All language subtitles for Your Highness S1 EP16 - Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,760 --> 00:01:43,880 Do you remember when we first came here 2 00:01:44,680 --> 00:01:45,560 remember 3 00:01:45,600 --> 00:01:46,400 You still vomit 4 00:01:46,440 --> 00:01:48,200 Shameful 5 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 Vomited 6 00:01:51,640 --> 00:01:52,920 By the way, where are Mingyue and others 7 00:01:52,960 --> 00:01:53,840 Why don't you see them? 8 00:01:55,720 --> 00:01:58,760 Must be a surprise for Lord Palace Master 9 00:01:58,800 --> 00:02:01,560 But the auspicious hour has arrived 10 00:02:04,520 --> 00:02:05,280 It's ok 11 00:02:05,960 --> 00:02:07,280 We start on time 12 00:02:07,320 --> 00:02:08,440 okay 13 00:02:13,520 --> 00:02:15,040 You say this 14 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 The lord's wedding 15 00:02:17,360 --> 00:02:19,040 Really didn't invite us 16 00:02:19,320 --> 00:02:20,720 Hum 17 00:02:20,760 --> 00:02:21,800 Married 18 00:02:21,840 --> 00:02:23,560 You keep booing 19 00:02:23,600 --> 00:02:25,360 It's strange to ask you to go 20 00:02:49,760 --> 00:02:51,040 stop 21 00:03:01,760 --> 00:03:04,800 Xu Huazi 22 00:03:04,840 --> 00:03:07,440 Dare to ask the hero Gao's name 23 00:03:09,760 --> 00:03:11,200 In xiayang 24 00:03:15,200 --> 00:03:16,400 fresh 25 00:03:17,440 --> 00:03:18,680 Come, drink 26 00:03:52,720 --> 00:03:55,920 Auspicious time has come 27 00:03:56,600 --> 00:03:59,960 Worship the world 28 00:04:04,080 --> 00:04:07,760 Erbai Gaotang 29 00:04:11,320 --> 00:04:15,720 Couple worship 30 00:04:28,120 --> 00:04:30,800 Li Cheng 31 00:04:44,760 --> 00:04:46,120 Yuchen 32 00:04:46,840 --> 00:04:48,440 We two finally 33 00:04:50,960 --> 00:04:52,560 Together 34 00:04:56,800 --> 00:04:58,320 Qin Zhan 35 00:05:00,080 --> 00:05:01,880 I'm good 36 00:05:03,640 --> 00:05:05,840 like you 37 00:05:09,080 --> 00:05:10,680 Since then 38 00:05:11,640 --> 00:05:17,480 Regardless of birth, old age, sickness or death 39 00:05:21,160 --> 00:05:22,840 Both of us 40 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 Never leave 41 00:05:23,920 --> 00:05:25,520 Don't give up 42 00:05:30,840 --> 00:05:33,080 I love you 43 00:05:33,560 --> 00:05:35,560 I love you too 44 00:05:43,200 --> 00:05:46,840 Lord Palace finally speaks 45 00:06:15,160 --> 00:06:16,800 It's too interesting 46 00:06:16,840 --> 00:06:18,640 Don't call me when married 47 00:06:23,400 --> 00:06:24,920 Laugh innocently 48 00:06:26,280 --> 00:06:28,040 Why did you pass through 49 00:06:30,240 --> 00:06:31,680 long time no see 50 00:07:02,920 --> 00:07:05,040 Fortunately, there is this armor to defend yourself 51 00:07:05,080 --> 00:07:06,320 otherwise 52 00:07:10,120 --> 00:07:12,680 Han Yi Shure Meow Three 53 00:07:13,440 --> 00:07:15,760 Must be controlled by the man in black 54 00:07:16,600 --> 00:07:18,760 Isn't the Lord Palace Lord 55 00:07:30,600 --> 00:07:31,760 No way 56 00:07:32,120 --> 00:07:33,840 I have to save Lord Palace 57 00:07:47,520 --> 00:07:48,800 Lord Palace 58 00:07:48,840 --> 00:07:50,480 You can't do anything 59 00:07:53,160 --> 00:07:54,640 Long time no see 60 00:07:55,080 --> 00:07:56,720 Chop 61 00:07:58,000 --> 00:07:59,480 Cut your sister 62 00:08:01,160 --> 00:08:03,440 Your brain is broken, right? When crossing 63 