Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,120
HELIKOPTÉRA
SIRÉNA
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,120
HELIKOPTÉRA
SIRÉNA
3
00:01:08,920 --> 00:01:12,160
-Oskare, tady Oko 1,
hlásím kontakt Tango,
4
00:01:08,920 --> 00:01:12,160
-Oskare, tady Oko 1,
hlásím kontakt Tango,
5
00:01:12,160 --> 00:01:14,240
žádám zelenou.
6
00:01:12,160 --> 00:01:14,240
žádám zelenou.
7
00:01:14,800 --> 00:01:17,080
Oskare, opakuji: žádám zelenou.
8
00:01:14,800 --> 00:01:17,080
Oskare, opakuji: žádám zelenou.
9
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
-Tady Oskar.
10
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
-Tady Oskar.
11
00:01:19,880 --> 00:01:23,240
Oko, potvrďte,
zda kontakt Tango platí.
12
00:01:19,880 --> 00:01:23,240
Oko, potvrďte,
zda kontakt Tango platí.
13
00:01:24,000 --> 00:01:27,320
-Opakuji, hlásím kontakt Tango,
žádám zelenou, Oskare.
14
00:01:24,000 --> 00:01:27,320
-Opakuji, hlásím kontakt Tango,
žádám zelenou, Oskare.
15
00:01:27,320 --> 00:01:29,320
VZLYKOT
-Podívejte se na mně.
16
00:01:27,320 --> 00:01:29,320
VZLYKOT
-Podívejte se na mně.
17
00:01:29,560 --> 00:01:32,440
-On nikdy nebyl na takovýhle
kšefty, banky, úvěry.
18
00:01:29,560 --> 00:01:32,440
-On nikdy nebyl na takovýhle
kšefty, banky, úvěry.
19
00:01:32,440 --> 00:01:34,440
-Ššš. Podívejte se na mě.
20
00:01:32,440 --> 00:01:34,440
-Ššš. Podívejte se na mě.
21
00:01:35,920 --> 00:01:39,600
-Opakuji, hlásím kontakt Tango,
žádám zelenou, Oskare.
22
00:01:35,920 --> 00:01:39,600
-Opakuji, hlásím kontakt Tango,
žádám zelenou, Oskare.
23
00:01:39,920 --> 00:01:42,440
-Tady Viktor 1,
žádám o povolení pokračovat
24
00:01:39,920 --> 00:01:42,440
-Tady Viktor 1,
žádám o povolení pokračovat
25
00:01:42,440 --> 00:01:45,360
v nastolené komunikaci s Tangem.
26
00:01:42,440 --> 00:01:45,360
v nastolené komunikaci s Tangem.
27
00:01:45,600 --> 00:01:48,040
-Oskare jedna,
má tam dvě malé děti.
28
00:01:45,600 --> 00:01:48,040
-Oskare jedna,
má tam dvě malé děti.
29
00:01:48,040 --> 00:01:50,520
-Vždyť právě proto, Oko 1.
30
00:01:48,040 --> 00:01:50,520
-Vždyť právě proto, Oko 1.
31
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
-Oskare, mám kontakt Tango,
žádám zelenou, potvrďte.
32
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
-Oskare, mám kontakt Tango,
žádám zelenou, potvrďte.
33
00:01:58,200 --> 00:02:00,560
-Je tam o x hodin dýl, než by měl.
34
00:01:58,200 --> 00:02:00,560
-Je tam o x hodin dýl, než by měl.
35
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
Darina tam měla být
už dávno místo něj,
36
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
Darina tam měla být
už dávno místo něj,
37
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
jestli se nestáhne,
je to na disciplinárku jako prase.
38
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
jestli se nestáhne,
je to na disciplinárku jako prase.
39
00:02:05,120 --> 00:02:07,240
-Děkuji, poručíku.
40
00:02:05,120 --> 00:02:07,240
-Děkuji, poručíku.
41
00:02:08,080 --> 00:02:10,240
-Moc vás prosím,
pusťte mě tam.
42
00:02:08,080 --> 00:02:10,240
-Moc vás prosím,
pusťte mě tam.
43
00:02:10,240 --> 00:02:12,800
-Paní Kubišová, dívejte se na mě.
44
00:02:10,240 --> 00:02:12,800
-Paní Kubišová, dívejte se na mě.
45
00:02:12,800 --> 00:02:16,360
Daniel ví, co dělá,
jinak bych to nikdy nedovolila.
46
00:02:12,800 --> 00:02:16,360
Daniel ví, co dělá,
jinak bych to nikdy nedovolila.
47
00:02:25,000 --> 00:02:27,120
-Tady Oko 1, Tango v pohybu.
48
00:02:25,000 --> 00:02:27,120
-Tady Oko 1, Tango v pohybu.
49
00:02:27,120 --> 00:02:29,400
Potvrďte zelenou,
nebo ho zase ztratíme.
50
00:02:27,120 --> 00:02:29,400
Potvrďte zelenou,
nebo ho zase ztratíme.
51
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Nevím, na jak dlouho.
52
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Nevím, na jak dlouho.
53
00:02:36,000 --> 00:02:39,720
-Oko 1, potvrďte,
zda kontakt Tango stále platí.
54
00:02:36,000 --> 00:02:39,720
-Oko 1, potvrďte,
zda kontakt Tango stále platí.
55
00:02:40,320 --> 00:02:43,160
-Oskare, potvrzuji zelenou,
ale dlouho nebude.
56
00:02:40,320 --> 00:02:43,160
-Oskare, potvrzuji zelenou,
ale dlouho nebude.
57
00:02:43,160 --> 00:02:45,840
Opakuji, Tango jedna v pohybu.
58
00:02:43,160 --> 00:02:45,840
Opakuji, Tango jedna v pohybu.
59
00:02:46,480 --> 00:02:49,240
-Oko 1, Oskar rozumí.
60
00:02:46,480 --> 00:02:49,240
-Oko 1, Oskar rozumí.
61
00:02:55,160 --> 00:02:57,680
-Oskare, chápu, že je zelená?
62
00:02:55,160 --> 00:02:57,680
-Oskare, chápu, že je zelená?
63
00:03:01,120 --> 00:03:03,160
-Oko 1, máte.
64
00:03:01,120 --> 00:03:03,160
-Oko 1, máte.
65
00:03:03,160 --> 00:03:05,920
-Lojzo, přesvědčili jsme ji,
slyšíte?
66
00:03:03,160 --> 00:03:05,920
-Lojzo, přesvědčili jsme ji,
slyšíte?
67
00:03:05,920 --> 00:03:09,360
Vaše žena je na cestě sem.
Dejte mi pět minut.
68
00:03:05,920 --> 00:03:09,360
Vaše žena je na cestě sem.
Dejte mi pět minut.
69
00:03:09,520 --> 00:03:11,800
-Oko jedna, kontakt ztracen.
70
00:03:09,520 --> 00:03:11,800
-Oko jedna, kontakt ztracen.
71
00:03:16,680 --> 00:03:19,640
-Pět minut, pět minut!
72
00:03:16,680 --> 00:03:19,640
-Pět minut, pět minut!
73
00:03:19,640 --> 00:03:23,880
A jestli ta zbabělá kráva nepřijde,
tak děti i já odcházíme!
74
00:03:19,640 --> 00:03:23,880
A jestli ta zbabělá kráva nepřijde,
tak děti i já odcházíme!
75
00:03:23,880 --> 00:03:25,920
Bez rozloučení!
76
00:03:23,880 --> 00:03:25,920
Bez rozloučení!
77
00:03:25,920 --> 00:03:28,240
Kdybyste chtěli něco zkusit,
jsem s nima.
78
00:03:25,920 --> 00:03:28,240
Kdybyste chtěli něco zkusit,
jsem s nima.
79
00:03:28,240 --> 00:03:30,440
Víte, co to znamená, ne?!
80
00:03:28,240 --> 00:03:30,440
Víte, co to znamená, ne?!
81
00:03:31,520 --> 00:03:35,760
-No tak, Lojzo,
kolik hodin se známe, dvanáct?
82
00:03:31,520 --> 00:03:35,760
-No tak, Lojzo,
kolik hodin se známe, dvanáct?
83
00:03:39,240 --> 00:03:41,240
VZLYKÁNÍ
84
00:03:39,240 --> 00:03:41,240
VZLYKÁNÍ
85
00:03:41,240 --> 00:03:44,880
-Viktore jedna, ohlas se.
Viktore jedna- Dane!
86
00:03:41,240 --> 00:03:44,880
-Viktore jedna, ohlas se.
Viktore jedna- Dane!
87
00:03:46,320 --> 00:03:50,080
-Co?
Nesplnil jsem snad někdy něco?
88
00:03:46,320 --> 00:03:50,080
-Co?
Nesplnil jsem snad někdy něco?
89
00:03:52,760 --> 00:03:54,800
Všichni chceme.
90
00:03:52,760 --> 00:03:54,800
Všichni chceme.
91
00:03:54,800 --> 00:03:56,840
-Kdo všichni?!
Kdo?!
92
00:03:54,800 --> 00:03:56,840
-Kdo všichni?!
Kdo?!
93
00:03:56,840 --> 00:04:00,960
-Vaše Evička, sousedé Kočiškovi...
94
00:03:56,840 --> 00:04:00,960
-Vaše Evička, sousedé Kočiškovi...
95
00:04:00,960 --> 00:04:04,320
-A kde byli,
když jsem potřeboval založit?
96
00:04:00,960 --> 00:04:04,320
-A kde byli,
když jsem potřeboval založit?
97
00:04:04,440 --> 00:04:08,360
Kde byli, když mi exekutor
zaplomboval firmu?
98
00:04:04,440 --> 00:04:08,360
Kde byli, když mi exekutor
zaplomboval firmu?
99
00:04:08,600 --> 00:04:12,400
Už ani tenhle byt,
už ani tenhle byt mi nepatří.
100
00:04:08,600 --> 00:04:12,400
Už ani tenhle byt,
už ani tenhle byt mi nepatří.
101
00:04:12,400 --> 00:04:14,840
A teď jsou jako kde?!
Kde jsou?!
102
00:04:12,400 --> 00:04:14,840
A teď jsou jako kde?!
Kde jsou?!
103
00:04:14,840 --> 00:04:17,600
-Jdu pro ni,
tak jak jsme se dohodli.
104
00:04:14,840 --> 00:04:17,600
-Jdu pro ni,
tak jak jsme se dohodli.
105
00:04:17,600 --> 00:04:21,040
Ale potřebuju vědět,
že tu na mě počkáš, Lojzo.
106
00:04:17,600 --> 00:04:21,040
Ale potřebuju vědět,
že tu na mě počkáš, Lojzo.
107
00:04:21,960 --> 00:04:24,200
-Neslyším tě odcházet!
108
00:04:21,960 --> 00:04:24,200
-Neslyším tě odcházet!
109
00:04:26,320 --> 00:04:28,400
-Ano?
110
00:04:26,320 --> 00:04:28,400
-Ano?
111
00:04:28,800 --> 00:04:36,560
Jdu, ale potřebuju vědět,
že se slyšíme.
112
00:04:28,800 --> 00:04:36,560
Jdu, ale potřebuju vědět,
že se slyšíme.
113
00:04:36,560 --> 00:04:38,600
Kamioňák.
114
00:04:36,560 --> 00:04:38,600
Kamioňák.
115
00:04:38,600 --> 00:04:41,800
Tím jsem chtěl být.
Asi do patnácti.
116
00:04:38,600 --> 00:04:41,800
Tím jsem chtěl být.
Asi do patnácti.
117
00:04:41,800 --> 00:04:45,080
Sbíral jsem kamiony z Tuzexu,
série Konvoj.
118
00:04:41,800 --> 00:04:45,080
Sbíral jsem kamiony z Tuzexu,
série Konvoj.
119
00:04:45,080 --> 00:04:48,080
Slyšíš mě?
Taky je prý sbíráš, Lojzo.
120
00:04:45,080 --> 00:04:48,080
Slyšíš mě?
Taky je prý sbíráš, Lojzo.
121
00:04:48,080 --> 00:04:52,640
Lojzo?
Netvrď, že máš úplně všechny, co?
122
00:04:48,080 --> 00:04:52,640
Lojzo?
Netvrď, že máš úplně všechny, co?
123
00:04:52,640 --> 00:04:56,400
Hej, hej, slyšíš mě?
Lojzo, slyšíš mě?
124
00:04:52,640 --> 00:04:56,400
Hej, hej, slyšíš mě?
Lojzo, slyšíš mě?
125
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
Jo?
126
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
Jo?
127
00:05:00,160 --> 00:05:03,600
-Oskare?
Tango jde na věc.
128
00:05:00,160 --> 00:05:03,600
-Oskare?
Tango jde na věc.
129
00:05:03,600 --> 00:05:07,080
-Ne, ne! -On to fakt udělá.
-Paní Kubišová, paní Kubišová!
130
00:05:03,600 --> 00:05:07,080
-Ne, ne! -On to fakt udělá.
-Paní Kubišová, paní Kubišová!
131
00:05:08,320 --> 00:05:14,040
-Pamatuješ, víš, na to mluvící
auto Kitt, tenkrát na Rakušákách?
132
00:05:08,320 --> 00:05:14,040
-Pamatuješ, víš, na to mluvící
auto Kitt, tenkrát na Rakušákách?
133
00:05:14,720 --> 00:05:18,000
Asi jo, to bylo super.
Pamatuješ?
134
00:05:14,720 --> 00:05:18,000
Asi jo, to bylo super.
Pamatuješ?
135
00:05:18,000 --> 00:05:23,480
Lojzo, Lojzo, poslyš,
když to nebyl Kenworth kamion,
136
00:05:18,000 --> 00:05:23,480
Lojzo, Lojzo, poslyš,
když to nebyl Kenworth kamion,
137
00:05:23,480 --> 00:05:27,240
tak to nebyl originál.
A pak byla revoluce
138
00:05:23,480 --> 00:05:27,240
tak to nebyl originál.
A pak byla revoluce
139
00:05:27,240 --> 00:05:29,360
a začaly ty ostatní značky.
140
00:05:27,240 --> 00:05:29,360
a začaly ty ostatní značky.
141
00:05:29,360 --> 00:05:32,200
Byla jich spousta.
Ale to už mě tak nebavilo.
142
00:05:29,360 --> 00:05:32,200
Byla jich spousta.
Ale to už mě tak nebavilo.
143
00:05:32,200 --> 00:05:35,520
-Prosím. Ne!
-Ššš. My to zvládneme.
144
00:05:32,200 --> 00:05:35,520
-Prosím. Ne!
-Ššš. My to zvládneme.
145
00:05:35,520 --> 00:05:37,560
Ne, my to zvládneme.
146
00:05:35,520 --> 00:05:37,560
Ne, my to zvládneme.
147
00:05:37,560 --> 00:05:42,640
-Lojzo, neslyším tě!
Lojzo?
148
00:05:37,560 --> 00:05:42,640
-Lojzo, neslyším tě!
Lojzo?
149
00:05:42,640 --> 00:05:46,200
Lojzo, tak máme dohodu nebo ne?
Máme dohodu?
150
00:05:42,640 --> 00:05:46,200
Lojzo, tak máme dohodu nebo ne?
Máme dohodu?
