Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,760 --> 00:02:03,560
Grandmaster
2
00:02:03,960 --> 00:02:05,640
What's wrong with you this is
3
00:02:07,160 --> 00:02:08,120
Rheumatism
4
00:02:08,320 --> 00:02:08,720
fast
5
00:02:08,760 --> 00:02:09,400
Rheumatism
6
00:02:21,440 --> 00:02:23,800
Master Baimei, why panic
7
00:02:23,840 --> 00:02:25,360
Qin Zhan came to open the seal
8
00:02:25,400 --> 00:02:26,880
It's a good thing to reach Kaifeng
9
00:02:28,360 --> 00:02:29,840
I went to Xiao Liangzi's just now
10
00:02:30,320 --> 00:02:32,640
I didn't expect to see Zhen Qin Zhan
11
00:02:33,240 --> 00:02:34,040
Oh
12
00:02:34,640 --> 00:02:35,600
Where is Xiao Liangzi
13
00:02:35,840 --> 00:02:36,840
But not
14
00:02:38,120 --> 00:02:39,560
I almost did
15
00:02:39,720 --> 00:02:40,960
Scared to pee
16
00:02:48,880 --> 00:02:49,920
but
17
00:02:50,240 --> 00:02:51,520
I'm not exposed
18
00:02:51,760 --> 00:02:52,640
Grandmaster
19
00:02:52,920 --> 00:02:54,360
Sure enough
20
00:02:55,080 --> 00:02:56,960
Just adapt to
21
00:02:57,760 --> 00:02:59,120
In that case
22
00:03:00,360 --> 00:03:02,000
Then I will give him a surprise
23
00:03:13,480 --> 00:03:14,920
Don't wipe
24
00:03:15,000 --> 00:03:16,200
What's wrong, master
25
00:03:16,800 --> 00:03:18,600
Xiao Nai, let me come back to rest
26
00:03:19,080 --> 00:03:20,480
Fireworks can be set off for a while
27
00:03:20,800 --> 00:03:23,280
They agreed to withdraw from the seal together
28
00:03:25,840 --> 00:03:28,480
-Not good. Xiao Nai is he.-He wants to kill people.
29
00:03:32,080 --> 00:03:34,000
You kid, tell the truth
30
00:03:35,080 --> 00:03:36,240
master
31
00:03:36,520 --> 00:03:38,520
Why did he kill us
32
00:03:43,240 --> 00:03:44,720
I thought
33
00:03:44,960 --> 00:03:46,520
This is a grudge
34
00:03:47,800 --> 00:03:48,920
Did not expect
35
00:03:49,960 --> 00:03:51,000
Has become
36
00:03:51,240 --> 00:03:52,640
State affairs in the Liao and Song Dynasties
37
00:03:52,680 --> 00:03:53,400
you
38
00:03:54,800 --> 00:03:56,240
I told you you don't understand
39
00:03:56,360 --> 00:03:56,880
go
40
00:03:57,120 --> 00:03:57,960
master
41
00:03:58,280 --> 00:04:00,280
-How can I understand if you don't say-Oh, let's go
42
00:04:00,920 --> 00:04:01,440
go
43
00:04:07,800 --> 00:04:09,200
Why are you two still not leaving?
44
00:04:09,600 --> 00:04:11,200
Go back to bed early after work
45
00:04:11,680 --> 00:04:12,840
I'll work for you tomorrow
46
00:04:13,080 --> 00:04:13,720
Go back
47
00:04:13,840 --> 00:04:14,320
gone
48
00:04:14,480 --> 00:04:15,040
stop
49
00:04:25,000 --> 00:04:26,120
What do you want to do
50
00:04:33,040 --> 00:04:33,840
Leader
51
00:04:34,240 --> 00:04:36,760
This demon Qin Zhan sneaked into Kaifeng
52
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
Robbed a firework car
53
00:04:39,040 --> 00:04:41,960
This must disrupt the fireworks festival at night
54
00:04:45,560 --> 00:04:47,040
He is coming
55
00:04:47,760 --> 00:04:49,600
I just recovered from this poisonous injury
56
00:04:50,000 --> 00:04:53,240
It’s just in time for him to taste the power of my doggy style
57
00:04:53,280 --> 00:04:54,600
This alone
58
00:04:55,080 --> 00:04:56,520
I'm afraid the Xu Gang leader
59
00:04:56,760 --> 00:04:58,200
It's not his opponent either
60
00:04:58,760 --> 00:05:01,240
Magnify others' ambitions and destroy our own prestige
61
00:05:01,360 --> 00:05:02,320
This word
62
00:05:03,080 --> 00:05:05,360
And only the monks can say
63
00:05:05,560 --> 00:05:06,040
you
64
00:05:06,520 --> 00:05:07,400
okay
65
00:05:07,520 --> 00:05:08,640
Stop fighting between you two
66
00:05:09,480 --> 00:05:10,000
Leader
67
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Although I can't beat that demon Qin Zhan
68
00:05:12,880 --> 00:05:14,680
But as long as the leader orders
69
00:05:14,960 --> 00:05:17,240
I, Yang Er, dare to fight the demon again
70
00:05:17,640 --> 00:05:18,800
