Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,439 --> 00:01:03,439
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:08,234 --> 00:01:15,007
(baby cooing)
3
00:01:45,740 --> 00:01:48,709
(people whispering indistinctly)
4
00:01:48,843 --> 00:01:52,344
(dramatic music playing)
5
00:01:55,716 --> 00:01:56,716
Woman: Mam?
6
00:01:59,653 --> 00:02:00,688
Mam!
7
00:02:03,356 --> 00:02:04,156
Ma!
8
00:02:04,290 --> 00:02:07,427
(dog barking)
9
00:02:58,277 --> 00:03:01,382
(dramatic music playing)
10
00:03:08,121 --> 00:03:12,224
(baby crying)
11
00:03:48,695 --> 00:03:49,796
(grunts)
12
00:04:03,310 --> 00:04:04,478
Char: Granny?
13
00:04:05,413 --> 00:04:07,548
Why didn't you wake me up,
I'm late.
14
00:04:07,681 --> 00:04:09,081
Oh, sorry, love.
15
00:04:09,750 --> 00:04:13,186
- Can I get a lift, please?
- Did you get any breakfast?
16
00:04:14,187 --> 00:04:16,189
Take this for your lunch. There.
17
00:04:16,624 --> 00:04:20,293
- Can I get a lift, please?
- Ah, I can't drive today.
18
00:04:20,728 --> 00:04:22,963
My foot has seized up
with the change in the weather.
19
00:04:23,096 --> 00:04:24,464
Could you grab me a towel there?
20
00:04:29,269 --> 00:04:31,204
Char: I've missed the bus.
What do I do?
21
00:04:34,542 --> 00:04:36,141
Why don't you ask your mother?
22
00:04:37,077 --> 00:04:38,379
It'll get her out of bed.
23
00:04:53,326 --> 00:04:54,595
Char: Mam?
24
00:04:57,731 --> 00:05:00,468
I'm late for school and Granny
can't give me a lift.
25
00:05:02,937 --> 00:05:04,137
Angela: What?
26
00:05:06,774 --> 00:05:07,574
Never mind.
27
00:05:08,041 --> 00:05:11,177
- I can walk.
- No. No, no, no, no. I'll...
28
00:05:13,413 --> 00:05:16,384
I'll bring you in, okay?
I'm just...
29
00:05:19,086 --> 00:05:20,387
Just give me a minute, yeah?
30
00:05:26,994 --> 00:05:29,262
Char: I'm just going to go wait
in the car.
31
00:05:41,307 --> 00:05:42,610
Are you going to work today?
32
00:05:46,680 --> 00:05:47,682
No.
33
00:05:51,117 --> 00:05:52,317
Is everything okay?
34
00:05:58,459 --> 00:05:59,659
I'm just tired.
35
00:06:10,704 --> 00:06:13,305
Could you go to the shops
after you drop me to school?
36
00:06:14,975 --> 00:06:16,209
Why?
37
00:06:17,411 --> 00:06:18,612
What do we need?
38
00:06:19,547 --> 00:06:22,281
Char: I don't know. Like, bread,
39
00:06:23,283 --> 00:06:26,286
cereal, milk, everything.
40
00:06:30,457 --> 00:06:31,992
I need... I need to get home.
41
00:06:35,362 --> 00:06:37,363
Mam, we need food in the house.
42
00:06:40,468 --> 00:06:42,702
Mam, are you listening to me?
43
00:06:44,872 --> 00:06:45,872
Mam!
44
00:06:46,372 --> 00:06:47,742
Mam! Mam!
45
00:06:49,877 --> 00:06:51,946
- (eerie music playing)
- (horse snorts)
46
00:06:52,713 --> 00:06:54,314
(Char inhales sharply)
47
00:06:55,216 --> 00:06:56,716
(snorts)
48
00:07:00,920 --> 00:07:01,956
What are you doing?
49
00:07:03,322 --> 00:07:04,891
Mam, what is wrong with you?
50
00:07:08,428 --> 00:07:10,865
(sighs)
51
00:07:12,733 --> 00:07:13,768
I'm...
52
00:07:17,437 --> 00:07:19,439
- Char, I'm sorry...
- It's fine.
53
00:07:19,906 --> 00:07:21,274
(car door opens)
54
00:07:24,711 --> 00:07:26,747
I don't think I can do
this anymore.
55
00:07:26,980 --> 00:07:28,281
Char: What?
56
00:07:32,653 --> 00:07:34,053
I can't do this anymore.
57
00:07:35,923 --> 00:07:36,923
Go home, then.
58
00:07:37,725 --> 00:07:41,728
- (dramatic music playing)
- (children clamoring)
59
00:07:41,961 --> 00:07:43,329
(sighs)
60
00:07:45,499 --> 00:07:48,067
(indistinct chatter)
61
00:07:52,005 --> 00:07:53,072
Hey, Char.
62
00:07:53,874 --> 00:07:56,043
Can you take a seat
for me there? Quick.
63
00:07:58,612 --> 00:08:02,949
So, today I am returning
your essays to you, girls.
64
00:08:03,416 --> 00:08:04,918
- Suzanne?
- Suzanne: What, Miss?
65
00:08:05,052 --> 00:08:06,487
Ms. Devlin: And I have
to say it.
66
00:08:06,821 --> 00:08:08,656
The results were disappointing.
67
00:08:09,355 --> 00:08:11,057
It was all in the notes
I gave you.
68
00:08:11,591 --> 00:08:14,528
Really, all you had
to do was read them.
69
00:08:14,829 --> 00:08:16,197
Student: All you had
to do was read it.
70
00:08:16,430 --> 00:08:17,630
- Ms. Devlin: Thanks.
- Suzanne: It's easy as that.
71
00:08:17,764 --> 00:08:18,966
Ms. Devlin: There was one essay,
72
00:08:19,098 --> 00:08:20,668
which seemed to cover all
the marks.
73
00:08:20,968 --> 00:08:23,470
So, I've printed it off
as an example
74
00:08:23,603 --> 00:08:25,406
of how to answer
the exam question.
75
00:08:27,374 --> 00:08:28,576
Good job, Char.
76
00:08:29,442 --> 00:08:30,810
(Suzanne chuckles)
77
00:08:31,245 --> 00:08:33,480
Ms. Devlin: Suzanne, move.
78
00:08:34,414 --> 00:08:35,850
- Now.
- (Suzanne chuckling)
79
00:08:36,115 --> 00:08:38,018
Suzanne: Miss, I swear,
you fancy me.
80
00:08:38,184 --> 00:08:39,919
Ms. Devlin: Next to Char there,
come on!
81
00:08:40,086 --> 00:08:41,754
And will you lose
the chewing gum, please?
82
00:08:41,889 --> 00:08:43,557
You need some chewing gum, Miss.
83
00:08:44,258 --> 00:08:45,459
Ms. Devlin: Rude.
84
00:08:48,962 --> 00:08:50,463
(sighs)
85
00:08:51,764 --> 00:08:53,701
Ms. Devlin: Now, last week
we looked
86
00:08:53,834 --> 00:08:56,135
at techniques
and interpretation.
87
00:08:56,669 --> 00:08:57,770
Today, we're going
to do some work
88
00:08:57,904 --> 00:09:00,274
on pre-Christian stone carving
89
00:09:00,407 --> 00:09:02,042
ahead of our field trip
this week.
90
00:09:02,942 --> 00:09:04,410
This will come up on the exam,
91
00:09:04,544 --> 00:09:06,080
so please take down notes
for me, okay?
92
00:09:06,480 --> 00:09:08,514
We will look at each section...
93
00:09:15,322 --> 00:09:16,357
(paper crinkles)
94
00:09:16,490 --> 00:09:20,027
(dramatic music playing)
95
00:09:20,159 --> 00:09:23,496
Ms. Devlin: And don't forget
I need your permission slips
96
00:09:23,730 --> 00:09:28,869
signed for our trip this week.
No slip, no trip. Okay?
97
00:09:30,169 --> 00:09:31,639
You'll be sent to study
for the day.
98
00:09:32,038 --> 00:09:34,207
- Girl: Ah, Miss.
- Ah, yeah.
99
00:09:34,341 --> 00:09:36,076
(students giggle)
100
00:09:38,177 --> 00:09:39,679
Ms. Devlin: Be good.
101
00:09:44,385 --> 00:09:45,852
Char: This is my 2D.
102
00:09:46,787 --> 00:09:48,087
Ms. Devlin: Thank you.
103
00:09:50,691 --> 00:09:52,860
(melancholic music playing)
104
00:09:52,993 --> 00:09:54,894
Ms. Devlin: Where did you get
the idea for that?
105
00:09:55,363 --> 00:09:57,130
It was in a dream I had.
106
00:10:02,001 --> 00:10:03,636
Ms. Devlin: How're you
getting on?
107
00:10:05,639 --> 00:10:06,807
Good.
108
00:10:07,173 --> 00:10:09,943
Ms. Devlin: I mean,
academically you're doing great.
109
00:10:11,544 --> 00:10:13,147
Skipping ahead a year
can be tough.
110
00:10:15,014 --> 00:10:17,451
You still get to see your old
friends at lunch, right?
111
00:10:18,284 --> 00:10:19,485
Yeah.
112
00:10:22,356 --> 00:10:27,061
(students speaking indistinctly)
113
00:10:27,193 --> 00:10:31,130
(soft music playing)
114
00:10:49,750 --> 00:10:52,952
(birds chirping)
115
00:11:15,376 --> 00:11:20,647
(indistinct chatter)
116
00:11:24,118 --> 00:11:28,788
(birds cawing)
117
00:11:29,623 --> 00:11:34,827
(eerie music playing)
118
00:11:56,350 --> 00:11:58,152
Officer: When did you last hear
from her?
119
00:11:58,652 --> 00:12:00,254
Rita: She left to bring her
to school.
120
00:12:01,154 --> 00:12:03,222
And then didn't come back
here after.
121
00:12:05,192 --> 00:12:07,927
Officer: Uh, she dropped you
at your school?