00:08:04,400 --> 00:08:05,560 Did you make a mistake 64 00:08:05,600 --> 00:08:06,720 Do you know how sad people are 65 00:08:06,760 --> 00:08:09,000 You donโ€™t get married, do you know 66 00:08:09,040 --> 00:08:10,000 Why 67 00:08:10,040 --> 00:08:11,480 Chop 68 00:08:11,920 --> 00:08:13,240 Who is he 69 00:08:13,840 --> 00:08:15,040 he 70 00:08:15,080 --> 00:08:16,200 It's you 71 00:08:16,360 --> 00:08:17,320 You bitch 72 00:08:17,360 --> 00:08:18,000 If not for you 73 00:08:18,040 --> 00:08:19,480 Zhan Zhan won't want me 74 00:08:19,520 --> 00:08:20,800 Come with me 75 00:08:25,360 --> 00:08:26,000 Don't don't 76 00:08:26,040 --> 00:08:26,960 I'm just kidding 77 00:08:27,000 --> 00:08:27,800 Kidding 78 00:08:27,840 --> 00:08:28,760 Kidding 79 00:08:29,320 --> 00:08:31,920 He was me in the eight games 80 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 A tangled player 81 00:08:35,040 --> 00:08:36,720 I don't like to hear this 82 00:08:37,120 --> 00:08:39,160 What is entanglement? 83 00:08:39,200 --> 00:08:41,760 We have been fighting for seven or eight years 84 00:08:41,800 --> 00:08:43,720 I don't believe you have no feelings for me 85 00:08:45,680 --> 00:08:46,920 he 86 00:08:47,240 --> 00:08:48,760 Also a player 87 00:08:51,400 --> 00:08:52,040 Correct 88 00:08:52,080 --> 00:08:52,840 Like you and me 89 00:08:53,880 --> 00:08:55,240 The bride is also a player 90 00:08:55,280 --> 00:08:59,000 I'll just say you won't find an ancient person to marry 91 00:09:00,440 --> 00:09:02,840 Your entangled friend is quite interesting 92 00:09:02,880 --> 00:09:04,480 Just a bit ridiculous 93 00:09:09,800 --> 00:09:12,120 How do i think you seem to see me 94 00:09:12,160 --> 00:09:13,520 Not so happy 95 00:09:13,560 --> 00:09:14,720 Don't pretend 96 00:09:14,760 --> 00:09:16,080 Are you going to have a wedding wine 97 00:09:16,120 --> 00:09:17,720 What nonsense is it? 98 00:09:18,000 --> 00:09:19,240 nonsense 99 00:09:19,840 --> 00:09:21,320 Don't you know 100 00:09:21,360 --> 00:09:23,160 How miserable my way 101 00:09:23,200 --> 00:09:25,680 I feel at ease seeing you 102 00:09:25,720 --> 00:09:26,720 I'm here 103 00:09:26,760 --> 00:09:27,680 Wish you two 104 00:09:27,720 --> 00:09:28,760 Happy wedding 105 00:09:28,800 --> 00:09:29,680 grow old together 106 00:09:30,160 --> 00:09:31,240 Thank you 107 00:09:32,920 --> 00:09:35,760 I also specially prepared a small gift for the bride 108 00:09:36,160 --> 00:09:37,640 He's kind 109 00:09:41,200 --> 00:09:42,080 do not 110 00:09:44,080 --> 00:09:46,240 You know i prepared this gift 111 00:09:46,280 --> 00:09:47,840 Did i work hard 112 00:09:48,080 --> 00:09:49,360 Come, come, bride 113 00:09:49,400 --> 00:09:51,000 I show you a baby 114 00:10:15,920 --> 00:10:17,280 Yuchen 115 00:10:18,120 --> 00:10:19,280 Yuchen 116 00:10:19,320 --> 00:10:20,960 I want to find Yuchen 117 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 Come to Broken Heart Cliff 118 00:10:23,120 --> 00:10:24,880 Broken Heart Cliff 119 00:10:29,320 --> 00:10:30,800 Lord Palace 120 00:10:31,960 --> 00:10:33,400 Where's the Lord Palace? 