All language subtitles for Superior.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,130 --> 00:00:31,130 Luoja! 2 00:02:01,810 --> 00:02:04,450 Marian. Marian! 3 00:02:06,530 --> 00:02:10,530 Haluan vain jutella. - Mene pois! 4 00:02:13,930 --> 00:02:20,090 Poistukaa ajoneuvosta! Ulos siit� hiton autosta. 5 00:02:22,650 --> 00:02:25,530 Pys�hdy! Marian, pys�hdy! 6 00:03:26,250 --> 00:03:30,210 Harrastamme seksi� t�n��n. Se lukee kalenterissa. 7 00:03:30,370 --> 00:03:32,370 Okei. 8 00:04:17,610 --> 00:04:19,610 Huhuu? 9 00:04:23,130 --> 00:04:25,130 Vivian? 10 00:05:29,770 --> 00:05:31,770 Huhuu? 11 00:05:35,690 --> 00:05:37,010 Hei. 12 00:05:37,170 --> 00:05:42,610 Weisiss� oli halloween-karkit alessa. Kolme pussia hintaan 4,99. 13 00:05:42,770 --> 00:05:48,410 Ostin v�h�n ekstraa, koska karkit loppuivat kesken viime vuonna. 14 00:05:48,570 --> 00:05:54,490 Et tykk�� pit�� sokeria talossa, mutta p��semme siit� kyll� eroon. 15 00:05:57,370 --> 00:06:00,410 Mik� tuo on? - Siskosi. 16 00:06:00,570 --> 00:06:02,970 H�n oli t��ll�, kun tulin kotiin. 17 00:06:13,930 --> 00:06:15,930 H�n joi kaiken maidon. 18 00:06:32,090 --> 00:06:35,650 Olet yh� luettelossa nimell� Rivera. Milloin menit naimisiin? 19 00:06:35,810 --> 00:06:38,410 Mist� on kyse, Marian? - Miten niin? 20 00:06:38,570 --> 00:06:43,410 En ole kuullut sinusta kuuteen vuoteen, ja nyt ilmestyt noin vain? 21 00:06:43,570 --> 00:06:48,090 Levyt�n kaupungissa viikonloppuna, joten ajattelin tulla k�ym��n. 22 00:06:48,250 --> 00:06:52,090 Kauanko viivyt? - En kovin kauan. 23 00:07:13,850 --> 00:07:16,170 Et voi polttaa t��ll�. 24 00:07:19,810 --> 00:07:21,490 Anteeksi. 25 00:07:42,130 --> 00:07:47,410 Mikset koskaan soittanut? En tiennyt, miss� olit. 26 00:07:49,010 --> 00:07:51,450 Sit� on vaikea selitt��. - Yrit�. 27 00:07:51,610 --> 00:07:56,170 En voi. - Selv�. Mit� sitten haluat minulta? 28 00:07:56,330 --> 00:08:01,290 Anna minun asua t��ll� muutama p�iv�. Kiltti. 29 00:08:03,050 --> 00:08:05,050 Hyv� on. 30 00:08:47,890 --> 00:08:53,130 Mit� teet? T�nne j��tyy. - Panen puutarhan talvikuntoon. 31 00:08:53,290 --> 00:08:58,050 Haluan k�yd� vanhoissa paikoissamme. Mit� teet t�n��n? 32 00:08:58,210 --> 00:09:01,210 Minulla on paljon tekemist�. - Kuten mit�? 33 00:09:01,370 --> 00:09:05,410 Puutarhahommia, pyykinpesua. 34 00:09:05,570 --> 00:09:10,090 Pit�� koristella halloweenia varten, ostaa maitoa. 35 00:09:10,250 --> 00:09:14,890 Ja p�iv�llist�. - Selv� on sitten. 36 00:09:18,090 --> 00:09:20,290 Voisin tarvita apua. 37 00:09:24,650 --> 00:09:27,770 Nytk�? - Oletko koskaan hoitanut puutarhaa? 38 00:09:27,930 --> 00:09:33,010 En. - Kuolleet osat pit�� leikata pois. 39 00:09:33,170 --> 00:09:35,170 Ett� ne kasvavat takaisin. 40 00:09:48,090 --> 00:09:52,530 Miss� olet ollut? - Kaikkialla. 41 00:09:52,690 --> 00:09:57,490 Tarkoittaen? - Palasin Pariisista pari p�iv�� sitten. 