All language subtitles for Ultimatum.S01E01.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,120 HELIKOPTÉRA SIRÉNA 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,120 HELIKOPTÉRA SIRÉNA 3 00:01:08,920 --> 00:01:12,160 -Oskare, tady Oko 1, hlásím kontakt Tango, 4 00:01:08,920 --> 00:01:12,160 -Oskare, tady Oko 1, hlásím kontakt Tango, 5 00:01:12,160 --> 00:01:14,240 žádám zelenou. 6 00:01:12,160 --> 00:01:14,240 žádám zelenou. 7 00:01:14,800 --> 00:01:17,080 Oskare, opakuji: žádám zelenou. 8 00:01:14,800 --> 00:01:17,080 Oskare, opakuji: žádám zelenou. 9 00:01:17,800 --> 00:01:19,880 -Tady Oskar. 10 00:01:17,800 --> 00:01:19,880 -Tady Oskar. 11 00:01:19,880 --> 00:01:23,240 Oko, potvrďte, zda kontakt Tango platí. 12 00:01:19,880 --> 00:01:23,240 Oko, potvrďte, zda kontakt Tango platí. 13 00:01:24,000 --> 00:01:27,320 -Opakuji, hlásím kontakt Tango, žádám zelenou, Oskare. 14 00:01:24,000 --> 00:01:27,320 -Opakuji, hlásím kontakt Tango, žádám zelenou, Oskare. 15 00:01:27,320 --> 00:01:29,320 VZLYKOT -Podívejte se na mně. 16 00:01:27,320 --> 00:01:29,320 VZLYKOT -Podívejte se na mně. 17 00:01:29,560 --> 00:01:32,440 -On nikdy nebyl na takovýhle kšefty, banky, úvěry. 18 00:01:29,560 --> 00:01:32,440 -On nikdy nebyl na takovýhle kšefty, banky, úvěry. 19 00:01:32,440 --> 00:01:34,440 -Ššš. Podívejte se na mě. 20 00:01:32,440 --> 00:01:34,440 -Ššš. Podívejte se na mě. 21 00:01:35,920 --> 00:01:39,600 -Opakuji, hlásím kontakt Tango, žádám zelenou, Oskare. 22 00:01:35,920 --> 00:01:39,600 -Opakuji, hlásím kontakt Tango, žádám zelenou, Oskare. 23 00:01:39,920 --> 00:01:42,440 -Tady Viktor 1, žádám o povolení pokračovat 24 00:01:39,920 --> 00:01:42,440 -Tady Viktor 1, žádám o povolení pokračovat 25 00:01:42,440 --> 00:01:45,360 v nastolené komunikaci s Tangem. 26 00:01:42,440 --> 00:01:45,360 v nastolené komunikaci s Tangem. 27 00:01:45,600 --> 00:01:48,040 -Oskare jedna, má tam dvě malé děti. 28 00:01:45,600 --> 00:01:48,040 -Oskare jedna, má tam dvě malé děti. 29 00:01:48,040 --> 00:01:50,520 -Vždyť právě proto, Oko 1. 30 00:01:48,040 --> 00:01:50,520 -Vždyť právě proto, Oko 1. 31 00:01:55,200 --> 00:01:58,200 -Oskare, mám kontakt Tango, žádám zelenou, potvrďte. 32 00:01:55,200 --> 00:01:58,200 -Oskare, mám kontakt Tango, žádám zelenou, potvrďte. 33 00:01:58,200 --> 00:02:00,560 -Je tam o x hodin dýl, než by měl. 34 00:01:58,200 --> 00:02:00,560 -Je tam o x hodin dýl, než by měl. 35 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 Darina tam měla být už dávno místo něj, 36 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 Darina tam měla být už dávno místo něj, 37 00:02:02,560 --> 00:02:05,120 jestli se nestáhne, je to na disciplinárku jako prase. 38 00:02:02,560 --> 00:02:05,120 jestli se nestáhne, je to na disciplinárku jako prase. 39 00:02:05,120 --> 00:02:07,240 -Děkuji, poručíku. 40 00:02:05,120 --> 00:02:07,240 -Děkuji, poručíku. 41 00:02:08,080 --> 00:02:10,240 -Moc vás prosím, pusťte mě tam. 42 00:02:08,080 --> 00:02:10,240 -Moc vás prosím, pusťte mě tam. 43 00:02:10,240 --> 00:02:12,800 -Paní Kubišová, dívejte se na mě. 44 00:02:10,240 --> 00:02:12,800 -Paní Kubišová, dívejte se na mě. 45 00:02:12,800 --> 00:02:16,360 Daniel ví, co dělá, jinak bych to nikdy nedovolila. 46 00:02:12,800 --> 00:02:16,360 Daniel ví, co dělá, jinak bych to nikdy nedovolila. 47 00:02:25,000 --> 00:02:27,120 -Tady Oko 1, Tango v pohybu. 48 00:02:25,000 --> 00:02:27,120 -Tady Oko 1, Tango v pohybu. 49 00:02:27,120 --> 00:02:29,400 Potvrďte zelenou, nebo ho zase ztratíme. 50 00:02:27,120 --> 00:02:29,400 Potvrďte zelenou, nebo ho zase ztratíme. 51 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 Nevím, na jak dlouho. 52 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 Nevím, na jak dlouho. 53 00:02:36,000 --> 00:02:39,720 -Oko 1, potvrďte, zda kontakt Tango stále platí. 54 00:02:36,000 --> 00:02:39,720 -Oko 1, potvrďte, zda kontakt Tango stále platí. 55 00:02:40,320 --> 00:02:43,160 -Oskare, potvrzuji zelenou, ale dlouho nebude. 56 00:02:40,320 --> 00:02:43,160 -Oskare, potvrzuji zelenou, ale dlouho nebude. 57 00:02:43,160 --> 00:02:45,840 Opakuji, Tango jedna v pohybu. 58 00:02:43,160 --> 00:02:45,840 Opakuji, Tango jedna v pohybu. 59 00:02:46,480 --> 00:02:49,240 -Oko 1, Oskar rozumí. 60 00:02:46,480 --> 00:02:49,240 -Oko 1, Oskar rozumí. 61 00:02:55,160 --> 00:02:57,680 -Oskare, chápu, že je zelená? 62 00:02:55,160 --> 00:02:57,680 -Oskare, chápu, že je zelená? 63 00:03:01,120 --> 00:03:03,160 -Oko 1, máte. 64 00:03:01,120 --> 00:03:03,160 -Oko 1, máte. 65 00:03:03,160 --> 00:03:05,920 -Lojzo, přesvědčili jsme ji, slyšíte? 66 00:03:03,160 --> 00:03:05,920 -Lojzo, přesvědčili jsme ji, slyšíte? 67 00:03:05,920 --> 00:03:09,360 Vaše žena je na cestě sem. Dejte mi pět minut. 68 00:03:05,920 --> 00:03:09,360 Vaše žena je na cestě sem. Dejte mi pět minut. 69 00:03:09,520 --> 00:03:11,800 -Oko jedna, kontakt ztracen. 70 00:03:09,520 --> 00:03:11,800 -Oko jedna, kontakt ztracen. 71 00:03:16,680 --> 00:03:19,640 -Pět minut, pět minut! 72 00:03:16,680 --> 00:03:19,640 -Pět minut, pět minut! 73 00:03:19,640 --> 00:03:23,880 A jestli ta zbabělá kráva nepřijde, tak děti i já odcházíme! 74 00:03:19,640 --> 00:03:23,880 A jestli ta zbabělá kráva nepřijde, tak děti i já odcházíme! 75 00:03:23,880 --> 00:03:25,920 Bez rozloučení! 76 00:03:23,880 --> 00:03:25,920 Bez rozloučení! 77 00:03:25,920 --> 00:03:28,240 Kdybyste chtěli něco zkusit, jsem s nima. 78 00:03:25,920 --> 00:03:28,240 Kdybyste chtěli něco zkusit, jsem s nima. 79 00:03:28,240 --> 00:03:30,440 Víte, co to znamená, ne?! 80 00:03:28,240 --> 00:03:30,440 Víte, co to znamená, ne?! 81 00:03:31,520 --> 00:03:35,760 -No tak, Lojzo, kolik hodin se známe, dvanáct? 82 00:03:31,520 --> 00:03:35,760 -No tak, Lojzo, kolik hodin se známe, dvanáct? 83 00:03:39,240 --> 00:03:41,240 VZLYKÁNÍ 84 00:03:39,240 --> 00:03:41,240 VZLYKÁNÍ 85 00:03:41,240 --> 00:03:44,880 -Viktore jedna, ohlas se. Viktore jedna- Dane! 86 00:03:41,240 --> 00:03:44,880 -Viktore jedna, ohlas se. Viktore jedna- Dane! 87 00:03:46,320 --> 00:03:50,080 -Co? Nesplnil jsem snad někdy něco? 88 00:03:46,320 --> 00:03:50,080 -Co? Nesplnil jsem snad někdy něco? 89 00:03:52,760 --> 00:03:54,800 Všichni chceme. 90 00:03:52,760 --> 00:03:54,800 Všichni chceme. 91 00:03:54,800 --> 00:03:56,840 -Kdo všichni?! Kdo?! 92 00:03:54,800 --> 00:03:56,840 -Kdo všichni?! Kdo?! 93 00:03:56,840 --> 00:04:00,960 -Vaše Evička, sousedé Kočiškovi... 94 00:03:56,840 --> 00:04:00,960 -Vaše Evička, sousedé Kočiškovi... 95 00:04:00,960 --> 00:04:04,320 -A kde byli, když jsem potřeboval založit? 96 00:04:00,960 --> 00:04:04,320 -A kde byli, když jsem potřeboval založit? 97 00:04:04,440 --> 00:04:08,360 Kde byli, když mi exekutor zaplomboval firmu? 98 00:04:04,440 --> 00:04:08,360 Kde byli, když mi exekutor zaplomboval firmu? 99 00:04:08,600 --> 00:04:12,400 Už ani tenhle byt, už ani tenhle byt mi nepatří. 100 00:04:08,600 --> 00:04:12,400 Už ani tenhle byt, už ani tenhle byt mi nepatří. 101 00:04:12,400 --> 00:04:14,840 A teď jsou jako kde?! Kde jsou?! 102 00:04:12,400 --> 00:04:14,840 A teď jsou jako kde?! Kde jsou?! 103 00:04:14,840 --> 00:04:17,600 -Jdu pro ni, tak jak jsme se dohodli. 104 00:04:14,840 --> 00:04:17,600 -Jdu pro ni, tak jak jsme se dohodli. 105 00:04:17,600 --> 00:04:21,040 Ale potřebuju vědět, že tu na mě počkáš, Lojzo. 106 00:04:17,600 --> 00:04:21,040 Ale potřebuju vědět, že tu na mě počkáš, Lojzo. 107 00:04:21,960 --> 00:04:24,200 -Neslyším tě odcházet! 108 00:04:21,960 --> 00:04:24,200 -Neslyším tě odcházet! 109 00:04:26,320 --> 00:04:28,400 -Ano? 110 00:04:26,320 --> 00:04:28,400 -Ano? 111 00:04:28,800 --> 00:04:36,560 Jdu, ale potřebuju vědět, že se slyšíme. 112 00:04:28,800 --> 00:04:36,560 Jdu, ale potřebuju vědět, že se slyšíme. 113 00:04:36,560 --> 00:04:38,600 Kamioňák. 114 00:04:36,560 --> 00:04:38,600 Kamioňák. 115 00:04:38,600 --> 00:04:41,800 Tím jsem chtěl být. Asi do patnácti. 116 00:04:38,600 --> 00:04:41,800 Tím jsem chtěl být. Asi do patnácti. 117 00:04:41,800 --> 00:04:45,080 Sbíral jsem kamiony z Tuzexu, série Konvoj. 118 00:04:41,800 --> 00:04:45,080 Sbíral jsem kamiony z Tuzexu, série Konvoj. 119 00:04:45,080 --> 00:04:48,080 Slyšíš mě? Taky je prý sbíráš, Lojzo. 120 00:04:45,080 --> 00:04:48,080 Slyšíš mě? Taky je prý sbíráš, Lojzo. 121 00:04:48,080 --> 00:04:52,640 Lojzo? Netvrď, že máš úplně všechny, co? 122 00:04:48,080 --> 00:04:52,640 Lojzo? Netvrď, že máš úplně všechny, co? 123 00:04:52,640 --> 00:04:56,400 Hej, hej, slyšíš mě? Lojzo, slyšíš mě? 124 00:04:52,640 --> 00:04:56,400 Hej, hej, slyšíš mě? Lojzo, slyšíš mě? 125 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 Jo? 126 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 Jo? 127 00:05:00,160 --> 00:05:03,600 -Oskare? Tango jde na věc. 128 00:05:00,160 --> 00:05:03,600 -Oskare? Tango jde na věc. 129 00:05:03,600 --> 00:05:07,080 -Ne, ne! -On to fakt udělá. -Paní Kubišová, paní Kubišová! 130 00:05:03,600 --> 00:05:07,080 -Ne, ne! -On to fakt udělá. -Paní Kubišová, paní Kubišová! 131 00:05:08,320 --> 00:05:14,040 -Pamatuješ, víš, na to mluvící auto Kitt, tenkrát na Rakušákách? 132 00:05:08,320 --> 00:05:14,040 -Pamatuješ, víš, na to mluvící auto Kitt, tenkrát na Rakušákách? 133 00:05:14,720 --> 00:05:18,000 Asi jo, to bylo super. Pamatuješ? 134 00:05:14,720 --> 00:05:18,000 Asi jo, to bylo super. Pamatuješ? 135 00:05:18,000 --> 00:05:23,480 Lojzo, Lojzo, poslyš, když to nebyl Kenworth kamion, 136 00:05:18,000 --> 00:05:23,480 Lojzo, Lojzo, poslyš, když to nebyl Kenworth kamion, 137 00:05:23,480 --> 00:05:27,240 tak to nebyl originál. A pak byla revoluce 138 00:05:23,480 --> 00:05:27,240 tak to nebyl originál. A pak byla revoluce 139 00:05:27,240 --> 00:05:29,360 a začaly ty ostatní značky. 140 00:05:27,240 --> 00:05:29,360 a začaly ty ostatní značky. 141 00:05:29,360 --> 00:05:32,200 Byla jich spousta. Ale to už mě tak nebavilo. 142 00:05:29,360 --> 00:05:32,200 Byla jich spousta. Ale to už mě tak nebavilo. 143 00:05:32,200 --> 00:05:35,520 -Prosím. Ne! -Ššš. My to zvládneme. 144 00:05:32,200 --> 00:05:35,520 -Prosím. Ne! -Ššš. My to zvládneme. 145 00:05:35,520 --> 00:05:37,560 Ne, my to zvládneme. 146 00:05:35,520 --> 00:05:37,560 Ne, my to zvládneme. 147 00:05:37,560 --> 00:05:42,640 -Lojzo, neslyším tě! Lojzo? 148 00:05:37,560 --> 00:05:42,640 -Lojzo, neslyším tě! Lojzo? 149 00:05:42,640 --> 00:05:46,200 Lojzo, tak máme dohodu nebo ne? Máme dohodu? 