Yes, lord
71
00:05:18,880 --> 00:05:21,560
That big demon can never be tolerated anymore
72
00:05:22,760 --> 00:05:23,720
I will handle it
73
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
You go back first
74
00:05:25,640 --> 00:05:26,720
I want to be alone
75
00:05:34,360 --> 00:05:36,520
Meet today after ten years
76
00:05:36,560 --> 00:05:39,280
I plan to use this token to exchange for the most precious gift package
77
00:05:39,320 --> 00:05:40,800
Plan to surprise them
78
00:05:41,240 --> 00:05:43,760
Martial arts leader, I still have something to ask of you
79
00:05:43,800 --> 00:05:45,160
I will fix it with you
80
00:05:45,480 --> 00:05:47,880
Unexpectedly, he is quite friendship
81
00:05:50,120 --> 00:05:51,040
Poison
82
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
Frame
83
00:05:55,800 --> 00:05:56,440
No way
84
00:05:56,800 --> 00:05:58,320
There must be some conspiracy behind this
85
00:05:59,280 --> 00:06:00,680
I have to talk to him as soon as possible
86
00:06:07,240 --> 00:06:08,440
Meow
87
00:06:16,800 --> 00:06:18,000
Meow
88
00:06:24,840 --> 00:06:25,920
Meow
89
00:06:29,360 --> 00:06:30,120
speak English
90
00:06:31,000 --> 00:06:32,160
Why is this not human
91
00:06:32,200 --> 00:06:33,560
Look at these two words
92
00:06:33,640 --> 00:06:34,920
Meow
93
00:06:36,920 --> 00:06:37,920
Qin Zhan sent you here
94
00:06:38,080 --> 00:06:38,360
Ok
95
00:06:38,400 --> 00:06:39,640
What is he doing
96
00:06:39,760 --> 00:06:41,120
Beg me and i'll tell you
97
00:06:49,160 --> 00:06:50,360
what happened
98
00:06:51,280 --> 00:06:52,400
I still want to ask you
99
00:06:52,640 --> 00:06:54,000
What's the matter with you
100
00:06:55,840 --> 00:06:56,600
go
101
00:07:01,040 --> 00:07:02,640
I thought you were not an ordinary person
102
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
You come to me in disguise
103
00:07:05,440 --> 00:07:06,200
What do you want
104
00:07:28,720 --> 00:07:29,440
you
105
00:07:29,920 --> 00:07:31,120
You are prince xixia
106
00:07:34,800 --> 00:07:36,240
Good good good
107
00:07:44,280 --> 00:07:44,880
open
108
00:07:50,680 --> 00:07:51,960
Don't hide
109
00:07:52,040 --> 00:07:55,960
Actually, Xiao Wang has always admired Lord Palace Master
110
00:07:56,080 --> 00:07:58,760
I just happened to hear you in Kaifeng
111
00:07:58,880 --> 00:08:02,760
So I immediately pretended to come over to see Lord Palace Master
112
00:08:04,600 --> 00:08:05,560
Oh
113
00:08:07,000 --> 00:08:07,840
That's it
114
00:08:07,880 --> 00:08:08,720
Correct
115
00:08:10,280 --> 00:08:11,080
that
116
00:08:11,280 --> 00:08:13,760
The prince finds the lord of the palace
117
00:08:15,360 --> 00:08:16,200
What's the matter
118
00:08:17,760 --> 00:08:18,600
Actually
119
00:08:18,720 --> 00:08:20,520
I met with Lord Palace Lord today
120
00:08:20,560 --> 00:08:21,280
Just discovered
121
00:08:21,440 --> 00:08:22,960
You are so handsome
122
00:08:23,000 --> 00:08:25,080
There is also a group of such heroic brothers...
123
00:08:26,120 --> 00:08:27,040
OK OK
124
00:08:27,280 --> 00:08:28,600
This flattery, you can take a few words less
125
00:08:29,040 --> 00:08:30,600
What's the matter, just talk
126
00:08:31,200 --> 00:08:32,760
I have something to do in this palace
127
00:08:34,400 --> 00:08:34,720
Oh
128
00:08:35,440 --> 00:08:37,520
It's true that it's like this
129
00:08:37,720 --> 00:08:39,200
I have a little sister
130
00:08:39,360 --> 00:08:40,640
Fang Ling Sixteen
131
00:08:40,880 --> 00:08:43,360
Have entered this age of marriage
132
00:08:44,720 --> 00:08:46,200
Our queen dowager
133
00:08:46,240 --> 00:08:48,400
I prepared 10,000 gold
134
00:08:50,240 --> 00:08:51,640
10,000 gold
135
00:08:51,840 --> 00:08:54,320
Ready to give to someone
136
00:08:56,280 --> 00:08:57,240
This one
137
00:08:58,240 --> 00:09:00,040
It's the princess's marriage
138
00:09:02,480 --> 00:09:04,280
Do you think we can help?