42 00:09:58,970 --> 00:10:00,970 Vai Pariisissa. 43 00:10:02,010 --> 00:10:04,650 Mit� sin� siell� teit? 44 00:10:04,810 --> 00:10:08,210 Olin kiertueella. Olen b�ndiss�. 45 00:10:08,370 --> 00:10:12,770 Sinulla ei ole autoa. - Tulin bussilla. 46 00:10:24,650 --> 00:10:27,730 Mielet�nt�, ett� sataa jo lunta. 47 00:10:29,570 --> 00:10:35,090 Eik� tuo ole Johnsonien vanha talo? - On. H�n asuu yh� siell�. 48 00:10:36,410 --> 00:10:41,210 Luulin, ett� Lenny Johnson oli el�m�ni rakkaus. 49 00:10:41,370 --> 00:10:45,090 Oliko teill� juttu? - Hiivin ulos tapaamaan h�nt�. 50 00:10:45,250 --> 00:10:48,330 Tiesin siit�. - Tiesitk�? 51 00:10:48,490 --> 00:10:54,210 Nukuimme samassa huoneessa. En vain tiennyt, ket� tapasit. 52 00:10:54,370 --> 00:10:57,570 Lenny Johnson... - Niin. 53 00:11:05,290 --> 00:11:07,690 Menn��n lasilliselle. 54 00:11:07,850 --> 00:11:09,850 Kello on kolme. 55 00:11:29,010 --> 00:11:33,050 En ole ollut t��ll� ennen. - Etk� k�y ulkona Michaelin kanssa? 56 00:11:33,210 --> 00:11:35,810 Harvemmin viime aikoina. Olen kotona p�ivisin - 57 00:11:35,970 --> 00:11:40,890 ja t�ist� tullessaan h�n on niin v�synyt, ettei halua ulos. 58 00:11:41,050 --> 00:11:44,050 H�n vaikuttaa herttaiselta. - Sit� h�n on. 59 00:11:48,050 --> 00:11:53,170 Mist� tiesit, ett� asuin yh� t��ll�? - En tiennyt. 60 00:11:53,330 --> 00:11:58,330 Min� vain toivoin sit�. - En koskaan muuttanut. 61 00:11:58,490 --> 00:12:03,090 Voitko tajuta? - Sinulla n�ytt�� olevan kiva el�m�. 62 00:12:05,010 --> 00:12:09,410 Millaista Pariisissa on? Sanoit k�yneesi siell�. 63 00:12:11,010 --> 00:12:15,090 Se oli aika hienoa. - "Aika hienoa"? 64 00:12:15,250 --> 00:12:21,090 Olimme siell� vain muutaman p�iv�n. Onko toiveita? 65 00:12:58,650 --> 00:13:00,650 Oletko kunnossa? 66 00:13:04,050 --> 00:13:06,250 Joo, voin hyvin. 67 00:13:08,650 --> 00:13:11,850 Muistatko, kun sain sen ison kuhmun otsaani. 68 00:13:12,010 --> 00:13:15,930 Muistan kun minulla oli se iso kuhmu. 69 00:13:16,090 --> 00:13:20,090 Ei, se olin min�. - Se oli Lindsay Malone. 70 00:13:20,250 --> 00:13:26,490 Tokalla luokalla. H�n heilautti oven auki, minulla oli kuhmu t�ss� viikon. 71 00:13:26,650 --> 00:13:30,170 Teet aina n�in. Viet muistoni. 72 00:13:30,330 --> 00:13:32,330 Muistan milt� se tuntui. 73 00:13:37,570 --> 00:13:42,210 Mit� se edes tarkoittaa, ett� h�n n�ytt�� laktoosi-intolerantilta? 74 00:13:42,370 --> 00:13:46,090 En tied�, sen n�kee kasvoista. 75 00:14:05,090 --> 00:14:07,090 17,27. 76 00:14:08,290 --> 00:14:11,090 Viv. - Ai... 77 00:14:15,210 --> 00:14:19,610 Ai, olet kotona. Ostimme p�iv�llist�. Se on valmista tunnin kuluttua. 78 00:14:19,770 --> 00:14:22,690 Meill� on paljon eilist� kiinalaista. 79 00:14:26,210 --> 00:14:31,050 Oletko k�nniss�? - Odota. 80 00:14:31,210 --> 00:14:33,210 Se oli minun syyt�ni. 81 00:14:35,450 --> 00:14:38,130 Pid�tk� kolikoista? - En. 82 00:14:39,130 --> 00:14:41,130 Marian! 