150 00:05:42,640 --> 00:05:46,200 Lojzo, tak máme dohodu nebo ne? Máme dohodu? 151 00:05:46,200 --> 00:05:48,880 Poslyš, Lojzo, mám informaci, že od jara se staví 152 00:05:46,200 --> 00:05:48,880 Poslyš, Lojzo, mám informaci, že od jara se staví 153 00:05:48,880 --> 00:05:50,920 velké logistické centrum. 154 00:05:48,880 --> 00:05:50,920 velké logistické centrum. 155 00:05:50,920 --> 00:05:54,320 Myslíš, že nebudou potřebovat dopravu? 156 00:05:50,920 --> 00:05:54,320 Myslíš, že nebudou potřebovat dopravu? 157 00:05:55,120 --> 00:05:57,320 Nemůžu o tom mluvit nahlas. 158 00:05:55,120 --> 00:05:57,320 Nemůžu o tom mluvit nahlas. 159 00:05:57,320 --> 00:06:01,000 Zítra tam můžu skočit, slyšíš? 160 00:05:57,320 --> 00:06:01,000 Zítra tam můžu skočit, slyšíš? 161 00:06:01,280 --> 00:06:03,720 Dělá tam můj spolužák. Zeptám se ho. 162 00:06:01,280 --> 00:06:03,720 Dělá tam můj spolužák. Zeptám se ho. 163 00:06:03,720 --> 00:06:05,720 -Kurva, Dane! 164 00:06:03,720 --> 00:06:05,720 -Kurva, Dane! 165 00:06:05,720 --> 00:06:11,080 -Udělám to pro tebe, Lojzo. Víme, že takový tirák jako ty 166 00:06:05,720 --> 00:06:11,080 -Udělám to pro tebe, Lojzo. Víme, že takový tirák jako ty 167 00:06:11,080 --> 00:06:13,440 má ještě hodně kilometrů před sebou. 168 00:06:11,080 --> 00:06:13,440 má ještě hodně kilometrů před sebou. 169 00:06:13,440 --> 00:06:16,280 Lojzo, slyšíš mě? 170 00:06:13,440 --> 00:06:16,280 Lojzo, slyšíš mě? 171 00:06:16,360 --> 00:06:19,360 A ten buzerant exekutor se ještě bude divit. 172 00:06:16,360 --> 00:06:19,360 A ten buzerant exekutor se ještě bude divit. 173 00:06:20,960 --> 00:06:23,000 -Nech to být. 174 00:06:20,960 --> 00:06:23,000 -Nech to být. 175 00:06:23,480 --> 00:06:25,800 Viktore jedna, co to děláš? 176 00:06:23,480 --> 00:06:25,800 Viktore jedna, co to děláš? 177 00:06:25,800 --> 00:06:28,040 Viktore jedna, okamžitě se vrať. 178 00:06:25,800 --> 00:06:28,040 Viktore jedna, okamžitě se vrať. 179 00:06:28,040 --> 00:06:30,680 -Paní Kubišová.-To je rozkaz! Viktore jedna, potvrď. 180 00:06:28,040 --> 00:06:30,680 -Paní Kubišová.-To je rozkaz! Viktore jedna, potvrď. 181 00:06:30,680 --> 00:06:35,200 -Paní Kubišová, Lojzík teď bude potřebovat vaši pomoc, dobře? 182 00:06:30,680 --> 00:06:35,200 -Paní Kubišová, Lojzík teď bude potřebovat vaši pomoc, dobře? 183 00:06:38,480 --> 00:06:40,720 Jedeme! 184 00:06:38,480 --> 00:06:40,720 Jedeme! 185 00:06:49,320 --> 00:06:52,560 HOUKÁNÍ SIRÉNY 186 00:06:49,320 --> 00:06:52,560 HOUKÁNÍ SIRÉNY 187 00:06:55,080 --> 00:06:59,240 -Kdoví, Lojzo, za rok, dva se možná vrátíš i na rallye. 188 00:06:55,080 --> 00:06:59,240 -Kdoví, Lojzo, za rok, dva se možná vrátíš i na rallye. 189 00:06:59,240 --> 00:07:02,360 Říkali, že jsi byl dobrý. 190 00:06:59,240 --> 00:07:02,360 Říkali, že jsi byl dobrý. 191 00:07:02,880 --> 00:07:04,960 Vicemistr republiky. 192 00:07:02,880 --> 00:07:04,960 Vicemistr republiky. 193 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Do vrchu? 194 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Do vrchu? 195 00:07:09,120 --> 00:07:12,120 -Bravo Charlie, připravte se na kontakt Tango. 196 00:07:09,120 --> 00:07:12,120 -Bravo Charlie, připravte se na kontakt Tango. 197 00:07:22,640 --> 00:07:24,640 -Vypněte motor. 198 00:07:22,640 --> 00:07:24,640 -Vypněte motor. 199 00:07:30,120 --> 00:07:34,800 Paní Kubišová, to zvládnete. Aspoň kvůli Dášence a Honzíkovi. 200 00:07:30,120 --> 00:07:34,800 Paní Kubišová, to zvládnete. Aspoň kvůli Dášence a Honzíkovi. 201 00:07:34,800 --> 00:07:40,080 -Ano. Dobře. Vy jste říkala, že ví, co dělá. 202 00:07:34,800 --> 00:07:40,080 -Ano. Dobře. Vy jste říkala, že ví, co dělá. 203 00:07:45,160 --> 00:07:49,720 -Lojzo, mám dobrou zprávu. Eva jde nahoru. Slyšíš? 204 00:07:45,160 --> 00:07:49,720 -Lojzo, mám dobrou zprávu. Eva jde nahoru. Slyšíš? 205 00:07:49,720 --> 00:07:54,000 Eva jde nahoru. Ale musíš se jí ozvat, Lojzo. 206 00:07:49,720 --> 00:07:54,000 Eva jde nahoru. Ale musíš se jí ozvat, Lojzo. 207 00:07:54,600 --> 00:07:57,760 Já se teď odmlčím. Splnil jsem, co jsem slíbil. 208 00:07:54,600 --> 00:07:57,760 Já se teď odmlčím. Splnil jsem, co jsem slíbil. 209 00:07:57,800 --> 00:08:00,040 Nikdo se na tebe nezlobí. 210 00:07:57,800 --> 00:08:00,040 Nikdo se na tebe nezlobí. 211 00:08:00,760 --> 00:08:03,080 Nemáš se čeho bát, Lojzo. 212 00:08:00,760 --> 00:08:03,080 Nemáš se čeho bát, Lojzo. 213 00:08:03,080 --> 00:08:06,600 Když se s Evou dohodnete, my máme jen pár otázek. 214 00:08:03,080 --> 00:08:06,600 Když se s Evou dohodnete, my máme jen pár otázek. 215 00:08:06,920 --> 00:08:09,720 Slyšíš? POSMRKÁVÁNÍ 216 00:08:06,920 --> 00:08:09,720 Slyšíš? POSMRKÁVÁNÍ 217 00:08:12,200 --> 00:08:15,720 -Lojzíku, jsem tady. 218 00:08:12,200 --> 00:08:15,720 -Lojzíku, jsem tady. 219 00:08:16,120 --> 00:08:18,480 Prosím tě, otevři. 220 00:08:16,120 --> 00:08:18,480 Prosím tě, otevři. 221 00:08:18,480 --> 00:08:23,160 Chci tam být s tebou, s Honzíkem a Dášenkou. 222 00:08:18,480 --> 00:08:23,160 Chci tam být s tebou, s Honzíkem a Dášenkou. 223 00:08:24,000 --> 00:08:26,200 Otevři. 224 00:08:24,000 --> 00:08:26,200 Otevři. 225 00:08:26,200 --> 00:08:28,720 Vždycky budeme spolu. 226 00:08:26,200 --> 00:08:28,720 Vždycky budeme spolu. 227 00:08:28,720 --> 00:08:31,600 Ty víš nejlíp, jak dál. -Evo? 228 00:08:28,720 --> 00:08:31,600 Ty víš nejlíp, jak dál. -Evo? 229 00:08:31,600 --> 00:08:35,000 -Lojzíku, zlato... -Promiň mi to, promiň. 230 00:08:31,600 --> 00:08:35,000 -Lojzíku, zlato... -Promiň mi to, promiň. 231 00:08:35,000 --> 00:08:37,400 -Chci tam být s tebou. 232 00:08:35,000 --> 00:08:37,400 -Chci tam být s tebou. 233 00:08:37,400 --> 00:08:42,760 S Honzíkem a Dášenkou. 234 00:08:37,400 --> 00:08:42,760 S Honzíkem a Dášenkou. 235 00:08:43,320 --> 00:08:45,520 Otevři. 236 00:08:43,320 --> 00:08:45,520 Otevři. 237 00:08:46,480 --> 00:08:48,640 Vždycky budeme spolu. 238 00:08:46,480 --> 00:08:48,640 Vždycky budeme spolu. 239 00:08:53,720 --> 00:08:56,480 Chci tam být s tebou, Lojzíku. 240 00:08:53,720 --> 00:08:56,480 Chci tam být s tebou, Lojzíku. 241 00:08:58,480 --> 00:09:00,480 Jsem tady. 242 00:08:58,480 --> 00:09:00,480 Jsem tady. 243 00:09:00,480 --> 00:09:04,880 Ty víš nejlíp, jak dál. 244 00:09:00,480 --> 00:09:04,880 Ty víš nejlíp, jak dál. 245 00:09:04,880 --> 00:09:09,680 Lojzíku, zlato... Prosím tě, otevři. 246 00:09:04,880 --> 00:09:09,680 Lojzíku, zlato... Prosím tě, otevři. 247 00:09:10,720 --> 00:09:13,800 Lojzíku, jsem tady. 248 00:09:10,720 --> 00:09:13,800 Lojzíku, jsem tady. 249 00:09:13,800 --> 00:09:15,920 Chci tam být s tebou... 250 00:09:13,800 --> 00:09:15,920 Chci tam být s tebou... 251 00:09:16,880 --> 00:09:18,920 RÁNA, VÝKŘIK 252 00:09:16,880 --> 00:09:18,920 RÁNA, VÝKŘIK 253 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 -Charlie, zelená, zelená! 254 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 -Charlie, zelená, zelená! 255 00:09:21,000 --> 00:09:23,520 -Paní Kubišová, prosím vás, uklidněte se. -Néé!!!! 256 00:09:21,000 --> 00:09:23,520 -Paní Kubišová, prosím vás, uklidněte se. -Néé!!!! 257 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 VRTULNÍK 258 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 VRTULNÍK 259 00:10:18,920 --> 00:10:21,000 -Slíbil jsi, že už nebudeš! 260 00:10:18,920 --> 00:10:21,000 -Slíbil jsi, že už nebudeš! 261 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 -Adame! -Ty lháři! 262 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 -Adame! -Ty lháři! 263 00:10:23,000 --> 00:10:26,520 -Adame, jsem jen trochu unavený... -Lhal jsi! 264 00:10:23,000 --> 00:10:26,520 -Adame, jsem jen trochu unavený... -Lhal jsi! 265 00:10:27,680 --> 00:10:29,760 -Adame! 266 00:10:27,680 --> 00:10:29,760 -Adame! 267 00:10:29,920 --> 00:10:32,760 -Jsi lhář, jsi lhář! Nevěřím ti! -Adame! 268 00:10:29,920 --> 00:10:32,760 -Jsi lhář, jsi lhář! Nevěřím ti! -Adame! 269 00:11:20,480 --> 00:11:22,480 -Tak jak? 270 00:11:20,480 --> 00:11:22,480 -Tak jak? 271 00:11:22,880 --> 00:11:25,600 -Za normálních okolností bych si tě tu nechal. 272 00:11:22,880 --> 00:11:25,600 -Za normálních okolností bych si tě tu nechal. 273 00:11:26,280 --> 00:11:28,280 -Prosím tě. 274 00:11:26,280 --> 00:11:28,280 -Prosím tě. 275 00:11:30,560 --> 00:11:33,480 -Pane ministře, nějaká konstruktivnější odpověď 276 00:11:30,560 --> 00:11:33,480 -Pane ministře, nějaká konstruktivnější odpověď 277 00:11:33,480 --> 00:11:36,600 by se pro starého kamaráda nenašla? 278 00:11:33,480 --> 00:11:36,600 by se pro starého kamaráda nenašla? 279 00:11:46,880 --> 00:11:48,880 Esperigin zabírá. 280 00:11:46,880 --> 00:11:48,880 Esperigin zabírá. 281 00:11:48,880 --> 00:11:51,520 -Ten nitroglycerin je jen první pomoc. 282 00:11:48,880 --> 00:11:51,520 -Ten nitroglycerin je jen první pomoc. 283 00:11:51,520 --> 00:11:54,160 Viděl jsem tvé testy. Už jsem byl šťastnější. 284 00:11:51,520 --> 00:11:54,160 Viděl jsem tvé testy. Už jsem byl šťastnější. 285 00:11:54,160 --> 00:11:56,360 Ta ateroskleróza je vážná. 286 00:11:54,160 --> 00:11:56,360 Ta ateroskleróza je vážná. 287 00:11:56,360 --> 00:12:00,040 -Míšo, kdykoli příště. Teď máme tu V4 věc. 288 00:11:56,360 --> 00:12:00,040 -Míšo, kdykoli příště. Teď máme tu V4 věc. 289 00:12:01,200 --> 00:12:03,800 Snad nechceš, abych si ještě podepsal reverz? 290 00:12:01,200 --> 00:12:03,800 Snad nechceš, abych si ještě podepsal reverz? 291 00:12:03,800 --> 00:12:06,560 SMÍCH, ZACHROCHTÁNÍ ZACHROCHTÁNÍ 292 00:12:03,800 --> 00:12:06,560 SMÍCH, ZACHROCHTÁNÍ ZACHROCHTÁNÍ 293 00:12:21,160 --> 00:12:23,160 OBDIVNÉ ZAMRUČENÍ Co je? 294 00:12:21,160 --> 00:12:23,160 OBDIVNÉ ZAMRUČENÍ Co je? 295 00:12:23,160 --> 00:12:25,440 -Ty jsou tady krátce. 296 00:12:23,160 --> 00:12:25,440 -Ty jsou tady krátce. 297 00:12:27,240 --> 00:12:30,440 Víš o tom, že hřbitovy jsou plné nenahraditelných. 298 00:12:27,240 --> 00:12:30,440 Víš o tom, že hřbitovy jsou plné nenahraditelných. 299 00:12:30,440 --> 00:12:33,600 -Víš co? Jdi do prdele. -Až po vás, pane ministře. 300 00:12:30,440 --> 00:12:33,600 -Víš co? Jdi do prdele. -Až po vás, pane ministře. 301 00:12:36,040 --> 00:12:38,840 -Ne, počkej! -Nech mě! -Táňo... -Přestaň! 302 00:12:36,040 --> 00:12:38,840 -Ne, počkej! -Nech mě! -Táňo... -Přestaň! 303 00:12:38,840 --> 00:12:41,520 -Nechoď nikam, prosím! -Už toho mám dost! -Táňo! 304 00:12:38,840 --> 00:12:41,520 -Nechoď nikam, prosím! -Už toho mám dost! -Táňo! 305 00:12:41,520 --> 00:12:43,720 To by stačilo. -Sakra! 