All language subtitles for Your Highness S1EP14 - Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,400 --> 00:01:37,680 What does it mean? 2 00:01:37,720 --> 00:01:39,560 Why can't I find it? 3 00:01:41,640 --> 00:01:42,480 Prince 4 00:01:42,520 --> 00:01:44,600 Master Liu came back safe and sound 5 00:01:44,640 --> 00:01:47,120 Na Qin Zhan actually recognized that field 6 00:01:47,640 --> 00:01:49,400 Qin Zhan that guy 7 00:01:49,440 --> 00:01:51,200 I didn't play cards according to common sense 8 00:01:51,240 --> 00:01:52,480 Keep an eye on me 9 00:01:52,520 --> 00:01:53,360 Yes Yes Yes 10 00:01:57,160 --> 00:01:59,240 Yuchen's birthday is coming soon 11 00:01:59,280 --> 00:02:00,360 This king this time 12 00:02:00,400 --> 00:02:02,040 Must make things bigger 13 00:02:02,080 --> 00:02:03,240 I must take Yuchen's heart 14 00:02:03,280 --> 00:02:04,400 Win in one fell swoop 15 00:02:04,880 --> 00:02:05,720 No, lord 16 00:02:05,760 --> 00:02:06,760 Never 17 00:02:07,760 --> 00:02:08,640 Great elder 18 00:02:08,960 --> 00:02:10,760 Did the king ask your opinion? 19 00:02:11,520 --> 00:02:12,320 Prince 20 00:02:12,600 --> 00:02:14,480 Just hold a birthday party 21 00:02:14,520 --> 00:02:15,920 You are the prince 22 00:02:15,960 --> 00:02:18,760 Marrying a wife and taking a concubine needs the emperor's permission 23 00:02:18,800 --> 00:02:19,400 Prince 24 00:02:19,440 --> 00:02:21,280 Although Yuchen is the leader of the martial arts 25 00:02:21,320 --> 00:02:22,600 But in the eyes of the emperor 26 00:02:22,640 --> 00:02:23,920 Still a quack 27 00:02:23,960 --> 00:02:25,120 -Just in case-enough 28 00:02:26,000 --> 00:02:27,440 The king has his own definite number 29 00:02:36,320 --> 00:02:38,600 What is Qin Zhan doing recently? 30 00:02:40,840 --> 00:02:41,800 Leader 31 00:02:42,360 --> 00:02:44,240 I'm getting the piece granted by Zhao Zi 32 00:02:44,280 --> 00:02:45,400 Wild land 33 00:02:47,120 --> 00:02:48,360 Go, take a look 34 00:02:48,400 --> 00:02:50,120 Lest he make another moth 35 00:02:50,160 --> 00:02:51,120 Yes 36 00:02:54,320 --> 00:02:55,080 it is good 37 00:02:55,360 --> 00:02:56,760 starting today 38 00:02:57,080 --> 00:02:59,240 From now on this will be our home 39 00:03:02,440 --> 00:03:03,920 Not at all 40 00:03:05,960 --> 00:03:08,040 I hope it will be completed before Qixi 41 00:03:08,080 --> 00:03:10,840 I hope you guys can cooperate with me 42 00:03:12,000 --> 00:03:13,680 Tanabata 43 00:03:13,720 --> 00:03:15,480 Is the Lord Palace Lord 44 00:03:15,520 --> 00:03:18,200 I want to surprise which girl 45 00:03:21,960 --> 00:03:23,400 Yuchen 46 00:03:27,480 --> 00:03:28,240 it is good 47 00:03:28,280 --> 00:03:30,120 Really good 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,080 Qingxue 49 00:03:40,760 --> 00:03:42,000 After completion 50 00:03:42,040 --> 00:03:44,560 Master takes you to the cave to hunt for treasure, OK? 51 00:03:44,600 --> 00:03:46,080 No need 52 00:03:48,000 --> 00:03:49,160 I go by my own 53 00:03:53,640 --> 00:03:56,040 Don't go by yourself, it's dangerous 54 00:03:56,480 --> 00:03:57,560 Qingxue 55 00:04:04,720 --> 00:04:06,800 What do you think of me 56 00:04:07,480 --> 00:04:09,320 This saint is going to be angry 57 00:04:09,360 --> 00:04:11,320 I can't do anything 58 00:04:12,800 --> 00:04:13,320 OK 59 00:04:13,360 --> 00:04:14,360 Put down quickly 60 00:04:14,400 --> 00:04:15,520 Why is this 61 00:04:15,560 --> 00:04:17,480 Can't i go 62 00:04:17,520 --> 00:04:19,360 Really 63 00:04:21,320 --> 00:04:22,240 Saintess 64 00:04:22,280 --> 00:04:23,720 Wait for me 65 00:04:24,200 --> 00:04:25,600 Saintess 66 00:04:27,720 --> 00:04:29,240 It looks like 67 00:04:29,280 --> 00:04:32,160 I’m in a bad mood in recent days 68 00:04:32,720 --> 00:04:33,840 Can't it? 69 00:04:33,880 --> 00:04:35,600 All the way 70 00:04:35,640 --> 00:04:37,120 But i still miss 71 00:04:37,160 --> 00:04:40,160 It turns out that the smiling lady 72 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 Don't you know 73 00:04:42,200 --> 00:04:44,760 Just your innocent smile 74 00:04:44,800 --> 00:04:49,000 How fascinated by the great Song Erlang Jianghu knights 75 00:04:49,480 --> 00:04:50,240 You come less 76 00:04:50,280 --> 00:04:51,920 I won't eat yours 77 00:04:55,760 --> 00:04:57,560 Saintess 78 00:04:58,000 --> 00:05:00,520 This is because of love 79 00:05:04,840 --> 00:05:07,400 How do you know 80 00:05:10,120 --> 00:05:11,680 I Ding 81 00:05:11,920 --> 00:05:13,960 In love back then 82 00:05:14,160 --> 00:05:16,800 That's also a good hand 83 00:05:19,240 --> 00:05:20,720 Then you are still single 84 00:05:21,640 --> 00:05:22,480 This 85 00:05:25,760 --> 00:05:27,240 Saintess 86 00:05:27,720 --> 00:05:30,640 Ding's blood lesson 87 00:05:30,680 --> 00:05:33,400 You can't make the same mistake again 88 00:05:35,480 --> 00:05:36,600 Tintin 89 00:05:36,640 --> 00:05:38,160 I don't think you are too 90 00:05:38,200 --> 00:05:40,040 Such a person with a story 91 00:05:43,800 --> 00:05:45,120 This past thing 92 00:05:45,160 --> 00:05:46,640 Let's not mention it 93 00:05:47,240 --> 00:05:48,320 Saintess 94 00:05:48,720 --> 00:05:50,320 Urgent 95 00:05:50,360 --> 00:05:52,120 You are not willful 96 00:05:52,160 --> 00:05:53,600 Chaos 97 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 You have to make someone you like 98 00:05:55,200 --> 00:05:57,440 Know you care about him 99 00:05:57,480 --> 00:05:59,240 Understand the general situation 100 00:05:59,280 --> 00:06:01,560 In order to be invincible 101 00:06:02,760 --> 00:06:04,920 What you said makes sense 102 00:06:05,200 --> 00:06:09,200 But how can I let him know that I care about him 103 00:06:11,440 --> 00:06:14,200 To get a man's heart 104 00:06:14,640 --> 00:06:17,080 Must grab his stomach first 105 00:06:17,480 --> 00:06:18,560 You think 106 00:06:18,600 --> 00:06:21,240 As long as he is used to what you make 107 00:06:21,280 --> 00:06:22,840 No matter where he is from now on 108 00:06:22,880 --> 00:06:24,160 As long as he eats 109 00:06:24,200 --> 00:06:25,600 He can think of you 110 00:06:26,920 --> 00:06:28,920 by that time 111 00:06:32,200 --> 00:06:33,240 it is good 112 00:06:33,280 --> 00:06:34,760 Then try as you said 113 00:06:36,080 --> 00:06:38,440 Saintess is really smart 114 00:06:38,480 --> 00:06:41,320 Really the blessing of my Lingjiu Palace 115 00:06:41,960 --> 00:06:43,720 Stop taking a bite of a saint 116 00:06:43,760 --> 00:06:45,200 Sounds weird 117 00:06:46,000 --> 00:06:48,160 What I said is the truth 118 00:06:48,840 --> 00:06:50,320 I still want to be this 119 00:06:50,360 --> 00:06:52,000 Where's the saint of Lingjiu Palace? 120 00:06:52,040 --> 00:06:54,160 What a glorious thing this is 121 00:06:56,080 --> 00:06:57,720 What a pity 122 00:06:57,760 --> 00:06:59,880 I don’t have a sunflower treasure 123 00:07:02,720 --> 00:07:04,160 otherwise 124 00:07:04,200 --> 00:07:05,400 Me too 125 00:07:06,280 --> 00:07:08,200 You also 126 00:07:09,240 --> 00:07:10,160 how 127 00:07:10,520 --> 00:07:11,560 It's okay 128 00:07:12,400 --> 00:07:13,880 You don't understand 129 00:07:14,160 --> 00:07:15,160 Saintess 130 00:07:15,200 --> 00:07:16,960 Let's go back to work quickly 131 00:07:17,800 --> 00:07:19,240 Walk around 132 00:07:19,440 --> 00:07:21,520 -Otherwise, so do you.