:04,286
client call in 40,
282
00:11:04,329 --> 00:11:05,678
and if I don't have
a Valium in the next ten,
283
00:11:05,722 --> 00:11:07,245
I'm not gonna survive either.
284
00:11:07,289 --> 00:11:09,639
Okay. Just go.
But stay close, all right?
285
00:11:09,682 --> 00:11:11,119
Thank you.
286
00:11:12,635 --> 00:11:14,600
I imagine you know why you're here.
287
00:11:14,644 --> 00:11:16,689
Unbelievable. He's gonna make us say it.
288
00:11:16,733 --> 00:11:17,908
This guy.
289
00:11:17,952 --> 00:11:19,127
Sir, don't listen to him.
290
00:11:19,170 --> 00:11:20,693
He's, uh...
291
00:11:20,737 --> 00:11:21,912
Well, you've met him.
292
00:11:21,956 --> 00:11:23,817
So, why are we here, sir?
293
00:11:23,860 --> 00:11:25,350
Because I'm old.
294
00:11:25,394 --> 00:11:27,352
And I'm tired of chasing
this team around the office
295
00:11:27,396 --> 00:11:29,789
like I'm some kind of a groupie
for the Grateful Dead.
296
00:11:29,833 --> 00:11:32,096
I assume you're up to speed
with our case.
297
00:11:32,140 --> 00:11:34,316
Uh, yeah. Rountree
filled us in on the way here.
298
00:11:34,359 --> 00:11:35,404
It seems that Katya
or whoever stole the art
299
00:11:35,447 --> 00:11:37,188
will want to move it fast?
300
00:11:37,232 --> 00:11:39,408
You can't just sell stolen
artwork at a gallery,
301
00:11:39,451 --> 00:11:41,671
- so it's gonna have to move off-market.
- Exactly.
302
00:11:41,714 --> 00:11:44,848
And I believe, Agent Blye, that
you previously made a contact
303
00:11:44,891 --> 00:11:46,981
in that same off-market art world.
304
00:11:47,024 --> 00:11:49,853
Kim Cho. I met them
when I was undercover as Keith
305
00:11:49,896 --> 00:11:50,985
looking for the painting The Cube.
306
00:11:51,028 --> 00:11:53,335
So let me get a hold of Castor.
307
00:11:53,378 --> 00:11:55,337
Maybe he can bring them to
the boat shed and they can help.
308
00:11:57,208 --> 00:11:58,862
That's mahogany, right?
309
00:11:58,905 --> 00:12:00,429
That's a funny word. "Mahogany."
310
00:12:00,954 --> 00:12:01,996
Is it teak?
311
00:12:03,649 --> 00:12:05,086
I'll see myself out.
312
00:12:06,348 --> 00:12:07,348
Toodles!
313
00:12:10,395 --> 00:12:12,745
I just left another message
at May wood Plumbing.
314
00:12:12,789 --> 00:12:15,139
These people have been
impossible to track down.
315
00:12:15,183 --> 00:12:16,967
Same with the alleged client
from Pasadena
316
00:12:17,011 --> 00:12:18,534
and the delivery company
317
00:12:18,577 --> 00:12:20,144
that the thieves were
pretending to work for.
318
00:12:20,188 --> 00:12:21,711
But that's because, unlike the plumber,
319
00:12:21,754 --> 00:12:23,365
both of these are fake.
320
00:12:23,408 --> 00:12:24,757
Hopefully the plates on
the delivery van aren't.
321
00:12:24,801 --> 00:12:26,977
Kaleidoscope's looking for 'em now.
322
00:12:27,021 --> 00:12:28,587
But if the delivery service
323
00:12:28,631 --> 00:12:30,589
is a fake, why would
the thieves coordinate a plan
324
00:12:30,633 --> 00:12:32,200
with a legit plumbing company?
325
00:12:32,243 --> 00:12:34,419
If they call me back,
I'll be sure to ask 'em.
326
00:12:34,463 --> 00:12:36,378
In the meantime,
I was able to get in touch
327
00:12:36,421 --> 00:12:38,206
with Judge Eleanor Kline.
328
00:12:38,249 --> 00:12:40,077
The judge that delayed
the request for the warrant
329
00:12:40,121 --> 00:12:41,600
to search Katya's vault.
330
00:12:41,644 --> 00:12:43,820
Technically, she's the judge
Agent Callen asked
331
00:12:43,863 --> 00:12:44,995
to hold the warrant,
332
00:12:45,039 --> 00:12:46,257
claiming that it might interfere
333
00:12:46,301 --> 00:12:47,867
in another ongoing investigation.
334
00:12:48,459 --> 00:12:50,566
Only Callen never said that.
335
00:12:50,609 --> 00:12:53,438
You know that. I now know that.
336
00:12:53,482 --> 00:12:55,466
But, unfortunately,
Judge Kline never knew that.
337
00:12:56,267 --> 00:12:59,357
So Katya did use Callen's deep fake.
338
00:12:59,401 --> 00:13:02,186
She posed as Callen
and convinced the judge
339
00:13:02,230 --> 00:13:05,476
to hold up the warrant that
the actual Callen requested.
340
00:13:06,060 --> 00:13:07,278
That's so messed up.
341
00:13:07,322 --> 00:13:09,411
I agree. And if I know Kilbride,
342
00:13:09,454 --> 00:13:10,673
- he will, too.
- We get it.
343
00:13:10,716 --> 00:13:12,609
- You know Kilbride.
- What was that?
344
00:13:14,153 --> 00:13:15,329
Nice work.
345
00:13:23,892 --> 00:13:24,939
Kim.
346
00:13:24,982 --> 00:13:25,818
Keith?
347
00:13:25,862 --> 00:13:27,298
Castor.
348
00:13:27,342 --> 00:13:28,473
Come on.
349
00:13:28,517 --> 00:13:30,910
Keith, what the hell is going on?
350
00:13:30,954 --> 00:13:32,738
And who's this normcore on your arm?
351
00:13:32,782 --> 00:13:35,741
I hate to disappoint you, but
my name is actually not Keith.
352
00:13:35,785 --> 00:13:38,527
It is Kensi Blye.
I'm a federal agent. And this...
353
00:13:38,570 --> 00:13:41,051
normcore is my partner Deeks.
354
00:13:41,095 --> 00:13:42,096
For the record,
355
00:13:42,139 --> 00:13:44,010
I consider my style
356
00:13:44,054 --> 00:13:46,317
- abnorm-core.
- Okay.
357
00:13:46,768 --> 00:13:50,408
I've seen performance art
before, but, bitch...
358
00:13:50,452 --> 00:13:52,236
Oh, my... this is next-level.
359
00:13:52,280 --> 00:13:53,846
You played me.
360
00:13:53,890 --> 00:13:56,110
Respect.
361
00:13:56,153 --> 00:13:57,894
Unless you brought me here to arrest me.