83 00:14:46,170 --> 00:14:49,570 Muistatko, kun leikkasit itsellesi poikatukan? 84 00:14:56,530 --> 00:14:58,530 Katsotaanpa. 85 00:15:04,690 --> 00:15:06,690 N�yt�. 86 00:15:08,970 --> 00:15:11,770 Se olit sin�. - Min�h�n sanoin. 87 00:15:38,130 --> 00:15:43,010 Tunti alkaa pian. - Katselen v�h�n aikaa. 88 00:15:43,170 --> 00:15:45,370 T��ll� ei saa sy�d�. 89 00:15:54,370 --> 00:15:59,850 Paikoillenne. Kaksi, kolme, nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n - 90 00:16:00,010 --> 00:16:05,330 kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen. Sy�ksy oikealle. Vasemmalle. 91 00:16:05,490 --> 00:16:11,850 Kolme, nelj�, viisi, kuusi - 92 00:16:12,010 --> 00:16:18,170 seitsem�n, kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen. 93 00:16:18,330 --> 00:16:21,250 Sy�ksy oikealle. 94 00:16:21,410 --> 00:16:28,050 Nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n, kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen. 95 00:16:28,210 --> 00:16:32,330 Juoskaa paikoillanne. K�det eteenp�in. 96 00:16:32,490 --> 00:16:38,250 Viisi, kuusi, seitsem�n, kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen. K�det taakse. 97 00:16:38,410 --> 00:16:43,090 Nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n, kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen. 98 00:17:19,090 --> 00:17:24,449 Etk�? Se r�j�ytt�� tajuntasi. - Siisti�. Yleens� en kuuntele... 99 00:17:24,610 --> 00:17:25,724 Musiikkia? 100 00:17:25,807 --> 00:17:30,890 Punkkia. En tied� punkmusiikista paljoakaan. 101 00:17:35,650 --> 00:17:40,050 Haluatko toisen? - Ei kiitos. Pit�� l�hte� kotiin. 102 00:17:40,210 --> 00:17:43,130 Okei. 103 00:17:51,410 --> 00:17:54,130 Oli mukava tavata sinut. 104 00:17:55,490 --> 00:17:57,490 Hyv�� y�t�. 105 00:18:34,970 --> 00:18:38,970 Kulta. Her�tys. 106 00:18:40,010 --> 00:18:43,850 Mik� on? - Meid�n pit�� mitata l�mp�si. 107 00:18:44,010 --> 00:18:47,330 Miss�... Siirsitk� kuumemittaria? 108 00:18:47,490 --> 00:18:50,330 Se on laatikossa. - Okei. 109 00:18:56,850 --> 00:18:59,890 Talo on sikol�tti. - Siivoa sitten. 110 00:19:00,050 --> 00:19:02,450 Joo. Voin auttaa. 111 00:19:04,530 --> 00:19:09,610 Mik� on? - Kauanko Marian asuu t��ll�? 112 00:19:09,770 --> 00:19:14,170 Muutaman p�iv�n kai. - On jo kulunut viikko. 113 00:19:22,650 --> 00:19:29,090 T�m� ei ole mik��n hotelli. - Kohta h�n on poissa. 114 00:19:30,410 --> 00:19:33,490 36,7. - Viel�kin? 115 00:19:40,170 --> 00:19:44,410 Minusta h�n on k�ytt�ytynyt oudosti. - Mit� tarkoitat? 116 00:19:44,570 --> 00:19:49,090 H�n sanoi tulleensa levytt�m��n, mutta miss� h�nen b�ndins� on? 117 00:19:49,250 --> 00:19:53,850 H�n ei kerro minulle mit��n. - Niinp�. Ja Pariisi? 118 00:19:54,010 --> 00:19:57,170 Mik� b�ndi menee Pariisista Hornelliin? 119 00:19:57,330 --> 00:20:01,850 Emme ole tavanneet kuuteen vuoteen. Anna h�nelle mahdollisuus. 120 00:20:02,010 --> 00:20:06,730 Tied�n. H�n on osa perhett�, h�n voi olla t��ll� niin kauan kuin haluaa. 