122
00:12:10,730 --> 00:12:11,965
Char.
123
00:12:16,336 --> 00:12:17,604
At Brigid's.
124
00:12:19,139 --> 00:12:21,741
Officer: When your mum
dropped you off,
125
00:12:22,042 --> 00:12:24,945
did she say where
she was going after that?
126
00:12:25,745 --> 00:12:26,947
No.
127
00:12:29,917 --> 00:12:31,951
Uh, how was the drive to school?
128
00:12:33,354 --> 00:12:34,888
Was she all right?
129
00:12:35,923 --> 00:12:37,290
She said she was tired.
130
00:12:38,393 --> 00:12:41,095
- (footsteps approaching)
- (door closing)
131
00:12:43,663 --> 00:12:45,999
Hey, any word from her?
132
00:12:46,799 --> 00:12:48,101
Officer: Who is this?
133
00:12:48,735 --> 00:12:50,037
- My son.
- (exhales sharply)
134
00:12:50,169 --> 00:12:52,639
Well, I was just saying
to your mum there
135
00:12:52,773 --> 00:12:54,875
that there is not much
we can do right now,
136
00:12:55,008 --> 00:12:57,009
as it's only been a few hours.
137
00:12:57,177 --> 00:12:58,879
Aaron: Her car door
was wide open.
138
00:12:59,145 --> 00:13:00,813
You don't think
that's a bit fuckin' weird?
139
00:13:01,181 --> 00:13:02,716
What, she left her car
in the middle of a field
140
00:13:02,850 --> 00:13:04,051
and went for a stroll?
141
00:13:05,419 --> 00:13:06,587
What about CCTV?
142
00:13:07,187 --> 00:13:08,654
Officer: We haven't checked yet,
143
00:13:08,822 --> 00:13:10,724
but this area isn't
the most well-covered.
144
00:13:10,857 --> 00:13:12,225
Yeah, big fucking surprise.
145
00:13:12,360 --> 00:13:14,061
Do you have anyone
out there looking for her?
146
00:13:14,193 --> 00:13:15,928
Officer: I've notified the cars
that are out there,
147
00:13:16,062 --> 00:13:19,399
but in the lead in to Halloween,
we got a lot of calls coming in.
148
00:13:19,533 --> 00:13:21,634
Aaron: A few teenagers
setting up some bonfire
149
00:13:21,768 --> 00:13:23,336
is more important
than a missing person?
150
00:13:23,471 --> 00:13:24,705
(scoffing)
151
00:13:24,937 --> 00:13:26,407
Like, what if someone took her
from the car?
152
00:13:26,607 --> 00:13:29,443
And... and brought her down.
There's loads of laneways...
153
00:13:29,576 --> 00:13:30,811
Aaron!
154
00:13:34,681 --> 00:13:36,917
She was in one
of her down moods.
155
00:13:38,652 --> 00:13:40,153
Officer: She's done this before?
156
00:13:44,491 --> 00:13:45,792
Not in a long time.
157
00:13:46,960 --> 00:13:49,129
Officer: Has she ever gone
missing before?
158
00:13:51,999 --> 00:13:55,302
Char, um, will you go up
and just try find
159
00:13:55,436 --> 00:13:56,504
a couple of photos of her?
160
00:13:57,236 --> 00:13:59,907
You know, we can go out and see
if anyone's seen her later.
161
00:14:08,715 --> 00:14:10,017
(door closing)
162
00:14:10,683 --> 00:14:14,888
(muffled chattering)
163
00:14:15,022 --> 00:14:18,292
(melancholic music playing)
164
00:14:37,511 --> 00:14:40,179
Aaron: We need recent ones.
Does your mum not have
165
00:14:40,313 --> 00:14:42,450
an album or something upstairs
in her room?
166
00:14:42,915 --> 00:14:44,217
Char: I didn't look there.
167
00:14:45,985 --> 00:14:47,221
Aaron: All right, um...
168
00:14:48,288 --> 00:14:50,090
You head down to the green,
169
00:14:50,224 --> 00:14:51,959
I'll head up
towards the village.
170
00:14:52,993 --> 00:14:54,995
Just ask around and see
if anyone saw her.
171
00:14:57,432 --> 00:14:58,499
Are you all right?
172
00:15:02,269 --> 00:15:04,270
She said something
in the car today.
173
00:15:06,005 --> 00:15:07,375
Aaron: What did she say?
174
00:15:11,511 --> 00:15:13,346
She said,
"I can't do this anymore."
175
00:15:13,480 --> 00:15:18,217
(dramatic music playing)
176
00:15:18,352 --> 00:15:19,354
(chuckles)
177
00:15:20,287 --> 00:15:23,056
Uh, she'll probably be home
before we get back here anyway,
178
00:15:23,190 --> 00:15:24,524
you know? (chuckles)
179
00:15:27,860 --> 00:15:29,062
Yeah.
180
00:15:33,735 --> 00:15:35,201
(distant police siren blaring)
181
00:15:45,011 --> 00:15:48,148
(kids speaking indistinctly)
182
00:15:50,283 --> 00:15:51,317
Hey!
183
00:15:52,386 --> 00:15:55,722
- Hey, where you going?
- Char: Just going home.
184
00:15:56,624 --> 00:15:58,091
Suzanne: You weren't running off
to tell anyone
185
00:15:58,225 --> 00:15:59,559
we were putting pallets there,
were you?
186
00:15:59,893 --> 00:16:01,094
No.
187
00:16:03,263 --> 00:16:04,898
I don't know if I trust her.
188
00:16:05,566 --> 00:16:06,866
(kids chuckling)
189
00:16:08,835 --> 00:16:09,870
What did you see?
190
00:16:10,269 --> 00:16:12,105
You were just getting stuff
for the bonfire.
191
00:16:12,472 --> 00:16:14,341
Mm, wrong.
192
00:16:14,609 --> 00:16:16,243
- You didn't see anything.
- (chuckles)
193
00:16:16,376 --> 00:16:18,546
And you'll be telling anyone
that asked that, yeah?
194
00:16:21,981 --> 00:16:23,182
Is this your mam?
195
00:16:25,985 --> 00:16:27,053
(chuckles)
196
00:16:27,522 --> 00:16:29,490
- Kelly: What the fuck?
- Amanda: That is fuckin' weird.
197
00:16:29,624 --> 00:16:30,890
Can I get that back, please?
198
00:16:31,224 --> 00:16:33,059
Suzanne: I know, I know, I know.
199
00:16:34,629 --> 00:16:37,365
You have a drag of this
and you don't cough,
200
00:16:38,230 --> 00:16:39,466
and you get the photo back.
201
00:16:40,133 --> 00:16:41,301
Fair enough.
202
00:16:41,802 --> 00:16:43,003
(chuckles)
203
00:16:52,613 --> 00:16:54,114
- Amanda: Oh!
- (Suzanne chuckling)
204
00:16:54,246 --> 00:16:56,650
- Kelly: Oh, is she gonna do it?
- Amanda: Oh!
205
00:16:56,783 --> 00:16:59,019
- Kelly: Oh!
- Amanda: Oh!
206
00:17:00,153 --> 00:17:02,154
- (coughs)
- (all chuckle)
207
00:17:06,226 --> 00:17:07,928
Kelly: That's actually too bad.
208
00:17:08,060 --> 00:17:09,396
Char: No, stop!
209
00:17:10,997 --> 00:17:13,468
(all chuckle)
210
00:17:13,701 --> 00:17:15,935
(birds chirping)
211
00:17:19,707 --> 00:17:20,973
Suzanne: What?
212
00:17:24,846 --> 00:17:29,082
(dramatic music playing)
213
00:17:55,609 --> 00:17:56,942
Please come back.
214
00:18:06,920 --> 00:18:08,320
Aaron: Char!
215
00:18:11,958 --> 00:18:13,728
That's it. It's over.
216
00:18:14,260 --> 00:18:17,297
My life is over.
217
00:18:17,731 --> 00:18:20,601
May as well just throw myself
off a bridge.
218
00:18:21,536 --> 00:18:23,135
Woman on TV: What is it now?
219
00:18:23,269 --> 00:18:24,638
Kid on TV: Promise me
you won't be mad?
220
00:18:24,806 --> 00:18:25,839
Woman on TV: Katrina.
221
00:18:26,105 --> 00:18:29,308
(TV continues indistinctly)
222
00:18:32,112 --> 00:18:33,513
Aaron: How many
do you usually take?
223
00:18:34,247 --> 00:18:36,182
Rita: Two, or I won't sleep.
224
00:18:38,951 --> 00:18:40,220
(Aaron sighs)
225
00:18:44,324 --> 00:18:46,125
Aaron: Right, I better head off.
226
00:18:47,461 --> 00:18:49,296
I have to be
on the site early tomorrow.
227
00:18:51,198 --> 00:18:52,432
Will you be okay?
228
00:18:54,000 --> 00:18:55,234
We'll be fine.
229
00:18:59,840 --> 00:19:01,974
Aaron: Right, well let me know
if you hear of anything.
230
00:19:02,477 --> 00:19:03,478
Of course.
231
00:19:06,646 --> 00:19:07,714
'Night, Aaron.
232
00:19:14,186 --> 00:19:15,989
I made you something.
233
00:19:19,727 --> 00:19:22,630
- Char: What is it?
- It's for protection.
234
00:19:24,365 --> 00:19:25,700
It will keep you safe.
235
00:19:27,602 --> 00:19:28,635
Thanks, Granny.
236
00:19:29,636 --> 00:19:32,271
- You should get some sleep.
- Yeah.
237
00:19:34,140 --> 00:19:36,009
I'm just going to finish
this episode.
238
00:19:36,611 --> 00:19:37,612
All right.
239
00:19:38,378 --> 00:19:40,012
Don't stay up too late.
240
00:19:50,391 --> 00:19:52,259
Rita: Your mother will
come back, Char.
241
00:19:54,427 --> 00:19:55,663
She'll come back.