151
00:05:46,200 --> 00:05:48,880
Poslyš, Lojzo, mám informaci,
že od jara se staví
152
00:05:46,200 --> 00:05:48,880
Poslyš, Lojzo, mám informaci,
že od jara se staví
153
00:05:48,880 --> 00:05:50,920
velké logistické centrum.
154
00:05:48,880 --> 00:05:50,920
velké logistické centrum.
155
00:05:50,920 --> 00:05:54,320
Myslíš,
že nebudou potřebovat dopravu?
156
00:05:50,920 --> 00:05:54,320
Myslíš,
že nebudou potřebovat dopravu?
157
00:05:55,120 --> 00:05:57,320
Nemůžu o tom mluvit nahlas.
158
00:05:55,120 --> 00:05:57,320
Nemůžu o tom mluvit nahlas.
159
00:05:57,320 --> 00:06:01,000
Zítra tam můžu skočit, slyšíš?
160
00:05:57,320 --> 00:06:01,000
Zítra tam můžu skočit, slyšíš?
161
00:06:01,280 --> 00:06:03,720
Dělá tam můj spolužák.
Zeptám se ho.
162
00:06:01,280 --> 00:06:03,720
Dělá tam můj spolužák.
Zeptám se ho.
163
00:06:03,720 --> 00:06:05,720
-Kurva, Dane!
164
00:06:03,720 --> 00:06:05,720
-Kurva, Dane!
165
00:06:05,720 --> 00:06:11,080
-Udělám to pro tebe, Lojzo.
Víme, že takový tirák jako ty
166
00:06:05,720 --> 00:06:11,080
-Udělám to pro tebe, Lojzo.
Víme, že takový tirák jako ty
167
00:06:11,080 --> 00:06:13,440
má ještě hodně
kilometrů před sebou.
168
00:06:11,080 --> 00:06:13,440
má ještě hodně
kilometrů před sebou.
169
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
Lojzo, slyšíš mě?
170
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
Lojzo, slyšíš mě?
171
00:06:16,360 --> 00:06:19,360
A ten buzerant
exekutor se ještě bude divit.
172
00:06:16,360 --> 00:06:19,360
A ten buzerant
exekutor se ještě bude divit.
173
00:06:20,960 --> 00:06:23,000
-Nech to být.
174
00:06:20,960 --> 00:06:23,000
-Nech to být.
175
00:06:23,480 --> 00:06:25,800
Viktore jedna, co to děláš?
176
00:06:23,480 --> 00:06:25,800
Viktore jedna, co to děláš?
177
00:06:25,800 --> 00:06:28,040
Viktore jedna,
okamžitě se vrať.
178
00:06:25,800 --> 00:06:28,040
Viktore jedna,
okamžitě se vrať.
179
00:06:28,040 --> 00:06:30,680
-Paní Kubišová.-To je rozkaz!
Viktore jedna, potvrď.
180
00:06:28,040 --> 00:06:30,680
-Paní Kubišová.-To je rozkaz!
Viktore jedna, potvrď.
181
00:06:30,680 --> 00:06:35,200
-Paní Kubišová, Lojzík teď bude
potřebovat vaši pomoc, dobře?
182
00:06:30,680 --> 00:06:35,200
-Paní Kubišová, Lojzík teď bude
potřebovat vaši pomoc, dobře?
183
00:06:38,480 --> 00:06:40,720
Jedeme!
184
00:06:38,480 --> 00:06:40,720
Jedeme!
185
00:06:49,320 --> 00:06:52,560
HOUKÁNÍ SIRÉNY
186
00:06:49,320 --> 00:06:52,560
HOUKÁNÍ SIRÉNY
187
00:06:55,080 --> 00:06:59,240
-Kdoví, Lojzo, za rok,
dva se možná vrátíš i na rallye.
188
00:06:55,080 --> 00:06:59,240
-Kdoví, Lojzo, za rok,
dva se možná vrátíš i na rallye.
189
00:06:59,240 --> 00:07:02,360
Říkali, že jsi byl dobrý.
190
00:06:59,240 --> 00:07:02,360
Říkali, že jsi byl dobrý.
191
00:07:02,880 --> 00:07:04,960
Vicemistr republiky.
192
00:07:02,880 --> 00:07:04,960
Vicemistr republiky.
193
00:07:04,960 --> 00:07:07,040
Do vrchu?
194
00:07:04,960 --> 00:07:07,040
Do vrchu?
195
00:07:09,120 --> 00:07:12,120
-Bravo Charlie,
připravte se na kontakt Tango.
196
00:07:09,120 --> 00:07:12,120
-Bravo Charlie,
připravte se na kontakt Tango.
197
00:07:22,640 --> 00:07:24,640
-Vypněte motor.
198
00:07:22,640 --> 00:07:24,640
-Vypněte motor.
199
00:07:30,120 --> 00:07:34,800
Paní Kubišová, to zvládnete.
Aspoň kvůli Dášence a Honzíkovi.
200
00:07:30,120 --> 00:07:34,800
Paní Kubišová, to zvládnete.
Aspoň kvůli Dášence a Honzíkovi.
201
00:07:34,800 --> 00:07:40,080
-Ano. Dobře.
Vy jste říkala, že ví, co dělá.
202
00:07:34,800 --> 00:07:40,080
-Ano. Dobře.
Vy jste říkala, že ví, co dělá.
203
00:07:45,160 --> 00:07:49,720
-Lojzo, mám dobrou zprávu.
Eva jde nahoru. Slyšíš?
204
00:07:45,160 --> 00:07:49,720
-Lojzo, mám dobrou zprávu.
Eva jde nahoru. Slyšíš?
205
00:07:49,720 --> 00:07:54,000
Eva jde nahoru.
Ale musíš se jí ozvat, Lojzo.
206
00:07:49,720 --> 00:07:54,000
Eva jde nahoru.
Ale musíš se jí ozvat, Lojzo.
207
00:07:54,600 --> 00:07:57,760
Já se teď odmlčím.
Splnil jsem, co jsem slíbil.
208
00:07:54,600 --> 00:07:57,760
Já se teď odmlčím.
Splnil jsem, co jsem slíbil.
209
00:07:57,800 --> 00:08:00,040
Nikdo se na tebe nezlobí.
210
00:07:57,800 --> 00:08:00,040
Nikdo se na tebe nezlobí.
211
00:08:00,760 --> 00:08:03,080
Nemáš se čeho bát, Lojzo.
212
00:08:00,760 --> 00:08:03,080
Nemáš se čeho bát, Lojzo.
213
00:08:03,080 --> 00:08:06,600
Když se s Evou dohodnete,
my máme jen pár otázek.
214
00:08:03,080 --> 00:08:06,600
Když se s Evou dohodnete,
my máme jen pár otázek.
215
00:08:06,920 --> 00:08:09,720
Slyšíš?
POSMRKÁVÁNÍ
216
00:08:06,920 --> 00:08:09,720
Slyšíš?
POSMRKÁVÁNÍ
217
00:08:12,200 --> 00:08:15,720
-Lojzíku, jsem tady.
218
00:08:12,200 --> 00:08:15,720
-Lojzíku, jsem tady.
219
00:08:16,120 --> 00:08:18,480
Prosím tě, otevři.
220
00:08:16,120 --> 00:08:18,480
Prosím tě, otevři.
221
00:08:18,480 --> 00:08:23,160
Chci tam být s tebou,
s Honzíkem a Dášenkou.
222
00:08:18,480 --> 00:08:23,160
Chci tam být s tebou,
s Honzíkem a Dášenkou.
223
00:08:24,000 --> 00:08:26,200
Otevři.
224
00:08:24,000 --> 00:08:26,200
Otevři.
225
00:08:26,200 --> 00:08:28,720
Vždycky budeme spolu.
226
00:08:26,200 --> 00:08:28,720
Vždycky budeme spolu.
227
00:08:28,720 --> 00:08:31,600
Ty víš nejlíp, jak dál.
-Evo?
228
00:08:28,720 --> 00:08:31,600
Ty víš nejlíp, jak dál.
-Evo?
229
00:08:31,600 --> 00:08:35,000
-Lojzíku, zlato...
-Promiň mi to, promiň.
230
00:08:31,600 --> 00:08:35,000
-Lojzíku, zlato...
-Promiň mi to, promiň.
231
00:08:35,000 --> 00:08:37,400
-Chci tam být s tebou.
232
00:08:35,000 --> 00:08:37,400
-Chci tam být s tebou.
233
00:08:37,400 --> 00:08:42,760
S Honzíkem a Dášenkou.
234
00:08:37,400 --> 00:08:42,760
S Honzíkem a Dášenkou.
235
00:08:43,320 --> 00:08:45,520
Otevři.
236
00:08:43,320 --> 00:08:45,520
Otevři.
237
00:08:46,480 --> 00:08:48,640
Vždycky budeme spolu.
238
00:08:46,480 --> 00:08:48,640
Vždycky budeme spolu.
239
00:08:53,720 --> 00:08:56,480
Chci tam být s tebou,
Lojzíku.
240
00:08:53,720 --> 00:08:56,480
Chci tam být s tebou,
Lojzíku.
241
00:08:58,480 --> 00:09:00,480
Jsem tady.
242
00:08:58,480 --> 00:09:00,480
Jsem tady.
243
00:09:00,480 --> 00:09:04,880
Ty víš nejlíp, jak dál.
244
00:09:00,480 --> 00:09:04,880
Ty víš nejlíp, jak dál.
245
00:09:04,880 --> 00:09:09,680
Lojzíku, zlato...
Prosím tě, otevři.
246
00:09:04,880 --> 00:09:09,680
Lojzíku, zlato...
Prosím tě, otevři.
247
00:09:10,720 --> 00:09:13,800
Lojzíku, jsem tady.
248
00:09:10,720 --> 00:09:13,800
Lojzíku, jsem tady.
249
00:09:13,800 --> 00:09:15,920
Chci tam být s tebou...
250
00:09:13,800 --> 00:09:15,920
Chci tam být s tebou...
251
00:09:16,880 --> 00:09:18,920
RÁNA, VÝKŘIK
252
00:09:16,880 --> 00:09:18,920
RÁNA, VÝKŘIK
253
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
-Charlie, zelená, zelená!
254
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
-Charlie, zelená, zelená!
255
00:09:21,000 --> 00:09:23,520
-Paní Kubišová,
prosím vás, uklidněte se. -Néé!!!!
256
00:09:21,000 --> 00:09:23,520
-Paní Kubišová,
prosím vás, uklidněte se. -Néé!!!!
257
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
VRTULNÍK
258
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
VRTULNÍK
259
00:10:18,920 --> 00:10:21,000
-Slíbil jsi, že už nebudeš!
260
00:10:18,920 --> 00:10:21,000
-Slíbil jsi, že už nebudeš!
261
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
-Adame!
-Ty lháři!
262
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
-Adame!
-Ty lháři!
263
00:10:23,000 --> 00:10:26,520
-Adame, jsem jen trochu unavený...
-Lhal jsi!
264
00:10:23,000 --> 00:10:26,520
-Adame, jsem jen trochu unavený...
-Lhal jsi!
265
00:10:27,680 --> 00:10:29,760
-Adame!
266
00:10:27,680 --> 00:10:29,760
-Adame!
267
00:10:29,920 --> 00:10:32,760
-Jsi lhář, jsi lhář! Nevěřím ti!
-Adame!
268
00:10:29,920 --> 00:10:32,760
-Jsi lhář, jsi lhář! Nevěřím ti!
-Adame!
269
00:11:20,480 --> 00:11:22,480
-Tak jak?
270
00:11:20,480 --> 00:11:22,480
-Tak jak?
271
00:11:22,880 --> 00:11:25,600
-Za normálních okolností
bych si tě tu nechal.
272
00:11:22,880 --> 00:11:25,600
-Za normálních okolností
bych si tě tu nechal.
273
00:11:26,280 --> 00:11:28,280
-Prosím tě.
274
00:11:26,280 --> 00:11:28,280
-Prosím tě.
275
00:11:30,560 --> 00:11:33,480
-Pane ministře,
nějaká konstruktivnější odpověď
276
00:11:30,560 --> 00:11:33,480
-Pane ministře,
nějaká konstruktivnější odpověď
277
00:11:33,480 --> 00:11:36,600
by se pro starého
kamaráda nenašla?
278
00:11:33,480 --> 00:11:36,600
by se pro starého
kamaráda nenašla?
279
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
Esperigin zabírá.
280
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
Esperigin zabírá.
281
00:11:48,880 --> 00:11:51,520
-Ten nitroglycerin
je jen první pomoc.
282
00:11:48,880 --> 00:11:51,520
-Ten nitroglycerin
je jen první pomoc.
283
00:11:51,520 --> 00:11:54,160
Viděl jsem tvé testy.
Už jsem byl šťastnější.
284
00:11:51,520 --> 00:11:54,160
Viděl jsem tvé testy.
Už jsem byl šťastnější.
285
00:11:54,160 --> 00:11:56,360
Ta ateroskleróza je vážná.
286
00:11:54,160 --> 00:11:56,360
Ta ateroskleróza je vážná.
287
00:11:56,360 --> 00:12:00,040
-Míšo, kdykoli příště.
Teď máme tu V4 věc.
288
00:11:56,360 --> 00:12:00,040
-Míšo, kdykoli příště.
Teď máme tu V4 věc.
289
00:12:01,200 --> 00:12:03,800
Snad nechceš,
abych si ještě podepsal reverz?
290
00:12:01,200 --> 00:12:03,800
Snad nechceš,
abych si ještě podepsal reverz?
291
00:12:03,800 --> 00:12:06,560
SMÍCH, ZACHROCHTÁNÍ
ZACHROCHTÁNÍ
292
00:12:03,800 --> 00:12:06,560
SMÍCH, ZACHROCHTÁNÍ
ZACHROCHTÁNÍ
293
00:12:21,160 --> 00:12:23,160
OBDIVNÉ ZAMRUČENÍ
Co je?
294
00:12:21,160 --> 00:12:23,160
OBDIVNÉ ZAMRUČENÍ
Co je?
295
00:12:23,160 --> 00:12:25,440
-Ty jsou tady krátce.
296
00:12:23,160 --> 00:12:25,440
-Ty jsou tady krátce.
297
00:12:27,240 --> 00:12:30,440
Víš o tom, že hřbitovy
jsou plné nenahraditelných.
298
00:12:27,240 --> 00:12:30,440
Víš o tom, že hřbitovy
jsou plné nenahraditelných.
299
00:12:30,440 --> 00:12:33,600
-Víš co? Jdi do prdele.
-Až po vás, pane ministře.
300
00:12:30,440 --> 00:12:33,600
-Víš co? Jdi do prdele.
-Až po vás, pane ministře.
301
00:12:36,040 --> 00:12:38,840
-Ne, počkej! -Nech mě!
-Táňo... -Přestaň!
302
00:12:36,040 --> 00:12:38,840
-Ne, počkej! -Nech mě!
-Táňo... -Přestaň!
303
00:12:38,840 --> 00:12:41,520
-Nechoď nikam, prosím!
-Už toho mám dost! -Táňo!
304
00:12:38,840 --> 00:12:41,520
-Nechoď nikam, prosím!
-Už toho mám dost! -Táňo!
305
00:12:41,520 --> 00:12:43,720
To by stačilo.
-Sakra!