139
00:09:06,120 --> 00:09:07,880
Actually not easy
140
00:09:08,360 --> 00:09:11,840
Because our empress dowager has very harsh conditions
141
00:09:12,240 --> 00:09:15,000
She wants this martial artist to succeed
142
00:09:15,640 --> 00:09:17,920
Look handsome again
143
00:09:19,240 --> 00:09:22,160
But I searched all over the rivers and lakes
144
00:09:22,200 --> 00:09:24,120
I have seen many heroes
145
00:09:24,160 --> 00:09:27,000
I haven't found anyone who meets this requirement yet
146
00:09:30,680 --> 00:09:33,280
Your Highness, look at the Lord of the Palace
147
00:09:33,320 --> 00:09:35,040
It's pretty good
148
00:09:48,920 --> 00:09:49,840
Damn
149
00:09:50,440 --> 00:09:52,960
A list of talents
150
00:09:54,040 --> 00:09:55,480
Why didn't I expect it
151
00:09:56,920 --> 00:09:59,760
I don’t know what the Lord Palace thinks
152
00:10:00,360 --> 00:10:01,040
Let me tell you
153
00:10:01,480 --> 00:10:02,600
You find the right person
154
00:10:03,000 --> 00:10:03,920
All over the world
155
00:10:04,200 --> 00:10:05,480
Someone except me Qin
156
00:10:05,760 --> 00:10:07,960
There is no equal emphasis on appearance and wisdom
157
00:10:08,200 --> 00:10:08,960
Oh
158
00:10:09,720 --> 00:10:11,120
I am the most suitable
159
00:10:13,160 --> 00:10:13,640
and many more
160
00:10:15,520 --> 00:10:16,640
You slow down
161
00:10:16,840 --> 00:10:19,160
My palace lord doesn’t like it so rough
162
00:10:19,920 --> 00:10:20,640
Less poor
163
00:10:20,800 --> 00:10:22,200
What is Qin Zhan doing?
164
00:10:22,400 --> 00:10:25,680
My lord of the palace, you are here today
165
00:10:33,600 --> 00:10:34,960
Meow
166
00:10:40,560 --> 00:10:40,960
Come here
167
00:10:41,400 --> 00:10:41,680
go with
168
00:10:41,960 --> 00:10:43,000
Catch this wild cat for me
169
00:10:43,160 --> 00:10:43,640
Go with wine
170
00:10:44,680 --> 00:10:47,000
Little wild cat, what does it do?
171
00:10:47,160 --> 00:10:47,640
Come come
172
00:10:47,800 --> 00:10:48,600
We continue to drink
173
00:10:49,720 --> 00:10:50,520
I respect you
174
00:10:51,160 --> 00:10:51,560
Ugh
175
00:10:51,960 --> 00:10:53,480
Why are you so angry?
176
00:10:53,720 --> 00:10:54,240
In the future
177
00:10:54,480 --> 00:10:55,280
I call your brother-in-law
178
00:10:55,600 --> 00:10:56,640
You call me brother
179
00:10:58,760 --> 00:10:59,640
Elder brother
180
00:10:59,840 --> 00:11:00,280
drink
181
00:11:01,320 --> 00:11:02,440
That's right
182
00:11:06,080 --> 00:11:08,440
Sure enough, the lord of the palace drinks well
183
00:11:08,520 --> 00:11:10,880
I found that you are really extraordinary
184
00:11:12,040 --> 00:11:14,120
But recently I seem to find
185
00:11:14,160 --> 00:11:17,920
This martial arts alliance has issued a wanted order against you
186
00:11:18,160 --> 00:11:21,680
You are still running around in Kaifeng
187
00:11:22,000 --> 00:11:23,560
Aren't you afraid
188
00:11:24,400 --> 00:11:25,000
This one
189
00:11:25,760 --> 00:11:27,720
This palace naturally has something to do
190
00:11:28,920 --> 00:11:30,960
As for what this is
191
00:11:31,480 --> 00:11:32,200
This one
192
00:11:32,840 --> 00:11:33,680
Inconvenience
193
00:11:35,480 --> 00:11:37,800
As for the tigress you mentioned
194
00:11:38,360 --> 00:11:39,040
Let me tell you
195
00:11:39,560 --> 00:11:40,280
This tigress
196
00:11:40,440 --> 00:11:41,960
At the Linglong chess game a few days ago
197
00:11:42,000 --> 00:11:44,120
He used his hands and hugged me
198
00:11:44,480 --> 00:11:46,200
So many people are here
199
00:11:47,440 --> 00:11:50,760
-Oh, yes.-She just fell in love with my talent and beauty
200
00:11:51,760 --> 00:11:52,720
Definitely is
201
00:11:52,880 --> 00:11:53,480
Let me tell you
202
00:11:53,520 --> 00:11:55,120
If the tigress is here today
203
00:11:55,600 --> 00:11:57,240
I must let her taste my stunt
204
00:11:57,400 --> 00:12:00,080
Dragon Claw Hand
205
00:12:15,040 --> 00:12:15,880
Dragon Claw Hand
206
00:12:19,200 --> 00:12:20,320
Good show is yet to come
207
00:12:20,560 --> 00:12:22,280
Wait wait
208
00:12:26,560 --> 00:12:27,400
impressive
209
00:12:28,600 --> 00:12:29,320
Come
210
00:12:38,520 --> 00:12:39,200
correct
211
00:12:39,480 --> 00:12:42,080
I heard that Lord Palace Master’s martial arts is particularly powerful
212
00:12:42,640 --> 00:12:43,400
do not know
213
00:12:43,440 --> 00:12:46,200
Can you open my eyes?
214
00:12:46,680 --> 00:12:47,640
OK
215
00:13:10,480 --> 00:13:11,800
What is this
216
00:13:13,280 --> 00:13:15,160
Six Sun Palm
217
00:13:15,680 --> 00:13:16,480
Oh
218
00:13:17,400 --> 00:13:19,760
Isn’t Lingjiu Palace still unique?