242
00:20:01,134 --> 00:20:02,470
Woman on TV: Well, I know so.
243
00:20:02,936 --> 00:20:06,473
I love you no matter what.
And I think you are magical.
244
00:20:07,508 --> 00:20:10,010
- Thanks, Mum.
- (tense music playing)
245
00:20:10,175 --> 00:20:11,778
(floorboard creaking)
246
00:20:22,255 --> 00:20:24,025
Woman on TV: Do you want
to help me carve this pumpkin?
247
00:20:24,324 --> 00:20:27,126
Kid on TV: Ugh, I don't really
want to get my hands dirty.
248
00:20:27,259 --> 00:20:34,099
(laughter on TV)
249
00:20:37,738 --> 00:20:39,373
Woman on TV: I think
they taste delicious.
250
00:20:39,941 --> 00:20:41,307
Kid on TV: No.
251
00:20:45,445 --> 00:20:48,080
Char: Ew, it's gross.
252
00:20:48,682 --> 00:20:49,683
Angela: Aw.
253
00:20:50,684 --> 00:20:53,219
- You don't like brains?
- No.
254
00:20:54,253 --> 00:20:56,122
Are you sure
you don't like brains?
255
00:20:57,857 --> 00:20:58,893
Char, are you hungry?
256
00:20:59,626 --> 00:21:01,494
- I think you'd like brains.
- No.
257
00:21:01,628 --> 00:21:03,064
- I think you're hungry.
- No.
258
00:21:03,195 --> 00:21:05,198
Ah, go on!
Oh, my God, look at this.
259
00:21:05,332 --> 00:21:07,867
- Oh, it's delicious!
- (laughs)
260
00:21:08,001 --> 00:21:10,202
(laughs) Nam, nam, nam!
261
00:21:11,071 --> 00:21:13,039
Angela: I got ya.
Wait a minute now.
262
00:21:13,173 --> 00:21:14,842
Come here, they're delicious.
263
00:21:15,041 --> 00:21:16,676
(Young Char laughing)
264
00:21:25,019 --> 00:21:30,391
(tense music playing)
265
00:22:14,035 --> 00:22:15,536
(inaudible scream)
266
00:22:22,375 --> 00:22:23,778
(retches)
267
00:22:42,962 --> 00:22:44,297
(clattering)
268
00:22:48,300 --> 00:22:51,505
(wind howling)
269
00:22:53,406 --> 00:22:54,674
(clattering)
270
00:23:58,138 --> 00:24:02,675
(suspenseful music playing)
271
00:24:08,682 --> 00:24:09,717
Mam?
272
00:24:27,000 --> 00:24:29,403
(door opening, closing)
273
00:24:31,372 --> 00:24:32,705
(door closing)
274
00:24:49,056 --> 00:24:50,057
Aaron: Hey.
275
00:24:50,490 --> 00:24:52,660
Get your ma a glass
of water, will you?
276
00:25:08,041 --> 00:25:09,076
Is she okay?
277
00:25:10,176 --> 00:25:11,711
Aaron: Yeah, she's all right.
278
00:25:13,580 --> 00:25:14,848
Got you that.
279
00:25:21,387 --> 00:25:22,690
The doctor gave her something,
280
00:25:22,823 --> 00:25:24,758
so she might be a little funny
for a while.
281
00:25:32,432 --> 00:25:34,101
Does she have to take them
as well?
282
00:25:36,069 --> 00:25:37,104
Aaron: Yeah.
283
00:25:45,179 --> 00:25:46,512
Is she sick?
284
00:25:47,480 --> 00:25:48,715
Aaron: Fuck!
285
00:25:51,652 --> 00:25:53,153
I forgot one
of the prescriptions.
286
00:25:54,520 --> 00:25:56,757
I need to get to work.
For fuck's sake.
287
00:25:57,557 --> 00:25:59,026
Char: I could just go get it,
if you want?
288
00:26:01,295 --> 00:26:02,496
Aaron: Are you sure?
289
00:26:05,366 --> 00:26:07,968
It's that one there, um,
lithium.
290
00:26:09,036 --> 00:26:10,537
They probably have it there,
they just forgot
291
00:26:10,671 --> 00:26:11,971
to put it in the bag.
292
00:26:20,614 --> 00:26:21,781
Aaron: I have to head off now,
293
00:26:21,949 --> 00:26:23,851
but Char has taken
today off school,
294
00:26:23,983 --> 00:26:26,119
so she can go out and get
the rest of your meds.
295
00:26:26,819 --> 00:26:28,454
Rita: And I'll be here
with you too.
296
00:26:29,289 --> 00:26:31,759
Aaron: I did a bit
of a shop there as well...
297
00:26:36,730 --> 00:26:38,164
(telephone ringing)
298
00:26:39,165 --> 00:26:40,701
Pharmacist: What was the name
again?
299
00:26:41,634 --> 00:26:44,104
Um, it was for Angela Delaney.
300
00:26:52,578 --> 00:26:53,846
Hey.
301
00:26:54,480 --> 00:26:55,782
Suzanne: Hey.
302
00:26:57,419 --> 00:26:59,886
You know, I...
I heard about your mam.
303
00:27:02,189 --> 00:27:03,457
Is she all right?
304
00:27:06,859 --> 00:27:08,194
Yesterday, when...
305
00:27:11,230 --> 00:27:13,933
I didn't know you were out
looking for her, okay?
306
00:27:19,906 --> 00:27:21,307
You know, you can call me
a dickhead,
307
00:27:21,442 --> 00:27:23,609
- punch me in the face, or...
- Why do you care?
308
00:27:27,080 --> 00:27:28,214
I don't.
309
00:27:29,717 --> 00:27:33,619
Okay, then, can you just
leave me alone, please?
310
00:27:36,323 --> 00:27:37,624
Suit yourself.
311
00:27:48,301 --> 00:27:49,502
Frank: Who's that?
312
00:27:50,170 --> 00:27:51,270
A girl from school.
313
00:27:53,039 --> 00:27:54,040
Delaney?
314
00:27:55,174 --> 00:27:57,845
Suzanne: Yeah. Why?
315
00:27:58,511 --> 00:28:00,180
Frank: I don't want you talking
to her.
316
00:28:01,347 --> 00:28:02,583
Suzanne: Why?
317
00:28:03,717 --> 00:28:05,519
Frank: I said, I don't want you
talking to her.
318
00:28:05,652 --> 00:28:10,257
(dramatic music playing)
319
00:28:13,559 --> 00:28:14,661
Where's Mam?
320
00:28:14,795 --> 00:28:16,930
She's having a lie-down,
upstairs.
321
00:28:23,303 --> 00:28:24,471
Where are you going?
322
00:28:24,872 --> 00:28:26,240
Rita: I have to meet a friend
about your mother.
323
00:28:29,477 --> 00:28:30,743
I won't be long.
324
00:28:50,564 --> 00:28:55,635
(suspenseful music playing)
325
00:29:29,537 --> 00:29:32,605
(clattering)
326
00:29:40,582 --> 00:29:45,952
(pop music playing over radio)
327
00:29:53,227 --> 00:29:56,896
(hums)
328
00:30:06,306 --> 00:30:07,407
Char: Mam?
329
00:30:09,477 --> 00:30:10,711
Hey.
330
00:30:13,646 --> 00:30:15,848
- (chuckles)
- What are you wearing?
331
00:30:19,420 --> 00:30:20,686
It's a dress.
332
00:30:22,890 --> 00:30:24,790
- You don't like it?
- No, I do.
333
00:30:29,930 --> 00:30:31,230
Are you making dinner?
334
00:30:32,366 --> 00:30:33,401
Yeah.
335
00:30:34,536 --> 00:30:36,135
You used the pumpkin.
336
00:30:41,008 --> 00:30:43,042
Aaron got us that to carve
for Halloween.
337
00:30:46,381 --> 00:30:47,881
Angela: Oh, um.
338
00:30:48,882 --> 00:30:50,417
Char: No, no.
It's fine. It's fine.
339
00:30:58,393 --> 00:30:59,792
How're you feeling?
340
00:31:03,297 --> 00:31:04,330
I'm good.
341
00:31:06,401 --> 00:31:09,436
Do you know what?
I'm... I'm great. (chuckles)
342
00:31:11,638 --> 00:31:14,375
♪ Oh, me, oh, my
You make me sigh ♪
343
00:31:14,576 --> 00:31:18,912
♪ You're such
A good looking woman ♪
344
00:31:20,180 --> 00:31:22,848
♪ When people stop
And people stare ♪
345
00:31:23,049 --> 00:31:24,451
♪ You know
It fills my heart... ♪
346
00:31:24,586 --> 00:31:26,487
(chuckles) What are you doing?
347
00:31:30,557 --> 00:31:32,858
(snaps fingers) Dancing.
348
00:31:34,193 --> 00:31:36,863
You know?
Why don't you have a dance?
349
00:31:37,297 --> 00:31:39,333
- Mam, stop.
- Come on.
350
00:31:39,865 --> 00:31:41,867
You want to shake it? No.
351
00:31:42,403 --> 00:31:44,372
- Go on.
- What are you doing? Stop.
352
00:31:44,505 --> 00:31:49,742
Do that, um, that twirl thing.
Yeah, push. Like, out. (grunts)
353
00:31:50,243 --> 00:31:52,680
(chuckles) Do it again, go on.
354
00:31:53,212 --> 00:31:56,048
- (whoops, chuckles)
- (giggles)
355
00:31:56,683 --> 00:31:57,750
(door closing)
356
00:31:58,818 --> 00:32:03,222
♪ The most incredible angel
They had ♪
357
00:32:04,223 --> 00:32:05,559
♪ Was found to be
Quite unable... ♪
358
00:32:05,727 --> 00:32:07,227
Do you want to go set the table?
359
00:32:08,730 --> 00:32:10,063
Dinner will be ready soon.
360
00:32:23,076 --> 00:32:24,778
Rita: Smells nice.
