All language subtitles for minx.s01e05.2160p.web.h265-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,254 --> 00:00:03,256 [soft jazz music] 2 00:00:03,656 --> 00:00:05,157 - Eat your broccoli. 3 00:00:05,257 --> 00:00:10,201 ♪ ♪ 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,923 Oh... 5 00:00:12,023 --> 00:00:15,285 I found a velvet sectional for the living room. 6 00:00:15,385 --> 00:00:17,927 I put some plants behind it, you know, scheffleras. 7 00:00:18,027 --> 00:00:21,450 There is a gorgeous new plant store in Arleta. 8 00:00:21,550 --> 00:00:22,931 [chuckles] 9 00:00:23,031 --> 00:00:27,335 Turns out I like Arleta. Don't go there at night. 10 00:00:27,435 --> 00:00:30,017 Oh, and Theresa needs a grand piano. 11 00:00:30,117 --> 00:00:32,859 I mean, who are we fooling with this upright? 12 00:00:32,959 --> 00:00:34,621 She's too good. 13 00:00:34,721 --> 00:00:36,182 - We're gonna have to hold off 14 00:00:36,282 --> 00:00:38,283 on this stuff for a while, all right? 15 00:00:40,205 --> 00:00:42,206 - Why? 16 00:00:42,927 --> 00:00:46,790 ♪ ♪ 17 00:00:46,890 --> 00:00:49,232 Where'd the money go, Vince? Did it just disappear? 18 00:00:49,332 --> 00:00:50,873 - It's been a tough couple of months. 19 00:00:50,973 --> 00:00:52,555 - Oh, yeah, it's gonna be a tough year 20 00:00:52,655 --> 00:00:54,036 if you keep letting Johnny do your books. 21 00:00:54,136 --> 00:00:56,197 - Hey, that's business. That's not your problem. 22 00:00:56,297 --> 00:00:57,358 - Oh, yes, it is. 23 00:00:57,458 --> 00:00:58,599 You know who never loses money? 24 00:00:58,699 --> 00:01:00,281 who tracks every cent 25 00:01:00,381 --> 00:01:02,122 What comes in this house like a hawk? 26 00:01:02,222 --> 00:01:04,004 Not that you'd appreciate it. 27 00:01:04,104 --> 00:01:06,105 - I appreciate you. 28 00:01:07,706 --> 00:01:09,948 - And I need a new dishwasher. 29 00:01:20,596 --> 00:01:22,638 It's hot in here. 30 00:01:41,133 --> 00:01:43,555 - How big of a piano are we talking about? 31 00:01:43,655 --> 00:01:45,116 - You tell me. 32 00:01:45,216 --> 00:01:48,138 You're better at fitting things in tight spaces. 33 00:01:54,383 --> 00:01:56,365 - I'll get you the piano, but the other stuff-- 34 00:01:56,465 --> 00:01:57,606 - No, no, no, I totally understand. 35 00:01:57,706 --> 00:02:00,047 I completely understand. - Good, good. 36 00:02:00,147 --> 00:02:02,750 I got a surprise. [both chuckle] 37 00:02:04,391 --> 00:02:06,052 Guys got this off a truck. - Oh, my God. 38 00:02:06,152 --> 00:02:07,413 - Brand-spanking-new. 39 00:02:07,513 --> 00:02:09,335 - [gasps] - Might put you in the mood. 40 00:02:09,435 --> 00:02:11,216 - [laughs] 41 00:02:11,316 --> 00:02:13,418 Oh. Oh, my. 42 00:02:13,518 --> 00:02:15,860 You didn't tell me you got a second job modelling. 43 00:02:15,960 --> 00:02:16,901 - [laughs] 44 00:02:17,001 --> 00:02:18,902 - [squeals] 45 00:02:19,002 --> 00:02:22,065 [upbeat music] 46 00:02:22,165 --> 00:02:23,506 What the hell is this? 47 00:02:23,606 --> 00:02:30,712 - ♪ Rag doll of ecstasy ♪ 48 00:02:30,812 --> 00:02:32,473 - No, no, no. No, Louie. I got it. 49 00:02:32,573 --> 00:02:34,434 No problem. I--I'll fix this. Okay. 50 00:02:34,534 --> 00:02:36,156 No, thank you. 51 00:02:36,256 --> 00:02:37,997 - Uh, who do I go to for petty cash? 52 00:02:38,097 --> 00:02:40,439 We need some set pieces that read Italian Renaissance. 53 00:02:40,539 --> 00:02:42,601 - Put that on ice, Prigger. We got a bigger problem. 54 00:02:42,701 --> 00:02:44,162 - We're in business with the Mob, 55 00:02:44,262 --> 00:02:45,363 with the literal Mob 56 00:02:45,463 --> 00:02:47,885 who whack people and bootleg whiskey? 57 00:02:47,985 --> 00:02:50,447 - Well, it's not the 1920s, but, yeah, Joyce. 58 00:02:50,547 --> 00:02:51,688 - You never thought to tell me 59 00:02:51,788 --> 00:02:53,369 that the Mafia delivers my magazine? 60 00:02:53,469 --> 00:02:55,611 - Guys in trucks deliver our magazines, 61 00:02:55,711 --> 00:02:57,973 and they are employed by shipping companies 62 00:02:58,073 --> 00:03:00,535 who may or may not, but absolutely do, 63 00:03:00,635 --> 00:03:02,056 have ties to organised crime. 64 00:03:02,156 --> 00:03:03,577 - Well, then let's get a different distributor. 65 00:03:03,677 --> 00:03:05,339 - Great, you know anybody who wants all their trucks 66 00:03:05,439 --> 00:03:06,700 set on fire tomorrow? 67 00:03:06,800 --> 00:03:08,421 - Okay, so they're-- they're Catholic enough 68 00:03:08,521 --> 00:03:10,783 to be offended by an article on birth control, 69 00:03:10,883 --> 00:03:13,265 but yet they're somehow fine with naughty nuns? 70 00:03:13,365 --> 00:03:15,226 - These are complicated people, Joyce. 71 00:03:15,326 --> 00:03:16,628 They contain multitudes. 72 00:03:16,728 --> 00:03:18,149 - Don't quote my heroes back to me. 73 00:03:18,249 --> 00:03:19,430 It's so irritating when you do that. 74 00:03:19,530 --> 00:03:21,872 Don't-- [gasps] 75 00:03:21,972 --> 00:03:25,314 They probably just blew past the nuances in my article. 76 00:03:25,414 --> 00:03:26,755 What if I talk to 'em and-- 77 00:03:26,855 --> 00:03:28,877 and I explain the benefits of family planning? 78 00:03:28,977 --> 00:03:30,478 - Are you one of those people who gets turned on 79 00:03:30,578 --> 00:03:31,960 the moment before you die? 80 00:03:32,060 --> 00:03:34,061 - How could anybody answer that with any accuracy? 81 00:03:36,383 --> 00:03:37,644 You're just giving in? 82 00:03:37,744 --> 00:03:39,846 - No, I'm getting "Minx" back on the shelves. 83 00:03:39,946 --> 00:03:42,568 This is now a shippable magazine. 84 00:03:42,668 --> 00:03:46,611 One down and 499,000 to go. 85 00:03:46,711 --> 00:03:48,573 You're welcome. Grab a magazine. 86 00:03:48,673 --> 00:03:52,175 [Andwella's "Hold on to Your Mind"] 87 00:03:52,275 --> 00:03:54,137 - ♪ Getting you took a long, long time ♪ 88 00:03:54,237 --> 00:03:56,259 ♪ What's your name? Are you feeling fine? ♪ 89 00:03:56,359 --> 00:03:58,380 ♪ Pull up a chair, share my wine ♪ 90 00:03:58,480 --> 00:04:00,702 - Hey, there they are. 91 00:04:00,802 --> 00:04:02,584 - ♪ Close your eyes, come inside ♪ 92 00:04:02,684 --> 00:04:04,305 - Don't worry about us. 93 00:04:04,405 --> 00:04:07,547 We will be in and out quicker than a senator in a whorehouse. 94 00:04:07,647 --> 00:04:09,949 There you go. Doug Renetti, Bottom Dollar. 