-Let's go 133 00:07:21,560 --> 00:07:22,960 You didn't say 134 00:07:26,200 --> 00:07:26,800 To sister 135 00:07:26,840 --> 00:07:28,360 Come try, reach out 136 00:07:31,320 --> 00:07:31,880 such 137 00:07:32,400 --> 00:07:33,000 Correct 138 00:07:33,040 --> 00:07:33,720 Come 139 00:07:34,520 --> 00:07:36,800 Isn't he mad? 140 00:07:36,840 --> 00:07:38,480 Why are they starting to farm 141 00:07:38,520 --> 00:07:39,680 Leader 142 00:07:43,400 --> 00:07:44,880 Why are you running here 143 00:07:45,200 --> 00:07:46,240 There are many mosquitoes here 144 00:07:46,280 --> 00:07:47,200 Let's go back 145 00:07:48,960 --> 00:07:49,920 they 146 00:07:49,960 --> 00:07:50,560 Not afraid of mosquitoes 147 00:07:50,800 --> 00:07:52,280 Ding Ding, he gave one 148 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 Mosquito repellent for us 149 00:07:53,360 --> 00:07:54,800 Especially useful 150 00:07:54,840 --> 00:07:55,640 XiaoIce 151 00:07:55,680 --> 00:07:57,000 You send the leader back 152 00:07:57,840 --> 00:07:59,560 Lord, let's go 153 00:08:18,520 --> 00:08:20,040 Master, master 154 00:08:20,080 --> 00:08:21,480 Master 155 00:08:24,080 --> 00:08:25,640 And know how to care about Master 156 00:08:25,680 --> 00:08:26,520 be good 157 00:08:26,560 --> 00:08:27,320 it is good 158 00:08:28,320 --> 00:08:29,720 Don't drink 159 00:08:29,960 --> 00:08:31,080 what happened 160 00:08:31,440 --> 00:08:33,080 You can put this water 161 00:08:33,120 --> 00:08:34,600 Become ice cubes 162 00:08:35,680 --> 00:08:36,680 of course can 163 00:08:45,520 --> 00:08:46,920 Thank you master 164 00:08:48,480 --> 00:08:49,640 What is this 165 00:08:50,600 --> 00:08:52,560 You'll find out later 166 00:08:55,320 --> 00:08:57,120 Didn't you give me a drink 167 00:08:58,560 --> 00:08:59,840 Silly girl 168 00:08:59,880 --> 00:09:01,520 Treat me like a refrigerator 169 00:09:24,560 --> 00:09:26,520 Don't tell Yuchen yet 170 00:09:26,560 --> 00:09:29,000 Give her a surprise 171 00:09:32,000 --> 00:09:34,280 Two big drivers come to the humble house 172 00:09:34,320 --> 00:09:36,400 I really missed you 173 00:09:36,440 --> 00:09:37,760 Humble house 174 00:09:39,160 --> 00:09:41,680 Are you sure you are teasing me 175 00:09:41,920 --> 00:09:42,960 XiaoIce 176 00:09:45,240 --> 00:09:46,600 I said Palace Master Qin 177 00:09:46,640 --> 00:09:49,120 I said you can't live in this good Lingjiu Palace 178 00:09:49,160 --> 00:09:50,400 Run here 179 00:09:50,440 --> 00:09:51,640 Self-cultivation 180 00:09:52,520 --> 00:09:53,720 Yes 181 00:09:54,000 --> 00:09:56,120 Chopping wood and feeding horses here 182 00:09:56,160 --> 00:09:57,680 Plant flowers 183 00:09:57,720 --> 00:09:59,560 Calm body and mind 184 00:10:00,040 --> 00:10:01,360 This arena 185 00:10:01,400 --> 00:10:02,600 I'm tired too 186 00:10:05,560 --> 00:10:06,680 Qin Zhan 187 00:10:06,880 --> 00:10:08,120 Are you okay 188 00:10:08,400 --> 00:10:10,000 Are you sick 189 00:10:12,920 --> 00:10:14,520 Yes 190 00:10:14,680 --> 00:10:16,800 I seem to have a fever recently 191 00:10:16,840 --> 00:10:17,960 So hot 192 00:10:18,160 --> 00:10:19,360 -Hurry up and touch it-me 193 00:10:29,000 --> 00:10:29,960 XiaoIce 194 00:10:30,000 --> 00:10:30,800 come 195 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 This is Jie Shu San 196 00:10:38,400 --> 00:10:41,440 Although I don’t know why you have to bask here 197 00:10:41,480 --> 00:10:42,400 but 198 00:10:42,440 --> 00:10:44,600 Share this with everyone 199 00:10:54,720 --> 00:10:56,920 Why are you not talking 200 00:11:02,400 --> 00:11:03,800 Moving 201 00:11:05,920 --> 00:11:07,120 I know 202 00:11:07,160 --> 00:11:08,520 Since you came here 203 00:11:08,560 --> 00:11:09,640 Our lord 204 00:11:09,680 --> 00:11:11,480 But I've been utterly unwilling 205 00:11:11,520 --> 00:11:12,320 XiaoIce 206 00:11:15,680 --> 00:11:18,200 I'm just afraid of you on my site 207 00:11:18,240 --> 00:11:19,680 If something happens 208 00:11:19,720 --> 00:11:22,440 Those evil gangs can't come to me every day 209 00:11:22,480 --> 00:11:23,800 They dare 210 00:11:24,560 --> 00:11:26,520 I will kill them one by one 211 00:11:29,960 --> 00:11:31,080 I said 212 00:11:31,120 --> 00:11:32,880 You really intend to be in this place 213 00:11:35,880 --> 00:11:38,200 I still have something to do 214 00:11:38,240 --> 00:11:40,280 Ah, okay 215 