361
00:32:33,387 --> 00:32:34,521
(exclaims)
362
00:32:35,490 --> 00:32:36,523
Rita: Sorry, love.
363
00:32:37,392 --> 00:32:38,393
Aaron: Hello?
364
00:32:41,228 --> 00:32:44,365
Uh, something smells nice.
Didn't know you were cooking.
365
00:32:48,502 --> 00:32:49,903
Lucky I brought chips.
366
00:33:01,181 --> 00:33:02,848
Are you not eating?
367
00:33:29,609 --> 00:33:31,479
Aaron: The front door
isn't closing properly.
368
00:33:32,979 --> 00:33:34,347
Needs a new latch, I think.
369
00:33:36,083 --> 00:33:38,586
I can call tomorrow and fix it.
370
00:33:40,252 --> 00:33:42,589
Those pills mess
with your appetite.
371
00:33:44,257 --> 00:33:46,026
How long do you have
to take them for?
372
00:33:47,227 --> 00:33:49,895
She'll take them as long
as she needs to take them, Mam.
373
00:33:57,304 --> 00:33:59,239
Are you going
to school tomorrow, Char?
374
00:34:01,240 --> 00:34:04,344
- Yeah, I guess so.
- Uh, she doesn't have to.
375
00:34:05,112 --> 00:34:06,847
You don't have to,
if you don't want.
376
00:34:07,515 --> 00:34:10,317
Actually, I've a permission slip
I need you to sign.
377
00:34:19,126 --> 00:34:20,594
Has to be in by tomorrow, so...
378
00:34:20,728 --> 00:34:22,195
- Aaron: Are you going on a trip?
- Char: mm-hmm.
379
00:34:22,362 --> 00:34:24,231
We're going
to this heritage site.
380
00:34:25,331 --> 00:34:26,867
And then we're off
on our midterm break
381
00:34:27,000 --> 00:34:28,300
for Halloween.
382
00:34:28,702 --> 00:34:29,871
Aaron: I'd love to be going on
a mid-term right about now,
383
00:34:30,003 --> 00:34:31,137
to be honest.
384
00:34:36,744 --> 00:34:39,646
I think we should go away
on your break.
385
00:34:41,213 --> 00:34:42,483
Just the two of us.
386
00:34:47,889 --> 00:34:49,556
Like, where?
387
00:34:52,057 --> 00:34:53,293
I don't know.
388
00:34:54,126 --> 00:34:55,327
Wherever we want.
389
00:34:56,664 --> 00:34:58,432
Aaron: Do you not think
you should, uh,
390
00:34:58,565 --> 00:35:00,934
stay home and take it easy
at the moment?
391
00:35:03,704 --> 00:35:07,306
Uh, I think a break away would
be the perfect rest.
392
00:35:08,409 --> 00:35:09,844
Aaron: Yeah, but remember what
the doctor said,
393
00:35:09,976 --> 00:35:13,481
just to try and keep
a healthy routine for a while.
394
00:35:23,557 --> 00:35:27,427
I think it'd be fun
if we got in the car,
395
00:35:28,228 --> 00:35:29,496
and we didn't know
where we were going...
396
00:35:29,630 --> 00:35:31,431
Aaron: You're not going away
for the weekend!
397
00:35:46,146 --> 00:35:47,614
- Aaron: Hey.
- Char: Hey.
398
00:35:53,887 --> 00:35:56,121
- Aaron: You okay?
- Yeah.
399
00:36:00,092 --> 00:36:02,496
Here, I need
to give you something.
400
00:36:05,867 --> 00:36:07,132
What is this?
401
00:36:08,735 --> 00:36:10,371
Aaron: It's your mam's
bank card.
402
00:36:12,405 --> 00:36:15,041
I just don't want her
going anywhere, or...
403
00:36:17,545 --> 00:36:20,280
I just want you to keep
it safe, all right?
404
00:36:31,458 --> 00:36:34,561
We... we all just need
to work together right now.
405
00:36:35,695 --> 00:36:38,231
Just make sure
she'll get better, yeah?
406
00:36:42,769 --> 00:36:43,804
Char: Yeah.
407
00:37:09,963 --> 00:37:11,731
(clattering)
408
00:37:20,239 --> 00:37:24,711
(Angela breathing erratically)
409
00:37:25,344 --> 00:37:26,278
(Angela gasps)
410
00:37:26,414 --> 00:37:31,117
(tense music playing)
411
00:37:31,351 --> 00:37:35,155
(Angela groaning)
412
00:37:42,063 --> 00:37:46,467
(gasps, moans)
413
00:37:51,005 --> 00:37:58,143
(inhales)
414
00:38:02,148 --> 00:38:05,753
(retches, spits)
415
00:38:05,920 --> 00:38:08,489
(Angela pants)
416
00:38:15,862 --> 00:38:18,865
(breathing shakily)
417
00:38:19,000 --> 00:38:22,570
- (footsteps approaching)
- (door opening)
418
00:38:28,909 --> 00:38:30,677
Angela: (whispers)
Are you awake?
419
00:38:46,860 --> 00:38:49,329
- Are you awake?
- (students chattering)
420
00:38:53,099 --> 00:38:55,300
Ms. Devlin: Now, just set
them down over there for me.
421
00:38:59,139 --> 00:39:00,641
Char: I meant to give you this.
422
00:39:03,043 --> 00:39:04,244
Thank you.
423
00:39:06,179 --> 00:39:07,481
Who signed that for you?
424
00:39:07,981 --> 00:39:09,215
My mam.
425
00:39:13,286 --> 00:39:14,521
How is your mam?
426
00:39:15,255 --> 00:39:16,523
Char: She's fine.
427
00:39:20,661 --> 00:39:22,295
Must've been scary for you...
428
00:39:23,097 --> 00:39:24,364
when she went missing?
429
00:39:29,737 --> 00:39:31,771
What do you mean?
She wasn't missing.
430
00:39:34,574 --> 00:39:36,208
Look, I know it's not easy...
431
00:39:37,342 --> 00:39:38,679
when our parents aren't well.
432
00:39:41,081 --> 00:39:42,347
She's not sick.
433
00:39:47,219 --> 00:39:48,422
Okay.
434
00:39:52,291 --> 00:39:53,793
I have to go home.
435
00:39:55,663 --> 00:39:57,565
Ms. Devlin: My door
is always open for you.
436
00:40:00,067 --> 00:40:01,534
If you ever just want to chat.
437
00:40:02,969 --> 00:40:04,003
Okay?
438
00:40:06,139 --> 00:40:07,907
Jesus! Watch where you're going.
439
00:40:08,041 --> 00:40:09,543
Ms. Devlin: Eh, Suzanne.
440
00:40:10,411 --> 00:40:11,644
Come in.
441
00:40:13,380 --> 00:40:15,081
- How are you today?
- Suzanne: Grand.
442
00:40:15,583 --> 00:40:20,420
(dramatic music playing)
443
00:41:02,496 --> 00:41:04,664
(rattling)
444
00:41:20,681 --> 00:41:22,048
Angela: Made you a cup of tea.
445
00:41:24,018 --> 00:41:25,052
Thanks.
446
00:41:28,822 --> 00:41:30,423
How are you feeling today?
447
00:41:31,891 --> 00:41:32,927
Good.
448
00:41:36,664 --> 00:41:39,032
Uh, this shouldn't take long.
449
00:41:39,166 --> 00:41:41,135
I actually had all
the parts already, so...
450
00:41:41,268 --> 00:41:42,603
I'm going for a walk.
451
00:41:43,536 --> 00:41:44,804
If that's all right?
452
00:41:47,574 --> 00:41:49,677
I'm allowed out for a walk,
aren't I?
453
00:41:51,445 --> 00:41:53,346
Sure, yeah. No, of course.
454
00:41:54,748 --> 00:41:56,349
Uh, the fresh air would
be good for you.
455
00:41:58,251 --> 00:41:59,485
Yeah.
456
00:42:00,353 --> 00:42:05,559
(eerie music playing)
457
00:42:22,175 --> 00:42:24,744
- (indistinct chatter)
- (birds chirping)
458
00:42:29,449 --> 00:42:31,050
Amanda: Did you even
check properly?
459
00:42:31,251 --> 00:42:32,652
Boy: Yeah, we checked properly.
460
00:42:33,355 --> 00:42:34,588
Hello.
461
00:42:36,856 --> 00:42:38,925
Did you tell someone
where we kept those pallets?
462
00:42:39,860 --> 00:42:42,128
- No.
- Kelly: You're lying.
463
00:42:42,262 --> 00:42:44,664
I'm not, I saw the council
take them away yesterday.
464
00:42:46,634 --> 00:42:48,034
What's that on your face?
465
00:42:50,204 --> 00:42:54,041
I asked you a question, Char.
What's that on your face?
466
00:42:54,275 --> 00:42:56,777
- It's a birthmark.
- Kelly: A birthmark?
467
00:42:58,278 --> 00:42:59,679
Looks like a burn to me.
468
00:43:02,615 --> 00:43:03,918
Do you want another one?
469
00:43:06,653 --> 00:43:08,021
Amanda, give me the lighter.
470
00:43:10,490 --> 00:43:11,891
(Kelly chuckling)
471
00:43:13,693 --> 00:43:15,028
Do you want
to see something cool?
472
00:43:17,764 --> 00:43:20,266
- Amanda: Fuckin' hell, Kelly!
- (Kelly chuckling)
473
00:43:21,068 --> 00:43:23,436
Kelly: I think you need
a reminder
474
00:43:23,938 --> 00:43:25,706
that you're a little rat.
475
00:43:26,840 --> 00:43:28,675
Right in the middle
of your face,
476
00:43:29,376 --> 00:43:31,045
to make sure you'll see it
477
00:43:31,478 --> 00:43:34,847
every fucking day.
478
00:43:34,981 --> 00:43:37,885
- (footsteps approaching)
- (thudding)
479
00:43:38,251 --> 00:43:40,820
Kelly: What the fuck
is wrong with you?