306
00:12:41,520 --> 00:12:43,720
To by stačilo.
-Sakra!
307
00:12:44,640 --> 00:12:47,720
Hele, Táňo...
-Přestaň!
308
00:12:44,640 --> 00:12:47,720
Hele, Táňo...
-Přestaň!
309
00:12:47,720 --> 00:12:50,120
-Já ti říkám, že nikam nepůjdeš.
-Au!
310
00:12:47,720 --> 00:12:50,120
-Já ti říkám, že nikam nepůjdeš.
-Au!
311
00:12:50,120 --> 00:12:52,160
Ježišmarja!
Táňo, promiň!
312
00:12:50,120 --> 00:12:52,160
Ježišmarja!
Táňo, promiň!
313
00:12:52,160 --> 00:12:54,360
Já se omlouvám! Táňo!
Pojď do auta! Táňo!
314
00:12:52,160 --> 00:12:54,360
Já se omlouvám! Táňo!
Pojď do auta! Táňo!
315
00:12:57,480 --> 00:12:58,760
Táňo!
316
00:12:57,480 --> 00:12:58,760
Táňo!
317
00:13:13,480 --> 00:13:15,920
-Ukaž se.
-Co je?-Dobrý.
318
00:13:13,480 --> 00:13:15,920
-Ukaž se.
-Co je?-Dobrý.
319
00:13:21,960 --> 00:13:24,840
NERVÓZNÍ SMÍCH
Všechno v pořádku?
320
00:13:21,960 --> 00:13:24,840
NERVÓZNÍ SMÍCH
Všechno v pořádku?
321
00:13:28,520 --> 00:13:30,520
Táničko.
322
00:13:28,520 --> 00:13:30,520
Táničko.
323
00:13:30,520 --> 00:13:33,440
-Nebýt té ischemie,
tak tě vidím jen v televizi.
324
00:13:30,520 --> 00:13:33,440
-Nebýt té ischemie,
tak tě vidím jen v televizi.
325
00:13:34,000 --> 00:13:37,640
-Uvnitř, na těch vašich displejích
jsem aspoň fotogenický.
326
00:13:34,000 --> 00:13:37,640
-Uvnitř, na těch vašich displejích
jsem aspoň fotogenický.
327
00:13:37,640 --> 00:13:39,520
SMÍCH
328
00:13:37,640 --> 00:13:39,520
SMÍCH
329
00:13:43,640 --> 00:13:46,600
-Už se ti podařilo pana ministra
ukecat na tu katetrizaci?
330
00:13:43,640 --> 00:13:46,600
-Už se ti podařilo pana ministra
ukecat na tu katetrizaci?
331
00:13:46,600 --> 00:13:49,400
-Všechno je v procesu.
Přísahám.
332
00:13:46,600 --> 00:13:49,400
-Všechno je v procesu.
Přísahám.
333
00:13:49,400 --> 00:13:52,200
-Ale co katetrizace, prosím tě,
na pana ministra musíš jinak.
334
00:13:49,400 --> 00:13:52,200
-Ale co katetrizace, prosím tě,
na pana ministra musíš jinak.
335
00:13:52,200 --> 00:13:55,440
Kdy začneme léčbu s basou Tokaje?
Tenhle víkend, co?
336
00:13:52,200 --> 00:13:55,440
Kdy začneme léčbu s basou Tokaje?
Tenhle víkend, co?
337
00:13:55,440 --> 00:13:57,440
Ideální.
338
00:13:55,440 --> 00:13:57,440
Ideální.
339
00:13:57,440 --> 00:14:01,040
Táňa udělá večeři a konečně
uvidíme Kristýnku i s malým.
340
00:13:57,440 --> 00:14:01,040
Táňa udělá večeři a konečně
uvidíme Kristýnku i s malým.
341
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
-Dobře, domluveno.
342
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
-Dobře, domluveno.
343
00:14:04,520 --> 00:14:06,520
Po summitu.
344
00:14:04,520 --> 00:14:06,520
Po summitu.
345
00:14:06,560 --> 00:14:08,400
Táničko.
346
00:14:06,560 --> 00:14:08,400
Táničko.
347
00:14:19,040 --> 00:14:23,120
-Doufám, že sis to užil.
A mým jménem už nikoho nezvi.
348
00:14:19,040 --> 00:14:23,120
-Doufám, že sis to užil.
A mým jménem už nikoho nezvi.
349
00:14:23,120 --> 00:14:25,880
-Podhradští jsou naši
přátelé a potřebujeme je.
350
00:14:23,120 --> 00:14:25,880
-Podhradští jsou naši
přátelé a potřebujeme je.
351
00:14:25,880 --> 00:14:28,320
-Někdo víc, někdo míň.
352
00:14:25,880 --> 00:14:28,320
-Někdo víc, někdo míň.
353
00:14:38,440 --> 00:14:41,480
A trénuj.
Odteď už nic nebude naše.
354
00:14:38,440 --> 00:14:41,480
A trénuj.
Odteď už nic nebude naše.
355
00:14:55,640 --> 00:14:57,720
-Táňo, prosím tě, nedělej scény.
356
00:14:55,640 --> 00:14:57,720
-Táňo, prosím tě, nedělej scény.
357
00:14:57,720 --> 00:15:00,320
-Pane profesore,
se mnou jste scénu nikdy nezažil
358
00:14:57,720 --> 00:15:00,320
-Pane profesore,
se mnou jste scénu nikdy nezažil
359
00:15:00,320 --> 00:15:02,320
a už ani nezažijete.
360
00:15:00,320 --> 00:15:02,320
a už ani nezažijete.
361
00:15:16,360 --> 00:15:18,360
-Ten rozvod je nesmysl.
362
00:15:16,360 --> 00:15:18,360
-Ten rozvod je nesmysl.
363
00:15:30,800 --> 00:15:33,440
-Prosím tě, nevydírej.
Nevidíš, co se dnes děje?
364
00:15:30,800 --> 00:15:33,440
-Prosím tě, nevydírej.
Nevidíš, co se dnes děje?
365
00:15:33,440 --> 00:15:36,280
Mám práci, sakra, no tak co.
366
00:15:33,440 --> 00:15:36,280
Mám práci, sakra, no tak co.
367
00:15:41,520 --> 00:15:43,520
Zdeno, nehysterči, prosím.
368
00:15:41,520 --> 00:15:43,520
Zdeno, nehysterči, prosím.
369
00:15:43,520 --> 00:15:46,040
Chtěl být samostatný,
tak ať samostatný je.
370
00:15:43,520 --> 00:15:46,040
Chtěl být samostatný,
tak ať samostatný je.
371
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
Ano.
372
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
Ano.
373
00:15:55,960 --> 00:15:58,320
Ano, je.
Je to i můj syn.
374
00:15:55,960 --> 00:15:58,320
Ano, je.
Je to i můj syn.
375
00:15:58,320 --> 00:16:00,920
A právě proto ho
z něčeho živit musím.
376
00:15:58,320 --> 00:16:00,920
A právě proto ho
z něčeho živit musím.
377
00:16:15,960 --> 00:16:19,240
Dobře, dobře, skočím za ním.
378
00:16:15,960 --> 00:16:19,240
Dobře, dobře, skočím za ním.
379
00:16:20,120 --> 00:16:22,120
Nic neslibuju.
380
00:16:20,120 --> 00:16:22,120
Nic neslibuju.
381
00:16:22,400 --> 00:16:24,400
Mám druhý hovor.
382
00:16:22,400 --> 00:16:24,400
Mám druhý hovor.
383
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
Z úřadu.
Ozvu se, dobře? Ahoj.
384
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
Z úřadu.
Ozvu se, dobře? Ahoj.
385
00:16:28,960 --> 00:16:31,920
ODKAŠLÁNÍ
Slyším.
386
00:16:28,960 --> 00:16:31,920
ODKAŠLÁNÍ
Slyším.
387
00:16:31,920 --> 00:16:36,520
SIMONA:-Pane ministře, už jsem
se bála, že si vás tam nechali.
388
00:16:31,920 --> 00:16:36,520
SIMONA:-Pane ministře, už jsem
se bála, že si vás tam nechali.
389
00:16:36,520 --> 00:16:38,520
Všechno v pořádku?
390
00:16:36,520 --> 00:16:38,520
Všechno v pořádku?
391
00:16:39,000 --> 00:16:41,280
-No, jistě, v pořádku.
392
00:16:39,000 --> 00:16:41,280
-No, jistě, v pořádku.
393
00:16:41,280 --> 00:16:43,880
-Premiér chce,
abyste přišel o hodinu dřív.
394
00:16:41,280 --> 00:16:43,880
-Premiér chce,
abyste přišel o hodinu dřív.
395
00:16:43,880 --> 00:16:46,560
Prý si máte rozmyslet,
zda o smlouvě budete informovat
396
00:16:43,880 --> 00:16:46,560
Prý si máte rozmyslet,
zda o smlouvě budete informovat
397
00:16:46,560 --> 00:16:49,560
společným prohlášením s Čechy,
nebo samostatně.
398
00:16:46,560 --> 00:16:49,560
společným prohlášením s Čechy,
nebo samostatně.
399
00:16:52,720 --> 00:16:54,880
Pane ministře?
400
00:16:52,720 --> 00:16:54,880
Pane ministře?
401
00:16:54,960 --> 00:16:58,440
-Jo, stihnu to.
Děkuji.
402
00:16:54,960 --> 00:16:58,440
-Jo, stihnu to.
Děkuji.
403
00:17:14,720 --> 00:17:16,720
-OK, čistý.
404
00:17:14,720 --> 00:17:16,720
-OK, čistý.
405
00:17:42,680 --> 00:17:46,400
-No tak, mládenci,
trochu vychování by neškodilo!
406
00:17:42,680 --> 00:17:46,400
-No tak, mládenci,
trochu vychování by neškodilo!
407
00:17:50,760 --> 00:17:53,680
-Promiňte, měli bysme...
-Co?
408
00:17:50,760 --> 00:17:53,680
-Promiňte, měli bysme...
-Co?
409
00:17:53,680 --> 00:17:57,680
Dát si kávu a mně hodinu
nerušeného volna? To sedí.
410
00:17:53,680 --> 00:17:57,680
Dát si kávu a mně hodinu
nerušeného volna? To sedí.
411
00:17:57,680 --> 00:18:00,040
Raymane, poučte kolegu.
412
00:17:57,680 --> 00:18:00,040
Raymane, poučte kolegu.
413
00:18:00,600 --> 00:18:02,800
A nezasviňte Kristýnce kávovar!
414
00:18:00,600 --> 00:18:02,800
A nezasviňte Kristýnce kávovar!
415
00:18:12,880 --> 00:18:14,560
PÍSKÁNÍ
416
00:18:12,880 --> 00:18:14,560
PÍSKÁNÍ
417
00:18:17,960 --> 00:18:19,640
MLETÍ KÁVY
418
00:18:17,960 --> 00:18:19,640
MLETÍ KÁVY
419
00:18:25,440 --> 00:18:27,760
-Mají sójový?
420
00:18:25,440 --> 00:18:27,760
-Mají sójový?
421
00:18:27,840 --> 00:18:29,840
-To si piš.
422
00:18:27,840 --> 00:18:29,840
-To si piš.
423
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Čistý bio.
424
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Čistý bio.
425
00:19:19,520 --> 00:19:21,360
STARTOVÁNÍ AUTA
426
00:19:19,520 --> 00:19:21,360
STARTOVÁNÍ AUTA
427
00:19:45,840 --> 00:19:47,160
ZAKLEPÁNÍ
428
00:19:45,840 --> 00:19:47,160
ZAKLEPÁNÍ
429
00:19:48,840 --> 00:19:50,840
-Nezavírej.
430
00:19:48,840 --> 00:19:50,840
-Nezavírej.
431
00:19:56,360 --> 00:19:58,880
-Chtěl jsem ti jen říct, že...
432
00:19:56,360 --> 00:19:58,880
-Chtěl jsem ti jen říct, že...
433
00:19:59,440 --> 00:20:01,960
že mám vážně lepší program
než se navzájem osočovat
434
00:19:59,440 --> 00:20:01,960
že mám vážně lepší program
než se navzájem osočovat
435
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
před nějakou soudkyní.
436
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
před nějakou soudkyní.
437
00:20:03,960 --> 00:20:06,040
-Nikdo nikoho osočovat nemusí.
438
00:20:03,960 --> 00:20:06,040
-Nikdo nikoho osočovat nemusí.
439
00:20:06,040 --> 00:20:08,720
Všechno může proběhnout na úrovni.
440
00:20:06,040 --> 00:20:08,720
Všechno může proběhnout na úrovni.
441
00:20:09,280 --> 00:20:11,960
-Je to skoro 20 let našeho
života, to není jen...
442
00:20:09,280 --> 00:20:11,960
-Je to skoro 20 let našeho
života, to není jen...
443
00:20:11,960 --> 00:20:14,600
-Co si to dovoluješ?
Právě ty.
444
00:20:11,960 --> 00:20:14,600
-Co si to dovoluješ?
Právě ty.
445
00:20:14,600 --> 00:20:17,320
Pan Šukačka v Růžové zahradě
s praktikantkami,
446
00:20:14,600 --> 00:20:17,320
Pan Šukačka v Růžové zahradě
s praktikantkami,
447
00:20:17,320 --> 00:20:20,280
které se mi smějí
do ksichtu na chodbě?
448
00:20:17,320 --> 00:20:20,280
které se mi smějí
do ksichtu na chodbě?
449
00:20:20,640 --> 00:20:24,720
A potom, co jsi zařídil,
aby už nikdy neoperoval, ty hajzle!
450
00:20:20,640 --> 00:20:24,720
A potom, co jsi zařídil,
aby už nikdy neoperoval, ty hajzle!
451
00:20:25,680 --> 00:20:27,880
-Neurážejme se.
-Už se stalo.
452
00:20:25,680 --> 00:20:27,880
-Neurážejme se.
-Už se stalo.
453
00:20:27,880 --> 00:20:29,880
A ty jsi začal!
454
00:20:27,880 --> 00:20:29,880
A ty jsi začal!
455
00:20:32,120 --> 00:20:34,120
POVZDECH
456
00:20:32,120 --> 00:20:34,120
POVZDECH
457
00:20:34,120 --> 00:20:38,200
-Táňo, vím,
že jisté věci si zasloužím,
458
00:20:34,120 --> 00:20:38,200
-Táňo, vím,
že jisté věci si zasloužím,
459
00:20:39,240 --> 00:20:41,800
ale náš rozvod to není.
460
00:20:39,240 --> 00:20:41,800
ale náš rozvod to není.
461
00:20:42,760 --> 00:20:46,400
Podívej, co jsme spolu dokázali.
462
00:20:42,760 --> 00:20:46,400
Podívej, co jsme spolu dokázali.
463
00:20:47,560 --> 00:20:49,960
Dobře, chceš mě potrápit, rozumím.
464
00:20:47,560 --> 00:20:49,960
Dobře, chceš mě potrápit, rozumím.
465
00:20:49,960 --> 00:20:54,000
Chceš mě potrestat, chápu
Ale dejme si... -Ne.
466
00:20:49,960 --> 00:20:54,000
Chceš mě potrestat, chápu
Ale dejme si... -Ne.
467
00:20:55,800 --> 00:20:57,840
Jen začínáš mít strach.
