All language subtitles for The.Black.Square.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,083 --> 00:01:14,708 THE BLACK SQUARE 4 00:01:22,208 --> 00:01:25,667 Not to cause alarm, but shouldn't Charly be here by now? 5 00:01:33,542 --> 00:01:35,125 Don't you want to call him? 6 00:01:35,417 --> 00:01:37,958 I mean, we only have 45 minutes. 7 00:01:38,250 --> 00:01:40,792 Without tickets or passports, it might get tight. 8 00:01:41,167 --> 00:01:43,125 -Listen, Nik. -Nils. 9 00:01:43,417 --> 00:01:46,458 -Charly never turns up late. -Okay. 10 00:01:46,750 --> 00:01:49,750 He's never been late. He's usually early. 11 00:01:52,375 --> 00:01:55,250 It gets on my nerves. He always comes too early. 12 00:01:56,792 --> 00:01:59,125 He has our bags. Don't you want to call again? 13 00:01:59,417 --> 00:02:01,750 Maybe he's waiting at the terminal. 14 00:02:03,167 --> 00:02:07,208 Ladies and gentlemen, dear passengers... 15 00:02:07,708 --> 00:02:08,750 And? 16 00:02:09,833 --> 00:02:11,167 Shit. 17 00:02:11,458 --> 00:02:14,375 Please go to check-in immediately. 18 00:02:15,708 --> 00:02:18,708 Well... Then plan B. 19 00:02:20,875 --> 00:02:22,833 They must have nabbed Charly. 20 00:02:23,125 --> 00:02:25,208 Let's go. No use anyway without tickets. 21 00:02:31,458 --> 00:02:35,333 Follow me after I'm around the corner. Cover their mouth and nose. 22 00:02:36,292 --> 00:02:38,625 -Watch yourself. -Is it chloroform? 23 00:02:43,250 --> 00:02:44,875 -German or English? -German. 24 00:02:45,167 --> 00:02:50,167 Great. For our late guests, we've set up a fast check-in. 25 00:02:51,000 --> 00:02:53,375 -You'll get on board quicker. -Fast check-in? 26 00:02:54,500 --> 00:02:57,292 Would you come with me? Come with me. 27 00:02:57,625 --> 00:03:00,458 Follow me, or the ship will sail without you. 28 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 Nik - Take the damn suitcase. 29 00:03:18,917 --> 00:03:20,375 Quick, quick. We're closing. 30 00:03:45,167 --> 00:03:46,625 Open the suitcase. 31 00:03:48,458 --> 00:03:50,208 Not that one. The other one. 32 00:03:51,833 --> 00:03:53,292 That's right. 33 00:04:08,167 --> 00:04:10,250 My daughter painted it. She's five. 34 00:04:12,542 --> 00:04:15,208 My daughter's four. She can do houses and trees. 35 00:04:18,458 --> 00:04:20,042 Let's go. 36 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 I'll never do a handover on a cruise ship again. 37 00:04:46,500 --> 00:04:47,917 Police. 38 00:04:57,792 --> 00:04:59,917 Yes. Two were attacked on the dock. 39 00:05:00,708 --> 00:05:03,542 That sounds good. Did you already inform the ship? 40 00:05:04,542 --> 00:05:08,125 No? Then I'll do it. I'll call security right away. 41 00:05:48,167 --> 00:05:49,625 Lock it. 42 00:05:54,792 --> 00:05:55,917 And? 43 00:06:00,458 --> 00:06:02,417 The corridors are really long. 44 00:06:02,875 --> 00:06:06,125 Sun loungers on deck, but they're reserved with towels. 45 00:06:07,083 --> 00:06:08,542 What else? 46 00:06:10,958 --> 00:06:12,292 I don't know... 47 00:06:13,167 --> 00:06:17,375 "Check everything." Soda machine at the end of the corridor. 48 00:06:22,125 --> 00:06:25,417 What about ventilation systems? Exits? 49 00:06:25,708 --> 00:06:28,875 Christian and Sabine, 62 and 54, from Bensheim live next door. 50 00:06:29,208 --> 00:06:30,875 Dentist and dental assistant. 51 00:06:32,167 --> 00:06:33,750 -Nik, how did you? -Nils. 52 00:06:35,000 --> 00:06:38,333 -How did you find that out? - I just knocked and asked. 53 00:06:39,292 --> 00:06:41,167 -Knocked? -Yeah. 54 00:06:41,458 --> 00:06:43,375 Anything else I can do for you? 55 00:06:58,542 --> 00:07:02,875 WE GOT A TIP. THIS COULD BE HIM. BUT BE CAREFUL. COPS ON BOARD. 56 00:07:11,125 --> 00:07:13,583 Hey, how did Charly come to hire you? 57 00:07:13,875 --> 00:07:15,167 My mother's cousin. 58 00:07:15,458 --> 00:07:18,000 Mate, I'm so happy this all worked out. 59 00:07:19,333 --> 00:07:21,042 Don't draw attention to yourself. 60 00:07:23,750 --> 00:07:24,792 Sure. 61 00:07:50,917 --> 00:07:52,667 Shit. 62 00:07:52,958 --> 00:07:54,500 My guy's a pervert. 63 00:07:57,000 --> 00:07:58,375 Mine too. 64 00:08:06,083 --> 00:08:10,042 You're here after all. What a surprise. We thought you weren't coming. 65 00:08:10,333 --> 00:08:13,708 I'm Helen Caracas, the cruise manager. And you're... 66 00:08:14,708 --> 00:08:17,625 Tarek Amadi and Alexander Stauff, correct? 67 00:08:19,208 --> 00:08:21,333 -Yes. -Very good. 68 00:08:21,667 --> 00:08:24,500 Ticked. Ticked. Who's who? 69 00:08:25,958 --> 00:08:29,417 Well, I'm... Alexander. 70 00:08:30,542 --> 00:08:32,208 So you're David Bowie? 71 00:08:37,667 --> 00:08:40,333 -And you're Elvis? -Right. 72 00:08:40,625 --> 00:08:43,333 Stars without makeup always look like shit too. 73 00:08:43,625 --> 00:08:47,417 -Here are... God, did you hurt yourself? -Just a scratch. 74 00:08:47,708 --> 00:08:52,125 Thank goodness. Here are the timetables. You're off tonight. 75 00:08:52,417 --> 00:08:55,750 Tomorrow at 10:30 a.m., photo wall shoot, deck 4. 76 00:08:56,042 --> 00:08:58,417 4 p.m., photo wall, deck 1. 77 00:08:58,708 --> 00:09:01,208 The first show is on the 23rd at 10 p.m. 78 00:09:01,542 --> 00:09:05,625 Hall 3. After that, twice daily at 6 and 10 p.m. 79 00:09:05,917 --> 00:09:07,667 Mingle with the crowd after the show. 80 00:09:07,958 --> 00:09:11,417 General rule, make the people happy, especially the ladies. 81 00:09:14,708 --> 00:09:15,792 [ Will. 82 00:09:17,208 --> 00:09:21,500 Our pianist Mia will drop by soon. She'll show you around. 83 00:09:21,792 --> 00:09:23,542 Have a nice time. 84 00:09:23,833 --> 00:09:25,292 And don't get seasick. 85 00:09:32,292 --> 00:09:33,500 Fuck. 86 00:09:34,208 --> 00:09:35,417 And now? 87 00:09:36,208 --> 00:09:37,750 Call in sick, or what? 88 00:09:38,417 --> 00:09:40,333 Both sick for two weeks? 89 00:09:40,625 --> 00:09:41,833 Forget it. 90 00:09:42,417 --> 00:09:46,375 They'll never buy it. There'll be enquiries, complaints. 91 00:09:46,667 --> 00:09:47,875 Then... Shit! 92 00:09:48,792 --> 00:09:49,792 Hide? 93 00:09:51,542 --> 00:09:54,875 It's just a little cruise show. It can't be that hard. 94 00:09:55,167 --> 00:09:56,917 No one's paying attention. 95 00:09:57,708 --> 00:09:59,458 Are you nuts? 96 00:10:00,833 --> 00:10:04,167 No. I won't do it. I won't. 97 00:10:04,625 --> 00:10:07,167 Whenever something's at stake in my life 98 00:10:07,500 --> 00:10:10,208 something always comes along and fucks it up. 99 00:10:11,167 --> 00:10:14,167 If those pseudo-art arseholes, those... 100 00:10:14,458 --> 00:10:16,417 snobby critics, gallerists... 101 00:10:17,167 --> 00:10:21,542 Those fucking Nazis. If they hadn't needed a scapegoat back then... 102 00:10:22,333 --> 00:10:24,917 I would've been one of the most relevant artists today. 103 00:10:25,625 --> 00:10:27,083 Internationally. 