480
00:43:41,322 --> 00:43:42,722
Fuckin' bitch.
481
00:43:44,891 --> 00:43:49,128
(dramatic music playing)
482
00:44:03,210 --> 00:44:04,545
Why did you do that?
483
00:44:09,315 --> 00:44:10,818
Because she deserved it.
484
00:44:13,853 --> 00:44:15,956
You shouldn't let people
treat you like that.
485
00:44:19,193 --> 00:44:20,527
You can't do that.
486
00:44:25,898 --> 00:44:27,034
Mam?
487
00:44:28,902 --> 00:44:30,570
Where did you go...
488
00:44:32,972 --> 00:44:34,775
when you left your car
on the green?
489
00:44:42,516 --> 00:44:43,817
I can't tell you.
490
00:44:47,153 --> 00:44:48,188
Not yet.
491
00:44:55,362 --> 00:44:56,630
What's wrong with you?
492
00:44:58,664 --> 00:44:59,900
Angela: Hey.
493
00:45:06,306 --> 00:45:07,641
Nothing's wrong.
494
00:45:13,112 --> 00:45:15,648
Everyone's just trying
to tell us what to do.
495
00:45:18,420 --> 00:45:19,652
You and me...
496
00:45:21,320 --> 00:45:22,789
we can do what we want.
497
00:45:26,860 --> 00:45:32,099
(dramatic music
continues playing)
498
00:45:45,878 --> 00:45:47,382
Used to come here with you.
499
00:45:48,014 --> 00:45:49,215
When you were a baby.
500
00:45:55,856 --> 00:45:57,925
Char: Mam, Mam!
501
00:46:00,527 --> 00:46:01,829
Mam!
502
00:46:05,833 --> 00:46:07,835
Mam! Mam!
503
00:46:13,574 --> 00:46:14,807
Mam!
504
00:46:19,112 --> 00:46:20,146
(yelps)
505
00:46:26,219 --> 00:46:27,355
(gasps)
506
00:46:36,762 --> 00:46:38,065
What?
507
00:46:38,731 --> 00:46:40,233
Are you not having fun?
508
00:46:40,733 --> 00:46:46,039
(eerie music playing)
509
00:46:55,648 --> 00:47:00,387
Rita: Can someone help, please.
Aaron, come on. Char!
510
00:47:01,288 --> 00:47:03,289
Char, it's Aaron!
511
00:47:03,824 --> 00:47:05,958
I need to call an ambulance.
Hold his head.
512
00:47:06,226 --> 00:47:07,260
Stay with him.
513
00:47:08,429 --> 00:47:10,329
(gags)
514
00:47:32,387 --> 00:47:35,822
(breathes deeply)
515
00:48:12,992 --> 00:48:15,161
Do you think Aaron's gonna
be okay?
516
00:48:28,409 --> 00:48:34,014
♪ When God created
A woman for me ♪
517
00:48:34,581 --> 00:48:39,487
♪ He must have been
In a beautiful mood... ♪
518
00:48:41,688 --> 00:48:42,956
Mam, what are you doing?
519
00:48:46,527 --> 00:48:51,831
♪ When he created
A woman like you ♪
520
00:48:52,532 --> 00:48:58,271
♪ He made the sun shine
Right out of your eyes... ♪
521
00:49:00,039 --> 00:49:01,307
Dance with me, Char.
522
00:49:04,811 --> 00:49:06,213
No, Mam, stop.
523
00:49:10,485 --> 00:49:15,757
♪ So you could breathe summer
Into the air ♪
524
00:49:16,222 --> 00:49:19,226
♪ Oh, me, oh, my
You make me sigh ♪
525
00:49:19,360 --> 00:49:23,797
♪ You're such
A good looking woman ♪
526
00:49:24,097 --> 00:49:25,400
- Mam, stop.
- (grunts)
527
00:49:25,699 --> 00:49:28,168
♪ When people stop
And people stare ♪
528
00:49:28,436 --> 00:49:33,873
♪ You know it fills
My heart with pride... ♪
529
00:49:34,875 --> 00:49:36,175
Mam!
530
00:49:36,411 --> 00:49:38,077
♪ ...their eyes
They're so surprised ♪
531
00:49:38,210 --> 00:49:39,278
♪ They think you've fallen
Out of... ♪
532
00:49:39,414 --> 00:49:41,847
- (grunts)
- Mam, stop! Mam!
533
00:49:42,750 --> 00:49:45,284
Mam! Mam, stop! Stop!
534
00:49:45,519 --> 00:49:47,086
- Stop!
- (yells)
535
00:49:47,920 --> 00:49:51,525
♪ Who's walking about
With an angel at his side... ♪
536
00:49:51,659 --> 00:49:53,360
(Angela growling)
537
00:49:55,730 --> 00:49:57,097
- (bone cracks)
- (grunts)
538
00:49:57,831 --> 00:50:00,967
(laughs)
539
00:50:02,704 --> 00:50:06,541
(screams)
540
00:50:08,007 --> 00:50:11,411
(pants)
541
00:50:11,945 --> 00:50:14,548
- (yells)
- Mam, please stop.
542
00:50:18,018 --> 00:50:20,920
- (grunts)
- Please, stop. Mam!
543
00:50:22,255 --> 00:50:24,358
(growls)
544
00:50:26,760 --> 00:50:29,797
(grunts)
545
00:50:29,996 --> 00:50:32,331
(shrieks)
546
00:50:41,576 --> 00:50:45,847
(ominous music playing)
547
00:50:46,045 --> 00:50:47,648
(Angela growling)
548
00:50:50,518 --> 00:50:52,119
(grunts, sobs)
549
00:51:06,132 --> 00:51:09,902
(tense music playing)
550
00:51:12,304 --> 00:51:15,409
(breathes deeply)
551
00:51:53,847 --> 00:51:55,416
(floorboard creaking)
552
00:51:55,682 --> 00:51:57,552
So, as you all know,
553
00:51:57,684 --> 00:52:00,052
Samhain is just
around the corner.
554
00:52:00,521 --> 00:52:02,556
Or Halloween as we know it now.
555
00:52:03,088 --> 00:52:05,257
Samhain is thought
to mean "Summer's end,"
556
00:52:05,393 --> 00:52:07,994
and is traditionally believed
to be the marker
557
00:52:08,128 --> 00:52:10,197
of the start of winter months.
558
00:52:11,431 --> 00:52:13,568
It's a very special time.
559
00:52:14,166 --> 00:52:18,038
A time when the veil
between our world
560
00:52:18,472 --> 00:52:21,641
and the other world
was at its thinnest,
561
00:52:21,974 --> 00:52:26,380
allowing spirits
to pass through.
562
00:52:31,351 --> 00:52:33,454
Uh, we still share
some traditions
563
00:52:33,621 --> 00:52:35,822
with our ancestors,
like bonfires,
564
00:52:36,255 --> 00:52:37,492
which were traditionally thought
565
00:52:37,625 --> 00:52:40,561
to have protective
or cleansing powers.
566
00:52:41,896 --> 00:52:44,599
Anyone here have a bonfire
in their area?
567
00:52:46,900 --> 00:52:49,469
A fellow threw a cat
into our bonfire last year.
568
00:52:51,070 --> 00:52:52,639
Well... (chuckles)
569
00:52:53,641 --> 00:52:54,708
...okay.
570
00:52:57,911 --> 00:53:01,347
If you follow me through here,
we can go to an exhibit
571
00:53:01,481 --> 00:53:04,585
on the practices
of early-Christian Ireland
572
00:53:04,784 --> 00:53:07,788
and I can... I can show you
the... the structures
573
00:53:07,922 --> 00:53:10,090
that they built using those...
574
00:53:10,257 --> 00:53:14,293
(suspenseful music playing)
575
00:53:32,045 --> 00:53:34,782
Narrator on TV: You are now
in a liminal space.
576
00:53:37,485 --> 00:53:39,719
An in-between place.
577
00:53:43,590 --> 00:53:46,626
Why were these sites
considered sacred?
578
00:53:50,864 --> 00:53:53,000
These "thin places"
579
00:53:53,867 --> 00:53:57,336
were seen as a space
between our world
580
00:53:58,271 --> 00:53:59,806
and the other world.
581
00:54:03,342 --> 00:54:04,711
In folklore,
582
00:54:05,244 --> 00:54:09,516
rivers, bogs,
lakes, and caves
583
00:54:10,317 --> 00:54:12,251
are often seen as places
584
00:54:12,519 --> 00:54:16,155
where fairy folk could enter
the human world.
585
00:54:17,358 --> 00:54:19,594
Or lead humans to theirs.
586
00:54:21,193 --> 00:54:26,266
These sites have been revered
and feared throughout time.
587
00:54:27,333 --> 00:54:28,869
Still to this day,
588
00:54:29,335 --> 00:54:31,838
they are not something
we fully understand.
589
00:54:32,440 --> 00:54:34,875
- Kelly: Turn that shite off.
- (projector clicking)
590
00:54:39,746 --> 00:54:41,648
Do you see what your mam did
to my eye?
591
00:54:48,356 --> 00:54:49,724
Have you got nothing to say?
592
00:54:52,192 --> 00:54:54,728
(exhales deeply) Yeah.
593
00:54:56,664 --> 00:54:59,298
- You look like shit.
- (Amanda chuckling)
594
00:55:01,835 --> 00:55:03,704
Your crazy bitch of a ma
595
00:55:03,838 --> 00:55:05,739
should be locked up
in the mental.
596
00:55:10,342 --> 00:55:13,146
You know, my dad...
597
00:55:14,882 --> 00:55:17,117
he told me
that your whole family
598
00:55:17,250 --> 00:55:18,918
has always been fucking tapped.
599
00:55:21,489 --> 00:55:23,222
Ever since you were born.
600
00:55:25,559 --> 00:55:27,762
He said that when you
were a baby...
601
00:55:29,597 --> 00:55:31,632
your family tried to burn you
in a fire.
602
00:55:33,567 --> 00:55:35,436
'Cause they didn't fucking
want you.