121 00:10:41,960 --> 00:10:43,600 what should I do 122 00:10:43,640 --> 00:10:45,080 Prince arrive 123 00:11:09,320 --> 00:11:10,160 Yuchen 124 00:11:10,200 --> 00:11:11,720 Stop calling 125 00:11:11,760 --> 00:11:13,680 She is sleeping soundly now 126 00:11:19,480 --> 00:11:20,640 Laugh innocently 127 00:11:20,680 --> 00:11:21,880 Don't play with fire 128 00:11:21,920 --> 00:11:23,000 long time no see 129 00:11:23,040 --> 00:11:24,160 Let's play 130 00:11:25,320 --> 00:11:26,680 Look at this place 131 00:11:26,720 --> 00:11:28,080 Do you know 132 00:11:30,920 --> 00:11:32,600 You really hold a grudge 133 00:11:32,800 --> 00:11:34,200 Hurry up and release Yuchen 134 00:11:34,240 --> 00:11:36,040 Otherwise don't blame me for being merciless 135 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 feelings 136 00:11:38,760 --> 00:11:41,240 Back then in the Tianlong Babu game 137 00:11:41,280 --> 00:11:43,360 You fired my girls 138 00:11:43,400 --> 00:11:45,160 Have you left me with affection? 139 00:11:45,200 --> 00:11:47,120 You hit me in front of my brothers 140 00:11:47,160 --> 00:11:49,080 Have you left me with affection? 141 00:11:51,280 --> 00:11:52,040 Master is on 142 00:11:52,080 --> 00:11:53,160 Please be worshipped by the disciple 143 00:11:53,200 --> 00:11:54,720 Get up 144 00:11:57,520 --> 00:11:59,120 The pants are dirty 145 00:11:59,760 --> 00:12:00,520 that whoever 146 00:12:00,560 --> 00:12:01,760 Why don't you wipe the floor 147 00:12:01,800 --> 00:12:04,080 It's okay, Master will give you another one 148 00:12:04,120 --> 00:12:05,680 Thank you master 149 00:12:08,160 --> 00:12:09,000 No way 150 00:12:09,040 --> 00:12:10,280 Level 30 151 00:12:10,320 --> 00:12:12,360 Our gang places are limited 152 00:12:12,400 --> 00:12:13,600 This kind of 153 00:12:13,640 --> 00:12:14,360 You take it too 154 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 I can take her to level up 155 00:12:17,680 --> 00:12:19,000 Master save me 156 00:12:19,040 --> 00:12:20,400 Disciple 157 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 Master is on 158 00:12:24,800 --> 00:12:25,640 Please be worshipped by the disciple 159 00:12:25,680 --> 00:12:26,640 Get up 160 00:12:27,120 --> 00:12:28,400 Thank you master 161 00:12:30,920 --> 00:12:31,920 Qin Zhan 162 00:12:32,720 --> 00:12:34,200 High level this time 163 00:12:34,240 --> 00:12:35,160 Level 35 164 00:12:35,200 --> 00:12:36,640 Master save me 165 00:12:36,680 --> 00:12:37,680 Disciple 166 00:12:39,000 --> 00:12:40,240 Level 40 167 00:12:40,480 --> 00:12:42,000 Master save me 168 00:12:42,640 --> 00:12:44,280 Master save me 169 00:12:52,200 --> 00:12:53,280 Sorry 170 00:12:53,960 --> 00:12:56,280 I used to pursue gang development too much 171 00:12:57,040 --> 00:12:58,840 I now apologize to you 172 00:13:00,280 --> 00:13:01,480 apologize 173 00:13:01,520 --> 00:13:02,920 Dao your sister 174 00:13:02,960 --> 00:13:04,360 Did i warn you 175 00:13:04,400 --> 00:13:06,000 I said to be an entertainment gang 176 00:13:06,040 --> 00:13:08,480 Brothers, Bubble Girl, just drink and drink 177 00:13:08,520 --> 00:13:09,680 But you don't listen 178 00:13:09,720 --> 00:13:11,720 What do you want to serve first 179 00:13:11,760 --> 00:13:12,600 OK 180 00:13:12,640 --> 00:13:14,120 Now you don't want to fight 181 00:13:14,160 --> 00:13:15,440 Enough, stop talking nonsense 182 00:13:15,480 --> 00:13:16,640 Let her go 183 00:13:16,680 --> 00:13:18,320 nonsense 184 00:13:19,040 --> 00:13:21,200 You hit me off the cliff with a palm 185 00:13:21,240 --> 00:13:23,520 I came to this world with half-life 