468
00:20:55,800 --> 00:20:57,840
Jen začínáš mít strach.
469
00:20:59,840 --> 00:21:03,680
Ale ty už si jistě vymyslíš
nějaký příběh, jak to bylo, že?
470
00:20:59,840 --> 00:21:03,680
Ale ty už si jistě vymyslíš
nějaký příběh, jak to bylo, že?
471
00:21:03,680 --> 00:21:06,400
Třeba ten o statečném chudáčkovi.
472
00:21:03,680 --> 00:21:06,400
Třeba ten o statečném chudáčkovi.
473
00:21:06,400 --> 00:21:08,440
Hm?
ZAKLEPÁNÍ-Co je?!
474
00:21:06,400 --> 00:21:08,440
Hm?
ZAKLEPÁNÍ-Co je?!
475
00:21:09,160 --> 00:21:11,840
-Pane primáři,
potřebuju v sobotu volno.
476
00:21:09,160 --> 00:21:11,840
-Pane primáři,
potřebuju v sobotu volno.
477
00:21:12,240 --> 00:21:14,280
-To si vyřiďte s vrchní sestrou!
478
00:21:12,240 --> 00:21:14,280
-To si vyřiďte s vrchní sestrou!
479
00:21:14,280 --> 00:21:16,520
-Nechce mě pustit,
prý jsem se měl ozvat dřív.
480
00:21:14,280 --> 00:21:16,520
-Nechce mě pustit,
prý jsem se měl ozvat dřív.
481
00:21:16,520 --> 00:21:18,800
-To jste měl!
Příště budete chytřejší!
482
00:21:16,520 --> 00:21:18,800
-To jste měl!
Příště budete chytřejší!
483
00:21:18,800 --> 00:21:21,160
-Nepotřebuju volno příště,
já mám casting teď.
484
00:21:18,800 --> 00:21:21,160
-Nepotřebuju volno příště,
já mám casting teď.
485
00:21:21,160 --> 00:21:23,160
-Co máte?
-Casting.
486
00:21:21,160 --> 00:21:23,160
-Co máte?
-Casting.
487
00:21:23,160 --> 00:21:25,160
-Máme urgent.
488
00:21:23,160 --> 00:21:25,160
-Máme urgent.
489
00:21:25,160 --> 00:21:27,000
-No ale...
490
00:21:25,160 --> 00:21:27,000
-No ale...
491
00:21:31,720 --> 00:21:34,280
-Pane profesore,
podle příbuzných byla operovaná,
492
00:21:31,720 --> 00:21:34,280
-Pane profesore,
podle příbuzných byla operovaná,
493
00:21:34,280 --> 00:21:37,120
zánět mitrální chlopně
Teď to vyvolala infekce.
494
00:21:34,280 --> 00:21:37,120
zánět mitrální chlopně
Teď to vyvolala infekce.
495
00:21:42,520 --> 00:21:44,320
ZVONEK
496
00:21:42,520 --> 00:21:44,320
ZVONEK
497
00:21:48,600 --> 00:21:50,680
ZVONEK
498
00:21:48,600 --> 00:21:50,680
ZVONEK
499
00:21:57,480 --> 00:22:00,160
-Dobrý den, jsem její dcera.
500
00:21:57,480 --> 00:22:00,160
-Dobrý den, jsem její dcera.
501
00:22:01,640 --> 00:22:03,680
My jsme se s mámou hrozně chytly.
502
00:22:01,640 --> 00:22:03,680
My jsme se s mámou hrozně chytly.
503
00:22:03,680 --> 00:22:05,800
Ona křičela a nemohla
se nadechnout.
504
00:22:03,680 --> 00:22:05,800
Ona křičela a nemohla
se nadechnout.
505
00:22:05,800 --> 00:22:09,240
-Klid, maminko, dýchejte,
abyste nám tu nezačala rodit, ano?
506
00:22:05,800 --> 00:22:09,240
-Klid, maminko, dýchejte,
abyste nám tu nezačala rodit, ano?
507
00:22:09,240 --> 00:22:10,600
-Dobře.
508
00:22:09,240 --> 00:22:10,600
-Dobře.
509
00:22:10,600 --> 00:22:12,960
-Řeknu sanitáři,
aby vám donesl aspoň vodu.
510
00:22:10,600 --> 00:22:12,960
-Řeknu sanitáři,
aby vám donesl aspoň vodu.
511
00:22:13,200 --> 00:22:14,640
Rudo?
512
00:22:13,200 --> 00:22:14,640
Rudo?
513
00:22:14,640 --> 00:22:16,880
-Co jsem?
Grandhotel snad?
514
00:22:14,640 --> 00:22:16,880
-Co jsem?
Grandhotel snad?
515
00:22:17,960 --> 00:22:21,120
TĚŽCE ODDECHUJE
516
00:22:17,960 --> 00:22:21,120
TĚŽCE ODDECHUJE
517
00:22:24,800 --> 00:22:27,920
-Volané číslo je nedostupné.
Zavolejte prosím...
518
00:22:24,800 --> 00:22:27,920
-Volané číslo je nedostupné.
Zavolejte prosím...
519
00:22:40,000 --> 00:22:41,960
OTEVŘENÍ DVEŘÍ
520
00:22:40,000 --> 00:22:41,960
OTEVŘENÍ DVEŘÍ
521
00:22:52,920 --> 00:22:55,840
-Díky,
ale koule si zásadně mydlím sám.
522
00:22:52,920 --> 00:22:55,840
-Díky,
ale koule si zásadně mydlím sám.
523
00:23:00,400 --> 00:23:02,760
Dopadlo to dobře, ne?
524
00:23:00,400 --> 00:23:02,760
Dopadlo to dobře, ne?
525
00:23:05,160 --> 00:23:07,960
-A kdyby nedopadlo?
526
00:23:05,160 --> 00:23:07,960
-A kdyby nedopadlo?
527
00:23:08,960 --> 00:23:12,320
Co bych asi tak řekl
tvý těhotný ženě?
528
00:23:08,960 --> 00:23:12,320
Co bych asi tak řekl
tvý těhotný ženě?
529
00:23:13,720 --> 00:23:17,320
A co ženě toho nešťastníka,
co si skoro uškvařil děti, co?!
530
00:23:13,720 --> 00:23:17,320
A co ženě toho nešťastníka,
co si skoro uškvařil děti, co?!
531
00:23:24,440 --> 00:23:27,360
To, že jsi mě nasral,
že jsi mě shodil před ostatními,
532
00:23:24,440 --> 00:23:27,360
To, že jsi mě nasral,
že jsi mě shodil před ostatními,
533
00:23:27,360 --> 00:23:29,640
to je v pohodě, to je folklór.
534
00:23:27,360 --> 00:23:29,640
to je v pohodě, to je folklór.
535
00:23:29,640 --> 00:23:31,680
Ale všichni viděli,
536
00:23:29,640 --> 00:23:31,680
Ale všichni viděli,
537
00:23:31,680 --> 00:23:34,800
jak jsi ignoroval
přímý rozkaz nadřízeného.
538
00:23:31,680 --> 00:23:34,800
jak jsi ignoroval
přímý rozkaz nadřízeného.
539
00:23:34,800 --> 00:23:38,080
Unesl jsi sanitku
s příbuzným pachatele!
540
00:23:34,800 --> 00:23:38,080
Unesl jsi sanitku
s příbuzným pachatele!
541
00:23:40,960 --> 00:23:43,000
-Ten vocas Milan
se mě potřetí ptal,
542
00:23:40,960 --> 00:23:43,000
-Ten vocas Milan
se mě potřetí ptal,
543
00:23:43,000 --> 00:23:45,480
jestli posunu jeho žádost
o disciplinárku.
544
00:23:43,000 --> 00:23:45,480
jestli posunu jeho žádost
o disciplinárku.
545
00:23:45,480 --> 00:23:48,200
-Milan by se měl spíš starat o...
-A ještě po mně chce,
546
00:23:45,480 --> 00:23:48,200
-Milan by se měl spíš starat o...
-A ještě po mně chce,
547
00:23:48,200 --> 00:23:51,720
a já s ním mám
velkou chuť souhlasit,
548
00:23:48,200 --> 00:23:51,720
a já s ním mám
velkou chuť souhlasit,
549
00:23:52,320 --> 00:23:54,840
abys nám nachcal do zkumavky.
550
00:23:52,320 --> 00:23:54,840
abys nám nachcal do zkumavky.
551
00:23:55,320 --> 00:23:57,840
-Vždyť přece víš,
že to mám dočasně, jenom kvůli...
552
00:23:55,320 --> 00:23:57,840
-Vždyť přece víš,
že to mám dočasně, jenom kvůli...
553
00:23:57,840 --> 00:24:02,440
-Opatrně. Cokoli se chystáš říct,
tak opatrně, jo? Opatrně.
554
00:23:57,840 --> 00:24:02,440
-Opatrně. Cokoli se chystáš říct,
tak opatrně, jo? Opatrně.
555
00:24:05,720 --> 00:24:11,080
První půlrok jsem měl
pro ty tvoje bolesti pochopení.
556
00:24:05,720 --> 00:24:11,080
První půlrok jsem měl
pro ty tvoje bolesti pochopení.
557
00:24:11,080 --> 00:24:15,280
Pak jsem si říkal,
čekaj dítě, potřebuje prachy.
558
00:24:11,080 --> 00:24:15,280
Pak jsem si říkal,
čekaj dítě, potřebuje prachy.
559
00:24:17,040 --> 00:24:19,880
Ale co je moc, to je moc.
560
00:24:17,040 --> 00:24:19,880
Ale co je moc, to je moc.
561
00:24:23,240 --> 00:24:27,720
V tvým zájmu to vyřídíme potichu.
562
00:24:23,240 --> 00:24:27,720
V tvým zájmu to vyřídíme potichu.
563
00:24:32,040 --> 00:24:37,680
Dočerpáš si dovolenou
a až se to narodí, tak řekneš,
564
00:24:32,040 --> 00:24:37,680
Dočerpáš si dovolenou
a až se to narodí, tak řekneš,
565
00:24:37,680 --> 00:24:41,080
že jdeš s dobou
a že půjdeš na mateřskou.
566
00:24:37,680 --> 00:24:41,080
že jdeš s dobou
a že půjdeš na mateřskou.
567
00:24:41,240 --> 00:24:44,600
Za měsíc se ti to zalíbí
a výpověď pošleš poštou.
568
00:24:41,240 --> 00:24:44,600
Za měsíc se ti to zalíbí
a výpověď pošleš poštou.
569
00:24:45,840 --> 00:24:47,520
-Prosím?
570
00:24:45,840 --> 00:24:47,520
-Prosím?
571
00:24:47,800 --> 00:24:50,240
-Ty jsi nikdy prosit neuměl.
572
00:24:47,800 --> 00:24:50,240
-Ty jsi nikdy prosit neuměl.
573
00:24:50,920 --> 00:24:53,600
A já s tím u tebe
právě teď skončil.
574
00:24:50,920 --> 00:24:53,600
A já s tím u tebe
právě teď skončil.
575
00:24:56,040 --> 00:24:59,520
Dokud se to nevyřídí,
zůstane u mě v trezoru,
576
00:24:56,040 --> 00:24:59,520
Dokud se to nevyřídí,
zůstane u mě v trezoru,
577
00:24:59,520 --> 00:25:01,560
abych nemusel náhodou řešit
578
00:24:59,520 --> 00:25:01,560
abych nemusel náhodou řešit
579
00:25:01,560 --> 00:25:04,360
ještě nějaké neúmyslné
zabití pod vlivem.
580
00:25:01,560 --> 00:25:04,360
ještě nějaké neúmyslné
zabití pod vlivem.
581
00:25:04,360 --> 00:25:07,480
-Nebylo v tom nic nelegálního.
-Ticho!
582
00:25:04,360 --> 00:25:07,480
-Nebylo v tom nic nelegálního.
-Ticho!
583
00:25:08,480 --> 00:25:11,520
Protože dnes bylo
všem všechno jasné.
584
00:25:08,480 --> 00:25:11,520
Protože dnes bylo
všem všechno jasné.
585
00:25:13,120 --> 00:25:14,880
Rozuměls?
586
00:25:13,120 --> 00:25:14,880
Rozuměls?
587
00:25:17,120 --> 00:25:20,840
Papíry ohledně odevzdání
zbraně najdeš na vrátnici.
588
00:25:17,120 --> 00:25:20,840
Papíry ohledně odevzdání
zbraně najdeš na vrátnici.
589
00:25:29,680 --> 00:25:32,720
-Bolelo to?
-Bylo to hezký. Ve sprše.
590
00:25:29,680 --> 00:25:32,720
-Bolelo to?
-Bylo to hezký. Ve sprše.
591
00:25:34,000 --> 00:25:36,240
-Nemáš pocit, že má Brázda pravdu?
592
00:25:34,000 --> 00:25:36,240
-Nemáš pocit, že má Brázda pravdu?
593
00:25:36,240 --> 00:25:38,360
-Dvě děti byly narvaný
práškama na spaní.
594
00:25:36,240 --> 00:25:38,360
-Dvě děti byly narvaný
práškama na spaní.
595
00:25:38,360 --> 00:25:41,400
Procentuální úspěšnost Brázdova
řešení byla nižší než ...
596
00:25:38,360 --> 00:25:41,400
Procentuální úspěšnost Brázdova
řešení byla nižší než ...
597
00:25:41,400 --> 00:25:43,640
-Víš, že v polovině případů
tvého vyjednávání
598
00:25:41,400 --> 00:25:43,640
-Víš, že v polovině případů
tvého vyjednávání
599
00:25:43,640 --> 00:25:45,760
vůbec netušíme, na čí jsi straně?
600
00:25:43,640 --> 00:25:45,760
vůbec netušíme, na čí jsi straně?
601
00:25:46,640 --> 00:25:50,560
-Ale vždycky to vyřeším.
-I sám před sebou?
602
00:25:46,640 --> 00:25:50,560
-Ale vždycky to vyřeším.
-I sám před sebou?
603
00:25:50,960 --> 00:25:54,480
Nechceš v tomhle stavu
sednout za volant, co?
604
00:25:50,960 --> 00:25:54,480
Nechceš v tomhle stavu
sednout za volant, co?
605
00:25:54,480 --> 00:25:56,480
-V jakým stavu?
606
00:25:54,480 --> 00:25:56,480
-V jakým stavu?
607
00:25:56,480 --> 00:26:00,080
-Počkej tady.
Hodím tam papíry a odvezu tě.
608
00:25:56,480 --> 00:26:00,080
-Počkej tady.
Hodím tam papíry a odvezu tě.
609
00:26:19,400 --> 00:26:21,680
-Podle informací
ministr Podhradský,
610
00:26:19,400 --> 00:26:21,680
-Podle informací
ministr Podhradský,
611
00:26:21,680 --> 00:26:24,520
jehož do funkce nominoval
premiér Kysucký,
612
00:26:21,680 --> 00:26:24,520
jehož do funkce nominoval
premiér Kysucký,
613
00:26:24,520 --> 00:26:27,520
je jen loutkou své mateřské strany.
614
00:26:24,520 --> 00:26:27,520
je jen loutkou své mateřské strany.
615
00:27:24,400 --> 00:27:26,160
-Miloši?