121 00:20:06,890 --> 00:20:13,010 Kunhan osallistuu kuluihin. Sitten voit palata rutiiniisi. 122 00:20:13,170 --> 00:20:18,170 Et ole ollut oma itsesi Marianin tultua. 123 00:20:18,330 --> 00:20:20,330 Okei. 124 00:20:22,410 --> 00:20:26,810 Puhun h�nen kanssaan. - Kiitos. 125 00:20:44,930 --> 00:20:46,930 Huomenta. 126 00:21:01,730 --> 00:21:05,850 Maito on loppu. - Tied�n. 127 00:21:14,250 --> 00:21:16,250 Mik� on? 128 00:21:18,090 --> 00:21:22,290 Ei mik��n. Michael on �rsytt�v�. 129 00:21:25,930 --> 00:21:28,650 Menn��nk� ostamaan j�tski�? 130 00:21:28,810 --> 00:21:35,090 Sopii. Tiskaan ensin. - Kiitos. 131 00:22:23,210 --> 00:22:29,010 Yksi vaniljapallo sokerit�tter�ss�. Mit� haluat? 132 00:22:29,170 --> 00:22:35,090 Kaksi suklaapalloa ja suklaastr�sseli� vohvelit�tter�ss�. 133 00:22:40,290 --> 00:22:45,570 Menetk� kaupunkiin viikonloppuna? - En. Unohdin kertoa. 134 00:22:45,730 --> 00:22:49,250 Levytyssopimus laitettiin j�ihin. - Mihin saakka? 135 00:22:49,410 --> 00:22:54,450 Tilanne on v�h�n ep�selv�. Onko se ookoo? 136 00:22:54,610 --> 00:23:00,770 Joo. Totta kai. - Mutta? 137 00:23:02,210 --> 00:23:08,730 Kyse on Michaelista. H�n haluaa, ett� maksat osan ruoasta. Maidosta. 138 00:23:08,890 --> 00:23:14,010 Minulla ei ole paljon rahaa juuri nyt, mutta kohta on. 139 00:23:14,170 --> 00:23:17,890 �l� stressaa, saan kyll� rahaa. 140 00:23:21,290 --> 00:23:25,690 T��ll� on paikka auki. - Ent� sitten? 141 00:23:25,850 --> 00:23:30,010 Voit ty�skennell� t��ll�. - Pilailetko? 142 00:23:30,170 --> 00:23:34,970 Voit asua meill� niin kauan kuin haluat, kunhan kannat kortesi kekoon. 143 00:23:36,010 --> 00:23:39,010 Mene puhumaan sille tyypille. - Hyv� on. 144 00:23:45,490 --> 00:23:49,690 Vanhempani omistavat t�m�n paikan. Perhe on omistanut sen jo vuosia. 145 00:23:49,850 --> 00:23:55,850 Joudun olemaan t��ll� koko vuoden, ett� "oppisin kantamaan vastuuta". 146 00:23:56,010 --> 00:24:01,690 �iti menetti kaikki ty�ntekij�t, kun h�n uhkaili huumetesteill�. 147 00:24:01,850 --> 00:24:05,370 �l� huoli, ei h�n aikonut testata ket��n. 148 00:24:05,530 --> 00:24:10,610 Kuulostaa ylily�nnilt�. - Joo, se on ihan seko. 149 00:24:10,770 --> 00:24:16,210 Yrit�n saada Suzyn ja Pablon takaisin, mutta nyt tarvitsen sinua. 150 00:24:16,370 --> 00:24:20,610 Hienoa. - Tervetuloa perheeseen. 151 00:24:37,130 --> 00:24:42,970 Mit� saisi olla? - Suklaapehmis vaahtokarkeilla. 152 00:24:43,130 --> 00:24:47,130 H�n haluaa kahvin. - Selv�. 153 00:25:31,250 --> 00:25:34,330 Mit� tapahtuu? - Tuolla on joku, jonka tunnen. 154 00:25:34,490 --> 00:25:38,090 Kuka? - H�n satuttaa minua. 155 00:25:43,810 --> 00:25:48,050 Terve, Jerry. Sori tuosta. 156 00:25:48,210 --> 00:25:52,410 Otatko tavallisen? - Otan vain kahvin ja j��tel�n. 157 00:25:52,570 --> 00:25:57,490 T�m� on �itisi. Katso ett� h�n saa sen. 158 00:26:08,530 --> 00:26:14,530 Mist� tuossa oli kyse? - Sori. H�mmennyin. 