All language subtitles for The.Conners.S04E11.Patriarchs and Goddesses.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,091 --> 00:00:03,521 Subs by kinglouisxx for www.addic7ed.com 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,547 Okay, here's your food. 3 00:00:06,556 --> 00:00:08,266 Why is Becky bringing you food? 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,844 Darlene's ex-boyfriend's new-agey vegan place 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,179 is on my way home. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,388 Yeah, I love the food, 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,641 but it would be way too awkward to run into Nick. 8 00:00:15,766 --> 00:00:18,435 Well, I'm not doing it anymore. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,979 It's full of people who think natural deodorant works, 10 00:00:21,104 --> 00:00:22,898 but it doesn't. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,566 Their patchouli disorients you 12 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 so the B.O. can attach itself to your clothes 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,987 and follow you home. 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 Oh, yeah. It's on there. 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,576 Why would it be awkward for you to run into Nick? 16 00:00:34,701 --> 00:00:35,661 I'm gonna tell you 17 00:00:35,786 --> 00:00:37,412 so that you don't make the same dating mistakes 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,373 that I did. 19 00:00:39,498 --> 00:00:41,416 Ben was a schmuck. 20 00:00:41,542 --> 00:00:44,253 And he baited me into a fight that drove Nick away. 21 00:00:44,378 --> 00:00:45,587 Dad said Nick broke up with you 22 00:00:45,712 --> 00:00:47,005 because you're a black widow spider 23 00:00:47,130 --> 00:00:48,257 who sucks the souls out of men 24 00:00:48,382 --> 00:00:50,592 and leaves their dreams tangled in your web. 25 00:00:52,678 --> 00:00:54,096 Prove me wrong. 26 00:00:54,221 --> 00:00:55,389 You know what? 27 00:00:55,514 --> 00:00:58,308 I've had enough of you people making a bad situation worse. 28 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 Yes, I've had terrible relationships. 29 00:01:00,435 --> 00:01:02,938 Thanks for reminding me every minute of my waking life. 30 00:01:03,063 --> 00:01:04,773 I'm gonna go eat in the living room. 31 00:01:05,774 --> 00:01:07,985 Wow. She's really upset. 32 00:01:08,110 --> 00:01:12,114 She just needs to be alone with her thoughts. 33 00:01:12,239 --> 00:01:15,242 I think we know what we have to do. 34 00:01:15,367 --> 00:01:17,995 Oh, Darlene! 35 00:01:18,120 --> 00:01:19,997 Come here, big baby! 36 00:01:22,583 --> 00:01:26,128 04x11 - Patriarchs and Goddesses 37 00:01:59,494 --> 00:02:02,080 Thank you so much for making sandwiches for Aldo's boys. 38 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 They're odd, but they're actually pretty sweet. 39 00:02:04,333 --> 00:02:06,126 - They like me now. - Be careful. 40 00:02:06,251 --> 00:02:08,754 They liked the hamster before they decided to play 41 00:02:08,879 --> 00:02:11,715 "Hey, let's see how far we can throw the hamster!" 42 00:02:13,425 --> 00:02:14,676 Sorry for barging in, guys. 43 00:02:14,801 --> 00:02:16,011 Um, Harris, 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,387 my dad just showed up out of nowhere 45 00:02:17,512 --> 00:02:18,889 and wants to see the kids. 46 00:02:19,014 --> 00:02:20,223 Could you help me get them packed up? 47 00:02:20,349 --> 00:02:21,683 Okay, well, I'll come with you. 48 00:02:21,808 --> 00:02:22,934 I'd love to meet your dad. 49 00:02:23,060 --> 00:02:24,186 Not a good idea. 50 00:02:24,311 --> 00:02:26,313 See, the thing is, he just wants to see the boys. 51 00:02:26,438 --> 00:02:28,148 He doesn't want to see you. 52 00:02:28,273 --> 00:02:31,526 I've been with those kids. That's not the pick I'd make. 53 00:02:31,652 --> 00:02:33,028 Wait, what's his problem with me? 54 00:02:33,153 --> 00:02:34,821 Have you told him anything about me? 55 00:02:34,946 --> 00:02:36,114 Yeah, totally. 