616
00:27:24,400 --> 00:27:26,160
-Miloši?
617
00:27:32,160 --> 00:27:33,880
Miloši!
618
00:27:32,160 --> 00:27:33,880
Miloši!
619
00:27:34,720 --> 00:27:36,640
Miloši?
620
00:27:34,720 --> 00:27:36,640
Miloši?
621
00:28:02,360 --> 00:28:03,920
Mílo?
622
00:28:02,360 --> 00:28:03,920
Mílo?
623
00:29:07,280 --> 00:29:08,920
Miloši?
624
00:29:07,280 --> 00:29:08,920
Miloši?
625
00:29:09,440 --> 00:29:10,960
Miloši?
626
00:29:09,440 --> 00:29:10,960
Miloši?
627
00:29:22,120 --> 00:29:23,760
Miloši!
628
00:29:22,120 --> 00:29:23,760
Miloši!
629
00:29:26,360 --> 00:29:30,680
Posílá mě máma.
Bojí se o tebe, vynechal jsi léky.
630
00:29:26,360 --> 00:29:30,680
Posílá mě máma.
Bojí se o tebe, vynechal jsi léky.
631
00:29:50,680 --> 00:29:53,080
Aspoň se mámě ozvi.
632
00:29:50,680 --> 00:29:53,080
Aspoň se mámě ozvi.
633
00:29:53,080 --> 00:29:55,320
Jednou do týdne, já nevím.
634
00:29:53,080 --> 00:29:55,320
Jednou do týdne, já nevím.
635
00:29:56,040 --> 00:29:58,080
Hele, všechno, co jsem udělal,
636
00:29:56,040 --> 00:29:58,080
Hele, všechno, co jsem udělal,
637
00:29:58,080 --> 00:30:01,840
jsem udělal buď pro tvoje dobro
nebo pro tvoje zdraví.
638
00:29:58,080 --> 00:30:01,840
jsem udělal buď pro tvoje dobro
nebo pro tvoje zdraví.
639
00:30:11,360 --> 00:30:14,800
Co tu chceš dělat?
Vždyť tu v zimě zmrzneš.
640
00:30:11,360 --> 00:30:14,800
Co tu chceš dělat?
Vždyť tu v zimě zmrzneš.
641
00:30:14,800 --> 00:30:16,760
-Tak ať!
642
00:30:14,800 --> 00:30:16,760
-Tak ať!
643
00:30:16,760 --> 00:30:19,080
Lepší než bejt zavřenej v blázinci.
644
00:30:16,760 --> 00:30:19,080
Lepší než bejt zavřenej v blázinci.
645
00:30:31,960 --> 00:30:33,720
-Miloši!
646
00:30:31,960 --> 00:30:33,720
-Miloši!
647
00:30:34,840 --> 00:30:37,440
Přísahám bohu, že to udělám!!
648
00:30:34,840 --> 00:30:37,440
Přísahám bohu, že to udělám!!
649
00:30:37,440 --> 00:30:40,160
Jestli nezačneš žrát
ty posraný prášky!
650
00:30:37,440 --> 00:30:40,160
Jestli nezačneš žrát
ty posraný prášky!
651
00:30:41,160 --> 00:30:44,960
Jak tě máme brát jako dospělýho,
když nám to nechceš dovolit?
652
00:30:41,160 --> 00:30:44,960
Jak tě máme brát jako dospělýho,
když nám to nechceš dovolit?
653
00:30:48,000 --> 00:30:51,400
-Jsem tvůj trest, tati.
654
00:30:48,000 --> 00:30:51,400
-Jsem tvůj trest, tati.
655
00:30:54,960 --> 00:30:57,640
-Jestli se nevzpamatuješ,
bude jen otázkou času,
656
00:30:54,960 --> 00:30:57,640
-Jestli se nevzpamatuješ,
bude jen otázkou času,
657
00:30:57,640 --> 00:31:00,800
kdy se tvůj zdravotní stav zhorší.
658
00:30:57,640 --> 00:31:00,800
kdy se tvůj zdravotní stav zhorší.
659
00:31:46,640 --> 00:31:48,640
Do hajzlu.
660
00:31:46,640 --> 00:31:48,640
Do hajzlu.
661
00:31:53,280 --> 00:31:55,160
Miloši?
662
00:31:53,280 --> 00:31:55,160
Miloši?
663
00:32:11,000 --> 00:32:12,800
VÝKŘIK
664
00:32:11,000 --> 00:32:12,800
VÝKŘIK
665
00:32:51,600 --> 00:32:54,360
-V poslední době
jsi můj nejlepší zákazník.
666
00:32:51,600 --> 00:32:54,360
-V poslední době
jsi můj nejlepší zákazník.
667
00:32:54,360 --> 00:32:56,280
-To vadí?
668
00:32:54,360 --> 00:32:56,280
-To vadí?
669
00:32:56,280 --> 00:32:58,760
-Za chvíli budeš chtít něco
na šaška v kapse,
670
00:32:56,280 --> 00:32:58,760
-Za chvíli budeš chtít něco
na šaška v kapse,
671
00:32:58,760 --> 00:33:01,440
protože od tohohle
pak neměkne jen mozek.
672
00:32:58,760 --> 00:33:01,440
protože od tohohle
pak neměkne jen mozek.
673
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
To je vypnutý.
674
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
To je vypnutý.
675
00:33:05,400 --> 00:33:08,760
Jestli už to trochu nehrotíš.
-Ráno to bolí jak svině.
676
00:33:05,400 --> 00:33:08,760
Jestli už to trochu nehrotíš.
-Ráno to bolí jak svině.
677
00:33:08,760 --> 00:33:11,440
Když to nerozcvičím,
trne mi malíček na noze
678
00:33:08,760 --> 00:33:11,440
Když to nerozcvičím,
trne mi malíček na noze
679
00:33:11,440 --> 00:33:14,120
a dnes jsem měl dvacetihodinovku.
680
00:33:11,440 --> 00:33:14,120
a dnes jsem měl dvacetihodinovku.
681
00:33:16,720 --> 00:33:19,600
-Nebudu přece kasírovat kolegu.
682
00:33:16,720 --> 00:33:19,600
-Nebudu přece kasírovat kolegu.
683
00:33:19,760 --> 00:33:22,520
-Bývalýho.
-Ale propuštěnýho na vlastní žádost
684
00:33:19,760 --> 00:33:22,520
-Bývalýho.
-Ale propuštěnýho na vlastní žádost
685
00:33:22,520 --> 00:33:26,040
a zbavenýho všech obvinění
ze zneužívání pravomoci.
686
00:33:22,520 --> 00:33:26,040
a zbavenýho všech obvinění
ze zneužívání pravomoci.
687
00:33:51,280 --> 00:33:53,640
ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ
688
00:33:51,280 --> 00:33:53,640
ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ
689
00:33:58,240 --> 00:34:00,520
-Jsem doma!
690
00:33:58,240 --> 00:34:00,520
-Jsem doma!
691
00:34:08,600 --> 00:34:10,640
Leni?
692
00:34:08,600 --> 00:34:10,640
Leni?
693
00:34:15,440 --> 00:34:17,400
Lenko?
694
00:34:15,440 --> 00:34:17,400
Lenko?
695
00:34:35,920 --> 00:34:37,920
ZVONĚNÍ MOBILU
696
00:34:35,920 --> 00:34:37,920
ZVONĚNÍ MOBILU
697
00:34:48,920 --> 00:34:51,520
LENKA:-Máš ode mě nejmíň
deset zmeškaných hovorů.
698
00:34:48,920 --> 00:34:51,520
LENKA:-Máš ode mě nejmíň
deset zmeškaných hovorů.
699
00:34:51,520 --> 00:34:53,520
-Ahoj, kde jsi?
700
00:34:51,520 --> 00:34:53,520
-Ahoj, kde jsi?
701
00:34:55,560 --> 00:34:58,040
-Já jsem v nemocnici.
702
00:34:55,560 --> 00:34:58,040
-Já jsem v nemocnici.
703
00:34:58,040 --> 00:35:00,320
-Cože?
Vždyť ještě nemáš...
704
00:34:58,040 --> 00:35:00,320
-Cože?
Vždyť ještě nemáš...
705
00:35:00,320 --> 00:35:02,600
-Nemám.
Jsem na kardiologii.
706
00:35:00,320 --> 00:35:02,600
-Nemám.
Jsem na kardiologii.
707
00:35:02,600 --> 00:35:04,760
Mámě začal haprovat ten holtr.
708
00:35:02,600 --> 00:35:04,760
Mámě začal haprovat ten holtr.
709
00:35:04,760 --> 00:35:08,280
-Aha, to mě mrzí,
že jsem tam nebyl.
710
00:35:04,760 --> 00:35:08,280
-Aha, to mě mrzí,
že jsem tam nebyl.
711
00:35:08,280 --> 00:35:11,680
-No, to je možná i dobře.
712
00:35:08,280 --> 00:35:11,680
-No, to je možná i dobře.
713
00:35:11,680 --> 00:35:13,880
Chytly jsme se.
714
00:35:11,680 --> 00:35:13,880
Chytly jsme se.
715
00:35:15,200 --> 00:35:17,720
-Co ti mám přinést?
716
00:35:15,200 --> 00:35:17,720
-Co ti mám přinést?
717
00:35:17,800 --> 00:35:20,080
Nějaký štrúdl, nebo co?
718
00:35:17,800 --> 00:35:20,080
Nějaký štrúdl, nebo co?
719
00:35:20,440 --> 00:35:22,520
Jeden, dva?
720
00:35:20,440 --> 00:35:22,520
Jeden, dva?
721
00:35:22,520 --> 00:35:26,120
-Víš, s kým mluvíš?
Tři!
722
00:35:22,520 --> 00:35:26,120
-Víš, s kým mluvíš?
Tři!
723
00:35:26,920 --> 00:35:29,320
Jak dlouho jsi zase nespal?
724
00:35:26,920 --> 00:35:29,320
Jak dlouho jsi zase nespal?
725
00:35:31,640 --> 00:35:34,560
Nevím,
jak tady budu dlouho tvrdnout.
726
00:35:31,640 --> 00:35:34,560
Nevím,
jak tady budu dlouho tvrdnout.
727
00:35:34,920 --> 00:35:37,400
-Tak tam ztvrdneme spolu.
728
00:35:34,920 --> 00:35:37,400
-Tak tam ztvrdneme spolu.
729
00:35:37,400 --> 00:35:41,480
-Já počkám, až co se dozvím,
a když tak si pak zavolám taxíka.
730
00:35:37,400 --> 00:35:41,480
-Já počkám, až co se dozvím,
a když tak si pak zavolám taxíka.
731
00:35:41,480 --> 00:35:44,000
-Přece tě nenechám jet taxíkem.
732
00:35:41,480 --> 00:35:44,000
-Přece tě nenechám jet taxíkem.
733
00:35:45,600 --> 00:35:49,040
-Tak jo.
Ale ty si mezitím lehni.
734
00:35:45,600 --> 00:35:49,040
-Tak jo.
Ale ty si mezitím lehni.
735
00:35:49,040 --> 00:35:51,040
To je rozkaz.
736
00:35:49,040 --> 00:35:51,040
To je rozkaz.
737
00:35:51,280 --> 00:35:55,280
Nebo si mě nepřej.
Nebo uvidíš.
738
00:35:51,280 --> 00:35:55,280
Nebo si mě nepřej.
Nebo uvidíš.
739
00:35:55,280 --> 00:35:57,320
-Hm.
PUSA
740
00:35:55,280 --> 00:35:57,320
-Hm.
PUSA
741
00:35:58,040 --> 00:35:59,680
PUSA
742
00:35:58,040 --> 00:35:59,680
PUSA
743
00:35:59,960 --> 00:36:01,640
-Tak pa.
744
00:35:59,960 --> 00:36:01,640
-Tak pa.
745
00:36:35,120 --> 00:36:37,160
-Tak jdeme na to.
746
00:36:35,120 --> 00:36:37,160
-Tak jdeme na to.
747
00:36:40,760 --> 00:36:42,760
-Co ti mám říct, no?
748
00:36:40,760 --> 00:36:42,760
-Co ti mám říct, no?
749
00:36:42,760 --> 00:36:44,840
Ano, jasně.
750
00:36:42,760 --> 00:36:44,840
Ano, jasně.
751
00:36:44,840 --> 00:36:47,920
No tak, jak asi?
752
00:36:44,840 --> 00:36:47,920
No tak, jak asi?
753
00:36:47,920 --> 00:36:50,880
Jasně, že mě poslal do...
Co jsem měl dělat?
754
00:36:47,920 --> 00:36:50,880
Jasně, že mě poslal do...
Co jsem měl dělat?
755
00:36:50,880 --> 00:36:54,920
Svázat ho a dát ho do kufru,
nebo co jsem měl jako udělat?
756
00:36:50,880 --> 00:36:54,920
Svázat ho a dát ho do kufru,
nebo co jsem měl jako udělat?
757
00:36:56,040 --> 00:36:58,760
Ano, to budeme muset, rozhodně.
758
00:36:56,040 --> 00:36:58,760
Ano, to budeme muset, rozhodně.
759
00:36:58,840 --> 00:36:59,960
Jo.
760
00:36:58,840 --> 00:36:59,960
Jo.
761
00:37:00,320 --> 00:37:02,120
Jo.
762
00:37:00,320 --> 00:37:02,120
Jo.
763
00:37:02,120 --> 00:37:04,120
Dobře.
764
00:37:02,120 --> 00:37:04,120
Dobře.
765
00:37:05,520 --> 00:37:07,240
Ano.
766
00:37:05,520 --> 00:37:07,240
Ano.
767
00:37:08,920 --> 00:37:10,600
Ahoj.
768
00:37:08,920 --> 00:37:10,600
Ahoj.
769
00:37:13,280 --> 00:37:15,320
Miloši?
770
00:37:13,280 --> 00:37:15,320
Miloši?
771
00:37:23,640 --> 00:37:26,000
CVAKÁNÍ FOTOAPARÁTŮ
772
00:37:23,640 --> 00:37:26,000
CVAKÁNÍ FOTOAPARÁTŮ
773
00:37:27,800 --> 00:37:30,040
VRTULNÍK
774
00:37:27,800 --> 00:37:30,040
VRTULNÍK
775
00:37:31,880 --> 00:37:33,960
SIRÉNA AUTA
776
00:37:31,880 --> 00:37:33,960
SIRÉNA AUTA
777
00:37:39,760 --> 00:37:42,040
HLASATEL:
-V tuto chvíli, s mírným zpožděním,
778
00:37:39,760 --> 00:37:42,040
HLASATEL:
-V tuto chvíli, s mírným zpožděním,
779
00:37:42,040 --> 00:37:44,440
přišli zbývající představitelé
V4 do hotelu,
780
00:37:42,040 --> 00:37:44,440
přišli zbývající představitelé
V4 do hotelu,
781
00:37:44,440 --> 00:37:46,440
kde budou probíhat rokování.
782
00:37:44,440 --> 00:37:46,440
kde budou probíhat rokování.