186 00:13:23,920 --> 00:13:26,360 If I didnโ€™t carry a lot of internal strength pills with me 187 00:13:26,400 --> 00:13:28,320 Can make Xiao Naihe my dog 188 00:13:28,360 --> 00:13:30,480 If you help me get this resurrection pill 189 00:13:30,520 --> 00:13:32,640 I won't live today 190 00:13:38,720 --> 00:13:40,160 If you want to fight, hurry up 191 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 Hurry up, hurry up 192 00:13:42,040 --> 00:13:43,960 I must beat you today 193 00:13:44,960 --> 00:13:46,360 You said it a hundred times 194 00:13:51,800 --> 00:13:53,720 Qin Zhan, I won't let you go 195 00:13:53,760 --> 00:13:57,160 I will be back 196 00:13:59,040 --> 00:14:01,480 Still want to take medicine 197 00:14:01,520 --> 00:14:03,520 Silly you 198 00:14:08,640 --> 00:14:09,920 For a long time 199 00:14:09,960 --> 00:14:11,920 So it's just for the resurrection pills 200 00:14:12,680 --> 00:14:14,160 Do you want to tell me directly 201 00:14:14,200 --> 00:14:16,040 You want me to beg you 202 00:14:16,080 --> 00:14:17,280 dream 203 00:14:17,760 --> 00:14:19,240 So serious 204 00:14:19,280 --> 00:14:20,520 What about Xiao Nai? 205 00:14:21,000 --> 00:14:22,400 That delusion 206 00:14:22,440 --> 00:14:24,840 Has gone to be with his sweetheart 207 00:14:24,880 --> 00:14:26,120 You killed him 208 00:14:26,160 --> 00:14:28,600 He is your subordinate, how can you be so cruel? 209 00:14:28,640 --> 00:14:29,520 Cruel? 210 00:14:30,120 --> 00:14:31,240 As long as it can beat you 211 00:14:31,280 --> 00:14:32,720 Not cruel 212 00:14:33,240 --> 00:14:36,680 I've been fed up with your defiant bird 213 00:14:37,080 --> 00:14:38,480 Just beat you 214 00:14:38,520 --> 00:14:40,360 The whole world is mine 215 00:14:40,400 --> 00:14:42,680 So you brought me to this place 216 00:14:43,040 --> 00:14:45,680 Just want me to push you down the cliff again 217 00:14:47,640 --> 00:14:48,600 this time 218 00:14:48,880 --> 00:14:50,440 It's your turn 219 00:14:54,400 --> 00:14:55,840 Actually 220 00:14:55,880 --> 00:14:57,520 I still thank you 221 00:14:57,560 --> 00:14:58,520 Chop 222 00:14:59,160 --> 00:15:00,560 Cut your sister 223 00:15:00,960 --> 00:15:02,760 Without you 224 00:15:02,800 --> 00:15:03,800 may 225 00:15:03,840 --> 00:15:05,800 I can't get into this world 226 00:15:05,840 --> 00:15:06,880 Look at me now 227 00:15:06,920 --> 00:15:08,960 Sitting on half of the country 228 00:15:09,000 --> 00:15:10,840 Just beat you 229 00:15:10,880 --> 00:15:12,000 The whole world 230 00:15:12,040 --> 00:15:13,520 It's all mine 231 00:15:13,560 --> 00:15:15,240 In addition to nonsense 232 00:15:15,280 --> 00:15:16,960 You kinda dream 233 00:15:17,000 --> 00:15:18,560 of course 234 00:15:18,600 --> 00:15:20,800 All the beauties in the whole world 235 00:15:20,840 --> 00:15:21,480 Do not 236 00:15:21,520 --> 00:15:23,080 Should be a princess 237 00:15:23,120 --> 00:15:24,160 All princesses 238 00:15:24,200 --> 00:15:25,120 It's all mine 239 00:15:29,040 --> 00:15:30,120 Laugh innocently 240 00:15:30,880 --> 00:15:32,520 No matter how good you are 241 00:15:32,920 --> 00:15:35,560 You can't do whatever you want in this world 242 00:15:35,600 --> 00:15:37,160 Just beat you 243 00:15:37,520 --> 00:15:38,760 I am heaven 244 00:15:42,080 --> 00:15:42,960 Yuchen 245 00:15:46,320 --> 00:15:47,720 What did you do to