Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,069 --> 00:01:11,113
We'll rest a moment, love.
2
00:01:42,603 --> 00:01:44,146
Sweetheart?
3
00:01:45,397 --> 00:01:48,067
Sweetheart?
4
00:01:48,067 --> 00:01:50,778
Where are you?
5
00:01:50,778 --> 00:01:52,321
Come to Mommy.
6
00:01:56,367 --> 00:01:58,077
Kris.
7
00:02:02,289 --> 00:02:04,166
Kris ...?
8
00:02:06,752 --> 00:02:08,295
Where are you?
9
00:03:10,941 --> 00:03:14,153
Only when he looks at you.
He'll call.
10
00:03:16,196 --> 00:03:17,656
Are you sure you
won't come out tonight?
11
00:03:17,656 --> 00:03:21,368
Yeah, I want to. I just
have drawings for Monday.
12
00:03:21,368 --> 00:03:23,871
Why couldn't I be an art major?
13
00:03:23,871 --> 00:03:25,205
I'd be doodling all this weekend
14
00:03:25,205 --> 00:03:28,542
instead of memorizing
the lives of Russian tsars.
15
00:03:28,542 --> 00:03:30,794
- I'll see you later.
- Okay.
16
00:03:31,337 --> 00:03:35,299
And remember,
color inside the lines.
17
00:05:28,245 --> 00:05:30,122
You are such a child.
18
00:05:30,122 --> 00:05:32,207
You gotta be more careful.
I could've been anybody.
19
00:05:32,207 --> 00:05:34,835
I wish you were anybody.
Nobody would scare me like that.
20
00:05:34,835 --> 00:05:36,587
I hate it
when you do that, Michael!
21
00:05:36,587 --> 00:05:39,465
Hey, hey ... nothing beats
a little scare now and then.
22
00:05:42,384 --> 00:05:45,762
Gets the adrenaline flowing,
you feel alive ...
23
00:05:46,346 --> 00:05:47,306
primal ...
24
00:05:48,140 --> 00:05:49,099
Hey!
25
00:05:50,559 --> 00:05:52,311
... a little out of control.
26
00:05:54,480 --> 00:05:57,149
What is this about, Marquis?
27
00:05:57,149 --> 00:05:59,985
Just a little power exchange,
a little role playing.
28
00:06:01,570 --> 00:06:03,238
Works for Scott and Lisa.
29
00:06:03,780 --> 00:06:06,158
Oh, yeah, they're
the example to follow.
30
00:06:07,117 --> 00:06:08,827
You can spank me later.
31
00:06:09,870 --> 00:06:13,332
No thanks.
I have other plans for you.
32
00:06:58,752 --> 00:07:00,462
Michael!
33
00:08:28,759 --> 00:08:30,010
Yeah?
34
00:08:31,386 --> 00:08:33,263
Wait a second.
35
00:08:33,263 --> 00:08:34,765
Honey, it's for you.
36
00:08:42,898 --> 00:08:44,524
Hello?
37
00:08:45,817 --> 00:08:48,278
Yes ...
yes, it is.
38
00:08:52,157 --> 00:08:53,700
You're kidding.
39
00:08:54,326 --> 00:08:56,203
A house?
40
00:08:57,913 --> 00:09:00,624
Yes, I suppose so.
41
00:09:06,588 --> 00:09:08,006
I've never ...
42
00:09:10,175 --> 00:09:11,927
No, no. I'll ...
43
00:09:13,929 --> 00:09:15,222
Okay.
44
00:09:18,600 --> 00:09:19,935
I will.
45
00:09:20,686 --> 00:09:22,145
Thank you.
46
00:09:25,148 --> 00:09:26,608
What was that all about?
47
00:09:27,651 --> 00:09:31,488
That was a guy from the
Historical Society up in Thatcher.
48
00:09:33,699 --> 00:09:37,160
Only you would get a call
in the morning from a historian.
49
00:09:38,245 --> 00:09:43,500
We ... they ...
have a house.
50
00:09:43,500 --> 00:09:45,252
I didn't even know about it.
51
00:09:46,545 --> 00:09:50,841
A house that has been in my family
for hundreds of years.
52
00:09:50,841 --> 00:09:53,051
Somehow this guy
tracked me down.
53
00:09:55,178 --> 00:09:58,014
The town wants to tear down the house,
and they said I can go through
54
00:09:58,014 --> 00:10:01,184
and take out family things if I want.
55
00:10:01,184 --> 00:10:02,853
What?
56
00:10:02,853 --> 00:10:04,521
You're not actually
going there, are you?
57
00:10:04,521 --> 00:10:07,315
Why don't you come with me?
It'll be an adventure.
58
00:10:07,524 --> 00:10:11,069
So it's like, what, totally empty?
And we do what there?
59
00:10:12,988 --> 00:10:17,784
You keep me company?
You know, support a friend?
60
00:10:17,784 --> 00:10:19,536
Oh ... right.
61
00:10:20,996 --> 00:10:21,955
I'll go.
62
00:10:23,957 --> 00:10:26,877
I mean ... we could have fun, guys.
63
00:10:27,627 --> 00:10:29,921
We could ... hang out.
64
00:10:29,921 --> 00:10:32,007
You've got finals, Jer.
65
00:10:32,007 --> 00:10:34,634
- We all do.
- Yeah, and no offense, hon,
66
00:10:34,634 --> 00:10:37,596
but you can study anywhere.
67
00:10:37,596 --> 00:10:40,599
You know, have sketch pad,
will travel and all that
68
00:10:40,599 --> 00:10:42,392
but we need
the comforts of home ...
69
00:10:42,392 --> 00:10:45,896
- books, laptops, take-out pizza ...
- Drugs.
70
00:10:45,896 --> 00:10:47,689
Why do this, Kris?
71
00:10:49,399 --> 00:10:53,111
A couple of years ago, when my mom
died I found out I was adopted.
72
00:10:53,111 --> 00:10:54,738
They never told her.
73
00:10:54,738 --> 00:10:58,825
The problem was that no one from
my biological family was left.
74
00:10:58,825 --> 00:11:02,788
There was no one to ask
the questions you need answered,
75
00:11:02,788 --> 00:11:06,416
like, why they gave you up.
Little things like that.
76
00:11:07,375 --> 00:11:10,796
So, if this means that
I am gonna find out something,
77
00:11:10,796 --> 00:11:13,006
then I am going to go,
even if it means spending the night
78
00:11:13,006 --> 00:11:15,634
in some empty old house.
79
00:11:15,634 --> 00:11:18,470
Yeah, well, just
remember Dr. Zaius, Baby.
80
00:11:18,470 --> 00:11:19,221
Who is that?
81
00:11:19,221 --> 00:11:21,890
"Planet of the Apes."
Charlton Heston rides into the sunset
82
00:11:21,890 --> 00:11:23,809
with the chick
in the fur bikini.
83
00:11:23,809 --> 00:11:26,394
Right before he finds the Statue
of Liberty, the head ape says,
84
00:11:26,394 --> 00:11:28,480
"You may not like
what you find."
85
00:11:38,031 --> 00:11:39,324
Yeah, hold on.
86
00:11:42,410 --> 00:11:44,621
I'm out by the old Miller house.
87
00:11:44,621 --> 00:11:46,915
Complaints again.
88
00:11:46,915 --> 00:11:49,209
Yeah, it's banging this time.
89
00:11:49,209 --> 00:11:50,836
Haifa mind to think
it's the frozen pipes.
90
00:11:50,836 --> 00:11:53,088
About 50 years the
place has been empty.
91
00:11:55,924 --> 00:11:59,094
Anyway, the town
wants me to check it out.
92
00:11:59,094 --> 00:12:00,637
I shouldn't belong.
93
00:13:45,659 --> 00:13:47,827
I can't believe
you won't come with me.
94
00:13:47,827 --> 00:13:50,497
We talked about this.
This is an important semester for me.
95
00:13:50,497 --> 00:13:52,415
You know that of all people.
96
00:13:52,415 --> 00:13:55,293
I gotta score. I need
this weekend with the books.
97
00:13:55,293 --> 00:13:58,129
Sweetheart, I am doing it for us.
