All language subtitles for TBL.S09E14.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,342 We should've just stayed at that cute little B&B in town. 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,444 It had great reviews online. 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,147 And beds. 4 00:00:13,281 --> 00:00:14,515 With mattresses. 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,450 Where would the fun be in that? 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,653 Where's the fun in this? 7 00:00:19,787 --> 00:00:20,921 It's creepy out here. 8 00:00:21,055 --> 00:00:21,889 We're in the middle of nowhere. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,491 Come on. 10 00:00:23,624 --> 00:00:25,493 This was my family's spot when I was little. 11 00:00:27,761 --> 00:00:30,231 Where they terrorized you with campfire stories 12 00:00:30,364 --> 00:00:31,865 about the Whispering Woman. 13 00:00:31,999 --> 00:00:33,667 Yes. 14 00:00:35,636 --> 00:00:37,271 She haunted my childhood, it's true. 15 00:00:38,772 --> 00:00:41,975 Lucky for you, I'm no longer little. 16 00:00:47,981 --> 00:00:48,716 What was that? 17 00:00:50,318 --> 00:00:51,385 How should I know? 18 00:00:51,519 --> 00:00:53,387 A squirrel, maybe? 19 00:00:53,521 --> 00:00:55,656 Or it's the Whispering Woman. 20 00:00:55,789 --> 00:00:56,824 Mm, funny. 21 00:01:02,963 --> 00:01:04,332 That was bigger than a squirrel. 22 00:01:09,770 --> 00:01:10,738 I think it's gone. 23 00:01:12,640 --> 00:01:13,507 Could you just check? 24 00:01:17,145 --> 00:01:18,212 Please? 25 00:01:23,184 --> 00:01:24,017 Oh! 26 00:01:42,203 --> 00:01:44,605 **** 27 00:01:53,881 --> 00:01:55,549 That was Tadashi. 28 00:01:55,683 --> 00:01:58,186 He finished his dive into Vandyke's laptop, 29 00:01:58,319 --> 00:01:59,953 as you requested. 30 00:02:00,087 --> 00:02:01,855 Did he discover any pearls, 31 00:02:01,989 --> 00:02:05,092 like who hired Vandyke to assassinate Elizabeth? 32 00:02:05,226 --> 00:02:06,894 No. 33 00:02:07,027 --> 00:02:09,863 Well, did he at least confirm that Vandyke 34 00:02:09,997 --> 00:02:11,299 was, in fact, tracking her 35 00:02:11,432 --> 00:02:12,733 on the night of her death? 36 00:02:12,866 --> 00:02:14,802 Yes. 37 00:02:14,935 --> 00:02:17,638 Vandyke was using an app to monitor her location, 38 00:02:17,771 --> 00:02:20,174 but that is not all there is to it. 39 00:02:20,308 --> 00:02:21,609 I feel a twist coming. 40 00:02:22,410 --> 00:02:23,977 According to the app, 41 00:02:24,111 --> 00:02:26,580 Tadashi believes the RF device inside Elizabeth 42 00:02:26,714 --> 00:02:29,650 was designed to perform two functions. 43 00:02:29,783 --> 00:02:31,952 It transmits GPS coordinates, 44 00:02:32,085 --> 00:02:34,788 and it monitors timed medication. 45 00:02:36,957 --> 00:02:38,158 I read 46 00:02:38,292 --> 00:02:39,293 the toxicology report. 47 00:02:40,294 --> 00:02:41,962 It found nothing unusual 48 00:02:42,095 --> 00:02:43,063 in Elizabeth's system. 49 00:02:43,197 --> 00:02:44,432 She wasn't drugged. 50 00:02:44,565 --> 00:02:46,133 Maybe whoever slipped her the tracker 51 00:02:46,267 --> 00:02:48,336 didn't require full use of its medical abilities. 52 00:02:48,469 --> 00:02:50,103 But as a medical device, 53 00:02:50,238 --> 00:02:52,406 it was small enough for her to ingest. 54 00:02:52,540 --> 00:02:54,508 We're talking to the wrong people. 55 00:02:54,642 --> 00:02:56,677 We don't need tech experts. 56 00:02:56,810 --> 00:02:58,011 We need medical ones. 57 00:02:58,145 --> 00:02:59,380 We need to talk to Herbie. 58 00:02:59,513 --> 00:03:00,614 I already sent a courier 59 00:03:00,748 --> 00:03:01,815 to his home this morning 60 00:03:01,949 --> 00:03:02,950 with the tracker, 61 00:03:03,083 --> 00:03:04,017 but he's not responding 62 00:03:04,151 --> 00:03:05,253 to my calls. 63 00:03:05,386 --> 00:03:06,987 Are you two in some sort of a disagreement? 64 00:03:07,120 --> 00:03:09,122 A disagreement with Herbie? 65 00:03:09,257 --> 00:03:10,190 The man likes conflict 66 00:03:10,324 --> 00:03:11,058 as much as I like 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,326 an overcooked egg. 68 00:03:12,460 --> 00:03:13,961 And it's not like him 69 00:03:14,094 --> 00:03:15,663 to not answer. Try him again. 70 00:03:22,270 --> 00:03:23,937 Senator, come in. 71 00:03:24,071 --> 00:03:25,539 Please, call me Cynthia. 72 00:03:26,474 --> 00:03:28,976 Cynthia, I'm afraid 73 00:03:29,109 --> 00:03:32,346 we're not fully equipped for social calls here, 74 00:03:32,480 --> 00:03:35,849 but I couldn't refuse your request to meet. 75 00:03:35,983 --> 00:03:38,151 Would you like a cup of coffee? 76 00:03:38,286 --> 00:03:39,920 Well, this is difficult enough, Raymond. 77 00:03:40,053 --> 00:03:41,522 Let's just cut to the gristle. 78 00:03:51,365 --> 00:03:52,566 I need your help. 79 00:03:53,934 --> 00:03:55,936 I suspected you might. 80 00:03:56,069 --> 00:03:57,805 You know I'd only come to you 81 00:03:57,938 --> 00:04:00,040 if my situation were desperate. 82 00:04:00,173 --> 00:04:01,742 It's been three weeks 83 00:04:01,875 --> 00:04:03,711 since my daughter-in-law went missing. 84 00:04:03,844 --> 00:04:05,879 Yes, I've been following the news. 85 00:04:06,013 --> 00:04:07,281 I'm terribly sorry. 86 00:04:07,415 --> 00:04:08,582 The news you don't know, 87 00:04:08,716 --> 00:04:10,584 because I'm keeping it from the press, 88 00:04:10,718 --> 00:04:13,821 is that Sheila resurfaced last night at a campsite. 89 00:04:13,954 --> 00:04:16,256 No help from the local authorities, mind you. 90 00:04:16,390 --> 00:04:17,691 She was half dead. 91 00:04:19,393 --> 00:04:21,395 Emaciated, tortured. 92 00:04:22,730 --> 00:04:25,533 Now Sheila is in a medically-induced coma 93 00:04:25,666 --> 00:04:27,267 while whoever did this to her is still... 94 00:04:28,836 --> 00:04:32,706 Is still out there, living and breathing, 95 00:04:33,841 --> 00:04:35,909 enjoying the sun on their face 96 00:04:36,043 --> 00:04:38,245 while Sheila's lying in a coma, 97 00:04:38,379 --> 00:04:42,816 and you're feeling helpless. 98 00:04:42,950 --> 00:04:46,286 When nothing makes sense in the light, 99 00:04:46,420 --> 00:04:48,121 we have to search in the dark. 100 00:04:52,593 --> 00:04:54,161 I had a feeling you'd understand. 101 00:04:57,197 --> 00:04:58,799 Police interviewed the two campers 102 00:04:58,932 --> 00:05:00,434 who Sheila Panabaker found, 103 00:05:00,568 --> 00:05:02,670 but she collapsed without saying a word. 104 00:05:02,803 --> 00:05:04,905 So no idea where she came from. 105 00:05:05,038 --> 00:05:08,108 The woods where she surfaced are 12,000 acres 106 00:05:08,241 --> 00:05:10,678 of rural, mostly unincorporated area. 107 00:05:10,811 --> 00:05:12,713 It's a lot of ground to cover. 108 00:05:12,846 --> 00:05:15,549 Sheila's currently in a coma at Chesapeake Bay Memorial, 109 00:05:15,683 --> 00:05:16,650 fighting for her life. 110 00:05:16,784 --> 00:05:18,619 I have sympathy for Panabaker, 111 00:05:18,752 --> 00:05:20,087 but does an abduction case 112 00:05:20,220 --> 00:05:21,522 in which the abduction is over 113 00:05:21,655 --> 00:05:22,956 merit this task force's attention? 114 00:05:23,090 --> 00:05:24,091 It does for me. 115 00:05:24,224 --> 00:05:26,326 I'm surprised the FBI isn't already on it, 116 00:05:26,460 --> 00:05:28,061 given Senator Panabaker's position. 117 00:05:28,195 --> 00:05:29,262 She asked for us. 118 00:05:29,397 --> 00:05:30,431 I think you mean Reddington. 119 00:05:30,564 --> 00:05:32,165 Where is he anyway? 120 00:05:32,299 --> 00:05:34,768 He has a lead on the tracking device they found on Elizabeth, 121 00:05:34,902 --> 00:05:37,204 but he assured me that he will be available for whatever we need. 122 00:05:37,337 --> 00:05:40,941 Look, Cynthia's gone to bat for this task force time and time again. 123 00:05:41,074 --> 00:05:42,376 We owe her this. 124 00:05:42,510 --> 00:05:45,479 Ressler, Aram, go to the hospital, talk to Sheila's doctor. 