her 246 00:15:48,440 --> 00:15:50,000 I just forgot to tell you 247 00:15:50,040 --> 00:15:52,800 She has been spotted by me with 36 deaths 248 00:15:52,840 --> 00:15:54,320 Only takes five minutes 249 00:15:55,440 --> 00:15:56,800 Seems to have two minutes left 250 00:15:56,840 --> 00:15:59,200 The meridians will go retrograde and die 251 00:15:59,240 --> 00:16:00,360 Meridian retrograde 252 00:16:00,400 --> 00:16:01,600 Just dead 253 00:16:01,640 --> 00:16:03,720 If you die, you are really dead 254 00:16:03,760 --> 00:16:04,720 Laugh innocently 255 00:16:04,760 --> 00:16:05,880 Have you forgotten one thing 256 00:16:05,920 --> 00:16:07,240 She is a real person 257 00:16:07,280 --> 00:16:08,680 This is not a game 258 00:16:09,360 --> 00:16:10,800 It's not a game 259 00:16:11,520 --> 00:16:13,040 If you want to save her 260 00:16:13,080 --> 00:16:15,160 Just give up your own martial arts 261 00:16:16,080 --> 00:16:17,080 Time is running out 262 00:16:17,080 --> 00:16:18,720 I am optimistic about you 263 00:16:20,600 --> 00:16:22,280 Laughing innocent is crazy 264 00:16:22,600 --> 00:16:23,920 Even if martial arts abolished 265 00:16:23,960 --> 00:16:25,560 I'm afraid he won't give up 266 00:16:26,080 --> 00:16:26,800 at the moment 267 00:16:26,840 --> 00:16:28,360 It's still important to save Yuchen 268 00:17:03,880 --> 00:17:05,480 You won't really kill me 269 00:17:05,520 --> 00:17:06,680 I rely on 270 00:17:32,960 --> 00:17:33,960 Yuchen 271 00:17:34,360 --> 00:17:35,200 How to do 272 00:17:35,240 --> 00:17:36,880 Meridians begin to retrograde 273 00:17:36,920 --> 00:17:39,000 Once you reach Baihui acupoint on top of her head 274 00:17:59,200 --> 00:18:00,280 Qin Zhan 275 00:18:00,600 --> 00:18:03,040 You don't think you can kill me with one palm 276 00:18:08,760 --> 00:18:10,480 So serious 277 00:18:12,480 --> 00:18:13,760 Qin Zhan 278 00:18:13,800 --> 00:18:15,200 I tell you 279 00:18:15,240 --> 00:18:17,040 This time you lose 280 00:18:19,800 --> 00:18:20,880 Not lose 281 00:18:21,920 --> 00:18:23,400 It's you 282 00:18:24,000 --> 00:18:25,120 But don't worry 283 00:18:25,160 --> 00:18:27,000 I will leave you a whole body 284 00:18:29,680 --> 00:18:31,760 As for Yuchen 285 00:18:33,120 --> 00:18:35,520 I will take care of her for you 286 00:18:44,280 --> 00:18:44,960 I rub 287 00:18:45,000 --> 00:18:46,360 And this operation 288 00:18:59,640 --> 00:19:01,160 Qin Zhan 289 00:19:03,720 --> 00:19:04,920 leave me alone 290 00:19:04,960 --> 00:19:06,080 Go fast 291 00:19:06,480 --> 00:19:09,000 Will soon break through the remaining acupuncture points 292 00:19:09,040 --> 00:19:10,320 do not give up 293 00:19:10,360 --> 00:19:11,440 You won't go 294 00:19:11,480 --> 00:19:12,800 We will all die here 295 00:19:12,840 --> 00:19:14,120 Go fast 296 00:19:15,080 --> 00:19:16,600 Just said 297 00:19:17,760 --> 00:19:19,200 From now on 298 00:19:20,360 --> 00:19:26,560 We are born, old, sick, and die 299 00:19:27,120 --> 00:19:28,680 Never leave 300 00:19:29,240 --> 00:19:30,960 Don't give up 301 00:19:32,000 --> 00:19:34,760 How could I break my promise so quickly 302 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 Show affection 303 00:19:51,040 --> 00:19:53,240 Let you die together today 304 00:20:17,160 --> 00:20:19,560 You are very tough, boy 305 00:20:19,600 --> 00:20:21,440 Don't