98
00:13:58,129 --> 00:14:00,048
Oh, come on, Michael.
99
00:14:00,048 --> 00:14:02,842
Hey, I got a great idea.
100
00:14:02,842 --> 00:14:04,594
Why don't you go with Jerry?
101
00:14:04,594 --> 00:14:08,306
We know he'd love to take you.
Hell, he'd drop out at the chance.
102
00:14:08,306 --> 00:14:13,061
Yeah, like I might want
to be alone with Jerry.
103
00:14:13,061 --> 00:14:15,355
It's just a suggestion.
104
00:14:15,355 --> 00:14:17,232
You know what I mean.
105
00:14:17,232 --> 00:14:21,695
I love Jerry, but not for
a dark night in a lonely house.
106
00:14:21,695 --> 00:14:24,239
I mean, is Jerry
going to protect me?
107
00:14:24,239 --> 00:14:26,533
I don't think so.
108
00:14:26,533 --> 00:14:27,784
You could.
109
00:14:27,784 --> 00:14:30,662
Protect you from what, hon?
110
00:14:30,662 --> 00:14:33,456
Michael, this is
really scary for me.
111
00:14:33,456 --> 00:14:36,668
I mean, what if
what Scott said is right?
112
00:14:36,668 --> 00:14:38,878
Who knows what
I am going to find there?
113
00:14:38,878 --> 00:14:40,714
Tell you what,
114
00:14:40,714 --> 00:14:44,217
we leave on Monday after exams,
all right? We drive up together.
115
00:14:44,217 --> 00:14:46,344
Michael, they are pulling
stuff out starting Monday.
116
00:14:46,344 --> 00:14:48,847
I want to get there now.
117
00:14:52,017 --> 00:14:53,393
See ya.
118
00:15:38,063 --> 00:15:39,147
Oh, God.
119
00:15:45,653 --> 00:15:48,323
Oh, God.
I am so sorry.
120
00:15:48,323 --> 00:15:50,158
Are you okay?
121
00:15:50,158 --> 00:15:51,534
Why are you here?
122
00:15:51,534 --> 00:15:53,495
What do you want?
123
00:15:53,495 --> 00:15:56,581
I'm looking for Thatcher.
124
00:15:56,581 --> 00:15:58,208
The Miller house?
125
00:15:58,208 --> 00:16:00,335
You've come back?
126
00:16:00,335 --> 00:16:02,504
Yes ...
What?
127
00:16:02,504 --> 00:16:04,756
Go home.
128
00:16:04,756 --> 00:16:07,092
There's nothing for you here.
129
00:16:07,092 --> 00:16:11,096
No. I know that.
I'm looking for the Miller house.
130
00:16:11,096 --> 00:16:14,933
Believe me, you don't want
to go to that house.
131
00:16:14,933 --> 00:16:16,476
Right ... Okay.
132
00:16:16,476 --> 00:16:20,188
Death's in that house.
It's all by design.
133
00:16:20,188 --> 00:16:21,815
I'll find it myself.
Thanks.
134
00:16:37,205 --> 00:16:40,458
Where are you?
135
00:16:40,458 --> 00:16:42,168
Come to Mommy.
136
00:16:47,215 --> 00:16:48,716
Kris?
137
00:16:53,721 --> 00:16:56,307
You won't get this child,
Warlock.
138
00:16:56,307 --> 00:16:58,935
I swear it.
139
00:16:58,935 --> 00:17:00,854
She's mine.
140
00:17:00,854 --> 00:17:03,064
She's been given to me.
141
00:17:03,064 --> 00:17:04,315
Mommy, Mommy!
142
00:18:57,178 --> 00:18:58,388
Hello?
143
00:19:05,812 --> 00:19:07,188
Hello?
144
00:21:37,088 --> 00:21:38,172
Whoa ...
145
00:21:40,800 --> 00:21:42,885
Okay, I'll come back tomorrow.
146
00:22:10,663 --> 00:22:11,956
Shit.
147
00:23:21,901 --> 00:23:23,611
So much for you.
148
00:25:12,928 --> 00:25:15,973
Help me ... Kris ...
149
00:25:20,019 --> 00:25:22,980
Please, please ... help me.
150
00:25:42,124 --> 00:25:43,584
Please ... please.
151
00:26:33,926 --> 00:26:36,637
Help me, Kris ...
I'm in here.
152
00:26:36,637 --> 00:26:38,723
I'm afraid, please help me!
153
00:26:49,900 --> 00:26:51,277
Kris ...
154
00:28:08,395 --> 00:28:10,815
Man, we were banging for like
an hour. Where were you?
155
00:28:10,815 --> 00:28:14,568
- Shit, you did it again!
- Did what?
156
00:28:14,568 --> 00:28:16,445
The banging and the voices.
157
00:28:16,445 --> 00:28:18,864
I don't like it when
you scare me, Michael.
158
00:28:18,864 --> 00:28:21,784
Right. We're going
to get a lot of work done here.
159
00:28:21,784 --> 00:28:25,538
Maybe we should have slept on the lawn
so we wouldn't have disturbed you.
160
00:28:28,958 --> 00:28:32,378
I was just so fucking scared, Michael.
161
00:28:32,378 --> 00:28:34,797
We got food. We got
vegetarian for you and Robin.
162
00:28:34,797 --> 00:28:39,009
We got meat for the men,
small child for Lisa.
163
00:28:39,009 --> 00:28:42,763
And the wind was blowing
the windows open and closed.
164
00:28:42,763 --> 00:28:44,223
What about the voice?
165
00:28:46,016 --> 00:28:48,394
Check it out, we swiped
the glasses from the lounge ...
166
00:28:48,394 --> 00:28:51,146
Hey, can I get a word in here?
167
00:28:51,146 --> 00:28:53,274
Hon ... it's a typhoon out there.
168
00:28:53,274 --> 00:28:55,442
We almost got blown off the road.
169
00:28:55,442 --> 00:28:56,944
I mean, you are alone
in an old house,
170
00:28:56,944 --> 00:29:01,448
the wind and rain can do
all kinds of crazy things.
171
00:29:01,448 --> 00:29:03,742
Honey ...
172
00:29:03,742 --> 00:29:05,286
we didn't try to scare you.
173
00:29:05,286 --> 00:29:09,582
He's telling the truth. I was hearing
some crazy stuff out there too.
174
00:29:09,582 --> 00:29:12,793
Oh, Michael.
175
00:29:12,793 --> 00:29:15,671
What the hell are you guys
doing here anyway?
176
00:29:15,671 --> 00:29:20,175
Your boyfriend made us ...
asked us to come up.
177
00:29:22,678 --> 00:29:26,265
Something about supporting
you in this difficult time.
178
00:29:26,265 --> 00:29:29,685
And we figured we could study here.
In fact, it might be easier.
179
00:29:29,685 --> 00:29:32,062
You know, no distractions.
180
00:29:32,062 --> 00:29:35,316
Right.
181
00:29:35,316 --> 00:29:38,110
Who was doing
that little girl voice?
182
00:29:38,110 --> 00:29:40,571
What little girl voice?
183
00:29:49,413 --> 00:29:51,707
Guys, I got your problem here.
184
00:29:51,707 --> 00:29:52,875
Frozen ...
185
00:29:57,463 --> 00:29:59,548
frozen pipe situation.
186
00:30:00,925 --> 00:30:02,593
Guys ...
187
00:30:44,426 --> 00:30:47,346
Oh, this is some good shit.
188
00:30:51,392 --> 00:30:53,394
Hey, guitar boy,
no time for napping.
189
00:30:53,394 --> 00:30:55,270
Everybody's got a job to do.
190
00:30:55,270 --> 00:30:57,815
I was trying to fix
the pipes or something.
191
00:30:57,815 --> 00:30:59,441
It was banging.
192
00:30:59,441 --> 00:31:01,860
Nice going, genius.
Way to break the floor.
193
00:31:57,207 --> 00:31:58,625
I'm glad you guys
brought sleeping bags
194
00:31:58,625 --> 00:32:01,045
because the accommodations
aren't much.
195
00:32:30,532 --> 00:32:33,869
I don't like this place, Michael.