306 00:12:41,520 --> 00:12:43,720 To by stačilo. -Sakra! 307 00:12:44,640 --> 00:12:47,720 Hele, Táňo... -Přestaň! 308 00:12:44,640 --> 00:12:47,720 Hele, Táňo... -Přestaň! 309 00:12:47,720 --> 00:12:50,120 -Já ti říkám, že nikam nepůjdeš. -Au! 310 00:12:47,720 --> 00:12:50,120 -Já ti říkám, že nikam nepůjdeš. -Au! 311 00:12:50,120 --> 00:12:52,160 Ježišmarja! Táňo, promiň! 312 00:12:50,120 --> 00:12:52,160 Ježišmarja! Táňo, promiň! 313 00:12:52,160 --> 00:12:54,360 Já se omlouvám! Táňo! Pojď do auta! Táňo! 314 00:12:52,160 --> 00:12:54,360 Já se omlouvám! Táňo! Pojď do auta! Táňo! 315 00:12:57,480 --> 00:12:58,760 Táňo! 316 00:12:57,480 --> 00:12:58,760 Táňo! 317 00:13:13,480 --> 00:13:15,920 -Ukaž se. -Co je?-Dobrý. 318 00:13:13,480 --> 00:13:15,920 -Ukaž se. -Co je?-Dobrý. 319 00:13:21,960 --> 00:13:24,840 NERVÓZNÍ SMÍCH Všechno v pořádku? 320 00:13:21,960 --> 00:13:24,840 NERVÓZNÍ SMÍCH Všechno v pořádku? 321 00:13:28,520 --> 00:13:30,520 Táničko. 322 00:13:28,520 --> 00:13:30,520 Táničko. 323 00:13:30,520 --> 00:13:33,440 -Nebýt té ischemie, tak tě vidím jen v televizi. 324 00:13:30,520 --> 00:13:33,440 -Nebýt té ischemie, tak tě vidím jen v televizi. 325 00:13:34,000 --> 00:13:37,640 -Uvnitř, na těch vašich displejích jsem aspoň fotogenický. 326 00:13:34,000 --> 00:13:37,640 -Uvnitř, na těch vašich displejích jsem aspoň fotogenický. 327 00:13:37,640 --> 00:13:39,520 SMÍCH 328 00:13:37,640 --> 00:13:39,520 SMÍCH 329 00:13:43,640 --> 00:13:46,600 -Už se ti podařilo pana ministra ukecat na tu katetrizaci? 330 00:13:43,640 --> 00:13:46,600 -Už se ti podařilo pana ministra ukecat na tu katetrizaci? 331 00:13:46,600 --> 00:13:49,400 -Všechno je v procesu. Přísahám. 332 00:13:46,600 --> 00:13:49,400 -Všechno je v procesu. Přísahám. 333 00:13:49,400 --> 00:13:52,200 -Ale co katetrizace, prosím tě, na pana ministra musíš jinak. 334 00:13:49,400 --> 00:13:52,200 -Ale co katetrizace, prosím tě, na pana ministra musíš jinak. 335 00:13:52,200 --> 00:13:55,440 Kdy začneme léčbu s basou Tokaje? Tenhle víkend, co? 336 00:13:52,200 --> 00:13:55,440 Kdy začneme léčbu s basou Tokaje? Tenhle víkend, co? 337 00:13:55,440 --> 00:13:57,440 Ideální. 338 00:13:55,440 --> 00:13:57,440 Ideální. 339 00:13:57,440 --> 00:14:01,040 Táňa udělá večeři a konečně uvidíme Kristýnku i s malým. 340 00:13:57,440 --> 00:14:01,040 Táňa udělá večeři a konečně uvidíme Kristýnku i s malým. 341 00:14:01,560 --> 00:14:03,560 -Dobře, domluveno. 342 00:14:01,560 --> 00:14:03,560 -Dobře, domluveno. 343 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 Po summitu. 344 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 Po summitu. 345 00:14:06,560 --> 00:14:08,400 Táničko. 346 00:14:06,560 --> 00:14:08,400 Táničko. 347 00:14:19,040 --> 00:14:23,120 -Doufám, že sis to užil. A mým jménem už nikoho nezvi. 348 00:14:19,040 --> 00:14:23,120 -Doufám, že sis to užil. A mým jménem už nikoho nezvi. 349 00:14:23,120 --> 00:14:25,880 -Podhradští jsou naši přátelé a potřebujeme je. 350 00:14:23,120 --> 00:14:25,880 -Podhradští jsou naši přátelé a potřebujeme je. 351 00:14:25,880 --> 00:14:28,320 -Někdo víc, někdo míň. 352 00:14:25,880 --> 00:14:28,320 -Někdo víc, někdo míň. 353 00:14:38,440 --> 00:14:41,480 A trénuj. Odteď už nic nebude naše. 354 00:14:38,440 --> 00:14:41,480 A trénuj. Odteď už nic nebude naše. 355 00:14:55,640 --> 00:14:57,720 -Táňo, prosím tě, nedělej scény. 356 00:14:55,640 --> 00:14:57,720 -Táňo, prosím tě, nedělej scény. 357 00:14:57,720 --> 00:15:00,320 -Pane profesore, se mnou jste scénu nikdy nezažil 358 00:14:57,720 --> 00:15:00,320 -Pane profesore, se mnou jste scénu nikdy nezažil 359 00:15:00,320 --> 00:15:02,320 a už ani nezažijete. 360 00:15:00,320 --> 00:15:02,320 a už ani nezažijete. 361 00:15:16,360 --> 00:15:18,360 -Ten rozvod je nesmysl. 362 00:15:16,360 --> 00:15:18,360 -Ten rozvod je nesmysl. 363 00:15:30,800 --> 00:15:33,440 -Prosím tě, nevydírej. Nevidíš, co se dnes děje? 364 00:15:30,800 --> 00:15:33,440 -Prosím tě, nevydírej. Nevidíš, co se dnes děje? 365 00:15:33,440 --> 00:15:36,280 Mám práci, sakra, no tak co. 366 00:15:33,440 --> 00:15:36,280 Mám práci, sakra, no tak co. 367 00:15:41,520 --> 00:15:43,520 Zdeno, nehysterči, prosím. 368 00:15:41,520 --> 00:15:43,520 Zdeno, nehysterči, prosím. 369 00:15:43,520 --> 00:15:46,040 Chtěl být samostatný, tak ať samostatný je. 370 00:15:43,520 --> 00:15:46,040 Chtěl být samostatný, tak ať samostatný je. 371 00:15:54,640 --> 00:15:55,840 Ano. 372 00:15:54,640 --> 00:15:55,840 Ano. 373 00:15:55,960 --> 00:15:58,320 Ano, je. Je to i můj syn. 374 00:15:55,960 --> 00:15:58,320 Ano, je. Je to i můj syn. 375 00:15:58,320 --> 00:16:00,920 A právě proto ho z něčeho živit musím. 376 00:15:58,320 --> 00:16:00,920 A právě proto ho z něčeho živit musím. 377 00:16:15,960 --> 00:16:19,240 Dobře, dobře, skočím za ním. 378 00:16:15,960 --> 00:16:19,240 Dobře, dobře, skočím za ním. 379 00:16:20,120 --> 00:16:22,120 Nic neslibuju. 380 00:16:20,120 --> 00:16:22,120 Nic neslibuju. 381 00:16:22,400 --> 00:16:24,400 Mám druhý hovor. 382 00:16:22,400 --> 00:16:24,400 Mám druhý hovor. 383 00:16:24,400 --> 00:16:26,400 Z úřadu. Ozvu se, dobře? Ahoj. 384 00:16:24,400 --> 00:16:26,400 Z úřadu. Ozvu se, dobře? Ahoj. 385 00:16:28,960 --> 00:16:31,920 ODKAŠLÁNÍ Slyším. 386 00:16:28,960 --> 00:16:31,920 ODKAŠLÁNÍ Slyším. 387 00:16:31,920 --> 00:16:36,520 SIMONA:-Pane ministře, už jsem se bála, že si vás tam nechali. 388 00:16:31,920 --> 00:16:36,520 SIMONA:-Pane ministře, už jsem se bála, že si vás tam nechali. 389 00:16:36,520 --> 00:16:38,520 Všechno v pořádku? 390 00:16:36,520 --> 00:16:38,520 Všechno v pořádku? 391 00:16:39,000 --> 00:16:41,280 -No, jistě, v pořádku. 392 00:16:39,000 --> 00:16:41,280 -No, jistě, v pořádku. 393 00:16:41,280 --> 00:16:43,880 -Premiér chce, abyste přišel o hodinu dřív. 394 00:16:41,280 --> 00:16:43,880 -Premiér chce, abyste přišel o hodinu dřív. 395 00:16:43,880 --> 00:16:46,560 Prý si máte rozmyslet, zda o smlouvě budete informovat 396 00:16:43,880 --> 00:16:46,560 Prý si máte rozmyslet, zda o smlouvě budete informovat 397 00:16:46,560 --> 00:16:49,560 společným prohlášením s Čechy, nebo samostatně. 398 00:16:46,560 --> 00:16:49,560 společným prohlášením s Čechy, nebo samostatně. 399 00:16:52,720 --> 00:16:54,880 Pane ministře? 400 00:16:52,720 --> 00:16:54,880 Pane ministře? 401 00:16:54,960 --> 00:16:58,440 -Jo, stihnu to. Děkuji. 402 00:16:54,960 --> 00:16:58,440 -Jo, stihnu to. Děkuji. 403 00:17:14,720 --> 00:17:16,720 -OK, čistý. 404 00:17:14,720 --> 00:17:16,720 -OK, čistý. 405 00:17:42,680 --> 00:17:46,400 -No tak, mládenci, trochu vychování by neškodilo! 406 00:17:42,680 --> 00:17:46,400 -No tak, mládenci, trochu vychování by neškodilo! 407 00:17:50,760 --> 00:17:53,680 -Promiňte, měli bysme... -Co? 408 00:17:50,760 --> 00:17:53,680 -Promiňte, měli bysme... -Co? 409 00:17:53,680 --> 00:17:57,680 Dát si kávu a mně hodinu nerušeného volna? To sedí. 410 00:17:53,680 --> 00:17:57,680 Dát si kávu a mně hodinu nerušeného volna? To sedí. 411 00:17:57,680 --> 00:18:00,040 Raymane, poučte kolegu. 412 00:17:57,680 --> 00:18:00,040 Raymane, poučte kolegu. 413 00:18:00,600 --> 00:18:02,800 A nezasviňte Kristýnce kávovar! 414 00:18:00,600 --> 00:18:02,800 A nezasviňte Kristýnce kávovar! 415 00:18:12,880 --> 00:18:14,560 PÍSKÁNÍ 416 00:18:12,880 --> 00:18:14,560 PÍSKÁNÍ 417 00:18:17,960 --> 00:18:19,640 MLETÍ KÁVY 418 00:18:17,960 --> 00:18:19,640 MLETÍ KÁVY 419 00:18:25,440 --> 00:18:27,760 -Mají sójový? 420 00:18:25,440 --> 00:18:27,760 -Mají sójový? 421 00:18:27,840 --> 00:18:29,840 -To si piš. 422 00:18:27,840 --> 00:18:29,840 -To si piš. 423 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Čistý bio. 424 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Čistý bio. 425 00:19:19,520 --> 00:19:21,360 STARTOVÁNÍ AUTA 426 00:19:19,520 --> 00:19:21,360 STARTOVÁNÍ AUTA 427 00:19:45,840 --> 00:19:47,160 ZAKLEPÁNÍ 428 00:19:45,840 --> 00:19:47,160 ZAKLEPÁNÍ 429 00:19:48,840 --> 00:19:50,840 -Nezavírej. 430 00:19:48,840 --> 00:19:50,840 -Nezavírej. 431 00:19:56,360 --> 00:19:58,880 -Chtěl jsem ti jen říct, že... 432 00:19:56,360 --> 00:19:58,880 -Chtěl jsem ti jen říct, že... 433 00:19:59,440 --> 00:20:01,960 že mám vážně lepší program než se navzájem osočovat 434 00:19:59,440 --> 00:20:01,960 že mám vážně lepší program než se navzájem osočovat 435 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 před nějakou soudkyní. 436 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 před nějakou soudkyní. 437 00:20:03,960 --> 00:20:06,040 -Nikdo nikoho osočovat nemusí. 438 00:20:03,960 --> 00:20:06,040 -Nikdo nikoho osočovat nemusí. 439 00:20:06,040 --> 00:20:08,720 Všechno může proběhnout na úrovni. 440 00:20:06,040 --> 00:20:08,720 Všechno může proběhnout na úrovni. 441 00:20:09,280 --> 00:20:11,960 -Je to skoro 20 let našeho života, to není jen... 442 00:20:09,280 --> 00:20:11,960 -Je to skoro 20 let našeho života, to není jen... 443 00:20:11,960 --> 00:20:14,600 -Co si to dovoluješ? Právě ty. 444 00:20:11,960 --> 00:20:14,600 -Co si to dovoluješ? Právě ty. 445 00:20:14,600 --> 00:20:17,320 Pan Šukačka v Růžové zahradě s praktikantkami, 446 00:20:14,600 --> 00:20:17,320 Pan Šukačka v Růžové zahradě s praktikantkami, 447 00:20:17,320 --> 00:20:20,280 které se mi smějí do ksichtu na chodbě? 448 00:20:17,320 --> 00:20:20,280 které se mi smějí do ksichtu na chodbě? 449 00:20:20,640 --> 00:20:24,720 A potom, co jsi zařídil, aby už nikdy neoperoval, ty hajzle! 450 00:20:20,640 --> 00:20:24,720 A potom, co jsi zařídil, aby už nikdy neoperoval, ty hajzle! 451 00:20:25,680 --> 00:20:27,880 -Neurážejme se. -Už se stalo. 452 00:20:25,680 --> 00:20:27,880 -Neurážejme se. -Už se stalo. 453 00:20:27,880 --> 00:20:29,880 A ty jsi začal! 454 00:20:27,880 --> 00:20:29,880 A ty jsi začal! 455 00:20:32,120 --> 00:20:34,120 POVZDECH 456 00:20:32,120 --> 00:20:34,120 POVZDECH 457 00:20:34,120 --> 00:20:38,200 -Táňo, vím, že jisté věci si zasloužím, 458 00:20:34,120 --> 00:20:38,200 -Táňo, vím, že jisté věci si zasloužím, 459 00:20:39,240 --> 00:20:41,800 ale náš rozvod to není. 460 00:20:39,240 --> 00:20:41,800 ale náš rozvod to není. 461 00:20:42,760 --> 00:20:46,400 Podívej, co jsme spolu dokázali. 462 00:20:42,760 --> 00:20:46,400 Podívej, co jsme spolu dokázali. 463 00:20:47,560 --> 00:20:49,960 Dobře, chceš mě potrápit, rozumím. 464 00:20:47,560 --> 00:20:49,960 Dobře, chceš mě potrápit, rozumím. 