104 00:10:36,542 --> 00:10:37,750 Shit. 105 00:10:45,458 --> 00:10:47,542 So, let's go see the main hall. 106 00:10:51,208 --> 00:10:53,958 -Everything okay? -Maybe a bit seasick. 107 00:10:54,250 --> 00:10:55,542 Ouch. 108 00:10:56,333 --> 00:10:59,125 Always focus on the horizon. 109 00:11:01,417 --> 00:11:05,292 -What are you guys doing again? -We're David Bowie and Elvis. 110 00:11:05,583 --> 00:11:09,000 No, really? You look more like Harold and Maude. 111 00:11:09,292 --> 00:11:12,292 You look like what's her name, that annoying blonde. 112 00:11:12,583 --> 00:11:14,250 Heidi Klum? 113 00:11:14,542 --> 00:11:15,917 No... 114 00:11:16,250 --> 00:11:17,708 The other one. 115 00:11:42,375 --> 00:11:43,667 So that's how it is. 116 00:11:45,375 --> 00:11:48,458 Should I arrest you now or should we cruise a bit? 117 00:11:48,750 --> 00:11:50,958 -I don't understand. -Be a good girl, Martha. 118 00:11:51,250 --> 00:11:53,917 I was on my way to security anyway. Join me. 119 00:11:54,917 --> 00:11:56,708 You won't get away this time. 120 00:11:57,083 --> 00:12:01,208 Let's see what I can do for you if the painting is handed over freely. 121 00:12:02,208 --> 00:12:04,667 -Wow. -You're welcome. 122 00:12:05,375 --> 00:12:06,375 Right. 123 00:12:07,750 --> 00:12:10,208 It's nicer being together here. 124 00:12:10,500 --> 00:12:14,292 Approaching one another. Doing things together. We create connections. 125 00:12:14,583 --> 00:12:17,167 No one here has to be alone. 126 00:12:17,458 --> 00:12:20,917 And with that in mind, to us. To a nice swig. 127 00:12:21,208 --> 00:12:24,000 And bon voyage. To your health! 128 00:12:24,292 --> 00:12:26,708 Now the most important place. The bar. 129 00:12:27,000 --> 00:12:30,833 You can only get through a cruise like this with enough alcohol. 130 00:12:36,750 --> 00:12:39,000 -Three beers, please. -My pleasure. 131 00:12:40,167 --> 00:12:43,000 Shouldn't we finish the tour, then we can... 132 00:12:43,292 --> 00:12:46,917 Oh, I'll show you the dressing room. But it's first come, first serve. 133 00:12:48,167 --> 00:12:50,542 -Here you are. -Thank you. 134 00:12:52,542 --> 00:12:54,083 I'm a huge Bowie fan. 135 00:12:55,583 --> 00:12:58,792 Oh, right. No, I'm Elvis. 136 00:13:02,792 --> 00:13:04,208 You're Bowie? 137 00:13:05,083 --> 00:13:06,167 Which phase? 138 00:13:09,417 --> 00:13:11,042 The late phase. 139 00:13:12,833 --> 00:13:14,708 Although the early phase was good too. 140 00:13:15,833 --> 00:13:17,000 Right. 141 00:13:17,292 --> 00:13:19,417 I love Ziggy Stardust the most. 142 00:13:20,500 --> 00:13:22,375 Yes, I love him too. 143 00:13:22,667 --> 00:13:25,833 He was just so unbelievably progressive. 144 00:13:27,750 --> 00:13:29,167 Which one? 145 00:13:30,833 --> 00:13:31,917 Bowie. 146 00:13:32,542 --> 00:13:37,000 He died much too soon. The virus carried him off. 147 00:13:38,167 --> 00:13:40,083 What virus? 148 00:13:40,375 --> 00:13:41,583 AIDS. 149 00:13:42,708 --> 00:13:45,042 No, he died of cancer. 150 00:13:45,333 --> 00:13:48,000 -What do you mean? He was gay. -No, he wasn't. 151 00:13:54,417 --> 00:13:55,708 Levi. 152 00:13:56,708 --> 00:13:59,500 A good friend of mine. Just a sec. 153 00:14:00,833 --> 00:14:02,708 Do you have a clue about anything? 154 00:14:03,083 --> 00:14:05,250 To your health. And yours. 155 00:14:05,542 --> 00:14:07,167 -Hello! -Levi. 156 00:14:07,458 --> 00:14:09,292 -Cheers. -How was your summer? 157 00:14:10,667 --> 00:14:12,750 Like a barbecue, and yours? 158 00:14:13,125 --> 00:14:15,042 This is so stupid. 159 00:14:15,333 --> 00:14:18,333 Bored and drunk, on a fast track to their own demise. 160 00:14:18,625 --> 00:14:20,542 I think it's pretty great. 161 00:14:31,417 --> 00:14:33,083 Take a right up there. 162 00:15:51,750 --> 00:15:55,083 It's hard to put lipstick on in this weather! 163 00:16:12,708 --> 00:16:14,375 Do your job, Bernhard. 164 00:16:15,417 --> 00:16:19,292 I've been doing this job for 25 years. And nothing's ever happened. 165 00:16:19,583 --> 00:16:22,917 In the last ten years, 17 passengers have gone missing. 166 00:16:25,583 --> 00:16:27,000 That's not quite right. 167 00:16:29,167 --> 00:16:31,792 The last two turned up in Newfoundland. 168 00:16:32,083 --> 00:16:35,000 -Dead and washed ashore. -Well... 169 00:16:35,292 --> 00:16:39,500 "Missingโ€ can't really be used in this context. 170 00:16:40,458 --> 00:16:41,833 I mean... 171 00:16:43,167 --> 00:16:44,667 What's up with you? 172 00:16:47,333 --> 00:16:49,042 I can't do this anymore. 173 00:16:50,250 --> 00:16:53,417 Now one of the ventriloquists has a stomach bug. 174 00:17:02,000 --> 00:17:04,208 A search bulletin came in today. 175 00:17:04,500 --> 00:17:07,583 A painting worth 60 million was stolen in Frankfurt. 176 00:17:08,667 --> 00:17:12,417 -A black square. - I wouldโ€™ve stolen something nicer. 177 00:17:12,708 --> 00:17:15,833 Who cares, when it's worth 60 million? 178 00:17:25,958 --> 00:17:27,875 CONTACT SECURITY ON BOARD. 179 00:17:28,167 --> 00:17:32,167 IF THE SUSPECTS APPEAR, OUR GUYS CAN HELP FROM THE WATER. 180 00:17:41,917 --> 00:17:47,500 BAD RECEPTION HERE. TEXT FOR NOW. UNEVENTFUL SO FAR. I'll BE IN TOUCH. 181 00:17:52,417 --> 00:17:54,125 GALLERY 182 00:17:55,083 --> 00:17:56,125 MESSAGE 183 00:18:05,375 --> 00:18:07,292 IT'S FUN WORKING LIKE THIS :-) 184 00:18:26,667 --> 00:18:30,125 You have to stop sweating, or it won't work. 185 00:18:32,458 --> 00:18:34,250 You're breathing on me. 186 00:18:36,458 --> 00:18:40,125 -You're so close! -Then do it yourself. 187 00:18:42,167 --> 00:18:43,667 I don't paint anymore. 188 00:18:45,000 --> 00:18:47,375 I haven't picked up a brush in 30 years. 189 00:18:48,625 --> 00:18:51,708 Why waste my time being like those fucking art arseholes? 190 00:18:52,333 --> 00:18:53,875 It's undignified. 191 00:19:02,500 --> 00:19:05,375 -Shit. It burns. -Good gracious! 192 00:19:06,958 --> 00:19:09,667 This costume fabric breathes like a tyre. 193 00:19:11,875 --> 00:19:14,000 Your eye looks really sore. 194 00:19:14,292 --> 00:19:16,917 -Should I go fetch you something? -No. 195 00:19:17,208 --> 00:19:19,833 I've gotten through serious shit in my time. 196 00:19:20,875 --> 00:19:23,875 In 2003 I had a job in a museum in Barcelona. 197 00:19:24,167 --> 00:19:26,292 The blueprints were off. 198 00:19:27,667 --> 00:19:30,083 Crawled through ventilation shafts for four days. 199 00:19:30,875 --> 00:19:32,417 What do we have here? 200 00:19:33,375 --> 00:19:37,333 The ultimate souvenir photo with David Bowie and Elvis. 201 00:19:39,375 --> 00:19:41,042 Sabine, this will be fun! 202 00:19:41,333 --> 00:19:43,125 -Come on, Werner. Take a picture. -No. 203 00:19:43,417 --> 00:19:44,917 -Yes. Come on. -Not again. 204 00:19:45,250 --> 00:19:46,750 We have to have a picture. 205 00:19:47,625 --> 00:19:49,333 No way those two are look-alikes. 