362
00:13:57,937 --> 00:13:59,330
I appreciate that.
363
00:13:59,374 --> 00:14:01,109
And, uh, no, you're not in trouble.
But we do need your help.
364
00:14:01,133 --> 00:14:02,420
Have a seat.
365
00:14:02,464 --> 00:14:04,248
Will it put me in danger?
366
00:14:04,292 --> 00:14:05,641
No, not at all.
367
00:14:05,684 --> 00:14:07,251
Can it?
368
00:14:07,295 --> 00:14:10,472
Wow. Yeah, no, we'll see
what we can... do.
369
00:14:10,515 --> 00:14:12,909
Are you familiar with
the art storage facility
370
00:14:12,952 --> 00:14:14,911
- Crusciel & Crusciel?
- Ah, yes.
371
00:14:14,954 --> 00:14:16,826
Good ole C&C Art Factory.
372
00:14:16,869 --> 00:14:18,480
Well, somebody
373
00:14:18,523 --> 00:14:20,264
broke into it this morning,
and the thieves
374
00:14:20,308 --> 00:14:22,353
made off with
about five crates of artwork.
375
00:14:22,397 --> 00:14:23,660
And we're really hoping you can help us
376
00:14:23,684 --> 00:14:24,860
find out where that ended up.
377
00:14:24,884 --> 00:14:27,184
What makes you think
I'll be able to do that?
378
00:14:27,228 --> 00:14:28,707
'Cause the last time I was with you,
379
00:14:28,751 --> 00:14:30,666
that is exactly what you did.
380
00:14:31,884 --> 00:14:34,104
This time, though... ...if you don't,
381
00:14:34,148 --> 00:14:36,062
I will arrest you.
382
00:14:36,106 --> 00:14:38,804
Damn. New Keith is feisty.
383
00:14:38,848 --> 00:14:40,110
Yeah, no, the kitty can scratch.
384
00:14:40,697 --> 00:14:42,373
I hate you both.
385
00:14:42,417 --> 00:14:43,940
And I love it.
386
00:14:43,983 --> 00:14:45,368
I'll make some calls.
387
00:14:48,162 --> 00:14:49,293
Shyla just talked to the judge
388
00:14:49,337 --> 00:14:51,295
who's reviewing our warrant request.
389
00:14:51,339 --> 00:14:53,297
Do you want me to sit down for this?
390
00:14:53,341 --> 00:14:55,778
I think I might want
to sit down for this.
391
00:14:55,821 --> 00:14:57,693
I won't.
392
00:14:57,736 --> 00:14:59,216
The reason the warrant
request was pending
393
00:14:59,260 --> 00:15:01,697
was because of you.
394
00:15:03,046 --> 00:15:04,308
Apparently, you called the judge.
395
00:15:06,095 --> 00:15:07,444
You mean my deep fake did.
396
00:15:10,575 --> 00:15:12,969
All right, well, at least now
we know it was Katya.
397
00:15:13,013 --> 00:15:14,840
Longer she has control of our deepfakes,
398
00:15:14,884 --> 00:15:17,191
the more sophisticated they'll get.
399
00:15:17,234 --> 00:15:18,714
She'll never stop.
400
00:15:19,319 --> 00:15:20,759
Unless we make her.
401
00:15:20,803 --> 00:15:22,370
Whatever she had in that vault
had to have been personal.
402
00:15:22,413 --> 00:15:24,459
She wouldn't have gone
to this kind of trouble.
403
00:15:24,502 --> 00:15:25,634
She probably found out
that you had access
404
00:15:25,677 --> 00:15:27,070
to her safe-deposit box,
405
00:15:27,113 --> 00:15:28,593
and she knew it would lead us here.
406
00:15:28,637 --> 00:15:30,552
She couldn't come get it
herself, it'd be too risky.
407
00:15:30,595 --> 00:15:33,424
She knew we would need
a warrant to get inside.
408
00:15:33,468 --> 00:15:36,597
So she poses as you, contacts the judge.
409
00:15:36,641 --> 00:15:38,603
Buys herself a little time,
she puts together a crew,
410
00:15:38,647 --> 00:15:40,214
they come steal it themselves
and get out of here.
411
00:15:41,867 --> 00:15:43,217
What do you got, Rountree?
412
00:15:43,260 --> 00:15:44,566
We have a situation.
413
00:15:44,609 --> 00:15:46,611
I finally heard back
from May wood Plumbing,
414
00:15:46,655 --> 00:15:49,440
and they confirmed that they did
dispatch one of their plumbers
415
00:15:49,484 --> 00:15:51,224
to Crusciel & Crusciel this morning.
416
00:15:51,267 --> 00:15:54,576
We already knew that, so again,
not technically a situation.
417
00:15:54,619 --> 00:15:56,795
Don't worry, I'm about to drop the bomb.
418
00:15:56,839 --> 00:15:59,407
Turns out they didn't provide
a window of time
419
00:15:59,450 --> 00:16:01,583
of when they would arrive.
It was the opposite.
420
00:16:01,626 --> 00:16:04,847
So you're saying Elena
told them when to be here?
421
00:16:04,890 --> 00:16:06,892
She paid double to make sure
it would happen.
422
00:16:10,244 --> 00:16:11,984
The heist crew was never
working with the plumber.
423
00:16:12,028 --> 00:16:13,377
They already had someone on the inside.
424
00:16:13,421 --> 00:16:14,857
Thanks, Rountree.
425
00:16:19,253 --> 00:16:20,428
Going down?
426
00:16:20,944 --> 00:16:22,598
One of us is.
427
00:16:32,429 --> 00:16:33,952
You got this all wrong.
428
00:16:33,995 --> 00:16:37,477
No, technically, you
did when you lied to us.
429
00:16:37,521 --> 00:16:42,056
Okay, do you realize
how much pressure I'm under?
430
00:16:42,080 --> 00:16:45,272
I am responsible for millions
of dollars' worth of art.
431
00:16:45,315 --> 00:16:46,998
Yeah, and you wanted a piece of the pie.
432
00:16:47,042 --> 00:16:49,131
I would have settled for
a piece of actual pie.
433
00:16:49,174 --> 00:16:50,306
No one cares how much I do here.
434
00:16:50,349 --> 00:16:51,829
Okay? My paychecks
435
00:16:51,873 --> 00:16:53,788
are a joke.
436
00:16:53,831 --> 00:16:57,411
With rents in this damn city,
I'm barely scraping by.
437
00:16:57,455 --> 00:16:59,532
When did you meet Katya Miranova?
438
00:17:00,128 --> 00:17:01,883
Uh, is she a painter?
439
00:17:01,926 --> 00:17:03,101
More of a performance artist.
440
00:17:03,145 --> 00:17:04,842
Look, we know she hired you.
441
00:17:04,886 --> 00:17:06,365
I-I don't know who hired me,
but it wasn't her.