465 00:20:49,960 --> 00:20:54,000 Chceš mě potrestat, chápu Ale dejme si... -Ne. 466 00:20:49,960 --> 00:20:54,000 Chceš mě potrestat, chápu Ale dejme si... -Ne. 467 00:20:55,800 --> 00:20:57,840 Jen začínáš mít strach. 468 00:20:55,800 --> 00:20:57,840 Jen začínáš mít strach. 469 00:20:59,840 --> 00:21:03,680 Ale ty už si jistě vymyslíš nějaký příběh, jak to bylo, že? 470 00:20:59,840 --> 00:21:03,680 Ale ty už si jistě vymyslíš nějaký příběh, jak to bylo, že? 471 00:21:03,680 --> 00:21:06,400 Třeba ten o statečném chudáčkovi. 472 00:21:03,680 --> 00:21:06,400 Třeba ten o statečném chudáčkovi. 473 00:21:06,400 --> 00:21:08,440 Hm? ZAKLEPÁNÍ-Co je?! 474 00:21:06,400 --> 00:21:08,440 Hm? ZAKLEPÁNÍ-Co je?! 475 00:21:09,160 --> 00:21:11,840 -Pane primáři, potřebuju v sobotu volno. 476 00:21:09,160 --> 00:21:11,840 -Pane primáři, potřebuju v sobotu volno. 477 00:21:12,240 --> 00:21:14,280 -To si vyřiďte s vrchní sestrou! 478 00:21:12,240 --> 00:21:14,280 -To si vyřiďte s vrchní sestrou! 479 00:21:14,280 --> 00:21:16,520 -Nechce mě pustit, prý jsem se měl ozvat dřív. 480 00:21:14,280 --> 00:21:16,520 -Nechce mě pustit, prý jsem se měl ozvat dřív. 481 00:21:16,520 --> 00:21:18,800 -To jste měl! Příště budete chytřejší! 482 00:21:16,520 --> 00:21:18,800 -To jste měl! Příště budete chytřejší! 483 00:21:18,800 --> 00:21:21,160 -Nepotřebuju volno příště, já mám casting teď. 484 00:21:18,800 --> 00:21:21,160 -Nepotřebuju volno příště, já mám casting teď. 485 00:21:21,160 --> 00:21:23,160 -Co máte? -Casting. 486 00:21:21,160 --> 00:21:23,160 -Co máte? -Casting. 487 00:21:23,160 --> 00:21:25,160 -Máme urgent. 488 00:21:23,160 --> 00:21:25,160 -Máme urgent. 489 00:21:25,160 --> 00:21:27,000 -No ale... 490 00:21:25,160 --> 00:21:27,000 -No ale... 491 00:21:31,720 --> 00:21:34,280 -Pane profesore, podle příbuzných byla operovaná, 492 00:21:31,720 --> 00:21:34,280 -Pane profesore, podle příbuzných byla operovaná, 493 00:21:34,280 --> 00:21:37,120 zánět mitrální chlopně Teď to vyvolala infekce. 494 00:21:34,280 --> 00:21:37,120 zánět mitrální chlopně Teď to vyvolala infekce. 495 00:21:42,520 --> 00:21:44,320 ZVONEK 496 00:21:42,520 --> 00:21:44,320 ZVONEK 497 00:21:48,600 --> 00:21:50,680 ZVONEK 498 00:21:48,600 --> 00:21:50,680 ZVONEK 499 00:21:57,480 --> 00:22:00,160 -Dobrý den, jsem její dcera. 500 00:21:57,480 --> 00:22:00,160 -Dobrý den, jsem její dcera. 501 00:22:01,640 --> 00:22:03,680 My jsme se s mámou hrozně chytly. 502 00:22:01,640 --> 00:22:03,680 My jsme se s mámou hrozně chytly. 503 00:22:03,680 --> 00:22:05,800 Ona křičela a nemohla se nadechnout. 504 00:22:03,680 --> 00:22:05,800 Ona křičela a nemohla se nadechnout. 505 00:22:05,800 --> 00:22:09,240 -Klid, maminko, dýchejte, abyste nám tu nezačala rodit, ano? 506 00:22:05,800 --> 00:22:09,240 -Klid, maminko, dýchejte, abyste nám tu nezačala rodit, ano? 507 00:22:09,240 --> 00:22:10,600 -Dobře. 508 00:22:09,240 --> 00:22:10,600 -Dobře. 509 00:22:10,600 --> 00:22:12,960 -Řeknu sanitáři, aby vám donesl aspoň vodu. 510 00:22:10,600 --> 00:22:12,960 -Řeknu sanitáři, aby vám donesl aspoň vodu. 511 00:22:13,200 --> 00:22:14,640 Rudo? 512 00:22:13,200 --> 00:22:14,640 Rudo? 513 00:22:14,640 --> 00:22:16,880 -Co jsem? Grandhotel snad? 514 00:22:14,640 --> 00:22:16,880 -Co jsem? Grandhotel snad? 515 00:22:17,960 --> 00:22:21,120 TĚŽCE ODDECHUJE 516 00:22:17,960 --> 00:22:21,120 TĚŽCE ODDECHUJE 517 00:22:24,800 --> 00:22:27,920 -Volané číslo je nedostupné. Zavolejte prosím... 518 00:22:24,800 --> 00:22:27,920 -Volané číslo je nedostupné. Zavolejte prosím... 519 00:22:40,000 --> 00:22:41,960 OTEVŘENÍ DVEŘÍ 520 00:22:40,000 --> 00:22:41,960 OTEVŘENÍ DVEŘÍ 521 00:22:52,920 --> 00:22:55,840 -Díky, ale koule si zásadně mydlím sám. 522 00:22:52,920 --> 00:22:55,840 -Díky, ale koule si zásadně mydlím sám. 523 00:23:00,400 --> 00:23:02,760 Dopadlo to dobře, ne? 524 00:23:00,400 --> 00:23:02,760 Dopadlo to dobře, ne? 525 00:23:05,160 --> 00:23:07,960 -A kdyby nedopadlo? 526 00:23:05,160 --> 00:23:07,960 -A kdyby nedopadlo? 527 00:23:08,960 --> 00:23:12,320 Co bych asi tak řekl tvý těhotný ženě? 528 00:23:08,960 --> 00:23:12,320 Co bych asi tak řekl tvý těhotný ženě? 529 00:23:13,720 --> 00:23:17,320 A co ženě toho nešťastníka, co si skoro uškvařil děti, co?! 530 00:23:13,720 --> 00:23:17,320 A co ženě toho nešťastníka, co si skoro uškvařil děti, co?! 531 00:23:24,440 --> 00:23:27,360 To, že jsi mě nasral, že jsi mě shodil před ostatními, 532 00:23:24,440 --> 00:23:27,360 To, že jsi mě nasral, že jsi mě shodil před ostatními, 533 00:23:27,360 --> 00:23:29,640 to je v pohodě, to je folklór. 534 00:23:27,360 --> 00:23:29,640 to je v pohodě, to je folklór. 535 00:23:29,640 --> 00:23:31,680 Ale všichni viděli, 536 00:23:29,640 --> 00:23:31,680 Ale všichni viděli, 537 00:23:31,680 --> 00:23:34,800 jak jsi ignoroval přímý rozkaz nadřízeného. 538 00:23:31,680 --> 00:23:34,800 jak jsi ignoroval přímý rozkaz nadřízeného. 539 00:23:34,800 --> 00:23:38,080 Unesl jsi sanitku s příbuzným pachatele! 540 00:23:34,800 --> 00:23:38,080 Unesl jsi sanitku s příbuzným pachatele! 541 00:23:40,960 --> 00:23:43,000 -Ten vocas Milan se mě potřetí ptal, 542 00:23:40,960 --> 00:23:43,000 -Ten vocas Milan se mě potřetí ptal, 543 00:23:43,000 --> 00:23:45,480 jestli posunu jeho žádost o disciplinárku. 544 00:23:43,000 --> 00:23:45,480 jestli posunu jeho žádost o disciplinárku. 545 00:23:45,480 --> 00:23:48,200 -Milan by se měl spíš starat o... -A ještě po mně chce, 546 00:23:45,480 --> 00:23:48,200 -Milan by se měl spíš starat o... -A ještě po mně chce, 547 00:23:48,200 --> 00:23:51,720 a já s ním mám velkou chuť souhlasit, 548 00:23:48,200 --> 00:23:51,720 a já s ním mám velkou chuť souhlasit, 549 00:23:52,320 --> 00:23:54,840 abys nám nachcal do zkumavky. 550 00:23:52,320 --> 00:23:54,840 abys nám nachcal do zkumavky. 551 00:23:55,320 --> 00:23:57,840 -Vždyť přece víš, že to mám dočasně, jenom kvůli... 552 00:23:55,320 --> 00:23:57,840 -Vždyť přece víš, že to mám dočasně, jenom kvůli... 553 00:23:57,840 --> 00:24:02,440 -Opatrně. Cokoli se chystáš říct, tak opatrně, jo? Opatrně. 554 00:23:57,840 --> 00:24:02,440 -Opatrně. Cokoli se chystáš říct, tak opatrně, jo? Opatrně. 555 00:24:05,720 --> 00:24:11,080 První půlrok jsem měl pro ty tvoje bolesti pochopení. 556 00:24:05,720 --> 00:24:11,080 První půlrok jsem měl pro ty tvoje bolesti pochopení. 557 00:24:11,080 --> 00:24:15,280 Pak jsem si říkal, čekaj dítě, potřebuje prachy. 558 00:24:11,080 --> 00:24:15,280 Pak jsem si říkal, čekaj dítě, potřebuje prachy. 559 00:24:17,040 --> 00:24:19,880 Ale co je moc, to je moc. 560 00:24:17,040 --> 00:24:19,880 Ale co je moc, to je moc. 561 00:24:23,240 --> 00:24:27,720 V tvým zájmu to vyřídíme potichu. 562 00:24:23,240 --> 00:24:27,720 V tvým zájmu to vyřídíme potichu. 563 00:24:32,040 --> 00:24:37,680 Dočerpáš si dovolenou a až se to narodí, tak řekneš, 564 00:24:32,040 --> 00:24:37,680 Dočerpáš si dovolenou a až se to narodí, tak řekneš, 565 00:24:37,680 --> 00:24:41,080 že jdeš s dobou a že půjdeš na mateřskou. 566 00:24:37,680 --> 00:24:41,080 že jdeš s dobou a že půjdeš na mateřskou. 567 00:24:41,240 --> 00:24:44,600 Za měsíc se ti to zalíbí a výpověď pošleš poštou. 568 00:24:41,240 --> 00:24:44,600 Za měsíc se ti to zalíbí a výpověď pošleš poštou. 569 00:24:45,840 --> 00:24:47,520 -Prosím? 570 00:24:45,840 --> 00:24:47,520 -Prosím? 571 00:24:47,800 --> 00:24:50,240 -Ty jsi nikdy prosit neuměl. 572 00:24:47,800 --> 00:24:50,240 -Ty jsi nikdy prosit neuměl. 573 00:24:50,920 --> 00:24:53,600 A já s tím u tebe právě teď skončil. 574 00:24:50,920 --> 00:24:53,600 A já s tím u tebe právě teď skončil. 575 00:24:56,040 --> 00:24:59,520 Dokud se to nevyřídí, zůstane u mě v trezoru, 576 00:24:56,040 --> 00:24:59,520 Dokud se to nevyřídí, zůstane u mě v trezoru, 577 00:24:59,520 --> 00:25:01,560 abych nemusel náhodou řešit 578 00:24:59,520 --> 00:25:01,560 abych nemusel náhodou řešit 579 00:25:01,560 --> 00:25:04,360 ještě nějaké neúmyslné zabití pod vlivem. 580 00:25:01,560 --> 00:25:04,360 ještě nějaké neúmyslné zabití pod vlivem. 581 00:25:04,360 --> 00:25:07,480 -Nebylo v tom nic nelegálního. -Ticho! 582 00:25:04,360 --> 00:25:07,480 -Nebylo v tom nic nelegálního. -Ticho! 583 00:25:08,480 --> 00:25:11,520 Protože dnes bylo všem všechno jasné. 584 00:25:08,480 --> 00:25:11,520 Protože dnes bylo všem všechno jasné. 585 00:25:13,120 --> 00:25:14,880 Rozuměls? 586 00:25:13,120 --> 00:25:14,880 Rozuměls? 587 00:25:17,120 --> 00:25:20,840 Papíry ohledně odevzdání zbraně najdeš na vrátnici. 588 00:25:17,120 --> 00:25:20,840 Papíry ohledně odevzdání zbraně najdeš na vrátnici. 589 00:25:29,680 --> 00:25:32,720 -Bolelo to? -Bylo to hezký. Ve sprše. 590 00:25:29,680 --> 00:25:32,720 -Bolelo to? -Bylo to hezký. Ve sprše. 591 00:25:34,000 --> 00:25:36,240 -Nemáš pocit, že má Brázda pravdu? 592 00:25:34,000 --> 00:25:36,240 -Nemáš pocit, že má Brázda pravdu? 593 00:25:36,240 --> 00:25:38,360 -Dvě děti byly narvaný práškama na spaní. 594 00:25:36,240 --> 00:25:38,360 -Dvě děti byly narvaný práškama na spaní. 595 00:25:38,360 --> 00:25:41,400 Procentuální úspěšnost Brázdova řešení byla nižší než ... 596 00:25:38,360 --> 00:25:41,400 Procentuální úspěšnost Brázdova řešení byla nižší než ... 597 00:25:41,400 --> 00:25:43,640 -Víš, že v polovině případů tvého vyjednávání 598 00:25:41,400 --> 00:25:43,640 -Víš, že v polovině případů tvého vyjednávání 599 00:25:43,640 --> 00:25:45,760 vůbec netušíme, na čí jsi straně? 600 00:25:43,640 --> 00:25:45,760 vůbec netušíme, na čí jsi straně? 601 00:25:46,640 --> 00:25:50,560 -Ale vždycky to vyřeším. -I sám před sebou? 602 00:25:46,640 --> 00:25:50,560 -Ale vždycky to vyřeším. -I sám před sebou? 603 00:25:50,960 --> 00:25:54,480 Nechceš v tomhle stavu sednout za volant, co? 604 00:25:50,960 --> 00:25:54,480 Nechceš v tomhle stavu sednout za volant, co? 605 00:25:54,480 --> 00:25:56,480 -V jakým stavu? 606 00:25:54,480 --> 00:25:56,480 -V jakým stavu? 607 00:25:56,480 --> 00:26:00,080 -Počkej tady. Hodím tam papíry a odvezu tě. 608 00:25:56,480 --> 00:26:00,080 -Počkej tady. Hodím tam papíry a odvezu tě. 609 00:26:19,400 --> 00:26:21,680 -Podle informací ministr Podhradský, 610 00:26:19,400 --> 00:26:21,680 -Podle informací ministr Podhradský, 611 00:26:21,680 --> 00:26:24,520 jehož do funkce nominoval premiér Kysucký, 612 00:26:21,680 --> 00:26:24,520 jehož do funkce nominoval premiér Kysucký, 613 00:26:24,520 --> 00:26:27,520 je jen loutkou své mateřské strany. 