206 00:19:50,083 --> 00:19:51,792 Weird, huh? 207 00:19:53,917 --> 00:19:54,917 And? 208 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 -Oh, no. -What is it? 209 00:19:57,375 --> 00:19:59,083 Can we take one without him? 210 00:20:02,208 --> 00:20:04,000 -Let's take one with him. -Wow. 211 00:20:04,292 --> 00:20:06,625 Let's put him in the middle. 212 00:20:07,875 --> 00:20:09,917 That Bowie is nasty, at any rate. 213 00:20:14,417 --> 00:20:16,000 But Elvis is sweet. 214 00:20:16,292 --> 00:20:18,083 -Have a nice evening. -You too. 215 00:20:26,542 --> 00:20:28,542 Are you a clown? 216 00:20:51,333 --> 00:20:52,667 What's this? 217 00:20:53,417 --> 00:20:54,458 Huh? 218 00:20:56,167 --> 00:21:00,250 Oh, those. Gambled them off that Hitler guy in the dressing room. 219 00:21:00,542 --> 00:21:01,833 Hitler? 220 00:21:02,125 --> 00:21:04,917 Yeah. Some kind of Hitler show. Really sick. 221 00:21:05,625 --> 00:21:08,000 Did he happen to have a cane and bowler hat? 222 00:21:08,292 --> 00:21:09,625 Yeah. 223 00:21:12,625 --> 00:21:16,417 Cut out the stealing. Total risk, you're drawing attention. 224 00:21:17,833 --> 00:21:20,333 Sorry, I can't help it. It's in the genes. 225 00:21:20,917 --> 00:21:22,125 Listen, mate. 226 00:21:22,417 --> 00:21:26,458 I'm well-trained. I'll whack you if I like. 227 00:21:31,833 --> 00:21:33,375 Look at these babies. 228 00:21:35,875 --> 00:21:38,917 I can still do 60 centimetres until today. 229 00:21:40,708 --> 00:21:42,250 Don't believe me? 230 00:21:46,667 --> 00:21:49,208 Okay. Can you get us coffee? 231 00:22:29,792 --> 00:22:31,375 It's so beautiful. 232 00:22:36,250 --> 00:22:38,042 Like a painting. 233 00:23:34,500 --> 00:23:38,500 -Maybe they're spies. -What? Who? 234 00:23:38,792 --> 00:23:40,333 Elvis and Bowie. 235 00:23:41,167 --> 00:23:43,583 Are you still thinking about those two? 236 00:23:44,125 --> 00:23:45,458 Wait. 237 00:23:53,167 --> 00:23:56,708 -Did you come already? -Oh, you weren't finished? 238 00:23:58,083 --> 00:23:59,583 I need water. 239 00:24:03,167 --> 00:24:06,000 Maybe they pose as long-lost relatives. 240 00:24:06,292 --> 00:24:08,750 With all these grannies here on board. 241 00:24:10,792 --> 00:24:12,833 They're just bad look-alikes. 242 00:24:13,125 --> 00:24:15,250 It wouldn't be the first time. 243 00:24:15,542 --> 00:24:17,167 Remember two years ago? 244 00:24:17,917 --> 00:24:19,667 That Michael Jackson. 245 00:24:19,958 --> 00:24:24,625 68-year-old fatso from Darmstadt. Too funny. 246 00:24:25,542 --> 00:24:28,750 No, they're up to something else. And this here... 247 00:24:31,667 --> 00:24:34,500 will help us answer the question. 248 00:24:35,917 --> 00:24:39,042 A card for cabin 7308. 249 00:24:39,333 --> 00:24:41,708 Are you mad? That's illegal. 250 00:24:42,208 --> 00:24:44,208 Andi, one of the receptionists, is a friend. 251 00:24:44,500 --> 00:24:46,875 I told him it was for a surprise party. 252 00:24:47,167 --> 00:24:48,583 Even with Andi? 253 00:24:48,875 --> 00:24:52,125 -Have you gone completely crazy? -We're going in there. 254 00:24:52,417 --> 00:24:54,208 Why? Those guys are harmless. 255 00:24:54,500 --> 00:24:56,625 We're going to find out. 256 00:24:56,917 --> 00:24:58,625 I don't think they are. 257 00:25:02,083 --> 00:25:03,000 Mia. 258 00:25:03,292 --> 00:25:04,542 -Mia. -Yeah. 259 00:25:06,792 --> 00:25:10,750 This may be a strange question, but honestly... 260 00:25:12,167 --> 00:25:13,750 How am I in bed? 261 00:25:17,167 --> 00:25:18,833 You want an honest answer? 262 00:25:22,583 --> 00:25:23,833 No. 263 00:25:26,625 --> 00:25:29,708 Come on, let's go. Get out of bed. 264 00:25:31,500 --> 00:25:33,417 Levi! Let's check it out. 265 00:26:28,083 --> 00:26:30,833 It's so embarrassing they hired those guys. 266 00:26:31,125 --> 00:26:33,458 It's so unprofessional here. 267 00:26:34,917 --> 00:26:36,333 Idiots. 268 00:26:38,208 --> 00:26:39,917 Fuckwits. 269 00:26:40,208 --> 00:26:43,625 If they keep gaping at me I'll saw those arseholes in half. 270 00:26:50,375 --> 00:26:51,792 Well, then. 271 00:26:52,083 --> 00:26:54,875 ...I can't do... I can't do it. 272 00:26:55,167 --> 00:26:56,500 You have to. 273 00:26:58,292 --> 00:26:59,792 We'll pull through. 274 00:27:01,625 --> 00:27:05,125 Ladies and gentlemen, you can look forward to a grand artist 275 00:27:05,458 --> 00:27:07,833 who's much better than the original. 276 00:27:09,917 --> 00:27:13,042 -David Bowie, alias Mr. David B! -Good luck. 277 00:27:15,792 --> 00:27:17,125 Well, then. 278 00:28:18,708 --> 00:28:20,083 What are you doing? 279 00:28:25,958 --> 00:28:27,250 Nothing... 280 00:28:30,542 --> 00:28:33,583 -One last look. -Shit. I'm leaving. 281 00:28:38,250 --> 00:28:39,208 Hal! 282 00:29:51,667 --> 00:29:53,417 Is it a tough audience? 283 00:29:54,708 --> 00:29:56,500 Don't fuck it up for once. 284 00:31:11,208 --> 00:31:12,458 And? 285 00:31:22,417 --> 00:31:23,667 That was easy. 286 00:31:25,167 --> 00:31:27,833 SPECTACULAR ART THEFT: "THE BLACK SQUARE" STOLEN 287 00:32:03,167 --> 00:32:05,375 That one's really good as Elvis. 288 00:32:05,708 --> 00:32:08,417 I've been an Elvis fan ever since I was a kid. 289 00:32:09,167 --> 00:32:12,083 Drink your nightcap, gramps, and off to bed. 290 00:32:12,375 --> 00:32:13,417 Unbelievable. 291 00:32:13,750 --> 00:32:16,042 We'll see who has to go to bed. 292 00:32:16,333 --> 00:32:17,458 David Bowie. 293 00:32:18,208 --> 00:32:19,625 Poor man's version. 294 00:32:29,917 --> 00:32:34,500 Your stage presence is unique in a truly special way. 295 00:32:37,667 --> 00:32:39,042 -Really? -Yes. 296 00:32:39,333 --> 00:32:42,417 Your show reminded me of a performance I once saw. 297 00:32:42,708 --> 00:32:47,000 "Genital Panic". It was all about... 298 00:32:50,083 --> 00:32:51,792 Sorry. I'm boring you. 299 00:32:52,625 --> 00:32:54,958 I used to work in art galleries. 300 00:32:55,250 --> 00:32:57,833 So I tend to fall into artspeak. 301 00:33:03,292 --> 00:33:05,042 Are you interested in art? 302 00:33:08,833 --> 00:33:10,167 Some of it. 303 00:33:13,833 --> 00:33:15,250 Some of it? 304 00:33:15,792 --> 00:33:19,167 Yes. I find a lot of it dishonest. 305 00:33:20,583 --> 00:33:22,250 Even malicious. 306 00:33:25,333 --> 00:33:27,292 Just think of Durer. 307 00:33:27,583 --> 00:33:29,042 Godfather of art Nazis. 308 00:33:29,333 --> 00:33:31,708 Puts nature on his canvas and Kills it. 309 00:33:32,000 --> 00:33:35,250 -It's horrible. Artistic destruction. -Yes. 310 00:33:36,458 --> 00:33:39,292 Let's drink to what art should be. 311 00:33:52,542 --> 00:33:54,083 Another one? 312 00:33:58,208 --> 00:34:00,167 The woman is unbelievable. 313 00:34:00,458 --> 00:34:04,083 -She finds Pollock kitsch. -They really liked me! 314 00:34:13,958 --> 00:34:16,875 What was that? I've never seen anything like it. 315 00:34:17,167 --> 00:34:20,042 So bad it was almost good. 316 00:34:22,833 --> 00:34:24,625 This will have consequences. 