442
00:17:06,409 --> 00:17:08,759
Some guy offered me 15K
443
00:17:08,803 --> 00:17:10,456
and I stopped asking questions
when I got the cash.
444
00:17:10,500 --> 00:17:12,589
- Great. We need a name.
- I never got one.
445
00:17:12,632 --> 00:17:14,896
He was a little taller than you.
446
00:17:14,939 --> 00:17:16,644
Gray hair.
447
00:17:17,420 --> 00:17:19,378
These piercing blue eyes
that made me feel seen
448
00:17:19,422 --> 00:17:20,640
for the first time in years.
449
00:17:20,684 --> 00:17:23,165
And, um, he was French.
450
00:17:23,208 --> 00:17:25,776
Sexy French, not mean French.
451
00:17:25,820 --> 00:17:27,448
Well, that'll narrow it down for us.
452
00:17:27,492 --> 00:17:29,171
Bitch. No.
453
00:17:29,214 --> 00:17:30,868
Too risky.
454
00:17:30,912 --> 00:17:33,131
Andre is out.
455
00:17:33,175 --> 00:17:35,830
Pico was never in.
456
00:17:36,497 --> 00:17:39,442
Disgusting. See you tonight.
457
00:17:40,209 --> 00:17:41,574
So, what did you find out?
458
00:17:41,618 --> 00:17:43,185
Hard to find anything
459
00:17:43,228 --> 00:17:44,795
when you don't know
what you're looking for.
460
00:17:44,839 --> 00:17:46,362
Well, the robbery was six hours ago,
461
00:17:46,405 --> 00:17:48,245
so anything being floated
today is considered a lead.
462
00:17:48,288 --> 00:17:50,041
The town is dry today.
463
00:17:50,085 --> 00:17:51,447
Great. That was a waste of time.
464
00:17:51,471 --> 00:17:52,847
Depends how you look at things.
465
00:17:52,890 --> 00:17:54,597
And how do you look at things?
466
00:17:54,640 --> 00:17:56,606
I'm already over this metaphor.
467
00:17:56,650 --> 00:17:58,591
If no one's talking yet,
468
00:17:58,635 --> 00:18:00,419
then no one's selling yet.
469
00:18:00,463 --> 00:18:02,900
Which means the thieves
might be sitting on everything
470
00:18:02,944 --> 00:18:04,946
waiting for Katya to tell them
their next move.
471
00:18:04,989 --> 00:18:06,686
Or they already had a buyer lined up
472
00:18:06,730 --> 00:18:08,297
and we're too late.
473
00:18:08,340 --> 00:18:09,472
Thieves could be halfway
out of the country as we speak.
474
00:18:09,515 --> 00:18:11,430
Oh...
475
00:18:11,474 --> 00:18:14,085
Ooh. We may have just
got a way to find out.
476
00:18:14,129 --> 00:18:15,695
Fatima got a description.
477
00:18:15,739 --> 00:18:18,524
Charming Frenchman, 50s,
blue eyes, medium build.
478
00:18:18,568 --> 00:18:19,874
Sounds more like a Tinder profile.
479
00:18:19,917 --> 00:18:22,920
Hold up, you said old and French?
480
00:18:22,964 --> 00:18:24,443
Like a fine wine. That ring a bell?
481
00:18:24,487 --> 00:18:26,924
Could be Gerard Dupont.
482
00:18:26,968 --> 00:18:28,665
He's a legend.
483
00:18:28,708 --> 00:18:30,101
I heard he was in L.A.,
484
00:18:30,145 --> 00:18:32,234
but thought he was out of the game.
485
00:18:32,277 --> 00:18:33,602
Do you know where we can find him?
486
00:18:33,646 --> 00:18:35,806
Damn, you're the federal agents, not me.
487
00:18:36,978 --> 00:18:41,069
We are talking about centuries of war.
488
00:18:41,112 --> 00:18:44,550
Millions given the strength to fight,
489
00:18:44,594 --> 00:18:49,077
to persevere, to wake up
every morning and go to battle.
490
00:18:49,120 --> 00:18:53,081
Entire civilizations have sprung
from the earth because of it.
491
00:18:53,124 --> 00:18:55,561
And you want me to give it up?
492
00:18:55,605 --> 00:18:59,478
I promise you, Doctor,
I have made it this far
493
00:18:59,522 --> 00:19:03,265
by avoiding things like bullets
and bayonets and artillery.
494
00:19:03,308 --> 00:19:07,660
I have no intention
of adding gluten to that list.
495
00:19:09,358 --> 00:19:11,969
Am I, uh, interrupting anything?
496
00:19:12,013 --> 00:19:13,840
Always, Agent Rountree.
497
00:19:13,884 --> 00:19:15,721
Uh, apologies, sir.
498
00:19:16,889 --> 00:19:18,062
Are you gonna speak,
499
00:19:18,106 --> 00:19:20,543
or do I have to like and subscribe
500
00:19:20,586 --> 00:19:22,284
to your YouTube channel first?
501
00:19:22,327 --> 00:19:24,034
Right.
502
00:19:24,078 --> 00:19:26,897
We were tracing the delivery van
from the robbery this morning,
503
00:19:26,941 --> 00:19:29,117
but we lost it when it pulled
into a blind spot.
504
00:19:29,160 --> 00:19:32,772
But the good news is,
Kaleidoscope 2.0 found an SUV
505
00:19:32,816 --> 00:19:35,514
pulling out of that same
blind spot minutes later
506
00:19:35,558 --> 00:19:37,734
with no record of it entering.
507
00:19:37,777 --> 00:19:39,518
Which is the long way of saying...
508
00:19:39,562 --> 00:19:41,098
They switched cars.
509
00:19:41,142 --> 00:19:43,522
The SUV's parked in an alley
behind a closed shop.
510
00:19:43,566 --> 00:19:44,784
Request is in for the warrant.
511
00:19:44,828 --> 00:19:46,045
Fatima and Callen are on their way.
512
00:19:46,069 --> 00:19:47,309
That is good news.
513
00:19:47,352 --> 00:19:49,180
It will be better news
when you come back later
514
00:19:49,224 --> 00:19:51,052
and tell me if they found anything.
515
00:19:51,095 --> 00:19:52,357
Copy that.
516
00:19:56,554 --> 00:19:58,711
It's called a knock. Learn how.
517
00:19:58,755 --> 00:20:00,626
Right.
518
00:20:03,368 --> 00:20:05,283
Kensi, Deeks, I've got more information
519
00:20:05,327 --> 00:20:08,591
about our French connection
Gerard Dupont.
520
00:20:08,634 --> 00:20:10,332
- What do you got?
- Well, his career was nothing
521
00:20:10,375 --> 00:20:11,855
if not prolific.
522
00:20:11,898 --> 00:20:14,162
He was able to pull off
nearly 50 heists,
523
00:20:14,205 --> 00:20:17,121
all in broad daylight,
all without violence.