125 00:05:45,613 --> 00:05:47,114 Uh, does it, uh, have to be me? 126 00:05:47,247 --> 00:05:49,450 I mean, I... I... I... I kind of have things to do. 127 00:05:50,818 --> 00:05:52,019 What things? 128 00:05:52,152 --> 00:05:54,154 Oh, uh, you know, just, like, uh, computer things. 129 00:05:54,287 --> 00:05:56,056 It's all... It's all technical. It's boring stuff. 130 00:05:56,189 --> 00:05:58,592 Of course. Park, go with Ressler. 131 00:05:58,726 --> 00:06:01,161 If we can find out from Sheila's doctor what was done to her, 132 00:06:01,294 --> 00:06:02,796 it might help us figure out who did it. 133 00:06:08,969 --> 00:06:12,205 I still don't understand how Sheila got out. 134 00:06:12,339 --> 00:06:15,332 Well, maybe it's because we have too many patients 135 00:06:15,356 --> 00:06:16,877 and I'm spread too thin. 136 00:06:17,010 --> 00:06:17,878 What if she leads the police to us? 137 00:06:18,812 --> 00:06:21,048 She won't. 138 00:06:21,181 --> 00:06:22,098 She left at night. 139 00:06:22,122 --> 00:06:23,917 That had to have been disorienting. 140 00:06:24,051 --> 00:06:25,786 She walked for days and wound up 50 miles from here. 141 00:06:25,919 --> 00:06:28,155 I'm not concerned about her. 142 00:06:28,288 --> 00:06:31,425 But we now have an empty bed that we need to fill, 143 00:06:32,960 --> 00:06:34,194 and lucky for us, 144 00:06:35,529 --> 00:06:37,064 I think I found a new prospect. 145 00:06:40,067 --> 00:06:42,202 I just said I can barely handle this. 146 00:06:42,335 --> 00:06:44,738 It's not the right time to bring in someone new. 147 00:06:44,872 --> 00:06:47,775 You know how important our mission is. 148 00:06:47,908 --> 00:06:50,010 We can always handle one more patient. 149 00:06:50,143 --> 00:06:51,612 We always make it work. 150 00:06:54,715 --> 00:06:56,750 Well, she was hypothermic when she came in. 151 00:06:56,884 --> 00:06:59,553 She's dehydrated, malnourished. 152 00:06:59,687 --> 00:07:01,154 I suppose being lost in the woods 153 00:07:01,288 --> 00:07:03,123 for days in the cold with no food or water would do that. 154 00:07:03,256 --> 00:07:05,993 A lot of it, but not the heart damage. 155 00:07:06,126 --> 00:07:08,061 She has heart damage? Yeah, it's enlarged, 156 00:07:08,195 --> 00:07:11,298 with a reduced left ventricular function. 157 00:07:11,431 --> 00:07:15,769 But when I examined her further, things got...stranger. 158 00:07:15,903 --> 00:07:17,370 At first I thought these were just knife wounds, 159 00:07:17,505 --> 00:07:19,439 torture, maybe, 160 00:07:19,573 --> 00:07:22,242 but when we cleaned away the blood, 161 00:07:22,375 --> 00:07:23,877 we found this. 162 00:07:27,515 --> 00:07:28,448 Are those names? 163 00:07:28,582 --> 00:07:30,383 Yeah, that'd be my guess. 164 00:07:30,518 --> 00:07:31,885 And they appear self-inflicted. 165 00:07:32,019 --> 00:07:34,387 Why would she carve names into her own leg? 166 00:07:36,156 --> 00:07:37,625 Mom? 167 00:07:37,758 --> 00:07:39,760 Remember what we talked about. 168 00:07:39,893 --> 00:07:41,795 She can't hear you right now. 169 00:07:41,929 --> 00:07:44,932 She's really sick, Char. 170 00:07:45,065 --> 00:07:46,028 Y-You'll have to excuse us. 171 00:07:46,052 --> 00:07:47,701 This is the first time she's seen her since... 172 00:07:47,835 --> 00:07:49,402 No, please. We were just heading out. 173 00:07:51,572 --> 00:07:54,742 Perinatologist to ER, stat. Perinatologist to ER, stat. 174 00:07:54,875 --> 00:07:56,143 Let's go find the bastard who did this. 175 00:08:01,949 --> 00:08:03,884 For just a little bit, all right? 176 00:08:04,017 --> 00:08:06,687 Try to swish it around. 177 00:08:06,820 --> 00:08:08,088 Just one thin layer. 178 00:08:08,221 --> 00:08:10,591 Honey, do you want mustard or mayo on your sandwich? 179 00:08:13,627 --> 00:08:14,662 Sarah? 180 00:08:19,633 --> 00:08:22,135 Bill! She's seizing! 181 00:08:36,617 --> 00:08:37,851 We spoke with her doctor, 182 00:08:37,985 --> 00:08:39,653 and it seems your daughter-in-law 183 00:08:39,787 --> 00:08:41,855 carved the names of two women into her own thigh. 184 00:08:41,989 --> 00:08:43,957 Sheila did that? 185 00:08:45,158 --> 00:08:47,527 For God's sake, why? 186 00:08:47,661 --> 00:08:50,764 This is conjecture, but we believe she knew she might die 187 00:08:50,898 --> 00:08:53,133 and wanted to send a message to whoever found her body, 188 00:08:53,266 --> 00:08:55,803 to let them know there are other victims still out there. 189 00:08:55,936 --> 00:08:56,937 And the message worked. 190 00:08:57,070 --> 00:08:58,672 We ID'd the names. 191 00:08:58,806 --> 00:09:01,875 Uh, Crystal Flowers and Maria Holmes. 192 00:09:02,009 --> 00:09:04,344 Now, while both names are incredibly common, 193 00:09:04,477 --> 00:09:05,946 I was able to narrow down the search 194 00:09:06,079 --> 00:09:07,981 because of a peculiar connection to Sheila. 195 00:09:08,115 --> 00:09:09,249 I know those women. 196 00:09:09,382 --> 00:09:10,517 Where do I know them from? 197 00:09:10,651 --> 00:09:11,985 Aram discovered the connection 198 00:09:12,119 --> 00:09:13,987 when he conducted a social media search 199 00:09:14,121 --> 00:09:15,989 and saw all three mothers were featured 200 00:09:16,123 --> 00:09:17,825 on the Tiny Fighters Foundation website. 201 00:09:17,958 --> 00:09:21,161 Oh, believe me, I remember the interview. I was there. 202 00:09:21,294 --> 00:09:24,031 It's a fundraising organization. 203 00:09:24,164 --> 00:09:25,567 They share the stories of children and 204 00:09:25,591 --> 00:09:27,300 their families facing serious health issues. 205 00:09:27,434 --> 00:09:29,803 I've donated a lot to Tiny Fighters. 206 00:09:29,937 --> 00:09:31,404 How has no one made the connection 207 00:09:31,538 --> 00:09:33,707 that these mothers were going missing until now? 208 00:09:33,841 --> 00:09:35,643 Well, over 600,000 people 209 00:09:35,776 --> 00:09:37,911 go missing in the U.S. every year, 210 00:09:38,045 --> 00:09:39,913 and these cases are spread out over several years, 211 00:09:40,047 --> 00:09:41,982 in different parts of the country, 212 00:09:42,115 --> 00:09:43,984 and under different circumstances. 213 00:09:44,117 --> 00:09:46,954 We're bringing in the woman who runs Tiny Fighters. Emily Wright. 214 00:09:47,087 --> 00:09:48,722 We'll see if she has something to offer. 215 00:09:48,856 --> 00:09:50,557 Okay. 216 00:09:50,691 --> 00:09:52,025 Thank you for the briefing. 217 00:09:52,159 --> 00:09:53,326 And thank you for your work. 218 00:09:56,764 --> 00:09:59,599 You know the new prospect that I told you about? 219 00:09:59,733 --> 00:10:01,969 I've been studying her medical records that you obtained. 220 00:10:02,102 --> 00:10:04,404 She's got a long and complicated history 221 00:10:04,537 --> 00:10:07,207 that I think is a perfect match for our hospital. 222 00:10:07,340 --> 00:10:09,176 So I'm gonna make my move tonight. 223 00:10:09,309 --> 00:10:11,912 By morning, we will have a new patient. 224 00:10:12,045 --> 00:10:13,446 See to it that her bed is ready. 225 00:10:15,315 --> 00:10:16,950 Yes, ma'am. 226 00:10:19,352 --> 00:10:20,821 I don't understand. 227 00:10:20,954 --> 00:10:23,691 Who would want to hurt mothers, especially our mothers? 228 00:10:23,824 --> 00:10:26,593 They're the most loving, selfless people I've ever known. 229 00:10:26,727 --> 00:10:28,061 Who in your organization 230 00:10:28,195 --> 00:10:29,763 has access to the database of your families? 231 00:10:29,897 --> 00:10:31,631 We have hundreds of volunteer contributors. 232 00:10:31,765 --> 00:10:33,901 They all have access to the database. 233 00:10:34,034 --> 00:10:35,836 I can get you a log of their names and e-mails. 234 00:10:35,969 --> 00:10:38,038 What were the dates that the kids of these mothers 235 00:10:38,171 --> 00:10:39,139 were profiled on the site? 236 00:10:42,943 --> 00:10:46,579 October 3, 2020, Crystal's son. 237 00:10:46,714 --> 00:10:49,282 February 10th of last year, Maria's son. 238 00:10:49,416 --> 00:10:52,285 And January 25th of this year, 239 00:10:52,419 --> 00:10:53,320 Sheila's daughter. 