95 00:04:10,049 --> 00:04:12,111 Doug Renetti, Bottom Dollar. Thank you. 96 00:04:12,211 --> 00:04:14,953 - You do realise your magazine's already broken out 97 00:04:15,053 --> 00:04:17,555 by region-- like, all over the warehouse. 98 00:04:17,655 --> 00:04:19,357 You gonna have to go around pulling bundles. 99 00:04:19,457 --> 00:04:21,458 It's gonna take all week. 100 00:04:25,581 --> 00:04:28,164 - All right, Bambi, you are our page opener, 101 00:04:28,264 --> 00:04:31,846 Richie, staple remover, Shelly, article extractor, 102 00:04:31,946 --> 00:04:35,289 and, Tina, bringing it all home as our re-stapler. 103 00:04:35,389 --> 00:04:37,811 - Um, yeah, you know, I think we should-- 104 00:04:37,911 --> 00:04:40,213 Yeah, um, I'm actually a natural staple remover. 105 00:04:40,313 --> 00:04:41,774 - Oh. - It's a shoot day tomorrow. 106 00:04:41,874 --> 00:04:43,215 These shouldn't be near anything sharp. 107 00:04:43,315 --> 00:04:44,336 - Gotcha. 108 00:04:44,436 --> 00:04:45,577 [stapler clicks] 109 00:04:45,677 --> 00:04:46,978 - Ooh, I like that. 110 00:04:47,078 --> 00:04:48,820 - I'm--I'm not trying to die today. 111 00:04:48,920 --> 00:04:50,581 - Big centrefold shoot tomorrow. 112 00:04:50,681 --> 00:04:52,383 We're doing "David." - Oh, Niven? 113 00:04:52,483 --> 00:04:54,945 - Uh, no, Michelangelo. - Oh, that's my Joyce-y. 114 00:04:55,045 --> 00:04:56,266 - This is what I'm talking about right here-- 115 00:04:56,366 --> 00:04:57,867 the A-team setting the standard. 116 00:04:57,967 --> 00:04:59,548 I love to see it. - How long is this gonna take? 117 00:04:59,648 --> 00:05:01,229 I have so much to do at the office. 118 00:05:01,329 --> 00:05:03,071 - We'll leave when we're done. How's that? 119 00:05:03,171 --> 00:05:04,792 - I suggested day labourers. - Yeah, but they don't care. 120 00:05:04,892 --> 00:05:06,914 They're mercenaries, just ripping apart our magazine 121 00:05:07,014 --> 00:05:08,956 like a pack of wolves. 122 00:05:09,056 --> 00:05:12,018 No, I hire good people who give a shit. 123 00:05:15,701 --> 00:05:16,882 I'll go talk to 'em. 124 00:05:16,982 --> 00:05:20,445 - And I will get coffee. 125 00:05:20,545 --> 00:05:22,766 - Mm, now, I don't have a thing for feet, 126 00:05:22,866 --> 00:05:24,488 but check out those little piggies. 127 00:05:24,588 --> 00:05:26,729 - I'd like to take them to market. 128 00:05:26,829 --> 00:05:28,831 [laughter] 129 00:05:31,553 --> 00:05:32,814 - As you were, gentlemen. 130 00:05:32,914 --> 00:05:35,857 It's nothing I don't see every single day. 131 00:05:35,957 --> 00:05:40,020 In fact, I actually consulted on this photo shoot, 132 00:05:40,120 --> 00:05:42,302 which is why our naughty teacher 133 00:05:42,402 --> 00:05:44,864 is holding the book right side up. 134 00:05:44,964 --> 00:05:47,746 I wonder if you could point me in the direction of the coffee. 135 00:05:47,846 --> 00:05:49,467 - It's in the cabinet, but the pot's cracked. 136 00:05:49,567 --> 00:05:51,349 - Excuse me, after an 18-hour shift, 137 00:05:51,449 --> 00:05:53,551 you might get a case of the dropsies, too. 138 00:05:53,651 --> 00:05:56,032 - 18 hours? That is a long day. 139 00:05:56,132 --> 00:05:57,634 - Tape is in the cabinet. 140 00:05:57,734 --> 00:06:00,116 - Oh, merci. - Right on. 141 00:06:00,216 --> 00:06:01,397 - What happened to your hand? 142 00:06:01,497 --> 00:06:04,279 - Forklift, one. Carlos, zero. 143 00:06:04,379 --> 00:06:06,200 - Noted. 144 00:06:06,300 --> 00:06:07,762 Oh, thank you. 145 00:06:07,862 --> 00:06:10,003 - [coughs] - Oh, my God. 146 00:06:10,103 --> 00:06:12,165 - [coughs] 147 00:06:12,265 --> 00:06:14,167 - What's wrong with you? - Oh, yeah. 148 00:06:14,267 --> 00:06:16,448 Ventilation in the warehouse is dog shit. 149 00:06:16,548 --> 00:06:18,250 Fumes from the trucks. 150 00:06:18,350 --> 00:06:20,852 - Well, gentlemen, not to give our current administration 151 00:06:20,952 --> 00:06:22,333 too much credit, but they did pass 152 00:06:22,433 --> 00:06:23,854 federal workplace safety regulations 153 00:06:23,954 --> 00:06:25,255 two years ago. 154 00:06:25,355 --> 00:06:28,818 Surely you've heard of OSHA? - OSHA? 155 00:06:28,918 --> 00:06:31,861 - Yeah, you don't have to labor in these awful conditions. 156 00:06:31,961 --> 00:06:34,182 You, like all workers, have rights. 157 00:06:34,282 --> 00:06:36,184 ♪ ♪ 158 00:06:36,284 --> 00:06:38,706 - How many more days, Tina? - Not my call, Phil. 159 00:06:38,806 --> 00:06:40,107 When the job's done, it'll be done. 160 00:06:40,207 --> 00:06:42,549 - But fixing "Minx" is not our job. 161 00:06:42,649 --> 00:06:45,271 I have four profitable titles of my own. 162 00:06:45,371 --> 00:06:47,833 I spent all day yesterday hauling magazine bales 163 00:06:47,933 --> 00:06:49,274 like a goddamn farmer. 164 00:06:49,374 --> 00:06:52,076 - Van leaves at 9:00. - [sighs] 165 00:06:52,176 --> 00:06:54,839 - [sighs deeply] 166 00:06:54,939 --> 00:06:57,461 [screams] [snake hisses] 167 00:06:59,662 --> 00:07:01,003 - Oh, huh, oh-- 168 00:07:01,103 --> 00:07:03,165 - Oh, that doesn't look like Eddie. 169 00:07:03,265 --> 00:07:05,087 - It's not Eddie. - Who is Eddie? 170 00:07:05,187 --> 00:07:07,008 - The snake we book for shoots, but that's not Eddie. 171 00:07:07,108 --> 00:07:10,010 - All right, okay, look, we have been socialised 172 00:07:10,110 --> 00:07:11,572 by the patriarchy to think of ourselves 173 00:07:11,672 --> 00:07:13,173 as victims who need to be rescued, 174 00:07:13,273 --> 00:07:16,095 but we're liberated women. 175 00:07:16,195 --> 00:07:18,497 We can clearly just rescue ourselve-- 176 00:07:18,597 --> 00:07:20,018 [snake hisses] - Oh! 177 00:07:20,118 --> 00:07:22,060 - All right, okay, all right. Okay, all right. 178 00:07:22,160 --> 00:07:25,543 - Aw, hi, friend. Are you lost? 179 00:07:25,643 --> 00:07:26,864 It's okay. 180 00:07:26,964 --> 00:07:28,705 We're gonna find you a new home. 181 00:07:28,805 --> 00:07:30,426 What about the parking lot? 182 00:07:30,526 --> 00:07:32,868 In a little ditch back there, I saw a bunch of mice. 183 00:07:32,968 --> 00:07:36,191 Seems like a fun time. Yes, cutie. 184 00:07:36,291 --> 00:07:38,233 - Bleh! Okay, we have got to put up a sign, 185 00:07:38,333 --> 00:07:39,914 make sure people do not leave the door open. 186 00:07:40,014 --> 00:07:42,036 - You think that thing slithered in on a its own? 187 00:07:42,136 --> 00:07:44,477 That was a threat. 