56 00:02:36,239 --> 00:02:37,783 I told him you're a hot 19-year-old 57 00:02:37,908 --> 00:02:39,326 who I met at a tattoo parlor, 58 00:02:39,451 --> 00:02:42,496 and somehow, he spun that into a bad thing. 59 00:02:42,621 --> 00:02:44,164 You gotta get this sorted out before I move in, 60 00:02:44,289 --> 00:02:45,999 or it's gonna be weird when he visits. 61 00:02:46,124 --> 00:02:49,753 Yeah, um, more bad news on that front. 62 00:02:49,878 --> 00:02:51,129 Um... 63 00:02:51,254 --> 00:02:53,382 he's totally against you moving in. 64 00:02:53,507 --> 00:02:54,841 What? 65 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 That's insane. 66 00:02:56,259 --> 00:02:57,636 You're 38 years old. 67 00:02:57,761 --> 00:02:59,262 Why are you even listening to him? 68 00:02:59,388 --> 00:03:00,722 He's my dad. 69 00:03:00,847 --> 00:03:03,016 I can't just shut him down without hearing him out, babe. 70 00:03:03,975 --> 00:03:06,937 Look, let's see if we can handle things differently 71 00:03:07,062 --> 00:03:08,772 with your dad this time. 72 00:03:08,897 --> 00:03:10,691 Ask him to come over and talk to me, 73 00:03:10,816 --> 00:03:12,025 geezer to geezer. 74 00:03:12,150 --> 00:03:13,402 Really? You would do that? 75 00:03:13,527 --> 00:03:15,070 - Yeah. - Thank you, Grandpa. 76 00:03:15,195 --> 00:03:16,947 Aww, that's super cool. 77 00:03:19,950 --> 00:03:22,035 I would have never asked you to do that. 78 00:03:22,160 --> 00:03:24,204 I'd do anything to make my granddaughter happy. 79 00:03:24,329 --> 00:03:26,998 And you remind me of my younger self... 80 00:03:27,124 --> 00:03:29,835 an irresponsible dumbass. 81 00:03:29,960 --> 00:03:31,253 I was, uh... I was talking to my friends 82 00:03:31,378 --> 00:03:33,880 down at the arcade, and they said at 38, 83 00:03:34,012 --> 00:03:36,432 guys' brains aren't even fully developed. 84 00:03:36,550 --> 00:03:39,302 Don't strain yourself, man. Just take the compliment. 85 00:03:42,222 --> 00:03:44,349 I really needed a chill movie night. 86 00:03:44,474 --> 00:03:46,143 Why do we have to sit so close? 87 00:03:46,268 --> 00:03:48,186 Oh, Ben likes being near the screen, 88 00:03:48,311 --> 00:03:50,397 and I guess I got used to it. 89 00:03:52,524 --> 00:03:54,818 Well, that explains why he's sitting with a date 90 00:03:54,943 --> 00:03:57,070 in the row right in front of us. 91 00:03:57,195 --> 00:03:58,405 Oh, crap. 92 00:03:59,948 --> 00:04:01,450 - Let's go. - No, no. 93 00:04:01,575 --> 00:04:02,784 I can handle this. 94 00:04:02,909 --> 00:04:05,954 Even though he busted up my relationship with Nick, 95 00:04:06,079 --> 00:04:08,165 I'm gonna show him that I am way healthier 96 00:04:08,290 --> 00:04:09,916 and I am fine with him dating. 97 00:04:10,041 --> 00:04:11,001 Then how about this? 98 00:04:11,126 --> 00:04:14,171 We sit in the back and lob Milk Duds at him. 99 00:04:14,296 --> 00:04:16,673 He'll never know where they're coming from. 100 00:04:16,798 --> 00:04:19,009 No. But I-I-I have to tell him I'm here. 101 00:04:19,134 --> 00:04:20,135 Otherwise, if he sees me, 102 00:04:20,260 --> 00:04:22,179 he's gonna think I'm stalking him. 103 00:04:22,304 --> 00:04:25,140 Wait, is that why we're here? 104 00:04:25,265 --> 00:04:26,558 Are you stalking him? 105 00:04:26,683 --> 00:04:29,060 No. If I were stalking him, I wouldn't have brought you. 106 00:04:29,186 --> 00:04:30,729 You're super loud. 107 00:04:34,149 --> 00:04:35,567 Hey, there! 108 00:04:36,777 --> 00:04:38,820 Hey. Okay, well... 109 00:04:38,945 --> 00:04:40,155 I guess living in a small town 110 00:04:40,280 --> 00:04:42,491 means this is gonna happen once in a while. 111 00:04:42,616 --> 00:04:46,495 Especially at the... Lanford Monoplex. 112 00:04:46,620 --> 00:04:48,497 Darlene, this is Laura. 113 00:04:48,622 --> 00:04:51,458 Hi, I'm Darlene... the ex. 114 00:04:51,583 --> 00:04:53,251 Oh, hello. 