317 00:34:25,917 --> 00:34:27,250 I'll think of something. 318 00:34:29,125 --> 00:34:32,792 Extra shifts for you to compensate for this outrage, my friend. 319 00:34:33,667 --> 00:34:36,042 -Good job. -Thank you very much. 320 00:34:36,333 --> 00:34:38,792 That song's so uninspired. 321 00:34:39,708 --> 00:34:42,625 No one told me it had to be better than the original. 322 00:34:44,958 --> 00:34:47,417 -Shit. -Yeah, really. 323 00:34:48,542 --> 00:34:50,375 I thought you were really good. 324 00:34:53,625 --> 00:34:57,833 I hope we'll be done with this soon. It's all so unprofessional. 325 00:35:11,958 --> 00:35:14,542 There's that legal finder's reward of 3%. 326 00:35:15,167 --> 00:35:17,833 At 60 million, that would be... 327 00:35:22,208 --> 00:35:23,583 Loads of money. 328 00:35:25,917 --> 00:35:28,250 -Nearly 5 million. -Exactly. 329 00:35:28,583 --> 00:35:31,750 What do you think Ernie and Bert are getting? 330 00:35:32,458 --> 00:35:33,917 They're not going to say, 331 00:35:34,208 --> 00:35:37,542 "Oh, the picture's gone. Let's have a cruise." 332 00:35:37,833 --> 00:35:40,542 I like the little one. I don't think they're dangerous. 333 00:35:40,833 --> 00:35:42,208 The old man is pathetic. 334 00:35:42,542 --> 00:35:45,333 -And those are the worst! -Oh, please. 335 00:35:45,625 --> 00:35:46,875 Shit! 336 00:35:54,000 --> 00:35:55,667 -This isn't good. -A drink? 337 00:36:02,167 --> 00:36:03,375 Are you sure? 338 00:36:20,583 --> 00:36:22,500 This has never happened to me. 339 00:36:23,333 --> 00:36:26,167 -I've always worked alone up to now. -Say... 340 00:36:26,458 --> 00:36:28,333 -Where is it? -No idea. 341 00:36:34,958 --> 00:36:36,250 Sorry. 342 00:36:38,458 --> 00:36:43,042 After "Get Rich or Try Dying" 50 Cent bought a 500 SLK for his Mum. 343 00:36:44,750 --> 00:36:46,292 What a twit. 344 00:36:47,292 --> 00:36:50,292 I bought one for my mom too. On credit! 345 00:36:50,583 --> 00:36:53,292 I need the dosh. That fucking painting! 346 00:36:53,583 --> 00:36:55,875 How can you be so... 347 00:36:56,167 --> 00:36:58,042 Just sell it again. 348 00:37:05,417 --> 00:37:07,083 CHARLY CALLING 349 00:37:08,292 --> 00:37:10,333 It could be a trap. 350 00:37:12,667 --> 00:37:14,875 I can imitate your voice. 351 00:37:15,708 --> 00:37:17,042 Why? 352 00:37:21,167 --> 00:37:23,792 I'll answer it. Disguise my voice. 353 00:37:25,792 --> 00:37:27,042 Hello? 354 00:37:29,250 --> 00:37:31,792 Hey, Charly. Oh, not too bad. 355 00:37:32,167 --> 00:37:33,792 And you? Listen... 356 00:37:34,625 --> 00:37:36,583 Where were you on Friday? 357 00:37:38,250 --> 00:37:39,625 Traffic jam. 358 00:37:40,292 --> 00:37:44,250 Bit unprofessional. I mean, we were sitting there, waiting... 359 00:37:45,292 --> 00:37:47,042 Of course. We did. 360 00:37:48,375 --> 00:37:49,750 When? 361 00:37:51,875 --> 00:37:55,083 Regarding Friday, we really have to... 362 00:37:55,833 --> 00:37:57,333 Okay, okay. 363 00:37:58,125 --> 00:37:59,917 Bye. 364 00:38:01,000 --> 00:38:02,417 That arsehole. 365 00:38:03,125 --> 00:38:05,875 "Traffic jam". When I see him, [I'll... 366 00:38:06,208 --> 00:38:07,625 What did he want? 367 00:38:07,917 --> 00:38:10,792 The handover for the painting is tomorrow. 10 p.m. 368 00:38:11,083 --> 00:38:13,083 Cabin 9633. 369 00:38:13,833 --> 00:38:16,875 One of Charly's guys will pick us up with a boat at midnight. 370 00:38:18,250 --> 00:38:19,333 Tomorrow? 371 00:39:15,583 --> 00:39:17,417 Do you want me to do it? 372 00:39:18,625 --> 00:39:21,708 You want to forge a Malevich? You two-bit thief. 373 00:39:37,375 --> 00:39:39,167 It's too white, of course. 374 00:39:39,625 --> 00:39:41,125 Much too white. 375 00:39:44,208 --> 00:39:46,083 Could you please turn around? 376 00:39:48,750 --> 00:39:50,583 Otherwise I can't do it. 377 00:40:00,583 --> 00:40:04,833 Oh, that's how you do it. It'll never work. 378 00:40:05,125 --> 00:40:07,750 Just another nuance. 379 00:40:09,458 --> 00:40:11,292 No, it's getting too yellow! 380 00:40:11,583 --> 00:40:14,125 Damn! Oh, shit. Shit. 381 00:40:22,792 --> 00:40:27,917 This is just as unpleasant for me as for you. Once I start, I can't stop. 382 00:40:41,542 --> 00:40:44,833 The picture was hidden for a long time in the Hermitage. 383 00:40:45,125 --> 00:40:47,583 So the people couldn't see it. 384 00:40:47,875 --> 00:40:50,083 Once a comrade wanted to see it. 385 00:40:50,375 --> 00:40:53,708 He asked a functionary why the painting was stashed away. 386 00:40:54,000 --> 00:40:59,250 If it were hung next to key socialist artworks, 387 00:40:59,542 --> 00:41:03,333 the people would understand that the work was ridiculous. 388 00:41:03,625 --> 00:41:07,542 The functionary told the comrade he was wrong. 389 00:41:07,833 --> 00:41:12,125 He said the people wouldn't understand the Black Square, 390 00:41:13,250 --> 00:41:16,292 but it would see that there was something else 391 00:41:16,583 --> 00:41:18,625 than society and the state. 392 00:41:18,917 --> 00:41:22,708 Art as an alternative to authority. 393 00:41:23,000 --> 00:41:25,750 That's what makes the Black Square so special. 394 00:41:26,792 --> 00:41:28,208 This is dangerous. 395 00:41:38,875 --> 00:41:42,125 The Black Square is a confession to grief for me, 396 00:41:42,875 --> 00:41:45,083 an invitation to protest. 397 00:41:46,167 --> 00:41:48,375 I think it stinks and we shouldn't do it. 398 00:42:00,542 --> 00:42:02,000 Hello? 399 00:42:02,292 --> 00:42:04,625 -Detention with Levi! -Oh. 400 00:42:04,958 --> 00:42:06,542 Our gentleman host. 401 00:42:08,167 --> 00:42:10,375 What's your suit size? 402 00:42:12,833 --> 00:42:15,083 We'll find something. Please be on time. 403 00:42:15,792 --> 00:42:16,750 Arsehole. 404 00:42:17,125 --> 00:42:21,375 DEAR LEVI, LOVE, TRUST AND HAPPINESS DON'T COME CLOSE TO WHAT I FEEL FOR YOU. 405 00:42:21,708 --> 00:42:23,917 "Now I know why I eat, 406 00:42:24,708 --> 00:42:26,083 drink... 407 00:42:27,375 --> 00:42:29,042 and breathe." 408 00:42:56,875 --> 00:42:59,292 Here you are. Have a lovely time. 409 00:43:04,250 --> 00:43:06,417 Here you are. Have a lovely time. 410 00:43:16,167 --> 00:43:19,333 My name is Levi Stauder, first gentleman host of the ship. 411 00:43:19,667 --> 00:43:21,333 -I'm Alex. -Hello. 412 00:43:22,000 --> 00:43:24,042 -Here you are. -Have a nice evening. 413 00:43:25,208 --> 00:43:27,708 I'm supposed to hand out flowers. 414 00:43:28,500 --> 00:43:29,750 Aha. 415 00:43:30,958 --> 00:43:32,125 You'll need me. 416 00:43:33,417 --> 00:43:35,125 Can you dance? 417 00:43:39,958 --> 00:43:42,292 Hello. May I ask you to dance? 418 00:43:45,583 --> 00:43:47,917 "Make the ladies happy with a dance." 419 00:43:48,250 --> 00:43:49,750 Our motto. 420 00:43:55,375 --> 00:43:58,500 I'm a bit short on time at the moment. 