188 00:07:44,577 --> 00:07:45,718 - Oh. 189 00:07:45,818 --> 00:07:47,200 - Message received, Louie, 190 00:07:47,300 --> 00:07:49,722 and snake received. [chuckles] 191 00:07:49,822 --> 00:07:51,403 No, no, no, no, no, I'm not accusing you. 192 00:07:51,503 --> 00:07:55,606 I'm--I'm simply relaying news of a wayward snake. 193 00:07:55,706 --> 00:07:57,928 The point is, is I will handle this 100%. 194 00:07:58,028 --> 00:07:59,849 You are as reasonable as you are kind. 195 00:07:59,949 --> 00:08:03,572 Th--thank you. Bye. 196 00:08:03,672 --> 00:08:05,614 Prigger! 197 00:08:05,714 --> 00:08:08,216 - Why do you always assume that it's my fault? 198 00:08:08,316 --> 00:08:10,178 - Oh, was it some other jackass in a pussy bow 199 00:08:10,278 --> 00:08:11,979 riling up the warehouse guys, 200 00:08:12,079 --> 00:08:14,301 educating them about workers' rights? 201 00:08:14,401 --> 00:08:16,262 - It's a wildly unsafe environment. 202 00:08:16,362 --> 00:08:18,344 Surely even the Mob doesn't want their employees 203 00:08:18,444 --> 00:08:21,066 dying on the job. - They're the Mob. 204 00:08:21,166 --> 00:08:23,628 They're famous for being okay with that. 205 00:08:23,728 --> 00:08:26,030 - And I'm the bad guy here. 206 00:08:26,130 --> 00:08:28,712 - Listen to me, kid. I went from having no "Minx" 207 00:08:28,812 --> 00:08:30,433 to no magazines at all. 208 00:08:30,533 --> 00:08:33,876 They won't deliver anything of mine because of you. 209 00:08:33,976 --> 00:08:36,999 15 years I'm in business with these people, no problem. 210 00:08:37,099 --> 00:08:38,880 You're here six weeks, and I don't know 211 00:08:38,980 --> 00:08:40,842 if I have a business anymore. - Well, if it's that fragile, 212 00:08:40,942 --> 00:08:44,244 I might argue that you don't have a business at all, really. 213 00:08:44,344 --> 00:08:46,206 - Don't you take the high road on me. 214 00:08:46,306 --> 00:08:47,807 So you're into workers now? You're their champion? 215 00:08:47,907 --> 00:08:49,128 Is that it? - Sure. 216 00:08:49,228 --> 00:08:50,329 - Stand up. Look out the window. 217 00:08:50,429 --> 00:08:51,930 I mean it. Stand up, please. 218 00:08:52,030 --> 00:08:54,032 Look out the window. 219 00:08:55,353 --> 00:08:58,335 You see all these people? - Mm-hmm. 220 00:08:58,435 --> 00:09:01,538 - Well, their asses are on the line because of you. 221 00:09:01,638 --> 00:09:03,019 - All right, okay. 222 00:09:03,119 --> 00:09:05,061 Surely there is a simple solution here. 223 00:09:05,161 --> 00:09:06,462 - Yeah, there is. 224 00:09:06,562 --> 00:09:08,143 You're gonna get your wish. 225 00:09:08,243 --> 00:09:10,185 You're gonna talk to the Mob. 226 00:09:10,285 --> 00:09:12,787 ♪ ♪ 227 00:09:12,887 --> 00:09:14,108 - Uh... 228 00:09:14,208 --> 00:09:16,309 ♪ ♪ 229 00:09:16,409 --> 00:09:18,111 I cannot believe I'm missing this, 230 00:09:18,211 --> 00:09:19,872 but I'm sure that everything you need is right in here. 231 00:09:19,972 --> 00:09:21,674 Oh, and Shelly knows what I want, so... 232 00:09:21,774 --> 00:09:24,276 - I'm not sure where exactly he's supposed to be looking. 233 00:09:24,376 --> 00:09:25,437 - Away from camera. 234 00:09:25,537 --> 00:09:26,918 That's the "Minx" twist. - Oh. 235 00:09:27,018 --> 00:09:29,560 - "The David" is idealised male beauty. 236 00:09:29,660 --> 00:09:32,042 It's a sculpture that invites objectification, 237 00:09:32,142 --> 00:09:34,083 but just as we reject men looking at women, 238 00:09:34,183 --> 00:09:37,066 we also reject men looking at women looking at men. 239 00:09:38,827 --> 00:09:40,608 - But he's already looking away. 240 00:09:40,708 --> 00:09:42,690 - Yes, that's why we have him looking away 241 00:09:42,790 --> 00:09:44,211 but in the opposite direction. 242 00:09:44,311 --> 00:09:46,013 It subverts expectation. 243 00:09:46,113 --> 00:09:48,134 - Oh. - Okay. Uh, Dane, hop up there. 244 00:09:48,234 --> 00:09:55,240 ♪ ♪ 245 00:09:56,000 --> 00:09:57,021 [clears throat] 246 00:09:57,121 --> 00:09:58,382 - Am I supposed to look away? 247 00:09:58,482 --> 00:09:59,383 - You'll get used to it. 248 00:09:59,483 --> 00:10:04,787 ♪ ♪ 249 00:10:04,887 --> 00:10:08,711 - Yeah, that's the rough idea, I guess, but I have to go. 250 00:10:08,811 --> 00:10:10,672 So, um, I know you'll make it sing. 251 00:10:10,772 --> 00:10:12,774 - Joyce-- 252 00:10:14,055 --> 00:10:16,056 - Is he just gonna leave that there? 253 00:10:21,140 --> 00:10:23,142 Lord in Heaven. 254 00:10:23,982 --> 00:10:25,524 - How long is this drive? 255 00:10:25,624 --> 00:10:27,725 Those chocolate dicks are not gonna hold up in the sun. 256 00:10:27,825 --> 00:10:29,687 - Think they're gonna melt? 257 00:10:29,787 --> 00:10:30,928 - Move over. 258 00:10:31,028 --> 00:10:32,569 You have no flair for presentation. 259 00:10:32,669 --> 00:10:34,611 - All right. Thank you. 260 00:10:34,711 --> 00:10:36,492 Today's gonna go good. 261 00:10:36,592 --> 00:10:38,454 I'm gonna go to this little shindig for Little Vito, 262 00:10:38,554 --> 00:10:39,895 get some face time with the big man, 263 00:10:39,995 --> 00:10:41,897 and, boom, we'll be back in business. 264 00:10:41,997 --> 00:10:44,378 - If I knew the fate of our company came down to a T-shirt, 265 00:10:44,478 --> 00:10:46,820 I would've sprung for 100% cotton. 266 00:10:46,920 --> 00:10:48,662 - You sure you're cool to hold down the fort? 267 00:10:48,762 --> 00:10:50,864 - You cool with waltzing into a Mob boss' house? 268 00:10:50,964 --> 00:10:53,345 - Oh, come on, these are L.A. gangsters. 269 00:10:53,445 --> 00:10:56,508 The danger peters out the further you get from Sicily. 270 00:10:56,608 --> 00:11:00,431 ♪ ♪ 271 00:11:00,531 --> 00:11:02,653 What is going on? Are you worried about me? 272 00:11:03,974 --> 00:11:05,555 - I'm just not sure bringing the problem 273 00:11:05,655 --> 00:11:07,977 to solve the problem solves the problem. 274 00:11:09,818 --> 00:11:11,720 - All right, well, unless you got any connections 275 00:11:11,820 --> 00:11:14,162 to a rival crime family, 276 00:11:14,262 --> 00:11:16,404 I think this is our only move. 277 00:11:16,504 --> 00:11:18,505 Hey, what do you think? 278 00:11:19,906 --> 00:11:22,909 - Cement shoes are gonna go great with those slacks. 