00:11:40,320 --> 00:11:42,400 Then I will come to see you another day 216 00:11:42,440 --> 00:11:43,400 Ok 217 00:11:43,800 --> 00:11:44,920 Etc., etc 218 00:11:55,040 --> 00:11:56,520 what is this 219 00:11:56,560 --> 00:11:57,960 You know 220 00:11:59,880 --> 00:12:00,840 keep it 221 00:12:02,080 --> 00:12:03,240 You wait 222 00:12:08,880 --> 00:12:10,800 I'll go first 223 00:12:12,280 --> 00:12:13,080 Don't you forget 224 00:12:13,120 --> 00:12:14,120 At the time of tanabata 225 00:12:14,160 --> 00:12:16,120 We made an appointment to fight to the death 226 00:12:16,160 --> 00:12:17,400 Know it 227 00:12:26,200 --> 00:12:27,080 Qin Zhan 228 00:12:28,000 --> 00:12:30,480 If the whole world adds up to you 229 00:12:30,840 --> 00:12:33,360 I want to tell you the love of the last life 230 00:12:39,440 --> 00:12:40,480 Master 231 00:12:40,520 --> 00:12:41,560 Master 232 00:12:42,080 --> 00:12:43,240 What are you enjoying 233 00:12:43,280 --> 00:12:44,000 nothing much 234 00:12:44,600 --> 00:12:46,520 Suddenly remembered some past events 235 00:12:46,560 --> 00:12:47,920 By the way, what are you looking for? 236 00:12:49,440 --> 00:12:50,800 Iced fruit plate 237 00:12:50,840 --> 00:12:51,480 Ok 238 00:12:51,520 --> 00:12:53,120 For Master to relieve the heat 239 00:12:54,040 --> 00:12:55,360 Eat quickly 240 00:12:57,920 --> 00:12:59,360 delicious 241 00:12:59,480 --> 00:13:00,640 Really is my best apprentice 242 00:13:00,680 --> 00:13:01,920 Ice and snow smart 243 00:13:02,240 --> 00:13:03,840 How will I do for Master every day from now on? 244 00:13:03,880 --> 00:13:05,280 Uh uh uh uh 245 00:13:06,400 --> 00:13:07,520 -Eat more.-Oh right 246 00:13:07,920 --> 00:13:08,560 This thing 247 00:13:08,600 --> 00:13:09,640 Share it with everyone 248 00:13:09,920 --> 00:13:11,120 This is Yuchen 249 00:13:11,160 --> 00:13:13,080 For everyone 250 00:13:20,120 --> 00:13:21,520 Go by yourself 251 00:13:24,440 --> 00:13:26,200 what happened again 252 00:13:27,040 --> 00:13:28,680 Really weird 253 00:13:34,960 --> 00:13:36,560 You're done 254 00:13:36,800 --> 00:13:39,920 I didn't expect it to be completed before Qixi 255 00:13:41,840 --> 00:13:43,920 It’s been a hard time, everyone 256 00:13:45,080 --> 00:13:48,000 We will have a good dinner here tonight 257 00:13:48,040 --> 00:13:49,960 it is good 258 00:13:52,920 --> 00:13:53,760 Bright moon 259 00:13:53,800 --> 00:13:55,120 You go to the lord mansion 260 00:13:55,160 --> 00:13:56,640 See when Yuchen will be back 261 00:13:56,680 --> 00:13:57,400 Yes 262 00:13:57,440 --> 00:13:58,560 Lord Palace 263 00:14:00,800 --> 00:14:01,560 Qingxue 264 00:14:01,600 --> 00:14:03,320 You go shopping with Miao San 265 00:14:03,360 --> 00:14:04,880 Prepare the dishes for tonight 266 00:14:04,920 --> 00:14:06,000 -Yes -I'm not going 267 00:14:08,360 --> 00:14:09,680 Don't play tricks 268 00:14:10,440 --> 00:14:11,400 That's it 269 00:14:11,440 --> 00:14:12,560 Miao San, take her there 270 00:14:13,360 --> 00:14:14,680 let's go 271 00:14:14,720 --> 00:14:16,000 Let's go 272 00:14:16,040 --> 00:14:17,000 Go 273 00:14:18,560 --> 00:14:19,760 Silly girl 274 00:14:19,800 --> 00:14:21,320 Getting angry 275 00:14:22,000 --> 00:14:22,920 Lord Palace 276 00:14:22,960 --> 00:14:24,120 what about me 277 00:14:24,240 --> 00:14:25,560 And me and me 278 00:14:26,760 --> 00:14:27,600 correct 279 00:14:27,800 --> 00:14:29,080 Clean up the house 280 00:14:29,360 --> 00:14:30,200 Don't be rude 281 00:14:31,280 --> 00:14:32,160 Yes 282 00:14:37,720 --> 00:14:38,440 Han Yi 283 00:14:38,480 --> 00:14:40,240 Why don't you go and rest first 284 00:14:40,280 --> 00:14:42,880 Qingxue doesn't seem to like Girl Yuchen 285 00:14:44,440 --> 00:14:45,200 Han Yi 286 00:14:45,360 --> 00:14:47,240 Actually, you are still young 287 00:14:47,280 --> 00:14:49,560 You don't understand these things, adults 288 00:14:49,600 --> 