421 00:44:00,833 --> 00:44:03,083 There's an airflow here, by the way. 422 00:44:04,333 --> 00:44:06,167 To dry your sweat after dancing. 423 00:44:28,167 --> 00:44:29,875 There he is. David Bowie. 424 00:44:30,667 --> 00:44:32,250 Shall we? 425 00:44:42,750 --> 00:44:44,000 Off we go. 426 00:44:53,542 --> 00:44:56,250 Maybe I should lead? 427 00:45:00,333 --> 00:45:01,792 No. 428 00:45:02,083 --> 00:45:04,667 But you're not doing anything. 429 00:45:04,958 --> 00:45:06,917 At the right moment I will. 430 00:45:12,292 --> 00:45:14,750 Just a moment. You can't even dance! 431 00:45:57,667 --> 00:45:59,042 Hey, there. 432 00:45:59,875 --> 00:46:01,792 -And where do you live? -Frankfurt. 433 00:46:02,083 --> 00:46:05,042 Frankfurt? Frankfurt/Oder or Frankfurt/Main? 434 00:46:05,333 --> 00:46:08,375 -Where the money lives. -Where the money lives? 435 00:46:09,458 --> 00:46:11,667 We're quite thirsty in Frankfurt. 436 00:46:11,958 --> 00:46:13,917 I'd like another, please. 437 00:46:18,458 --> 00:46:19,542 Two more, please. 438 00:46:20,333 --> 00:46:21,375 Two. 439 00:46:23,583 --> 00:46:24,542 Hey, Elvis. 440 00:46:25,250 --> 00:46:28,167 - I heard you were really good. -Hi. Uh... 441 00:46:29,125 --> 00:46:30,500 -Really? -Yeah. 442 00:46:32,167 --> 00:46:33,708 I'm playing later too. 443 00:46:34,625 --> 00:46:36,083 You should drop by. 444 00:46:37,833 --> 00:46:38,917 -Okay. -Good. 445 00:46:39,542 --> 00:46:43,375 If you don't find me... I'll give you my number. 446 00:46:53,292 --> 00:46:55,042 See you later. 447 00:47:09,333 --> 00:47:10,333 Martha. 448 00:47:10,667 --> 00:47:15,125 Would you like to dance or are you guarding the stairs? 449 00:47:15,458 --> 00:47:18,292 I... am looking for the airflow. 450 00:47:19,208 --> 00:47:21,083 Supposed to be here somewhere. 451 00:47:39,167 --> 00:47:41,375 -Do you want to lead? -In a minute. 452 00:47:42,125 --> 00:47:44,333 Otherwise, I could also do it. 453 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 If you like. 454 00:47:53,333 --> 00:47:55,167 Tell me, Martha... 455 00:47:56,875 --> 00:47:59,375 If you're interested in the two of us... 456 00:48:01,208 --> 00:48:02,625 Well, I... 457 00:48:03,625 --> 00:48:06,583 -I'd really like to paint you. -Paint? 458 00:48:11,625 --> 00:48:13,708 I'm not just a one-night nude. 459 00:48:14,000 --> 00:48:15,750 No, of course not. 460 00:48:16,042 --> 00:48:17,917 That's not what I meant... 461 00:48:18,333 --> 00:48:20,125 What's your room number? 462 00:48:20,708 --> 00:48:22,333 7308. 463 00:48:22,625 --> 00:48:24,333 Good, then I'll see you later. 464 00:48:56,500 --> 00:48:57,792 Wrong side. 465 00:49:20,625 --> 00:49:22,333 Vincent, the door won't open. 466 00:49:23,250 --> 00:49:25,917 -You have to sleep somewhere else. -What? 467 00:49:26,833 --> 00:49:28,167 Come in. 468 00:49:31,167 --> 00:49:34,500 -You have to sleep somewhere else. -What? Why? 469 00:49:36,958 --> 00:49:38,583 I feel like painting again. 470 00:49:39,750 --> 00:49:41,375 A lady visitor. 471 00:49:42,167 --> 00:49:43,917 Lady visitor? 472 00:49:44,208 --> 00:49:46,917 All that love waits for is opportunity. 473 00:49:47,875 --> 00:49:49,125 What? 474 00:49:50,000 --> 00:49:51,500 Cervantes. 475 00:49:52,875 --> 00:49:55,042 Cervantes... Cervantes? 476 00:49:55,333 --> 00:49:57,083 A risk is what it is. 477 00:50:02,375 --> 00:50:07,667 Just when you need an Adorno or a Camus, there's none to be found. 478 00:50:16,125 --> 00:50:18,667 You risk drawing attention to yourself. 479 00:50:22,250 --> 00:50:24,500 You can't be serious. 480 00:50:34,167 --> 00:50:35,667 You owe me one. 481 00:50:39,083 --> 00:50:40,375 Hey, Mia. 482 00:50:41,250 --> 00:50:42,667 Guess who? 483 00:50:43,000 --> 00:50:45,625 The basic step is already good, isn't it? 484 00:50:49,250 --> 00:50:50,667 And... 485 00:50:51,542 --> 00:50:53,708 after the basic step... 486 00:50:54,292 --> 00:50:56,083 a turn. 487 00:50:56,375 --> 00:50:57,917 Just like that. Very good. 488 00:51:07,417 --> 00:51:08,792 Fuck. 489 00:51:10,292 --> 00:51:12,375 Why would he steal that? 490 00:51:14,542 --> 00:51:16,083 He's a kleptomaniac. 491 00:51:16,917 --> 00:51:19,083 If you want to know what I think... 492 00:51:19,708 --> 00:51:21,042 Look. 493 00:51:21,750 --> 00:51:23,458 I told you about this. 494 00:51:23,750 --> 00:51:27,083 SPECTACULAR ART THEFT: "THE BLACK SQUARE" STOLEN 495 00:51:27,375 --> 00:51:28,667 Fuck. 496 00:51:29,750 --> 00:51:31,833 That's ridiculous. 497 00:51:37,625 --> 00:51:38,708 Fuck. 498 00:51:39,625 --> 00:51:41,292 That would be unbelievable. 499 00:51:41,833 --> 00:51:43,708 We should investigate him. 500 00:51:44,000 --> 00:51:47,125 - I don't want any stress here, police... -Helen. 501 00:51:47,833 --> 00:51:49,542 I'm a pro. 502 00:52:21,167 --> 00:52:22,292 Shit! 503 00:52:28,833 --> 00:52:30,500 That's never happened before. 504 00:52:31,083 --> 00:52:32,375 It doesn't matter. 505 00:52:34,208 --> 00:52:36,083 It's really the first time. 506 00:52:37,208 --> 00:52:39,875 -And... -I'm afraid... 507 00:52:42,458 --> 00:52:44,167 We'll have to wait a bit. 508 00:52:45,208 --> 00:52:46,750 Takes a while. 509 00:52:50,208 --> 00:52:51,167 Well... 510 00:53:07,167 --> 00:53:09,250 We need strong works of art. 511 00:53:10,167 --> 00:53:12,500 Precise. Unfathomable forever. 512 00:53:13,625 --> 00:53:14,583 Yes. 513 00:53:16,375 --> 00:53:19,208 Only idiots believe art should be veracious. 514 00:53:19,500 --> 00:53:23,750 Art... involves truth, not veracity. 515 00:54:08,875 --> 00:54:10,292 Listen, I think... 516 00:54:12,875 --> 00:54:15,833 None of this is a good idea. 517 00:54:17,875 --> 00:54:19,208 I'm sorry. 518 00:54:41,417 --> 00:54:42,542 Bye Elvis. 519 00:55:42,833 --> 00:55:44,333 How was it with the woman? 520 00:55:45,292 --> 00:55:46,458 Great. 521 00:55:47,917 --> 00:55:49,042 Really? 522 00:55:50,125 --> 00:55:51,500 Yes, my God. 523 00:55:59,833 --> 00:56:02,333 Why are you wearing the Elvis outfit? 524 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 No one ever painted me before. 525 00:56:44,500 --> 00:56:45,625 If you like. 526 00:56:52,875 --> 00:56:54,500 Not so contrived. 527 00:57:06,083 --> 00:57:07,583 More to the front. 528 00:57:11,292 --> 00:57:12,917 Cross your legs. 529 00:57:15,792 --> 00:57:17,625 Look off into the distance. 530 00:57:26,083 --> 00:57:27,667 And a hint of a smile. 531 00:57:29,875 --> 00:57:31,708 What? My what? 532 00:57:32,542 --> 00:57:35,250 My picture? My picture? 533 00:57:39,167 --> 00:57:40,333 Where's my picture? 534 00:57:40,625 --> 00:57:43,083 Oh, it's yours? You want your picture? Come on. 535 00:57:43,375 --> 00:57:46,000 Come over here and get your picture! 536 00:57:59,000 --> 00:58:00,833 Jesus and Maria. 537 00:58:22,708 --> 00:58:24,417 Hello there. 538 00:58:32,917 --> 00:58:36,083 -Are you okay? -Yep, everything's fine. 539 00:58:40,083 --> 00:58:42,000 I got to know Elvis better. 