115 00:04:53,376 --> 00:04:54,544 - Uh, sorry to bother you. - Yep. 116 00:04:54,669 --> 00:04:57,172 I just wanted Ben to know this was a total accident... 117 00:04:57,297 --> 00:04:59,132 - Oh. - ...and I have no problem 118 00:04:59,257 --> 00:05:00,425 - with him dating. - Oh. 119 00:05:00,550 --> 00:05:04,012 So, if you guys wanna hold hands, go for it. 120 00:05:04,137 --> 00:05:06,306 I'm just gonna be back here with Becky. 121 00:05:08,183 --> 00:05:09,142 Hey, Becky. 122 00:05:09,267 --> 00:05:10,477 Hi, Ben. 123 00:05:12,020 --> 00:05:14,189 So... 124 00:05:14,314 --> 00:05:15,690 enjoy the movie! 125 00:05:20,654 --> 00:05:22,697 What do you think? Handled that well, right? 126 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 Yeah. 127 00:05:24,032 --> 00:05:27,828 It was just the right amount of excruciatingly awkward. 128 00:05:27,953 --> 00:05:29,371 Oh, man. 129 00:05:29,496 --> 00:05:31,289 What, you think I made his date uncomfortable? 130 00:05:32,290 --> 00:05:34,042 - Let me go fix that. - Darlene... 131 00:05:35,627 --> 00:05:37,504 Hi, Laura. 132 00:05:37,629 --> 00:05:39,840 My sister feels like I made you uncomfortable. 133 00:05:39,965 --> 00:05:42,843 But don't be... I am not stalking him. 134 00:05:42,968 --> 00:05:44,636 The only reason we're at the same movie 135 00:05:44,761 --> 00:05:49,099 is because I love "Ghost World," so I turned him onto it. 136 00:05:49,224 --> 00:05:50,934 But you know what... it's not like it's our movie. 137 00:05:51,059 --> 00:05:51,935 You know what? 138 00:05:52,060 --> 00:05:54,020 You can make it your movie. 139 00:05:54,145 --> 00:05:56,606 I gift you the movie. 140 00:05:56,731 --> 00:05:57,941 I mean, I'm still gonna be back here, 141 00:05:58,066 --> 00:05:59,234 - but you know what I mean. - Okay, thanks. 142 00:05:59,359 --> 00:06:01,778 - Enjoy the movie. - You too. 143 00:06:03,989 --> 00:06:05,490 Okay. 144 00:06:05,615 --> 00:06:07,576 Done and done. 145 00:06:07,701 --> 00:06:09,119 You sure? 146 00:06:09,244 --> 00:06:10,579 You done? 147 00:06:11,913 --> 00:06:13,498 Good! 148 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 I kinda like his date's hair. 149 00:06:18,879 --> 00:06:20,463 I do, too. 150 00:06:20,589 --> 00:06:21,923 I should tell her. 151 00:06:24,175 --> 00:06:25,552 - Hey, by the way... - Oh, my God. 152 00:06:25,677 --> 00:06:27,512 ...I love your hair. 153 00:06:27,637 --> 00:06:28,638 I mean, just 'cause I'm the ex 154 00:06:28,770 --> 00:06:31,064 doesn't mean I can't enjoy your style, right? 155 00:06:31,182 --> 00:06:32,058 Y-You know what? 156 00:06:32,183 --> 00:06:33,685 We should get coffee sometime. 157 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 - Talk about this guy, huh? - Darlene. 158 00:06:36,563 --> 00:06:40,108 Darlene, just stop talking to us. 159 00:06:40,233 --> 00:06:42,694 Stop talking to her. Stop talking to me. 160 00:06:42,819 --> 00:06:44,696 Just... On behalf of people everywhere, 161 00:06:44,821 --> 00:06:46,573 stop talking. 162 00:06:46,698 --> 00:06:47,574 Sorry. 163 00:06:47,699 --> 00:06:49,993 I am very, very sorry. 164 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 Let's just go somewhere else 165 00:06:51,578 --> 00:06:53,788 where they don't let crazy people in. 166 00:06:58,543 --> 00:07:01,129 I can't believe you didn't stop me. 167 00:07:02,130 --> 00:07:03,715 I told you we should leave! 168 00:07:03,840 --> 00:07:05,467 I told you you couldn't handle it! 169 00:07:05,592 --> 00:07:07,010 I told you we should sit in the back 170 00:07:07,135 --> 00:07:08,803 and throw Milk Duds at him! 171 00:07:08,929 --> 00:07:11,640 - Shh! - I told you you were loud. 172 00:07:19,856 --> 00:07:22,442 Remember, Harris really wants this to work out. 173 00:07:22,567 --> 00:07:26,071 Aldo's dad is here, so be nice. 174 00:07:26,196 --> 00:07:28,323 When the hell am I not nice? 175 00:07:30,241 --> 00:07:31,952 - Hey. - Hey! You must be Jesse. 