159 00:26:14,690 --> 00:26:21,490 Jerry antaa olemattomat tipit, mutta h�n ei satuttaisi k�rp�st�k��n. 160 00:26:28,930 --> 00:26:32,890 Menetk� takaisin? - Joo, sori. 161 00:26:59,730 --> 00:27:01,930 "Robert Mix '85." 162 00:27:26,130 --> 00:27:28,130 Jee! 163 00:27:42,130 --> 00:27:46,610 Hei, olet kotona. - Joo. 164 00:27:46,770 --> 00:27:50,210 Kulta, n�yt�t niin... - Min� vain pelleilen. 165 00:27:50,370 --> 00:27:53,330 Ei, n�yt�t todella... - Niink�? 166 00:27:53,490 --> 00:27:55,490 Joo. 167 00:27:59,530 --> 00:28:02,250 Miss� siskosi on? - T�iss�. 168 00:28:02,410 --> 00:28:05,010 Saiko h�n t�it�? - Joo. 169 00:28:09,970 --> 00:28:12,170 Kulta, menn��n alakertaan. 170 00:28:17,410 --> 00:28:21,610 T�m� ei ole paras asento. Menn��n alas. 171 00:28:40,570 --> 00:28:42,570 Tyyny. - Kiitos. 172 00:28:50,330 --> 00:28:52,730 Haen sen. 173 00:29:10,850 --> 00:29:12,770 Haloo? - Min� t�ss�. 174 00:29:12,930 --> 00:29:18,690 Marian? Mukava kuulla ��nesi. Et tullut treeneihin viime viikolla. 175 00:29:18,850 --> 00:29:22,970 Tied�n, sori. - Miss� olet? 176 00:29:23,130 --> 00:29:27,930 Matkustin kotiin. - Hitto, mit� tapahtui? Onko kaikki hyvin? 177 00:29:28,090 --> 00:29:32,330 On. H�t�tilanne perheess� vain. Kaikki on hyvin nyt. 178 00:29:32,490 --> 00:29:36,970 Hyv�. L�hdemme huomenna. Ehditk� takaisin? 179 00:29:37,130 --> 00:29:42,570 En. Minun pit�� j��d� viel� v�h�ksi aikaa. Voin hankkia tuuraajan. 180 00:29:42,730 --> 00:29:46,530 Billyn yst�v� suostui, mutta h�n ei ole kovin hyv�. 181 00:29:46,690 --> 00:29:50,810 Hitto. Sori. - P�rj��mme kyll�. 182 00:29:52,570 --> 00:29:55,730 Kuule. - Niin? 183 00:29:55,890 --> 00:30:00,490 Oletko n�hnyt Robertia? - En. Miten niin? 184 00:30:02,370 --> 00:30:05,690 Unohda. - Onko kaikki varmasti hyvin? 185 00:30:05,850 --> 00:30:07,850 On. Kaikki hyvin. 186 00:30:21,730 --> 00:30:23,490 Hei. - Hei. 187 00:30:23,650 --> 00:30:27,450 Kaikki hyvin? - Joo. 188 00:30:27,610 --> 00:30:30,490 T��ll� ei saa polttaa. Michael on allerginen. 189 00:30:30,650 --> 00:30:34,570 Tarvitsen t�t�. Minulla oli rankka p�iv�. 190 00:30:34,730 --> 00:30:38,730 Ei j�tskin myyminen voi olla niin kauheaa. 191 00:30:40,970 --> 00:30:45,450 Asiakkaat ovat hirveit�. Yksi kundi huusi minulle, koska sekoitin maut. 192 00:30:45,610 --> 00:30:50,530 Vessa meni tukkoon, tupakkataukoja on harvoin, ja siell� haisee pahalta. 193 00:30:50,690 --> 00:30:56,530 Se on ty�, sen ei kuulu olla hauskaa. Ty�t vaativat totuttelua. 194 00:30:56,690 --> 00:30:59,970 En aio j��d� sinne. - Sinun on pakko. 195 00:31:00,130 --> 00:31:03,690 Ei ole. - Sinun pit�� maksaa, jos asut t��ll�. 196 00:31:03,850 --> 00:31:08,810 Minun on ty�stett�v� musiikkiani. - Eik� levytyssopimusta lyk�tty? 197 00:31:08,970 --> 00:31:15,090 Joo, mutta meid�n piti nauhoittaa uusi biisini, eik� se ole valmis. 