614 00:26:24,520 --> 00:26:27,520 je jen loutkou své mateřské strany. 615 00:27:24,400 --> 00:27:26,160 -Miloši? 616 00:27:24,400 --> 00:27:26,160 -Miloši? 617 00:27:32,160 --> 00:27:33,880 Miloši! 618 00:27:32,160 --> 00:27:33,880 Miloši! 619 00:27:34,720 --> 00:27:36,640 Miloši? 620 00:27:34,720 --> 00:27:36,640 Miloši? 621 00:28:02,360 --> 00:28:03,920 Mílo? 622 00:28:02,360 --> 00:28:03,920 Mílo? 623 00:29:07,280 --> 00:29:08,920 Miloši? 624 00:29:07,280 --> 00:29:08,920 Miloši? 625 00:29:09,440 --> 00:29:10,960 Miloši? 626 00:29:09,440 --> 00:29:10,960 Miloši? 627 00:29:22,120 --> 00:29:23,760 Miloši! 628 00:29:22,120 --> 00:29:23,760 Miloši! 629 00:29:26,360 --> 00:29:30,680 Posílá mě máma. Bojí se o tebe, vynechal jsi léky. 630 00:29:26,360 --> 00:29:30,680 Posílá mě máma. Bojí se o tebe, vynechal jsi léky. 631 00:29:50,680 --> 00:29:53,080 Aspoň se mámě ozvi. 632 00:29:50,680 --> 00:29:53,080 Aspoň se mámě ozvi. 633 00:29:53,080 --> 00:29:55,320 Jednou do týdne, já nevím. 634 00:29:53,080 --> 00:29:55,320 Jednou do týdne, já nevím. 635 00:29:56,040 --> 00:29:58,080 Hele, všechno, co jsem udělal, 636 00:29:56,040 --> 00:29:58,080 Hele, všechno, co jsem udělal, 637 00:29:58,080 --> 00:30:01,840 jsem udělal buď pro tvoje dobro nebo pro tvoje zdraví. 638 00:29:58,080 --> 00:30:01,840 jsem udělal buď pro tvoje dobro nebo pro tvoje zdraví. 639 00:30:11,360 --> 00:30:14,800 Co tu chceš dělat? Vždyť tu v zimě zmrzneš. 640 00:30:11,360 --> 00:30:14,800 Co tu chceš dělat? Vždyť tu v zimě zmrzneš. 641 00:30:14,800 --> 00:30:16,760 -Tak ať! 642 00:30:14,800 --> 00:30:16,760 -Tak ať! 643 00:30:16,760 --> 00:30:19,080 Lepší než bejt zavřenej v blázinci. 644 00:30:16,760 --> 00:30:19,080 Lepší než bejt zavřenej v blázinci. 645 00:30:31,960 --> 00:30:33,720 -Miloši! 646 00:30:31,960 --> 00:30:33,720 -Miloši! 647 00:30:34,840 --> 00:30:37,440 Přísahám bohu, že to udělám!! 648 00:30:34,840 --> 00:30:37,440 Přísahám bohu, že to udělám!! 649 00:30:37,440 --> 00:30:40,160 Jestli nezačneš žrát ty posraný prášky! 650 00:30:37,440 --> 00:30:40,160 Jestli nezačneš žrát ty posraný prášky! 651 00:30:41,160 --> 00:30:44,960 Jak tě máme brát jako dospělýho, když nám to nechceš dovolit? 652 00:30:41,160 --> 00:30:44,960 Jak tě máme brát jako dospělýho, když nám to nechceš dovolit? 653 00:30:48,000 --> 00:30:51,400 -Jsem tvůj trest, tati. 654 00:30:48,000 --> 00:30:51,400 -Jsem tvůj trest, tati. 655 00:30:54,960 --> 00:30:57,640 -Jestli se nevzpamatuješ, bude jen otázkou času, 656 00:30:54,960 --> 00:30:57,640 -Jestli se nevzpamatuješ, bude jen otázkou času, 657 00:30:57,640 --> 00:31:00,800 kdy se tvůj zdravotní stav zhorší. 658 00:30:57,640 --> 00:31:00,800 kdy se tvůj zdravotní stav zhorší. 659 00:31:46,640 --> 00:31:48,640 Do hajzlu. 660 00:31:46,640 --> 00:31:48,640 Do hajzlu. 661 00:31:53,280 --> 00:31:55,160 Miloši? 662 00:31:53,280 --> 00:31:55,160 Miloši? 663 00:32:11,000 --> 00:32:12,800 VÝKŘIK 664 00:32:11,000 --> 00:32:12,800 VÝKŘIK 665 00:32:51,600 --> 00:32:54,360 -V poslední době jsi můj nejlepší zákazník. 666 00:32:51,600 --> 00:32:54,360 -V poslední době jsi můj nejlepší zákazník. 667 00:32:54,360 --> 00:32:56,280 -To vadí? 668 00:32:54,360 --> 00:32:56,280 -To vadí? 669 00:32:56,280 --> 00:32:58,760 -Za chvíli budeš chtít něco na šaška v kapse, 670 00:32:56,280 --> 00:32:58,760 -Za chvíli budeš chtít něco na šaška v kapse, 671 00:32:58,760 --> 00:33:01,440 protože od tohohle pak neměkne jen mozek. 672 00:32:58,760 --> 00:33:01,440 protože od tohohle pak neměkne jen mozek. 673 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 To je vypnutý. 674 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 To je vypnutý. 675 00:33:05,400 --> 00:33:08,760 Jestli už to trochu nehrotíš. -Ráno to bolí jak svině. 676 00:33:05,400 --> 00:33:08,760 Jestli už to trochu nehrotíš. -Ráno to bolí jak svině. 677 00:33:08,760 --> 00:33:11,440 Když to nerozcvičím, trne mi malíček na noze 678 00:33:08,760 --> 00:33:11,440 Když to nerozcvičím, trne mi malíček na noze 679 00:33:11,440 --> 00:33:14,120 a dnes jsem měl dvacetihodinovku. 680 00:33:11,440 --> 00:33:14,120 a dnes jsem měl dvacetihodinovku. 681 00:33:16,720 --> 00:33:19,600 -Nebudu přece kasírovat kolegu. 682 00:33:16,720 --> 00:33:19,600 -Nebudu přece kasírovat kolegu. 683 00:33:19,760 --> 00:33:22,520 -Bývalýho. -Ale propuštěnýho na vlastní žádost 684 00:33:19,760 --> 00:33:22,520 -Bývalýho. -Ale propuštěnýho na vlastní žádost 685 00:33:22,520 --> 00:33:26,040 a zbavenýho všech obvinění ze zneužívání pravomoci. 686 00:33:22,520 --> 00:33:26,040 a zbavenýho všech obvinění ze zneužívání pravomoci. 687 00:33:51,280 --> 00:33:53,640 ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ 688 00:33:51,280 --> 00:33:53,640 ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ 689 00:33:58,240 --> 00:34:00,520 -Jsem doma! 690 00:33:58,240 --> 00:34:00,520 -Jsem doma! 691 00:34:08,600 --> 00:34:10,640 Leni? 692 00:34:08,600 --> 00:34:10,640 Leni? 693 00:34:15,440 --> 00:34:17,400 Lenko? 694 00:34:15,440 --> 00:34:17,400 Lenko? 695 00:34:35,920 --> 00:34:37,920 ZVONĚNÍ MOBILU 696 00:34:35,920 --> 00:34:37,920 ZVONĚNÍ MOBILU 697 00:34:48,920 --> 00:34:51,520 LENKA:-Máš ode mě nejmíň deset zmeškaných hovorů. 698 00:34:48,920 --> 00:34:51,520 LENKA:-Máš ode mě nejmíň deset zmeškaných hovorů. 699 00:34:51,520 --> 00:34:53,520 -Ahoj, kde jsi? 700 00:34:51,520 --> 00:34:53,520 -Ahoj, kde jsi? 701 00:34:55,560 --> 00:34:58,040 -Já jsem v nemocnici. 702 00:34:55,560 --> 00:34:58,040 -Já jsem v nemocnici. 703 00:34:58,040 --> 00:35:00,320 -Cože? Vždyť ještě nemáš... 704 00:34:58,040 --> 00:35:00,320 -Cože? Vždyť ještě nemáš... 705 00:35:00,320 --> 00:35:02,600 -Nemám. Jsem na kardiologii. 706 00:35:00,320 --> 00:35:02,600 -Nemám. Jsem na kardiologii. 707 00:35:02,600 --> 00:35:04,760 Mámě začal haprovat ten holtr. 708 00:35:02,600 --> 00:35:04,760 Mámě začal haprovat ten holtr. 709 00:35:04,760 --> 00:35:08,280 -Aha, to mě mrzí, že jsem tam nebyl. 710 00:35:04,760 --> 00:35:08,280 -Aha, to mě mrzí, že jsem tam nebyl. 711 00:35:08,280 --> 00:35:11,680 -No, to je možná i dobře. 712 00:35:08,280 --> 00:35:11,680 -No, to je možná i dobře. 713 00:35:11,680 --> 00:35:13,880 Chytly jsme se. 714 00:35:11,680 --> 00:35:13,880 Chytly jsme se. 715 00:35:15,200 --> 00:35:17,720 -Co ti mám přinést? 716 00:35:15,200 --> 00:35:17,720 -Co ti mám přinést? 717 00:35:17,800 --> 00:35:20,080 Nějaký štrúdl, nebo co? 718 00:35:17,800 --> 00:35:20,080 Nějaký štrúdl, nebo co? 719 00:35:20,440 --> 00:35:22,520 Jeden, dva? 720 00:35:20,440 --> 00:35:22,520 Jeden, dva? 721 00:35:22,520 --> 00:35:26,120 -Víš, s kým mluvíš? Tři! 722 00:35:22,520 --> 00:35:26,120 -Víš, s kým mluvíš? Tři! 723 00:35:26,920 --> 00:35:29,320 Jak dlouho jsi zase nespal? 724 00:35:26,920 --> 00:35:29,320 Jak dlouho jsi zase nespal? 725 00:35:31,640 --> 00:35:34,560 Nevím, jak tady budu dlouho tvrdnout. 726 00:35:31,640 --> 00:35:34,560 Nevím, jak tady budu dlouho tvrdnout. 727 00:35:34,920 --> 00:35:37,400 -Tak tam ztvrdneme spolu. 728 00:35:34,920 --> 00:35:37,400 -Tak tam ztvrdneme spolu. 729 00:35:37,400 --> 00:35:41,480 -Já počkám, až co se dozvím, a když tak si pak zavolám taxíka. 730 00:35:37,400 --> 00:35:41,480 -Já počkám, až co se dozvím, a když tak si pak zavolám taxíka. 731 00:35:41,480 --> 00:35:44,000 -Přece tě nenechám jet taxíkem. 732 00:35:41,480 --> 00:35:44,000 -Přece tě nenechám jet taxíkem. 733 00:35:45,600 --> 00:35:49,040 -Tak jo. Ale ty si mezitím lehni. 734 00:35:45,600 --> 00:35:49,040 -Tak jo. Ale ty si mezitím lehni. 735 00:35:49,040 --> 00:35:51,040 To je rozkaz. 736 00:35:49,040 --> 00:35:51,040 To je rozkaz. 737 00:35:51,280 --> 00:35:55,280 Nebo si mě nepřej. Nebo uvidíš. 738 00:35:51,280 --> 00:35:55,280 Nebo si mě nepřej. Nebo uvidíš. 739 00:35:55,280 --> 00:35:57,320 -Hm. PUSA 740 00:35:55,280 --> 00:35:57,320 -Hm. PUSA 741 00:35:58,040 --> 00:35:59,680 PUSA 742 00:35:58,040 --> 00:35:59,680 PUSA 743 00:35:59,960 --> 00:36:01,640 -Tak pa. 744 00:35:59,960 --> 00:36:01,640 -Tak pa. 745 00:36:35,120 --> 00:36:37,160 -Tak jdeme na to. 746 00:36:35,120 --> 00:36:37,160 -Tak jdeme na to. 747 00:36:40,760 --> 00:36:42,760 -Co ti mám říct, no? 748 00:36:40,760 --> 00:36:42,760 -Co ti mám říct, no? 749 00:36:42,760 --> 00:36:44,840 Ano, jasně. 750 00:36:42,760 --> 00:36:44,840 Ano, jasně. 751 00:36:44,840 --> 00:36:47,920 No tak, jak asi? 752 00:36:44,840 --> 00:36:47,920 No tak, jak asi? 753 00:36:47,920 --> 00:36:50,880 Jasně, že mě poslal do... Co jsem měl dělat? 754 00:36:47,920 --> 00:36:50,880 Jasně, že mě poslal do... Co jsem měl dělat? 755 00:36:50,880 --> 00:36:54,920 Svázat ho a dát ho do kufru, nebo co jsem měl jako udělat? 756 00:36:50,880 --> 00:36:54,920 Svázat ho a dát ho do kufru, nebo co jsem měl jako udělat? 757 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 Ano, to budeme muset, rozhodně. 758 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 Ano, to budeme muset, rozhodně. 759 00:36:58,840 --> 00:36:59,960 Jo. 760 00:36:58,840 --> 00:36:59,960 Jo. 761 00:37:00,320 --> 00:37:02,120 Jo. 762 00:37:00,320 --> 00:37:02,120 Jo. 763 00:37:02,120 --> 00:37:04,120 Dobře. 764 00:37:02,120 --> 00:37:04,120 Dobře. 765 00:37:05,520 --> 00:37:07,240 Ano. 766 00:37:05,520 --> 00:37:07,240 Ano. 767 00:37:08,920 --> 00:37:10,600 Ahoj. 768 00:37:08,920 --> 00:37:10,600 Ahoj. 769 00:37:13,280 --> 00:37:15,320 Miloši? 770 00:37:13,280 --> 00:37:15,320 Miloši? 771 00:37:23,640 --> 00:37:26,000 CVAKÁNÍ FOTOAPARÁTŮ 772 00:37:23,640 --> 00:37:26,000 CVAKÁNÍ FOTOAPARÁTŮ 773 00:37:27,800 --> 00:37:30,040 VRTULNÍK 774 00:37:27,800 --> 00:37:30,040 VRTULNÍK 775 00:37:31,880 --> 00:37:33,960 SIRÉNA AUTA 776 00:37:31,880 --> 00:37:33,960 SIRÉNA AUTA 777 00:37:39,760 --> 00:37:42,040 HLASATEL: -V tuto chvíli, s mírným zpožděním, 778 00:37:39,760 --> 00:37:42,040 HLASATEL: -V tuto chvíli, s mírným zpožděním, 779 00:37:42,040 --> 00:37:44,440 přišli zbývající představitelé V4 do hotelu, 780 00:37:42,040 --> 00:37:44,440 přišli zbývající představitelé V4 do hotelu, 781 00:37:44,440 --> 00:37:46,440 kde budou probíhat rokování. 782 00:37:44,440 --> 00:37:46,440 kde budou probíhat rokování. 783 00:37:46,440 --> 00:37:48,440 -Summit zemí se koná z důvodu spolupráce 784 00:37:46,440 --> 00:37:48,440 -Summit zemí se koná z důvodu spolupráce 785 00:37:48,440 --> 00:37:50,600 zemí Visegrádské čtyřky, 786 00:37:48,440 --> 00:37:50,600 zemí Visegrádské čtyřky, 787 00:37:50,600 --> 00:37:54,360 a zejména pro posílení pozice v rámci severoatlantické aliance. 