176 00:07:32,077 --> 00:07:33,161 I'm Dan. Come on in. 177 00:07:33,286 --> 00:07:34,287 - Thanks, man. - Yeah. 178 00:07:34,412 --> 00:07:36,289 And I'm Harris' aunt, Jackie. 179 00:07:36,414 --> 00:07:38,458 Oh, it's so sweet of you to bring beer. 180 00:07:38,583 --> 00:07:40,418 It's really refreshing to see somebody 181 00:07:40,543 --> 00:07:43,171 who doesn't show up to the door empty-handed. 182 00:07:43,296 --> 00:07:44,839 Oh, I just brought these for me 183 00:07:44,965 --> 00:07:47,258 'cause I didn't know what kind you guys have. 184 00:07:47,384 --> 00:07:50,512 You get used to something, you want it all the time. 185 00:07:50,637 --> 00:07:53,556 It's kinda like your favorite pickle. 186 00:07:53,682 --> 00:07:55,725 I get it. I like gherkins. 187 00:07:55,850 --> 00:07:57,686 You can put one between your cheek and gum 188 00:07:57,811 --> 00:08:00,897 and have your own secret little treat. 189 00:08:01,022 --> 00:08:04,693 Well, I will leave you men to talk about your pickles. 190 00:08:04,818 --> 00:08:06,987 I'd stay, but, uh, I have an appointment 191 00:08:07,112 --> 00:08:08,321 with my psychic. 192 00:08:08,446 --> 00:08:10,740 Aldo's mom was a psychic! 193 00:08:10,865 --> 00:08:12,325 No wait, psy... psy... 194 00:08:12,450 --> 00:08:13,368 psychotic. 195 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 I get those confused. 196 00:08:18,456 --> 00:08:20,834 Why don't we take this in the kitchen? 197 00:08:20,959 --> 00:08:23,545 I'd be a bad host if I let you drink alone. 198 00:08:23,670 --> 00:08:25,672 Yeah, you would. 199 00:08:27,757 --> 00:08:29,300 Oh, I didn't know you had that kind. 200 00:08:29,426 --> 00:08:30,969 I'll take one. 201 00:08:32,095 --> 00:08:33,763 I'll put these back in my truck. 202 00:08:33,888 --> 00:08:35,515 My gas Gauge doesn't work, 203 00:08:35,640 --> 00:08:38,351 so I like to have emergency "walking beer" 204 00:08:38,476 --> 00:08:40,562 for when the truck stops coasting. 205 00:08:42,564 --> 00:08:43,815 Good plan. 206 00:08:45,150 --> 00:08:47,819 So... 207 00:08:47,944 --> 00:08:49,654 I hear tell you don't think it's a good idea 208 00:08:49,779 --> 00:08:51,740 for Harris to move in with your son. 209 00:08:51,865 --> 00:08:55,160 No, I think it's a terrible idea. 210 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 She's not the right woman for him. 211 00:08:57,287 --> 00:08:58,788 Hey, you got anything crunchy? 212 00:09:00,123 --> 00:09:02,208 Just our milk. Listen. 213 00:09:02,333 --> 00:09:03,626 You and I have been alive long enough 214 00:09:03,752 --> 00:09:05,462 to be a good judge of people. 215 00:09:05,587 --> 00:09:08,923 Harris isn't just some irresponsible dropout. 216 00:09:09,049 --> 00:09:10,300 She pays rent. 217 00:09:10,425 --> 00:09:13,428 She's got a steady job. She's a solid person. 218 00:09:13,553 --> 00:09:16,056 Way I see it, Aldo is damn lucky to have her. 219 00:09:16,181 --> 00:09:18,433 I didn't say she's bad. 220 00:09:18,558 --> 00:09:20,477 I said she's not right. 221 00:09:20,602 --> 00:09:22,187 I'm a roofer, Dan. 222 00:09:22,312 --> 00:09:23,396 And like a lot of roofers, 223 00:09:23,521 --> 00:09:26,649 a couple bees chased me off a two-story 224 00:09:26,775 --> 00:09:30,195 into a wheelbarrow full of bricks. 225 00:09:36,910 --> 00:09:40,080 Were the bees mad 'cause your story didn't have a point? 226 00:09:40,205 --> 00:09:41,081 I'm getting there. 227 00:09:41,206 --> 00:09:43,374 I'm a storyteller, Dan. 228 00:09:43,500 --> 00:09:48,171 Anyway, a man needs a woman he can count on. 229 00:09:48,296 --> 00:09:52,008 And Aldo's mom, Marlene... 230 00:09:52,133 --> 00:09:56,638 she was there for me after the accident. 231 00:09:56,763 --> 00:09:58,515 She taught me how to read and write 232 00:09:58,640 --> 00:10:01,309 and play harmonica again. 233 00:10:01,434 --> 00:10:02,852 You're a lucky man. 234 00:10:02,977 --> 00:10:05,105 That must have been before she went psychotic. 