240 00:10:53,453 --> 00:10:54,621 Why? 241 00:10:57,490 --> 00:10:58,792 All the women were abducted 242 00:10:58,926 --> 00:11:00,293 within a week of their children's profile. 243 00:11:00,427 --> 00:11:01,795 Somebody's trolling your website for victims. 244 00:11:01,929 --> 00:11:03,263 This can't be happening. 245 00:11:03,396 --> 00:11:04,765 Who did you profile this week? 246 00:11:06,266 --> 00:11:08,101 Don't you think this is a bit extreme? 247 00:11:08,235 --> 00:11:10,070 He's not answering our calls. 248 00:11:10,203 --> 00:11:12,139 You don't just go silent. Not on me. 249 00:11:12,272 --> 00:11:13,707 Or I'm gonna find out the reason why. 250 00:11:16,376 --> 00:11:17,778 Herbie? 251 00:11:19,212 --> 00:11:21,181 Herbie! 252 00:11:21,314 --> 00:11:24,284 We saw your Vanagon in the garage, Herbie. 253 00:11:24,417 --> 00:11:25,986 I know you're there. 254 00:11:28,856 --> 00:11:31,191 It's been 36 hours. Give me a second. 255 00:11:34,294 --> 00:11:35,729 My wife's is on a digital detox retreat, 256 00:11:35,863 --> 00:11:37,130 and I can't get ahold of her. 257 00:11:37,264 --> 00:11:38,331 I can't do this, man. 258 00:11:38,465 --> 00:11:40,167 I'm not meant to be a father. 259 00:11:40,300 --> 00:11:42,535 I think I'm actually losing my mind, seriously. 260 00:11:42,669 --> 00:11:44,004 My baby hates me. 261 00:11:44,137 --> 00:11:45,906 Like, ac... She actually hates me. 262 00:11:46,039 --> 00:11:48,508 No, no, no, no, no. What's her name? 263 00:11:48,641 --> 00:11:50,878 Sue. As in A Boy Named... 264 00:11:51,011 --> 00:11:52,512 My wife's a Johnny Cash fan. 265 00:11:52,645 --> 00:11:53,814 Never mind. 266 00:11:53,947 --> 00:11:55,962 Oh, come here, Sue. Come here, Sue. 267 00:11:55,986 --> 00:11:56,649 All right. 268 00:11:56,784 --> 00:11:59,719 Yes. Come here. Yes. 269 00:11:59,853 --> 00:12:02,289 There you go. Yeah. 270 00:12:04,825 --> 00:12:07,227 They're pretty reliable. 271 00:12:07,360 --> 00:12:09,997 Only a few things cause them strife. 272 00:12:10,964 --> 00:12:12,532 Hunger. Fatigue. 273 00:12:13,300 --> 00:12:14,567 Gas. 274 00:12:17,437 --> 00:12:20,340 All they need is close attention and love. 275 00:12:20,473 --> 00:12:23,743 And it's wonderful to be able to instantly 276 00:12:23,877 --> 00:12:26,313 give them everything they want. Hm. 277 00:12:27,815 --> 00:12:29,182 Yeah. 278 00:12:30,250 --> 00:12:33,353 Cherish this time. 279 00:12:33,486 --> 00:12:34,654 The simplicity. 280 00:12:37,390 --> 00:12:39,927 Because it gets pretty complicated, I'm afraid. 281 00:12:40,060 --> 00:12:41,061 Yeah. 282 00:12:42,329 --> 00:12:45,132 No, it's okay. It's okay. 283 00:12:45,265 --> 00:12:46,433 No, no, no, no. It's okay. 284 00:12:46,566 --> 00:12:48,468 Yeah. 285 00:12:48,601 --> 00:12:50,370 Oh, my gosh. She senses your fear. 286 00:12:52,405 --> 00:12:55,575 Dear God, Herbie, you must relax. 287 00:12:55,708 --> 00:12:56,709 Here. 288 00:13:00,513 --> 00:13:03,917 Yeah. 289 00:13:07,487 --> 00:13:10,157 ** It had to be Sue... 290 00:13:12,125 --> 00:13:15,228 ** It had to be Sue 291 00:13:17,097 --> 00:13:22,970 ** I wandered around and finally found 292 00:13:23,103 --> 00:13:24,671 ** The somebody who... 293 00:13:26,974 --> 00:13:30,077 ** Could make me be true ** 294 00:13:30,210 --> 00:13:32,412 Can you please stay for a while? 295 00:13:33,446 --> 00:13:34,948 I'm desperate. 296 00:13:37,617 --> 00:13:40,020 That depends on what you can tell me about my tracker. 297 00:13:43,924 --> 00:13:45,325 We reached out to the four mothers 298 00:13:45,458 --> 00:13:46,626 whose children were just profiled, 299 00:13:46,759 --> 00:13:48,161 and we got ahold of three. 300 00:13:48,295 --> 00:13:49,596 They're aware of the circumstances 301 00:13:49,729 --> 00:13:52,099 and are looking out for anything, or anyone, unusual. 302 00:13:52,232 --> 00:13:53,466 - What about the fourth? - Mary Sutton. 303 00:13:53,600 --> 00:13:55,168 We weren't able to reach her, 304 00:13:55,302 --> 00:13:56,369 but I tracked down her husband, 305 00:13:56,503 --> 00:13:57,804 who said Mary and their daughter Sarah 306 00:13:57,938 --> 00:14:00,473 are at George Washington Children's Hospital today. 307 00:14:00,607 --> 00:14:02,242 Sarah had a seizure. 308 00:14:02,375 --> 00:14:04,144 Ressler, Dembe, head over to the hospital. 309 00:14:04,277 --> 00:14:05,445 Confirm that Mary's safe 310 00:14:05,578 --> 00:14:06,779 and brief her on the situation. 311 00:14:09,316 --> 00:14:11,484 Your daughter is a lovely girl, 312 00:14:11,618 --> 00:14:13,653 and I know it's no fun being in the hospital, 313 00:14:13,786 --> 00:14:16,123 but I'd like to keep her for a few days for observation. 314 00:14:16,256 --> 00:14:17,824 Usually, we only stay the night 315 00:14:17,958 --> 00:14:19,726 when she has one of her seizures. 316 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 Well, the sodium levels in her blood are unusually high. 317 00:14:21,995 --> 00:14:23,663 I'd like to get her on an IV 318 00:14:23,796 --> 00:14:25,798 to rebalance that concentration. 319 00:14:25,933 --> 00:14:28,035 Has she been vomiting or having diarrhea? 320 00:14:28,168 --> 00:14:29,302 She could be dehydrated 321 00:14:29,436 --> 00:14:31,038 or suffering from hypernatremia. 322 00:14:31,171 --> 00:14:33,006 She's on a very strict diet regimen. 323 00:14:33,140 --> 00:14:34,874 It wouldn't account for any of that. 324 00:14:35,008 --> 00:14:37,077 Plus, I care for her day in and day out. 325 00:14:37,210 --> 00:14:38,711 I know her better than anybody. 326 00:14:39,846 --> 00:14:41,982 Maybe you want to rerun the tests? 327 00:14:44,617 --> 00:14:46,619 Mother knows best. I'll see what I can do. 328 00:14:46,753 --> 00:14:47,554 I'll be back. 329 00:14:58,531 --> 00:14:59,566 Are you the night nurse? 330 00:15:01,601 --> 00:15:03,470 Yeah. I just wanted to drop off 331 00:15:03,603 --> 00:15:05,338 the wheelchair for Sarah's release. 332 00:15:05,472 --> 00:15:07,174 I'm assuming she'll be discharged tomorrow? 333 00:15:07,307 --> 00:15:09,076 I was trying to tell the doctor that. 334 00:15:09,209 --> 00:15:10,677 Thank you. 335 00:15:10,810 --> 00:15:13,280 They keep trying to hold her for days and days. 336 00:15:13,413 --> 00:15:15,082 It's such an insurance scam. 337 00:15:15,215 --> 00:15:16,516 Yeah. 338 00:15:21,188 --> 00:15:22,855 I know the truth. 339 00:15:24,424 --> 00:15:25,525 Excuse me. 340 00:15:25,658 --> 00:15:27,227 Agents Ressler and Zuma. FBI. 341 00:15:27,360 --> 00:15:29,096 We're looking for Sarah Sutton's room. 342 00:15:38,005 --> 00:15:39,206 What are you doing? 343 00:15:39,339 --> 00:15:40,373 I'm doing you a favor. Trust me. 344 00:15:41,374 --> 00:15:44,644 Somebody, help! Please help! Please! 345 00:15:47,680 --> 00:15:49,049 The room's gotta be up here on the right. 346 00:15:55,622 --> 00:15:57,690 The nurse, she hurt my mom. 347 00:15:57,824 --> 00:15:58,791 And where is she? 348 00:15:58,925 --> 00:16:00,227 She just left with the wheelchair. 349 00:16:15,875 --> 00:16:19,746 She was medium-build, white. 350 00:16:19,879 --> 00:16:22,115 It happened so fast. 351 00:16:22,249 --> 00:16:23,983 Well, she dosed you with a pretty powerful sedative. 352 00:16:24,117 --> 00:16:26,753 Why? Why me? 353 00:16:26,886 --> 00:16:27,987 We don't know that yet. 354 00:16:28,121 --> 00:16:29,822 Only that you fit a pattern. 355 00:16:29,956 --> 00:16:33,293 Pattern? What pattern? 356 00:16:33,426 --> 00:16:34,627 My entire life is devoted 357 00:16:34,761 --> 00:16:36,163 to taking care of my daughter. 358 00:16:36,296 --> 00:16:38,131 I barely have time to brush my teeth in the morning. 