219
00:13:23,600 --> 00:13:24,840
Tianshan Zhemei Shou
220
00:13:30,360 --> 00:13:32,280
Then please watch me perform one first
221
00:13:32,960 --> 00:13:33,560
please
222
00:13:56,600 --> 00:13:57,840
You who are you
223
00:13:58,280 --> 00:13:59,080
Who are you
224
00:14:00,040 --> 00:14:04,320
I am Qin Zhan
225
00:14:13,120 --> 00:14:13,880
Leader leader
226
00:14:14,400 --> 00:14:16,840
Lord, spare your life
227
00:14:17,320 --> 00:14:18,320
Lord, spare your life
228
00:14:18,360 --> 00:14:20,080
Said who instigated you
229
00:14:20,360 --> 00:14:21,240
What is the purpose
230
00:14:21,680 --> 00:14:23,040
White eyebrows white eyebrows
231
00:14:23,080 --> 00:14:23,880
Baimei pointed me
232
00:14:23,920 --> 00:14:24,560
Is white eyebrow
233
00:14:25,080 --> 00:14:26,040
It's the white eyebrow that made me
234
00:14:26,200 --> 00:14:27,320
Under the banner of Palace Lord Qin
235
00:14:27,360 --> 00:14:28,520
Bluffing in the city
236
00:14:28,920 --> 00:14:29,960
Yes yes yes also
237
00:14:30,000 --> 00:14:30,960
And those fireworks
238
00:14:31,000 --> 00:14:32,880
Those fireworks are also what Baimei asked me to grab
239
00:14:33,480 --> 00:14:34,280
so
240
00:14:34,600 --> 00:14:36,400
You also put the poison in the fireworks
241
00:14:36,880 --> 00:14:37,520
poison
242
00:14:37,920 --> 00:14:38,680
What poison
243
00:14:38,960 --> 00:14:40,320
Say it's still dead
244
00:14:40,720 --> 00:14:41,520
Toxic Toxic
245
00:14:41,560 --> 00:14:42,120
poisonous
246
00:14:42,880 --> 00:14:44,280
There are poison pills in those fireworks
247
00:14:44,600 --> 00:14:46,240
There are three boxes of fireworks in each car
248
00:14:46,280 --> 00:14:47,200
An hour later
249
00:14:47,520 --> 00:14:50,040
Six cars of fireworks are about to be ignited
250
00:14:50,280 --> 00:14:52,080
There are more than 100,000 people in this city of Kaifeng
251
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
You are too cruel
252
00:14:53,640 --> 00:14:55,080
Eighteen boxes, let me go
253
00:14:55,120 --> 00:14:56,680
I thought there were only three boxes
254
00:14:56,760 --> 00:14:58,000
Forgiveness, lord, forgiveness
255
00:14:58,040 --> 00:14:58,680
One
256
00:14:59,160 --> 00:15:00,200
An hour
257
00:15:01,120 --> 00:15:02,240
Then do we have time
258
00:15:03,640 --> 00:15:04,320
Leader
259
00:15:04,760 --> 00:15:05,400
XiaoIce
260
00:15:05,720 --> 00:15:07,360
Take this group of people into the prison
261
00:15:07,400 --> 00:15:08,400
Close watch
262
00:15:08,440 --> 00:15:09,880
They are witnesses
263
00:15:09,920 --> 00:15:10,480
Yes
264
00:15:15,640 --> 00:15:16,560
Aunt
265
00:15:17,320 --> 00:15:19,200
When will the fireworks be set off
266
00:15:19,440 --> 00:15:20,480
Coming soon Ling'er
267
00:15:20,800 --> 00:15:22,520
Don't worry, let it go later
268
00:15:28,680 --> 00:15:29,520
Shure, what's wrong
269
00:15:29,560 --> 00:15:30,440
Lord Palace
270
00:15:31,120 --> 00:15:33,320
I have controlled the fireworks here
271
00:15:34,240 --> 00:15:35,040
Well done
272
00:15:35,160 --> 00:15:36,920
Now there are four fireworks in the north of the city
273
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
Enough time
274
00:15:41,040 --> 00:15:43,720
Lingjiu Palace wishes everyone a happy holiday
275
00:15:47,200 --> 00:15:47,880
Yes
276
00:15:48,240 --> 00:15:49,040
I did it
277
00:15:50,320 --> 00:15:52,240
This is obviously not framed
278
00:15:54,600 --> 00:15:55,480
These bastards
279
00:15:55,640 --> 00:15:57,280
Even set off fireworks ahead of schedule
280
00:16:16,520 --> 00:16:17,880
Toxic smoke has spread
281
00:16:18,040 --> 00:16:19,040
What can be done now
282
00:16:19,160 --> 00:16:20,720
Is to minimize casualties
283
00:16:21,680 --> 00:16:22,400
Leader
284
00:16:28,640 --> 00:16:29,160
XiaoIce
285
00:16:29,280 --> 00:16:30,640
There is a lot of toxic smoke in the fireworks
286
00:16:30,880 --> 00:16:32,640
Go and inform Gongzi Zhao and the martial arts people
287
00:16:32,760 --> 00:16:34,280
Evacuate the people in the city immediately
288
00:16:34,440 --> 00:16:36,000
Otherwise, the consequences are unthinkable
289
00:16:36,040 --> 00:16:36,720
what
290
00:16:37,200 --> 00:16:38,320
Fireworks are poisonous
291
00:16:38,640 --> 00:16:39,440
Hurry up
292
00:16:39,480 --> 00:16:40,040
Yes
293
00:16:42,000 --> 00:16:42,600
You go too
294
00:16:42,800 --> 00:16:43,640