let go 306 00:20:26,120 --> 00:20:27,640 You leave me alone 307 00:20:28,200 --> 00:20:29,960 Don't force movement 308 00:20:31,000 --> 00:20:32,920 Otherwise, your internal organs will be damaged 309 00:20:33,120 --> 00:20:33,920 But you 310 00:20:33,960 --> 00:20:35,160 rest assured 311 00:20:36,360 --> 00:20:37,640 He can't hurt me 312 00:20:37,920 --> 00:20:40,000 I can't hurt you 313 00:20:40,040 --> 00:20:42,680 I killed your grandson 314 00:20:51,920 --> 00:20:53,520 Qin Zhan 315 00:20:55,760 --> 00:20:56,880 do not move 316 00:21:05,480 --> 00:21:06,960 let me go 317 00:21:07,000 --> 00:21:08,120 do not move 318 00:21:09,360 --> 00:21:10,240 Almost 319 00:21:10,280 --> 00:21:11,440 Come 320 00:21:36,360 --> 00:21:37,440 Qin Zhan 321 00:21:37,480 --> 00:21:39,120 See me abolish all your meridians 322 00:21:39,160 --> 00:21:41,040 Tell you how to save your bride 323 00:21:42,120 --> 00:21:43,360 Qin Zhan 324 00:21:43,400 --> 00:21:44,680 you listen to me 325 00:21:44,720 --> 00:21:46,880 Go kill Xiao Naozhen first 326 00:21:47,240 --> 00:21:48,520 Dare he let go 327 00:21:49,760 --> 00:21:51,520 If he let go 328 00:21:52,120 --> 00:21:54,240 You will die no doubt 329 00:21:59,000 --> 00:22:00,080 Nothing 330 00:22:00,560 --> 00:22:01,680 Trust me 331 00:22:04,160 --> 00:22:05,560 Trust me 332 00:22:12,240 --> 00:22:14,120 So infatuated 333 00:22:15,720 --> 00:22:17,320 I'm going to cry 334 00:22:42,080 --> 00:22:45,080 I see what internal strength you still use to fight me 335 00:23:11,280 --> 00:23:12,480 Yuchen 336 00:23:15,680 --> 00:23:18,000 I don't want to be the one to stay 337 00:23:19,040 --> 00:23:20,720 The feeling of loneliness 338 00:23:24,760 --> 00:23:26,600 I've had enough 339 00:23:28,280 --> 00:23:29,800 Don't 340 00:23:31,560 --> 00:23:33,080 Yuchen 341 00:23:36,560 --> 00:23:38,440 forgive me 342 00:23:41,080 --> 00:23:43,320 Forgive my selfishness 343 00:25:54,720 --> 00:25:56,760 Qin Zhan 344 00:26:25,360 --> 00:26:27,200 Qin Zhan 345 00:26:28,480 --> 00:26:30,360 Don't let go 346 00:26:32,360 --> 00:26:34,320 Don't leave me 347 00:27:20,240 --> 00:27:21,600 Bitch 348 00:27:23,960 --> 00:27:25,720 Kill her for me 349 00:27:27,200 --> 00:27:28,440 stop 350 00:27:29,560 --> 00:27:30,880 So fast 351 00:27:36,320 --> 00:27:37,840 blood 352 00:27:37,880 --> 00:27:39,400 I am dizzy 353 00:27:41,200 --> 00:27:43,240 Hurry, hurry, hurry 354 00:27:47,160 --> 00:27:48,520 Lord Palace 355 00:27:48,560 --> 00:27:50,240 -Lord Palace-Yu Chen 356 00:27:50,280 --> 00:27:51,880 Lord Palace 357 00:27:51,920 --> 00:27:52,960 Bright moon 358 00:27:53,560 --> 00:27:54,600 Bright moon 359 00:27:56,120 --> 00:27:57,040 Lord Palace 360 00:27:57,080 --> 00:27:58,120 calm down 361 00:27:58,400 --> 00:28:00,680 -Lord Palace.-Calm down. 362 00:28:16,280 --> 00:28:17,560 Bastard 363 00:28:22,400 --> 00:28:23,680 This man's martial arts is so exaggerated 364 00:28:23,720 --> 00:28:25,560 I can't even guard against it 365 00:28:26,280 --> 00:28:28,160 No, the leader is in danger 366 00:28:29,040 --> 00:28:30,560 Go to the sea of flowers 367 00:28:40,520 --> 00:28:42,120 Master 368 00:28:44,920 --> 00:28:46,400 General Bai 369 00:28:46,440 --> 00:28:48,200 Where are we now 370 00:28:48,240 --> 00:28:50,200 It's almost the border of Xixia21555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.