540 00:58:42,292 --> 00:58:44,292 Aha. Right. And? 541 00:58:44,583 --> 00:58:46,000 Did you fool around? 542 00:58:46,292 --> 00:58:48,417 Oh, right. No. 543 00:58:48,750 --> 00:58:50,375 -Definitely not. -Oh, God. 544 00:58:50,667 --> 00:58:52,667 He's a really good kisser. 545 00:58:53,000 --> 00:58:56,500 Have you gone completely mad? They're criminals. 546 00:58:56,833 --> 00:58:59,833 -Criminals. -Yeah, man. Something exciting. 547 00:59:00,167 --> 00:59:03,000 What if they notice something? That's... 548 00:59:03,792 --> 00:59:06,792 -Oh, my God. -Where's the suitcase? 549 00:59:08,708 --> 00:59:11,500 I hid it. For your protection. 550 00:59:12,792 --> 00:59:16,417 -What? -So you aren't incriminated. 551 00:59:18,167 --> 00:59:19,542 Are you stupid? 552 00:59:19,833 --> 00:59:22,667 Me, stupid? After what you told me, I'm stupid? 553 00:59:22,958 --> 00:59:26,000 -Yes. -Aha. I'm stupid. 554 00:59:26,292 --> 00:59:28,375 I have news too, incidentally. 555 00:59:28,667 --> 00:59:32,125 I have good reason to believe that several people on this ship 556 00:59:32,417 --> 00:59:34,750 are involved in all this. 557 00:59:35,292 --> 00:59:36,750 Why? Who? 558 00:59:39,375 --> 00:59:42,583 An old lady in the ballroom 559 00:59:42,875 --> 00:59:46,167 with sunglasses... was staring at me. 560 00:59:50,250 --> 00:59:51,458 -And? -Well... 561 00:59:51,750 --> 00:59:54,250 Staring in a knowing manner. A knowing manner! 562 00:59:54,542 --> 00:59:56,708 What does that mean? How do you stare knowingly? 563 00:59:57,083 --> 01:00:00,333 You sense it... When you see it you know it. 564 01:00:00,625 --> 01:00:03,083 -They all sit around staring here! -Not this way. 565 01:00:05,167 --> 01:00:06,708 Not this way. 566 01:00:07,708 --> 01:00:09,458 Where is the picture, you dick? 567 01:00:09,750 --> 01:00:12,250 Mia, it's for your sake, really. 568 01:00:12,542 --> 01:00:14,250 Just because you're a woman... 569 01:00:15,625 --> 01:00:18,042 you think you can bear torture better? 570 01:00:19,667 --> 01:00:20,750 Yep. Exactly. 571 01:00:23,333 --> 01:00:25,792 -Good evening. Here you are. -Thank you. 572 01:00:40,833 --> 01:00:42,292 Elvis. 573 01:00:42,625 --> 01:00:45,000 They're even painting themselves... 574 01:00:45,292 --> 01:00:46,542 Bernhard. 575 01:00:47,625 --> 01:00:48,917 It's gruesome. 576 01:00:49,583 --> 01:00:53,167 -Maybe they're dangerous or really sick. -Don't worry. 577 01:00:53,917 --> 01:00:58,375 If that's true, we'll be famous, you and. 578 01:01:00,250 --> 01:01:01,667 Saviours... 579 01:01:03,083 --> 01:01:04,583 of the Malevich. 580 01:01:06,542 --> 01:01:07,750 Nonsense. 581 01:01:51,208 --> 01:01:52,500 Thank you. 582 01:02:04,250 --> 01:02:05,583 Sorry. 583 01:02:10,583 --> 01:02:12,667 Somehow it's really cool. 584 01:02:12,958 --> 01:02:17,458 Whoever sends flowers anonymously is older than 50 and weighs more than 80. 585 01:02:18,458 --> 01:02:20,125 How moronic can you be? 586 01:02:20,417 --> 01:02:22,625 -Can I see my portrait? -No way. 587 01:02:22,917 --> 01:02:24,292 It's not finished yet. 588 01:02:25,833 --> 01:02:30,042 Let's see how the other baby is. It must be dry by now. 589 01:02:37,083 --> 01:02:38,333 How can this be? 590 01:02:39,083 --> 01:02:40,750 They steal like pirates here. 591 01:02:42,167 --> 01:02:46,667 Honestly, after the trip I'm writing a complaint to the tour operator. 592 01:02:46,958 --> 01:02:48,792 Everything gets taken here! 593 01:02:49,708 --> 01:02:51,125 It's not okay. 594 01:02:52,083 --> 01:02:53,750 It's simply not okay. 595 01:02:55,667 --> 01:02:56,792 The nerve! 596 01:02:57,083 --> 01:02:59,500 We need to leave a really bad rating online. 597 01:02:59,792 --> 01:03:01,042 Definitely. 598 01:03:01,333 --> 01:03:03,708 -Not cool. -And say everything gets stolen. 599 01:03:04,083 --> 01:03:06,458 Something might go missing once. But twice? 600 01:03:06,750 --> 01:03:08,250 Something's wrong. 601 01:03:13,542 --> 01:03:15,167 Just steal another square picture. 602 01:03:15,500 --> 01:03:17,208 I'll start mixing the colours. 603 01:03:21,208 --> 01:03:22,208 The nerve! 604 01:03:25,542 --> 01:03:27,875 -60 million. -Mind-boggling. 605 01:03:29,375 --> 01:03:30,667 Yes. 606 01:03:34,125 --> 01:03:39,042 If we hand them over to the police with the painting, we won't get anything. 607 01:03:39,333 --> 01:03:41,625 -But we have to. -Why? 608 01:03:44,125 --> 01:03:46,042 It's worth a try, right? 609 01:03:46,333 --> 01:03:48,875 I think we should report it to the police. 610 01:03:49,167 --> 01:03:51,583 -Maybe we'll get a reward. -Reward? 611 01:03:52,917 --> 01:03:54,792 Even if we do, 612 01:03:55,083 --> 01:03:58,833 the cruise line will get the reward if we do it officially. 613 01:04:02,292 --> 01:04:03,708 Bernhard. 614 01:04:07,542 --> 01:04:09,250 Once in a lifetime. 615 01:04:25,708 --> 01:04:27,000 Shit. 616 01:04:31,500 --> 01:04:32,500 Just a sip... 617 01:04:41,875 --> 01:04:43,208 I'm better at writing it down. 618 01:04:45,667 --> 01:04:47,042 Thanks. 619 01:05:08,208 --> 01:05:10,333 Well, that's... lovely. 620 01:05:11,333 --> 01:05:13,542 -How sweet of you. -Really? 621 01:05:15,083 --> 01:05:16,792 So you feel it too? 622 01:05:18,375 --> 01:05:19,708 Well, I... 623 01:05:20,083 --> 01:05:21,458 You feel it! 624 01:05:21,792 --> 01:05:23,500 No. No. I only feel it... 625 01:05:23,833 --> 01:05:25,250 partially. 626 01:05:25,583 --> 01:05:28,667 We should just toss all this aside. 627 01:05:29,000 --> 01:05:31,708 - I think the ship's nice... -Yes? Nice? 628 01:05:32,208 --> 01:05:34,083 I think it's nice too. 629 01:05:35,375 --> 01:05:37,375 We could start out afresh together. 630 01:05:37,667 --> 01:05:39,333 Some place really nice. 631 01:05:40,667 --> 01:05:43,958 I have something that could bring us a lot of money. 632 01:05:44,250 --> 01:05:46,625 It's perhaps just a bit... 633 01:05:47,542 --> 01:05:49,333 -...sudden. -Yes. 634 01:05:51,708 --> 01:05:53,750 -Just a moment. -Yeah. 635 01:06:04,583 --> 01:06:06,458 It smells like urine. 636 01:06:07,000 --> 01:06:10,875 A chimp could have painted it, but it's worth 60 million. 637 01:06:11,208 --> 01:06:12,292 Huh. 638 01:06:13,167 --> 01:06:15,458 -Where did it... -60 million. 639 01:06:15,750 --> 01:06:18,250 -How did you... -I found it. 640 01:06:20,417 --> 01:06:24,125 -How? -It wasn't hidden very well. 641 01:06:41,542 --> 01:06:45,542 I'll do it alone. Always do a handover alone in case it goes wrong. 642 01:06:50,792 --> 01:06:51,875 Hey. 643 01:06:53,708 --> 01:06:55,167 Good luck. 644 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 I hope they don't kill you. 645 01:06:59,208 --> 01:07:00,875 I don't think they will. 646 01:07:47,083 --> 01:07:52,417 MANHUNT FOR ART THIEVES 647 01:07:54,000 --> 01:07:55,292 Fuck. 648 01:08:07,167 --> 01:08:09,292 Please put the picture on the table. 