196
00:32:33,869 --> 00:32:37,331
There's nothing here that's gonna
tell me anything about my family.
197
00:32:40,459 --> 00:32:43,253
I want to leave
first thing in the morning.
198
00:32:43,253 --> 00:32:45,506
Look baby, you gave
yourself a good scare,
199
00:32:45,506 --> 00:32:47,758
but now you've got
your crew with you.
200
00:32:47,758 --> 00:32:50,260
You've got nothing to worry about.
201
00:32:50,260 --> 00:32:53,305
You'll see, tomorrow
is going to be different.
202
00:32:53,305 --> 00:32:56,642
I'll make a big breakfast,
we'll have a blast,
203
00:32:56,642 --> 00:32:59,937
we'll search around.
I'll bet we find something.
204
00:33:03,190 --> 00:33:05,025
Okay.
205
00:33:29,341 --> 00:33:32,094
Everything above here is sacred.
206
00:33:32,094 --> 00:33:35,013
Everything below here is sacred.
207
00:33:35,013 --> 00:33:38,267
Everything east of here is sacred.
208
00:33:38,267 --> 00:33:40,561
Everything west of here is sacred.
209
00:34:14,344 --> 00:34:15,679
Morning, kids.
210
00:34:15,679 --> 00:34:18,432
Morning, Dad.
Mmm ... pancakes?
211
00:34:18,432 --> 00:34:21,393
Right. I got a batch for you
with soymilk right here.
212
00:34:21,393 --> 00:34:24,855
Oh, my hero.
And hero to cows everywhere.
213
00:34:24,855 --> 00:34:26,732
You would know.
214
00:34:26,732 --> 00:34:27,983
Coffee!
215
00:34:30,777 --> 00:34:33,322
- Looks good, man.
- Damn good.
216
00:34:34,990 --> 00:34:37,492
Hey, you're in my no-fly zone.
217
00:34:40,162 --> 00:34:42,664
I don't know ...
it's kind of a dump, but ...
218
00:34:42,664 --> 00:34:45,417
the place kind of rocks.
Don't you think?
219
00:34:45,417 --> 00:34:49,963
I don't know. Hey, is it me Jer,
or is this thing getting bigger?
220
00:34:56,553 --> 00:34:59,139
Well, look who's up.
221
00:34:59,139 --> 00:35:01,141
They want me to go
through family stuff,
222
00:35:01,141 --> 00:35:04,770
and so far I haven't
been able to find any stuff.
223
00:35:04,770 --> 00:35:07,648
It is like the house
has been turned upside down.
224
00:35:07,648 --> 00:35:10,525
Not even a book.
225
00:35:11,985 --> 00:35:14,529
So great, that means we can
go back to civilization?
226
00:35:21,370 --> 00:35:25,374
I'm Mr. Butterfield.
We spoke on the phone.
227
00:35:25,374 --> 00:35:29,211
Oh, right, the historian.
Come in.
228
00:35:29,211 --> 00:35:30,420
Thank you.
229
00:35:32,756 --> 00:35:35,425
Can I take your wet coat?
Do you want some breakfast?
230
00:35:35,425 --> 00:35:38,262
No, no, thanks, I can't stay.
231
00:35:38,262 --> 00:35:43,267
I just came to bring you
some papers to sign,
232
00:35:43,267 --> 00:35:48,355
permission to take some things
off the premises, that kind of thing.
233
00:35:48,355 --> 00:35:50,440
Who is it, Kris?
234
00:35:50,440 --> 00:35:55,028
It's the historian,
the phone call.
235
00:35:55,028 --> 00:35:57,197
Can you tell me about my family?
236
00:35:57,197 --> 00:36:00,158
You want some pancakes?
How are you doing?
237
00:36:02,286 --> 00:36:05,122
I need to spend some time
with Mr. Butterfield,
238
00:36:05,122 --> 00:36:06,707
so I'll be with you in a minute.
239
00:36:06,707 --> 00:36:09,209
Sure, no problem.
240
00:36:11,628 --> 00:36:13,380
I need to ...
241
00:36:13,380 --> 00:36:15,424
What can you
tell me about the house?
242
00:36:15,424 --> 00:36:21,221
The house, well ... the house was
once owned by a man named Covington.
243
00:36:23,098 --> 00:36:25,851
A horrible man, evidently.
244
00:36:25,851 --> 00:36:27,728
He wasn't ...?
245
00:36:27,728 --> 00:36:30,230
Your relative?
No, no.
246
00:36:30,230 --> 00:36:31,982
Why was he so horrible?
247
00:36:31,982 --> 00:36:35,944
Well, there was a lot of talk
about disappearing children,
248
00:36:35,944 --> 00:36:38,905
ritual sacrifice,
that kind of thing.
249
00:36:38,905 --> 00:36:42,075
Of course, all this
was in the 1600's.
250
00:36:42,075 --> 00:36:46,288
People did say those
kinds of things those days.
251
00:36:46,288 --> 00:36:48,790
Still, the evidence
is rather compelling.
252
00:36:50,334 --> 00:36:53,837
What happened to him?
How did we get the house?
253
00:36:53,837 --> 00:36:55,756
He disappeared ...
254
00:36:55,756 --> 00:36:59,676
quite suddenly, mysteriously.
255
00:36:59,676 --> 00:37:04,014
No one was very surprised,
or too upset, for that matter.
256
00:37:05,057 --> 00:37:09,061
And then your ancestor,
Katherine Miller, bought the house.
257
00:37:09,061 --> 00:37:13,357
Oh, her daughter was one
of those who disappeared.
258
00:37:20,989 --> 00:37:23,408
Are you all right, Miss?
259
00:37:23,408 --> 00:37:26,161
Yeah, yeah.
260
00:37:26,161 --> 00:37:28,455
This is just the first time
I am hearing any of this.
261
00:37:30,248 --> 00:37:33,919
Well, what I came to tell you
is that I do have some letters.
262
00:37:33,919 --> 00:37:41,885
Well, one long letter actually written
by your great grandmother in 1674.
263
00:37:42,844 --> 00:37:45,847
I can't quite make it out.
264
00:37:45,847 --> 00:37:51,895
The funny thing is it was
written to a woman named Kris.
265
00:37:51,895 --> 00:37:55,107
Maybe, you were named after her.
266
00:37:55,107 --> 00:37:57,359
Wow.
267
00:38:29,266 --> 00:38:32,144
I have brought her
to you, my prince.
268
00:38:33,895 --> 00:38:37,232
Your sacrifice
as it was written.
269
00:38:38,692 --> 00:38:46,658
A child of the caul, born on the
blue moon, and she has the blood.
270
00:38:49,286 --> 00:38:54,791
This is my gift to your glory.
271
00:39:24,529 --> 00:39:27,365
... but school is not the real world.
It's all crap.
272
00:39:27,365 --> 00:39:30,243
It's not going to be anything
like it, not in a million years.
273
00:39:31,953 --> 00:39:33,288
I'll get it.
274
00:39:34,581 --> 00:39:36,541
You are a dreamer, man.
Big dreamer.
275
00:39:40,170 --> 00:39:42,130
Yeah?
276
00:39:42,130 --> 00:39:45,217
Hello, my name is
Phillip Covington.
277
00:39:46,343 --> 00:39:48,803
Kris, this is Phillip.
278
00:39:48,803 --> 00:39:50,597
Needs to talk to you.
He says he's an architect.
279
00:39:50,597 --> 00:39:54,518
... An architect with a particular
interest in old houses.
280
00:39:54,518 --> 00:39:57,854
I've admired the house
for some time
281
00:39:57,854 --> 00:39:59,856
and I couldn't believe
my good fortune
282
00:39:59,856 --> 00:40:06,321
that the Miller house was finally
open and the owner home, no less.
283
00:40:06,321 --> 00:40:09,908
I'm just learning about
the house myself from Mr. Butterfield.
284
00:40:12,160 --> 00:40:16,706
This house is actually
quite famous.
285
00:40:16,706 --> 00:40:19,292
It has been painted
countless times.
286
00:40:19,292 --> 00:40:21,920
It was even an artist's home
in years past.