524
00:20:17,165 --> 00:20:18,557
He was finally caught trying to steal
525
00:20:18,601 --> 00:20:20,168
an ancient statue of Mercury
526
00:20:20,211 --> 00:20:22,344
from the Royal Museum of Fine Arts
527
00:20:22,387 --> 00:20:23,519
in Belgium.
528
00:20:23,562 --> 00:20:24,927
Been there.
529
00:20:24,970 --> 00:20:27,610
Art Basel it is not.
530
00:20:27,653 --> 00:20:30,526
He was sentenced to five years,
released after three
531
00:20:30,569 --> 00:20:32,963
for good behavior, shortly after which,
532
00:20:33,007 --> 00:20:35,183
he moved across the pond to Los Angeles.
533
00:20:35,226 --> 00:20:36,836
And do we know what prompted
that change in scenery?
534
00:20:36,880 --> 00:20:38,229
Could be his daughter.
535
00:20:38,273 --> 00:20:40,057
She moved here with her husband
536
00:20:40,101 --> 00:20:41,450
while Dupont was still in prison.
537
00:20:41,493 --> 00:20:44,540
According to records,
they've just had a child.
538
00:20:44,583 --> 00:20:47,369
Okay, so what are we feeling
about that retirement being real?
539
00:20:47,412 --> 00:20:49,197
Well, he's been a person of interest
540
00:20:49,240 --> 00:20:51,373
in a few high-profile robberies.
541
00:20:51,416 --> 00:20:53,592
Including the theft
of the very same statue
542
00:20:53,636 --> 00:20:56,204
he was arrested trying
to steal in Belgium.
543
00:20:56,247 --> 00:20:58,902
He was questioned but never
charged in any of the cases.
544
00:20:58,945 --> 00:21:01,426
So I guess the question is,
Dupont's stealing,
545
00:21:01,470 --> 00:21:03,689
is that just a job,
or is that an addiction?
546
00:21:03,733 --> 00:21:06,350
His last known address
is a rental in Larchmont.
547
00:21:06,394 --> 00:21:07,867
Sending it to you now.
548
00:21:07,911 --> 00:21:09,608
Thank you, Shyla. Appreciate it.
549
00:21:09,652 --> 00:21:11,682
Sounds dangerous.
550
00:21:11,725 --> 00:21:13,569
Hmm. The only danger in your future
551
00:21:13,612 --> 00:21:16,659
is Castor's barely suppressed road rage.
552
00:21:16,702 --> 00:21:19,140
It's not my fault no one knows
how to drive in this city.
553
00:21:19,183 --> 00:21:22,273
Said every L.A. driver ever.
554
00:21:22,317 --> 00:21:23,709
Ten and two, baby.
555
00:21:23,753 --> 00:21:26,394
And when you merge, merge kindly.
556
00:21:29,358 --> 00:21:30,707
Entering the shop now.
557
00:21:50,432 --> 00:21:52,216
There's something coming from the back.
558
00:22:03,184 --> 00:22:04,620
Federal agents!
559
00:22:07,536 --> 00:22:08,841
Wait a minute. You're...
560
00:22:08,885 --> 00:22:10,582
Gerard Dupont.
561
00:22:10,626 --> 00:22:12,323
At your service.
562
00:22:24,454 --> 00:22:26,848
So, what do you know
about Crusciel & Crusciel?
563
00:22:26,892 --> 00:22:29,982
They are an high-end art storage firm.
564
00:22:30,025 --> 00:22:32,308
Emphasis on "high-end."
565
00:22:32,351 --> 00:22:34,377
Hmm. Is that why you paid them
a visit this morning?
566
00:22:35,087 --> 00:22:37,729
I'm afraid I know them
by reputation only.
567
00:22:37,772 --> 00:22:41,515
That's odd, because
a highly-skilled Frenchman
568
00:22:41,559 --> 00:22:42,995
just pulled off a heist there.
569
00:22:44,054 --> 00:22:46,520
Has anyone checked on Gérard Depardieu?
570
00:22:47,266 --> 00:22:48,653
How did you...
571
00:22:49,143 --> 00:22:51,917
There's always an escape.
572
00:22:51,960 --> 00:22:54,397
Give me that.
573
00:22:54,441 --> 00:22:56,922
Handcuffs cannot hold Gerard Dupont.
574
00:22:56,965 --> 00:22:58,193
Oh, yeah?
575
00:22:58,217 --> 00:23:00,014
What about zip ties?
576
00:23:00,058 --> 00:23:01,601
Ooh.
577
00:23:01,644 --> 00:23:05,384
Rest of the building's clear,
but still no sign of the art.
578
00:23:05,428 --> 00:23:06,758
What art?
579
00:23:06,801 --> 00:23:11,110
Oh, welcome to Gerard Dupont's
TED Talk on playing dumb.
580
00:23:11,153 --> 00:23:14,896
Look, I won't deny
my past transgressions,
581
00:23:14,940 --> 00:23:17,812
but I can assure you
that I've been here all day.
582
00:23:17,856 --> 00:23:21,337
You see, I'm helping them
get ready to reopen.
583
00:23:21,740 --> 00:23:24,134
I've always had a deep love of pottery.
584
00:23:25,154 --> 00:23:26,764
How do you explain this?
585
00:23:26,921 --> 00:23:29,308
Let me see.
586
00:23:29,898 --> 00:23:31,900
I double-checked
he was secure, I-I swear.
587
00:23:31,943 --> 00:23:33,479
Like I said.
588
00:23:33,842 --> 00:23:36,001
They look like
generic work overalls to me.
589
00:23:36,026 --> 00:23:38,131
Well, they just happen to be
an exact match for the ones
590
00:23:38,156 --> 00:23:39,897
that were used at
the Crusciel & Crusciel heist.
591
00:23:39,931 --> 00:23:42,064
There must be a thousand others
592
00:23:42,089 --> 00:23:44,396
floating around the city as we speak.
593
00:23:44,564 --> 00:23:48,917
This... evidence is...
594
00:23:48,960 --> 00:23:51,095
...how you say, uh,
595
00:23:51,139 --> 00:23:53,443
circumstantial?
596
00:23:53,486 --> 00:23:56,398
Then, of course, there's still
the dock master who was shot.
597
00:23:56,442 --> 00:23:57,969
He's gonna make it,
598
00:23:58,013 --> 00:24:00,580
thank God, but that's
still attempted murder.
599
00:24:00,624 --> 00:24:03,453
You know, you never used guns
in any of your past heists.
600
00:24:03,936 --> 00:24:05,373
So why start now?
601
00:24:07,555 --> 00:24:10,852
Unless you didn't pull the trigger.
602
00:24:10,895 --> 00:24:14,986
Like I said, I've been here all morning.
603
00:24:17,226 --> 00:24:18,749
Yep.
604
00:24:19,295 --> 00:24:20,818
Got it.
605
00:24:20,862 --> 00:24:22,254
All right, thanks, Shyla.