359 00:16:38,265 --> 00:16:39,332 We will get to the bottom of this. 360 00:16:39,466 --> 00:16:40,833 And until then, what? 361 00:16:40,967 --> 00:16:42,635 We just stay here where someone just attacked us? 362 00:16:42,769 --> 00:16:44,371 We've assigned an agent for your protection. 363 00:16:44,504 --> 00:16:46,206 He'll be outside your room 24/7. 364 00:16:46,339 --> 00:16:47,774 You're in good hands. 365 00:16:47,907 --> 00:16:49,509 Well, I couldn't ID the woman posing as a nurse 366 00:16:49,642 --> 00:16:51,744 because the footage was too grainy. 367 00:16:51,878 --> 00:16:53,246 What about the injection gun? 368 00:16:53,380 --> 00:16:54,547 Well, she was wearing latex gloves, 369 00:16:54,681 --> 00:16:55,782 so no prints to trace, 370 00:16:55,915 --> 00:16:57,517 but I did research the device, 371 00:16:57,650 --> 00:16:59,652 and it is actually pretty nifty. 372 00:16:59,786 --> 00:17:00,987 I mean, if it, uh, 373 00:17:01,121 --> 00:17:02,622 wasn't being used to kidnap young mothers. 374 00:17:03,723 --> 00:17:05,292 Instead of a needle, 375 00:17:05,425 --> 00:17:08,661 compressed air shoots a thin stream of medication 376 00:17:08,795 --> 00:17:10,963 directly into underlying tissue layers. 377 00:17:11,098 --> 00:17:13,233 The challenge is, I can't trace it. 378 00:17:13,366 --> 00:17:16,002 It's not legal and seems to be a much more powerful version 379 00:17:16,136 --> 00:17:17,370 than what's on the current market. 380 00:17:17,504 --> 00:17:19,038 That means it's on the black market. 381 00:17:19,172 --> 00:17:20,140 Call Raymond. 382 00:17:20,273 --> 00:17:21,341 He's connected to the best 383 00:17:21,474 --> 00:17:22,809 underground medical resources 384 00:17:22,942 --> 00:17:24,111 money can buy. 385 00:17:24,244 --> 00:17:25,678 I think it was designed to administer 386 00:17:25,812 --> 00:17:27,647 and monitor medication. 387 00:17:27,780 --> 00:17:29,082 Some conditions require drugs to be taken 388 00:17:29,216 --> 00:17:31,184 on very strict schedules, exact dosages, 389 00:17:31,318 --> 00:17:32,852 and patients with those disorders 390 00:17:32,985 --> 00:17:34,854 aren't always the most reliable in taking their meds. 391 00:17:34,987 --> 00:17:36,022 How does it work? 392 00:17:36,156 --> 00:17:37,557 Uh, it has a capsule. 393 00:17:37,690 --> 00:17:40,026 If I'm right, it's pre-loaded with the patient's medication, 394 00:17:40,160 --> 00:17:41,027 at least one dose, 395 00:17:41,161 --> 00:17:42,362 then sends wireless data 396 00:17:42,495 --> 00:17:44,231 to the patient's doctor or guardian 397 00:17:44,364 --> 00:17:45,765 to track if the meds were actually taken 398 00:17:45,898 --> 00:17:47,100 and the patient's whereabouts. 399 00:17:47,234 --> 00:17:49,202 Well, who uses this technology? 400 00:17:49,336 --> 00:17:52,139 Uh, as far as I know, no one yet. 401 00:17:52,272 --> 00:17:54,141 It's a cutting-edge technology. I... 402 00:17:55,808 --> 00:17:57,510 I did hear about a medical clinic in Boston 403 00:17:57,644 --> 00:17:59,279 that was considering a pilot program. 404 00:17:59,412 --> 00:18:00,513 I need the name of that clinic. 405 00:18:00,647 --> 00:18:02,415 Okay. 406 00:18:07,987 --> 00:18:09,021 Harold. 407 00:18:09,156 --> 00:18:10,590 I'm texting you a photo. 408 00:18:10,723 --> 00:18:13,260 The woman who abducted Panabaker's daughter dropped a medical device 409 00:18:13,393 --> 00:18:14,694 when she went after her latest victim. 410 00:18:14,827 --> 00:18:16,028 The problem is, it's not legal, 411 00:18:16,163 --> 00:18:17,497 and we have no way to track it. 412 00:18:17,630 --> 00:18:19,799 I think with a little hard work and elbow grease, 413 00:18:19,932 --> 00:18:22,535 I can find someone who can take care of that for us. 414 00:18:22,669 --> 00:18:23,670 I'll be in touch. 415 00:18:24,971 --> 00:18:27,274 I hate to pile on, 416 00:18:27,407 --> 00:18:28,541 but something else has come up. 417 00:18:30,177 --> 00:18:35,282 Do you think you can help me to identify and trace that? 418 00:18:35,415 --> 00:18:38,718 If you keep her happy, there is literally nothing I won't do for you. 419 00:18:41,020 --> 00:18:42,289 Oh, my! Oh! 420 00:18:42,422 --> 00:18:44,090 Oh, you poor, poor thing. 421 00:18:44,224 --> 00:18:45,325 That... 422 00:18:45,458 --> 00:18:47,460 That pain must be unbearable. 423 00:18:48,261 --> 00:18:50,463 Please, let me go. 424 00:18:50,597 --> 00:18:51,798 Please. 425 00:18:51,931 --> 00:18:53,466 We can't take on another patient. 426 00:18:53,600 --> 00:18:55,134 Not after what just happened at the hospital. 427 00:18:55,268 --> 00:18:57,537 No one got a good look at me. I was careful. 428 00:18:57,670 --> 00:19:00,173 You're not careful. You're out of control. 429 00:19:00,307 --> 00:19:02,275 We need to slow things down. 430 00:19:02,409 --> 00:19:04,577 Would Chelsea want us to slow things down? 431 00:19:06,313 --> 00:19:08,215 You always have to bring her up. 432 00:19:09,081 --> 00:19:10,417 Yes, I do. 433 00:19:10,550 --> 00:19:12,785 Because she is why we do what we do. 434 00:19:17,457 --> 00:19:18,958 Yeah. 435 00:19:19,091 --> 00:19:20,593 The infection has spread. 436 00:19:20,727 --> 00:19:22,962 Why are you doing this to me? 437 00:19:23,095 --> 00:19:25,632 No. Shh, shh, shh, shh. It is because... 438 00:19:25,765 --> 00:19:27,767 Because you're an incredible mother 439 00:19:27,900 --> 00:19:30,870 who would do anything to eliminate her son's pain. 440 00:19:31,003 --> 00:19:32,705 That's... That's what you told Tiny Fighters, 441 00:19:32,839 --> 00:19:36,476 and now we are giving you a chance 442 00:19:36,609 --> 00:19:37,610 to make good on your word. 443 00:19:37,744 --> 00:19:39,145 Your boy's getting better 444 00:19:39,279 --> 00:19:41,814 because you're taking his sickness into your body. 445 00:19:41,948 --> 00:19:44,351 We need to do something to stop this from spreading further, 446 00:19:44,484 --> 00:19:46,353 or she's gonna lose the leg. 447 00:19:46,486 --> 00:19:47,954 Take me to a hospital. 448 00:19:48,087 --> 00:19:49,155 A real one! 449 00:19:49,289 --> 00:19:52,459 No. We can handle everything right here. 450 00:19:54,060 --> 00:19:55,262 Do we know who his sponsor is? 451 00:19:56,463 --> 00:19:57,697 Wait. What're you talking about? 452 00:19:57,830 --> 00:19:59,031 M-My sponsor? 453 00:19:59,165 --> 00:20:00,933 It's Narcotics Anonymous for a reason. 454 00:20:01,067 --> 00:20:02,168 What? No. No. 455 00:20:02,302 --> 00:20:04,136 We're just trying to remember who sponsors... 456 00:20:04,271 --> 00:20:05,204 LeBron James. 457 00:20:05,338 --> 00:20:07,006 Yeah. Uh, I saw him in, 458 00:20:07,139 --> 00:20:08,508 uh, some new kicks at a game the other night. 459 00:20:08,641 --> 00:20:10,810 Trying to... Track down a pair. 460 00:20:10,943 --> 00:20:12,379 Some kicks, yeah? Now, what game was that? 461 00:20:12,512 --> 00:20:14,213 'Cause I don't think I saw it. 462 00:20:14,347 --> 00:20:16,115 Reddington just called back. 463 00:20:16,249 --> 00:20:18,851 His contact ID'd the manufacturer of the drug injector. 464 00:20:18,985 --> 00:20:20,820 Apparently, a set of them were delivered 465 00:20:20,953 --> 00:20:22,922 to a rural address in West Virginia, 466 00:20:23,055 --> 00:20:25,392 along with secondhand medical beds and equipment. 467 00:20:25,525 --> 00:20:26,859 I need a team there, fast. 468 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 Should we announce? 469 00:20:34,701 --> 00:20:36,603 No. This place looks deserted. 470 00:20:36,736 --> 00:20:37,737 If there's someone here, 471 00:20:37,870 --> 00:20:39,872 we don't want to tip them off. 472 00:20:40,006 --> 00:20:41,308 Do you think Reddington got the wrong address? 473 00:20:51,484 --> 00:20:52,452 Dembe. 474 00:20:56,856 --> 00:20:59,225 Help me. Help me. 475 00:20:59,359 --> 00:21:01,328 Help me! Ohh! 476 00:21:20,913 --> 00:21:22,148 Ressler! 477 00:21:22,281 --> 00:21:23,450 Drop it. 478 00:21:23,583 --> 00:21:24,717 No! 479 00:21:25,418 --> 00:21:26,719 Ugh! 480 00:21:36,863 --> 00:21:39,098 So, that's the woman who's responsible for this? 481 00:21:39,231 --> 00:21:40,400 One of them. 482 00:21:41,233 --> 00:21:42,469 She didn't act alone. 