649 01:08:16,833 --> 01:08:19,792 -Not really a surprise, huh? -Unpack it. 650 01:08:48,875 --> 01:08:53,375 He's saying this picture is better than gold. 651 01:08:54,208 --> 01:08:57,583 It will be eternally valuable. 652 01:08:59,667 --> 01:09:02,750 When the last thing on earth disappears, 653 01:09:03,042 --> 01:09:05,792 humanity will feel the need 654 01:09:06,083 --> 01:09:09,833 to be perceived as meaningful. 655 01:09:12,833 --> 01:09:15,833 Any construction worker can buy gold. 656 01:09:16,167 --> 01:09:19,000 But art is the currency of the top 10,000. 657 01:09:19,292 --> 01:09:21,750 It's the best investment for him. 658 01:09:22,583 --> 01:09:25,167 And in just ten years, 659 01:09:25,500 --> 01:09:28,833 it will be worth 30% more. 660 01:09:29,125 --> 01:09:30,708 And the... 661 01:09:32,833 --> 01:09:34,042 the... 662 01:09:34,500 --> 01:09:37,792 -The prudery... -What? Prudery? 663 01:09:38,167 --> 01:09:39,375 -What? -Prudery? 664 01:09:39,667 --> 01:09:41,708 I'm not fluent. It doesn't matter. 665 01:09:43,125 --> 01:09:45,042 Everything he owns 666 01:09:45,333 --> 01:09:48,750 he worked for with his own hands, 667 01:09:49,625 --> 01:09:51,750 and he slaved away... 668 01:09:52,125 --> 01:09:55,917 And... now I've lost my train of thought. 669 01:09:59,917 --> 01:10:03,083 Ask him if he knows the symbolic value of this painting. 670 01:10:03,417 --> 01:10:05,083 What it stands for. 671 01:10:06,292 --> 01:10:08,042 What it stands for in Russia. 672 01:10:08,333 --> 01:10:11,000 This painting is a sensation. 673 01:10:15,417 --> 01:10:18,708 Malevich played an important role in freeing art 674 01:10:19,000 --> 01:10:21,583 from the burden of the objective world. 675 01:10:26,167 --> 01:10:28,583 This isn't just a picture, it's... 676 01:10:28,917 --> 01:10:32,083 the experience of pure abstraction. 677 01:11:22,500 --> 01:11:24,542 You're sacrificing Malevich for a guy like that. 678 01:11:24,875 --> 01:11:26,042 You are too. 679 01:11:41,292 --> 01:11:43,917 Charly's guy on the boat will be here in 15 minutes. 680 01:11:44,625 --> 01:11:47,208 -They're after me. -Bullshit. 681 01:11:48,125 --> 01:11:51,583 They are. It's everywhere. I'm on television. 682 01:11:58,792 --> 01:12:02,333 There are surveillance images of me with the suitcase. 683 01:12:02,625 --> 01:12:04,542 -Oh, shit. -Oh, shit. 684 01:12:04,833 --> 01:12:06,750 But that doesn't matter 685 01:12:07,042 --> 01:12:09,417 for a master of disappearance. 686 01:12:10,208 --> 01:12:12,542 Last time I disappeared so well, 687 01:12:12,875 --> 01:12:15,708 no one noticed when I showed up again. 688 01:12:38,542 --> 01:12:39,542 In five minutes. 689 01:12:41,292 --> 01:12:42,750 I can't do it. 690 01:12:43,125 --> 01:12:44,458 I can't do it. 691 01:12:45,417 --> 01:12:48,042 -I -What? 692 01:12:48,750 --> 01:12:50,167 I want to stay here. 693 01:12:52,292 --> 01:12:55,875 Put the fucking life vest on. What kind of shit are you talking? 694 01:12:56,167 --> 01:12:57,542 I'm not like you! 695 01:12:57,833 --> 01:12:59,875 I can't just disappear! I can't! 696 01:13:00,208 --> 01:13:01,500 What is this bullshit? 697 01:13:01,792 --> 01:13:04,208 If I leave this ship, everything's over for me. 698 01:13:04,542 --> 01:13:06,375 You don't have a choice! 699 01:13:07,667 --> 01:13:12,458 Yes, I do! I'll find the Black Square and make everything right again. 700 01:15:56,500 --> 01:15:57,875 Vincent. 701 01:16:00,250 --> 01:16:02,333 I won't let the Malevich go under. 702 01:16:06,083 --> 01:16:08,458 There's a way to get you out of all this. 703 01:16:08,792 --> 01:16:11,750 Without me you won't find the painting, and we need it. 704 01:16:13,083 --> 01:16:14,458 What about you? 705 01:16:22,167 --> 01:16:23,917 I've done other things before. 706 01:16:24,625 --> 01:16:28,500 I want to paint again. Going underground's the best place to do it. 707 01:16:30,292 --> 01:16:32,292 I thought about your wanted photo. 708 01:16:33,375 --> 01:16:35,292 It gave me an idea. 709 01:16:35,583 --> 01:16:38,417 There must be tons of surveillance cameras here. 710 01:16:45,958 --> 01:16:48,292 It doesn't sound good. They're Russians. 711 01:16:48,917 --> 01:16:51,333 It's a fight for true love. 712 01:16:52,375 --> 01:16:54,333 Half deck 8, yes. 713 01:16:54,667 --> 01:16:56,542 I'm on my way. 714 01:16:57,750 --> 01:16:59,500 Stress with Russians. 715 01:17:00,958 --> 01:17:02,542 Just what I needed. 716 01:17:09,292 --> 01:17:11,417 "A fight for true love"? 717 01:17:14,625 --> 01:17:16,083 You call next time. 718 01:17:21,458 --> 01:17:24,125 SEARCH THE ARCHIVE BY TIME 719 01:17:24,417 --> 01:17:25,542 127 RESULTS 720 01:17:44,792 --> 01:17:46,125 Oh, man. 721 01:17:50,792 --> 01:17:53,083 He's a Peeping Tom. 722 01:17:54,333 --> 01:17:55,875 Oh, God! 723 01:18:06,542 --> 01:18:08,250 Your girl's in on it too. 724 01:18:33,542 --> 01:18:35,042 Good evening. 725 01:18:50,667 --> 01:18:53,000 Now's not a good time. 726 01:18:54,167 --> 01:18:56,000 Give it back to me. 727 01:18:56,333 --> 01:18:59,208 -Give what back? -The Malevich. 728 01:19:00,833 --> 01:19:02,917 -Who? -The picture. 729 01:19:03,500 --> 01:19:05,417 I don't know what... 730 01:19:10,333 --> 01:19:11,583 Oh, fuck. 731 01:19:12,167 --> 01:19:14,458 Man, it was just... 732 01:19:15,125 --> 01:19:17,458 -It was just a joke. -Just give it to me. 733 01:19:17,750 --> 01:19:19,750 -I can't. -Cut the crap. 734 01:19:20,125 --> 01:19:21,083 I swear. 735 01:19:22,333 --> 01:19:23,583 I can't. 736 01:19:28,000 --> 01:19:31,292 I want to give it back. No messing around. 737 01:19:33,208 --> 01:19:35,333 Mia, please. 738 01:19:35,625 --> 01:19:37,792 That dimwit Levi hid it. 739 01:19:38,083 --> 01:19:39,417 He's lost it completely. 740 01:19:39,750 --> 01:19:41,750 I really don't know where it is. 741 01:19:47,458 --> 01:19:48,542 I'm really sorry. 742 01:20:01,292 --> 01:20:02,750 Where's the painting? 743 01:20:03,958 --> 01:20:07,042 -Which painting? -Where is it? 744 01:20:07,708 --> 01:20:10,125 -Are you out of your minds? -What? 745 01:20:11,292 --> 01:20:12,583 What? 746 01:20:13,500 --> 01:20:16,333 Helen has the picture, I swear. Helen has it. 747 01:20:17,333 --> 01:20:18,625 Helen? 748 01:20:36,500 --> 01:20:37,542 Nils! 749 01:20:42,458 --> 01:20:43,583 Psst! 750 01:22:04,208 --> 01:22:06,083 Are you breaking in here? 751 01:22:06,917 --> 01:22:08,667 I'm investigating... 752 01:22:09,875 --> 01:22:11,083 a case. 753 01:22:13,000 --> 01:22:14,333 Should we... 754 01:22:15,167 --> 01:22:18,000 Or if you're just about to leave, we'd... 755 01:22:18,292 --> 01:22:20,292 What you're doing right now... 756 01:22:21,167 --> 01:22:23,583 is unlawful entry. 757 01:22:23,875 --> 01:22:28,917 Well, we... We happened to come in because the door was open. 758 01:22:32,167 --> 01:22:34,000 In the name of the ship... 759 01:22:42,917 --> 01:22:44,000 What's going on? 760 01:22:45,667 --> 01:22:47,333 Well, you see, we... 761 01:23:04,667 --> 01:23:07,542 My hair! Have you gone mad? 762 01:23:23,458 --> 01:23:25,208 Good night. 