603
00:55:38,304 --> 00:55:39,907
Honestly, who could blame them?
604
00:55:42,876 --> 00:55:44,478
Suzanne: The fuck
are you doing, Kelly?
605
00:55:46,480 --> 00:55:48,248
I'm joking, Suzanne.
606
00:55:50,684 --> 00:55:52,217
She hasn't done anything.
607
00:55:53,019 --> 00:55:54,155
Leave her alone.
608
00:55:54,655 --> 00:55:57,458
- Her ma decked Kelly yesterday.
- I said leave her alone.
609
00:55:57,625 --> 00:55:59,827
Oh, my God.
Suzanne, relax. Okay?
610
00:56:00,494 --> 00:56:02,228
Fucking hell, we're only joking.
611
00:56:03,563 --> 00:56:04,864
Weren't we, Char?
612
00:56:10,003 --> 00:56:12,873
Whatever. I'm going for a smoke.
613
00:56:23,751 --> 00:56:26,219
- Are you all right?
- Yeah.
614
00:56:28,320 --> 00:56:30,623
Doctor: How long has your son
been on lithium?
615
00:56:31,925 --> 00:56:33,494
What... what
are you talking about?
616
00:56:34,128 --> 00:56:36,996
Doctor: Well, we'll have to wait
for his results to come back,
617
00:56:37,130 --> 00:56:40,934
but it appears your son
had a lithium overdose.
618
00:56:41,434 --> 00:56:42,469
What?
619
00:56:42,802 --> 00:56:45,005
Doctor: Is your son
on any medication?
620
00:56:46,072 --> 00:56:47,641
No. Nothing.
621
00:56:48,007 --> 00:56:49,476
Doctor: Well, I'd like
to keep him in.
622
00:56:49,744 --> 00:56:51,778
For 24 hours at least,
just for observation.
623
00:56:51,911 --> 00:56:55,648
His vitals are stable,
though his blood pressure has...
624
00:56:59,686 --> 00:57:02,922
(dramatic music playing)
625
00:57:04,692 --> 00:57:05,960
Suzanne: Do you drink?
626
00:57:07,460 --> 00:57:08,795
Char: No, I don't think so.
627
00:57:15,135 --> 00:57:16,771
Suzanne: What are you doing,
are you coming?
628
00:57:16,903 --> 00:57:17,972
Char: Uh, yeah.
629
00:57:31,619 --> 00:57:37,824
(dramatic music playing)
630
00:57:54,175 --> 00:57:55,643
You can't smoke in here.
631
00:57:57,210 --> 00:57:58,545
Fuck off.
632
00:58:14,829 --> 00:58:16,864
Suzanne: Okay. Inhale.
(chuckles)
633
00:58:18,998 --> 00:58:21,068
Inhale deeper, you want it
to go down here.
634
00:58:23,871 --> 00:58:26,974
(coughs)
635
00:58:28,242 --> 00:58:30,143
Suzanne: You have to inhale
the second time to...
636
00:58:30,277 --> 00:58:31,512
Let me show you.
637
00:58:39,887 --> 00:58:40,920
You got it?
638
00:58:51,398 --> 00:58:54,467
Suzanne: Yes! Amazing. Amazing.
639
00:58:54,668 --> 00:58:57,605
- (chuckles) Congratulations.
- (chuckles) Thanks.
640
00:59:03,376 --> 00:59:05,478
(distant siren blaring)
641
00:59:07,114 --> 00:59:08,514
I like your necklace.
642
00:59:11,452 --> 00:59:12,853
Thank you. (chuckles)
643
00:59:13,052 --> 00:59:15,222
My dad got it made for me
a few years ago.
644
00:59:16,123 --> 00:59:18,893
It's a replica of the one my mam
was buried in.
645
00:59:20,126 --> 00:59:21,161
I'm sorry.
646
00:59:23,063 --> 00:59:24,097
I was very young.
647
00:59:25,565 --> 00:59:27,902
I don't really remember much,
so...
648
00:59:31,704 --> 00:59:32,940
How did she die?
649
00:59:35,342 --> 00:59:36,543
She drowned.
650
00:59:37,344 --> 00:59:38,612
Char: Oh, my God.
651
00:59:44,217 --> 00:59:46,987
The river, it used to be a lot
bigger in this estate.
652
00:59:48,356 --> 00:59:51,592
They tried to build over it,
but they couldn't.
653
00:59:52,793 --> 00:59:54,061
You can still see it underneath.
654
00:59:54,894 --> 00:59:55,996
See?
655
00:59:59,699 --> 01:00:02,436
She wandered away one night.
656
01:00:04,304 --> 01:00:05,672
And that's where they found her.
657
01:00:07,273 --> 01:00:08,409
Do you miss her?
658
01:00:09,076 --> 01:00:10,710
Suzanne: I didn't really get
to know her.
659
01:00:14,581 --> 01:00:16,115
I dream about her sometimes.
660
01:00:17,150 --> 01:00:19,519
Like, she's watching over me
in a way.
661
01:00:20,186 --> 01:00:21,822
(scoffs) Making sure
I'm not doing something
662
01:00:21,956 --> 01:00:24,625
- too fucking stupid.
- (chuckles)
663
01:00:28,195 --> 01:00:29,163
What about you?
664
01:00:30,297 --> 01:00:31,297
How's your mam?
665
01:00:31,699 --> 01:00:35,135
(dramatic music playing)
666
01:00:57,123 --> 01:00:58,592
Char: When I was younger,
she was always
667
01:00:58,726 --> 01:01:00,094
up and down, you know?
668
01:01:01,728 --> 01:01:04,063
She has these "down days,"
Granny calls them.
669
01:01:05,666 --> 01:01:07,501
But I've never seen her
like this.
670
01:01:12,407 --> 01:01:13,639
Just...
671
01:01:14,708 --> 01:01:16,210
It doesn't really feel right.
672
01:01:17,844 --> 01:01:19,213
She's on meds, yeah?
673
01:01:20,382 --> 01:01:21,483
Yeah.
674
01:01:21,782 --> 01:01:26,920
Well, my dad, he's been
on meds a long time now.
675
01:01:27,887 --> 01:01:29,722
And there's days where he's...
676
01:01:31,125 --> 01:01:32,893
he's walking around
like a zombie.
677
01:01:34,628 --> 01:01:37,864
And then, every now and then,
he's completely himself.
678
01:01:38,432 --> 01:01:39,900
Cracking jokes and...
679
01:01:41,034 --> 01:01:42,802
(scoffs) ...I don't know.
680
01:01:45,239 --> 01:01:47,240
Sometimes, she really...
681
01:01:49,643 --> 01:01:50,943
scares me.
682
01:01:54,449 --> 01:01:57,150
Family is the scariest
fucking thing on the planet.
683
01:01:59,353 --> 01:02:00,586
(chuckles)
684
01:02:11,164 --> 01:02:13,634
You wouldn't want to come over
for dinner tonight?
685
01:02:14,701 --> 01:02:15,969
Would you?
686
01:02:18,639 --> 01:02:21,340
- (chuckles) Never mind.
- No, I would.
687
01:02:21,543 --> 01:02:22,643
Of course, yeah, I would.
688
01:02:22,775 --> 01:02:25,278
I mean,
I make an excellent buffer
689
01:02:25,413 --> 01:02:28,248
and, parents, they just hate me.
690
01:02:28,382 --> 01:02:29,882
(both chuckle)
691
01:02:31,385 --> 01:02:33,753
(thudding)
692
01:02:39,927 --> 01:02:41,295
(door opening)
693
01:02:42,563 --> 01:02:43,931
- Rita: Char.
- Hi.
694
01:02:45,298 --> 01:02:46,599
Suzanne: Hey.
695
01:02:47,835 --> 01:02:49,235
Rita: Do I know you?
696
01:02:50,336 --> 01:02:54,173
Yeah, Granny this is Suzanne.
She's in my school.
697
01:02:55,543 --> 01:02:57,177
Suzanne O'Connell.
698
01:02:58,144 --> 01:02:59,146
Yeah.
699
01:03:00,146 --> 01:03:03,817
Your mother was Adrianne?
700
01:03:08,088 --> 01:03:09,088
Yeah.
701
01:03:09,690 --> 01:03:11,757
Rita: S... Suzanne, my dear.
702
01:03:13,260 --> 01:03:16,597
We are having
a family dinner tonight,
703
01:03:16,730 --> 01:03:20,934
and I think it'd be best
if you went home.
704
01:03:22,369 --> 01:03:24,771
Well, Char actually asked me
to stay for dinner.
705
01:03:26,706 --> 01:03:27,740
Char: Yeah.
706
01:03:28,175 --> 01:03:29,775
I want her to stay for dinner.
707
01:03:32,278 --> 01:03:34,347
Rita: Can I talk to you
in here for a minute?
708
01:03:38,485 --> 01:03:39,820
Do you want to go
and wait in the kitchen?
709
01:03:39,952 --> 01:03:41,288
- Yeah.
- Char: It's just there.
710
01:03:46,760 --> 01:03:51,965
(muffled chattering)
711
01:03:55,835 --> 01:03:57,137
Delish.
712
01:04:02,842 --> 01:04:09,048
(dramatic music playing)
713
01:04:28,902 --> 01:04:30,903
- Will you do this for me, Char?
- Char: No.
714
01:04:31,304 --> 01:04:32,440
Granny, why?
715
01:04:34,907 --> 01:04:36,876
I've asked her
to come over for dinner.
716
01:04:37,043 --> 01:04:38,277
She can come another time.
717
01:04:38,445 --> 01:04:39,880
Rita: No, why would she
come back another time,
718
01:04:40,012 --> 01:04:41,315
what's wrong with today?
719
01:04:54,061 --> 01:04:55,663
You need to leave.
720
01:04:55,829 --> 01:04:58,065
I'm asking you
and I've never asked
721
01:04:58,197 --> 01:05:01,369
- can anyone come over before.