783
00:37:46,440 --> 00:37:48,440
-Summit zemí se koná
z důvodu spolupráce
784
00:37:46,440 --> 00:37:48,440
-Summit zemí se koná
z důvodu spolupráce
785
00:37:48,440 --> 00:37:50,600
zemí Visegrádské čtyřky,
786
00:37:48,440 --> 00:37:50,600
zemí Visegrádské čtyřky,
787
00:37:50,600 --> 00:37:54,360
a zejména pro posílení pozice
v rámci severoatlantické aliance.
788
00:37:50,600 --> 00:37:54,360
a zejména pro posílení pozice
v rámci severoatlantické aliance.
789
00:37:54,360 --> 00:37:56,760
-Před veřejností utajená
společná smlouva
790
00:37:54,360 --> 00:37:56,760
-Před veřejností utajená
společná smlouva
791
00:37:56,760 --> 00:37:59,680
bude podepsaná na úrovni
ministrů obrany.
792
00:37:56,760 --> 00:37:59,680
bude podepsaná na úrovni
ministrů obrany.
793
00:37:59,680 --> 00:38:01,960
Andreje Podhradského
však stále nevidíme.
794
00:37:59,680 --> 00:38:01,960
Andreje Podhradského
však stále nevidíme.
795
00:38:01,960 --> 00:38:06,200
Vedoucí kanceláře nás ubezpečila,
že jde jen o drobné zpoždění.
796
00:38:01,960 --> 00:38:06,200
Vedoucí kanceláře nás ubezpečila,
že jde jen o drobné zpoždění.
797
00:38:06,200 --> 00:38:08,280
-V tuto chvíli vidíme
na summit přicházet
798
00:38:06,200 --> 00:38:08,280
-V tuto chvíli vidíme
na summit přicházet
799
00:38:08,280 --> 00:38:10,680
českého předsedu vlády
Jiřího Málka,
800
00:38:08,280 --> 00:38:10,680
českého předsedu vlády
Jiřího Málka,
801
00:38:10,680 --> 00:38:13,480
který má se svým slovenským
protějškem Tomášem Kysuckým
802
00:38:10,680 --> 00:38:13,480
který má se svým slovenským
protějškem Tomášem Kysuckým
803
00:38:13,480 --> 00:38:15,600
nejen nadstandardní vztahy,
804
00:38:13,480 --> 00:38:15,600
nejen nadstandardní vztahy,
805
00:38:15,600 --> 00:38:18,400
ale jak oba premiéři
nejednou demonstrovali,
806
00:38:15,600 --> 00:38:18,400
ale jak oba premiéři
nejednou demonstrovali,
807
00:38:18,400 --> 00:38:20,920
spojuje je i osobní přátelství.
808
00:38:18,400 --> 00:38:20,920
spojuje je i osobní přátelství.
809
00:38:20,920 --> 00:38:22,960
-Ahoj!
-Nazdar!
810
00:38:20,920 --> 00:38:22,960
-Ahoj!
-Nazdar!
811
00:38:22,960 --> 00:38:25,800
-...která podle slov ministra
obrany Andreje Podhradského
812
00:38:22,960 --> 00:38:25,800
-...která podle slov ministra
obrany Andreje Podhradského
813
00:38:25,800 --> 00:38:29,720
ušetří daňovým poplatníkům
minimálně půl miliardy eur.
814
00:38:25,800 --> 00:38:29,720
ušetří daňovým poplatníkům
minimálně půl miliardy eur.
815
00:38:30,040 --> 00:38:32,560
KLEPÁNÍ
-Pane ministře?
816
00:38:30,040 --> 00:38:32,560
KLEPÁNÍ
-Pane ministře?
817
00:38:36,360 --> 00:38:38,600
SPRCHA
818
00:38:36,360 --> 00:38:38,600
SPRCHA
819
00:39:03,320 --> 00:39:07,320
-Ještě počkáme.
Ano. Simi?
820
00:39:03,320 --> 00:39:07,320
-Ještě počkáme.
Ano. Simi?
821
00:39:11,440 --> 00:39:14,200
Říkal jsem si, kdy tě uvidím.
822
00:39:11,440 --> 00:39:14,200
Říkal jsem si, kdy tě uvidím.
823
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
-No a vidíš.
824
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
-No a vidíš.
825
00:39:16,200 --> 00:39:19,720
-Z nejlepšího možného úhlu.
Kafe?
826
00:39:16,200 --> 00:39:19,720
-Z nejlepšího možného úhlu.
Kafe?
827
00:39:20,080 --> 00:39:22,080
-Mám.
828
00:39:20,080 --> 00:39:22,080
-Mám.
829
00:39:22,080 --> 00:39:25,080
-Tak já už nevím, jak jinak bych
se ti mohl ještě revanšovat.
830
00:39:22,080 --> 00:39:25,080
-Tak já už nevím, jak jinak bych
se ti mohl ještě revanšovat.
831
00:39:25,080 --> 00:39:27,520
-Hlavně se netvař jako můj dlužník,
prosím tě.
832
00:39:25,080 --> 00:39:27,520
-Hlavně se netvař jako můj dlužník,
prosím tě.
833
00:39:27,520 --> 00:39:29,600
-Ale jsem.
834
00:39:27,520 --> 00:39:29,600
-Ale jsem.
835
00:39:29,600 --> 00:39:32,800
Simono, já vím, že jsi nemusela,
836
00:39:29,600 --> 00:39:32,800
Simono, já vím, že jsi nemusela,
837
00:39:32,800 --> 00:39:35,080
a přece ses za mě
u ministra přimluvila.
838
00:39:32,800 --> 00:39:35,080
a přece ses za mě
u ministra přimluvila.
839
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
Na ten flek byl přetlak.
840
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
Na ten flek byl přetlak.
841
00:39:37,080 --> 00:39:39,440
-No, trochu jsme povolili
a už není.
842
00:39:37,080 --> 00:39:39,440
-No, trochu jsme povolili
a už není.
843
00:39:41,200 --> 00:39:44,440
-Doufám,
že se ještě sem tam setkáme.
844
00:39:41,200 --> 00:39:44,440
-Doufám,
že se ještě sem tam setkáme.
845
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
-O to se postarám.
846
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
-O to se postarám.
847
00:39:49,080 --> 00:39:51,000
Prosím.
848
00:39:49,080 --> 00:39:51,000
Prosím.
849
00:39:56,520 --> 00:39:59,240
To mi říkáte hodinu před zasedáním?
850
00:39:56,520 --> 00:39:59,240
To mi říkáte hodinu před zasedáním?
851
00:40:03,760 --> 00:40:05,760
-Co je?
852
00:40:03,760 --> 00:40:05,760
-Co je?
853
00:40:06,200 --> 00:40:08,800
-Zmizel.
854
00:40:06,200 --> 00:40:08,800
-Zmizel.
855
00:40:10,480 --> 00:40:12,200
-Kdo?
856
00:40:10,480 --> 00:40:12,200
-Kdo?
857
00:40:12,680 --> 00:40:14,960
-Ten vypasenej kretén.
858
00:40:12,680 --> 00:40:14,960
-Ten vypasenej kretén.
859
00:40:15,360 --> 00:40:17,360
-Podhradský?
860
00:40:15,360 --> 00:40:17,360
-Podhradský?
861
00:40:19,960 --> 00:40:22,400
Mně můžeš věřit.
862
00:40:19,960 --> 00:40:22,400
Mně můžeš věřit.
863
00:40:50,160 --> 00:40:54,000
Podepsaný státní
tajemníci ministra.
864
00:40:50,160 --> 00:40:54,000
Podepsaný státní
tajemníci ministra.
865
00:40:57,280 --> 00:40:59,040
Stačí?
866
00:40:57,280 --> 00:40:59,040
Stačí?
867
00:41:03,000 --> 00:41:05,680
Uvědomujete si,
jak moc jste to posrali?
868
00:41:03,000 --> 00:41:05,680
Uvědomujete si,
jak moc jste to posrali?
869
00:41:05,680 --> 00:41:08,520
-Ale pan ministr nám přikázal...
-On vám nemá co přikazovat.
870
00:41:05,680 --> 00:41:08,520
-Ale pan ministr nám přikázal...
-On vám nemá co přikazovat.
871
00:41:08,520 --> 00:41:12,000
Spustili jste z očí veřejného
činitele, ministra obrany!!
872
00:41:08,520 --> 00:41:12,000
Spustili jste z očí veřejného
činitele, ministra obrany!!
873
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
O-BRA-NY!
874
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
O-BRA-NY!
875
00:41:16,680 --> 00:41:19,400
Vy máte na starost,
aby měl u sebe tohle.
876
00:41:16,680 --> 00:41:19,400
Vy máte na starost,
aby měl u sebe tohle.
877
00:41:32,560 --> 00:41:36,840
Paní Podhradská, promiňte.
-Pššt, lezou mu zuby.
878
00:41:32,560 --> 00:41:36,840
Paní Podhradská, promiňte.
-Pššt, lezou mu zuby.
879
00:41:36,840 --> 00:41:38,880
Právě mi usnul.
880
00:41:36,840 --> 00:41:38,880
Právě mi usnul.
881
00:41:53,800 --> 00:41:57,160
-Promiňte, že rušíme,
ale musím vám položit pár otázek.
882
00:41:53,800 --> 00:41:57,160
-Promiňte, že rušíme,
ale musím vám položit pár otázek.
883
00:41:57,160 --> 00:41:59,520
-Co se děje?
884
00:41:57,160 --> 00:41:59,520
-Co se děje?
885
00:42:01,120 --> 00:42:04,400
-Neozval se vám náhodou
v průběhu hodiny váš manžel?
886
00:42:01,120 --> 00:42:04,400
-Neozval se vám náhodou
v průběhu hodiny váš manžel?
887
00:42:06,200 --> 00:42:08,880
-Nevím, byla jsem na plavání.
888
00:42:06,200 --> 00:42:08,880
-Nevím, byla jsem na plavání.
889
00:42:09,600 --> 00:42:11,640
Děje se něco?
890
00:42:09,600 --> 00:42:11,640
Děje se něco?
891
00:42:14,000 --> 00:42:17,040
-To právě potřebujeme zjistit.
892
00:42:14,000 --> 00:42:17,040
-To právě potřebujeme zjistit.
893
00:42:17,440 --> 00:42:20,360
-Co je s manželem?
-Paní Podhradská nám potvrdila,
894
00:42:17,440 --> 00:42:20,360
-Co je s manželem?
-Paní Podhradská nám potvrdila,
895
00:42:20,360 --> 00:42:23,120
že jste mu asi před
45 minutami telefonovala,
896
00:42:20,360 --> 00:42:23,120
že jste mu asi před
45 minutami telefonovala,
897
00:42:23,120 --> 00:42:25,880
a od té doby je mimo signál.
898
00:42:23,120 --> 00:42:25,880
a od té doby je mimo signál.
899
00:42:26,880 --> 00:42:29,120
-Paní Podhradská jsem já.
900
00:42:26,880 --> 00:42:29,120
-Paní Podhradská jsem já.
901
00:42:30,920 --> 00:42:34,400
Vy asi myslíte jeho
bývalou manželku, že?
902
00:42:30,920 --> 00:42:34,400
Vy asi myslíte jeho
bývalou manželku, že?
903
00:42:35,320 --> 00:42:37,880
A pokud ano, je to jasné.
904
00:42:35,320 --> 00:42:37,880
A pokud ano, je to jasné.
905
00:42:39,080 --> 00:42:41,080
Miloš, ne?
906
00:42:39,080 --> 00:42:41,080
Miloš, ne?
907
00:42:44,400 --> 00:42:46,520
PÍSKÁNÍ
-Haló!
908
00:42:44,400 --> 00:42:46,520
PÍSKÁNÍ
-Haló!
909
00:42:46,520 --> 00:42:49,240
Pane Podhradský,
máme na vás jen pár otázek,
910
00:42:46,520 --> 00:42:49,240
Pane Podhradský,
máme na vás jen pár otázek,
911
00:42:49,240 --> 00:42:51,240
nemáte se čeho bát.
912
00:42:49,240 --> 00:42:51,240
nemáte se čeho bát.
913
00:42:51,240 --> 00:42:53,400
TĚŽCE ODDECHUJE
914
00:42:51,240 --> 00:42:53,400
TĚŽCE ODDECHUJE
915
00:42:56,240 --> 00:42:58,240
Neutíkejte!
916
00:42:56,240 --> 00:42:58,240
Neutíkejte!
917
00:43:09,160 --> 00:43:10,760
-Stůj!
918
00:43:09,160 --> 00:43:10,760
-Stůj!
919
00:43:10,760 --> 00:43:12,480
Slyšíš?!
920
00:43:10,760 --> 00:43:12,480
Slyšíš?!
921
00:43:13,040 --> 00:43:14,800
Stůj!
922
00:43:13,040 --> 00:43:14,800
Stůj!
923
00:43:19,560 --> 00:43:21,480
Stůj!
924
00:43:19,560 --> 00:43:21,480
Stůj!
925
00:43:23,760 --> 00:43:27,680
Co to mělo bejt?
-Neblbni, to je mladej Podhradský.
926
00:43:23,760 --> 00:43:27,680
Co to mělo bejt?
-Neblbni, to je mladej Podhradský.
927
00:43:27,680 --> 00:43:29,720
Přestaň.
No tak.
928
00:43:27,680 --> 00:43:29,720
Přestaň.
No tak.
929
00:43:29,720 --> 00:43:32,800
-Vy svině fašistický,
nechám vás zavřít!
930
00:43:29,720 --> 00:43:32,800
-Vy svině fašistický,
nechám vás zavřít!
931
00:43:32,800 --> 00:43:34,880
-Dobře, dobře.
932
00:43:32,800 --> 00:43:34,880
-Dobře, dobře.
933
00:43:34,880 --> 00:43:39,560
Milošku, nejdřív si ale promluvíme
o tvým tatínkovi, ano?
934
00:43:34,880 --> 00:43:39,560
Milošku, nejdřív si ale promluvíme
o tvým tatínkovi, ano?
935
00:43:46,720 --> 00:43:50,000
-Milošku, nemáš se čeho bát.
936
00:43:46,720 --> 00:43:50,000
-Milošku, nemáš se čeho bát.
937
00:43:50,240 --> 00:43:53,840
Stačí, když nám řekneš,
kde je tvůj otec.
938
00:43:50,240 --> 00:43:53,840
Stačí, když nám řekneš,
kde je tvůj otec.
939
00:43:54,360 --> 00:43:56,400
Tak kde je?
940
00:43:54,360 --> 00:43:56,400
Tak kde je?
941
00:43:56,920 --> 00:44:00,000
Nahoře na cestě má auto.
942
00:43:56,920 --> 00:44:00,000
Nahoře na cestě má auto.
943
00:44:00,720 --> 00:44:04,720
Milošku...
-Nic vám nepovím.
944
00:44:00,720 --> 00:44:04,720
Milošku...
-Nic vám nepovím.
945
00:44:06,880 --> 00:44:11,040
-Ty přece nemáš co skrývat.
Tak kde je?
946
00:44:06,880 --> 00:44:11,040
-Ty přece nemáš co skrývat.
Tak kde je?
947
00:44:13,440 --> 00:44:15,240
-Šéfe?
948
00:44:13,440 --> 00:44:15,240
-Šéfe?
949
00:44:23,480 --> 00:44:26,560
-Tak mluv, ty zrzoune,
kde máš fotra?
950
00:44:23,480 --> 00:44:26,560
-Tak mluv, ty zrzoune,
kde máš fotra?