235 00:10:05,230 --> 00:10:07,273 No, that happened 236 00:10:07,398 --> 00:10:09,609 right after I slept with her sister. 237 00:10:11,027 --> 00:10:12,779 - Oh. - I told her... 238 00:10:12,904 --> 00:10:14,697 I told her it was dark, and... 239 00:10:14,823 --> 00:10:17,575 and they're pretty much the same height. 240 00:10:18,910 --> 00:10:21,412 She came at me with the rake anyway. 241 00:10:23,123 --> 00:10:25,542 You never know what's gonna set a woman off. 242 00:10:26,918 --> 00:10:29,087 But bottom line is, 243 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 what you and I think... 244 00:10:31,339 --> 00:10:32,632 don't mean squat. 245 00:10:32,757 --> 00:10:34,717 Harris and Aldo are adults. 246 00:10:34,843 --> 00:10:36,427 You can't tell 'em what to do. 247 00:10:36,553 --> 00:10:39,139 Aldo's not an adult, Dan. 248 00:10:39,264 --> 00:10:41,307 It's painful for me to say this, 249 00:10:41,432 --> 00:10:44,227 'cause they never set my jaw right... 250 00:10:46,020 --> 00:10:48,022 ...but he... 251 00:10:48,148 --> 00:10:51,818 is a 38-year-old man-baby 252 00:10:51,943 --> 00:10:54,487 who still likes to jump up and down on the bed 253 00:10:54,612 --> 00:10:56,364 in the morning. 254 00:10:56,489 --> 00:10:59,200 He still watches "Blue's Clues." 255 00:11:00,577 --> 00:11:03,079 He never fell off a... a roof or nothin'. 256 00:11:03,204 --> 00:11:05,748 That's just the way he is. 257 00:11:07,292 --> 00:11:09,419 Wait, I-I'm confused. 258 00:11:09,544 --> 00:11:10,670 Harris isn't the problem. 259 00:11:10,795 --> 00:11:13,339 You're saying Aldo isn't mature enough for her. 260 00:11:13,464 --> 00:11:15,717 That's exactly what I'm saying. 261 00:11:15,842 --> 00:11:17,927 You heard about the first wife, right? 262 00:11:18,052 --> 00:11:20,680 Only that she was a drug addict. 263 00:11:20,805 --> 00:11:22,348 Not at the beginning. 264 00:11:22,473 --> 00:11:24,434 The woman had a Master's degree. 265 00:11:24,559 --> 00:11:27,687 When Aldo and those creepy kids were done with her... 266 00:11:28,855 --> 00:11:31,441 ...she was smokin' rock under a bridge 267 00:11:31,566 --> 00:11:33,610 and talking to her foot. 268 00:11:35,612 --> 00:11:38,907 If you give a crap about your granddaughter... 269 00:11:40,366 --> 00:11:42,952 ...you gotta get her out of this. 270 00:11:44,037 --> 00:11:45,163 Wow. 271 00:11:46,497 --> 00:11:48,625 Thanks, Jesse. 272 00:11:48,750 --> 00:11:51,419 I know it must be hard for a parent 273 00:11:51,544 --> 00:11:53,796 to see their kid the way they really are. 274 00:11:55,298 --> 00:11:56,883 I'll talk to Harris. 275 00:11:57,008 --> 00:11:58,301 Good. 276 00:11:58,426 --> 00:12:00,470 Good. 277 00:12:00,595 --> 00:12:03,097 Um, can I siphon some gas 278 00:12:03,223 --> 00:12:05,308 out of your lawnmower to get home? 279 00:12:07,143 --> 00:12:09,229 I'm sorry, man. I don't have a lawnmower. 280 00:12:09,354 --> 00:12:12,857 All right, uh, why don't you just give me ten bucks 281 00:12:12,982 --> 00:12:14,817 and we'll call it even? 282 00:12:14,943 --> 00:12:16,194 How about this... you give me 20 283 00:12:16,319 --> 00:12:17,528 and I'll owe you 10. 284 00:12:17,654 --> 00:12:18,947 Nice. 285 00:12:19,072 --> 00:12:20,657 I'm gonna remember that one. 286 00:12:31,668 --> 00:12:35,421 So, I just spent 45 minutes on the phone with Laura 287 00:12:35,546 --> 00:12:36,714 trying to convince her 288 00:12:36,839 --> 00:12:40,718 that it is safe to go on another date with me. 289 00:12:40,843 --> 00:12:43,054 Why did you do that? 290 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 I was just trying to show you 291 00:12:45,014 --> 00:12:46,557 that I was cool with you dating. 292 00:12:46,683 --> 00:12:48,977 I'll tell her. 293 00:12:49,102 --> 00:12:50,520 Hey, Siri? 294 00:12:50,645 --> 00:12:52,355 Call Laura. 295 00:12:52,480 --> 00:12:53,690 Calling Laura. 296 00:12:53,815 --> 00:12:55,108 God, no! 297 00:13:03,866 --> 00:13:06,160 Look, I'm sorry, okay? 298 00:13:06,286 --> 00:13:09,372 I didn't expect to see you with somebody. 