279 00:11:25,751 --> 00:11:27,732 - All right, go ahead. Let me hear it. 280 00:11:27,832 --> 00:11:29,414 Practice. - [snorts] 281 00:11:29,514 --> 00:11:31,375 - With pep. - [sighs] 282 00:11:31,475 --> 00:11:33,377 I'm sorry I sowed seeds of resentment 283 00:11:33,477 --> 00:11:35,478 at your warehouse. - Joyce! 284 00:11:36,880 --> 00:11:39,021 You are there to kiss the ring, okay? 285 00:11:39,121 --> 00:11:40,823 - Oh, please. He's not the Pope. 286 00:11:40,923 --> 00:11:43,064 Not that that guy is any great shakes either, by the way, 287 00:11:43,164 --> 00:11:45,887 His policy on homo-- - No, Joyce. 288 00:11:46,567 --> 00:11:50,310 You're there to apologise and to congratulate Little Vito 289 00:11:50,410 --> 00:11:52,712 on getting made, married, or out of jail. 290 00:11:52,812 --> 00:11:56,675 Under no circumstances do you preach, rabble-rouse, 291 00:11:56,775 --> 00:12:00,078 or speak truth to power. No Joyce-ing. 292 00:12:00,178 --> 00:12:02,960 - Oh-ho, I didn't realise I was a verb now. 293 00:12:03,060 --> 00:12:04,962 And maybe, you know, just to play devil's advocate, 294 00:12:05,062 --> 00:12:07,484 aren't we here because Joyce-ing is effective? 295 00:12:07,584 --> 00:12:09,845 I--I activated those workers, didn't I? 296 00:12:09,945 --> 00:12:12,127 - I'm so sorry. What is your argument here? 297 00:12:12,227 --> 00:12:14,089 - That maybe I'm the perfect person to change 298 00:12:14,189 --> 00:12:15,810 a few hearts and minds about reproductive rights. 299 00:12:15,910 --> 00:12:17,091 - Okay, you know what? I think they made 300 00:12:17,191 --> 00:12:18,652 their position on the pill 301 00:12:18,752 --> 00:12:20,974 crystal clear, Prigger. 302 00:12:21,074 --> 00:12:22,655 Why don't we take 'em at their word 303 00:12:22,755 --> 00:12:24,757 and stop pissing 'em off? 304 00:12:26,679 --> 00:12:28,620 - Are you okay? 305 00:12:28,720 --> 00:12:30,862 - Yeah, I'm grea--yes. 306 00:12:30,962 --> 00:12:33,464 All right, practice, go again. - Oh, my God! 307 00:12:33,564 --> 00:12:40,569 ♪ ♪ 308 00:12:48,015 --> 00:12:50,057 [doorbell rings] 309 00:12:51,978 --> 00:12:52,879 [cap gun pops] 310 00:12:52,979 --> 00:12:54,160 [children shouting] 311 00:12:54,260 --> 00:12:56,762 - Vito, Vito, don't go too far! 312 00:12:56,862 --> 00:12:59,304 And no peeing in the Larsons' yard! 313 00:13:01,466 --> 00:13:03,467 Must be here for Vince. 314 00:13:04,548 --> 00:13:05,969 Follow me. 315 00:13:06,069 --> 00:13:07,010 Get the door. 316 00:13:07,110 --> 00:13:08,051 - Little Vito? 317 00:13:08,151 --> 00:13:09,452 - I thought it was ironic, 318 00:13:09,552 --> 00:13:11,574 like Thin Joey or Handsome Tom, okay? 319 00:13:11,674 --> 00:13:13,736 [Bobby Darin's "Beyond the Sea"] 320 00:13:13,836 --> 00:13:15,297 - ♪ Somewhere ♪ 321 00:13:15,397 --> 00:13:16,778 ♪ ♪ 322 00:13:16,878 --> 00:13:18,980 ♪ Beyond the sea ♪ 323 00:13:19,080 --> 00:13:22,102 ♪ She's there watching for me ♪ 324 00:13:22,202 --> 00:13:23,663 ♪ ♪ 325 00:13:23,763 --> 00:13:25,545 ♪ If I could fly ♪ 326 00:13:25,645 --> 00:13:29,028 ♪ Like birds on high ♪ - The ball is out! 327 00:13:29,128 --> 00:13:30,949 - ♪ Then straight to her arms ♪ 328 00:13:31,049 --> 00:13:33,751 ♪ I'd go sailing ♪ 329 00:13:33,851 --> 00:13:35,793 - Hey, Vince, some work friends are here 330 00:13:35,893 --> 00:13:37,354 at your son's birthday. 331 00:13:37,454 --> 00:13:40,517 - Doug Renetti, Bottom Dollar, and this is-- 332 00:13:40,617 --> 00:13:42,638 - Come on, honey. Girls are in the kitchen. 333 00:13:42,738 --> 00:13:44,740 - Oh, no, I'm fine here. 334 00:13:45,781 --> 00:13:47,722 - I'd say just go in the kitchen. 335 00:13:47,822 --> 00:13:49,804 - It's--this is where all the action is. 336 00:13:49,904 --> 00:13:51,685 - Believe me, you'll be bored out of your mind, sweetheart. 337 00:13:51,785 --> 00:13:53,126 Go. - Plans change. 338 00:13:53,226 --> 00:13:54,688 Go make friends. I'll pull you in if I can. 339 00:13:54,788 --> 00:13:56,729 - Come on, hon. We need help in the kitchen. 340 00:13:56,829 --> 00:14:02,013 ♪ ♪ 341 00:14:02,113 --> 00:14:04,936 - Help me settle a bet, will you? 342 00:14:05,036 --> 00:14:08,418 I say every man with a beard has a weak chin. 343 00:14:08,518 --> 00:14:11,501 [laughter] 344 00:14:11,601 --> 00:14:13,182 - You got me. [laughs] 345 00:14:13,282 --> 00:14:14,863 [indistinct chatter, baby cries] 346 00:14:14,963 --> 00:14:17,265 - Oh, shoes off, hon. We just polished the floors. 347 00:14:17,365 --> 00:14:19,067 - Oh. - Girls, this is Joyce. 348 00:14:19,167 --> 00:14:21,308 She came in with a very handsome fella. 349 00:14:21,408 --> 00:14:23,310 - Oh! - No, no, God, no. 350 00:14:23,410 --> 00:14:26,032 He's not my boyfriend. - Who is not her boyfriend. 351 00:14:26,132 --> 00:14:28,154 - Oh. 352 00:14:28,254 --> 00:14:30,155 - Wow, seems like there is a lot of 353 00:14:30,255 --> 00:14:32,157 unacknowledged labor going on in here. 354 00:14:32,257 --> 00:14:33,318 Do the men ever lift a finger to help-- 355 00:14:33,418 --> 00:14:34,239 - Here, stir the gravy. 356 00:14:34,339 --> 00:14:35,680 I gotta frost the cake. 357 00:14:35,780 --> 00:14:37,761 - So we only had the one car, the GTO, 358 00:14:37,861 --> 00:14:40,524 and Freddy had to be the one to drive it. 359 00:14:40,624 --> 00:14:42,845 By the way, Freddy hates left turns. 360 00:14:42,945 --> 00:14:44,206 We'll make smaller and smaller circles 361 00:14:44,306 --> 00:14:45,648 till we just get somewhere. 362 00:14:45,748 --> 00:14:47,249 - We don't want to ruin your nice outfit. 363 00:14:47,349 --> 00:14:49,090 What was this, $30, Bullocks on Wilshire? 364 00:14:49,190 --> 00:14:50,972 - Actually, yes. 365 00:14:51,072 --> 00:14:53,894 - And I go and buy one of those baby car seats, 366 00:14:53,994 --> 00:14:56,696 a pink one, and I put it in the GTO. 367 00:14:56,796 --> 00:14:58,057 Freddy comes home. 368 00:14:58,157 --> 00:14:59,779 Now it's a woman's car. - [laughs] 369 00:14:59,879 --> 00:15:01,820 - He goes out and gets himself a Caddy. 370 00:15:01,920 --> 00:15:05,343 I got the GTO. - That's very clever. 371 00:15:05,443 --> 00:15:07,104 But, uh, it reinforces gender norms-- 372 00:15:07,204 --> 00:15:09,306 - Will you hold Steffi a sec? - Sure. 373 00:15:09,406 --> 00:15:10,707 Oh, God, I don't think she likes me, though. 374 00:15:10,807 --> 00:15:12,108 [bell dings] - Don't forget the gravy. 