951
00:45:16,120 --> 00:45:18,440
-Když se budeš mrskat,
952
00:45:16,120 --> 00:45:18,440
-Když se budeš mrskat,
953
00:45:18,440 --> 00:45:22,480
nebo něco zkusíš, jdeš pod vodu.
Rozumíš? Rozumíš?!
954
00:45:18,440 --> 00:45:22,480
nebo něco zkusíš, jdeš pod vodu.
Rozumíš? Rozumíš?!
955
00:45:27,440 --> 00:45:31,920
Když jsem chtěl s tebou mluvit
po dobrým, nenašel sis čas.
956
00:45:27,440 --> 00:45:31,920
Když jsem chtěl s tebou mluvit
po dobrým, nenašel sis čas.
957
00:45:32,200 --> 00:45:34,320
Tak jsem ti pomohl.
958
00:45:32,200 --> 00:45:34,320
Tak jsem ti pomohl.
959
00:45:36,240 --> 00:45:40,280
-Já jsem ministr obrany.
Ministr obrany, chápeš?!
960
00:45:36,240 --> 00:45:40,280
-Já jsem ministr obrany.
Ministr obrany, chápeš?!
961
00:45:40,360 --> 00:45:43,240
V tuto chvíli mě
určitě každý hledá.
962
00:45:40,360 --> 00:45:43,240
V tuto chvíli mě
určitě každý hledá.
963
00:45:43,240 --> 00:45:46,000
Když přestaneš blbnout,
tak jsem ochotný...
964
00:45:43,240 --> 00:45:46,000
Když přestaneš blbnout,
tak jsem ochotný...
965
00:45:46,000 --> 00:45:48,760
-Tady jsem jen my dva,
pane ministře.
966
00:45:46,000 --> 00:45:48,760
-Tady jsem jen my dva,
pane ministře.
967
00:45:56,960 --> 00:45:59,320
-Tohle nerozchodíš, slyšíš?
968
00:45:56,960 --> 00:45:59,320
-Tohle nerozchodíš, slyšíš?
969
00:45:59,600 --> 00:46:04,680
-Ale nejdřív mi dovolte,
abych vám něco předvedl.
970
00:45:59,600 --> 00:46:04,680
-Ale nejdřív mi dovolte,
abych vám něco předvedl.
971
00:46:05,560 --> 00:46:10,280
Znáte to? PNPT 10.
972
00:46:05,560 --> 00:46:10,280
Znáte to? PNPT 10.
973
00:46:33,000 --> 00:46:37,480
-Tohle ti neprojde.
Víš, jaká je sazba za terorismus?
974
00:46:33,000 --> 00:46:37,480
-Tohle ti neprojde.
Víš, jaká je sazba za terorismus?
975
00:46:37,480 --> 00:46:40,880
Víš?!
Víš!?
976
00:46:37,480 --> 00:46:40,880
Víš?!
Víš!?
977
00:46:41,960 --> 00:46:45,200
-Nic? Co?
Nic?
978
00:46:41,960 --> 00:46:45,200
-Nic? Co?
Nic?
979
00:46:45,920 --> 00:46:50,320
-Prosím, řekněte mi, co chcete,
a já vám slibuju, že se dohodneme.
980
00:46:45,920 --> 00:46:50,320
-Prosím, řekněte mi, co chcete,
a já vám slibuju, že se dohodneme.
981
00:46:50,960 --> 00:46:53,880
-To vám klidně můžu slíbit i já.
982
00:46:50,960 --> 00:46:53,880
-To vám klidně můžu slíbit i já.
983
00:47:06,960 --> 00:47:09,520
-Necítím se dobře.
984
00:47:06,960 --> 00:47:09,520
-Necítím se dobře.
985
00:47:09,920 --> 00:47:12,240
-To se ani nedivím.
986
00:47:09,920 --> 00:47:12,240
-To se ani nedivím.
987
00:47:12,240 --> 00:47:15,880
Sleduj, jen čtyřicet deka.
988
00:47:12,240 --> 00:47:15,880
Sleduj, jen čtyřicet deka.
989
00:47:31,840 --> 00:47:33,600
VÝBUCH
990
00:47:31,840 --> 00:47:33,600
VÝBUCH
991
00:47:42,760 --> 00:47:44,680
KŘIK
992
00:47:42,760 --> 00:47:44,680
KŘIK
993
00:47:47,320 --> 00:47:49,560
-Mně je fakt blbě.
994
00:47:47,320 --> 00:47:49,560
-Mně je fakt blbě.
995
00:47:49,800 --> 00:47:55,640
-A teď si představ, pane obrano,
co udělá těchhle deset kilo,
996
00:47:49,800 --> 00:47:55,640
-A teď si představ, pane obrano,
co udělá těchhle deset kilo,
997
00:47:55,640 --> 00:47:58,240
co máš pod prdelí.
998
00:47:55,640 --> 00:47:58,240
co máš pod prdelí.
999
00:47:58,240 --> 00:48:02,560
-Přestaňte. Dovolíte?
Přestaňte, slyšíte mě?
1000
00:47:58,240 --> 00:48:02,560
-Přestaňte. Dovolíte?
Přestaňte, slyšíte mě?
1001
00:48:04,160 --> 00:48:06,160
Nesmíte na něj tlačit.
1002
00:48:04,160 --> 00:48:06,160
Nesmíte na něj tlačit.
1003
00:48:09,120 --> 00:48:12,360
-Paní Podhradská, konečně.
-Dovolíte?
1004
00:48:09,120 --> 00:48:12,360
-Paní Podhradská, konečně.
-Dovolíte?
1005
00:48:17,800 --> 00:48:19,840
-Nevěděli jsme si s ním rady.
1006
00:48:17,800 --> 00:48:19,840
-Nevěděli jsme si s ním rady.
1007
00:48:19,840 --> 00:48:22,520
-Miloš by nikomu neublížil.
1008
00:48:19,840 --> 00:48:22,520
-Miloš by nikomu neublížil.
1009
00:48:23,960 --> 00:48:25,960
Miloši?
1010
00:48:23,960 --> 00:48:25,960
Miloši?
1011
00:48:25,960 --> 00:48:28,520
Miloši, prosím tě, řekni mi,
co se stalo?
1012
00:48:25,960 --> 00:48:28,520
Miloši, prosím tě, řekni mi,
co se stalo?
1013
00:48:28,520 --> 00:48:32,360
Pohádali jste se?
A pak se dělo co?
1014
00:48:28,520 --> 00:48:32,360
Pohádali jste se?
A pak se dělo co?
1015
00:48:32,960 --> 00:48:36,080
-Tak se přiznej,
přiznání je polehčující okolnost.
1016
00:48:32,960 --> 00:48:36,080
-Tak se přiznej,
přiznání je polehčující okolnost.
1017
00:48:36,080 --> 00:48:39,080
-Jestli tvýho otce najdou psovodi,
bude to pro tebe těžší.
1018
00:48:36,080 --> 00:48:39,080
-Jestli tvýho otce najdou psovodi,
bude to pro tebe těžší.
1019
00:48:39,080 --> 00:48:42,120
-Chlapci, trochu slušnosti.
1020
00:48:39,080 --> 00:48:42,120
-Chlapci, trochu slušnosti.
1021
00:48:42,960 --> 00:48:45,000
Simono?
1022
00:48:42,960 --> 00:48:45,000
Simono?
1023
00:48:45,360 --> 00:48:48,400
-Jak to, že nemůžeš?
Je mi jedno, že je na hlavu.
1024
00:48:45,360 --> 00:48:48,400
-Jak to, že nemůžeš?
Je mi jedno, že je na hlavu.
1025
00:48:48,400 --> 00:48:50,920
Pročešte terén,
okolí, zavolej psovody.
1026
00:48:48,400 --> 00:48:50,920
Pročešte terén,
okolí, zavolej psovody.
1027
00:48:50,920 --> 00:48:53,160
-S tátou jste se pohádali
a pak se dělo co?
1028
00:48:50,920 --> 00:48:53,160
-S tátou jste se pohádali
a pak se dělo co?
1029
00:48:53,160 --> 00:48:56,880
-Já nevím.
-Jak to, že nevíš? -Nevím.
1030
00:48:53,160 --> 00:48:56,880
-Já nevím.
-Jak to, že nevíš? -Nevím.
1031
00:49:01,120 --> 00:49:04,880
-Tibore,
za mě se tohle neděje, rozumíš?
1032
00:49:01,120 --> 00:49:04,880
-Tibore,
za mě se tohle neděje, rozumíš?
1033
00:49:25,760 --> 00:49:28,720
-Hele, tohle ti neprojde.
1034
00:49:25,760 --> 00:49:28,720
-Hele, tohle ti neprojde.
1035
00:49:28,720 --> 00:49:32,720
-Odteď otevřeš hubu,
jen když budeš mít něco k věci.
1036
00:49:28,720 --> 00:49:32,720
-Odteď otevřeš hubu,
jen když budeš mít něco k věci.
1037
00:49:33,840 --> 00:49:37,720
-A když neřeknu nic?
1038
00:49:33,840 --> 00:49:37,720
-A když neřeknu nic?
1039
00:49:38,120 --> 00:49:41,000
-To bych se fakt divil.
1040
00:49:38,120 --> 00:49:41,000
-To bych se fakt divil.
1041
00:49:43,840 --> 00:49:47,840
Ptám se na takzvané nezávislé
vyšetřování havárie letu
1042
00:49:43,840 --> 00:49:47,840
Ptám se na takzvané nezávislé
vyšetřování havárie letu
1043
00:49:47,840 --> 00:49:54,640
vojenského speciálu OSSR 325605
z Bosny do Kuchyně.
1044
00:49:47,840 --> 00:49:54,640
vojenského speciálu OSSR 325605
z Bosny do Kuchyně.
1045
00:49:55,680 --> 00:50:02,920
10.3.2016, odlet 4:32,
maďarský vzdušný prostor 5:07.
1046
00:49:55,680 --> 00:50:02,920
10.3.2016, odlet 4:32,
maďarský vzdušný prostor 5:07.
1047
00:50:02,920 --> 00:50:06,160
Ztráta spojení s věží: 6:32.
1048
00:50:02,920 --> 00:50:06,160
Ztráta spojení s věží: 6:32.
1049
00:50:06,160 --> 00:50:08,600
-Potřebuju ten sprej.
-Glasákova zpráva.
1050
00:50:06,160 --> 00:50:08,600
-Potřebuju ten sprej.
-Glasákova zpráva.
1051
00:50:08,600 --> 00:50:12,680
Kdo ji nechal zlikvidovat?
Co jste udělali s Žilinčíkem?
1052
00:50:08,600 --> 00:50:12,680
Kdo ji nechal zlikvidovat?
Co jste udělali s Žilinčíkem?
1053
00:50:12,760 --> 00:50:16,680
-Fakt to chceš vědět?
Nenech mě chcípnout.
1054
00:50:12,760 --> 00:50:16,680
-Fakt to chceš vědět?
Nenech mě chcípnout.
1055
00:50:17,160 --> 00:50:21,760
-Nehraj to na mě a vyklop to,
slyšíš? Mluv! Tak dělej!
1056
00:50:17,160 --> 00:50:21,760
-Nehraj to na mě a vyklop to,
slyšíš? Mluv! Tak dělej!
1057
00:50:22,280 --> 00:50:24,160
Dělej!!
1058
00:50:22,280 --> 00:50:24,160
Dělej!!
1059
00:50:46,400 --> 00:50:50,560
Tak mluv, dělej.
Dělej! Dělej!
1060
00:50:46,400 --> 00:50:50,560
Tak mluv, dělej.
Dělej! Dělej!
1061
00:50:55,240 --> 00:51:00,040
-Nemocnice svatý Jakub, kardio...
CHRČENÍ
1062
00:50:55,240 --> 00:51:00,040
-Nemocnice svatý Jakub, kardio...
CHRČENÍ
1063
00:51:21,280 --> 00:51:23,280
-Už se něco ví?
1064
00:51:21,280 --> 00:51:23,280
-Už se něco ví?
1065
00:51:23,280 --> 00:51:26,160
-Prospí se a za pár dní bude
zase lítat po schodech.
1066
00:51:23,280 --> 00:51:26,160
-Prospí se a za pár dní bude
zase lítat po schodech.
1067
00:51:26,160 --> 00:51:29,320
Pan profesor má zlaté ruce.
-Mohla bych s ní mluvit?
1068
00:51:26,160 --> 00:51:29,320
Pan profesor má zlaté ruce.
-Mohla bych s ní mluvit?
1069
00:51:29,320 --> 00:51:31,640
-Tohle je intenzivní péče,
nejde to.
1070
00:51:29,320 --> 00:51:31,640
-Tohle je intenzivní péče,
nejde to.
1071
00:51:31,640 --> 00:51:33,680
-Aspoň chvilku.
1072
00:51:31,640 --> 00:51:33,680
-Aspoň chvilku.
1073
00:51:34,160 --> 00:51:36,840
-Maminko, vy byste teď měla
myslet hlavně na sebe.
1074
00:51:34,160 --> 00:51:36,840
-Maminko, vy byste teď měla
myslet hlavně na sebe.
1075
00:51:36,840 --> 00:51:38,880
-To právě že myslím.
1076
00:51:36,840 --> 00:51:38,880
-To právě že myslím.
1077
00:51:38,880 --> 00:51:42,760
Já bych byla doma
strašně nervózní, prosím.
1078
00:51:38,880 --> 00:51:42,760
Já bych byla doma
strašně nervózní, prosím.
1079
00:51:44,440 --> 00:51:46,840
-Tak pojďte.
-Jo, děkuju.
1080
00:51:44,440 --> 00:51:46,840
-Tak pojďte.
-Jo, děkuju.
1081
00:51:56,200 --> 00:51:58,200
-Ukažte, vezmu vám to.
1082
00:51:56,200 --> 00:51:58,200
-Ukažte, vezmu vám to.
1083
00:51:58,760 --> 00:52:00,760
Maminka je za plentou.
1084
00:51:58,760 --> 00:52:00,760
Maminka je za plentou.
1085
00:52:28,600 --> 00:52:32,160
ZVONĚNÍ MOBILU
1086
00:52:28,600 --> 00:52:32,160
ZVONĚNÍ MOBILU
1087
00:52:36,080 --> 00:52:39,760
-Ahoj, Leni.
-Spal jsi vůbec?
1088
00:52:36,080 --> 00:52:39,760
-Ahoj, Leni.
-Spal jsi vůbec?
1089
00:52:39,760 --> 00:52:42,880
-Ale jo, jako poleno.
1090
00:52:39,760 --> 00:52:42,880
-Ale jo, jako poleno.
1091
00:52:44,200 --> 00:52:46,800
Máma už je v pořádku?
1092
00:52:44,200 --> 00:52:46,800
Máma už je v pořádku?
1093
00:52:46,800 --> 00:52:48,840
-Naštěstí jo.
1094
00:52:46,800 --> 00:52:48,840
-Naštěstí jo.
1095
00:52:48,840 --> 00:52:52,360
-Takže mám přijet?
-Mm.
1096
00:52:48,840 --> 00:52:52,360
-Takže mám přijet?
-Mm.
1097
00:52:52,760 --> 00:52:54,760
Ještě se neprobudila.