606
00:24:22,298 --> 00:24:24,213
Callen and Fatima
607
00:24:24,256 --> 00:24:25,910
found Dupont at the van's
location, but he's not talking.
608
00:24:25,954 --> 00:24:27,259
And the warrant?
609
00:24:27,303 --> 00:24:28,826
Expedited, signed, sealed and delivered.
610
00:24:28,870 --> 00:24:30,175
Hopefully we can find
something useful inside.
611
00:24:30,219 --> 00:24:31,481
Amazing.
612
00:24:33,831 --> 00:24:35,485
Federal agents.
613
00:24:35,894 --> 00:24:37,668
We have a warrant.
614
00:24:47,553 --> 00:24:49,107
Clear.
615
00:24:49,151 --> 00:24:50,892
Clear.
616
00:24:50,935 --> 00:24:53,329
Wow, I mean, I'm no
handsome Property Brother,
617
00:24:53,372 --> 00:24:55,244
but even I can tell there's
too much going on in here.
618
00:25:02,978 --> 00:25:04,283
Enter.
619
00:25:04,906 --> 00:25:07,952
So, update.
620
00:25:07,996 --> 00:25:10,781
Callen and Fatima found Dupont
at the pottery shop.
621
00:25:10,824 --> 00:25:12,914
The only problem is he's not talking.
622
00:25:12,957 --> 00:25:14,698
And Kensi and Deeks are looking
through his house, but...
623
00:25:14,741 --> 00:25:16,482
they haven't found anything.
624
00:25:16,526 --> 00:25:17,962
Anything else?
625
00:25:19,268 --> 00:25:20,747
Not yet.
626
00:25:21,792 --> 00:25:23,576
That strains the definition
627
00:25:23,620 --> 00:25:25,927
of what I'd call an update,
Agent Rountree,
628
00:25:25,970 --> 00:25:27,885
but I do appreciate your knocking.
629
00:25:34,112 --> 00:25:35,462
Pikunico.
630
00:25:38,041 --> 00:25:39,346
Bless you?
631
00:25:41,203 --> 00:25:43,118
It's a Japanese fried chicken
spot downtown.
632
00:25:43,161 --> 00:25:44,380
It's gluten-free.
633
00:25:44,423 --> 00:25:46,295
Just as good as the real thing.
634
00:25:46,338 --> 00:25:48,775
Maybe even gives Church's
Chicken a run for its money,
635
00:25:48,819 --> 00:25:51,450
and that's a lot coming
from a boy raised in Texas.
636
00:25:52,954 --> 00:25:56,087
You know, if you know anyone interested.
637
00:25:57,915 --> 00:26:00,004
I think you know why,
638
00:26:00,048 --> 00:26:03,138
if you choose to share this information,
639
00:26:03,367 --> 00:26:06,283
that I will not hesitate to end you.
640
00:26:07,446 --> 00:26:09,187
The last thing I need is for people
641
00:26:09,231 --> 00:26:12,554
to think that this city
has gone to my head.
642
00:26:13,162 --> 00:26:14,515
Of course, sir.
643
00:26:15,150 --> 00:26:17,108
Agent Rountree.
644
00:26:17,977 --> 00:26:19,154
Thank you.
645
00:26:25,595 --> 00:26:27,945
This is so messed up.
646
00:26:27,989 --> 00:26:29,991
I mean, it wasn't the cleanest
place when we started.
647
00:26:30,034 --> 00:26:33,117
No, not that.
648
00:26:34,082 --> 00:26:37,999
This guy Dupont, right,
he's a convicted criminal,
649
00:26:38,042 --> 00:26:40,740
and he's able to get
into the country easy enough.
650
00:26:40,784 --> 00:26:42,873
And then you have kids like Rosa,
651
00:26:42,916 --> 00:26:45,136
who are actual victims of crimes,
652
00:26:45,180 --> 00:26:47,399
and they're locked up in shelters
653
00:26:47,443 --> 00:26:49,836
just trying to fight for
a chance to do the same thing.
654
00:26:49,880 --> 00:26:51,534
I mean, you're absolutely right.
655
00:26:51,577 --> 00:26:54,189
Right? Nothing that happened
to her is fair,
656
00:26:54,232 --> 00:26:57,061
but at least she's with
a relative, distant or not.
657
00:26:57,105 --> 00:26:58,684
She's got a better chance than most.
658
00:27:00,151 --> 00:27:01,370
Yeah, but sometimes those placements
659
00:27:01,413 --> 00:27:02,849
don't work out, though.
660
00:27:02,893 --> 00:27:04,242
- And-and if it doesn't...
- Then we will do
661
00:27:04,286 --> 00:27:05,983
everything we can in our power
to help her.
662
00:27:06,027 --> 00:27:07,593
Come hell or high...
663
00:27:07,637 --> 00:27:09,043
Hat rack.
664
00:27:09,086 --> 00:27:10,884
I think it's "high water.
665
00:27:10,928 --> 00:27:14,774
"No, no. I think I just found the
world's most expensive hat rack.
666
00:27:14,818 --> 00:27:16,211
What?
667
00:27:19,649 --> 00:27:21,433
- Huh.
- Hmm.
668
00:27:21,477 --> 00:27:23,566
Seems Dupont didn't
hang up his hat after all.
669
00:27:23,609 --> 00:27:24,828
Or he did,
670
00:27:24,871 --> 00:27:27,439
and-and didn't.
671
00:27:27,483 --> 00:27:30,399
I guess it's kind of
a Schroödinger's hat scenario.
672
00:27:30,442 --> 00:27:31,704
I think the statue might be the answer
673
00:27:31,748 --> 00:27:33,223
to getting him talking.
674
00:27:33,247 --> 00:27:34,577
Tell me more.
675
00:27:34,620 --> 00:27:36,231
Well, think about it.
676
00:27:36,274 --> 00:27:37,841
What does somebody
who moved around the world
677
00:27:37,884 --> 00:27:40,104
to be closer
to his family fear the most?
678
00:27:40,642 --> 00:27:42,063
Being sent back.
679
00:27:42,293 --> 00:27:43,468
Exactly.
680
00:27:45,849 --> 00:27:47,459
Thanks, Deeks.
681
00:27:49,679 --> 00:27:51,463
Look familiar?
682
00:27:51,507 --> 00:27:55,424
Yes, I picked that up
at a garage sale in Reseda.
683
00:27:55,467 --> 00:27:58,688
Really? Well, I'm sure
the Fine Arts Museum in Brussels
684
00:27:58,731 --> 00:28:00,211
would find that very interesting.
685
00:28:00,255 --> 00:28:03,040
Belgium is where you were
arrested, isn't it?
686
00:28:03,084 --> 00:28:04,824
Five years and early release
does seem like
687
00:28:04,868 --> 00:28:06,957
a pretty gracious sentence,
given your record.
688
00:28:07,000 --> 00:28:09,220
I'm not sure they're gonna go
that easy on a repeat offender.