299 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 And it caught me a little off-guard, 300 00:13:11,749 --> 00:13:15,461 and I went too far in front of your new girlfriend. 301 00:13:16,546 --> 00:13:18,423 Is she your new girlfriend? 302 00:13:18,548 --> 00:13:23,094 Is that what that insanity at the theater was all about? 303 00:13:23,219 --> 00:13:26,764 Trying to figure out how serious I am about Laura? 304 00:13:26,889 --> 00:13:29,642 No, absolutely not. 305 00:13:29,767 --> 00:13:32,854 But obviously, you're dying to tell me, so go ahead. 306 00:13:35,231 --> 00:13:37,108 We've only been on three dates, okay? 307 00:13:37,233 --> 00:13:40,320 So I don't know where it's going. 308 00:13:40,445 --> 00:13:42,780 Actually, two, 'cause she's not letting me count last night 309 00:13:42,905 --> 00:13:45,700 'cause of, you know, the "tiny lunatic." 310 00:13:47,618 --> 00:13:48,995 Sorry. 311 00:13:49,120 --> 00:13:50,913 It's hard. 312 00:13:51,039 --> 00:13:52,623 I know. 313 00:13:59,922 --> 00:14:01,341 So? 314 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 Is she a nice person? 315 00:14:03,593 --> 00:14:06,179 Yeah, I like her. 316 00:14:06,304 --> 00:14:09,182 You know, she's easy to be with. 317 00:14:10,099 --> 00:14:12,477 Well, that must be a nice change of pace, huh? 318 00:14:14,729 --> 00:14:16,397 You know, you go through stuff, 319 00:14:16,522 --> 00:14:19,776 and you figure out what you want. 320 00:14:22,236 --> 00:14:24,572 I think I want easy. 321 00:14:45,468 --> 00:14:46,803 - Hey. - Hey. 322 00:14:46,928 --> 00:14:48,888 Don't tell the kids we went sledding. 323 00:14:49,013 --> 00:14:51,224 Everything's more fun without them. 324 00:14:51,349 --> 00:14:52,350 Whew! 325 00:14:52,475 --> 00:14:54,102 Dad pulled me behind his truck! 326 00:14:54,227 --> 00:14:56,312 Yeah, the exhaust makes you giddy, 327 00:14:56,437 --> 00:14:59,857 and the intersections are a real rush. 328 00:15:00,400 --> 00:15:01,651 Sounds like fun. 329 00:15:01,776 --> 00:15:03,528 Ah, she's gonna ruin our buzz. 330 00:15:03,653 --> 00:15:04,946 I know it. 331 00:15:05,071 --> 00:15:06,739 Let's get out quick. 332 00:15:06,864 --> 00:15:08,032 It's too late. 333 00:15:08,157 --> 00:15:09,283 She's seen us. 334 00:15:10,952 --> 00:15:11,869 What's wrong? 335 00:15:11,994 --> 00:15:13,955 Ben was just over here. 336 00:15:14,080 --> 00:15:16,332 Ah, he come to read you the riot act? 337 00:15:16,457 --> 00:15:17,333 He said he doesn't want to be 338 00:15:17,458 --> 00:15:18,960 with someone like me anymore. 339 00:15:19,085 --> 00:15:21,712 Well, he... he did leave you some clues... 340 00:15:21,838 --> 00:15:23,047 the breakup, uh, 341 00:15:23,172 --> 00:15:26,801 his devastating rejection of your proposal, 342 00:15:26,926 --> 00:15:28,719 his moving on with another woman. 343 00:15:28,845 --> 00:15:31,264 I mean, individually, it doesn't seem like much, 344 00:15:31,389 --> 00:15:33,766 but when you put it all together... 345 00:15:35,810 --> 00:15:38,187 No, I know that. 346 00:15:38,312 --> 00:15:41,524 I guess when I started my spiritual journey, 347 00:15:41,649 --> 00:15:43,943 on some level, I thought when I was, like, 348 00:15:44,068 --> 00:15:46,737 the new, improved Darlene, I could get him back. 349 00:15:46,863 --> 00:15:49,073 There's no reason that can't happen. 350 00:15:49,198 --> 00:15:50,992 Yeah, there is. He wants easy. 351 00:15:51,117 --> 00:15:52,076 I'm never gonna be that. 352 00:15:52,201 --> 00:15:53,953 I'm always gonna be hard. 353 00:15:56,956 --> 00:15:59,167 I freakin' told you she'd kill our buzz! 354 00:15:59,292 --> 00:16:01,252 Damn it! 355 00:16:02,920 --> 00:16:04,172 So? I'm dying to know. 356 00:16:04,297 --> 00:16:05,381 How'd it go with Aldo's dad? 357 00:16:05,506 --> 00:16:07,091 I'll tell you. 358 00:16:07,216 --> 00:16:09,260 - But watch the game with me. - Okay, but I'm starving. 359 00:16:09,385 --> 00:16:10,636 I'm gonna grab a yogurt. 