00:14:51,880 This matter has nothing to do with Yuchen 289 00:14:52,320 --> 00:14:54,680 Qingxue, she's just playing her temper 290 00:14:54,720 --> 00:14:56,760 I just blamed me for not hanging out with her 291 00:14:56,800 --> 00:14:58,720 I'll take her out to play in two days 292 00:14:58,760 --> 00:14:59,920 She will be fine 293 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Oh 294 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 Leader 295 00:15:26,240 --> 00:15:27,400 who are you 296 00:15:30,760 --> 00:15:31,920 Where is the leader 297 00:15:34,040 --> 00:15:35,760 Xiaobing, it's me 298 00:15:35,800 --> 00:15:37,120 Are you blind 299 00:15:40,240 --> 00:15:41,560 Leader 300 00:15:41,600 --> 00:15:43,160 Unexpectedly 301 00:15:43,760 --> 00:15:44,960 you 302 00:15:45,440 --> 00:15:46,920 Dress up 303 00:15:46,960 --> 00:15:48,920 Kind of like something 304 00:15:51,120 --> 00:15:52,400 what do you mean 305 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 I mean to say 306 00:15:53,840 --> 00:15:57,080 When you are not dressed up, it's a heroic appearance 307 00:15:58,520 --> 00:16:00,280 This girl is going on a date today 308 00:16:00,320 --> 00:16:01,560 Go with me 309 00:16:02,520 --> 00:16:03,400 Leader 310 00:16:03,680 --> 00:16:04,680 Whose appointment 311 00:16:05,160 --> 00:16:06,400 What and whose appointment 312 00:16:06,720 --> 00:16:07,280 This 313 00:16:07,320 --> 00:16:08,800 Imperial decree 314 00:16:40,880 --> 00:16:41,960 Lord Palace 315 00:16:44,560 --> 00:16:45,760 Why did you come back early 316 00:16:45,800 --> 00:16:46,520 Where's Yuchen 317 00:16:46,560 --> 00:16:49,080 The emperor set a royal banquet for Yuchen tonight 318 00:16:49,120 --> 00:16:51,680 And let Zhao Xu arrange a lot of shows 319 00:16:51,720 --> 00:16:52,600 Afraid tonight 320 00:16:52,640 --> 00:16:55,560 Zhao Xu, this stinky boy uses power for personal gain 321 00:16:57,240 --> 00:16:58,600 Then make you look good 322 00:17:06,000 --> 00:17:06,720 and so 323 00:17:06,760 --> 00:17:07,840 On this festival 324 00:17:07,880 --> 00:17:09,400 I specifically ask my father 325 00:17:09,440 --> 00:17:10,960 Treat you with a banquet 326 00:17:12,840 --> 00:17:14,400 It's my job 327 00:17:14,440 --> 00:17:16,240 Zhao Gongzi, no need to be polite 328 00:17:17,200 --> 00:17:18,280 Not polite 329 00:17:18,320 --> 00:17:19,640 Easy work 330 00:17:25,400 --> 00:17:26,360 Oops 331 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 It seems that I can't leave for a while 332 00:17:28,680 --> 00:17:29,920 what should I do 333 00:17:31,040 --> 00:17:31,800 Yuchen 334 00:17:31,840 --> 00:17:32,920 Do you know today 335 00:17:32,960 --> 00:17:34,080 What day is it 336 00:17:34,280 --> 00:17:35,240 Tanabata 337 00:17:35,280 --> 00:17:36,160 Exactly 338 00:17:36,960 --> 00:17:38,000 As the saying goes 339 00:17:38,040 --> 00:17:40,360 July 7 Magpie Bridge Meeting 340 00:17:40,440 --> 00:17:41,600 On this festival 341 00:17:41,640 --> 00:17:42,760 Let me do it for you 342 00:17:42,880 --> 00:17:44,040 Recite a poem 343 00:17:47,560 --> 00:17:49,160 Slender 344 00:17:49,200 --> 00:17:50,880 Flying Stars Passing Hate 345 00:17:50,920 --> 00:17:52,840 Silverman crosses in the dark 346 00:17:52,880 --> 00:17:55,160 Golden Wind and Yulu Meet 347 00:17:55,200 --> 00:17:57,920 Victory but countless in the world 348 00:17:58,920 --> 00:18:00,080 Good poem 349 00:18:00,560 --> 00:18:01,920 Good poem 350 00:18:02,520 --> 00:18:05,480 The thin cloud makes a trick, the flying stars spread hate 351 00:18:05,520 --> 00:18:08,040 Jinfeng Yulu meets 352 00:18:10,720 --> 00:18:11,480 Oops 353 00:18:11,680 --> 00:18:13,040 This Qin Guan, Magpie Bridge Immortal 354 00:18:13,080 --> 00:18:14,440 I haven't written it yet, right? 