375 00:15:12,208 --> 00:15:13,870 [Steffi crying] 376 00:15:13,970 --> 00:15:15,191 - Quickly? 377 00:15:15,291 --> 00:15:16,752 You know, there is a new movement 378 00:15:16,852 --> 00:15:19,214 called Wages for House-- 379 00:15:22,136 --> 00:15:23,597 - You like? 380 00:15:23,697 --> 00:15:26,119 - That is incredible. - Mm. 381 00:15:26,219 --> 00:15:27,761 Mm-hmm. 382 00:15:27,861 --> 00:15:29,882 - The problem isn't the angle. It's the concept. 383 00:15:29,982 --> 00:15:31,644 - Then why don't we try something else? 384 00:15:31,744 --> 00:15:33,525 I mean, we're already not doing the "David." 385 00:15:33,625 --> 00:15:35,046 - Mm. - Sure. 386 00:15:35,146 --> 00:15:37,328 Look at this guy's giant hands and cute little fella. 387 00:15:37,428 --> 00:15:39,610 - You have a much bigger penis than the "David." 388 00:15:39,710 --> 00:15:40,891 - Much. 389 00:15:40,991 --> 00:15:42,732 - Standards of masculinity were different 390 00:15:42,832 --> 00:15:44,334 in Renaissance Florence. 391 00:15:44,434 --> 00:15:45,655 Large penises were associated 392 00:15:45,755 --> 00:15:49,097 with foolishness, ugliness, and lust. 393 00:15:49,197 --> 00:15:51,199 - Oh. 394 00:15:52,320 --> 00:15:54,502 - Oh, okay. [scoffs] 395 00:15:54,602 --> 00:15:56,063 Listen, Joyce told us her vision, 396 00:15:56,163 --> 00:15:57,624 and we need to execute that. 397 00:15:57,724 --> 00:15:59,946 - But are we even in the neighbourhood of arousal here? 398 00:16:00,046 --> 00:16:02,027 - If we give Joyce something that sparkles, 399 00:16:02,127 --> 00:16:05,510 I mean, she'll find meaning we didn't even know was there. 400 00:16:05,610 --> 00:16:06,911 - She is very good at that. 401 00:16:07,011 --> 00:16:08,472 - Mm-hmm. - It's the face thing. 402 00:16:08,572 --> 00:16:10,274 I want to see his face. 403 00:16:10,374 --> 00:16:12,115 - It's the one thing she was clear about--the face. 404 00:16:12,215 --> 00:16:13,917 Can't you just use a different lens or something? 405 00:16:14,017 --> 00:16:16,018 - Babe, that's not how photography works. 406 00:16:17,499 --> 00:16:19,481 Get him up there. I'm gonna change the lens. 407 00:16:19,581 --> 00:16:21,723 - And it does a sani cycle. 408 00:16:21,823 --> 00:16:23,724 Washes glasses without leaving spots. 409 00:16:23,824 --> 00:16:25,366 [women gasp] 410 00:16:25,466 --> 00:16:26,727 - Louie doesn't know it yet, 411 00:16:26,827 --> 00:16:27,888 but he's getting me one of these. 412 00:16:27,988 --> 00:16:30,210 - The design is very elegant, 413 00:16:30,310 --> 00:16:31,891 but it just--you know what? 414 00:16:31,991 --> 00:16:33,732 Appliances like this just give women 415 00:16:33,832 --> 00:16:35,694 the illusion of more time. - Huh? 416 00:16:35,794 --> 00:16:38,136 - I want one, but Freddy is so cheap. 417 00:16:38,236 --> 00:16:40,458 - That's consistent with the Freddy you've been describing. 418 00:16:40,558 --> 00:16:41,979 - Oh, hon. Steff just spilled her juice. 419 00:16:42,079 --> 00:16:44,661 Will you get that for me? - Yes. 420 00:16:44,761 --> 00:16:46,823 Did you spill your juice? 421 00:16:46,923 --> 00:16:48,304 - Freddy, did you see Francie's new dishwasher? 422 00:16:48,404 --> 00:16:50,505 It soaks and scrubs. 423 00:16:50,605 --> 00:16:52,627 - Looks expensive. - Oh, I wasn't suggesting. 424 00:16:52,727 --> 00:16:53,988 I know we can't afford it. 425 00:16:54,088 --> 00:16:55,549 But maybe in a few years 426 00:16:55,649 --> 00:16:57,551 when Francesca or Brenda upgrade, 427 00:16:57,651 --> 00:16:59,553 we can get their old one. 428 00:16:59,653 --> 00:17:01,554 - Louie's getting you one of these? 429 00:17:01,654 --> 00:17:03,656 - It's been discussed. 430 00:17:05,337 --> 00:17:07,339 - Pick one up this weekend. 431 00:17:07,699 --> 00:17:09,700 - You're the boss. 432 00:17:10,661 --> 00:17:12,403 - [whispering] Did you see that? 433 00:17:12,503 --> 00:17:14,504 She just totally manipulated him. 434 00:17:15,665 --> 00:17:18,107 [dishes clatter] - Time for birthday cake. 435 00:17:20,269 --> 00:17:21,730 - [normal voice] She's good. 436 00:17:21,830 --> 00:17:23,852 ♪ ♪ 437 00:17:23,952 --> 00:17:25,533 [cheers and applause on TV] 438 00:17:25,633 --> 00:17:27,715 - What a tough loss, right? 439 00:17:28,355 --> 00:17:29,776 But I think we all know how it feels 440 00:17:29,876 --> 00:17:31,217 to have something pulled out from under you-- 441 00:17:31,317 --> 00:17:32,618 - Postgame, postgame. - Yeah. 442 00:17:32,718 --> 00:17:34,420 Let's just finish the postgame. 443 00:17:34,520 --> 00:17:35,861 - Tough one out there today, Billy. 444 00:17:35,961 --> 00:17:37,102 - Those backers were all over me 445 00:17:37,202 --> 00:17:38,703 like a tick on a coonhound. 446 00:17:38,803 --> 00:17:40,264 Only one thing left to do: 447 00:17:40,364 --> 00:17:41,866 shake off the loss, hit the town, 448 00:17:41,966 --> 00:17:44,067 see what kind of tail Buffalo has to offer. 449 00:17:44,167 --> 00:17:47,270 - Oh, gee-- you earned it, Billy. 450 00:17:47,370 --> 00:17:48,831 [laughter] 451 00:17:48,931 --> 00:17:50,392 They don't make 'em like him anymore, right? 452 00:17:50,492 --> 00:17:53,435 - No, they don't-- a guy who makes mistakes 453 00:17:53,535 --> 00:17:56,877 but somehow comes back even stronger for the win-- 454 00:17:56,977 --> 00:17:58,759 - It's the only position in the league 455 00:17:58,859 --> 00:18:00,680 where they still allow white guys to even play. 456 00:18:00,780 --> 00:18:02,082 - It's the most important one. 457 00:18:02,182 --> 00:18:03,883 They need someone who strategises good. 458 00:18:03,983 --> 00:18:06,045 - They don't let the mulignans on the team for their brains. 459 00:18:06,145 --> 00:18:08,366 - You know, when I was young, we had the Yankees, right? 460 00:18:08,466 --> 00:18:11,329 And then they had a Negro league, and it was fine. 461 00:18:11,429 --> 00:18:14,371 It just worked fine. Jackie Robinson comes along. 462 00:18:14,471 --> 00:18:16,333 Before you know it, I gotta hire these people. 463 00:18:16,433 --> 00:18:18,494 - Yeah, that's when the money starts walking out the door. 464 00:18:18,594 --> 00:18:20,536 - That's why there's fucking cash missing all the time. 465 00:18:20,636 --> 00:18:22,498 - Sticky fingers, every single one of them. 466 00:18:22,598 --> 00:18:24,699 - Well, you know what they say about the Sicilians. 