483 00:21:42,602 --> 00:21:44,203 There's another woman out there. 484 00:21:44,337 --> 00:21:46,439 The one who tried to abduct Mary Sutton from the hospital. 485 00:21:47,374 --> 00:21:48,975 How are the other victims doing? 486 00:21:49,108 --> 00:21:52,912 They're all in serious condition, one critical. 487 00:21:53,045 --> 00:21:56,015 We also found, uh, remains on the property. 488 00:21:58,050 --> 00:22:00,487 The victims we've ID'd all have the same profile, 489 00:22:00,620 --> 00:22:03,298 all were abducted while caring for very sick children, 490 00:22:03,322 --> 00:22:04,223 just like Sheila. 491 00:22:04,357 --> 00:22:06,104 What we didn't know until now is that, 492 00:22:06,128 --> 00:22:07,494 while they were being held, 493 00:22:07,627 --> 00:22:10,597 they were inflicted with various medical treatments 494 00:22:10,730 --> 00:22:12,932 to make them mirror the symptoms of their sick children. 495 00:22:14,200 --> 00:22:16,335 Which explains why your daughter-in-law 496 00:22:16,469 --> 00:22:18,971 and granddaughter both presented signs of cardiomyopathy. 497 00:22:19,105 --> 00:22:20,407 Why? 498 00:22:20,540 --> 00:22:22,542 Why make these women relive that terror? 499 00:22:22,675 --> 00:22:24,877 Why inflict on them the pain they witnessed? 500 00:22:25,011 --> 00:22:27,714 I don't have a conclusive answer...yet. 501 00:22:27,847 --> 00:22:30,016 But there's light at the end of the tunnel. 502 00:22:30,149 --> 00:22:32,184 As soon as they're released from the hospital, 503 00:22:32,318 --> 00:22:33,586 they'll be reunited with their children. 504 00:22:35,422 --> 00:22:37,490 I just hope Sheila gets that same opportunity with Charlotte. 505 00:22:39,258 --> 00:22:40,660 We're getting nowhere with her. 506 00:22:40,793 --> 00:22:42,862 We've had her in that box for hours. 507 00:22:42,995 --> 00:22:44,397 Now she's asking for an attorney. 508 00:22:44,531 --> 00:22:47,434 No! Absolutely not. 509 00:22:47,567 --> 00:22:49,101 This is our one chance with this woman. 510 00:22:49,235 --> 00:22:51,037 Cynthia, we can't deny her counsel. 511 00:22:53,506 --> 00:22:54,807 Then perhaps we're not the ones 512 00:22:54,941 --> 00:22:56,208 who should be questioning her. 513 00:23:04,316 --> 00:23:05,518 No, no! 514 00:23:08,320 --> 00:23:09,321 You seem ill at ease. 515 00:23:10,657 --> 00:23:11,824 Yes, well... 516 00:23:14,293 --> 00:23:16,463 There is a line I have studiously avoided crossing 517 00:23:16,596 --> 00:23:18,364 in my career, until now. 518 00:23:19,666 --> 00:23:21,133 I find myself thinking 519 00:23:21,267 --> 00:23:22,902 more and more about that line lately. 520 00:23:24,103 --> 00:23:25,371 You're looking for someone 521 00:23:25,505 --> 00:23:29,341 who has hurt those dearest to you, 522 00:23:29,476 --> 00:23:32,845 and the prism through which you see the world 523 00:23:34,714 --> 00:23:36,015 has completely changed. 524 00:23:41,053 --> 00:23:43,890 And maybe that line doesn't exist anymore. 525 00:23:46,726 --> 00:23:48,260 Have you made any progress 526 00:23:48,394 --> 00:23:50,229 tracking down Agent Keen's killer? 527 00:23:50,362 --> 00:23:52,565 Actually, yes. I have a lead. 528 00:23:52,699 --> 00:23:54,266 But you're here with me. 529 00:23:54,400 --> 00:23:55,935 Well, it's not out of selflessness. 530 00:23:56,903 --> 00:23:58,905 I'm taking a reflective pause. 531 00:24:04,544 --> 00:24:07,580 I'm considering the extent of what I might do to get to the truth. 532 00:24:11,217 --> 00:24:13,319 Yes, well, I know what you mean. 533 00:24:16,255 --> 00:24:17,924 Look where devotion has brought both of us. 534 00:24:19,058 --> 00:24:21,127 My daughter-in-law. Your Elizabeth. 535 00:24:23,429 --> 00:24:25,097 If you're willing to go this far, 536 00:24:25,231 --> 00:24:27,900 imagine how far someone like me is willing to go. 537 00:24:31,103 --> 00:24:32,639 I got what you needed, boss. 538 00:24:32,772 --> 00:24:35,074 Lucy and Ethel never fail me. 539 00:24:36,442 --> 00:24:38,077 But, uh, she's not gonna like what I got to say. 540 00:24:38,210 --> 00:24:39,879 I promise you, there is nothing 541 00:24:40,012 --> 00:24:41,614 that can make this situation worse. 542 00:24:41,748 --> 00:24:43,315 Just rip the bandage off, Teddy. 543 00:24:44,817 --> 00:24:47,186 Your daughter-in-law? Sheila, right? 544 00:24:48,988 --> 00:24:50,456 She ain't the victim. 545 00:24:50,590 --> 00:24:51,791 What are you talking about? 546 00:24:54,360 --> 00:24:56,262 She's been slipping your granddaughter 547 00:24:56,395 --> 00:24:59,098 a nasty concoction for years, 548 00:24:59,231 --> 00:25:01,934 making the little girl sick and keeping her that way. 549 00:25:03,402 --> 00:25:04,637 Munchausen. 550 00:25:04,771 --> 00:25:05,938 That's what they call it. 551 00:25:07,406 --> 00:25:09,576 That is the most absurd thing I've ever heard. 552 00:25:09,709 --> 00:25:12,478 I told you she wasn't gonna like what I had to say. 553 00:25:13,846 --> 00:25:15,314 That's a lie. 554 00:25:15,447 --> 00:25:16,949 Sheila would never hurt her child. 555 00:25:17,083 --> 00:25:18,384 Charlotte is her entire life. 556 00:25:21,087 --> 00:25:22,121 I want to talk to that nurse myself. 557 00:25:22,254 --> 00:25:25,357 Wait, Cynthia. Hold on. Please. Let's talk. 558 00:25:25,491 --> 00:25:26,859 I want the truth. 559 00:25:26,993 --> 00:25:28,695 And you may very well have it, 560 00:25:28,828 --> 00:25:29,962 I promise you. 561 00:25:30,930 --> 00:25:32,131 What do you actually know 562 00:25:32,264 --> 00:25:34,300 about your granddaughter's illness? 563 00:25:34,433 --> 00:25:37,369 It was a very complicated diagnosis. 564 00:25:37,503 --> 00:25:38,971 Why am I even answering that? 565 00:25:40,139 --> 00:25:41,874 This is ridiculous. Charlotte is sick. 566 00:25:43,475 --> 00:25:45,745 Senator, I urge you to think with your head right now 567 00:25:45,878 --> 00:25:46,979 and not with your heart. 568 00:25:48,648 --> 00:25:51,050 Has there never been a moment of doubt? 569 00:25:52,484 --> 00:25:53,385 A red flag? 570 00:25:56,288 --> 00:25:57,957 A few months ago, I wanted Charlotte 571 00:25:58,090 --> 00:25:59,659 to see a cardiologist at Walter Reed. 572 00:26:01,060 --> 00:26:02,328 It takes months to get an appointment. 573 00:26:02,461 --> 00:26:04,363 I was able to use my position to get on his books. 574 00:26:04,496 --> 00:26:05,564 My son was thrilled, 575 00:26:05,698 --> 00:26:07,734 but Sheila insisted 576 00:26:07,867 --> 00:26:10,637 that a care plan was already in place. 577 00:26:10,770 --> 00:26:13,139 I pushed and pushed. Finally, she agreed. 578 00:26:13,272 --> 00:26:14,373 The day of the appointment, they never showed. 579 00:26:15,708 --> 00:26:17,944 Charlotte was having so many issues, 580 00:26:18,077 --> 00:26:19,578 and Sheila seemed so stressed. 581 00:26:19,712 --> 00:26:20,847 I didn't think... 582 00:26:22,348 --> 00:26:24,651 That was one incident. That can't possibly mean... 583 00:26:28,054 --> 00:26:29,588 It's a text from my son. 584 00:26:30,556 --> 00:26:32,024 Sheila's off the respirator. 585 00:26:33,893 --> 00:26:34,927 What should I do? 586 00:26:35,061 --> 00:26:36,028 Stay calm. 587 00:26:37,563 --> 00:26:39,031 Obtain the facts you need. 588 00:26:40,299 --> 00:26:42,601 Your greatest resource is right through that door. 589 00:26:47,539 --> 00:26:48,675 Mr. Reddington called, 590 00:26:48,808 --> 00:26:51,577 and it turns out we have this whole thing backwards. 591 00:26:51,711 --> 00:26:53,045 What does that mean? 592 00:26:53,179 --> 00:26:54,781 They got that nurse, Binstock, to talk, 593 00:26:54,914 --> 00:26:56,949 and, uh, she insists she was never in the business 594 00:26:57,083 --> 00:26:58,184 of hurting innocent mothers, 595 00:26:58,317 --> 00:27:01,220 because those mothers were never innocent. 