287
00:40:21,920 --> 00:40:26,049
I could show you some drawings.
288
00:40:26,049 --> 00:40:30,303
You do realize the house
could be worth a fortune?
289
00:40:30,303 --> 00:40:32,597
Very powerful energy
in this place.
290
00:40:33,306 --> 00:40:40,188
They say the wood was brought
from Spain from an old church.
291
00:40:40,188 --> 00:40:41,982
One must feel it.
292
00:40:44,192 --> 00:40:46,570
Excuse me.
293
00:40:46,570 --> 00:40:50,949
I've been town historian
here for 37 years,
294
00:40:50,949 --> 00:40:53,451
and I've never seen
any paintings.
295
00:40:53,451 --> 00:40:57,205
As an expert on the genealogy
of the Miller family,
296
00:40:57,205 --> 00:41:01,084
I can assure you
no artist ever lived here.
297
00:41:02,127 --> 00:41:03,795
I'm afraid you are wrong.
298
00:41:05,088 --> 00:41:07,090
There is one here right now.
299
00:41:10,051 --> 00:41:11,595
Would you mind
if I looked around?
300
00:41:12,846 --> 00:41:14,889
No, be my guest.
301
00:41:48,548 --> 00:41:51,593
I didn't catch your name, sir.
302
00:41:51,593 --> 00:41:53,470
I wonder if you could
tell me your business here?
303
00:41:55,055 --> 00:41:58,016
I'll need those letters.
304
00:41:58,016 --> 00:42:00,644
For her eyes only, I'm afraid.
305
00:42:00,644 --> 00:42:03,897
Wait a minute. How did you
know about those letters?
306
00:42:05,607 --> 00:42:07,567
Give them to me.
307
00:42:08,610 --> 00:42:13,198
I believe I'll have
a conversation with young Kris.
308
00:42:13,198 --> 00:42:15,075
That won't be possible.
309
00:42:18,286 --> 00:42:21,289
I can't ... breathe.
310
00:42:23,083 --> 00:42:24,876
Then let me give you some air.
311
00:42:33,885 --> 00:42:38,390
Those who forget the past
are doomed to repeat it.
312
00:42:53,071 --> 00:42:55,323
Where's Mr. Butterfield?
313
00:42:55,323 --> 00:42:58,368
Oh, he couldn't stay.
314
00:42:58,368 --> 00:43:01,287
He said he needed some air.
315
00:43:01,287 --> 00:43:04,290
Oh, I didn't see him leave.
316
00:43:04,290 --> 00:43:07,293
The storm is terrible.
317
00:43:07,293 --> 00:43:09,295
I forgot to ask him
about the letters.
318
00:43:09,295 --> 00:43:13,425
Oh, yes.
He mentioned them.
319
00:43:13,425 --> 00:43:15,009
I am sure he'll return.
320
00:43:15,009 --> 00:43:17,303
What did he say about them?
321
00:43:17,303 --> 00:43:20,765
The contents were rather vague.
322
00:43:20,765 --> 00:43:24,310
Something about,
"we need a new mule,โ
323
00:43:24,310 --> 00:43:26,354
"the butter churn is broken."
324
00:43:26,354 --> 00:43:29,357
The sort of thing
those poor folks worried about.
325
00:43:29,357 --> 00:43:34,070
But, enough of ancient history.
I really should be going.
326
00:43:34,070 --> 00:43:36,197
No.
327
00:43:36,197 --> 00:43:37,949
The storm.
328
00:43:37,949 --> 00:43:44,414
Maybe, you can stay just
for lunch or until the storm lets up?
329
00:43:44,414 --> 00:43:49,043
Yes, I suppose it would
give me more time
330
00:43:49,043 --> 00:43:54,424
to see the house
and to get to know you.
331
00:43:54,424 --> 00:43:57,469
You could probably tell me
so much about this place.
332
00:43:58,720 --> 00:44:00,722
Kris, you didn't have
anything for breakfast.
333
00:44:00,722 --> 00:44:02,557
You want me to
make you something?
334
00:44:02,557 --> 00:44:05,310
No, I'll take care of it.
Thanks.
335
00:44:05,310 --> 00:44:06,352
You'll stay ...?
336
00:44:07,812 --> 00:44:09,397
Okay. We're just going
to be hanging out.
337
00:44:09,397 --> 00:44:11,691
I hope it's not boring.
338
00:44:11,691 --> 00:44:14,652
Oh, I am sure it will be
anything but boring.
339
00:44:22,076 --> 00:44:25,205
Quite a girl, isn't she?
340
00:44:27,999 --> 00:44:31,711
You love her, don't you?
341
00:44:34,380 --> 00:44:36,216
No.
342
00:44:36,216 --> 00:44:40,595
Oh, you can't hide it.
343
00:44:40,595 --> 00:44:45,725
It oozes from you lad,
nor should it be hid.
344
00:44:45,725 --> 00:44:50,855
A man is never more a man
than when he truly loves a woman.
345
00:44:54,067 --> 00:45:00,406
I ... could help you win her.
346
00:45:07,914 --> 00:45:12,710
We went to high school together,
and we are really close friends,
347
00:45:12,710 --> 00:45:18,174
but she has a boyfriend already.
She has Michael.
348
00:45:18,174 --> 00:45:21,052
He's not her true love.
349
00:45:21,052 --> 00:45:24,264
Anyone can see that.
350
00:45:24,264 --> 00:45:25,557
She's a sensitive girl.
351
00:45:26,808 --> 00:45:30,144
An artist.
He doesn't understand her.
352
00:45:30,895 --> 00:45:35,483
Artists don't know what
they think or what they want.
353
00:45:35,483 --> 00:45:37,443
They only know how they feel.
354
00:45:38,903 --> 00:45:42,323
Do you ever talk
to her about feelings?
355
00:45:42,323 --> 00:45:45,493
About ... how she feels?
356
00:45:46,995 --> 00:45:48,454
No.
357
00:45:52,083 --> 00:45:54,878
So, I guess after lunch
you'll be, what, going?
358
00:45:56,963 --> 00:46:01,384
Well, actually, I thought
I would ride the storm out here.
359
00:46:01,885 --> 00:46:04,262
Your car doesn't
work in the rain?
360
00:46:04,262 --> 00:46:05,972
No, it's not the rain.
361
00:46:05,972 --> 00:46:08,266
Come on, guys.
Don't give him a hard time.
362
00:46:10,101 --> 00:46:11,436
You're an architect, huh?
363
00:46:11,436 --> 00:46:15,273
So you, what, design houses?
364
00:46:15,273 --> 00:46:17,692
No, Lisa, boats.
365
00:46:19,694 --> 00:46:22,322
So what can you
tell us about this house?
366
00:46:22,322 --> 00:46:24,449
Please?
367
00:46:24,616 --> 00:46:26,284
Certainly.
368
00:46:28,119 --> 00:46:35,293
Few people know there's a series
of catacombs underneath the house,
369
00:46:35,293 --> 00:46:41,883
a network of tunnels built as
an escape route during colonial times.
370
00:46:41,883 --> 00:46:44,177
Cool.
Can we see them?
371
00:46:44,177 --> 00:46:47,055
I'm afraid they have been
sealed for hundreds of years.
372
00:46:47,055 --> 00:46:50,266
So why did you
become an architect?
373
00:46:53,394 --> 00:46:57,815
It's my calling,
like Ms. Kris' art.
374
00:46:57,815 --> 00:46:59,067
Like Jerry's music.
375
00:46:59,067 --> 00:47:00,693
Like my golden touch.
376
00:47:00,693 --> 00:47:03,613
- Sellout.
- Like hell, I am.
377
00:47:03,613 --> 00:47:05,949
A few years of sucking at the tit
of the Wall Street money machine
378
00:47:05,949 --> 00:47:07,659
and I can do my own thing.
379
00:47:07,659 --> 00:47:10,161
Yeah, if you even know
what your own thing is by that time.
380
00:47:10,787 --> 00:47:12,664
I just want to do my own work.
381
00:47:12,664 --> 00:47:15,875
Even if it means waiting
tables, I don't care.
382
00:47:15,875 --> 00:47:19,212
I don't want to be a player
in somebody else's dream.