467 00:18:24,799 --> 00:18:26,541 They're no-good gangsters, and they're thugs, 468 00:18:26,641 --> 00:18:30,424 every single one of them. [chuckles] 469 00:18:30,524 --> 00:18:32,225 - What'd you just say? 470 00:18:32,325 --> 00:18:34,507 - I'm making--I thought you guys were gonna laugh. 471 00:18:34,607 --> 00:18:36,068 I was making a joke. I'm an Italian myself. 472 00:18:36,168 --> 00:18:37,509 - Oh, really? 473 00:18:37,609 --> 00:18:39,271 You gotta be a Nablidon of course, right? 474 00:18:39,371 --> 00:18:42,033 - I don't speak the language. - Oh, you're not Italian. 475 00:18:42,133 --> 00:18:43,394 - I didn't mean any disrespect. 476 00:18:43,494 --> 00:18:45,756 I have nothing but respect for you. 477 00:18:45,856 --> 00:18:48,118 You know, a--at my company, Bottom Dollar, 478 00:18:48,218 --> 00:18:51,360 I got everybody under the sun working for me. 479 00:18:51,460 --> 00:18:53,802 My top lieutenant's Black. A woman, Black woman. 480 00:18:53,902 --> 00:18:55,403 - Oh. - She's good, man. 481 00:18:55,503 --> 00:18:57,325 She's good. [chuckles] 482 00:18:57,425 --> 00:18:59,607 When I had money missing, it was her who figured out 483 00:18:59,707 --> 00:19:01,328 who took it. - Who stole it, her brother? 484 00:19:01,428 --> 00:19:02,929 [laughter] - [chuckles] 485 00:19:03,029 --> 00:19:05,812 Funny, no, no. All I'm saying is, 486 00:19:05,912 --> 00:19:07,573 if somebody's skimming off the top, 487 00:19:07,673 --> 00:19:10,495 the chances are it's not a low-level guy you just hired. 488 00:19:10,595 --> 00:19:12,257 It's somebody who knows your business the best. 489 00:19:12,357 --> 00:19:13,778 It's the inner circle-- 490 00:19:13,878 --> 00:19:15,259 the people you let your guard down around, 491 00:19:15,359 --> 00:19:16,820 the ones you consider your friends. 492 00:19:16,920 --> 00:19:19,662 And if you ask me, that's just common se-- 493 00:19:19,762 --> 00:19:23,565 [indistinct chatter on TV] 494 00:19:32,452 --> 00:19:35,195 - 40% budget increase, camera upgrades, 495 00:19:35,295 --> 00:19:37,396 60-pound glossy stock-- what is this? 496 00:19:37,496 --> 00:19:39,878 - List of demands. You know Doug has lost it. 497 00:19:39,978 --> 00:19:42,480 - [sighs] - We want a fair workplace. 498 00:19:42,580 --> 00:19:44,081 We want what "Minx" gets. 499 00:19:44,181 --> 00:19:46,483 - Shouldn't you be working? - We can't. 500 00:19:46,583 --> 00:19:49,125 "Minx" is two hours over their studio time. 501 00:19:49,225 --> 00:19:51,227 Big surprise. 502 00:19:51,948 --> 00:19:53,929 [chair squeaks] - [sighs] 503 00:19:54,029 --> 00:19:56,371 ♪ ♪ 504 00:19:56,471 --> 00:19:58,613 - Vittorio! It's time! 505 00:19:58,713 --> 00:20:02,696 ♪ ♪ 506 00:20:02,796 --> 00:20:05,738 [indistinct chatter] 507 00:20:05,838 --> 00:20:08,300 ♪ ♪ 508 00:20:08,400 --> 00:20:10,062 Vittorio! 509 00:20:10,162 --> 00:20:12,824 [panicked chatter] 510 00:20:12,924 --> 00:20:19,930 ♪ ♪ 511 00:20:21,891 --> 00:20:24,613 - Finally. So? 512 00:20:25,134 --> 00:20:27,476 - So it's a complex negotiation. 513 00:20:27,576 --> 00:20:28,776 - You haven't even brought up the magazine yet, have you? 514 00:20:28,857 --> 00:20:32,359 - Nope. - Why are you so sweaty? 515 00:20:32,459 --> 00:20:34,721 Your beard is really sweaty. - Oh, shit. 516 00:20:34,821 --> 00:20:36,723 all: ♪ Happy birthday to you ♪ - It's dripping. 517 00:20:36,823 --> 00:20:40,526 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 518 00:20:40,626 --> 00:20:42,287 ♪ Happy birthday-- ♪ 519 00:20:42,387 --> 00:20:44,449 - Vince needs to speak with you one-on-one. 520 00:20:44,549 --> 00:20:46,731 - I thought I--I was gonna have some cake first. 521 00:20:46,831 --> 00:20:49,132 - I strongly advise against it. Come on. 522 00:20:49,232 --> 00:20:52,135 all: ♪ To you ♪ 523 00:20:52,235 --> 00:20:55,738 - ♪ And many more ♪ [laughter] 524 00:20:55,838 --> 00:20:59,861 all: Happy birthday. [cheers and applause] 525 00:20:59,961 --> 00:21:04,384 ♪ ♪ 526 00:21:04,484 --> 00:21:05,986 - Seven in a row. 527 00:21:06,086 --> 00:21:08,348 - How are you doing that? Are you actually David? 528 00:21:08,448 --> 00:21:10,229 - No, I just grew up on a farm. 529 00:21:10,329 --> 00:21:12,311 - Okay, we have to get back to work. 530 00:21:12,411 --> 00:21:14,192 I changed the whole lighting setup. 531 00:21:14,292 --> 00:21:16,074 Let's just pretend like we've never done any of this before. 532 00:21:16,174 --> 00:21:18,355 - I'm not your mother, Dane. 533 00:21:18,455 --> 00:21:19,356 Thank God. 534 00:21:19,456 --> 00:21:21,998 - Up here. 535 00:21:22,098 --> 00:21:23,680 - Oh, cramp. - You okay? 536 00:21:23,780 --> 00:21:25,201 - Ooh, yeah, yeah. Just give me a sec. 537 00:21:25,301 --> 00:21:26,482 - Okay. - Ooh. 538 00:21:26,582 --> 00:21:27,803 [exhales sharply] 539 00:21:27,903 --> 00:21:29,164 [inhales deeply] 540 00:21:29,264 --> 00:21:30,645 [exhales sharply] 541 00:21:30,745 --> 00:21:34,888 ♪ ♪ 542 00:21:34,988 --> 00:21:38,331 - Where'd you learn this? - Juilliard. 543 00:21:38,431 --> 00:21:39,852 Calisthenics class, man. 544 00:21:39,952 --> 00:21:42,694 - I went there for a semester. Too competitive. 545 00:21:42,794 --> 00:21:45,897 [camera shutter clicking] 546 00:21:45,997 --> 00:21:47,458 - All right, I'm good. - No, no, no. 547 00:21:47,558 --> 00:21:49,620 No, keep doing what you're doing. It's great. 548 00:21:49,720 --> 00:21:52,782 ♪ ♪ 549 00:21:52,882 --> 00:21:54,784 Excellent. Hold that for me. 550 00:21:54,884 --> 00:21:56,886 Extend. 551 00:21:57,326 --> 00:21:59,628 Gorgeous, stay there. Stay there. 552 00:21:59,728 --> 00:22:01,309 [camera shutter clicks] Okay, give me-- 553 00:22:01,409 --> 00:22:02,870 - Come on in. Let's go. 554 00:22:02,970 --> 00:22:05,512 - Hey, Phil, we're still shooting here. 555 00:22:05,612 --> 00:22:07,114 - Not anymore. - Phil, what's going on? 556 00:22:07,214 --> 00:22:08,755 - We're about to shoot. That's what we're doing. 557 00:22:08,855 --> 00:22:10,436 - What's happening? - I don't know. 558 00:22:10,536 --> 00:22:12,238 - No, no, Phil, we have the studio. 559 00:22:12,338 --> 00:22:13,759 - Show's over. 560 00:22:13,859 --> 00:22:14,920 You guys have been here long enough. 561 00:22:15,020 --> 00:22:16,601 - I'm in the middle of a shoot. 562 00:22:16,701 --> 00:22:17,882 - What are you doing? Don't! - Don't touch our books. 563 00:22:17,982 --> 00:22:19,323 - No, ladies, no, please. 