Leave it to me here
295
00:16:44,120 --> 00:16:44,720
you
296
00:16:45,080 --> 00:16:45,400
Ok
297
00:16:45,480 --> 00:16:47,080
This poison is afraid of burning
298
00:16:47,120 --> 00:16:49,200
The Lord of the Palace can use Tianshan Six Sun Palm to resolve
299
00:16:50,200 --> 00:16:50,640
Shure
300
00:16:51,000 --> 00:16:51,680
You go check
301
00:16:51,840 --> 00:16:52,840
Is there any other place
302
00:16:52,960 --> 00:16:53,920
There are unfired fireworks
303
00:16:53,960 --> 00:16:54,440
Yes
304
00:17:00,520 --> 00:17:01,240
Qin Zhan
305
00:17:13,640 --> 00:17:14,960
After that
306
00:17:15,120 --> 00:17:16,280
How do you thank me
307
00:17:17,280 --> 00:17:18,080
Double repair
308
00:17:19,200 --> 00:17:20,120
To shut up
309
00:17:23,840 --> 00:17:24,440
Come
310
00:17:39,160 --> 00:17:39,720
I rely on
311
00:17:40,280 --> 00:17:41,360
Is this gas
312
00:17:48,600 --> 00:17:49,880
The fireworks are really poisonous
313
00:17:50,800 --> 00:17:52,760
Don't look at everyone, hurry up
314
00:17:53,480 --> 00:17:54,840
The fireworks are really poisonous
315
00:17:55,400 --> 00:17:57,440
Hurry up, hurry up, don't look
316
00:17:57,560 --> 00:18:00,440
Lord, where's the poison from the fireworks
317
00:18:00,760 --> 00:18:02,480
How beautiful you look, isn't it
318
00:18:03,040 --> 00:18:03,960
Look over there
319
00:18:04,640 --> 00:18:05,400
How nice you look
320
00:18:12,360 --> 00:18:13,320
Lord Palace
321
00:18:13,480 --> 00:18:15,960
The people in the city don’t seem to want to leave the city
322
00:18:16,320 --> 00:18:17,360
In this case
323
00:18:18,360 --> 00:18:20,040
Then you can only use that trick
324
00:18:21,920 --> 00:18:24,520
Everyone, hurry up, the fireworks are really poisonous
325
00:18:24,560 --> 00:18:25,360
Yuchen, what to do
326
00:18:28,120 --> 00:18:29,320
The people don't want to go
327
00:18:29,600 --> 00:18:31,360
It's really impossible, I can only force it
328
00:18:32,480 --> 00:18:34,040
Everyone please listen to me
329
00:18:34,360 --> 00:18:35,440
Verified by us
330
00:18:35,520 --> 00:18:36,840
The fireworks are indeed poisonous
331
00:18:36,960 --> 00:18:38,600
And it will spread soon
332
00:18:38,800 --> 00:18:41,560
So everyone, go out of town right now
333
00:18:46,040 --> 00:18:47,160
What should I do? Young Master Zhao
334
00:18:47,280 --> 00:18:47,880
Continue like this
335
00:18:48,360 --> 00:18:49,360
I'm afraid it's really too late
336
00:18:49,760 --> 00:18:50,640
Really can't do
337
00:18:50,680 --> 00:18:51,680
Can only use strong
338
00:18:51,960 --> 00:18:53,160
How much can be saved
339
00:18:53,360 --> 00:18:53,960
General Liu
340
00:18:54,200 --> 00:18:55,040
Organize people immediately
341
00:18:55,080 --> 00:18:56,120
Kidnapped me
342
00:18:56,640 --> 00:18:57,160
Yes
343
00:18:57,200 --> 00:19:01,200
I, Qin Zhan, will burn Kaifeng today
344
00:19:01,240 --> 00:19:05,160
Hurry up if you don't want to die
345
00:19:06,720 --> 00:19:07,760
Qin Zhan
346
00:19:08,920 --> 00:19:11,360
Quick roll
347
00:19:12,560 --> 00:19:13,680
Everyone, hurry up
348
00:19:14,000 --> 00:19:14,480
Go fast
349
00:19:14,640 --> 00:19:15,120
how about it
350
00:19:15,600 --> 00:19:16,080
Sagittarius brought
351
00:19:16,120 --> 00:19:17,080
We are divided into two groups
352
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Organize people to go out of the city
353
00:19:18,640 --> 00:19:19,240
Yes
354
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
Organize people out of the city
355
00:19:21,520 --> 00:19:22,320
Hurry up
356
00:19:24,160 --> 00:19:25,480
Old man, woman go here first
357
00:19:25,520 --> 00:19:26,120
fast
358
00:19:26,400 --> 00:19:26,840
Here
359
00:19:29,680 --> 00:19:30,200
Fast fast
360
00:19:30,480 --> 00:19:31,120
Hurry up
361
00:19:31,560 --> 00:19:32,200
Here here
362
00:19:32,640 --> 00:19:34,120
Folks, don't worry
363
00:19:34,160 --> 00:19:34,920
Don't mess
364
00:19:35,240 --> 00:19:35,720
fast
365
00:19:36,040 --> 00:19:36,320
Hurry up
366
00:19:36,360 --> 00:19:36,960
Hurry up
367
00:19:37,000 --> 00:19:37,560
Hurry up
368
00:19:38,320 --> 00:19:39,000
Wait for me
369
00:19:39,080 --> 00:19:39,680
Be careful
370
00:19:41,280 --> 00:19:41,760
fast
371
00:19:42,080 --> 00:19:42,560
fast
372
00:19:45,280 --> 00:19:45,600
correct
373
00:19:45,960 --> 00:19:47,320
Those fake Qin Zhan witnesses?