355 00:18:14,480 --> 00:18:15,280 Yuchen 356 00:18:15,320 --> 00:18:16,600 What is this next sentence 357 00:18:17,200 --> 00:18:20,280 It is triumphant but countless in the world 358 00:18:20,320 --> 00:18:21,240 Good poem 359 00:18:21,480 --> 00:18:22,240 Good poem 360 00:18:22,680 --> 00:18:23,520 Yuchen Leader 361 00:18:23,560 --> 00:18:25,480 I didn't expect you to chant poems 362 00:18:25,520 --> 00:18:27,480 Really both civil and military 363 00:18:27,520 --> 00:18:29,200 Zhao Gongzi, absurdly praised 364 00:18:29,240 --> 00:18:30,440 -I have something else-Yuchen 365 00:18:30,800 --> 00:18:33,000 I also prepared a small gift for you 366 00:18:33,800 --> 00:18:35,040 You close your eyes first 367 00:18:36,040 --> 00:18:39,720 Is this ancient prince chasing girls so vulgar? 368 00:18:39,760 --> 00:18:40,720 Close your eyes 369 00:18:41,200 --> 00:18:42,120 Trust me 370 00:19:00,400 --> 00:19:02,240 Yuchen, open your eyes 371 00:19:06,800 --> 00:19:08,280 Kong Ming Lan 372 00:19:08,920 --> 00:19:10,600 There really is nothing new 373 00:19:10,640 --> 00:19:12,640 This is the Kongming lantern I prepared for you 374 00:19:13,480 --> 00:19:14,440 Together we will 375 00:19:14,640 --> 00:19:15,520 Let it go 376 00:19:18,160 --> 00:19:19,000 OK 377 00:19:32,920 --> 00:19:34,640 so much 378 00:19:41,640 --> 00:19:42,600 Does it look good 379 00:19:44,480 --> 00:19:46,520 I prepared this specially for you 380 00:19:49,880 --> 00:19:51,080 Zhao Gongzi 381 00:19:51,280 --> 00:19:52,680 Make you bother 382 00:19:53,160 --> 00:19:54,240 as long as you are happy 383 00:19:54,280 --> 00:19:55,480 This is nothing 384 00:19:58,760 --> 00:19:59,640 look 385 00:19:59,680 --> 00:20:00,600 Looks good 386 00:20:01,320 --> 00:20:02,240 it's beautiful 387 00:20:02,880 --> 00:20:04,200 I like that 388 00:20:04,240 --> 00:20:05,760 I like that too 389 00:20:06,960 --> 00:20:08,040 That looks good 390 00:20:08,400 --> 00:20:09,640 That's also pretty 391 00:20:10,080 --> 00:20:11,920 Let's put a Kongming lantern 392 00:20:12,880 --> 00:20:15,400 Does it look like the Kongming lantern that we saw the year we met 393 00:20:15,440 --> 00:20:16,880 It really has a three-point image 394 00:20:18,280 --> 00:20:19,480 And that one, look 395 00:20:19,520 --> 00:20:20,280 Yes 396 00:20:20,560 --> 00:20:21,400 So lovely 397 00:20:25,080 --> 00:20:27,680 Zhao Xu, you stinky kid really know how to play 398 00:20:29,200 --> 00:20:30,040 Comrade Yuchen 399 00:20:30,640 --> 00:20:32,400 Don't let Zhao Xu fall 400 00:20:42,840 --> 00:20:43,720 Yuchen 401 00:20:43,840 --> 00:20:45,080 This is my successor to Luban 402 00:20:45,120 --> 00:20:46,600 Made for you 403 00:20:49,680 --> 00:20:50,560 Over 404 00:20:50,840 --> 00:20:52,360 How long will it take to fly 405 00:20:52,400 --> 00:20:53,840 Let's go up 406 00:20:54,520 --> 00:20:55,520 Zhao Gongzi 407 00:20:56,000 --> 00:20:56,760 such 408 00:20:56,800 --> 00:20:58,240 I'm afraid it's not right 409 00:20:58,640 --> 00:20:59,560 Leader 410 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 This is also the kindness of Zhao Gongzi 411 00:21:01,840 --> 00:21:03,840 Why not go up and have a look 412 00:21:08,120 --> 00:21:09,280 XiaoIce 413 00:21:09,320 --> 00:21:10,440 Make sense 414 00:22:03,520 --> 00:22:04,440 Like it 415 00:22:07,440 --> 00:22:08,280 Ok 416 00:22:28,040 --> 00:22:30,040 Finally entering the topic 417 00:22:30,400 --> 00:22:31,440 Also good 418 00:22:31,480 --> 00:22:32,840 Talk early 419 00:22:37,120 --> 00:22:38,040 Yuchen 420 00:22:41,720 --> 00:22:42,920 Kaifeng City 421 00:22:43,760 --> 00:22:45,160 Even the world 422 00:22:45,200 --> 00:22:46,560 Will be mine from now on 423 00:22:48,160 --> 00:22:49,080 but me 424 00:22:50,480 --> 00:22:51,920 Also will be yours 425 00:23:00,000 --> 00:23:01,240 would you like 426 00:23:01,800 --> 00:23:03,760 Be my princess 427 00:23:08,000 --> 00:23:09,240 Zhao Gongzi 428 00:23:10,560 --> 00:23:12,320 You are the one I have read in the novel 429 00:23:12,360 --> 