788 00:37:50,600 --> 00:37:54,360 a zejména pro posílení pozice v rámci severoatlantické aliance. 789 00:37:54,360 --> 00:37:56,760 -Před veřejností utajená společná smlouva 790 00:37:54,360 --> 00:37:56,760 -Před veřejností utajená společná smlouva 791 00:37:56,760 --> 00:37:59,680 bude podepsaná na úrovni ministrů obrany. 792 00:37:56,760 --> 00:37:59,680 bude podepsaná na úrovni ministrů obrany. 793 00:37:59,680 --> 00:38:01,960 Andreje Podhradského však stále nevidíme. 794 00:37:59,680 --> 00:38:01,960 Andreje Podhradského však stále nevidíme. 795 00:38:01,960 --> 00:38:06,200 Vedoucí kanceláře nás ubezpečila, že jde jen o drobné zpoždění. 796 00:38:01,960 --> 00:38:06,200 Vedoucí kanceláře nás ubezpečila, že jde jen o drobné zpoždění. 797 00:38:06,200 --> 00:38:08,280 -V tuto chvíli vidíme na summit přicházet 798 00:38:06,200 --> 00:38:08,280 -V tuto chvíli vidíme na summit přicházet 799 00:38:08,280 --> 00:38:10,680 českého předsedu vlády Jiřího Málka, 800 00:38:08,280 --> 00:38:10,680 českého předsedu vlády Jiřího Málka, 801 00:38:10,680 --> 00:38:13,480 který má se svým slovenským protějškem Tomášem Kysuckým 802 00:38:10,680 --> 00:38:13,480 který má se svým slovenským protějškem Tomášem Kysuckým 803 00:38:13,480 --> 00:38:15,600 nejen nadstandardní vztahy, 804 00:38:13,480 --> 00:38:15,600 nejen nadstandardní vztahy, 805 00:38:15,600 --> 00:38:18,400 ale jak oba premiéři nejednou demonstrovali, 806 00:38:15,600 --> 00:38:18,400 ale jak oba premiéři nejednou demonstrovali, 807 00:38:18,400 --> 00:38:20,920 spojuje je i osobní přátelství. 808 00:38:18,400 --> 00:38:20,920 spojuje je i osobní přátelství. 809 00:38:20,920 --> 00:38:22,960 -Ahoj! -Nazdar! 810 00:38:20,920 --> 00:38:22,960 -Ahoj! -Nazdar! 811 00:38:22,960 --> 00:38:25,800 -...která podle slov ministra obrany Andreje Podhradského 812 00:38:22,960 --> 00:38:25,800 -...která podle slov ministra obrany Andreje Podhradského 813 00:38:25,800 --> 00:38:29,720 ušetří daňovým poplatníkům minimálně půl miliardy eur. 814 00:38:25,800 --> 00:38:29,720 ušetří daňovým poplatníkům minimálně půl miliardy eur. 815 00:38:30,040 --> 00:38:32,560 KLEPÁNÍ -Pane ministře? 816 00:38:30,040 --> 00:38:32,560 KLEPÁNÍ -Pane ministře? 817 00:38:36,360 --> 00:38:38,600 SPRCHA 818 00:38:36,360 --> 00:38:38,600 SPRCHA 819 00:39:03,320 --> 00:39:07,320 -Ještě počkáme. Ano. Simi? 820 00:39:03,320 --> 00:39:07,320 -Ještě počkáme. Ano. Simi? 821 00:39:11,440 --> 00:39:14,200 Říkal jsem si, kdy tě uvidím. 822 00:39:11,440 --> 00:39:14,200 Říkal jsem si, kdy tě uvidím. 823 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 -No a vidíš. 824 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 -No a vidíš. 825 00:39:16,200 --> 00:39:19,720 -Z nejlepšího možného úhlu. Kafe? 826 00:39:16,200 --> 00:39:19,720 -Z nejlepšího možného úhlu. Kafe? 827 00:39:20,080 --> 00:39:22,080 -Mám. 828 00:39:20,080 --> 00:39:22,080 -Mám. 829 00:39:22,080 --> 00:39:25,080 -Tak já už nevím, jak jinak bych se ti mohl ještě revanšovat. 830 00:39:22,080 --> 00:39:25,080 -Tak já už nevím, jak jinak bych se ti mohl ještě revanšovat. 831 00:39:25,080 --> 00:39:27,520 -Hlavně se netvař jako můj dlužník, prosím tě. 832 00:39:25,080 --> 00:39:27,520 -Hlavně se netvař jako můj dlužník, prosím tě. 833 00:39:27,520 --> 00:39:29,600 -Ale jsem. 834 00:39:27,520 --> 00:39:29,600 -Ale jsem. 835 00:39:29,600 --> 00:39:32,800 Simono, já vím, že jsi nemusela, 836 00:39:29,600 --> 00:39:32,800 Simono, já vím, že jsi nemusela, 837 00:39:32,800 --> 00:39:35,080 a přece ses za mě u ministra přimluvila. 838 00:39:32,800 --> 00:39:35,080 a přece ses za mě u ministra přimluvila. 839 00:39:35,080 --> 00:39:37,080 Na ten flek byl přetlak. 840 00:39:35,080 --> 00:39:37,080 Na ten flek byl přetlak. 841 00:39:37,080 --> 00:39:39,440 -No, trochu jsme povolili a už není. 842 00:39:37,080 --> 00:39:39,440 -No, trochu jsme povolili a už není. 843 00:39:41,200 --> 00:39:44,440 -Doufám, že se ještě sem tam setkáme. 844 00:39:41,200 --> 00:39:44,440 -Doufám, že se ještě sem tam setkáme. 845 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 -O to se postarám. 846 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 -O to se postarám. 847 00:39:49,080 --> 00:39:51,000 Prosím. 848 00:39:49,080 --> 00:39:51,000 Prosím. 849 00:39:56,520 --> 00:39:59,240 To mi říkáte hodinu před zasedáním? 850 00:39:56,520 --> 00:39:59,240 To mi říkáte hodinu před zasedáním? 851 00:40:03,760 --> 00:40:05,760 -Co je? 852 00:40:03,760 --> 00:40:05,760 -Co je? 853 00:40:06,200 --> 00:40:08,800 -Zmizel. 854 00:40:06,200 --> 00:40:08,800 -Zmizel. 855 00:40:10,480 --> 00:40:12,200 -Kdo? 856 00:40:10,480 --> 00:40:12,200 -Kdo? 857 00:40:12,680 --> 00:40:14,960 -Ten vypasenej kretén. 858 00:40:12,680 --> 00:40:14,960 -Ten vypasenej kretén. 859 00:40:15,360 --> 00:40:17,360 -Podhradský? 860 00:40:15,360 --> 00:40:17,360 -Podhradský? 861 00:40:19,960 --> 00:40:22,400 Mně můžeš věřit. 862 00:40:19,960 --> 00:40:22,400 Mně můžeš věřit. 863 00:40:50,160 --> 00:40:54,000 Podepsaný státní tajemníci ministra. 864 00:40:50,160 --> 00:40:54,000 Podepsaný státní tajemníci ministra. 865 00:40:57,280 --> 00:40:59,040 Stačí? 866 00:40:57,280 --> 00:40:59,040 Stačí? 867 00:41:03,000 --> 00:41:05,680 Uvědomujete si, jak moc jste to posrali? 868 00:41:03,000 --> 00:41:05,680 Uvědomujete si, jak moc jste to posrali? 869 00:41:05,680 --> 00:41:08,520 -Ale pan ministr nám přikázal... -On vám nemá co přikazovat. 870 00:41:05,680 --> 00:41:08,520 -Ale pan ministr nám přikázal... -On vám nemá co přikazovat. 871 00:41:08,520 --> 00:41:12,000 Spustili jste z očí veřejného činitele, ministra obrany!! 872 00:41:08,520 --> 00:41:12,000 Spustili jste z očí veřejného činitele, ministra obrany!! 873 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 O-BRA-NY! 874 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 O-BRA-NY! 875 00:41:16,680 --> 00:41:19,400 Vy máte na starost, aby měl u sebe tohle. 876 00:41:16,680 --> 00:41:19,400 Vy máte na starost, aby měl u sebe tohle. 877 00:41:32,560 --> 00:41:36,840 Paní Podhradská, promiňte. -Pššt, lezou mu zuby. 878 00:41:32,560 --> 00:41:36,840 Paní Podhradská, promiňte. -Pššt, lezou mu zuby. 879 00:41:36,840 --> 00:41:38,880 Právě mi usnul. 880 00:41:36,840 --> 00:41:38,880 Právě mi usnul. 881 00:41:53,800 --> 00:41:57,160 -Promiňte, že rušíme, ale musím vám položit pár otázek. 882 00:41:53,800 --> 00:41:57,160 -Promiňte, že rušíme, ale musím vám položit pár otázek. 883 00:41:57,160 --> 00:41:59,520 -Co se děje? 884 00:41:57,160 --> 00:41:59,520 -Co se děje? 885 00:42:01,120 --> 00:42:04,400 -Neozval se vám náhodou v průběhu hodiny váš manžel? 886 00:42:01,120 --> 00:42:04,400 -Neozval se vám náhodou v průběhu hodiny váš manžel? 887 00:42:06,200 --> 00:42:08,880 -Nevím, byla jsem na plavání. 888 00:42:06,200 --> 00:42:08,880 -Nevím, byla jsem na plavání. 889 00:42:09,600 --> 00:42:11,640 Děje se něco? 890 00:42:09,600 --> 00:42:11,640 Děje se něco? 891 00:42:14,000 --> 00:42:17,040 -To právě potřebujeme zjistit. 892 00:42:14,000 --> 00:42:17,040 -To právě potřebujeme zjistit. 893 00:42:17,440 --> 00:42:20,360 -Co je s manželem? -Paní Podhradská nám potvrdila, 894 00:42:17,440 --> 00:42:20,360 -Co je s manželem? -Paní Podhradská nám potvrdila, 895 00:42:20,360 --> 00:42:23,120 že jste mu asi před 45 minutami telefonovala, 896 00:42:20,360 --> 00:42:23,120 že jste mu asi před 45 minutami telefonovala, 897 00:42:23,120 --> 00:42:25,880 a od té doby je mimo signál. 898 00:42:23,120 --> 00:42:25,880 a od té doby je mimo signál. 899 00:42:26,880 --> 00:42:29,120 -Paní Podhradská jsem já. 900 00:42:26,880 --> 00:42:29,120 -Paní Podhradská jsem já. 901 00:42:30,920 --> 00:42:34,400 Vy asi myslíte jeho bývalou manželku, že? 902 00:42:30,920 --> 00:42:34,400 Vy asi myslíte jeho bývalou manželku, že? 903 00:42:35,320 --> 00:42:37,880 A pokud ano, je to jasné. 904 00:42:35,320 --> 00:42:37,880 A pokud ano, je to jasné. 905 00:42:39,080 --> 00:42:41,080 Miloš, ne? 906 00:42:39,080 --> 00:42:41,080 Miloš, ne? 907 00:42:44,400 --> 00:42:46,520 PÍSKÁNÍ -Haló! 908 00:42:44,400 --> 00:42:46,520 PÍSKÁNÍ -Haló! 909 00:42:46,520 --> 00:42:49,240 Pane Podhradský, máme na vás jen pár otázek, 910 00:42:46,520 --> 00:42:49,240 Pane Podhradský, máme na vás jen pár otázek, 911 00:42:49,240 --> 00:42:51,240 nemáte se čeho bát. 912 00:42:49,240 --> 00:42:51,240 nemáte se čeho bát. 913 00:42:51,240 --> 00:42:53,400 TĚŽCE ODDECHUJE 914 00:42:51,240 --> 00:42:53,400 TĚŽCE ODDECHUJE 915 00:42:56,240 --> 00:42:58,240 Neutíkejte! 916 00:42:56,240 --> 00:42:58,240 Neutíkejte! 917 00:43:09,160 --> 00:43:10,760 -Stůj! 918 00:43:09,160 --> 00:43:10,760 -Stůj! 919 00:43:10,760 --> 00:43:12,480 Slyšíš?! 920 00:43:10,760 --> 00:43:12,480 Slyšíš?! 921 00:43:13,040 --> 00:43:14,800 Stůj! 922 00:43:13,040 --> 00:43:14,800 Stůj! 923 00:43:19,560 --> 00:43:21,480 Stůj! 924 00:43:19,560 --> 00:43:21,480 Stůj! 925 00:43:23,760 --> 00:43:27,680 Co to mělo bejt? -Neblbni, to je mladej Podhradský. 926 00:43:23,760 --> 00:43:27,680 Co to mělo bejt? -Neblbni, to je mladej Podhradský. 927 00:43:27,680 --> 00:43:29,720 Přestaň. No tak. 928 00:43:27,680 --> 00:43:29,720 Přestaň. No tak. 929 00:43:29,720 --> 00:43:32,800 -Vy svině fašistický, nechám vás zavřít! 930 00:43:29,720 --> 00:43:32,800 -Vy svině fašistický, nechám vás zavřít! 931 00:43:32,800 --> 00:43:34,880 -Dobře, dobře. 932 00:43:32,800 --> 00:43:34,880 -Dobře, dobře. 933 00:43:34,880 --> 00:43:39,560 Milošku, nejdřív si ale promluvíme o tvým tatínkovi, ano? 934 00:43:34,880 --> 00:43:39,560 Milošku, nejdřív si ale promluvíme o tvým tatínkovi, ano? 935 00:43:46,720 --> 00:43:50,000 -Milošku, nemáš se čeho bát. 936 00:43:46,720 --> 00:43:50,000 -Milošku, nemáš se čeho bát. 937 00:43:50,240 --> 00:43:53,840 Stačí, když nám řekneš, kde je tvůj otec. 938 00:43:50,240 --> 00:43:53,840 Stačí, když nám řekneš, kde je tvůj otec. 939 00:43:54,360 --> 00:43:56,400 Tak kde je? 940 00:43:54,360 --> 00:43:56,400 Tak kde je? 941 00:43:56,920 --> 00:44:00,000 Nahoře na cestě má auto. 942 00:43:56,920 --> 00:44:00,000 Nahoře na cestě má auto. 943 00:44:00,720 --> 00:44:04,720 Milošku... -Nic vám nepovím. 944 00:44:00,720 --> 00:44:04,720 Milošku... -Nic vám nepovím. 