360 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 Uh, while you're in there, could you grab some chips... 361 00:16:12,805 --> 00:16:14,849 - Mm-hmm. - ...and decide not to stay with Aldo 362 00:16:14,974 --> 00:16:17,185 'cause you're too young for him and he's too immature 363 00:16:17,310 --> 00:16:19,270 and I don't want to see you throw your life away? 364 00:16:19,395 --> 00:16:21,022 Appreciate it. 365 00:16:21,147 --> 00:16:23,274 What are you talking about? 366 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 I thought you were okay with me and Aldo. 367 00:16:25,485 --> 00:16:27,195 What happened yesterday? 368 00:16:28,654 --> 00:16:30,740 Sorry... I know we spent a lot of time 369 00:16:30,865 --> 00:16:32,909 detailing the Maserati, but unfortunately, 370 00:16:33,034 --> 00:16:34,952 we're not going to race slot cars today. 371 00:16:35,077 --> 00:16:38,581 'Cause I just found out my dad convinced your grandpa 372 00:16:38,706 --> 00:16:39,707 we shouldn't be together 373 00:16:39,832 --> 00:16:42,043 when he should've worked it out with me, Dad. 374 00:16:43,211 --> 00:16:45,254 Hi, I'm Jesse. 375 00:16:45,379 --> 00:16:47,590 And I'm Harris, and I really don't appreciate 376 00:16:47,715 --> 00:16:49,967 you butting into our lives! 377 00:16:50,092 --> 00:16:52,178 I was attacked by bees. 378 00:16:52,303 --> 00:16:53,888 You don't scare me. 379 00:16:54,847 --> 00:16:58,601 Okay, I-I-I-I think we all need to sit down 380 00:16:58,726 --> 00:17:00,645 and have a respectful conversation. 381 00:17:01,646 --> 00:17:03,731 So everybody shut your dumb old pie-holes 382 00:17:03,856 --> 00:17:05,441 and listen to me! 383 00:17:05,566 --> 00:17:07,860 First of all, watch your mouth. 384 00:17:07,985 --> 00:17:09,195 I'm not dumb. 385 00:17:09,320 --> 00:17:13,366 Second of all, my hole also enjoys cakes and donuts. 386 00:17:14,367 --> 00:17:15,910 I-I'm sorry, sir. 387 00:17:16,035 --> 00:17:17,745 My father should not have come over here 388 00:17:17,870 --> 00:17:20,122 and told you that I'm some kinda loser 389 00:17:20,248 --> 00:17:22,124 who's gonna screw up Harris' life. 390 00:17:22,250 --> 00:17:23,918 I'm looking at this differently, son. 391 00:17:24,043 --> 00:17:25,253 I just don't think Harris is ready 392 00:17:25,378 --> 00:17:27,630 to take on everything you've got going on. 393 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 Can everyone stop talking about me 394 00:17:29,257 --> 00:17:31,759 like I'm not in the room and making decisions about my life? 395 00:17:31,884 --> 00:17:33,135 I can speak for myself. 396 00:17:33,261 --> 00:17:35,096 Sure, but I just don't think you ought to be playing mother 397 00:17:35,221 --> 00:17:36,472 to three kids. 398 00:17:36,597 --> 00:17:38,266 I only have two. 399 00:17:40,268 --> 00:17:41,769 Oh. 400 00:17:41,894 --> 00:17:43,437 Yeah. 401 00:17:44,355 --> 00:17:47,191 How hard do you really want to fight 402 00:17:47,316 --> 00:17:49,569 when this is the prize? 403 00:17:49,694 --> 00:17:51,237 I'll show you how hard. 404 00:17:51,362 --> 00:17:53,072 I don't care what any of you say. 405 00:17:53,197 --> 00:17:54,532 I'm moving in with Aldo and the boys, 406 00:17:54,657 --> 00:17:56,075 and it's gonna be great. 407 00:17:56,200 --> 00:17:57,577 That's right. 408 00:17:57,702 --> 00:17:59,161 Harris is moving in with me, 409 00:17:59,287 --> 00:18:00,746 and it starts now. 410 00:18:00,871 --> 00:18:03,124 And I don't need anybody's approval! 411 00:18:03,249 --> 00:18:05,042 - How'd I do, baby? - You did great. 412 00:18:05,167 --> 00:18:07,378 - Yes! - Let's get the rest of my stuff. 413 00:18:10,590 --> 00:18:13,092 Well, Dan, it looks like you and me 414 00:18:13,217 --> 00:18:16,095 are probably gonna end up being in-laws. 415 00:18:16,220 --> 00:18:17,346 Yeah. 416 00:18:20,057 --> 00:18:23,936 And now my boy's mad at me, I don't have any place to stay. 417 00:18:25,271 --> 00:18:28,441 And, uh, since we're practically in-laws... 418 00:18:28,566 --> 00:18:29,734 I hear you, Jesse. 