00:23:13,840 Best prince 430 00:23:15,400 --> 00:23:17,200 Thanks for making these for me 431 00:23:17,800 --> 00:23:18,760 just 432 00:23:21,200 --> 00:23:22,520 I can't promise you 433 00:23:23,080 --> 00:23:24,160 why 434 00:23:28,760 --> 00:23:29,840 because 435 00:23:30,200 --> 00:23:31,400 in my heart 436 00:23:32,640 --> 00:23:34,080 There is already a person 437 00:23:34,640 --> 00:23:35,720 I do not care 438 00:23:36,800 --> 00:23:38,640 I can do better than anyone 439 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 Zhao Gongzi 440 00:23:43,720 --> 00:23:45,040 nice to meet you 441 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 In this world 442 00:23:47,800 --> 00:23:49,880 Thank you for everything you have done for me 443 00:23:51,320 --> 00:23:52,560 just 444 00:23:54,320 --> 00:23:55,560 I do not love you 445 00:23:56,480 --> 00:23:57,480 we 446 00:23:58,480 --> 00:23:59,880 Also inappropriate 447 00:24:00,440 --> 00:24:02,080 Why are we inappropriate 448 00:24:02,920 --> 00:24:04,520 If you don't like the palace 449 00:24:04,560 --> 00:24:06,400 I can not be the prince 450 00:24:06,440 --> 00:24:07,520 I take you away 451 00:24:07,560 --> 00:24:08,880 We go to seclusion 452 00:24:19,760 --> 00:24:20,960 Zhao Gongzi 453 00:24:21,880 --> 00:24:23,520 You really don't have to 454 00:24:24,360 --> 00:24:25,280 love 455 00:24:25,320 --> 00:24:26,880 Can't come 456 00:24:27,520 --> 00:24:28,960 Forced love 457 00:24:29,000 --> 00:24:30,440 Only more painful 458 00:24:30,760 --> 00:24:31,960 Love someone 459 00:24:32,360 --> 00:24:34,080 No matter where he is 460 00:24:35,000 --> 00:24:36,640 No matter he is poor 461 00:24:36,920 --> 00:24:38,040 Riches 462 00:24:38,720 --> 00:24:40,600 Or power over the world 463 00:24:41,040 --> 00:24:42,200 No matter the world 464 00:24:42,240 --> 00:24:43,360 How to look at him 465 00:24:45,040 --> 00:24:46,360 It doesn't matter 466 00:24:47,680 --> 00:24:49,000 The important thing is 467 00:24:50,400 --> 00:24:51,840 love each other 468 00:24:53,120 --> 00:24:54,000 Yuchen 469 00:24:55,080 --> 00:24:57,040 I can really give up everything for you 470 00:24:57,080 --> 00:24:58,720 I can change myself 471 00:25:05,760 --> 00:25:07,120 If you change 472 00:25:08,120 --> 00:25:09,400 Are you still you? 473 00:25:09,520 --> 00:25:11,560 -But -No, but Mr. Zhao 474 00:25:11,600 --> 00:25:13,920 I don't want my friendship with you to end here 475 00:25:14,720 --> 00:25:15,640 future 476 00:25:16,400 --> 00:25:18,080 This world is yours 477 00:25:18,680 --> 00:25:19,880 You are the prince 478 00:25:20,360 --> 00:25:22,040 Mingjun of the future 479 00:25:22,680 --> 00:25:24,920 This is your mission and responsibility 480 00:25:26,280 --> 00:25:27,440 one day 481 00:25:27,840 --> 00:25:29,600 You will meet one 482 00:25:29,640 --> 00:25:31,120 Better than me 483 00:25:31,160 --> 00:25:33,040 More suitable for your princess 484 00:25:33,800 --> 00:25:35,160 Just that person 485 00:25:38,040 --> 00:25:39,280 not me 486 00:25:43,920 --> 00:25:45,160 Zhao Gongzi 487 00:25:46,440 --> 00:25:47,520 Farewell 488 00:25:49,480 --> 00:25:50,400 Yuchen 489 00:25:50,600 --> 00:25:51,520 Yuchen 490 00:25:52,800 --> 00:25:53,720 Yuchen 491 00:25:54,160 --> 00:25:55,400 Yuchen 492 00:25:59,160 --> 00:26:00,480 what should I do 493 00:26:00,880 --> 00:26:02,600 How should i go down 494 00:26:03,120 --> 00:26:04,560 Why doesn't the Lord Palace come back? 495 00:26:04,600 --> 00:26:05,960 I'm starving 496 00:26:09,680 --> 00:26:11,680 Sister Mingyue, the food is hot 497 00:26:13,000 --> 00:26:15,360 Master should be back soon 498 00:26:19,160 --> 00:26:20,920 Why are you asleep 499 00:26:21,480 --> 00:26:22,600 Shure 500 00:26:22,640 --> 00:26:24,840 Shure, wake up Shure, don't sleep 501 00:26:24,880 --> 00:26:25,640 Tintin 502 00:26:25,680 --> 00:26:28,400 Don't go to sleep, Master is coming back, hurry up 503 00:26:28,440 --> 00:26:30,720 Congratulations, Lord Palace 504 00:26:30,760 --> 00:26:32,240 Yuchen 505 00:26:32,560 --> 00:26:33,640 Who who 506 00:26:33,680 --> 00:26:34,800 -Who beat me-me 507 00:26:38,440 --> 00:26:39,440 Play well 508 00:26:46,200 --> 00:26:48,160 Qingxue, where are you going? 