596 00:27:01,353 --> 00:27:02,922 So what is she guilty of? 597 00:27:03,055 --> 00:27:04,590 Their children weren't really sick. 598 00:27:04,724 --> 00:27:07,126 The mothers were making them sick. 599 00:27:07,259 --> 00:27:09,428 Binstock says she was hurting the mothers 600 00:27:09,561 --> 00:27:11,397 as punishment for what they did to their own kids, 601 00:27:11,530 --> 00:27:12,965 and the longer she kept them, 602 00:27:13,099 --> 00:27:14,967 the healthier their children became. 603 00:27:15,101 --> 00:27:17,403 I've read about it. Munchausen's. 604 00:27:17,536 --> 00:27:20,840 well, it's actually Munchausen's by Proxy, to be exact. 605 00:27:20,973 --> 00:27:23,575 It's a mental illness and a form of child abuse. 606 00:27:23,710 --> 00:27:25,611 Sir? Can you... Can you please help me? 607 00:27:25,745 --> 00:27:26,946 My daughter, she's had an accident, 608 00:27:27,079 --> 00:27:28,580 and I need some towels. What for? 609 00:27:28,715 --> 00:27:30,282 Did you page the nurse? I-I... It's not working. 610 00:27:30,416 --> 00:27:32,051 What are you doing? There's nothing... 611 00:27:32,184 --> 00:27:33,786 Can you just please get us a few towels? Mom! 612 00:27:33,920 --> 00:27:35,338 Please, please, sir? Okay, okay. 613 00:27:35,362 --> 00:27:36,288 Just give me a minute. 614 00:27:36,422 --> 00:27:37,757 Thank you. Mom... 615 00:27:37,890 --> 00:27:40,159 The darkness in this world still manages to surprise me. 616 00:27:40,292 --> 00:27:41,660 Let me remind everyone, 617 00:27:41,794 --> 00:27:43,229 this nurse is still a murderer. 618 00:27:43,362 --> 00:27:45,264 She came at Dembe and I with a scalpel. 619 00:27:45,397 --> 00:27:47,066 So, can we trust anything she says? 620 00:27:47,199 --> 00:27:48,534 No. We can't. 621 00:27:48,667 --> 00:27:52,038 But children's lives may be at risk, so we need to act fast. 622 00:27:52,171 --> 00:27:53,639 Park, look into medical records 623 00:27:53,773 --> 00:27:55,307 of the children of the abductees. 624 00:27:55,441 --> 00:27:56,809 Aram, reach out to the agents 625 00:27:56,943 --> 00:27:58,444 with the mothers being examined. 626 00:27:58,577 --> 00:28:00,646 Have them stall reunification with their children. 627 00:28:00,780 --> 00:28:02,314 And, Dembe, Ressler, 628 00:28:02,448 --> 00:28:04,316 go to the hospital and separate Mary Sutton from her daughter 629 00:28:04,450 --> 00:28:05,718 until we learn more. 630 00:28:07,787 --> 00:28:09,055 This is Agent Herndon. 631 00:28:09,188 --> 00:28:10,456 We have reason to believe Mary Sutton 632 00:28:10,589 --> 00:28:12,058 may be a danger to her daughter. 633 00:28:12,191 --> 00:28:13,125 Can you verify their whereabouts? 634 00:28:14,761 --> 00:28:15,694 I can't. 635 00:28:15,828 --> 00:28:17,129 What do you mean? 636 00:28:18,130 --> 00:28:19,131 They're gone. 637 00:28:22,601 --> 00:28:25,571 I don't believe it. I don't believe any of it. 638 00:28:25,704 --> 00:28:27,177 Well, we don't need you to believe, 639 00:28:27,201 --> 00:28:28,674 Mr. Sutton, but we do need your help. 640 00:28:28,808 --> 00:28:31,477 Your wife slipped FBI protective custody 30 minutes ago. 641 00:28:31,610 --> 00:28:33,645 She fled the hospital with your daughter. 642 00:28:33,780 --> 00:28:35,447 You don't know what you're talking about. 643 00:28:35,581 --> 00:28:37,116 You weren't there. 644 00:28:37,249 --> 00:28:39,418 All the nights Mary sat up with Sarah, all the dirty sheets, 645 00:28:39,551 --> 00:28:41,854 all the midnight trips to the emergency room. 646 00:28:41,988 --> 00:28:43,890 When was the last time you spoke to your wife? 647 00:28:44,023 --> 00:28:46,525 Earlier today. She said she'd call when I'd get off work. 648 00:28:46,658 --> 00:28:48,127 How long ago was that? 649 00:28:50,797 --> 00:28:52,064 Hour and a half. 650 00:28:52,198 --> 00:28:53,833 It doesn't mean anything. 651 00:28:55,034 --> 00:28:56,435 Do you have another residence? 652 00:28:56,568 --> 00:28:58,537 Somewhere your wife might have taken your daughter? 653 00:28:58,670 --> 00:29:01,373 Another residence? With our medical bills? 654 00:29:01,507 --> 00:29:04,176 I had to find a second job just to get us by. 655 00:29:05,444 --> 00:29:07,713 I-I take care of the money. Mary takes... 656 00:29:12,018 --> 00:29:14,854 Mary is the most selfless mother in the world. 657 00:29:14,987 --> 00:29:16,422 She is. 658 00:29:16,555 --> 00:29:18,157 Don't beat yourself up too much. 659 00:29:18,290 --> 00:29:19,926 Based on what we're learning, 660 00:29:20,059 --> 00:29:22,895 your wife's been deceiving an entire medical community, 661 00:29:23,029 --> 00:29:25,464 teachers, friends, foundations. 662 00:29:25,597 --> 00:29:27,099 Do you mind if we borrow this? 663 00:29:29,535 --> 00:29:30,669 Take whatever you want. 664 00:29:32,404 --> 00:29:33,705 Just bring my daughter home. 665 00:29:35,474 --> 00:29:37,776 And my wife. I know there's an explanation. 666 00:29:42,915 --> 00:29:46,618 Ooh! Look at this place! 667 00:29:46,752 --> 00:29:48,220 What are we doing here? 668 00:29:48,354 --> 00:29:49,922 Well, I thought maybe we'd get 669 00:29:50,056 --> 00:29:52,524 some of those cinnamon rolls you love so much from here. 670 00:29:52,658 --> 00:29:54,326 But we're not at the hospital. 671 00:29:54,460 --> 00:29:56,395 That doctor said I need to finish my infusion or... 672 00:29:57,229 --> 00:29:59,065 That doctor's an idiot. 673 00:30:01,367 --> 00:30:02,234 You're acting weird. 674 00:30:03,936 --> 00:30:05,872 Why haven't you called Dad yet? He'll worry. 675 00:30:06,005 --> 00:30:07,439 Oh, you lay back. 676 00:30:07,573 --> 00:30:09,141 I brought some of your medication from home. 677 00:30:09,942 --> 00:30:11,810 It'll help you rest. 678 00:30:11,944 --> 00:30:13,245 Then you'll call Dad? 679 00:30:14,713 --> 00:30:16,015 Of course I will. 680 00:30:16,916 --> 00:30:18,250 There we go. 681 00:30:23,755 --> 00:30:25,824 Dr. Patterson, Code 9340. 682 00:30:25,958 --> 00:30:27,793 Mom. 683 00:30:27,927 --> 00:30:29,428 Can you believe it? 684 00:30:29,561 --> 00:30:31,263 It's a miracle. 685 00:30:34,766 --> 00:30:36,002 You okay? 686 00:30:36,135 --> 00:30:40,506 I'm just...overwhelmed. 687 00:30:40,639 --> 00:30:41,941 I know. 688 00:30:42,074 --> 00:30:43,275 I feel the same way. 689 00:30:49,815 --> 00:30:52,018 Bill Sutton has no idea where his wife and daughter are. 690 00:30:52,151 --> 00:30:53,652 Where are we on medical records? 691 00:30:53,785 --> 00:30:56,188 We don't have them yet. We're waiting on DOJ authorization. 692 00:30:56,322 --> 00:30:59,025 Uh, maybe we don't have to wait. 693 00:30:59,158 --> 00:31:02,161 This is all evidence collected from that abandoned hospital 694 00:31:02,294 --> 00:31:04,263 where Ressler and Dembe 695 00:31:04,396 --> 00:31:07,199 apprehended their nurse friend with the scalpel. 696 00:31:07,333 --> 00:31:09,868 Turns out Binstock and our Blacklister 697 00:31:10,002 --> 00:31:12,238 kept almost immaculate records 698 00:31:12,371 --> 00:31:15,841 of the families they surveilled. 699 00:31:15,975 --> 00:31:18,991 All of the children here have confusing and extensive 700 00:31:19,015 --> 00:31:20,012 medical records, 701 00:31:20,146 --> 00:31:25,217 a clear indication of Munchausen's by Proxy. 702 00:31:25,351 --> 00:31:27,119 I can't keep track of the bad guy here anymore. 703 00:31:27,253 --> 00:31:29,221 We're trying to find an assailant 704 00:31:29,355 --> 00:31:31,157 who's harming Mary Sutton, 705 00:31:31,290 --> 00:31:32,824 but Mary Sutton is doing irreparable harm 706 00:31:32,959 --> 00:31:34,093 to her own daughter. 707 00:31:34,226 --> 00:31:35,661 Who am I slapping the cuffs on? 708 00:31:35,794 --> 00:31:37,229 How about we slap the cuffs on everyone 709 00:31:37,363 --> 00:31:38,464 until that little girl is safe? 710 00:31:38,597 --> 00:31:39,831 Ask questions later. 711 00:31:39,966 --> 00:31:41,968 Fact is, we're dealing with two criminals... 712 00:31:42,101 --> 00:31:44,336 Mary Sutton and the woman who tried to abduct her. 713 00:31:44,470 --> 00:31:46,438 Well, I did some digging on Binstock. 