374
00:19:47,480 --> 00:19:48,480
Still in prison
375
00:19:49,920 --> 00:19:51,120
Take them out of the city immediately
376
00:19:51,360 --> 00:19:52,960
This is a witness
377
00:19:53,120 --> 00:19:53,800
Rest assured
378
00:19:54,000 --> 00:19:54,720
I will go back
379
00:20:01,920 --> 00:20:02,720
Lord Palace
380
00:20:04,000 --> 00:20:04,720
Bright moon
381
00:20:06,360 --> 00:20:08,680
The direction of the gust is towards the people
382
00:20:09,320 --> 00:20:10,480
It seems this poisonous smoke
383
00:20:10,680 --> 00:20:11,840
Will spread
384
00:20:14,360 --> 00:20:15,240
Lord Palace
385
00:20:15,280 --> 00:20:17,160
Now just slap to the northwest
386
00:20:17,200 --> 00:20:18,280
Can detoxify smoke
387
00:20:18,720 --> 00:20:20,880
There are no more people in the northwest now
388
00:20:20,920 --> 00:20:22,080
Can reduce casualties
389
00:20:28,560 --> 00:20:29,120
I rely on
390
00:20:29,280 --> 00:20:30,040
There is
391
00:20:42,080 --> 00:20:42,480
Hurry up
392
00:20:43,320 --> 00:20:43,800
Hurry up
393
00:20:45,160 --> 00:20:45,840
Run fast
394
00:20:46,960 --> 00:20:47,440
Here
395
00:20:48,520 --> 00:20:48,960
Hurry up
396
00:20:50,360 --> 00:20:51,040
Hurry up
397
00:20:51,680 --> 00:20:52,480
Lord Palace
398
00:20:52,920 --> 00:20:54,720
There is a poisonous smoke in the northeast
399
00:20:54,840 --> 00:20:56,360
That's the direction the people evacuated
400
00:20:56,440 --> 00:20:57,880
Help
401
00:20:59,200 --> 00:21:00,640
Help
402
00:21:07,280 --> 00:21:08,440
Help
403
00:21:08,680 --> 00:21:09,840
Help
404
00:21:10,720 --> 00:21:11,880
Help
405
00:21:13,520 --> 00:21:14,680
Help
406
00:21:15,840 --> 00:21:16,800
Mingyue is waiting for me here
407
00:21:17,120 --> 00:21:17,800
Lord Palace
408
00:21:21,640 --> 00:21:22,360
Lord Palace
409
00:21:23,560 --> 00:21:24,040
how about it
410
00:21:24,600 --> 00:21:25,240
All right
411
00:21:26,080 --> 00:21:26,520
go
412
00:21:26,960 --> 00:21:27,680
and many more
413
00:21:28,440 --> 00:21:30,240
My wooden sword is still inside
414
00:21:31,800 --> 00:21:33,520
Don't worry, brother will buy you another one
415
00:21:33,840 --> 00:21:35,280
But that's my dad
416
00:21:35,320 --> 00:21:36,680
The only thing left to me
417
00:21:55,840 --> 00:21:57,120
Your lord sent you to save us
418
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Ok, go
419
00:22:18,840 --> 00:22:20,000
Thanks big brother
420
00:22:22,160 --> 00:22:23,120
Lord Palace
421
00:22:24,080 --> 00:22:24,680
Shure
422
00:22:25,960 --> 00:22:28,040
I brought the last fireworks off point
423
00:22:28,280 --> 00:22:29,600
Leave this kid to me
424
00:22:31,120 --> 00:22:32,040
Follow your brother first
425
00:22:32,440 --> 00:22:32,840
and also
426
00:22:32,960 --> 00:22:34,080
Ask others to wait for me at the gate
427
00:22:34,360 --> 00:22:34,760
Yes
428
00:22:38,960 --> 00:22:39,880
Ignore the fire
429
00:22:40,200 --> 00:22:40,880
Let's kill the poisonous smoke
430
00:22:41,040 --> 00:22:41,280
Ok
431
00:22:43,960 --> 00:22:44,800
Be careful everyone
432
00:22:52,640 --> 00:22:53,440
Everyone, hurry up
433
00:22:54,200 --> 00:22:55,040
Hurry up
434
00:22:56,920 --> 00:22:57,440
fast
435
00:22:57,840 --> 00:22:58,320
Hurry up
436
00:22:58,360 --> 00:22:58,800
fast
437
00:22:59,480 --> 00:23:00,320
fast
438
00:23:00,800 --> 00:23:01,440
Hurry up
439
00:23:01,480 --> 00:23:02,000
Fast fast
440
00:23:02,320 --> 00:23:02,760
Hurry up
441
00:23:02,960 --> 00:23:03,600
Here here
442
00:23:03,640 --> 00:23:03,920
Come
443
00:23:06,280 --> 00:23:06,800
stand up
444
00:23:07,240 --> 00:23:08,120
Keep up, hurry up
445
00:23:10,000 --> 00:23:10,480
How's it going
446
00:23:11,040 --> 00:23:11,400
Leader
447
00:23:11,880 --> 00:23:14,120
All the disciples I brought to Canjian Villa have been dispatched
448
00:23:14,160 --> 00:23:15,360
The people outside the city have been properly settled
449
00:23:16,480 --> 00:23:17,400
It's hard work Xiao Zhuangzhu
450
00:23:17,600 --> 00:23:18,120
Dare not be
451
00:23:18,760 --> 00:23:19,160
Leader
452
00:23:19,720 --> 00:23:20,680
Poisonous smoke in the city
453
00:23:20,960 --> 00:23:22,480
Qin beheaded the devil and set fire in the city again
454
00:23:22,920 --> 00:23:23,720
You are not injured
455
00:23:24,840 --> 00:23:25,680
How about the people outside the city
456
00:23:25,720 --> 00:23:27,320
Basically all have been transferred
457
00:23:27,560 --> 00:23:30,800
Other people Zhao Gongzi has sent the city defense army to arrange them properly
458
00:23:31,360 --> 00:23:31,920
That's good
459
00:23:51,040 --> 00:23:51,720
Lord Palace
460
00:23:52,080 --> 00:23:53,360
This is the last wave of poisonous smoke
461
00:23:53,600 --> 00:23:54,520
Just solve it
462
00:23:54,640 --> 00:23:55,760
The crisis in the city is solvable
463
00:24:10,680 --> 00:24:12,000
Finally done
464
00:24:12,360 --> 00:24:14,040
Then, Yuchen doesn’t have to worry anymore
465
00:24:16,120 --> 00:24:16,880
just
466
00:24:17,240 --> 00:24:18,120
Kaifeng City
467
00:24:22,080 --> 00:24:23,120
Let's go first
468
00:24:36,960 --> 00:24:37,760
Leader
469
00:24:38,320 --> 00:24:40,920
Why does the poisonous smoke seem to disperse?