564 00:22:19,423 --> 00:22:20,884 If you could just cover it up. 565 00:22:20,984 --> 00:22:24,247 - Hey! Stop it! Knock it off! 566 00:22:24,347 --> 00:22:27,490 - I know that you don't respect me, but you have to go. 567 00:22:27,590 --> 00:22:28,891 - That is a library book. 568 00:22:28,991 --> 00:22:31,132 - This is our book! Absolutely not-- 569 00:22:31,232 --> 00:22:33,054 [glass shatters] 570 00:22:33,154 --> 00:22:35,796 - I said knock it the fuck off! 571 00:22:39,199 --> 00:22:41,701 "Minx," you went way over your studio time. 572 00:22:41,801 --> 00:22:43,342 You are one magazine out of 15. 573 00:22:43,442 --> 00:22:45,384 - Yeah, you tell 'em. - Shut up, dumbass. 574 00:22:45,484 --> 00:22:46,985 You can't bum-rush a photo shoot 575 00:22:47,085 --> 00:22:49,387 because you're unhappy. - It's all our equipment. 576 00:22:49,487 --> 00:22:53,310 - So we'll set up a system that ensures equal access. 577 00:22:53,410 --> 00:22:55,712 I'll talk to Doug. - Doug is out of his mind. 578 00:22:55,812 --> 00:22:57,873 - Well, if he is, he's earned the right to be 579 00:22:57,973 --> 00:22:59,395 more than anyone else here. 580 00:22:59,495 --> 00:23:01,316 And I'll remind you that he has taken a chance 581 00:23:01,416 --> 00:23:04,038 on every single one of us in this room. 582 00:23:04,138 --> 00:23:06,640 So if you don't like what's happening at this company, 583 00:23:06,740 --> 00:23:08,442 you are free to walk. 584 00:23:08,542 --> 00:23:10,543 There's the door. 585 00:23:12,104 --> 00:23:13,606 Now clean this shit up. 586 00:23:13,706 --> 00:23:15,447 "Minx," you have ten minutes to finish. 587 00:23:15,547 --> 00:23:17,649 - Okay. 588 00:23:17,749 --> 00:23:19,731 Please. 589 00:23:19,831 --> 00:23:21,892 [indistinct chatter] 590 00:23:21,992 --> 00:23:23,994 - Thanks, sugar. 591 00:23:27,276 --> 00:23:28,938 You know his dick is more like Goliath's 592 00:23:29,038 --> 00:23:30,819 than David's, right? - Oh, yeah, it's enormous. 593 00:23:30,919 --> 00:23:31,900 - We're aware. - Okay, yeah. 594 00:23:32,000 --> 00:23:34,002 - Yeah, it's almost too big. 595 00:23:40,967 --> 00:23:42,969 - Renetti. 596 00:23:44,009 --> 00:23:47,212 Very few men come into my home 597 00:23:47,852 --> 00:23:49,894 and talk to me like you talked to me, 598 00:23:51,736 --> 00:23:53,037 You interrupt the postgame. 599 00:23:53,137 --> 00:23:55,619 - First of all, I-- - Whoa! Whoa. 600 00:23:56,299 --> 00:23:58,301 Now you're interrupting me. 601 00:24:00,302 --> 00:24:02,304 And on top of that, 602 00:24:03,265 --> 00:24:05,266 you accuse my guys... 603 00:24:05,907 --> 00:24:09,069 my guys of stealing from me. 604 00:24:10,030 --> 00:24:12,212 - [clears throat] About that, uh--uh... 605 00:24:12,312 --> 00:24:13,212 - Mm. - The truth is 606 00:24:13,312 --> 00:24:14,974 I-I don't know your guys. 607 00:24:15,074 --> 00:24:17,075 - Well, I do. 608 00:24:17,396 --> 00:24:18,937 They're my cousins. 609 00:24:19,037 --> 00:24:21,679 They're my brother-in-laws. They're my nephews. 610 00:24:22,920 --> 00:24:24,782 And every one of them 611 00:24:24,882 --> 00:24:26,883 is a freaking piece of shit. 612 00:24:28,004 --> 00:24:30,106 You hit the nail right on the head, Renetti. 613 00:24:30,206 --> 00:24:31,867 You did. Sometimes it takes someone 614 00:24:31,967 --> 00:24:33,969 from the outside to, uh... 615 00:24:34,569 --> 00:24:37,692 to make one confront an awful truth. 616 00:24:38,652 --> 00:24:39,953 My whole family-- 617 00:24:40,053 --> 00:24:42,215 they're all skimming from me, and I know it. 618 00:24:43,256 --> 00:24:45,117 But I'm trapped in some web 619 00:24:45,217 --> 00:24:47,840 of--of--of nepotism and incompetence. 620 00:24:47,940 --> 00:24:49,761 And, frankly, I'm jealous of what you 621 00:24:49,861 --> 00:24:51,863 and this coloured broad got. 622 00:24:53,704 --> 00:24:57,067 So tell me, Renetti, what's your secret here? 623 00:24:59,709 --> 00:25:03,272 - I guess if there's a secret, the secret is, is, um... 624 00:25:04,553 --> 00:25:06,534 hire the best people for the job. 625 00:25:06,634 --> 00:25:10,898 Black, white, gay, straight, pretty face, lazy eye... 626 00:25:10,998 --> 00:25:12,379 [chuckles] 627 00:25:12,479 --> 00:25:16,022 Good people are good people, full stop. 628 00:25:16,122 --> 00:25:18,143 - Yeah, well, obviously I don't get résumés 629 00:25:18,243 --> 00:25:19,584 here on my desk, you know? 630 00:25:19,684 --> 00:25:22,987 - Hey, if I can put a winning team together 631 00:25:23,087 --> 00:25:25,269 in porn, 632 00:25:25,369 --> 00:25:27,751 surely you can with all your, you know, 633 00:25:27,851 --> 00:25:30,793 legitimate and impressive businesses 634 00:25:30,893 --> 00:25:33,635 that I have so much respect for. 635 00:25:33,735 --> 00:25:34,796 What is it? 636 00:25:34,896 --> 00:25:36,878 You having money problems, Vince? 637 00:25:36,978 --> 00:25:38,880 So let me ask you-- 638 00:25:38,980 --> 00:25:42,542 who do you trust the most with your finances? 639 00:25:45,585 --> 00:25:47,446 [dreamy music] 640 00:25:47,546 --> 00:25:48,927 - [sighs] 641 00:25:49,027 --> 00:25:52,811 ♪ ♪ 642 00:25:52,911 --> 00:25:54,051 - Thanks for getting the dishes, hon. 643 00:25:54,151 --> 00:25:56,153 - It's fine. 644 00:25:56,553 --> 00:26:00,657 You know, honestly, right now it just feels good to be busy. 645 00:26:00,757 --> 00:26:03,019 - Trouble at home? - Work. 646 00:26:03,119 --> 00:26:05,120 - The handsome fella? 647 00:26:06,922 --> 00:26:08,303 - I am in a partnership with a man 648 00:26:08,403 --> 00:26:10,484 who doesn't respect or value me. 649 00:26:12,326 --> 00:26:13,427 It's fine. You girls don't want to hear-- 650 00:26:13,527 --> 00:26:14,948 - Uh, yeah, we do. 651 00:26:15,048 --> 00:26:17,070 We've heard Sylvia's car story three times. 652 00:26:17,170 --> 00:26:18,270 - It was twice. 653 00:26:18,370 --> 00:26:19,271 - I just--I don't know 654 00:26:19,371 --> 00:26:20,632 what we're doing here today. 