198 00:31:16,370 --> 00:31:20,810 Voitko tuurata minua huomenna? - En, minulla on oma el�m�ni. 199 00:31:20,970 --> 00:31:23,810 Kiltti. Yksi p�iv�. 200 00:31:39,490 --> 00:31:45,410 Vaihdetaanko paikkoja, vai? - Olemme tehneet niin ennenkin. 201 00:31:45,570 --> 00:31:49,170 Se ett� meid�t sekoitetaan toisiimme ei ole sama asia. 202 00:31:49,330 --> 00:31:51,330 Totta. 203 00:31:53,610 --> 00:31:59,010 Sinun pit�� tuurata minua t��ll�. - Sopii. Voin ty�st�� biisi�ni. 204 00:32:00,570 --> 00:32:05,330 Okei. Yhdeksi p�iv�ksi. - Kiitos. 205 00:32:05,490 --> 00:32:10,050 Miles palkkasi minut. H�n on ookoo. - Ent� ty�? 206 00:32:10,210 --> 00:32:15,050 Annat ihmisille sen, mit� he pyyt�v�t. - Kuulostaa helpolta. 207 00:32:15,210 --> 00:32:19,730 Ja siivoat. - Sen min� osaan. 208 00:32:19,890 --> 00:32:25,130 Mit� min� teen? - Pit�� k�yd� ruokakaupassa. 209 00:32:25,290 --> 00:32:27,290 Selv�. 210 00:32:29,130 --> 00:32:33,010 Onko sinulla tatuointi? - Joo. Aika typer�, vai mit�? 211 00:32:34,730 --> 00:32:37,450 Pid�n siit�. 212 00:32:37,610 --> 00:32:39,570 Saanko n�hd�? 213 00:32:48,010 --> 00:32:50,410 Olin jo unohtanut, milt� se tuntuu. 214 00:32:59,650 --> 00:33:05,210 Hei. - Olet etuajassa. Hyv�. 215 00:33:06,890 --> 00:33:11,130 J�tit esiliinasi t�nne eilen. - Sori. 216 00:33:11,290 --> 00:33:17,010 Kai niin voi tehd�, mutta sinun pit�isi pest� se. 217 00:33:17,170 --> 00:33:19,090 Otan sen. 218 00:33:19,250 --> 00:33:24,770 En koskenut siihen. Se on siell�, mihin j�tit sen eilen. 219 00:33:24,930 --> 00:33:26,930 Siisti�. 220 00:33:33,050 --> 00:33:39,090 Marian. Se on tuolla hyllyll�. - Aivan, kiitti. 221 00:33:43,370 --> 00:33:45,810 Sinulla on otsatukka. - Joo. 222 00:33:48,050 --> 00:33:50,050 Onhan sinulla otsaa siihen. 223 00:34:56,250 --> 00:35:00,810 Hei, oletteko jo valinneet? - Mik� on lempparisi? 224 00:35:00,970 --> 00:35:03,050 Kaksi minttusuklaata? - Kyll� kiitos. 225 00:35:03,210 --> 00:35:06,770 Kuppi vai t�tter�? - T�tter�. 226 00:35:37,050 --> 00:35:42,450 Hyv�� iltap�iv��. Rivera? Onko siskonne nimi Marian Dalton? 227 00:35:42,534 --> 00:35:43,703 On. 228 00:35:43,787 --> 00:35:47,615 Onko Marianista kuulunut t�m�n viikon aikana? 229 00:35:47,732 --> 00:35:52,492 En ole kuullut h�nest� kuuteen vuoteen. - Ymm�rr�n. 230 00:35:54,330 --> 00:35:58,490 Mist� on kyse? - Saimme puhelun autosta. 231 00:35:58,650 --> 00:36:05,530 Se oli hyl�tty 30 km t��lt�. Kuljettajan ikkuna oli rikottu. 232 00:36:05,690 --> 00:36:09,570 Luoja. - Auto oli rekister�ity Marianille. 233 00:36:09,730 --> 00:36:11,446 Puhuitteko Marianin kanssa? 234 00:36:11,529 --> 00:36:13,930 Emme ole tavoittaneet h�nt� tai aviomiest�. 235 00:36:14,090 --> 00:36:18,930 He siis asuvat Buffalossa? - En tied�. Niin kai. 236 00:36:19,090 --> 00:36:22,909 Etsiik� joku Mariania? - Ei syyt� paniikkiin. 237 00:36:22,993 --> 00:36:26,570 Kun l�yd�mme tuollaisen auton, meid�n on tutkittava asiaa. 