383
00:47:19,212 --> 00:47:22,340
Because ... I mean,
you got to be free.
384
00:47:22,340 --> 00:47:24,300
Did you guys ever feel
like you had to do this thing,
385
00:47:24,300 --> 00:47:30,014
and doing anything else
is almost like digging a ditch,
386
00:47:30,014 --> 00:47:31,933
like it's a prison sentence?
387
00:47:32,892 --> 00:47:33,935
Exactly.
388
00:47:33,935 --> 00:47:37,188
Free to be a waitress.
It sounds like bullshit to me.
389
00:47:38,231 --> 00:47:40,483
She won't be a waitress.
390
00:47:40,483 --> 00:47:44,404
I mean, she'll be an artist
with ketchup stains, that's all.
391
00:48:05,591 --> 00:48:08,136
Interesting amulet.
392
00:48:08,136 --> 00:48:10,263
Oh, thanks.
393
00:48:10,263 --> 00:48:13,182
It's kind of like my protector.
394
00:48:13,182 --> 00:48:17,687
Yes.
The Diana Stone, isn't it?
395
00:48:17,687 --> 00:48:19,605
The Huntress.
396
00:48:19,605 --> 00:48:23,234
No demon can harm you
as long as you wear it.
397
00:48:25,445 --> 00:48:27,155
Yeah.
That's right.
398
00:48:29,574 --> 00:48:33,536
So, is she a close friend?
399
00:48:36,998 --> 00:48:39,542
She's my best friend.
Why?
400
00:48:40,376 --> 00:48:42,503
Nothing.
401
00:48:42,503 --> 00:48:47,425
She's surrounded
by her closest friends.
402
00:48:47,425 --> 00:48:48,926
That's good.
403
00:49:47,944 --> 00:49:50,947
The future captain of industry.
404
00:49:50,947 --> 00:49:52,490
Hey, whatever it takes.
405
00:49:52,490 --> 00:49:54,283
To ...?
406
00:49:54,283 --> 00:49:57,120
To live the good life.
To not have to struggle.
407
00:49:57,120 --> 00:49:58,579
To make it.
408
00:49:59,747 --> 00:50:02,083
You've known bad times?
409
00:50:06,504 --> 00:50:09,215
My old man's a dreamer like her,
410
00:50:09,215 --> 00:50:12,176
but you can't feed your
family on dreams, right?
411
00:50:16,430 --> 00:50:18,933
Your father disappointed you?
412
00:50:21,185 --> 00:50:23,813
That's the fuckin'
understatement of the year.
413
00:50:24,605 --> 00:50:28,526
And you're afraid
you'll be just like him?
414
00:50:29,610 --> 00:50:31,654
Hell, no.
I'm nothing like him.
415
00:50:33,656 --> 00:50:35,366
I imagine not.
416
00:50:36,409 --> 00:50:40,037
You're a different person.
You have a different heart.
417
00:50:40,830 --> 00:50:44,167
You may be better served
trying to be more like Michael
418
00:50:44,167 --> 00:50:47,086
than trying to be
less like your father.
419
00:50:48,754 --> 00:50:51,883
It's all a matter of emphasis.
420
00:51:04,270 --> 00:51:06,272
Hey, you guys.
421
00:51:06,272 --> 00:51:08,900
That man, the architect ...
422
00:51:08,900 --> 00:51:10,526
has he been talking with you?
423
00:51:10,526 --> 00:51:12,361
Yeah, Phillip.
He's cool, don't you think?
424
00:51:13,404 --> 00:51:15,948
Did he ask you about Kris?
425
00:51:15,948 --> 00:51:17,450
Yeah, so ...?
426
00:51:19,202 --> 00:51:20,786
I don't like this.
427
00:51:20,786 --> 00:51:24,040
What?
You don't like what?
428
00:51:24,040 --> 00:51:27,835
His snooping around,
the questions.
429
00:51:27,835 --> 00:51:29,795
Have you ever noticed
the way he watches us?
430
00:51:29,795 --> 00:51:33,049
Oh, Jesus, Robin, chill.
He is an architect, right?
431
00:51:33,049 --> 00:51:36,719
He wants to learn about the house.
So of course he's interested in Kris.
432
00:51:36,719 --> 00:51:39,764
That's why he's here.
433
00:51:39,764 --> 00:51:41,933
He's going to ask questions.
434
00:51:43,476 --> 00:51:47,813
Did you give him anything?
Did he take anything from you?
435
00:51:47,813 --> 00:51:49,273
No, why?
436
00:51:50,942 --> 00:51:52,693
Nothing.
437
00:51:52,693 --> 00:51:54,779
Don't trip out, he's cool.
438
00:52:48,916 --> 00:52:50,626
What is it, sweetie?
439
00:53:45,348 --> 00:53:47,808
Michael?! Michael!
440
00:53:48,476 --> 00:53:49,852
Michael ...!
441
00:53:52,063 --> 00:53:54,440
Michael ... Michael!
442
00:54:16,754 --> 00:54:20,508
Kris ... Kris, wake up!
443
00:54:20,508 --> 00:54:21,926
You're having a nightmare.
444
00:54:21,926 --> 00:54:23,761
On, God.
445
00:54:26,931 --> 00:54:29,058
It was so real.
446
00:54:30,142 --> 00:54:32,103
It's a good thing
I came in when I did.
447
00:54:32,103 --> 00:54:35,356
You were thrashing around
like a mental patient.
448
00:54:35,356 --> 00:54:37,483
Thanks for the image.
449
00:54:39,902 --> 00:54:45,032
Look, Kris, that guy, Phillip,
do you know where he is?
450
00:54:47,827 --> 00:54:49,829
He was in my dream.
451
00:54:51,205 --> 00:54:54,208
I figure he's
checking out the house. Why?
452
00:54:55,918 --> 00:54:57,545
I get a bad vibe.
453
00:54:57,545 --> 00:54:59,463
You get a bad vibe
watching cartoons.
454
00:54:59,463 --> 00:55:01,674
Yeah, that's right,
like those old "Bugs Bunnysโ,
455
00:55:01,674 --> 00:55:03,509
the ones that are all
about death and hunting and ...
456
00:55:03,509 --> 00:55:07,304
Robin ...?
What's this about?
457
00:55:10,015 --> 00:55:12,560
Look, just do me a favor.
458
00:55:12,560 --> 00:55:14,603
Don't give him anything.
459
00:55:14,603 --> 00:55:15,604
Huh?
460
00:55:15,604 --> 00:55:17,481
I think he's bad, Kris.
461
00:55:17,481 --> 00:55:19,483
The way he watches,
what he asks about ...
462
00:55:19,483 --> 00:55:23,571
about you, about how close
we are to you, the things he knows.
463
00:55:24,697 --> 00:55:26,907
I did a tarot about him.
464
00:55:26,907 --> 00:55:29,368
- The news wasn't good.
- Meaning?
465
00:55:29,368 --> 00:55:31,370
Meaning, he's not what he seems.
466
00:55:31,370 --> 00:55:34,039
I think he's a witch, Kris ...
467
00:55:34,039 --> 00:55:35,749
a warlock.
468
00:55:36,375 --> 00:55:40,129
I thought that you said
that you were a witch.
469
00:55:40,129 --> 00:55:42,590
I am, but it's different.
470
00:55:42,590 --> 00:55:46,510
True followers of the craft practice
powers for good, for the earth,
471
00:55:46,510 --> 00:55:52,516
for occasional love potions, but anyone
can learn to use those powers.
472
00:55:52,516 --> 00:55:54,768
Okay, so what do we do?
473
00:55:54,768 --> 00:55:56,312
Okay, listen ...
474
00:55:56,896 --> 00:55:59,732
Witches, Warlocks, and other demons
that commune with the devil
475
00:55:59,732 --> 00:56:03,068
work their spells with aid of
a personal item from their victim.
476
00:56:03,068 --> 00:56:07,031
If the item is given willingly,
the spell has that much more power.
477
00:56:08,699 --> 00:56:11,035
So I won't give him anything?
478
00:56:11,035 --> 00:56:13,662
That's right.