509 00:26:48,200 --> 00:26:50,080 I want to go out alone 510 00:27:15,520 --> 00:27:16,920 Tanabata is here 511 00:27:17,520 --> 00:27:19,920 It's time for you to get together again 512 00:27:21,360 --> 00:27:24,280 It’s just that the stars are sparse this month 513 00:27:24,680 --> 00:27:27,560 If you can't find your Weaver Girl and get lost 514 00:27:27,600 --> 00:27:29,520 Look at this river lantern 515 00:27:38,360 --> 00:27:39,600 Master 516 00:27:40,600 --> 00:27:42,640 You don't get lost anymore 517 00:27:43,800 --> 00:27:45,600 Hurry home 518 00:28:33,720 --> 00:28:36,640 I originally planned to be on this Qixi Festival 519 00:28:36,680 --> 00:28:38,320 Surprise you 520 00:28:40,080 --> 00:28:42,520 I didn't expect you to be here 521 00:28:44,640 --> 00:28:46,360 I'm still doing it myself 522 00:28:46,400 --> 00:28:48,720 I prepared a lot of things for you 523 00:28:51,760 --> 00:28:53,280 Look at that 524 00:28:54,440 --> 00:28:56,080 and this 525 00:28:57,320 --> 00:28:58,960 and this 526 00:28:59,600 --> 00:29:01,200 and this 527 00:29:07,480 --> 00:29:11,120 I didn't expect you to be with Zhao Xu 528 00:29:12,920 --> 00:29:14,920 I really miss 529 00:29:14,960 --> 00:29:16,560 Qin Zhan 530 00:29:37,520 --> 00:29:40,080 Didn't you agree to Zhao Xu? 531 00:29:42,480 --> 00:29:44,400 Agreed to fight to the death 532 00:29:44,440 --> 00:29:46,120 How can you not come 533 00:30:07,640 --> 00:30:09,760 Look, there are so many fireflies 534 00:30:09,800 --> 00:30:11,280 Yes in our hometown 535 00:30:11,320 --> 00:30:12,880 It's hard to see 536 00:30:47,680 --> 00:30:49,240 so beautiful 537 00:30:49,280 --> 00:30:52,040 This is the first time I have seen so many fireflies 538 00:30:55,200 --> 00:30:56,240 Yuchen 539 00:30:57,080 --> 00:30:58,120 I 540 00:30:58,320 --> 00:30:59,720 I have a word 541 00:30:59,760 --> 00:31:01,640 Want to tell you 542 00:32:01,920 --> 00:32:03,880 Forget Chuan Flower Sea 543 00:32:03,920 --> 00:32:05,440 So these days 544 00:32:05,480 --> 00:32:06,680 You are all preparing this 545 00:32:10,160 --> 00:32:11,680 Did not you say 546 00:32:11,720 --> 00:32:13,280 You always wanted 547 00:32:13,320 --> 00:32:15,560 Make a home here 548 00:32:24,920 --> 00:32:26,160 Yuchen 549 00:32:27,760 --> 00:32:29,600 Would you like to double repair with me 550 00:33:42,880 --> 00:33:43,920 Qingxue 551 00:33:47,520 --> 00:33:49,080 what happened 552 00:33:55,000 --> 00:33:56,480 I am fine 553 00:33:57,400 --> 00:33:58,160 Third brother 554 00:33:58,200 --> 00:34:00,040 You don't have to worry about me 555 00:34:00,560 --> 00:34:02,200 Saintess 556 00:34:02,240 --> 00:34:04,000 Didn't Ding Ding help you? 557 00:34:04,040 --> 00:34:06,160 Why are you so upset? 558 00:34:09,480 --> 00:34:10,680 Tintin 559 00:34:11,160 --> 00:34:12,400 You go to the bar with me 560 00:34:12,440 --> 00:34:13,280 Row 561 00:34:14,080 --> 00:34:16,000 Can drink with the lady 562 00:34:16,040 --> 00:34:17,680 That's my honor 563 00:34:21,800 --> 00:34:22,880 Saintess 564 00:34:22,920 --> 00:34:23,800 Into the city 565 00:34:23,840 --> 00:34:25,240 Change your outfit 566 00:34:26,200 --> 00:34:27,440 Wait for me 567 00:34:46,400 --> 00:34:48,360 The emperor 568 00:34:52,880 --> 00:34:54,160 emperor 569 00:34:54,200 --> 00:34:55,480 How are you thinking about it 570 00:34:56,400 --> 00:34:58,560 All follow the arrangements of the national teacher 571 00:34:58,600 --> 00:35:00,880 Then go south 572 00:35:02,160 --> 00:35:04,360 Is a national teacher33527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.