238 00:36:26,730 --> 00:36:33,090 Pid�mme auton takavarikoituna. Ilmoittakaa jos saatte tiet�� jotain. 239 00:36:36,690 --> 00:36:40,290 Siin� on alanumeroni. - Tietysti. 240 00:37:15,770 --> 00:37:19,570 Rakas, olen pahoillani. Olen niin pahoillani. 241 00:37:51,170 --> 00:37:54,730 Hei. - Emme koskaan lukitse etuovea. 242 00:37:54,890 --> 00:37:57,610 Okei. 243 00:37:57,770 --> 00:38:01,770 Mit� puuhaat? - Teen ruokaa. Se on pian valmista. 244 00:38:04,210 --> 00:38:07,410 Meid�n pit�� vaihtaa vaatteet. - N�hd��n yl�kerrassa. 245 00:38:12,490 --> 00:38:15,890 P�iv� sujui yll�tt�v�n hyvin. Miles ei huomannut mit��n. 246 00:38:16,050 --> 00:38:20,010 Se ei ole yll�tt�v��. Pelasiko h�n tv-pelej� koko p�iv�n? 247 00:38:20,170 --> 00:38:22,970 Joo. Et kertonut, ett� h�n on 16. 248 00:38:25,330 --> 00:38:27,330 Mutta h�n on cool. 249 00:38:29,410 --> 00:38:33,210 Miten t��ll� meni? - Hyvin. Aika tapahtumak�yh� p�iv�. 250 00:38:33,370 --> 00:38:38,690 Saitko biisin valmiiksi? - En. Mutta ty�stin sit� tosi paljon. 251 00:38:41,650 --> 00:38:46,010 Sait ty�n kuulostamaan hirve�lt�, mutta se on aika hauskaa. 252 00:38:46,170 --> 00:38:52,610 J�tski tekee ihmiset iloisiksi. Se on heid�n p�iv�ns� paras hetki. 253 00:38:52,770 --> 00:38:56,730 Tarkoittaako tuo, ett� palaat sinne huomenna? 254 00:38:56,890 --> 00:39:00,330 En. Puhuit p�iv�st�. - Tarvitsen enemm�n aikaa. 255 00:39:00,490 --> 00:39:07,290 Jos olet oikein reipas, sinusta voi tulla viikon ty�ntekij�. Kiltti. 256 00:39:11,250 --> 00:39:17,090 Oletko n�hnyt Crescent Club rasiaani? Se ei ole hyllyll�. 257 00:39:19,490 --> 00:39:23,090 Ehk� se on oleskeluhuoneessa. 258 00:39:24,850 --> 00:39:27,770 P�iv�llinen on valmis. - Mit� ne ovat? 259 00:39:27,930 --> 00:39:30,890 Vanhoja tupakkarasioita. Ker�ilen niit�. 260 00:39:31,050 --> 00:39:35,530 Poltitko ennen? - En. Tupakointi tappaa. 261 00:39:35,690 --> 00:39:37,610 Niin. 262 00:39:37,770 --> 00:39:42,530 Mit� t�m� on? - Bataattivuokaa. 263 00:39:50,650 --> 00:39:53,170 Onko t�ss� vaahtokarkkeja? - On. 264 00:39:53,330 --> 00:39:58,730 T�m� oli lapsuuteni lempiruokaa. Tosi huomaavaista. 265 00:39:58,890 --> 00:40:03,810 Miten Riley'sissa menee? - En voi valittaa. Se on hyv� ty�. 266 00:40:03,970 --> 00:40:08,090 Hienoa. - J��tel� tekee ihmiset iloisiksi. 267 00:40:08,250 --> 00:40:12,570 Se on antoisaa, koska heille se on p�iv�n paras hetki. 268 00:40:12,730 --> 00:40:15,130 Kaunista. 269 00:40:16,130 --> 00:40:22,490 Viv sanoo, ett� olet b�ndiss�. Hienoa. 270 00:40:22,650 --> 00:40:25,010 Taidatte olla aika isoja. - Miten niin? 271 00:40:25,170 --> 00:40:28,210 H�n sanoi, ett� teill� oli keikka Pariisissa. 272 00:40:28,370 --> 00:40:33,050 Joo, yleis�� alkaa kerty�. - Mik� nimenne on? 273 00:40:33,210 --> 00:40:38,530 The Error. - The Error? Niin kuin virhe? 274 00:40:38,690 --> 00:40:41,650 Jep. - Okei. 275 00:41:13,010 --> 00:41:16,130 Hei. Marian. 