655 00:26:20,732 --> 00:26:21,833 You know, he brings me here. 656 00:26:21,933 --> 00:26:23,234 Supposedly we want the same thing: 657 00:26:23,334 --> 00:26:25,156 to put out our magazine together, 658 00:26:25,256 --> 00:26:27,358 and then he just brushes me aside, 659 00:26:27,458 --> 00:26:31,000 and he has no idea how hard it is to do what I do. 660 00:26:31,100 --> 00:26:32,602 - I bet he's more than happy taking the credit, too. 661 00:26:32,702 --> 00:26:34,483 - Oh, you know Doug? - I know men. 662 00:26:34,583 --> 00:26:36,925 - Mm-hmm. - Ha! 663 00:26:37,025 --> 00:26:38,246 [sighs] You know what? 664 00:26:38,346 --> 00:26:40,128 I--I see you women, 665 00:26:40,228 --> 00:26:42,930 and I see everything that you have, and... 666 00:26:43,030 --> 00:26:45,132 I made a different choice, 667 00:26:45,232 --> 00:26:47,794 but some days I just--I wonder-- 668 00:26:49,475 --> 00:26:51,476 I just wonder if that was the right one. 669 00:26:52,397 --> 00:26:54,139 - I saw your magazine. 670 00:26:54,239 --> 00:26:55,700 I thought it was cute. 671 00:26:55,800 --> 00:26:58,342 That article on birth control, unacceptable. 672 00:26:58,442 --> 00:26:59,903 - You read it? - I didn't need to. 673 00:27:00,003 --> 00:27:01,825 I'm a good Catholic. I know the Church's teachings. 674 00:27:01,925 --> 00:27:04,787 - I respect and I completely understand that faith, okay? 675 00:27:04,887 --> 00:27:06,829 I'm a good Episcopalian myself. 676 00:27:06,929 --> 00:27:09,190 Well, an Episcopalian. 677 00:27:09,290 --> 00:27:11,372 [all chuckle] 678 00:27:14,534 --> 00:27:17,817 Could I at least tell you about the article? 679 00:27:19,178 --> 00:27:21,180 I think it'll make me feel better. 680 00:27:24,502 --> 00:27:26,604 - Okay, sweetie. 681 00:27:26,704 --> 00:27:29,166 [knife scrapes on plate] 682 00:27:29,266 --> 00:27:30,567 Have some cake. 683 00:27:30,667 --> 00:27:33,129 ♪ ♪ 684 00:27:33,229 --> 00:27:36,452 [Steely Dan's "Dirty Work"] 685 00:27:36,552 --> 00:27:38,814 - All the magazines are back on the trucks tomorrow, 686 00:27:38,914 --> 00:27:41,856 Except "Minx." I tried, kid. There was nothing I could do. 687 00:27:41,956 --> 00:27:44,018 This guy respects his wife like nobody's business. 688 00:27:44,118 --> 00:27:46,980 - Well, actually-- - I thought I was a goner. 689 00:27:47,080 --> 00:27:49,702 Lights out for ol' Renetti. I thought he was gonna kill me. 690 00:27:49,802 --> 00:27:51,223 He locked eyes with me and-- 691 00:27:51,323 --> 00:27:53,585 I mean, my heart was exploding in my ears. 692 00:27:53,685 --> 00:27:55,026 - I know, right, but the thing is-- 693 00:27:55,126 --> 00:27:57,028 - But don't worry about it, okay? 694 00:27:57,128 --> 00:27:58,909 'Cause I'm gonna get "Minx" back, kid. 695 00:27:59,009 --> 00:28:01,731 I'm not quitting on "Minx." I will find a way. 696 00:28:02,532 --> 00:28:04,234 - I know you will. 697 00:28:04,334 --> 00:28:06,595 - ♪ I'm a fool to do your dirty work... ♪ 698 00:28:06,695 --> 00:28:08,797 - These are amazing. 699 00:28:08,897 --> 00:28:11,439 Taking him off the pedestal in a series of shots 700 00:28:11,539 --> 00:28:13,681 just eliminates the-- the oppression 701 00:28:13,781 --> 00:28:15,963 endemic to idealised beauty. 702 00:28:16,063 --> 00:28:18,004 We've made it okay to look. 703 00:28:18,104 --> 00:28:19,726 - That's exactly what we were going for. 704 00:28:19,826 --> 00:28:21,487 - Really great job, guys. 705 00:28:21,587 --> 00:28:23,409 - ♪ Oh, yeah ♪ 706 00:28:23,509 --> 00:28:30,134 ♪ ♪ 707 00:28:30,234 --> 00:28:32,696 - Hey, how'd it go yesterday? 708 00:28:32,796 --> 00:28:34,777 - Uneventful. You? 709 00:28:34,877 --> 00:28:36,539 - About the same. 710 00:28:36,639 --> 00:28:38,060 - I did make some policy changes 711 00:28:38,160 --> 00:28:40,502 on studio time and equipment. You want to approve? 712 00:28:40,602 --> 00:28:42,664 - Approved. 713 00:28:42,764 --> 00:28:45,746 Hey, I made a good choice when I hired you. 714 00:28:45,846 --> 00:28:48,068 And I'm thankful for that every day since. 715 00:28:48,168 --> 00:28:52,912 I'm, um--I'm sorry if I don't tell you that enough. 716 00:28:53,012 --> 00:28:55,013 - Phone call, Doug. 717 00:28:55,574 --> 00:28:56,995 - I should take that. 718 00:28:57,095 --> 00:28:58,516 - Mm-hmm. 719 00:28:58,616 --> 00:29:01,318 You should. - [chuckles] 720 00:29:01,418 --> 00:29:03,080 - ♪ I don't wanna do your dirty work ♪ 721 00:29:03,180 --> 00:29:04,841 - Thank you. 722 00:29:04,941 --> 00:29:06,202 - ♪ No more ♪ 723 00:29:06,302 --> 00:29:07,643 - "Minx" is back on the trucks, 724 00:29:07,743 --> 00:29:09,525 birth control article and all. 725 00:29:09,625 --> 00:29:10,966 - You don't say. 726 00:29:11,066 --> 00:29:12,127 - I guess I made a bigger impression 727 00:29:12,227 --> 00:29:13,448 on Vince than I thought. 728 00:29:13,548 --> 00:29:14,769 Luckily, we didn't get too far 729 00:29:14,869 --> 00:29:16,690 on that hatchet job on your article. 730 00:29:16,790 --> 00:29:18,412 - Well, in retrospect, 731 00:29:18,512 --> 00:29:21,134 that was a very resourceful idea that you had. 732 00:29:21,234 --> 00:29:24,296 - Thank you. That's, um, big of you to say. 733 00:29:24,396 --> 00:29:26,398 - You're the boss. 734 00:29:28,560 --> 00:29:31,382 [Lynn Castle & Last Friday's Fire's "Lady Barber"] 735 00:29:31,482 --> 00:29:34,945 ♪ ♪ 736 00:29:35,045 --> 00:29:38,547 - ♪ There was an in-love lady barber ♪ 737 00:29:38,647 --> 00:29:41,510 ♪ Who wanted what she could not have ♪ 738 00:29:41,610 --> 00:29:44,592 ♪ She climbed up the mountains too high ♪ 739 00:29:44,692 --> 00:29:47,755 ♪ She fell over and over again ♪ 740 00:29:47,855 --> 00:29:54,560 ♪ ♪ 741 00:29:54,660 --> 00:29:58,363 ♪ She wanted to capture the sunshine ♪ 742 00:29:58,463 --> 00:30:01,525 ♪ To touch each brand-new drop of rain ♪ 743 00:30:01,625 --> 00:30:04,608 ♪ To travel the length of a rainbow ♪ 744 00:30:04,708 --> 00:30:08,291 ♪ And never come back again ♪ 745 00:30:08,391 --> 00:30:12,614 ♪ She wanted to lie in straw meadows ♪ 746 00:30:12,714 --> 00:30:14,576 ♪ ♪ 747 00:30:14,676 --> 00:30:19,419 ♪ To feel capital love everywhere ♪ 748 00:30:19,519 --> 00:30:21,541 ♪ ♪ 749 00:30:21,641 --> 00:30:26,025 ♪ Yet way, way down deep, deep inside her ♪ 750 00:30:26,125 --> 00:30:28,106 ♪ ♪ 751 00:30:28,206 --> 00:30:32,590 ♪ She wondered if she really cared ♪ 752 00:30:32,690 --> 00:30:39,255 ♪ ♪ 753 00:30:41,217 --> 00:30:45,160 ♪ There was an in-love lady barber ♪ 754 00:30:45,260 --> 00:30:47,922 ♪ Who wanted what she could not have ♪ 755 00:30:48,022 --> 00:30:51,204 ♪ She climbed up the mountains too high ♪ 756 00:30:51,304 --> 00:30:54,507 ♪ She fell over and over again ♪ 757 00:30:55,388 --> 00:31:02,393 ♪ ♪ 52290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.