- (clattering)
722
01:05:02,869 --> 01:05:04,838
Char: Suzanne! Suzanne!
723
01:05:08,376 --> 01:05:09,476
Suzanne!
724
01:05:14,681 --> 01:05:15,916
You happy now?
725
01:05:16,782 --> 01:05:18,018
She's gone.
726
01:05:20,554 --> 01:05:22,121
- Rita: Char...
- What?
727
01:05:24,056 --> 01:05:27,827
Rita: There's things I need
to tell you, Char.
728
01:05:35,001 --> 01:05:36,869
Is this about my scar, Granny?
729
01:05:40,840 --> 01:05:42,141
It's not a birthmark.
730
01:05:44,378 --> 01:05:45,380
Rita: No.
731
01:05:52,018 --> 01:05:53,987
Your mother was so young,
732
01:05:54,788 --> 01:05:56,123
when she had you.
733
01:05:58,726 --> 01:05:59,992
It was hard.
734
01:06:02,329 --> 01:06:04,565
But you were such a happy baby.
735
01:06:06,634 --> 01:06:07,934
You never cried.
736
01:06:12,838 --> 01:06:14,041
One night...
737
01:06:17,277 --> 01:06:21,047
your mother took you out
for a walk in the buggy,
738
01:06:21,481 --> 01:06:22,916
when you couldn't sleep.
739
01:06:26,152 --> 01:06:27,887
When she came back...
740
01:06:30,757 --> 01:06:32,025
you weren't with her.
741
01:06:35,161 --> 01:06:36,996
She couldn't remember...
742
01:06:37,998 --> 01:06:39,367
where she'd been.
743
01:06:42,302 --> 01:06:45,440
We found you down by the river.
744
01:06:47,775 --> 01:06:49,376
You looked perfect.
745
01:06:51,043 --> 01:06:52,346
Still smiling.
746
01:06:54,246 --> 01:06:56,315
We didn't want to believe...
747
01:06:57,652 --> 01:06:59,186
it wasn't you.
748
01:07:00,119 --> 01:07:01,356
What do you mean?
749
01:07:02,657 --> 01:07:04,123
It was something else.
750
01:07:06,259 --> 01:07:07,527
You were swapped.
751
01:07:08,228 --> 01:07:10,465
What do you mean, Granny?
752
01:07:13,434 --> 01:07:18,472
To send a changeling back...
753
01:07:20,172 --> 01:07:22,007
you must bring it to a fire.
754
01:07:25,945 --> 01:07:27,280
You did this to me?
755
01:07:30,317 --> 01:07:31,552
You know what they all say
in school?
756
01:07:31,686 --> 01:07:34,655
That this family are...
are fucking crazy!
757
01:07:35,889 --> 01:07:37,190
And they're right.
758
01:07:38,224 --> 01:07:41,396
The ones that took you
are vengeful things, Char.
759
01:07:42,764 --> 01:07:44,532
They've come back for you.
760
01:07:44,998 --> 01:07:46,400
- (thudding)
- (breathes shakily)
761
01:07:49,936 --> 01:07:51,905
It's not your mother
up there, Char.
762
01:07:52,606 --> 01:07:54,907
- It's something else.
- Mam?
763
01:07:55,208 --> 01:07:56,909
You know that's not your mother,
Char.
764
01:07:57,043 --> 01:07:59,211
I know you've seen it.
765
01:08:02,583 --> 01:08:06,586
- Mam? Mam!
- No, Char! Char!
766
01:08:07,186 --> 01:08:08,989
Ch... Char!
767
01:08:09,456 --> 01:08:10,458
Mam?
768
01:08:13,561 --> 01:08:14,594
Mam?
769
01:08:15,563 --> 01:08:16,564
Granny.
770
01:08:18,131 --> 01:08:19,367
Open the door.
771
01:08:21,001 --> 01:08:24,704
If we don't do something,
we'll never get your mother back
772
01:08:25,372 --> 01:08:27,274
and then they'll try
to take you.
773
01:08:29,444 --> 01:08:32,279
I need you to believe me, Char.
774
01:08:33,180 --> 01:08:36,149
I can't open that door
until you believe me.
775
01:08:36,283 --> 01:08:41,655
(suspenseful music playing)
776
01:08:41,788 --> 01:08:42,988
I believe you.
777
01:08:59,774 --> 01:09:01,173
Rita: Don't be scared, now.
778
01:09:02,476 --> 01:09:05,278
It might not look
like your mother anymore.
779
01:09:08,716 --> 01:09:10,618
She's started to change.
780
01:09:29,837 --> 01:09:33,507
Rita: We need to weaken her,
bring her to a fire.
781
01:09:34,708 --> 01:09:36,275
See if she turns.
782
01:09:39,011 --> 01:09:40,247
Mam?
783
01:09:44,719 --> 01:09:46,787
Rita: No. No, no, Char.
Don't touch her. No!
784
01:09:46,921 --> 01:09:48,989
- Granny, get off.
- Rita: Listen... listen to me, Char!
785
01:09:49,322 --> 01:09:50,690
- Granny, that's enough!
- Rita: Char!
786
01:09:50,824 --> 01:09:53,594
(Rita groans)
787
01:09:55,228 --> 01:09:57,497
Ch... Charlotte. Charlotte!
788
01:09:58,097 --> 01:10:00,065
No, Charlotte. Open the door!
789
01:10:01,536 --> 01:10:04,704
Charlotte, please open the door.
790
01:10:12,311 --> 01:10:13,547
Rita: Are you all right?
791
01:10:29,194 --> 01:10:30,664
(clattering)
792
01:10:31,264 --> 01:10:32,699
Char, are you all right?
793
01:10:34,100 --> 01:10:35,335
Char?
794
01:10:35,636 --> 01:10:36,804
(Angela hisses)
795
01:10:40,875 --> 01:10:44,444
(ominous music playing)
796
01:10:55,154 --> 01:10:56,423
Angela: Open the door.
797
01:10:59,460 --> 01:11:01,127
Open the door, Char.
798
01:11:12,271 --> 01:11:13,673
Rita: Oh, Char.
799
01:11:21,748 --> 01:11:24,184
Angela: I think it's time
we all went to bed.
800
01:11:31,323 --> 01:11:33,860
Granny's feeling
a little bit confused, Char.
801
01:11:34,795 --> 01:11:37,465
I am not confused!
802
01:11:39,231 --> 01:11:42,569
- (yelling)
- (thudding)
803
01:11:42,703 --> 01:11:44,671
Char: Mam. Mam!
804
01:11:45,706 --> 01:11:46,774
Mam!
805
01:11:48,140 --> 01:11:49,341
Granny!
806
01:12:17,637 --> 01:12:21,876
Burn it.
807
01:12:23,176 --> 01:12:25,578
(players chattering)
808
01:12:27,381 --> 01:12:29,850
- (Kelly chuckling)
- (Amanda chuckling)
809
01:12:30,083 --> 01:12:31,819
Why is he going mad, like?
810
01:12:33,020 --> 01:12:34,988
Oh, my God,
he's still fighting for it.
811
01:12:35,122 --> 01:12:36,390
(chuckles)
812
01:12:39,126 --> 01:12:40,360
Suzanne: Hey.
813
01:12:45,297 --> 01:12:46,600
Kelly: What are you wearing?
814
01:12:47,734 --> 01:12:49,869
- A costume.
- (Kelly chuckling)
815
01:12:50,171 --> 01:12:51,372
It's Halloween, like.
816
01:12:51,671 --> 01:12:53,373
What, is your dad taking you
trick or treating?
817
01:12:54,074 --> 01:12:55,376
Fuck off.
818
01:12:58,179 --> 01:12:59,412
What are youse doing tonight?
819
01:13:00,680 --> 01:13:02,247
Are you not hanging out
with your new little buddy?
820
01:13:02,515 --> 01:13:03,783
Suzanne: What do you mean?
821
01:13:06,420 --> 01:13:08,823
Kelly: I don't know.
You tell me.
822
01:13:10,423 --> 01:13:11,692
What's going on?
823
01:13:13,159 --> 01:13:15,029
(indistinct chatter)
824
01:13:15,429 --> 01:13:16,764
Kelly: We're having
our own bonfire.
825
01:13:16,896 --> 01:13:18,865
Somewhere where they can't get
it taken down.
826
01:13:19,600 --> 01:13:20,868
We're going there later.
827
01:13:21,969 --> 01:13:23,235
All right.
828
01:13:27,340 --> 01:13:29,309
Text me, okay?
829
01:13:31,078 --> 01:13:32,212
Kelly: Amanda!
830
01:13:32,680 --> 01:13:34,279
- Amanda: See you.
- See you.
831
01:13:37,551 --> 01:13:42,789
(birds chirping)
832
01:13:47,427 --> 01:13:50,530
(footsteps approaching)
833
01:14:12,485 --> 01:14:13,686
Char: Granny?
834
01:14:36,510 --> 01:14:37,711
Granny?
835
01:14:48,189 --> 01:14:49,456
Granny?
836
01:14:56,029 --> 01:14:57,030
Angela: Char.
837
01:14:57,463 --> 01:15:00,167
(tense music playing)
838
01:15:00,332 --> 01:15:01,601
What happened?
839
01:15:05,639 --> 01:15:06,974
Angela: Oh, Mam.
840
01:15:10,010 --> 01:15:11,045
Char: Is she dead?
841
01:15:15,149 --> 01:15:16,516
Angela: I'll call an ambulance.
842
01:15:23,957 --> 01:15:26,426
- (phone dialing)
- (busy tone beeping)
843
01:15:51,118 --> 01:15:52,418
What?
844
01:15:55,356 --> 01:15:56,789
(doorbell ringing)
845
01:16:03,162 --> 01:16:04,497
Suzanne: Char?
846
01:16:12,373 --> 01:16:13,506
Char: Hey, what's up?
847
01:16:13,640 --> 01:16:15,708
Suzanne: Sorry,
I really wanted...