470
00:24:41,920 --> 00:24:43,000
Although the poisonous smoke is gone
471
00:24:43,480 --> 00:24:45,640
But the demon Qin Zhan is still setting fire in the city
472
00:24:46,360 --> 00:24:47,240
Continue like this
473
00:24:47,480 --> 00:24:49,800
This Kaifeng city is going to be burned out by this demon
474
00:24:49,840 --> 00:24:50,800
Qin Zhan
475
00:24:50,840 --> 00:24:51,720
Really hateful
476
00:24:52,840 --> 00:24:53,760
Let's be quiet
477
00:24:54,320 --> 00:24:55,200
Precisely because of the fire
478
00:24:55,440 --> 00:24:56,520
Toxic smoke will be dispelled
479
00:24:56,880 --> 00:24:58,280
It's poison and fire
480
00:24:58,320 --> 00:25:00,200
It's all evil done by the devil, lord
481
00:25:00,320 --> 00:25:00,680
Leader
482
00:25:00,920 --> 00:25:02,640
This is really absurd
483
00:25:02,680 --> 00:25:03,400
I said the leader
484
00:25:03,440 --> 00:25:05,320
The people just said it
485
00:25:05,400 --> 00:25:06,920
Let's catch this demon
486
00:25:07,280 --> 00:25:10,440
Otherwise, how can I explain to the surnames behind me?
487
00:25:11,040 --> 00:25:11,760
No hurry everyone
488
00:25:12,320 --> 00:25:13,280
We martial arts factions
489
00:25:13,560 --> 00:25:15,160
Never let the devil do anything wrong
490
00:25:15,960 --> 00:25:16,760
this matter
491
00:25:17,080 --> 00:25:17,960
Not partial
492
00:25:18,400 --> 00:25:19,360
I will use evidence
493
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Give everyone an explanation
494
00:25:21,440 --> 00:25:22,680
What else to explain
495
00:25:22,840 --> 00:25:24,640
Isn't the murderer obvious?
496
00:25:25,040 --> 00:25:26,200
Are you talking about me
497
00:25:32,480 --> 00:25:33,080
Demon
498
00:25:33,600 --> 00:25:34,600
You can't run away
499
00:25:34,800 --> 00:25:35,680
What are you doing
500
00:25:36,040 --> 00:25:36,720
Qin Zhan
501
00:25:37,640 --> 00:25:40,520
Today you have to give us an explanation
502
00:25:40,640 --> 00:25:41,680
otherwise
503
00:25:43,360 --> 00:25:43,960
Xu Gangzhu
504
00:25:44,840 --> 00:25:45,680
Shaoan
505
00:25:46,280 --> 00:25:47,960
The truth will come to light after a while
506
00:25:48,200 --> 00:25:50,200
Our Lord Palace is kind to help you kill the poison
507
00:25:50,560 --> 00:25:51,680
You guys will take revenge
508
00:25:51,720 --> 00:25:52,480
Dare to quibble
509
00:25:53,280 --> 00:25:55,400
It's not your turn here to interrupt
510
00:25:55,760 --> 00:25:57,160
Who dares to touch my palace lord
511
00:25:57,200 --> 00:25:58,160
-I tore you guys-Mingyue
512
00:26:00,160 --> 00:26:00,640
Leader
513
00:26:01,440 --> 00:26:02,680
This demon is so skilled
514
00:26:03,120 --> 00:26:03,880
Please also the leader
515
00:26:03,960 --> 00:26:04,800
Personally
516
00:26:05,200 --> 00:26:05,880
Wait
517
00:26:06,360 --> 00:26:07,160
Everyone listen to me
518
00:26:07,400 --> 00:26:07,960
I can prove him
519
00:26:08,000 --> 00:26:08,520
Leader
520
00:26:11,640 --> 00:26:12,240
Leader
521
00:26:12,560 --> 00:26:13,360
Those culprits are dead
522
00:26:13,920 --> 00:26:14,480
what
523
00:26:16,480 --> 00:26:16,960
Demon
524
00:26:17,240 --> 00:26:18,200
Get caught
525
00:26:19,560 --> 00:26:21,040
At this time the witness was just killed
526
00:26:21,320 --> 00:26:22,440
Explain the real murderer
527
00:26:22,760 --> 00:26:23,680
In this city
528
00:26:23,960 --> 00:26:24,400
Leader
529
00:26:24,480 --> 00:26:25,480
Why speak for the devil
530
00:26:25,800 --> 00:26:29,040
Could it be said that the leader is now guarding this demon?