Just as a precaution.
479
00:56:14,580 --> 00:56:18,417
Okay ... he's different,
I'll give you that,
480
00:56:18,417 --> 00:56:24,340
but he's a demon, and he's going
to cast spells on us ... and why?
481
00:56:24,340 --> 00:56:27,760
I don't know,
but I'm going to find out.
482
00:56:27,760 --> 00:56:30,387
In the meantime, promise me
you won't give him anything.
483
00:56:33,265 --> 00:56:34,475
Okay.
484
00:56:38,521 --> 00:56:39,855
Hey!
485
00:56:41,190 --> 00:56:44,151
I just want to thank you so much
for the advice that ... you gave me.
486
00:56:44,151 --> 00:56:46,278
I have never seen her react
like that before.
487
00:56:46,278 --> 00:56:49,323
You're welcome, lad.
488
00:56:49,323 --> 00:56:52,451
This ... remember I told you I would
let you see some of my music?
489
00:56:52,451 --> 00:56:54,370
Check this out.
490
00:56:54,370 --> 00:56:56,163
This one's about Kris.
491
00:56:56,956 --> 00:56:58,916
They all are.
492
00:56:58,916 --> 00:57:00,793
Don't tell her that.
493
00:57:06,340 --> 00:57:12,721
His song is his soul ...
his soul is he ...
494
00:57:12,721 --> 00:57:17,184
and as it burns
he'll belong to me.
495
00:57:34,034 --> 00:57:40,374
Now, Jerry, I need you
to do something for me.
496
00:58:22,499 --> 00:58:24,752
But that's like the
whole point of natural selection ...
497
00:58:24,752 --> 00:58:27,379
every few years, there is like,
this thinning of the herd.
498
00:58:27,379 --> 00:58:31,342
That's why we've got
wars, famine, plagues.
499
00:58:31,342 --> 00:58:35,929
Check it out. We got chicken flu,
mad cow, Ebola, AIDS.
500
00:58:35,929 --> 00:58:40,726
I'd say we've got two years max.
So have fun while you can.
501
00:58:40,726 --> 00:58:42,311
Amen, babe. Amen.
502
00:58:42,311 --> 00:58:44,938
Looks like I am getting
a lot of work done down here.
503
00:58:44,938 --> 00:58:48,108
Look, I am going back upstairs.
Call me when it's time to make dinner.
504
00:58:48,108 --> 00:58:50,611
That is, if the world
is still standing.
505
00:59:04,416 --> 00:59:06,418
I know who you are.
506
00:59:06,418 --> 00:59:09,922
What do you want?
What do you want from us?
507
00:59:09,922 --> 00:59:11,965
The Miller girl.
508
00:59:11,965 --> 00:59:13,509
You're going to give her to me.
509
00:59:14,968 --> 00:59:19,473
- No way. Never.
- Then die. It's that simple.
510
00:59:23,519 --> 00:59:27,731
Are you ... looking for this?
511
00:59:31,568 --> 00:59:34,113
Oh yes, it's yours.
512
00:59:49,211 --> 00:59:52,297
Azarak, Zomerak ...
Arodia!
513
00:59:54,758 --> 00:59:57,469
Wow ...
this stuff really works.
514
00:59:57,469 --> 01:00:00,723
Yes ...
yes it does.
515
01:00:02,057 --> 01:00:04,768
But in naive hands
it's merely a parlor trick.
516
01:00:16,280 --> 01:00:18,866
Azarak, Zomerak, Arodia.
517
01:00:24,621 --> 01:00:27,332
Azarak - Zomerak - Arodia!
518
01:00:28,459 --> 01:00:31,587
For each of your spells,
I have twenty against them.
519
01:00:39,178 --> 01:00:41,847
Be still, young witch.
520
01:01:14,254 --> 01:01:17,132
Where's Robin?
She was gonna make sauce.
521
01:01:17,132 --> 01:01:20,260
I don't know. I haven't
seen her for a while.
522
01:01:20,260 --> 01:01:23,347
Have any of you guys
talked to her about Phillip?
523
01:01:23,347 --> 01:01:24,765
She thinks he's bad news.
524
01:01:24,765 --> 01:01:27,309
I agree. I don't
trust the guy.
525
01:01:27,309 --> 01:01:28,936
Lisa likes him, though.
526
01:01:28,936 --> 01:01:32,439
Look, I don't like him, okay?
527
01:01:32,439 --> 01:01:34,900
Geez, you get one incredibly
handsome guy around them,
528
01:01:34,900 --> 01:01:36,610
and they get all jealous.
529
01:01:38,487 --> 01:01:40,280
What do you think, Jerry?
530
01:01:41,615 --> 01:01:44,284
What? Are you talking to me?
531
01:01:46,370 --> 01:01:49,164
Phillip, what do you
think about him?
532
01:01:52,835 --> 01:01:55,087
He's a good guy.
He's smart.
533
01:01:57,214 --> 01:02:00,300
How the hell would
you know who's smart, man?
534
01:02:00,300 --> 01:02:01,593
Leave me alone, man.
535
01:02:04,179 --> 01:02:07,307
You know I'm going to
forget that, bitch,
536
01:02:07,307 --> 01:02:08,600
but you better watch
your manners next time.
537
01:02:08,600 --> 01:02:12,145
- Scott?
- What? I was just fucking around.
538
01:02:20,737 --> 01:02:22,489
It's almost time.
539
01:02:24,157 --> 01:02:27,035
Oh, you scared me.
Time for what?
540
01:02:27,035 --> 01:02:29,204
Oh, time for dinner.
541
01:02:29,204 --> 01:02:30,914
Except if we didn't bring
the spaghetti strainer,
542
01:02:30,914 --> 01:02:33,083
it's going to be a long night.
543
01:02:33,083 --> 01:02:36,420
Your timepiece, it's quite old.
544
01:02:36,795 --> 01:02:39,506
Huh?
Oh, the watch.
545
01:02:40,591 --> 01:02:42,759
That's funny.
546
01:02:42,759 --> 01:02:45,137
- Funny?
- It was my father's.
547
01:02:45,137 --> 01:02:48,015
Pretty much the only thing he ever
gave me that was worth anything.
548
01:02:49,141 --> 01:02:50,726
I should sell it.
549
01:02:50,726 --> 01:02:55,814
I could get it appraised for you
so you're not taken advantage of.
550
01:02:55,814 --> 01:02:57,566
Right on.
551
01:03:00,027 --> 01:03:01,612
Rob?
552
01:03:05,782 --> 01:03:07,075
Robin?
553
01:03:14,458 --> 01:03:16,043
On, God.
554
01:03:25,093 --> 01:03:28,805
The father's son
will end this day ...
555
01:03:28,805 --> 01:03:32,809
just like this fruit
in death's decay.
556
01:03:44,696 --> 01:03:46,823
I'm really worried about Robin.
557
01:03:46,823 --> 01:03:49,159
I mean, how do you
get lost in a house?
558
01:03:49,159 --> 01:03:52,162
Are you kidding? She's probably
meditating in a closet somewhere.
559
01:03:52,162 --> 01:03:55,374
You know how she is,
if the vibes aren't right or something.
560
01:03:55,374 --> 01:03:58,251
Yeah, don't you remember
last year at the lake?
561
01:03:58,251 --> 01:04:02,381
She hid in the closet because
she wanted to get into her own head?
562
01:04:02,381 --> 01:04:05,676
They found her playing a sitar,
eating millet cookies and wheat grass.
563
01:04:05,676 --> 01:04:07,010
Yeah, but if I remember correctly,
564
01:04:07,010 --> 01:04:09,638
she did achieve head space liftoff
and weren't we jealous?
565
01:04:10,639 --> 01:04:12,724
You know you guys
can all make jokes,
566
01:04:12,724 --> 01:04:17,312
but I don't know anybody more
perceptive or sensitive than Robin,
567
01:04:17,312 --> 01:04:19,398
and she's a really good person.
568
01:04:19,398 --> 01:04:22,025
She would never make fun
of you behind your back.
569
01:04:25,153 --> 01:04:27,531
She's a freak.
570
01:04:27,531 --> 01:04:29,700
Fuck you.