419 00:18:29,859 --> 00:18:31,694 And if I didn't like you so damn much, 420 00:18:31,819 --> 00:18:33,946 I wouldn't be offering you this here beer 421 00:18:34,071 --> 00:18:36,365 for your walking journey. 422 00:18:36,490 --> 00:18:37,658 Gee, thanks. 423 00:18:37,783 --> 00:18:39,827 One will get me out to the porch, 424 00:18:39,952 --> 00:18:42,371 two will get me out of the yard. 425 00:18:42,496 --> 00:18:43,831 See ya. 426 00:18:54,300 --> 00:18:55,676 Oh, wow. 427 00:18:55,801 --> 00:18:57,011 I thought it was kids playing a joke, 428 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 'cause when I looked through the peephole, 429 00:18:58,262 --> 00:19:00,681 there was nobody there. 430 00:19:00,806 --> 00:19:02,475 If you could jump up and down next time, 431 00:19:02,600 --> 00:19:04,935 then I'd know the place isn't haunted. 432 00:19:05,061 --> 00:19:06,479 I brought you something. 433 00:19:06,604 --> 00:19:08,230 Oh! 434 00:19:08,356 --> 00:19:10,149 That's nice. Come on in. 435 00:19:12,526 --> 00:19:14,320 Wow! 436 00:19:14,445 --> 00:19:16,614 - Very cute place. - Eh? 437 00:19:16,739 --> 00:19:17,823 - Uh-huh. - Thank you. 438 00:19:17,948 --> 00:19:19,700 I mean, it's still a work in progress, you know? 439 00:19:19,825 --> 00:19:21,202 I'm still trying to figure out 440 00:19:21,327 --> 00:19:23,829 which wall to hang my Smash Mouth poster on. 441 00:19:23,954 --> 00:19:26,666 Oh, well, uh, your closets have walls. 442 00:19:26,791 --> 00:19:28,918 I'd go with one of those. 443 00:19:29,043 --> 00:19:31,545 So, this whole visit's for the plant? 444 00:19:31,671 --> 00:19:33,130 And to say thank you. 445 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 Uh, you were honest with me, 446 00:19:34,965 --> 00:19:36,926 and it helped me be honest with myself. 447 00:19:37,051 --> 00:19:39,011 You've moved on, you got your own place, 448 00:19:39,136 --> 00:19:40,888 and I gotta do the same thing. 449 00:19:41,013 --> 00:19:42,348 Well, good for you. 450 00:19:42,473 --> 00:19:44,934 And thanks for the housewarming gift. 451 00:19:45,059 --> 00:19:46,352 Oh. Yeah. 452 00:19:46,477 --> 00:19:48,479 It's really more of a goodbye gift. 453 00:19:49,647 --> 00:19:51,273 Really? 454 00:19:51,399 --> 00:19:52,900 Y-You know I work with your dad 455 00:19:53,025 --> 00:19:55,528 and spend a lot of time with your kid. 456 00:19:55,653 --> 00:19:57,071 I will be coming over to the house, 457 00:19:57,196 --> 00:19:58,698 so it's not really goodbye. 458 00:19:58,823 --> 00:20:01,283 I mean, unless you're here to kill me. 459 00:20:01,409 --> 00:20:04,578 I don't think it's the right move at this time. 460 00:20:06,080 --> 00:20:08,374 It's not a physical goodbye. 461 00:20:08,499 --> 00:20:10,334 It's an emotional one. 462 00:20:14,046 --> 00:20:16,424 Right. 463 00:20:16,549 --> 00:20:19,552 Well, I hope everything works out. 464 00:20:19,677 --> 00:20:22,179 And when you find a place, I'm gonna come over 465 00:20:22,304 --> 00:20:24,849 with a $4 plant I got from the drugstore, too. 466 00:20:25,891 --> 00:20:27,893 Oh, that's $2 more than I spent. 467 00:20:28,018 --> 00:20:30,396 I'm saving up for a house here, so... 468 00:20:40,531 --> 00:20:42,074 ♪ I'm going up ♪ 469 00:20:42,199 --> 00:20:43,868 ♪ He's going up ♪ 470 00:20:43,993 --> 00:20:45,244 ♪ Going down ♪ 471 00:20:45,369 --> 00:20:46,620 ♪ He's going down ♪ 472 00:20:46,746 --> 00:20:50,040 ♪ Going up, down, down, up ♪ 473 00:20:50,166 --> 00:20:53,169 ♪ Any way you want-a me to ♪ 474 00:20:55,713 --> 00:20:59,008 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 475 00:20:59,133 --> 00:21:00,342 Oh, yeah. 476 00:21:03,345 --> 00:21:06,974 ♪ I'm going up, down, Jackson Browne ♪ 477 00:21:08,434 --> 00:21:09,769 ♪ Lost and found ♪ 478 00:21:09,894 --> 00:21:11,145 ♪ All around ♪ 479 00:21:11,270 --> 00:21:12,563 ♪ Downtown ♪ 480 00:21:12,688 --> 00:21:14,857 ♪ Liquor clown ♪ 33759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.