945 00:44:06,880 --> 00:44:11,040 -Ty přece nemáš co skrývat. Tak kde je? 946 00:44:06,880 --> 00:44:11,040 -Ty přece nemáš co skrývat. Tak kde je? 947 00:44:13,440 --> 00:44:15,240 -Šéfe? 948 00:44:13,440 --> 00:44:15,240 -Šéfe? 949 00:44:23,480 --> 00:44:26,560 -Tak mluv, ty zrzoune, kde máš fotra? 950 00:44:23,480 --> 00:44:26,560 -Tak mluv, ty zrzoune, kde máš fotra? 951 00:45:16,120 --> 00:45:18,440 -Když se budeš mrskat, 952 00:45:16,120 --> 00:45:18,440 -Když se budeš mrskat, 953 00:45:18,440 --> 00:45:22,480 nebo něco zkusíš, jdeš pod vodu. Rozumíš? Rozumíš?! 954 00:45:18,440 --> 00:45:22,480 nebo něco zkusíš, jdeš pod vodu. Rozumíš? Rozumíš?! 955 00:45:27,440 --> 00:45:31,920 Když jsem chtěl s tebou mluvit po dobrým, nenašel sis čas. 956 00:45:27,440 --> 00:45:31,920 Když jsem chtěl s tebou mluvit po dobrým, nenašel sis čas. 957 00:45:32,200 --> 00:45:34,320 Tak jsem ti pomohl. 958 00:45:32,200 --> 00:45:34,320 Tak jsem ti pomohl. 959 00:45:36,240 --> 00:45:40,280 -Já jsem ministr obrany. Ministr obrany, chápeš?! 960 00:45:36,240 --> 00:45:40,280 -Já jsem ministr obrany. Ministr obrany, chápeš?! 961 00:45:40,360 --> 00:45:43,240 V tuto chvíli mě určitě každý hledá. 962 00:45:40,360 --> 00:45:43,240 V tuto chvíli mě určitě každý hledá. 963 00:45:43,240 --> 00:45:46,000 Když přestaneš blbnout, tak jsem ochotný... 964 00:45:43,240 --> 00:45:46,000 Když přestaneš blbnout, tak jsem ochotný... 965 00:45:46,000 --> 00:45:48,760 -Tady jsem jen my dva, pane ministře. 966 00:45:46,000 --> 00:45:48,760 -Tady jsem jen my dva, pane ministře. 967 00:45:56,960 --> 00:45:59,320 -Tohle nerozchodíš, slyšíš? 968 00:45:56,960 --> 00:45:59,320 -Tohle nerozchodíš, slyšíš? 969 00:45:59,600 --> 00:46:04,680 -Ale nejdřív mi dovolte, abych vám něco předvedl. 970 00:45:59,600 --> 00:46:04,680 -Ale nejdřív mi dovolte, abych vám něco předvedl. 971 00:46:05,560 --> 00:46:10,280 Znáte to? PNPT 10. 972 00:46:05,560 --> 00:46:10,280 Znáte to? PNPT 10. 973 00:46:33,000 --> 00:46:37,480 -Tohle ti neprojde. Víš, jaká je sazba za terorismus? 974 00:46:33,000 --> 00:46:37,480 -Tohle ti neprojde. Víš, jaká je sazba za terorismus? 975 00:46:37,480 --> 00:46:40,880 Víš?! Víš!? 976 00:46:37,480 --> 00:46:40,880 Víš?! Víš!? 977 00:46:41,960 --> 00:46:45,200 -Nic? Co? Nic? 978 00:46:41,960 --> 00:46:45,200 -Nic? Co? Nic? 979 00:46:45,920 --> 00:46:50,320 -Prosím, řekněte mi, co chcete, a já vám slibuju, že se dohodneme. 980 00:46:45,920 --> 00:46:50,320 -Prosím, řekněte mi, co chcete, a já vám slibuju, že se dohodneme. 981 00:46:50,960 --> 00:46:53,880 -To vám klidně můžu slíbit i já. 982 00:46:50,960 --> 00:46:53,880 -To vám klidně můžu slíbit i já. 983 00:47:06,960 --> 00:47:09,520 -Necítím se dobře. 984 00:47:06,960 --> 00:47:09,520 -Necítím se dobře. 985 00:47:09,920 --> 00:47:12,240 -To se ani nedivím. 986 00:47:09,920 --> 00:47:12,240 -To se ani nedivím. 987 00:47:12,240 --> 00:47:15,880 Sleduj, jen čtyřicet deka. 988 00:47:12,240 --> 00:47:15,880 Sleduj, jen čtyřicet deka. 989 00:47:31,840 --> 00:47:33,600 VÝBUCH 990 00:47:31,840 --> 00:47:33,600 VÝBUCH 991 00:47:42,760 --> 00:47:44,680 KŘIK 992 00:47:42,760 --> 00:47:44,680 KŘIK 993 00:47:47,320 --> 00:47:49,560 -Mně je fakt blbě. 994 00:47:47,320 --> 00:47:49,560 -Mně je fakt blbě. 995 00:47:49,800 --> 00:47:55,640 -A teď si představ, pane obrano, co udělá těchhle deset kilo, 996 00:47:49,800 --> 00:47:55,640 -A teď si představ, pane obrano, co udělá těchhle deset kilo, 997 00:47:55,640 --> 00:47:58,240 co máš pod prdelí. 998 00:47:55,640 --> 00:47:58,240 co máš pod prdelí. 999 00:47:58,240 --> 00:48:02,560 -Přestaňte. Dovolíte? Přestaňte, slyšíte mě? 1000 00:47:58,240 --> 00:48:02,560 -Přestaňte. Dovolíte? Přestaňte, slyšíte mě? 1001 00:48:04,160 --> 00:48:06,160 Nesmíte na něj tlačit. 1002 00:48:04,160 --> 00:48:06,160 Nesmíte na něj tlačit. 1003 00:48:09,120 --> 00:48:12,360 -Paní Podhradská, konečně. -Dovolíte? 1004 00:48:09,120 --> 00:48:12,360 -Paní Podhradská, konečně. -Dovolíte? 1005 00:48:17,800 --> 00:48:19,840 -Nevěděli jsme si s ním rady. 1006 00:48:17,800 --> 00:48:19,840 -Nevěděli jsme si s ním rady. 1007 00:48:19,840 --> 00:48:22,520 -Miloš by nikomu neublížil. 1008 00:48:19,840 --> 00:48:22,520 -Miloš by nikomu neublížil. 1009 00:48:23,960 --> 00:48:25,960 Miloši? 1010 00:48:23,960 --> 00:48:25,960 Miloši? 1011 00:48:25,960 --> 00:48:28,520 Miloši, prosím tě, řekni mi, co se stalo? 1012 00:48:25,960 --> 00:48:28,520 Miloši, prosím tě, řekni mi, co se stalo? 1013 00:48:28,520 --> 00:48:32,360 Pohádali jste se? A pak se dělo co? 1014 00:48:28,520 --> 00:48:32,360 Pohádali jste se? A pak se dělo co? 1015 00:48:32,960 --> 00:48:36,080 -Tak se přiznej, přiznání je polehčující okolnost. 1016 00:48:32,960 --> 00:48:36,080 -Tak se přiznej, přiznání je polehčující okolnost. 1017 00:48:36,080 --> 00:48:39,080 -Jestli tvýho otce najdou psovodi, bude to pro tebe těžší. 1018 00:48:36,080 --> 00:48:39,080 -Jestli tvýho otce najdou psovodi, bude to pro tebe těžší. 1019 00:48:39,080 --> 00:48:42,120 -Chlapci, trochu slušnosti. 1020 00:48:39,080 --> 00:48:42,120 -Chlapci, trochu slušnosti. 1021 00:48:42,960 --> 00:48:45,000 Simono? 1022 00:48:42,960 --> 00:48:45,000 Simono? 1023 00:48:45,360 --> 00:48:48,400 -Jak to, že nemůžeš? Je mi jedno, že je na hlavu. 1024 00:48:45,360 --> 00:48:48,400 -Jak to, že nemůžeš? Je mi jedno, že je na hlavu. 1025 00:48:48,400 --> 00:48:50,920 Pročešte terén, okolí, zavolej psovody. 1026 00:48:48,400 --> 00:48:50,920 Pročešte terén, okolí, zavolej psovody. 1027 00:48:50,920 --> 00:48:53,160 -S tátou jste se pohádali a pak se dělo co? 1028 00:48:50,920 --> 00:48:53,160 -S tátou jste se pohádali a pak se dělo co? 1029 00:48:53,160 --> 00:48:56,880 -Já nevím. -Jak to, že nevíš? -Nevím. 1030 00:48:53,160 --> 00:48:56,880 -Já nevím. -Jak to, že nevíš? -Nevím. 1031 00:49:01,120 --> 00:49:04,880 -Tibore, za mě se tohle neděje, rozumíš? 1032 00:49:01,120 --> 00:49:04,880 -Tibore, za mě se tohle neděje, rozumíš? 1033 00:49:25,760 --> 00:49:28,720 -Hele, tohle ti neprojde. 1034 00:49:25,760 --> 00:49:28,720 -Hele, tohle ti neprojde. 1035 00:49:28,720 --> 00:49:32,720 -Odteď otevřeš hubu, jen když budeš mít něco k věci. 1036 00:49:28,720 --> 00:49:32,720 -Odteď otevřeš hubu, jen když budeš mít něco k věci. 1037 00:49:33,840 --> 00:49:37,720 -A když neřeknu nic? 1038 00:49:33,840 --> 00:49:37,720 -A když neřeknu nic? 1039 00:49:38,120 --> 00:49:41,000 -To bych se fakt divil. 1040 00:49:38,120 --> 00:49:41,000 -To bych se fakt divil. 1041 00:49:43,840 --> 00:49:47,840 Ptám se na takzvané nezávislé vyšetřování havárie letu 1042 00:49:43,840 --> 00:49:47,840 Ptám se na takzvané nezávislé vyšetřování havárie letu 1043 00:49:47,840 --> 00:49:54,640 vojenského speciálu OSSR 325605 z Bosny do Kuchyně. 1044 00:49:47,840 --> 00:49:54,640 vojenského speciálu OSSR 325605 z Bosny do Kuchyně. 1045 00:49:55,680 --> 00:50:02,920 10.3.2016, odlet 4:32, maďarský vzdušný prostor 5:07. 1046 00:49:55,680 --> 00:50:02,920 10.3.2016, odlet 4:32, maďarský vzdušný prostor 5:07. 1047 00:50:02,920 --> 00:50:06,160 Ztráta spojení s věží: 6:32. 1048 00:50:02,920 --> 00:50:06,160 Ztráta spojení s věží: 6:32. 1049 00:50:06,160 --> 00:50:08,600 -Potřebuju ten sprej. -Glasákova zpráva. 1050 00:50:06,160 --> 00:50:08,600 -Potřebuju ten sprej. -Glasákova zpráva. 1051 00:50:08,600 --> 00:50:12,680 Kdo ji nechal zlikvidovat? Co jste udělali s Žilinčíkem? 1052 00:50:08,600 --> 00:50:12,680 Kdo ji nechal zlikvidovat? Co jste udělali s Žilinčíkem? 1053 00:50:12,760 --> 00:50:16,680 -Fakt to chceš vědět? Nenech mě chcípnout. 1054 00:50:12,760 --> 00:50:16,680 -Fakt to chceš vědět? Nenech mě chcípnout. 1055 00:50:17,160 --> 00:50:21,760 -Nehraj to na mě a vyklop to, slyšíš? Mluv! Tak dělej! 1056 00:50:17,160 --> 00:50:21,760 -Nehraj to na mě a vyklop to, slyšíš? Mluv! Tak dělej! 1057 00:50:22,280 --> 00:50:24,160 Dělej!! 1058 00:50:22,280 --> 00:50:24,160 Dělej!! 1059 00:50:46,400 --> 00:50:50,560 Tak mluv, dělej. Dělej! Dělej! 1060 00:50:46,400 --> 00:50:50,560 Tak mluv, dělej. Dělej! Dělej! 1061 00:50:55,240 --> 00:51:00,040 -Nemocnice svatý Jakub, kardio... CHRČENÍ 1062 00:50:55,240 --> 00:51:00,040 -Nemocnice svatý Jakub, kardio... CHRČENÍ 1063 00:51:21,280 --> 00:51:23,280 -Už se něco ví? 1064 00:51:21,280 --> 00:51:23,280 -Už se něco ví? 1065 00:51:23,280 --> 00:51:26,160 -Prospí se a za pár dní bude zase lítat po schodech. 1066 00:51:23,280 --> 00:51:26,160 -Prospí se a za pár dní bude zase lítat po schodech. 1067 00:51:26,160 --> 00:51:29,320 Pan profesor má zlaté ruce. -Mohla bych s ní mluvit? 1068 00:51:26,160 --> 00:51:29,320 Pan profesor má zlaté ruce. -Mohla bych s ní mluvit? 1069 00:51:29,320 --> 00:51:31,640 -Tohle je intenzivní péče, nejde to. 1070 00:51:29,320 --> 00:51:31,640 -Tohle je intenzivní péče, nejde to. 1071 00:51:31,640 --> 00:51:33,680 -Aspoň chvilku. 1072 00:51:31,640 --> 00:51:33,680 -Aspoň chvilku. 1073 00:51:34,160 --> 00:51:36,840 -Maminko, vy byste teď měla myslet hlavně na sebe. 1074 00:51:34,160 --> 00:51:36,840 -Maminko, vy byste teď měla myslet hlavně na sebe. 1075 00:51:36,840 --> 00:51:38,880 -To právě že myslím. 1076 00:51:36,840 --> 00:51:38,880 -To právě že myslím. 1077 00:51:38,880 --> 00:51:42,760 Já bych byla doma strašně nervózní, prosím. 1078 00:51:38,880 --> 00:51:42,760 Já bych byla doma strašně nervózní, prosím. 1079 00:51:44,440 --> 00:51:46,840 -Tak pojďte. -Jo, děkuju. 1080 00:51:44,440 --> 00:51:46,840 -Tak pojďte. -Jo, děkuju. 1081 00:51:56,200 --> 00:51:58,200 -Ukažte, vezmu vám to. 1082 00:51:56,200 --> 00:51:58,200 -Ukažte, vezmu vám to. 1083 00:51:58,760 --> 00:52:00,760 Maminka je za plentou. 1084 00:51:58,760 --> 00:52:00,760 Maminka je za plentou. 1085 00:52:28,600 --> 00:52:32,160 ZVONĚNÍ MOBILU 1086 00:52:28,600 --> 00:52:32,160 ZVONĚNÍ MOBILU 1087 00:52:36,080 --> 00:52:39,760 -Ahoj, Leni. -Spal jsi vůbec? 1088 00:52:36,080 --> 00:52:39,760 -Ahoj, Leni. -Spal jsi vůbec? 1089 00:52:39,760 --> 00:52:42,880 -Ale jo, jako poleno. 1090 00:52:39,760 --> 00:52:42,880 -Ale jo, jako poleno. 1091 00:52:44,200 --> 00:52:46,800 Máma už je v pořádku? 1092 00:52:44,200 --> 00:52:46,800 Máma už je v pořádku? 1093 00:52:46,800 --> 00:52:48,840 -Naštěstí jo. 1094 00:52:46,800 --> 00:52:48,840 -Naštěstí jo. 1095 00:52:48,840 --> 00:52:52,360 -Takže mám přijet? -Mm. 1096 00:52:48,840 --> 00:52:52,360 -Takže mám přijet? -Mm. 1097 00:52:52,760 --> 00:52:54,760 Ještě se neprobudila. 1098 00:52:52,760 --> 00:52:54,760 Ještě se neprobudila. 