571
01:04:29,700 --> 01:04:30,409
Come on, Kris, I'm just saying ...
572
01:04:30,409 --> 01:04:31,535
I know what you're just saying.
573
01:04:31,535 --> 01:04:35,455
Hey, could everybody
just chill? Huh?
574
01:04:36,748 --> 01:04:38,875
Hey, man, are you okay?
575
01:04:38,875 --> 01:04:40,419
You don't look so good.
576
01:04:40,419 --> 01:04:43,213
You're all yellow.
577
01:04:43,213 --> 01:04:46,758
I'll be fine. It's probably
just indigestion or something.
578
01:04:50,178 --> 01:04:51,680
Sweetie, are you all right?
579
01:04:52,764 --> 01:04:53,932
What?
580
01:05:00,480 --> 01:05:02,524
You're okay, aren't you Jerry?
581
01:05:10,073 --> 01:05:11,867
I have a headache.
582
01:05:13,243 --> 01:05:15,328
This is one sickly bunch.
583
01:05:16,413 --> 01:05:18,498
Well, you make sure
you stay healthy. Okay?
584
01:05:21,126 --> 01:05:23,170
This is ridiculous.
585
01:05:23,170 --> 01:05:25,630
I'm going to find Robin if I have to
turn the house upside down.
586
01:05:27,924 --> 01:05:29,968
I'd appreciate some help.
587
01:05:31,136 --> 01:05:33,722
I'll see if I can place her.
588
01:05:33,722 --> 01:05:34,681
Great.
589
01:05:38,310 --> 01:05:40,103
Take care of yourself.
590
01:05:47,069 --> 01:05:49,863
Hey, look what Phillip gave me.
591
01:05:51,656 --> 01:05:54,618
Supposedly it was used around here
to get witches to confess.
592
01:05:56,203 --> 01:05:58,038
You know we always
wanted one of these.
593
01:05:59,039 --> 01:06:02,709
Yeah, I thought
it was really sweet.
594
01:06:02,709 --> 01:06:05,045
So I gave him that drawing
that Kris did of us.
595
01:07:30,380 --> 01:07:32,299
Lisa?
596
01:07:34,092 --> 01:07:35,677
Lisa ...?
597
01:07:39,389 --> 01:07:41,516
Lisa, come on,
where are you, baby?
598
01:07:43,435 --> 01:07:44,811
Lisa?
599
01:07:49,357 --> 01:07:50,775
Lisa.
600
01:08:02,871 --> 01:08:04,289
Robin?
601
01:08:07,125 --> 01:08:08,877
Robin?
602
01:08:16,218 --> 01:08:17,677
Robin?
603
01:08:24,184 --> 01:08:25,685
Robin?
604
01:08:27,687 --> 01:08:29,189
Robin.
605
01:08:53,922 --> 01:08:55,632
Robin?
606
01:09:39,426 --> 01:09:42,429
"Under his hideous spell,
those closest to you ...
607
01:09:42,429 --> 01:09:45,974
are forced to betray you or suffer
an agonizing and cruel death."
608
01:09:47,892 --> 01:09:50,228
How say you?
609
01:09:54,482 --> 01:09:56,276
Take her.
610
01:09:56,276 --> 01:10:00,864
"Then on the blue moon,
you, the child of the caul,
611
01:10:00,864 --> 01:10:05,035
daughter of a witch, were taken
to his lair as his evil sacrifice."
612
01:10:05,035 --> 01:10:07,370
Mr. Miller.
613
01:10:09,205 --> 01:10:10,915
Take her.
614
01:10:10,915 --> 01:10:14,586
"Of course, I knew
how to defeat him, or thought I did ...
615
01:10:14,586 --> 01:10:18,298
for I was a woman of the craft
and I had the talisman.
616
01:10:20,383 --> 01:10:22,385
But I made a horrible mistake.
617
01:10:22,385 --> 01:10:25,472
I didn't kill the evil
and only now do I know ...
618
01:10:25,472 --> 01:10:27,557
the only true way to kill
the warlock is to ..."
619
01:10:30,935 --> 01:10:32,312
Is to ... what?
620
01:10:32,312 --> 01:10:33,480
... is to what?
621
01:10:37,233 --> 01:10:38,902
To what?
622
01:10:43,490 --> 01:10:44,741
Jerry ...
623
01:10:46,409 --> 01:10:47,869
Jerry.
624
01:10:47,869 --> 01:10:50,372
We've gotta get out of here.
You gotta find Michael,
625
01:10:50,372 --> 01:10:52,082
and we got to get out of here.
Jesus, Jerry!
626
01:10:53,333 --> 01:10:54,876
Michael ...
627
01:10:57,379 --> 01:10:59,839
- Michael!
- Be still.
628
01:11:03,551 --> 01:11:04,719
Michael.
629
01:11:05,929 --> 01:11:07,555
Michael!
630
01:11:09,057 --> 01:11:10,225
Michael.
631
01:11:15,397 --> 01:11:17,649
What are you doing here?
632
01:11:17,649 --> 01:11:19,901
What do you want?
633
01:11:19,901 --> 01:11:21,653
You.
634
01:11:21,653 --> 01:11:23,488
I have waited a long time.
635
01:11:24,781 --> 01:11:27,325
Avery long time.
636
01:11:27,325 --> 01:11:29,077
I want you gone.
637
01:11:29,369 --> 01:11:32,372
So desperate to
find out who you are.
638
01:11:33,373 --> 01:11:36,126
Do you want to know, Kris?
639
01:11:38,545 --> 01:11:40,338
You don't know me.
640
01:11:40,922 --> 01:11:46,386
A child of the caul
born of witch's blood.
641
01:11:46,386 --> 01:11:50,473
You'll be sacrificed,
and, as your blood runs,
642
01:11:50,473 --> 01:11:56,271
I'll raise from the pits
of hell a woman, a consort ...
643
01:11:56,271 --> 01:12:01,317
who will mother a race of evil
the world has never seen.
644
01:12:01,943 --> 01:12:04,112
It is my purpose.
645
01:12:04,112 --> 01:12:05,989
My destiny ...
646
01:12:05,989 --> 01:12:07,949
and yours.
647
01:12:07,949 --> 01:12:09,451
You're insane.
648
01:12:09,451 --> 01:12:13,413
That is not who I am.
I am not a witch.
649
01:12:13,413 --> 01:12:15,999
No, you are not.
That's clear.
650
01:12:15,999 --> 01:12:19,335
You are a scared little girl,
and you don't have the power,
651
01:12:20,378 --> 01:12:22,005
but your mother did.
652
01:12:23,381 --> 01:12:26,801
You have her blood,
that's all I need.
653
01:12:30,346 --> 01:12:31,806
Jerry?
654
01:12:32,724 --> 01:12:34,517
Michael!
655
01:12:35,143 --> 01:12:37,061
Scott?!
656
01:12:37,687 --> 01:12:39,772
How ironic ...
657
01:12:39,772 --> 01:12:44,319
when it is I that need your friends
for the sacrifice to have its effect.
658
01:12:46,613 --> 01:12:49,991
It's an inconvenience,
but as they say,
659
01:12:49,991 --> 01:12:52,535
the devil is in the details.
660
01:12:54,412 --> 01:12:56,831
Let me show you something.
661
01:13:22,774 --> 01:13:25,818
What will they do, Kris?
662
01:13:25,818 --> 01:13:29,364
Do you think they'll forsake
you to end their suffering?
663
01:13:29,364 --> 01:13:32,116
Perhaps, you will be
saved by young Jerry.
664
01:13:32,116 --> 01:13:36,871
His two loves, you and music.
665
01:13:36,871 --> 01:13:39,666
But after what I have
done to him he'll forsake you
666
01:13:39,666 --> 01:13:42,669
or he'll never hear
another note again.
667
01:13:42,669 --> 01:13:46,130
And then there's Michael,
your great love.
668
01:13:46,130 --> 01:13:50,176
Well, he is literally
turning into his father,
669
01:13:50,176 --> 01:13:54,472
unfortunately,
his father is dead.
670
01:13:55,765 --> 01:13:58,142
It is of no use, Kris.