714 00:31:46,572 --> 00:31:48,440 She worked as a home healthcare nurse 715 00:31:48,574 --> 00:31:51,077 for a young girl named Chelsea Mason, 716 00:31:51,210 --> 00:31:53,745 who had a rare GI disorder. 717 00:31:53,879 --> 00:31:56,915 After Chelsea died, Binstock left the nursing field, 718 00:31:57,049 --> 00:32:00,352 and Eva Mason, Chelsea's older sister, 719 00:32:00,486 --> 00:32:02,121 received a fortune in settlements, 720 00:32:02,254 --> 00:32:05,291 all from hospitals that performed needless procedures 721 00:32:05,424 --> 00:32:07,326 that only worsened Chelsea's condition. 722 00:32:07,459 --> 00:32:09,928 Turns out, Chelsea wasn't really sick. 723 00:32:10,062 --> 00:32:11,330 Her mother was poisoning her. 724 00:32:11,463 --> 00:32:13,365 So, we think this sister, Eva, 725 00:32:13,499 --> 00:32:16,202 has a personal vendetta against mothers who hurt their children 726 00:32:16,335 --> 00:32:17,736 and that she's the co-conspirator 727 00:32:17,869 --> 00:32:19,305 who tried to abduct Mary Sutton? 728 00:32:19,438 --> 00:32:21,540 Binstock and Eva do share a past. 729 00:32:21,673 --> 00:32:23,509 How do they ID the mothers? 730 00:32:23,642 --> 00:32:27,113 Well, Eva volunteers for the Tiny Fighters Foundation, 731 00:32:27,246 --> 00:32:29,781 where she films interviews, 732 00:32:29,915 --> 00:32:31,583 looking for signs of Munchausen's. 733 00:32:31,717 --> 00:32:34,720 If a mother fits the profile, then Binstock, 734 00:32:34,853 --> 00:32:37,789 who works part-time as an insurance claims adjustor, 735 00:32:37,923 --> 00:32:40,926 confirms she's correct via medical records that don't add up. 736 00:32:41,060 --> 00:32:42,361 How do we find Eva Mason? 737 00:32:42,494 --> 00:32:44,230 If she's out there, she's after the Suttons. 738 00:32:44,363 --> 00:32:46,898 Well, I did run a search and got a hit on her credit card 739 00:32:47,033 --> 00:32:48,567 being used in Delaware a few hours ago, 740 00:32:48,700 --> 00:32:50,636 but she could be anywhere by now. 741 00:32:50,769 --> 00:32:52,504 If she's a videographer for Tiny Fighters, 742 00:32:52,638 --> 00:32:54,106 I might know where they are. 743 00:32:54,240 --> 00:32:55,741 I was just watching this. 744 00:32:59,378 --> 00:33:01,780 What do you do to cope when things get hard? 745 00:33:01,913 --> 00:33:03,782 Gosh, I don't know. 746 00:33:03,915 --> 00:33:06,518 Oh, so many things. Um, Disney. 747 00:33:06,652 --> 00:33:07,986 And Sarah has a group of friends 748 00:33:08,120 --> 00:33:10,789 who did a dance-a-thon fundraiser. 749 00:33:10,922 --> 00:33:13,492 And we really like our mother/daughter spa trips. 750 00:33:13,625 --> 00:33:15,494 Oh. Where do you go? 751 00:33:15,627 --> 00:33:17,129 Oh, we go to a place in Delaware 752 00:33:17,263 --> 00:33:18,964 called Primrose Grand Hotel. 753 00:33:19,098 --> 00:33:20,266 That was the best girls'... 754 00:33:20,399 --> 00:33:21,714 You said Eva Mason's in Delaware? 755 00:33:21,738 --> 00:33:22,168 Oh! 756 00:33:22,301 --> 00:33:24,002 That can't be a coincidence. 757 00:33:24,136 --> 00:33:25,804 Verify the Suttons are at that hotel 758 00:33:25,937 --> 00:33:27,273 and get there before Eva does. 759 00:33:30,609 --> 00:33:31,977 Honey, I'm gonna get some ice. I'll be right back. 760 00:33:32,111 --> 00:33:33,645 Okay. 761 00:33:33,779 --> 00:33:35,447 **** 762 00:33:59,305 --> 00:34:00,406 What are you doing here? 763 00:34:00,539 --> 00:34:01,840 S-Sweetheart... Where's my mom? 764 00:34:01,973 --> 00:34:04,009 You need medical attention. 765 00:34:04,143 --> 00:34:06,112 How would you know? You're not a doctor. 766 00:34:06,245 --> 00:34:08,614 Oh, no. I'm... I'm more than a doctor. 767 00:34:08,747 --> 00:34:11,383 I am a miracle worker. 768 00:34:11,517 --> 00:34:13,285 And I am going to cure you. 769 00:34:14,320 --> 00:34:16,688 Hey! Get away from my daughter! 770 00:34:21,193 --> 00:34:23,829 It's you. You tried to attack me! 771 00:34:23,962 --> 00:34:25,431 And I did that to protect your daughter, 772 00:34:25,564 --> 00:34:26,732 and I failed, but I won't fail twice. 773 00:34:28,467 --> 00:34:31,002 Oh, this is s-so much quicker than you deserve, 774 00:34:31,137 --> 00:34:33,071 but I will use it on you. 775 00:34:33,205 --> 00:34:35,073 Unless... Unless what? 776 00:34:35,807 --> 00:34:37,709 I call an ambulance. 777 00:34:37,843 --> 00:34:39,845 Sarah goes to the hospital for treatment. 778 00:34:39,978 --> 00:34:41,513 You come with me. 779 00:34:41,647 --> 00:34:43,249 She doesn't need a hospital. She needs her mother. 780 00:34:43,382 --> 00:34:44,883 Stop it! Both of you! 781 00:34:45,016 --> 00:34:46,718 Sarah! Sarah! 782 00:34:46,852 --> 00:34:47,284 Just... No, don't. 783 00:34:47,308 --> 00:34:48,554 Before you do anything, let me explain, sweetheart. 784 00:34:48,687 --> 00:34:49,602 Sarah! Put that gun down! 785 00:34:49,626 --> 00:34:51,357 Okay, sweetheart, just listen to me, all right? 786 00:34:51,490 --> 00:34:53,225 FBI! Lower your weapons! Sarah! 787 00:34:53,359 --> 00:34:55,060 What... What's going on? 788 00:34:55,194 --> 00:34:58,230 All right, put your guns down. This woman is crazy! 789 00:34:58,364 --> 00:34:59,498 She tried to attack me! 790 00:34:59,631 --> 00:35:01,467 Sarah, your mom is the one making you sick. 791 00:35:01,600 --> 00:35:02,934 She gives you, what, pills? 792 00:35:03,068 --> 00:35:04,803 How do you feel when you take them, honey? 793 00:35:04,936 --> 00:35:05,904 You're lying. 794 00:35:06,037 --> 00:35:08,740 Sarah, listen to me. Look at me. 795 00:35:08,874 --> 00:35:11,177 This woman is insane. I would never try to hurt you. 796 00:35:11,310 --> 00:35:13,044 I love you more than anyone. 797 00:35:14,413 --> 00:35:15,881 Is my mom making me sick? 798 00:35:16,014 --> 00:35:18,450 Please, put the weapons down. Nobody needs to get hurt. 799 00:35:18,584 --> 00:35:21,052 This woman is a child abuser. 800 00:35:21,187 --> 00:35:22,888 And she will be punished for that. 801 00:35:23,021 --> 00:35:24,456 L-Like my mother was? 802 00:35:24,590 --> 00:35:26,057 We know about your sister. 803 00:35:27,426 --> 00:35:29,961 No, you don't know. 804 00:35:30,095 --> 00:35:33,299 You did not watch my mother drain the life out of her, 805 00:35:33,432 --> 00:35:34,966 confine her to one room. 806 00:35:35,100 --> 00:35:36,568 Her only friends were dolls. 807 00:35:38,003 --> 00:35:39,371 I knew what she was doing, 808 00:35:39,505 --> 00:35:41,707 and nobody listened to me. 809 00:35:41,840 --> 00:35:45,076 The system is failing these children! 810 00:35:45,211 --> 00:35:47,246 And they do not have time to waste! 811 00:35:47,379 --> 00:35:48,447 Their lives are at stake! 812 00:35:48,580 --> 00:35:49,581 Aah! 813 00:35:49,715 --> 00:35:50,882 Sorry! Sarah! 814 00:35:51,016 --> 00:35:52,684 Don't move. 815 00:35:52,818 --> 00:35:55,421 I'm sorry. I-I'm sorry, I'm sorry. 816 00:35:55,554 --> 00:35:56,855 Stay there. Do not move. I'm sorry. 817 00:35:56,988 --> 00:35:58,324 Sarah, are you okay? Get back. Get back. 818 00:35:58,457 --> 00:35:59,758 She's my daughter! Back! 819 00:35:59,891 --> 00:36:01,493 What is wrong with you? This is my daughter! 820 00:36:12,438 --> 00:36:13,805 Senator Panabaker. 821 00:36:13,939 --> 00:36:16,174 I-I'm calling to thank you. 822 00:36:16,308 --> 00:36:18,176 I asked you to help me find the truth. 823 00:36:18,310 --> 00:36:20,412 You did exactly that. 824 00:36:20,546 --> 00:36:22,681 How is your family handling things? 825 00:36:22,814 --> 00:36:24,383 My son is devastated. 826 00:36:25,751 --> 00:36:27,819 Took my granddaughter out for the afternoon. 827 00:36:27,953 --> 00:36:29,955 I didn't want her to be there when the arrest happens. 828 00:36:30,088 --> 00:36:32,157 She's been through so much already. 829 00:36:32,291 --> 00:36:34,360 Children have a way of surprising you. 830 00:36:34,493 --> 00:36:36,628 They're so resilient. 