763 01:23:43,917 --> 01:23:45,292 Thanks. 764 01:23:49,000 --> 01:23:50,667 Look for the painting. 765 01:23:50,958 --> 01:23:53,375 I'll try to find my nipple. 766 01:23:55,417 --> 01:23:57,708 It'll grow back again anyway. 767 01:24:00,417 --> 01:24:01,375 Hey! 768 01:24:02,292 --> 01:24:04,500 Hey! Cool. 769 01:24:05,625 --> 01:24:06,750 Here. 770 01:24:15,833 --> 01:24:17,375 It smells like piss. 771 01:24:18,083 --> 01:24:19,417 Smells like piss. 772 01:24:23,500 --> 01:24:25,125 Why does it smell like... 773 01:24:47,500 --> 01:24:49,458 -Where's the original? -No idea. 774 01:24:51,000 --> 01:24:53,375 -I've never seen it before. -Stop lying. 775 01:24:56,167 --> 01:24:59,667 You know that you've committed a criminal offence, right? 776 01:25:04,958 --> 01:25:07,917 -We just want to give the original back. -Likely story. 777 01:25:08,250 --> 01:25:10,458 But then we'll all go to jail! 778 01:25:10,792 --> 01:25:13,708 -We don't have another one. -She's being honest, for once. 779 01:25:14,083 --> 01:25:17,083 We were going to give this one to the authorities. 780 01:25:18,125 --> 01:25:21,000 -What's gotten into you? -Nothing. 781 01:25:21,750 --> 01:25:25,125 Pull yourself together. We can get through this together. 782 01:25:25,458 --> 01:25:27,125 -"Together". -Yes. 783 01:25:27,417 --> 01:25:29,583 You mean, you and Levi. 784 01:25:29,875 --> 01:25:32,167 -You're despicable. -You can't be serious. 785 01:25:32,458 --> 01:25:35,458 Still thinking about us? That was in 1993. 786 01:25:37,208 --> 01:25:39,417 Drunk and seasick to boot. 787 01:25:39,708 --> 01:25:43,083 -You were so pretty. -We didn't even sleep with one another. 788 01:25:52,333 --> 01:25:54,667 Tell me that isn't true. 789 01:25:55,417 --> 01:25:57,375 Tell me that isn't true! 790 01:25:58,875 --> 01:26:00,667 -Disgusting. -Wonderful. 791 01:26:01,792 --> 01:26:04,042 The gigolo definitely has the suitcase. 792 01:26:05,250 --> 01:26:06,917 He really took us for a ride. 793 01:26:19,125 --> 01:26:20,833 Not too bad, really. 794 01:26:33,083 --> 01:26:35,167 -As a bodyguard. 500 euros. -What? 795 01:26:35,500 --> 01:26:36,667 500 euros! 796 01:26:36,958 --> 01:26:39,458 -Personal protection till we arrive. -Per day? 797 01:26:39,792 --> 01:26:43,125 -"Per day"? I don't have any more. -From tomorrow. 798 01:26:44,417 --> 01:26:46,458 I have him. 799 01:26:53,417 --> 01:26:54,833 What? 800 01:27:01,167 --> 01:27:02,667 Oh, no. 801 01:27:04,667 --> 01:27:05,917 Shit. 802 01:27:06,833 --> 01:27:08,333 What do I do with him? 803 01:27:10,167 --> 01:27:11,625 We'll sort it. 804 01:27:22,708 --> 01:27:23,917 Shit. 805 01:27:26,083 --> 01:27:28,000 Shit, shit! 806 01:27:30,167 --> 01:27:31,458 Arsehole. 807 01:27:32,875 --> 01:27:34,917 It's in my front pocket. 808 01:27:35,208 --> 01:27:37,000 An extra key for the cuffs. 809 01:27:37,292 --> 01:27:38,458 So? 810 01:27:40,417 --> 01:27:41,875 You could reach it. 811 01:27:43,000 --> 01:27:44,875 -How? -Well... 812 01:27:45,833 --> 01:27:47,292 With your tongue. 813 01:27:49,000 --> 01:27:52,125 What? With my tongue? In your pocket with my tongue? 814 01:27:53,333 --> 01:27:55,167 -No way. -Oh, well. 815 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 -Left or right? -Right. 816 01:29:16,958 --> 01:29:19,458 -Where's the painting? - I already told you. 817 01:29:21,458 --> 01:29:24,750 You're lying. Last chance. 818 01:29:25,125 --> 01:29:27,083 Are you completely insane? 819 01:30:16,750 --> 01:30:18,042 Wait, how did he... 820 01:30:28,917 --> 01:30:30,667 He's in here. 821 01:30:36,750 --> 01:30:38,250 Mia, what are you doing here? 822 01:30:40,667 --> 01:30:43,875 -Can you do the robodance? -A bit. We can try. 823 01:30:51,000 --> 01:30:53,083 -How did you do that? - I don't know. 824 01:30:53,375 --> 01:30:55,542 -Where's my painting? -I told you. Helen has it! 825 01:30:55,875 --> 01:30:58,125 -Helen has my fake. -What? 826 01:31:14,625 --> 01:31:15,917 I've got him! 827 01:31:17,000 --> 01:31:18,500 No! No, no, no! 828 01:31:18,833 --> 01:31:20,875 -No... No! -I've got him! 829 01:31:26,917 --> 01:31:28,708 So where is it? 830 01:31:29,417 --> 01:31:31,042 Where is it? 831 01:31:46,375 --> 01:31:49,458 Just tell them. Then nothing will happen. 832 01:32:04,875 --> 01:32:05,833 So? 833 01:32:06,750 --> 01:32:07,833 So? 834 01:32:08,167 --> 01:32:10,375 I've said it so often. I won't say it again. 835 01:32:19,667 --> 01:32:22,667 Okay. Alex. Alex? Okay. 836 01:32:23,000 --> 01:32:26,667 -Where did she take it? -From my cabin. 837 01:32:28,167 --> 01:32:30,042 Your cabin? 838 01:32:30,333 --> 01:32:32,667 That isn't... Oh! How? 839 01:32:33,500 --> 01:32:34,917 What? 840 01:32:35,208 --> 01:32:36,667 Oh, then... 841 01:32:37,000 --> 01:32:39,625 That means it's still in my hiding place. 842 01:32:40,542 --> 01:32:42,708 In the dressing room, behind the radiator. 843 01:32:46,750 --> 01:32:48,875 It was just a misunderstanding. 844 01:32:56,458 --> 01:32:59,875 -My pistol is pointed at your balls. -I'm least vulnerable there. 845 01:33:01,458 --> 01:33:03,542 Give me the painting and the bag, Vincent. 846 01:33:05,875 --> 01:33:07,750 So this is it then... 847 01:33:27,667 --> 01:33:29,583 I'll take care of the Malevich. 848 01:33:34,792 --> 01:33:36,375 Everything will be fine. 849 01:33:43,583 --> 01:33:44,542 Come on. 850 01:33:57,542 --> 01:33:58,833 Oh, my God! 851 01:34:03,417 --> 01:34:05,083 Stay right there! 852 01:34:19,458 --> 01:34:21,000 Enough is enough! 853 01:34:22,167 --> 01:34:26,042 We need to de-escalate... 854 01:34:26,625 --> 01:34:28,000 Bernhard! 855 01:34:36,792 --> 01:34:41,333 -All right. I'll do it. -Just be careful! 856 01:34:51,792 --> 01:34:54,708 -Is she still inside? -I have no idea. 857 01:34:55,000 --> 01:34:56,833 I hope she hasn't fled too. 858 01:35:02,917 --> 01:35:04,542 Let's go, men! 859 01:35:36,625 --> 01:35:38,333 Thank you, thank you! 860 01:35:38,625 --> 01:35:43,500 And now applause for our wonderful Elvis! 861 01:35:45,167 --> 01:35:46,792 Come on, boy. 862 01:37:08,542 --> 01:37:11,500 Now 18 passengers have gone missing. But no matter. 863 01:37:12,542 --> 01:37:15,958 -It's our little secret. -With all the pollution in the sea, 864 01:37:16,250 --> 01:37:20,042 I don't have a good feeling about it. Such a big box... 865 01:37:35,875 --> 01:37:37,542 I love you. 866 01:37:39,583 --> 01:37:41,042 I know. 867 01:40:06,458 --> 01:40:09,667 THREE WEEKS LATER... 868 01:40:25,167 --> 01:40:28,458 Do you think it smells like urine? 869 01:40:34,500 --> 01:40:36,000 Strange. 870 01:45:06,167 --> 01:45:09,292 No Limits Media 2020 Subtitles: T. Dennie et al. 55765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.