531
00:26:29,720 --> 00:26:32,160
Then how can you explain to the people behind you
532
00:26:32,480 --> 00:26:32,960
Just
533
00:26:36,320 --> 00:26:36,760
roll
534
00:26:40,400 --> 00:26:40,880
Real person
535
00:26:48,520 --> 00:26:49,160
Qin Zhan
536
00:26:51,040 --> 00:26:51,600
Don't
537
00:26:52,360 --> 00:26:52,880
Demon
538
00:26:53,120 --> 00:26:54,040
You are too mad
539
00:26:54,440 --> 00:26:55,680
My Lord Palace wants to leave
540
00:26:55,760 --> 00:26:56,880
None of you can stop
541
00:26:57,040 --> 00:26:58,280
Never let the tiger go
542
00:26:58,440 --> 00:26:58,800
Leader
543
00:27:00,560 --> 00:27:00,920
Leader
544
00:27:01,400 --> 00:27:02,120
Do it
545
00:27:05,680 --> 00:27:06,960
This is not what everyone has seen
546
00:27:07,360 --> 00:27:08,400
There is another hidden story
547
00:27:11,600 --> 00:27:12,960
This demon puts poison and arson
548
00:27:13,160 --> 00:27:14,720
It's obvious to all of us
549
00:27:14,840 --> 00:27:15,480
Yep
550
00:27:15,520 --> 00:27:16,840
We are all visible
551
00:27:16,920 --> 00:27:17,440
kill him
552
00:27:17,480 --> 00:27:18,560
Kill him kill him
553
00:27:18,880 --> 00:27:19,440
kill him
554
00:27:19,520 --> 00:27:21,040
Are you afraid of being a martial arts leader?
555
00:27:21,080 --> 00:27:23,000
Just to avenge my son
556
00:27:23,040 --> 00:27:23,560
kill him
557
00:27:24,320 --> 00:27:25,720
kill him
558
00:27:25,880 --> 00:27:35,920
kill him
559
00:27:36,320 --> 00:27:37,480
Revenge for my family
560
00:27:37,640 --> 00:27:38,480
revenge
561
00:27:38,520 --> 00:27:40,680
What kind of martial arts leader are you like this?
562
00:27:40,720 --> 00:27:42,240
You are the leader of martial arts
563
00:27:42,320 --> 00:27:42,960
kill him
564
00:27:43,000 --> 00:27:44,320
Get out if you're afraid of death
565
00:27:44,400 --> 00:27:45,560
kill him
566
00:27:45,600 --> 00:27:47,160
What kind of martial arts leader
567
00:27:47,200 --> 00:27:52,920
kill him
568
00:27:53,360 --> 00:27:55,440
You are the leader of the martial arts, you should be the master for us
569
00:27:55,480 --> 00:27:58,480
Yes, kill him, kill him
570
00:27:58,800 --> 00:27:59,720
You guys shut up
571
00:27:59,760 --> 00:28:00,640
You are right
572
00:28:02,040 --> 00:28:03,280
I set this fire
573
00:28:04,720 --> 00:28:05,360
Qin Zhan
574
00:28:06,480 --> 00:28:06,960
Bright moon
575
00:28:07,840 --> 00:28:09,040
Is this fun?
576
00:28:11,600 --> 00:28:13,400
What martial arts leader
577
00:28:15,400 --> 00:28:17,080
I will tell you now
578
00:28:17,880 --> 00:28:20,560
Who is the king of this world?
579
00:28:20,840 --> 00:28:21,880
You demon
580
00:28:21,920 --> 00:28:23,200
kill him
581
00:28:23,840 --> 00:28:25,080
Kill him quickly
582
00:28:25,120 --> 00:28:26,640
How many people have you killed
583
00:28:26,680 --> 00:28:27,480
Yes
584
00:28:27,520 --> 00:28:28,680
kill him
585
00:28:29,200 --> 00:28:32,960
kill him
586
00:28:34,160 --> 00:28:35,200
Don't plead guilty
587
00:28:35,800 --> 00:28:38,040
I will bring the murderer to justice
588
00:28:39,080 --> 00:28:40,200
You have pleaded guilty
589
00:28:40,720 --> 00:28:42,760
I will rectify you on the spot
590
00:28:45,720 --> 00:28:47,280
I wait for you to pay me innocence
591
00:28:48,720 --> 00:28:50,400
I am waiting for you to double repair with me
592
00:28:52,760 --> 00:28:53,520
Bastard
593
00:28:53,880 --> 00:28:55,280
You can obviously run away
594
00:28:55,320 --> 00:28:56,360
Go fast
595
00:28:56,840 --> 00:28:57,400
Bastard
596
00:28:57,760 --> 00:28:58,480
Today you
597
00:28:58,880 --> 00:29:00,280
Hard to fly
598
00:29:11,360 --> 00:29:12,160
Be careful everyone
599
00:29:15,280 --> 00:29:16,480
muah
600
00:29:18,440 --> 00:29:19,560
Die
601
00:29:26,880 --> 00:29:27,840
Qin Zhan
602
00:30:07,680 --> 00:30:09,080
I lost
603
00:30:17,640 --> 00:30:38,560
Mighty leader36359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.