831 00:36:36,762 --> 00:36:38,930 And now she has a chance at a healthy life. 832 00:36:39,064 --> 00:36:40,832 You gave her that. 833 00:36:40,966 --> 00:36:44,102 Not her parents, not the FBI, 834 00:36:44,236 --> 00:36:45,537 you, Cynthia. 835 00:36:50,309 --> 00:36:52,143 I am so glad to be getting out of here. 836 00:36:54,346 --> 00:36:55,747 Sheila Panabaker? 837 00:36:55,881 --> 00:36:57,048 Yes? 838 00:36:57,182 --> 00:36:57,983 You're under arrest. 839 00:36:58,116 --> 00:36:59,150 What? 840 00:37:01,487 --> 00:37:02,921 What are you doing? 841 00:37:03,054 --> 00:37:05,657 Stop. Marshall. Marshall. 842 00:37:05,791 --> 00:37:06,992 Stop it. 843 00:37:07,125 --> 00:37:08,660 Get your hands off of me! 844 00:37:08,794 --> 00:37:10,629 Bottoms up, little lady. 845 00:37:12,598 --> 00:37:14,466 Mmm. Mmm! 846 00:37:14,600 --> 00:37:16,167 Doesn't that just hit the spot? 847 00:37:18,003 --> 00:37:20,205 You know, I used to bring your daddy to this very cafe 848 00:37:20,339 --> 00:37:22,240 when he was little after his hockey practice. 849 00:37:22,374 --> 00:37:23,975 Little, but so fast. 850 00:37:25,977 --> 00:37:27,946 Mom doesn't let me have sweets. 851 00:37:28,079 --> 00:37:29,681 Because I get so sick. 852 00:37:30,816 --> 00:37:32,918 Charlotte Anne Panabaker, 853 00:37:33,051 --> 00:37:35,387 this hot chocolate will not make you sick. 854 00:37:35,521 --> 00:37:37,689 That is a guarantee from Grandma. 855 00:37:43,962 --> 00:37:45,196 That's my girl. 856 00:37:47,333 --> 00:37:49,701 **** 857 00:38:00,045 --> 00:38:03,248 Dr. Jansen? Of the psychiatry clinic here? 858 00:38:03,382 --> 00:38:04,383 Yes? 859 00:38:04,516 --> 00:38:05,651 Uh, do we know each other? 860 00:38:05,784 --> 00:38:07,285 No. 861 00:38:07,419 --> 00:38:09,555 But we need a moment of your time, please. 862 00:38:21,600 --> 00:38:22,901 Dr. Jansen. 863 00:38:23,034 --> 00:38:25,070 Please, don't hurt me. 864 00:38:25,203 --> 00:38:26,271 I have two kids. 865 00:38:26,405 --> 00:38:28,340 Doctor, I have nothing but respect 866 00:38:28,474 --> 00:38:31,076 for professionals who treat mental illness. 867 00:38:31,209 --> 00:38:32,644 It's a neglected epidemic, 868 00:38:32,778 --> 00:38:34,780 and you're doing exemplary work, 869 00:38:34,913 --> 00:38:37,483 but I don't have time to be polite. 870 00:38:37,616 --> 00:38:41,319 So, please, tell me what you know about this device. 871 00:38:43,088 --> 00:38:44,623 Where did this come from? 872 00:38:44,756 --> 00:38:46,257 You tell me, and we'll both know. 873 00:38:46,392 --> 00:38:49,628 I'm... I'm not wildly familiar with it, 874 00:38:49,761 --> 00:38:51,563 but it looks to be a prototype 875 00:38:51,697 --> 00:38:53,932 of something I saw last year. 876 00:38:54,065 --> 00:38:56,301 We were going to initiate a pilot program 877 00:38:56,435 --> 00:38:57,736 with some of my mood disorder patients. 878 00:38:57,869 --> 00:39:01,373 It, uh, monitors medication use, 879 00:39:01,507 --> 00:39:05,310 but patient advocacy groups were worried about privacy, 880 00:39:05,444 --> 00:39:08,113 so the whole thing just kind of fell apart. 881 00:39:08,246 --> 00:39:09,448 Who developed the device? 882 00:39:10,281 --> 00:39:11,717 It's a tragic story, actually. 883 00:39:11,850 --> 00:39:13,785 A lot of those going around. 884 00:39:15,421 --> 00:39:16,755 A young man came to my office 885 00:39:16,888 --> 00:39:18,424 begging to be seen. 886 00:39:18,557 --> 00:39:19,525 His wife suffered from 887 00:39:19,658 --> 00:39:21,427 an acute psychiatric condition. 888 00:39:21,560 --> 00:39:23,094 I-I-I-I don't recall which, 889 00:39:23,228 --> 00:39:24,996 but she was always inconsistent 890 00:39:25,130 --> 00:39:27,165 about her meds. 891 00:39:27,298 --> 00:39:29,801 And then one day, she had a tragically violent episode 892 00:39:29,935 --> 00:39:31,069 that cost innocent lives. 893 00:39:32,003 --> 00:39:33,905 The man was devastated. 894 00:39:34,039 --> 00:39:37,509 He went back to school, and developed an ingestible tracker 895 00:39:37,643 --> 00:39:40,311 that could monitor a patient's compliance 896 00:39:40,446 --> 00:39:43,014 so that no one else would have to live that nightmare. 897 00:39:43,148 --> 00:39:45,316 He pleaded with me to give the tech a shot. 898 00:39:45,451 --> 00:39:47,619 Like I said, I had every intention of testing it... 899 00:39:47,753 --> 00:39:49,120 Do you remember the man's name? 900 00:39:51,490 --> 00:39:53,525 It started with a "K," I know. 901 00:39:53,659 --> 00:39:56,127 Um... Kennison. 902 00:39:56,261 --> 00:40:00,532 Yes, uh, Andrew Kennison. 903 00:40:05,303 --> 00:40:07,706 You wouldn't have actually shot me, would you? 904 00:40:07,839 --> 00:40:09,007 If she was going to shoot you, 905 00:40:09,140 --> 00:40:10,842 she would have pointed the gun at you. 906 00:40:15,380 --> 00:40:17,148 Hey. 907 00:40:17,282 --> 00:40:18,416 I got here as soon as I could. 908 00:40:18,550 --> 00:40:19,851 Is this about the case? 909 00:40:19,985 --> 00:40:21,252 It's not. 910 00:40:21,386 --> 00:40:24,389 Agent Ressler, did you attend your NA meeting tonight? 911 00:40:24,523 --> 00:40:26,191 Yeah, of course I did. I always go... 912 00:40:26,324 --> 00:40:28,359 I'm sorry, but what's this all about? 913 00:40:28,494 --> 00:40:29,327 I mean... 914 00:40:31,497 --> 00:40:33,298 Does no one trust me? 915 00:40:33,431 --> 00:40:35,867 I mean, first, Aram doesn't want to go out in the field with me, 916 00:40:36,001 --> 00:40:37,791 and then you guys are all talking 917 00:40:37,815 --> 00:40:39,605 behind my back about my sponsor? 918 00:40:39,738 --> 00:40:41,540 I'm doing the meetings. I'm doing the steps. 919 00:40:41,673 --> 00:40:43,942 I'm clean. 920 00:40:44,075 --> 00:40:45,711 I don't need this intervention crap. 921 00:40:45,844 --> 00:40:48,046 Oh. Well, that's not what this is. 922 00:40:48,179 --> 00:40:50,682 Oh, no, no. So, what? I'm crazy now, huh? 923 00:40:50,816 --> 00:40:52,450 Is that it? Great. 924 00:40:52,584 --> 00:40:54,452 So, in case everybody's lost count, 925 00:40:54,586 --> 00:40:57,255 I just got my two-month chip yesterday from that sponsor 926 00:40:57,388 --> 00:40:59,591 that you guys definitely weren't talking about. 927 00:40:59,725 --> 00:41:00,792 Look, I'm trying here. 928 00:41:00,926 --> 00:41:02,427 I'm really trying. 929 00:41:02,561 --> 00:41:03,562 And we couldn't be prouder. 930 00:41:06,431 --> 00:41:09,434 We knew this was a big milestone for you. 931 00:41:09,568 --> 00:41:11,169 We wanted your sponsor's name 932 00:41:11,302 --> 00:41:14,405 in case they wanted to join us. 933 00:41:14,540 --> 00:41:15,607 For what? 934 00:41:15,741 --> 00:41:17,475 Your party. Ta-da! 935 00:41:17,609 --> 00:41:19,110 Oh, my God. 936 00:41:19,244 --> 00:41:21,446 It, uh, took me a few tries to, uh, pick up the cake, 937 00:41:21,580 --> 00:41:22,280 but I got there. 938 00:41:22,413 --> 00:41:23,882 Wow. Wow. 939 00:41:24,015 --> 00:41:25,617 Oh, I also made a killer playlist. 940 00:41:25,751 --> 00:41:27,452 Oh, God. Not with that damn playlist again. 941 00:41:27,586 --> 00:41:29,621 He's been obsessing all week. 942 00:41:29,755 --> 00:41:30,922 I'm really dumb. 943 00:41:31,723 --> 00:41:35,026 Look, I'm sorry. I, uh... 944 00:41:35,160 --> 00:41:38,463 I know I'm not always the, uh, feelings guy, 945 00:41:38,597 --> 00:41:39,931 but this really... 946 00:41:42,233 --> 00:41:43,301 Means... 947 00:41:43,434 --> 00:41:44,469 We know what it means. 948 00:41:44,603 --> 00:41:45,937 And you mean the same thing to us. 949 00:41:48,339 --> 00:41:50,508 Thank you. Truly. 950 00:41:50,642 --> 00:41:52,077 ** Ah, invincible... 951 00:41:55,614 --> 00:41:57,649 ** When we love... 952 00:41:59,050 --> 00:42:03,689 ** Ah, invincible... 953 00:42:03,822 --> 00:42:05,757 Do you want the big slice there? Sure. 954 00:42:05,891 --> 00:42:07,458 ** When we love ** 955 00:42:20,839 --> 00:42:24,375 **** 68890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.