671
01:13:58,142 --> 01:13:59,978
I've sealed the house.
672
01:14:08,903 --> 01:14:12,615
The sacrificial child
must be given to me.
673
01:14:13,616 --> 01:14:16,369
Do you give her to me, friends?
674
01:14:18,746 --> 01:14:19,664
Yes.
675
01:14:21,291 --> 01:14:22,542
Take her.
676
01:14:24,502 --> 01:14:26,963
Yes!
677
01:14:26,963 --> 01:14:28,756
Do what he wants.
Give that bitch up!
678
01:14:34,012 --> 01:14:35,346
Do what you want.
679
01:15:02,915 --> 01:15:05,918
Don't worry, Jerry.
680
01:15:05,918 --> 01:15:09,339
I can hear you
as you can hear me.
681
01:15:15,553 --> 01:15:17,513
I can't.
682
01:15:18,640 --> 01:15:20,933
No matter what you do to me.
683
01:15:25,271 --> 01:15:27,273
I love her.
684
01:15:30,610 --> 01:15:35,531
I see, Jerry, yes.
685
01:15:40,411 --> 01:15:42,538
Let me show you something.
686
01:15:52,882 --> 01:15:54,676
I won't do it.
687
01:15:55,468 --> 01:16:00,348
The others have already
forsaken her, Michael.
688
01:16:00,348 --> 01:16:02,266
Are you willing to die for her?
689
01:16:11,234 --> 01:16:12,568
No!
690
01:18:01,511 --> 01:18:03,387
As is the piece ...
691
01:18:05,515 --> 01:18:06,974
so is the whole.
692
01:18:07,517 --> 01:18:08,518
Kris!
693
01:18:08,518 --> 01:18:10,228
Michael!
694
01:18:10,394 --> 01:18:13,189
Now, Michael ...
695
01:18:13,189 --> 01:18:16,025
this could last
a very long time.
696
01:18:16,317 --> 01:18:18,611
I'm sorry, Kris.
697
01:18:18,611 --> 01:18:20,738
Take her.
698
01:18:20,738 --> 01:18:22,615
See you soon, Kris.
699
01:18:22,615 --> 01:18:23,616
Michael!
700
01:18:23,616 --> 01:18:27,036
One more loyal friend to go.
701
01:18:27,036 --> 01:18:28,871
Michael ...!
702
01:18:36,379 --> 01:18:38,631
Jerry, oh, God.
703
01:18:39,382 --> 01:18:40,967
Let's go.
704
01:18:43,886 --> 01:18:45,847
Jerry, no.
705
01:18:48,391 --> 01:18:49,892
No! Jerry!
706
01:18:58,401 --> 01:18:59,986
She's yours.
707
01:19:02,405 --> 01:19:04,156
Jerry? Why?
708
01:19:05,575 --> 01:19:06,909
No!!
709
01:19:10,288 --> 01:19:13,040
Jerry, why?!
710
01:19:15,376 --> 01:19:16,878
Jerry, why?
711
01:19:22,133 --> 01:19:24,802
Would you like to see
what I showed Jerry?
712
01:19:24,802 --> 01:19:27,555
The one thing worse
than his deafness,
713
01:19:27,555 --> 01:19:29,473
the one thing that
turned him against you.
714
01:19:34,228 --> 01:19:36,731
Yeah, like I want to be
alone with Jerry.
715
01:19:36,731 --> 01:19:41,819
I mean, is Jerry going to protect me?
I don't think so.
716
01:19:41,819 --> 01:19:45,281
Yeah, like I might want
to be alone with Jerry.
717
01:19:45,281 --> 01:19:46,449
I don't think so.
718
01:19:46,449 --> 01:19:49,368
Yeah, like I might want
to be alone with Jerry.
719
01:19:49,368 --> 01:19:52,079
Like I might want
to be alone with Jerry.
720
01:19:56,167 --> 01:19:59,045
See, Kris?
721
01:19:59,045 --> 01:20:01,172
Jerry was actually quite strong.
722
01:20:02,715 --> 01:20:07,845
He could stand anything except
the idea you thought him a joke.
723
01:20:08,804 --> 01:20:11,098
That to him was
worse than death.
724
01:20:11,474 --> 01:20:14,018
You're sick.
I didn't say those things.
725
01:20:18,773 --> 01:20:20,816
Motherfucker!
726
01:20:20,816 --> 01:20:22,610
Let go of me!
727
01:20:23,235 --> 01:20:24,862
No! No ...
728
01:20:33,663 --> 01:20:35,164
No!
729
01:20:37,625 --> 01:20:39,669
Somebody?!
730
01:20:49,303 --> 01:20:51,097
Michael!
731
01:20:53,349 --> 01:20:56,519
Somebody ...
732
01:20:58,729 --> 01:21:01,565
No one can hear you, lass,
733
01:21:01,565 --> 01:21:04,902
and if they could,
they'd be of little help.
734
01:21:07,571 --> 01:21:11,867
As much as I relish your screams,
I do need to concentrate.
735
01:21:49,864 --> 01:21:53,409
People believe they live
many lives, Kris.
736
01:21:53,409 --> 01:21:58,456
Repeating life's lessons
over and over
737
01:21:58,456 --> 01:22:02,543
until they reach paradise ...
738
01:22:02,543 --> 01:22:07,089
but some of us,
those with the witches' blood
739
01:22:07,089 --> 01:22:13,012
or those born into it
are literally reborn intact
740
01:22:13,012 --> 01:22:17,349
into the very same lives
as they were before.
741
01:22:43,375 --> 01:22:47,671
I've waited 350 years
for this moment.
742
01:22:49,465 --> 01:22:51,550
Do you remember?
743
01:22:53,427 --> 01:22:59,767
When you return, Kris, it will be
as the bride of Lucifer himself,
744
01:23:02,436 --> 01:23:05,731
and Kris ...
745
01:23:05,731 --> 01:23:08,484
he'll never let you down.
746
01:23:19,161 --> 01:23:23,791
Abbadon, Asmodeus ...
747
01:23:23,791 --> 01:23:25,709
Astaroth.
748
01:23:26,043 --> 01:23:28,379
Pelial,
749
01:23:28,379 --> 01:23:30,798
Belphegor,
750
01:23:30,798 --> 01:23:35,386
Sambael, Rofocael.
751
01:23:35,386 --> 01:23:38,389
Angels of hell hear me.
752
01:23:39,473 --> 01:23:44,103
Prepare our dark prince, Lucifer ...
753
01:23:44,103 --> 01:23:47,398
for his new bride.
754
01:24:00,119 --> 01:24:03,747
You won't escape me this time, Kris.
755
01:24:03,747 --> 01:24:06,917
There's no one here to help you now.
756
01:24:06,917 --> 01:24:09,712
I'm afraid Mommy is not coming.
757
01:25:26,705 --> 01:25:30,167
You can't use the talisman.
758
01:25:30,167 --> 01:25:32,586
You don't have the power.
759
01:25:34,171 --> 01:25:36,757
Yes ...
Yes, I can.
760
01:26:09,707 --> 01:26:13,252
You don't have the power!
761
01:26:39,445 --> 01:26:43,574
You think you can defeat me
with my own weapons?
762
01:26:51,498 --> 01:26:54,126
No ...
With mine.
763
01:28:07,032 --> 01:28:10,869
I'm sending you away, my love ...
764
01:28:10,869 --> 01:28:12,454
as we talked about.
765
01:28:14,998 --> 01:28:18,502
You'll never be safe here now.
766
01:28:18,502 --> 01:28:20,421
I'll join you when I can.
767
01:28:21,588 --> 01:28:25,426
But remember,
no matter what happens ...
768
01:28:27,928 --> 01:28:29,930
I'll always be with you.
769
01:28:32,891 --> 01:28:35,310
I'll remember.
770
01:29:37,247 --> 01:29:38,832
Strength ...
771
01:29:40,125 --> 01:29:42,878
Strength and courage
tempered by judgment.
772
01:29:43,879 --> 01:29:46,089
Spiritual strength
overcomes evil.
773
01:29:47,508 --> 01:29:50,344
Fortitude and the joy of life.
55550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.