848
01:16:19,381 --> 01:16:21,515
Mam, I'm just gonna go over
to Suzanne's for a little bit
849
01:16:21,649 --> 01:16:22,917
if that's okay?
850
01:16:24,018 --> 01:16:26,020
I think you should stay here
with me.
851
01:16:28,188 --> 01:16:29,422
I want to go.
852
01:16:30,524 --> 01:16:32,926
And what about your granny,
Char?
853
01:16:33,426 --> 01:16:35,462
Char won't be long,
Ms. Delaney.
854
01:16:38,431 --> 01:16:43,703
(suspenseful music playing)
855
01:16:45,171 --> 01:16:46,172
Char!
856
01:16:53,012 --> 01:16:54,314
I think these will fit you.
857
01:16:54,448 --> 01:16:58,085
(clattering)
858
01:16:59,319 --> 01:17:00,520
(bag zipping)
859
01:17:04,824 --> 01:17:06,092
Do you believe me?
860
01:17:10,631 --> 01:17:12,865
I don't know
what I believe, Char.
861
01:17:16,569 --> 01:17:18,037
But I know you need to leave.
862
01:17:19,373 --> 01:17:20,606
Leave?
863
01:17:22,242 --> 01:17:23,810
(inhales sharply)
864
01:17:27,213 --> 01:17:30,250
- You can't stay here.
- (scoffs) Where would I go?
865
01:17:38,492 --> 01:17:39,760
I don't know.
866
01:17:45,865 --> 01:17:47,868
But I've seen what's in
that house, Char.
867
01:17:50,804 --> 01:17:52,038
You can't go back.
868
01:17:55,274 --> 01:17:57,310
Char: Granny said that
if I don't do something...
869
01:17:57,578 --> 01:17:59,179
(shower running)
870
01:17:59,313 --> 01:18:01,180
Char: ...I'm gonna lose
my mam forever.
871
01:18:12,693 --> 01:18:16,662
(dramatic music playing)
872
01:18:24,805 --> 01:18:26,707
She said there was a way
to test it.
873
01:18:28,141 --> 01:18:29,943
Suzanne: What do you mean,
"Test it"?
874
01:18:34,782 --> 01:18:36,082
She said...
875
01:18:36,817 --> 01:18:38,685
that I could bring it to a fire.
876
01:18:44,190 --> 01:18:45,324
(woman cheering)
877
01:18:59,573 --> 01:19:00,841
Are you sure about this?
878
01:19:04,511 --> 01:19:05,779
Can you get it lighting?
879
01:19:08,282 --> 01:19:10,184
(laughs)
880
01:19:11,552 --> 01:19:12,853
(kids yelling)
881
01:19:16,722 --> 01:19:18,091
(kids giggle)
882
01:19:24,965 --> 01:19:27,201
(toy witch cackling)
883
01:19:33,907 --> 01:19:35,908
(kids chattering)
884
01:19:41,081 --> 01:19:43,283
- (Angela yells)
- (kids scream)
885
01:19:47,186 --> 01:19:51,824
(suspenseful music playing)
886
01:20:10,676 --> 01:20:11,912
Char: Hey!
887
01:20:13,747 --> 01:20:14,981
Are you looking for me?
888
01:20:31,565 --> 01:20:36,002
(eerie music playing)
889
01:20:50,751 --> 01:20:51,918
Char: Suzanne?
890
01:20:53,555 --> 01:20:54,755
Suzanne?
891
01:21:00,427 --> 01:21:04,230
Kelly: You are like
a fucking thorn in my side,
892
01:21:04,364 --> 01:21:05,500
Char Delaney.
893
01:21:06,400 --> 01:21:09,203
I just can't seem
to get fucking rid of you.
894
01:21:11,171 --> 01:21:13,840
- Where's Suzanne?
- Kelly: Suzanne?
895
01:21:14,307 --> 01:21:16,976
She said that your whole family
were fucking tapped
896
01:21:17,344 --> 01:21:19,712
and she had to get
the fuck away from you.
897
01:21:21,481 --> 01:21:24,885
- Speaking of which.
- Char: Stop! Stop!
898
01:21:25,284 --> 01:21:27,588
I think it's time we finished
what your mam started.
899
01:21:27,720 --> 01:21:29,623
- Char: Get off!
- Kelly: Get her in.
900
01:21:30,056 --> 01:21:31,391
- Boy: (grunts) Get in.
- (grunts)
901
01:21:31,824 --> 01:21:33,060
(chuckles)
902
01:21:35,563 --> 01:21:36,564
Char: Suzanne!
903
01:21:37,296 --> 01:21:40,100
Suzanne isn't coming back, Char.
904
01:21:41,234 --> 01:21:43,302
Looks like you're stuck here
with us.
905
01:21:47,475 --> 01:21:48,742
(chuckles)
906
01:21:50,777 --> 01:21:51,744
Give me the aerosol.
907
01:21:52,412 --> 01:21:55,682
- Kelly.
- I'll fucking do it myself.
908
01:21:55,881 --> 01:21:57,452
Amanda: Kelly,
you're not actually doing this,
909
01:21:57,585 --> 01:21:58,918
are you?
910
01:21:59,920 --> 01:22:02,221
- (Kelly chuckling)
- (lighter clicking)
911
01:22:04,858 --> 01:22:06,260
Amanda: Kelly, stop!
912
01:22:08,028 --> 01:22:09,930
You're not actually
gonna do this?
913
01:22:12,765 --> 01:22:14,167
Angela: Char?
914
01:22:15,868 --> 01:22:18,838
- Kelly: What the fuck is that?
- (kids yell indistinctly)
915
01:22:18,971 --> 01:22:23,076
(suspenseful music playing)
916
01:22:30,484 --> 01:22:32,552
(breathes shakily)
917
01:22:33,720 --> 01:22:35,055
Angela: Look at you.
918
01:22:39,426 --> 01:22:40,993
You're alone.
919
01:22:49,569 --> 01:22:51,203
No friends.
920
01:22:54,940 --> 01:22:56,511
No family.
921
01:23:02,282 --> 01:23:06,587
You've nobody left
in this world.
922
01:23:15,895 --> 01:23:17,398
(rattling)
923
01:23:21,100 --> 01:23:23,002
Angela: Except me.
924
01:23:31,944 --> 01:23:33,547
You can come with me.
925
01:23:36,551 --> 01:23:40,052
There is a place,
where there is no pain.
926
01:23:42,657 --> 01:23:44,323
No sadness.
927
01:23:46,993 --> 01:23:49,863
Don't you want to see
your mother again?
928
01:23:51,198 --> 01:23:53,966
Oh, she would love to see you.
929
01:24:26,233 --> 01:24:31,171
(tense music playing)
930
01:24:33,140 --> 01:24:34,375
Suzanne: Char!
931
01:24:34,574 --> 01:24:36,976
(fireworks bursting)
932
01:24:41,113 --> 01:24:42,314
Angela: Char.
933
01:24:44,050 --> 01:24:45,351
What are you doing?
934
01:24:48,988 --> 01:24:50,490
I'm your mother.
935
01:24:52,859 --> 01:24:54,094
You...
936
01:24:54,895 --> 01:24:56,262
are not my mother.
937
01:24:58,131 --> 01:24:59,667
(Angela screams)
938
01:25:01,067 --> 01:25:03,302
(shrieks)
939
01:25:06,038 --> 01:25:09,577
(Angela screaming)
940
01:25:15,716 --> 01:25:16,983
Suzanne: Char!
941
01:25:18,685 --> 01:25:20,020
Suzanne: (muffled) Run.
942
01:25:29,596 --> 01:25:32,198
(sobs)
943
01:26:00,627 --> 01:26:03,095
Officer: Look, we have no reason
to believe
944
01:26:03,229 --> 01:26:05,164
that your sister
was in the structure
945
01:26:05,297 --> 01:26:06,701
when the fire broke out.
946
01:26:07,400 --> 01:26:10,170
We're still trying to figure out
what happened.
947
01:26:12,840 --> 01:26:17,612
We searched through the rubble
and didn't find anything.
948
01:26:19,713 --> 01:26:23,684
We haven't been able
to locate her just yet.
949
01:26:26,453 --> 01:26:31,157
Now, uh, Char has been
through quite a lot.
950
01:26:31,591 --> 01:26:32,592
Yeah.
951
01:26:33,594 --> 01:26:38,230
So we'll need to contact
the Child and Family Agency.
952
01:26:39,567 --> 01:26:42,301
But don't worry, you know,
we can help you with that.
953
01:26:43,738 --> 01:26:48,408
A social worker will come
and make an assessment.
954
01:26:54,346 --> 01:26:56,917
I actually have a...
a contact here.
955
01:26:57,117 --> 01:26:59,619
Um, she's really good
and she'll be able to help you.
956
01:26:59,753 --> 01:27:00,787
(bell ringing)
957
01:27:02,122 --> 01:27:05,324
(melancholic music playing)
958
01:27:05,859 --> 01:27:07,627
(footsteps approaching)
959
01:27:24,578 --> 01:27:25,712
Hi.
960
01:27:35,055 --> 01:27:38,658
(sobs)
961
01:27:38,792 --> 01:27:43,195
(soft music playing)
962
01:28:02,917 --> 01:28:06,286
(pants) Are you not meant
to be packing boxes?
963
01:28:08,355 --> 01:28:10,256
Yeah, there's just a few things
I want to keep.
964
01:28:18,832 --> 01:28:19,867
(door knocking)
965
01:28:20,265 --> 01:28:21,469
Hey.
966
01:28:25,739 --> 01:28:26,740
Hmm.
967
01:28:27,975 --> 01:28:29,409
What are you making?
968
01:28:33,014 --> 01:28:34,381
It's for protection.
969
01:28:47,494 --> 01:28:48,729
Angela: Thank you.
970
01:28:53,166 --> 01:28:54,534
It'll keep you safe.
971
01:29:01,542 --> 01:29:06,747
(dramatic music playing)
972
01:29:06,827 --> 01:29:09,827
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
66093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.