1098
00:52:52,760 --> 00:52:54,760
Ještě se neprobudila.
1099
00:52:54,760 --> 00:52:57,760
Já bych s ní chtěla
nejdřív něco probrat.
1100
00:52:54,760 --> 00:52:57,760
Já bych s ní chtěla
nejdřív něco probrat.
1101
00:52:57,760 --> 00:52:59,520
-Dobře.
1102
00:52:57,760 --> 00:52:59,520
-Dobře.
1103
00:53:01,080 --> 00:53:04,720
Něco mi povídej,
a než domluvíme, budu tam.
1104
00:53:01,080 --> 00:53:04,720
Něco mi povídej,
a než domluvíme, budu tam.
1105
00:53:05,760 --> 00:53:08,080
-A co chceš slyšet?
1106
00:53:05,760 --> 00:53:08,080
-A co chceš slyšet?
1107
00:53:09,520 --> 00:53:12,920
-Například, že se na mě nezlobíš.
1108
00:53:09,520 --> 00:53:12,920
-Například, že se na mě nezlobíš.
1109
00:53:28,240 --> 00:53:31,560
-Nechcípneš mi, ty zmrde.
O to se postarám.
1110
00:53:28,240 --> 00:53:31,560
-Nechcípneš mi, ty zmrde.
O to se postarám.
1111
00:53:31,560 --> 00:53:33,880
Ty mi nechcípneš.
1112
00:53:31,560 --> 00:53:33,880
Ty mi nechcípneš.
1113
00:54:12,840 --> 00:54:15,600
Opovaž se chcípnout.
Na to hned zapomeň.
1114
00:54:12,840 --> 00:54:15,600
Opovaž se chcípnout.
Na to hned zapomeň.
1115
00:54:17,080 --> 00:54:19,200
Já ti to nedovolím.
1116
00:54:17,080 --> 00:54:19,200
Já ti to nedovolím.
1117
00:54:42,280 --> 00:54:45,040
-Já fakt žádný kopání neslyším.
-Cože?
1118
00:54:42,280 --> 00:54:45,040
-Já fakt žádný kopání neslyším.
-Cože?
1119
00:54:45,040 --> 00:54:48,720
-Musíš si ho přiložit blíž.
1120
00:54:45,040 --> 00:54:48,720
-Musíš si ho přiložit blíž.
1121
00:54:48,720 --> 00:54:51,200
-Á, moment, předávám.
1122
00:54:48,720 --> 00:54:51,200
-Á, moment, předávám.
1123
00:54:54,320 --> 00:54:58,720
-Počkej. Dobrý den.
Přebíráme objednávku na záviny.
1124
00:54:54,320 --> 00:54:58,720
-Počkej. Dobrý den.
Přebíráme objednávku na záviny.
1125
00:54:58,720 --> 00:55:00,760
Řekněte mi počet a druh.
1126
00:54:58,720 --> 00:55:00,760
Řekněte mi počet a druh.
1127
00:55:00,760 --> 00:55:03,000
-Jaký závin?
My chceme štrúdl, ne?
1128
00:55:00,760 --> 00:55:03,000
-Jaký závin?
My chceme štrúdl, ne?
1129
00:55:03,000 --> 00:55:05,160
-To je to samý.
1130
00:55:03,000 --> 00:55:05,160
-To je to samý.
1131
00:55:05,160 --> 00:55:07,440
Ne, fakt žádné kopání neslyším.
1132
00:55:05,160 --> 00:55:07,440
Ne, fakt žádné kopání neslyším.
1133
00:55:08,360 --> 00:55:11,400
Tak bude ta objednávka dřív,
než se narodíme, nebo ne?
1134
00:55:08,360 --> 00:55:11,400
Tak bude ta objednávka dřív,
než se narodíme, nebo ne?
1135
00:55:11,400 --> 00:55:14,480
Protože naše donášková služba
funguje jen do půl hodiny.
1136
00:55:11,400 --> 00:55:14,480
Protože naše donášková služba
funguje jen do půl hodiny.
1137
00:55:14,480 --> 00:55:16,480
A rádi bychom to stihli.
1138
00:55:14,480 --> 00:55:16,480
A rádi bychom to stihli.
1139
00:55:16,480 --> 00:55:19,760
-Hmmm...
Na jakej štrúdl máme chuť?
1140
00:55:16,480 --> 00:55:19,760
-Hmmm...
Na jakej štrúdl máme chuť?
1141
00:55:20,200 --> 00:55:22,400
-Štrúdl-závin.
1142
00:55:20,200 --> 00:55:22,400
-Štrúdl-závin.
1143
00:55:22,400 --> 00:55:24,400
Prostě tak.
1144
00:55:22,400 --> 00:55:24,400
Prostě tak.
1145
00:55:25,560 --> 00:55:28,360
-Tak to se musíš
zeptat někoho povolanějšího.
1146
00:55:25,560 --> 00:55:28,360
-Tak to se musíš
zeptat někoho povolanějšího.
1147
00:55:28,360 --> 00:55:30,680
Moment, přikládám malou.
1148
00:55:28,360 --> 00:55:30,680
Moment, přikládám malou.
1149
00:55:30,680 --> 00:55:31,800
-Aha.
1150
00:55:30,680 --> 00:55:31,800
-Aha.
1151
00:55:31,800 --> 00:55:33,920
Co říkáte?
1152
00:55:31,800 --> 00:55:33,920
Co říkáte?
1153
00:55:33,920 --> 00:55:38,520
Pardon. Jo, že nejste malá?
Že budete malý?
1154
00:55:33,920 --> 00:55:38,520
Pardon. Jo, že nejste malá?
Že budete malý?
1155
00:55:38,520 --> 00:55:42,040
A maminka to už ví?
1156
00:55:38,520 --> 00:55:42,040
A maminka to už ví?
1157
00:55:42,040 --> 00:55:44,600
-No, tak se samozřejmě ještě neví.
1158
00:55:42,040 --> 00:55:44,600
-No, tak se samozřejmě ještě neví.
1159
00:56:05,400 --> 00:56:08,120
-Doktora!
Vy jste doktor?
1160
00:56:05,400 --> 00:56:08,120
-Doktora!
Vy jste doktor?
1161
00:56:08,120 --> 00:56:15,000
Potřebuju pomoc.
-Personál! Budeme oživovat!
1162
00:56:08,120 --> 00:56:15,000
Potřebuju pomoc.
-Personál! Budeme oživovat!
1163
00:56:15,000 --> 00:56:17,880
-Až sa tebe narodím,
vybral som si sám,
1164
00:56:15,000 --> 00:56:17,880
-Až sa tebe narodím,
vybral som si sám,
1165
00:56:17,880 --> 00:56:21,800
jedno krásné dievča,
ktorého chcem byť syn...
1166
00:56:17,880 --> 00:56:21,800
jedno krásné dievča,
ktorého chcem byť syn...
1167
00:56:21,800 --> 00:56:24,720
-To je nějakej slovenskej
pochod, nebo co?
1168
00:56:21,800 --> 00:56:24,720
-To je nějakej slovenskej
pochod, nebo co?
1169
00:56:24,720 --> 00:56:27,960
-Peter Nagy a Indigo,
to k vám nedorazilo?
1170
00:56:24,720 --> 00:56:27,960
-Peter Nagy a Indigo,
to k vám nedorazilo?
1171
00:56:34,160 --> 00:56:38,280
-Vždyť zpíváš strašně falešně.
Jako tehdy.
1172
00:56:34,160 --> 00:56:38,280
-Vždyť zpíváš strašně falešně.
Jako tehdy.
1173
00:56:38,280 --> 00:56:40,560
-Ale tancem jsem to dorovnal, ne?
1174
00:56:38,280 --> 00:56:40,560
-Ale tancem jsem to dorovnal, ne?
1175
00:56:40,560 --> 00:56:44,320
-Já jsem si říkala, takovej hezkej
a tak falešně zpívá.
1176
00:56:40,560 --> 00:56:44,320
-Já jsem si říkala, takovej hezkej
a tak falešně zpívá.
1177
00:56:44,880 --> 00:56:47,880
-Okamžitě na operační!
Do minuty tam chci mít všechny!
1178
00:56:44,880 --> 00:56:47,880
-Okamžitě na operační!
Do minuty tam chci mít všechny!
1179
00:56:47,880 --> 00:56:50,840
Doktorce Slámové vzkažte,
že jde o ministra Podhradského,
1180
00:56:47,880 --> 00:56:50,840
Doktorce Slámové vzkažte,
že jde o ministra Podhradského,
1181
00:56:50,840 --> 00:56:52,920
kdyby měla moc práce.
1182
00:56:50,840 --> 00:56:52,920
kdyby měla moc práce.
1183
00:56:52,920 --> 00:56:56,600
Připravte jehlu a atropin,
jdeme na sál. A oholte ho!
1184
00:56:52,920 --> 00:56:56,600
Připravte jehlu a atropin,
jdeme na sál. A oholte ho!
1185
00:56:58,640 --> 00:57:00,840
-Haló, slyšíte mě?
1186
00:56:58,640 --> 00:57:00,840
-Haló, slyšíte mě?
1187
00:57:00,840 --> 00:57:03,120
Vy jste příbuzný pana ministra?
1188
00:57:00,840 --> 00:57:03,120
Vy jste příbuzný pana ministra?
1189
00:57:03,120 --> 00:57:05,120
Haló?
1190
00:57:03,120 --> 00:57:05,120
Haló?
1191
00:57:11,520 --> 00:57:14,320
-Jde do bradykardie.
-Tlak.
1192
00:57:11,520 --> 00:57:14,320
-Jde do bradykardie.
-Tlak.
1193
00:57:15,560 --> 00:57:18,240
-Ne, já jenom říkám,
že seš pět hodin po službě
1194
00:57:15,560 --> 00:57:18,240
-Ne, já jenom říkám,
že seš pět hodin po službě
1195
00:57:18,240 --> 00:57:20,360
a nezapnul sis mobil.
1196
00:57:18,240 --> 00:57:20,360
a nezapnul sis mobil.
1197
00:57:20,640 --> 00:57:23,400
-Leni, po službě jsem dojel domů
a zapomněl si ho zapnout.
1198
00:57:20,640 --> 00:57:23,400
-Leni, po službě jsem dojel domů
a zapomněl si ho zapnout.
1199
00:57:23,400 --> 00:57:26,920
Co po mně ještě chceš?
-Abys myslel na to, že budeme tři.
1200
00:57:23,400 --> 00:57:26,920
Co po mně ještě chceš?
-Abys myslel na to, že budeme tři.
1201
00:57:26,920 --> 00:57:29,200
-Já na to myslím.
1202
00:57:26,920 --> 00:57:29,200
-Já na to myslím.
1203
00:57:32,760 --> 00:57:35,720
-Jsem si jistá, že pan ministr
vás bude kontaktovat.
1204
00:57:32,760 --> 00:57:35,720
-Jsem si jistá, že pan ministr
vás bude kontaktovat.
1205
00:57:35,720 --> 00:57:39,360
Promiňte, ale pan profesor Sláma
zakázal cizí lidi na oddělení.
1206
00:57:35,720 --> 00:57:39,360
Promiňte, ale pan profesor Sláma
zakázal cizí lidi na oddělení.
1207
00:57:39,360 --> 00:57:42,440
Pokud nejste rodinný příslušník,
tak prosím.
1208
00:57:39,360 --> 00:57:42,440
Pokud nejste rodinný příslušník,
tak prosím.
1209
00:57:43,880 --> 00:57:45,880
VÝKŘIK SESTRY
1210
00:57:43,880 --> 00:57:45,880
VÝKŘIK SESTRY
1211
00:57:47,880 --> 00:57:50,560
-Já, já odtud nemůžu odejít.
-Co to?
1212
00:57:47,880 --> 00:57:50,560
-Já, já odtud nemůžu odejít.
-Co to?
1213
00:57:50,560 --> 00:57:54,200
-Když zachováte chladnou hlavu
a nebudete hysterická,
1214
00:57:50,560 --> 00:57:54,200
-Když zachováte chladnou hlavu
a nebudete hysterická,
1215
00:57:54,200 --> 00:57:56,960
tak všechno dobře dopadne.
1216
00:57:54,200 --> 00:57:56,960
tak všechno dobře dopadne.
1217
00:57:56,960 --> 00:57:59,600
-Jako chápeš to,
každou chvíli mě můžou vzít na sál.
1218
00:57:56,960 --> 00:57:59,600
-Jako chápeš to,
každou chvíli mě můžou vzít na sál.
1219
00:57:59,600 --> 00:58:01,600
-Tady nemůžete telefonovat.
1220
00:57:59,600 --> 00:58:01,600
-Tady nemůžete telefonovat.
1221
00:58:01,600 --> 00:58:03,920
-Aha, tak pardon, pardon...
Jo, tak já to...
1222
00:58:01,600 --> 00:58:03,920
-Aha, tak pardon, pardon...
Jo, tak já to...
1223
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
Já musím jít na chodbu.
1224
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
Já musím jít na chodbu.
1225
00:58:07,000 --> 00:58:10,120
-Leni, abysme to utáhli,
nemůžu být pořád vedle tebe.
1226
00:58:07,000 --> 00:58:10,120
-Leni, abysme to utáhli,
nemůžu být pořád vedle tebe.
1227
00:58:10,120 --> 00:58:12,160
-Já nic takovýho neříkám.
1228
00:58:10,120 --> 00:58:12,160
-Já nic takovýho neříkám.
1229
00:58:12,160 --> 00:58:14,880
Prostě, jsou situace,
který zvládám sama, to vím,
1230
00:58:12,160 --> 00:58:14,880
Prostě, jsou situace,
který zvládám sama, to vím,
1231
00:58:14,880 --> 00:58:17,800
ale pak jsou situace, kdy vím,
že tě vedle sebe potřebuju.
1232
00:58:14,880 --> 00:58:17,800
ale pak jsou situace, kdy vím,
že tě vedle sebe potřebuju.
1233
00:58:17,800 --> 00:58:19,880
ROZRAŽENÍ DVEŘÍ
ÚLEK
1234
00:58:17,800 --> 00:58:19,880
ROZRAŽENÍ DVEŘÍ
ÚLEK
1235
00:58:20,560 --> 00:58:22,800
-Leni?
1236
00:58:20,560 --> 00:58:22,800
-Leni?
1237
00:58:26,120 --> 00:58:28,640
Leni, slyšíš mě?
1238
00:58:26,120 --> 00:58:28,640
Leni, slyšíš mě?
1239
00:58:28,640 --> 00:58:31,920
Leni, přišlo to na tebe?
1240
00:58:28,640 --> 00:58:31,920
Leni, přišlo to na tebe?
1241
00:58:32,480 --> 00:58:35,080
Leni, slyšíš mě?
1242
00:58:32,480 --> 00:58:35,080
Leni, slyšíš mě?
1243
00:58:35,080 --> 00:58:39,000
Leni, co se děje?
Lenko, co...?
1244
00:58:35,080 --> 00:58:39,000
Leni, co se děje?
Lenko, co...?
1245
00:58:48,520 --> 00:58:50,520
Skryté titulky M. C. Vrbská
Česká televize Brno 2022
1246
00:58:48,520 --> 00:58:50,520
Skryté titulky M. C. Vrbská
Česká televize Brno 2022
87809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.