689
00:28:09,264 --> 00:28:11,527
Being extradited to a Belgian prison
690
00:28:11,570 --> 00:28:13,876
when you're trying to patch
things up with your kid in L.A.?
691
00:28:13,919 --> 00:28:15,139
That'd be a shame.
692
00:28:15,183 --> 00:28:19,274
But if you were willing
to work with us, cooperate,
693
00:28:19,317 --> 00:28:20,840
maybe we could find a way
to keep you here,
694
00:28:21,110 --> 00:28:22,329
close to your family.
695
00:28:23,147 --> 00:28:24,322
Mon Dieu!
696
00:28:28,349 --> 00:28:30,873
Okay, I was just the middleman.
697
00:28:32,939 --> 00:28:34,985
I was hired by a woman.
698
00:28:35,028 --> 00:28:38,200
I never met her,
she said her name was...
699
00:28:39,337 --> 00:28:41,687
Irina Fedorovna.
700
00:28:41,731 --> 00:28:43,907
That's one of Katya's aliases.
701
00:28:43,950 --> 00:28:46,875
Irina, Katya, whoever she is,
702
00:28:47,302 --> 00:28:49,565
she was very familiar with the facility.
703
00:28:49,608 --> 00:28:53,525
She gave me specific
instructions which vault to hit.
704
00:28:53,569 --> 00:28:54,832
What was in the vault?
705
00:28:54,875 --> 00:28:58,313
Art, I guess. Uh,
it wasn't anything I recognized.
706
00:28:58,356 --> 00:28:59,356
Where is it now?
707
00:29:00,857 --> 00:29:02,641
- Where is it?
- Here's the thing.
708
00:29:02,666 --> 00:29:05,435
This Katya...
709
00:29:06,190 --> 00:29:09,628
she didn't think big enough.
710
00:29:09,672 --> 00:29:13,676
All she wanted was the contents
of this one small vault,
711
00:29:13,719 --> 00:29:18,333
and it would have been a shame
to waste this opportunity.
712
00:29:18,376 --> 00:29:20,817
There was so much more there
for the taking.
713
00:29:20,842 --> 00:29:22,408
You double-crossed her.
714
00:29:22,452 --> 00:29:24,585
I made a better deal.
715
00:29:24,628 --> 00:29:29,251
This woman who hired you
is a Russian spy,
716
00:29:29,664 --> 00:29:31,753
amongst other things,
717
00:29:31,778 --> 00:29:35,024
and she has a penchant for
removing limbs from her enemies.
718
00:29:35,500 --> 00:29:38,337
This is not somebody
you want to double-cross.
719
00:29:38,381 --> 00:29:40,252
Who was the buyer?
720
00:29:40,296 --> 00:29:43,125
I don't know his actual name,
just a pseudonym.
721
00:29:43,168 --> 00:29:44,256
Hieronymus.
722
00:29:47,179 --> 00:29:48,648
This is what's gonna happen.
723
00:29:49,467 --> 00:29:51,643
You're gonna call him,
you tell him you have someone
724
00:29:51,668 --> 00:29:52,865
interested in buying some of the pieces,
725
00:29:52,890 --> 00:29:54,154
and you set up a viewing.
726
00:29:54,179 --> 00:29:57,746
He'll never let someone he
doesn't know set eyes on them.
727
00:29:57,879 --> 00:29:59,837
Then it sounds like
you're coming with me.
728
00:29:59,881 --> 00:30:01,578
Have Rountree meet us there.
729
00:30:01,622 --> 00:30:03,827
Tell him to bring me a suit.
730
00:30:13,242 --> 00:30:16,767
He says to "come inside. No weapons."
731
00:30:16,811 --> 00:30:18,170
How we looking?
732
00:30:18,214 --> 00:30:19,996
Remote camera's in place,
perimeter's empty.
733
00:30:20,040 --> 00:30:21,454
All right, we can keep an eye from here,
734
00:30:21,497 --> 00:30:23,078
but once you're inside, it's audio-only.
735
00:30:23,121 --> 00:30:24,732
Copy that. We're going in.
736
00:30:34,655 --> 00:30:37,179
We're, uh, here for the viewing.
737
00:30:55,414 --> 00:30:56,633
Gerard.
738
00:30:56,677 --> 00:30:58,417
I didn't think
739
00:30:58,461 --> 00:30:59,505
I'd see you again so soon.
740
00:30:59,549 --> 00:31:00,526
Neither did I,
741
00:31:00,550 --> 00:31:02,030
but then I learned
742
00:31:02,073 --> 00:31:04,859
that my good friend is in the market.
743
00:31:04,902 --> 00:31:06,338
Hmm.
744
00:31:06,382 --> 00:31:07,905
You can call me Mr. Carl.
745
00:31:07,949 --> 00:31:09,515
Hieronymus.
746
00:31:09,559 --> 00:31:10,691
Um, we may have a problem here.
747
00:31:10,734 --> 00:31:13,049
We've got more guests arriving.
748
00:31:13,074 --> 00:31:14,510
I like your style.
749
00:31:14,782 --> 00:31:16,348
I like yours.
750
00:31:20,396 --> 00:31:24,226
I was under the impression
that this was a private viewing.
751
00:31:24,269 --> 00:31:25,508
Oh.
752
00:31:25,551 --> 00:31:27,447
Well, apologies
for the misunderstanding.
753
00:31:27,472 --> 00:31:29,953
This, my friend, is an auction.
754
00:31:30,187 --> 00:31:32,755
Crypto only. But rest assured,
755
00:31:32,887 --> 00:31:34,758
you'll have the same
chance of picking up
756
00:31:34,802 --> 00:31:36,238
one of these pieces as anyone else.
757
00:31:36,281 --> 00:31:38,588
Provided your pockets are deep enough.
758
00:31:38,631 --> 00:31:40,198
Don't have to worry about that.
759
00:31:40,242 --> 00:31:41,547
Hmm.
760
00:31:42,453 --> 00:31:43,976
Then a word of advice.
761
00:31:44,260 --> 00:31:45,387
Don't hesitate.
762
00:31:45,455 --> 00:31:50,373
I expect the proceedings
to get quite, uh, aggressive.
763
00:31:58,962 --> 00:32:00,746
All right, that's all of them.
Everybody's inside now.
764
00:32:00,790 --> 00:32:03,490
Ooh, this is a real who's who
of L.A.'s underworld.
765
00:32:03,515 --> 00:32:04,865
You got the Morelos Cartel,
766
00:32:04,908 --> 00:32:06,997
Chinese Triad, weapons traffickers.
767
00:32:07,041 --> 00:32:08,912
Should we move in?
768
00:32:09,302 --> 00:32:10,999
When do we get to see the items?
769
00:32:11,759 --> 00:32:13,238
Negative. Do not move in.
770
00:32:13,302 --> 00:32:14,912
Callen doesn't have eyes on the art yet.