1099 00:52:54,760 --> 00:52:57,760 Já bych s ní chtěla nejdřív něco probrat. 1100 00:52:54,760 --> 00:52:57,760 Já bych s ní chtěla nejdřív něco probrat. 1101 00:52:57,760 --> 00:52:59,520 -Dobře. 1102 00:52:57,760 --> 00:52:59,520 -Dobře. 1103 00:53:01,080 --> 00:53:04,720 Něco mi povídej, a než domluvíme, budu tam. 1104 00:53:01,080 --> 00:53:04,720 Něco mi povídej, a než domluvíme, budu tam. 1105 00:53:05,760 --> 00:53:08,080 -A co chceš slyšet? 1106 00:53:05,760 --> 00:53:08,080 -A co chceš slyšet? 1107 00:53:09,520 --> 00:53:12,920 -Například, že se na mě nezlobíš. 1108 00:53:09,520 --> 00:53:12,920 -Například, že se na mě nezlobíš. 1109 00:53:28,240 --> 00:53:31,560 -Nechcípneš mi, ty zmrde. O to se postarám. 1110 00:53:28,240 --> 00:53:31,560 -Nechcípneš mi, ty zmrde. O to se postarám. 1111 00:53:31,560 --> 00:53:33,880 Ty mi nechcípneš. 1112 00:53:31,560 --> 00:53:33,880 Ty mi nechcípneš. 1113 00:54:12,840 --> 00:54:15,600 Opovaž se chcípnout. Na to hned zapomeň. 1114 00:54:12,840 --> 00:54:15,600 Opovaž se chcípnout. Na to hned zapomeň. 1115 00:54:17,080 --> 00:54:19,200 Já ti to nedovolím. 1116 00:54:17,080 --> 00:54:19,200 Já ti to nedovolím. 1117 00:54:42,280 --> 00:54:45,040 -Já fakt žádný kopání neslyším. -Cože? 1118 00:54:42,280 --> 00:54:45,040 -Já fakt žádný kopání neslyším. -Cože? 1119 00:54:45,040 --> 00:54:48,720 -Musíš si ho přiložit blíž. 1120 00:54:45,040 --> 00:54:48,720 -Musíš si ho přiložit blíž. 1121 00:54:48,720 --> 00:54:51,200 -Á, moment, předávám. 1122 00:54:48,720 --> 00:54:51,200 -Á, moment, předávám. 1123 00:54:54,320 --> 00:54:58,720 -Počkej. Dobrý den. Přebíráme objednávku na záviny. 1124 00:54:54,320 --> 00:54:58,720 -Počkej. Dobrý den. Přebíráme objednávku na záviny. 1125 00:54:58,720 --> 00:55:00,760 Řekněte mi počet a druh. 1126 00:54:58,720 --> 00:55:00,760 Řekněte mi počet a druh. 1127 00:55:00,760 --> 00:55:03,000 -Jaký závin? My chceme štrúdl, ne? 1128 00:55:00,760 --> 00:55:03,000 -Jaký závin? My chceme štrúdl, ne? 1129 00:55:03,000 --> 00:55:05,160 -To je to samý. 1130 00:55:03,000 --> 00:55:05,160 -To je to samý. 1131 00:55:05,160 --> 00:55:07,440 Ne, fakt žádné kopání neslyším. 1132 00:55:05,160 --> 00:55:07,440 Ne, fakt žádné kopání neslyším. 1133 00:55:08,360 --> 00:55:11,400 Tak bude ta objednávka dřív, než se narodíme, nebo ne? 1134 00:55:08,360 --> 00:55:11,400 Tak bude ta objednávka dřív, než se narodíme, nebo ne? 1135 00:55:11,400 --> 00:55:14,480 Protože naše donášková služba funguje jen do půl hodiny. 1136 00:55:11,400 --> 00:55:14,480 Protože naše donášková služba funguje jen do půl hodiny. 1137 00:55:14,480 --> 00:55:16,480 A rádi bychom to stihli. 1138 00:55:14,480 --> 00:55:16,480 A rádi bychom to stihli. 1139 00:55:16,480 --> 00:55:19,760 -Hmmm... Na jakej štrúdl máme chuť? 1140 00:55:16,480 --> 00:55:19,760 -Hmmm... Na jakej štrúdl máme chuť? 1141 00:55:20,200 --> 00:55:22,400 -Štrúdl-závin. 1142 00:55:20,200 --> 00:55:22,400 -Štrúdl-závin. 1143 00:55:22,400 --> 00:55:24,400 Prostě tak. 1144 00:55:22,400 --> 00:55:24,400 Prostě tak. 1145 00:55:25,560 --> 00:55:28,360 -Tak to se musíš zeptat někoho povolanějšího. 1146 00:55:25,560 --> 00:55:28,360 -Tak to se musíš zeptat někoho povolanějšího. 1147 00:55:28,360 --> 00:55:30,680 Moment, přikládám malou. 1148 00:55:28,360 --> 00:55:30,680 Moment, přikládám malou. 1149 00:55:30,680 --> 00:55:31,800 -Aha. 1150 00:55:30,680 --> 00:55:31,800 -Aha. 1151 00:55:31,800 --> 00:55:33,920 Co říkáte? 1152 00:55:31,800 --> 00:55:33,920 Co říkáte? 1153 00:55:33,920 --> 00:55:38,520 Pardon. Jo, že nejste malá? Že budete malý? 1154 00:55:33,920 --> 00:55:38,520 Pardon. Jo, že nejste malá? Že budete malý? 1155 00:55:38,520 --> 00:55:42,040 A maminka to už ví? 1156 00:55:38,520 --> 00:55:42,040 A maminka to už ví? 1157 00:55:42,040 --> 00:55:44,600 -No, tak se samozřejmě ještě neví. 1158 00:55:42,040 --> 00:55:44,600 -No, tak se samozřejmě ještě neví. 1159 00:56:05,400 --> 00:56:08,120 -Doktora! Vy jste doktor? 1160 00:56:05,400 --> 00:56:08,120 -Doktora! Vy jste doktor? 1161 00:56:08,120 --> 00:56:15,000 Potřebuju pomoc. -Personál! Budeme oživovat! 1162 00:56:08,120 --> 00:56:15,000 Potřebuju pomoc. -Personál! Budeme oživovat! 1163 00:56:15,000 --> 00:56:17,880 -Až sa tebe narodím, vybral som si sám, 1164 00:56:15,000 --> 00:56:17,880 -Až sa tebe narodím, vybral som si sám, 1165 00:56:17,880 --> 00:56:21,800 jedno krásné dievča, ktorého chcem byť syn... 1166 00:56:17,880 --> 00:56:21,800 jedno krásné dievča, ktorého chcem byť syn... 1167 00:56:21,800 --> 00:56:24,720 -To je nějakej slovenskej pochod, nebo co? 1168 00:56:21,800 --> 00:56:24,720 -To je nějakej slovenskej pochod, nebo co? 1169 00:56:24,720 --> 00:56:27,960 -Peter Nagy a Indigo, to k vám nedorazilo? 1170 00:56:24,720 --> 00:56:27,960 -Peter Nagy a Indigo, to k vám nedorazilo? 1171 00:56:34,160 --> 00:56:38,280 -Vždyť zpíváš strašně falešně. Jako tehdy. 1172 00:56:34,160 --> 00:56:38,280 -Vždyť zpíváš strašně falešně. Jako tehdy. 1173 00:56:38,280 --> 00:56:40,560 -Ale tancem jsem to dorovnal, ne? 1174 00:56:38,280 --> 00:56:40,560 -Ale tancem jsem to dorovnal, ne? 1175 00:56:40,560 --> 00:56:44,320 -Já jsem si říkala, takovej hezkej a tak falešně zpívá. 1176 00:56:40,560 --> 00:56:44,320 -Já jsem si říkala, takovej hezkej a tak falešně zpívá. 1177 00:56:44,880 --> 00:56:47,880 -Okamžitě na operační! Do minuty tam chci mít všechny! 1178 00:56:44,880 --> 00:56:47,880 -Okamžitě na operační! Do minuty tam chci mít všechny! 1179 00:56:47,880 --> 00:56:50,840 Doktorce Slámové vzkažte, že jde o ministra Podhradského, 1180 00:56:47,880 --> 00:56:50,840 Doktorce Slámové vzkažte, že jde o ministra Podhradského, 1181 00:56:50,840 --> 00:56:52,920 kdyby měla moc práce. 1182 00:56:50,840 --> 00:56:52,920 kdyby měla moc práce. 1183 00:56:52,920 --> 00:56:56,600 Připravte jehlu a atropin, jdeme na sál. A oholte ho! 1184 00:56:52,920 --> 00:56:56,600 Připravte jehlu a atropin, jdeme na sál. A oholte ho! 1185 00:56:58,640 --> 00:57:00,840 -Haló, slyšíte mě? 1186 00:56:58,640 --> 00:57:00,840 -Haló, slyšíte mě? 1187 00:57:00,840 --> 00:57:03,120 Vy jste příbuzný pana ministra? 1188 00:57:00,840 --> 00:57:03,120 Vy jste příbuzný pana ministra? 1189 00:57:03,120 --> 00:57:05,120 Haló? 1190 00:57:03,120 --> 00:57:05,120 Haló? 1191 00:57:11,520 --> 00:57:14,320 -Jde do bradykardie. -Tlak. 1192 00:57:11,520 --> 00:57:14,320 -Jde do bradykardie. -Tlak. 1193 00:57:15,560 --> 00:57:18,240 -Ne, já jenom říkám, že seš pět hodin po službě 1194 00:57:15,560 --> 00:57:18,240 -Ne, já jenom říkám, že seš pět hodin po službě 1195 00:57:18,240 --> 00:57:20,360 a nezapnul sis mobil. 1196 00:57:18,240 --> 00:57:20,360 a nezapnul sis mobil. 1197 00:57:20,640 --> 00:57:23,400 -Leni, po službě jsem dojel domů a zapomněl si ho zapnout. 1198 00:57:20,640 --> 00:57:23,400 -Leni, po službě jsem dojel domů a zapomněl si ho zapnout. 1199 00:57:23,400 --> 00:57:26,920 Co po mně ještě chceš? -Abys myslel na to, že budeme tři. 1200 00:57:23,400 --> 00:57:26,920 Co po mně ještě chceš? -Abys myslel na to, že budeme tři. 1201 00:57:26,920 --> 00:57:29,200 -Já na to myslím. 1202 00:57:26,920 --> 00:57:29,200 -Já na to myslím. 1203 00:57:32,760 --> 00:57:35,720 -Jsem si jistá, že pan ministr vás bude kontaktovat. 1204 00:57:32,760 --> 00:57:35,720 -Jsem si jistá, že pan ministr vás bude kontaktovat. 1205 00:57:35,720 --> 00:57:39,360 Promiňte, ale pan profesor Sláma zakázal cizí lidi na oddělení. 1206 00:57:35,720 --> 00:57:39,360 Promiňte, ale pan profesor Sláma zakázal cizí lidi na oddělení. 1207 00:57:39,360 --> 00:57:42,440 Pokud nejste rodinný příslušník, tak prosím. 1208 00:57:39,360 --> 00:57:42,440 Pokud nejste rodinný příslušník, tak prosím. 1209 00:57:43,880 --> 00:57:45,880 VÝKŘIK SESTRY 1210 00:57:43,880 --> 00:57:45,880 VÝKŘIK SESTRY 1211 00:57:47,880 --> 00:57:50,560 -Já, já odtud nemůžu odejít. -Co to? 1212 00:57:47,880 --> 00:57:50,560 -Já, já odtud nemůžu odejít. -Co to? 1213 00:57:50,560 --> 00:57:54,200 -Když zachováte chladnou hlavu a nebudete hysterická, 1214 00:57:50,560 --> 00:57:54,200 -Když zachováte chladnou hlavu a nebudete hysterická, 1215 00:57:54,200 --> 00:57:56,960 tak všechno dobře dopadne. 1216 00:57:54,200 --> 00:57:56,960 tak všechno dobře dopadne. 1217 00:57:56,960 --> 00:57:59,600 -Jako chápeš to, každou chvíli mě můžou vzít na sál. 1218 00:57:56,960 --> 00:57:59,600 -Jako chápeš to, každou chvíli mě můžou vzít na sál. 1219 00:57:59,600 --> 00:58:01,600 -Tady nemůžete telefonovat. 1220 00:57:59,600 --> 00:58:01,600 -Tady nemůžete telefonovat. 1221 00:58:01,600 --> 00:58:03,920 -Aha, tak pardon, pardon... Jo, tak já to... 1222 00:58:01,600 --> 00:58:03,920 -Aha, tak pardon, pardon... Jo, tak já to... 1223 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Já musím jít na chodbu. 1224 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Já musím jít na chodbu. 1225 00:58:07,000 --> 00:58:10,120 -Leni, abysme to utáhli, nemůžu být pořád vedle tebe. 1226 00:58:07,000 --> 00:58:10,120 -Leni, abysme to utáhli, nemůžu být pořád vedle tebe. 1227 00:58:10,120 --> 00:58:12,160 -Já nic takovýho neříkám. 1228 00:58:10,120 --> 00:58:12,160 -Já nic takovýho neříkám. 1229 00:58:12,160 --> 00:58:14,880 Prostě, jsou situace, který zvládám sama, to vím, 1230 00:58:12,160 --> 00:58:14,880 Prostě, jsou situace, který zvládám sama, to vím, 1231 00:58:14,880 --> 00:58:17,800 ale pak jsou situace, kdy vím, že tě vedle sebe potřebuju. 1232 00:58:14,880 --> 00:58:17,800 ale pak jsou situace, kdy vím, že tě vedle sebe potřebuju. 1233 00:58:17,800 --> 00:58:19,880 ROZRAŽENÍ DVEŘÍ ÚLEK 1234 00:58:17,800 --> 00:58:19,880 ROZRAŽENÍ DVEŘÍ ÚLEK 1235 00:58:20,560 --> 00:58:22,800 -Leni? 1236 00:58:20,560 --> 00:58:22,800 -Leni? 1237 00:58:26,120 --> 00:58:28,640 Leni, slyšíš mě? 1238 00:58:26,120 --> 00:58:28,640 Leni, slyšíš mě? 1239 00:58:28,640 --> 00:58:31,920 Leni, přišlo to na tebe? 1240 00:58:28,640 --> 00:58:31,920 Leni, přišlo to na tebe? 1241 00:58:32,480 --> 00:58:35,080 Leni, slyšíš mě? 1242 00:58:32,480 --> 00:58:35,080 Leni, slyšíš mě? 1243 00:58:35,080 --> 00:58:39,000 Leni, co se děje? Lenko, co...? 1244 00:58:35,080 --> 00:58:39,000 Leni, co se děje? Lenko, co...? 1245 00:58:48,520 --> 00:58:50,520 Skryté titulky M. C. Vrbská Česká televize Brno 2022 1246 00:58:48,520 --> 00:58:50,520 Skryté titulky M. C. Vrbská Česká televize Brno 2022 87809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.