771
00:32:14,937 --> 00:32:16,721
REACT team's 15 out.
772
00:32:16,746 --> 00:32:18,704
But they'll still get there
before Kensi and Deeks could.
773
00:32:18,729 --> 00:32:20,687
If these pieces fall
into criminal hands,
774
00:32:20,712 --> 00:32:22,757
who knows what they could fund.
775
00:32:23,057 --> 00:32:26,016
Do what you have to do,
Agent Callen, but be smart.
776
00:32:26,060 --> 00:32:28,889
I do not want to be
left footing the bill
777
00:32:28,932 --> 00:32:31,979
for million-dollar paintings
all turned into Jackson Pollocks
778
00:32:32,022 --> 00:32:33,763
because of blood spatter.
779
00:32:36,016 --> 00:32:37,670
And now,
780
00:32:37,695 --> 00:32:39,741
what you came here for.
781
00:32:49,126 --> 00:32:50,258
Which one was in Katya's vault?
782
00:32:50,541 --> 00:32:51,703
It's not up there.
783
00:32:52,871 --> 00:32:54,044
Are you playing me?
784
00:32:54,581 --> 00:32:55,959
No, I swear.
785
00:32:59,093 --> 00:33:01,051
What is this?
786
00:33:01,095 --> 00:33:02,798
This is 19th-century rubbish.
787
00:33:03,924 --> 00:33:05,490
What did you do?
788
00:33:05,534 --> 00:33:07,275
I'm sorry,
789
00:33:07,318 --> 00:33:11,306
it seems that one of our pieces
is counterfeit.
790
00:33:12,149 --> 00:33:14,717
Supposedly 17th century,
791
00:33:14,760 --> 00:33:18,590
but according to Mr. Wen,
clearly 19th, at the earliest.
792
00:33:20,897 --> 00:33:22,681
We should maybe go.
793
00:33:22,725 --> 00:33:24,920
Not so fast.
794
00:33:25,776 --> 00:33:27,125
REACT team's still ten minutes out.
795
00:33:27,556 --> 00:33:28,990
We can't wait.
796
00:33:29,950 --> 00:33:31,473
Oh, Hieronymus,
797
00:33:31,516 --> 00:33:33,562
- I can explain.
- Please do.
798
00:33:33,605 --> 00:33:35,868
Because now I'm curious.
799
00:33:35,912 --> 00:33:37,696
Why would someone
800
00:33:37,740 --> 00:33:41,309
who ripped me off show
their face around me again?
801
00:33:41,352 --> 00:33:45,008
And not only that, but bring
a stranger into our midst?
802
00:33:45,052 --> 00:33:46,618
You don't like strangers,
803
00:33:46,662 --> 00:33:48,301
you're gonna hate this next part.
804
00:33:51,279 --> 00:33:52,715
Federal agents!
805
00:34:14,504 --> 00:34:16,289
Drop it.
806
00:34:22,870 --> 00:34:24,132
How do you like my style now, huh?
807
00:34:34,188 --> 00:34:36,886
REACT arrived just in time
to nab the buyers.
808
00:34:36,929 --> 00:34:39,149
Well, not all of them.
809
00:34:39,728 --> 00:34:40,977
No sign of Dupont.
810
00:34:42,022 --> 00:34:43,153
Guess he was right.
811
00:34:43,607 --> 00:34:45,373
There was an escape after all.
812
00:34:45,416 --> 00:34:47,418
Well, he's not gonna get very far.
813
00:34:47,462 --> 00:34:49,530
He better hope that Katya
doesn't find him first.
814
00:34:49,574 --> 00:34:51,103
Think he was playing us the whole time?
815
00:34:51,146 --> 00:34:53,859
Let's find out. Officer.
816
00:34:54,409 --> 00:34:55,992
Bring him here.
817
00:35:00,127 --> 00:35:02,495
Which one of these pieces
came out of vault 31?
818
00:35:03,402 --> 00:35:04,827
None of them.
819
00:35:05,871 --> 00:35:07,569
The contents of 31 were worthless.
820
00:35:07,612 --> 00:35:08,918
They're over with the crating.
821
00:35:23,188 --> 00:35:24,934
"Pembroke."
822
00:35:24,977 --> 00:35:26,588
Mean anything to you?
823
00:35:26,900 --> 00:35:28,401
No.
824
00:35:29,243 --> 00:35:31,071
But it must have meant a lot to her.
825
00:35:34,509 --> 00:35:36,815
Don't worry,
I'm sure everything is fine.
826
00:35:36,859 --> 00:35:39,035
Then why didn't she tell us what
this was about over the phone?
827
00:35:39,079 --> 00:35:41,081
Because she's incredibly busy.
828
00:35:41,733 --> 00:35:42,887
- Ms. Blye.
- Yeah.
829
00:35:43,001 --> 00:35:44,171
Thanks for coming back.
830
00:35:44,214 --> 00:35:46,434
It's okay. Um, is-is Rosa all right?
831
00:35:46,477 --> 00:35:48,044
Oh, yes, absolutely.
832
00:35:48,088 --> 00:35:49,698
Sorry for contacting you like this.
833
00:35:49,741 --> 00:35:52,135
It turns out, she gave
one of the other children
834
00:35:52,179 --> 00:35:54,025
something to pass along to you.
835
00:35:54,768 --> 00:35:55,833
Oh?
836
00:35:56,012 --> 00:35:57,401
Said it was important.
837
00:35:57,445 --> 00:35:58,794
Okay.
838
00:35:58,837 --> 00:36:00,274
Pilar?
839
00:36:06,280 --> 00:36:07,672
- Hi.
- Hi.
840
00:36:07,716 --> 00:36:09,196
I'll give you all some space.
841
00:36:09,572 --> 00:36:10,902
Thanks.
842
00:36:12,862 --> 00:36:14,026
Oh.
843
00:36:14,070 --> 00:36:15,574
Thank you.
844
00:36:20,729 --> 00:36:22,122
Oh, wow, that is beautiful.
845
00:36:22,165 --> 00:36:24,499
Can you, can you tell us about it?
846
00:36:25,744 --> 00:36:27,485
That's a Muñeca quit a pen a.
847
00:36:29,963 --> 00:36:31,522
A worry doll.
848
00:36:31,566 --> 00:36:33,383
Uh, we make them in Guatemala.
849
00:36:34,830 --> 00:36:36,266
Rosa and I learned
we came from the same town
850
00:36:36,310 --> 00:36:37,846
and became friends.
851
00:36:41,097 --> 00:36:42,272
Can I?
852
00:36:42,316 --> 00:36:44,361
Um, yeah. Of course.
853
00:36:48,206 --> 00:36:50,164
They say if you tell
your worries to the doll
854
00:36:50,208 --> 00:36:52,079
and put it under your pillow,
855
00:36:52,123 --> 00:36:53,907
it will help you solve your problems.
856
00:36:55,474 --> 00:36:57,657
I had one, too,
but I lost it on the way.
857
00:37:01,001 --> 00:37:02,655
Why don't you keep that?
858
00:37:03,917 --> 00:37:05,397
I think...
859
00:37:05,441 --> 00:37:06,958
that's what Rosa would've wanted.
860
00:37:10,924 --> 00:37:12,709
Is it true what she said about you?
861
00:37:13,256 --> 00:37:14,406
Um...
862
00:37:14,450 --> 00:37:16,103
that you're a superhero?
863
00:37:16,147 --> 00:37:18,261
Oh...
864
00:37:19,063 --> 00:37:21,805
Um, I-I don't know about that.
865
00:37:21,848 --> 00:37:23,241
- I...
- Oh, come on.
866
00:37:23,284 --> 00:37:25,112
I have seen her dodge bullets,
867
00:37:25,156 --> 00:37:26,992
I've seen her outrun locomotives,
868
00:37:27,035 --> 00:37:29,378
I've seen her leap
from the tops of buildings
869
00:37:29,421 --> 00:37:30,667
in a single bound.
870
00:37:30,711 --> 00:37:32,119
I mean, and that was just on a slow day.
871
00:37:32,163 --> 00:37:33,512
She is, for sure, a superhero.
872
00:37:37,908 --> 00:37:39,366
Um...
873
00:37:40,650 --> 00:37:43,828
Uh, we don't have to leave right away.
874
00:37:44,315 --> 00:37:46,056
Do you want to sit down and talk?
875
00:37:47,040 --> 00:37:48,745
Uh, I'd like that.
876
00:37:48,788 --> 00:37:50,311
Great. Okay.
877
00:37:50,355 --> 00:37:51,965
Have a seat.
878
00:37:52,009 --> 00:37:54,359
So, what's going on?
How are you? What are you up to?
879
00:37:54,402 --> 00:37:56,405
Well, they showed us
a new vampire movie today.
880
00:37:56,448 --> 00:37:57,536
Oh.
881
00:37:57,580 --> 00:37:58,972
H-Have you seen Stake-red Heart?
882
00:37:59,016 --> 00:38:00,583
Have I? Oh, my gosh,
883
00:38:00,626 --> 00:38:02,563
and I have so many opinions
about this movie.
884
00:38:02,607 --> 00:38:03,538
He has opinions about
everything, by the way.
885
00:38:03,562 --> 00:38:04,573
You know, but, uh, she knows.
886
00:38:04,617 --> 00:38:05,849
- No matter what...
- So, there's a love triangle, right?
887
00:38:05,892 --> 00:38:07,938
Between a-a vampire
and a sorcerer and a, and a...
888
00:38:07,981 --> 00:38:09,461
- A werewolf.
- Right, but the dude's...
889
00:38:09,505 --> 00:38:10,854
- Werewolves?
- ...never wearing a shirt.
890
00:38:10,897 --> 00:38:12,357
Like, why is he not wearing a shirt?
891
00:38:15,249 --> 00:38:17,426
LAPD picked up the
other two art thieves,
892
00:38:17,469 --> 00:38:19,092
but still no sign of Dupont.
893
00:38:19,136 --> 00:38:22,431
I put eyes on his family just
in case Katya got any ideas.
894
00:38:22,474 --> 00:38:25,172
- Great. Thanks for your help today.
- Mm-hmm.
895
00:38:25,216 --> 00:38:28,611
Always nice having a friendly
face in new surroundings.
896
00:38:28,654 --> 00:38:32,179
Sir, while this city
can be more draining
897
00:38:32,223 --> 00:38:33,572
than the one-man shows it turns out...
898
00:38:33,616 --> 00:38:35,748
I think you know
899
00:38:35,792 --> 00:38:38,466
that these surroundings
aren't so new anymore.
900
00:38:39,535 --> 00:38:43,054
It is okay to admit a tiny part
of you doesn't hate it here.
901
00:38:44,235 --> 00:38:46,019
Well, that'll be a cold day in hell.
902
00:38:50,459 --> 00:38:53,418
Uh, listen, there's one more
thing I need to check on.
903
00:38:53,462 --> 00:38:55,028
So, um, have a safe flight back.
904
00:38:55,072 --> 00:38:56,421
Thanks.
905
00:39:04,342 --> 00:39:07,432
Figured out what was
so important about this reel?
906
00:39:07,476 --> 00:39:10,870
Well, hopefully I'm about to find out.
907
00:39:16,376 --> 00:39:18,194
Young Noble Maidens?
908
00:39:18,231 --> 00:39:20,231
_
909
00:39:34,896 --> 00:39:36,896
_
910
00:39:41,184 --> 00:39:42,739
_
911
00:39:47,908 --> 00:39:49,579
_
912
00:39:50,928 --> 00:39:52,928
_
913
00:39:52,985 --> 00:39:55,565
_
914
00:39:55,589 --> 00:39:57,589
_
915
00:39:57,935 --> 00:39:59,339
_
916
00:40:09,373 --> 00:40:11,373
_
917
00:40:11,846 --> 00:40:13,228
_
918
00:40:18,764 --> 00:40:20,897
If this is what Katya went through,
919
00:40:20,940 --> 00:40:23,508
no wonder she turned out how she did.
920
00:40:25,641 --> 00:40:28,039
But why'd she want something
like this back so bad?
921
00:40:28,083 --> 00:40:30,080
Hell, why keep it in the first place?
922
00:40:30,123 --> 00:40:31,663
Blackmail?
923
00:40:32,212 --> 00:40:34,249
Motivation for revenge? I...
924
00:40:34,934 --> 00:40:37,894
I'll send it to the lab, make
sure we didn't miss anything.
925
00:40:38,531 --> 00:40:39,881
You know,
926
00:40:40,046 --> 00:40:44,165
my son could never sleep as a child.
927
00:40:44,209 --> 00:40:45,574
- The dark.
- Yeah.
928
00:40:45,617 --> 00:40:47,097
I lost count
929
00:40:47,140 --> 00:40:48,751
of the number of nights I spent trying
930
00:40:48,794 --> 00:40:51,362
to convince him
that monsters aren't real.
931
00:40:55,771 --> 00:40:58,338
Worst part about this job...
932
00:41:02,155 --> 00:41:04,529
...knowing that's a lie.
933
00:41:15,922 --> 00:41:17,922
_
934
00:41:27,006 --> 00:41:28,138
Again.
935
00:41:37,190 --> 00:41:39,802
Pain is just a state of mind,
936
00:41:39,845 --> 00:41:41,717
Seventeen.
937
00:41:43,893 --> 00:41:45,612
Finish the job.
938
00:41:46,373 --> 00:41:47,723
Again.
939
00:41:52,173 --> 00:41:54,173
_
940
00:41:58,211 --> 00:41:59,865
Good.
941
00:42:01,214 --> 00:42:02,389
Again.
67386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.