276 00:41:42,490 --> 00:41:45,450 Mit� teet? - Haluatko? 277 00:41:53,010 --> 00:41:54,690 Tule t�nne. 278 00:42:04,570 --> 00:42:06,290 �l� mene. 279 00:42:08,410 --> 00:42:14,290 Pysyt��n kotona t�n��n. - Eli vedet��n p�� sekaisin? 280 00:42:15,810 --> 00:42:17,810 Ei. 281 00:42:19,450 --> 00:42:21,930 Teen meille p�iv�llist�. 282 00:42:25,730 --> 00:42:28,010 Voimme kuunnella musiikkia. 283 00:42:37,170 --> 00:42:39,170 Siin� h�n on. 284 00:43:00,210 --> 00:43:02,410 Hei, Marian. - Hei. 285 00:43:04,450 --> 00:43:09,850 Olen sinulle tippisi velkaa. �l� l�hde ilman sit�. 286 00:43:12,090 --> 00:43:18,090 Jos tarvitset minua, olen t��ll�. - Okei. 287 00:43:38,250 --> 00:43:41,250 Marian, onko sinulla sytk�ri�? - Ei. 288 00:43:43,530 --> 00:43:46,130 Tulitikkuja? - Ei. 289 00:43:46,290 --> 00:43:50,490 Luulin, ett� poltit. - Lopetin. 290 00:43:51,650 --> 00:43:53,650 Okei. 291 00:43:55,930 --> 00:44:00,170 Syntt�rikynttil�jemmassa taitaa olla sytk�ri. 292 00:44:00,330 --> 00:44:05,810 Tosiaan. Kiitti. 293 00:44:05,970 --> 00:44:09,610 Poltan jointin. Haluatko? 294 00:44:09,770 --> 00:44:12,370 Mit� jos joku tulee sis��n? 295 00:44:16,690 --> 00:44:18,570 Paikka on suljettu. 296 00:44:40,970 --> 00:44:46,210 Se mysteeri on ratkaistu. Poistimme mystisyyden tietokoneista. 297 00:44:46,370 --> 00:44:49,290 Hinta riippuu moottorin koosta. 298 00:44:49,450 --> 00:44:55,010 Nelj� sylinteri�, 49 dollaria. Kuusi sylinteri�, 55 dollaria. 299 00:44:55,170 --> 00:44:57,450 Kahdeksan sylinteri�, 59 dollaria. 300 00:44:57,610 --> 00:45:00,450 T�m� p�tee useimpiin merkkeihin ja malleihin. 301 00:45:00,610 --> 00:45:06,130 Ty�h�n menee tunti ja takuu on voimassa puoli vuotta tai 10 000 km. 302 00:45:09,410 --> 00:45:13,410 Oletko t��lt�p�in? - Olen. 303 00:45:13,570 --> 00:45:18,370 En ole n�hnyt sinua ennen. - Olin poissa jonkin aikaa. 304 00:45:19,410 --> 00:45:22,730 Minne menit? - V�h�n kaikkialle. 305 00:45:22,890 --> 00:45:26,130 Olen b�ndiss�, matkustamme paljon. 306 00:45:26,290 --> 00:45:28,530 Miksi palasit? 307 00:45:31,890 --> 00:45:35,170 En ole t�ysin varma, jos rehellisi� ollaan. 308 00:45:39,210 --> 00:45:44,290 Kauanko olit poissa? - Voidaanko puhua jostain muusta? 309 00:45:44,450 --> 00:45:46,770 Tietty. 310 00:45:54,610 --> 00:45:58,450 Tykk��tk� olla t�iss� t��ll�? - Joo. 311 00:45:58,610 --> 00:46:02,210 Alan p��st� jyv�lle. - Olet tosi hyv�. 312 00:46:02,370 --> 00:46:07,370 En oikein tied�, miksi haluat ty�skennell� t��ll�. 313 00:46:07,530 --> 00:46:10,730 On ollut kiva p��st� pois talosta. 314 00:46:10,890 --> 00:46:13,730 Mieheni ja min� olemme yritt�neet saada lasta kaksi vuotta - 315 00:46:13,890 --> 00:46:18,170 joten kotona on ollut aika ahdistava ilmapiiri. 316 00:46:23,610 --> 00:46:30,090 Olen pahoillani siit� raskausjutusta. - Kiitti. 317 00:46:35,890 --> 00:46:40,810 N�etk� tuon treenatun kundin? Se olen min�. 318 00:46:40,970 --> 00:46:45,730 Taistelen ep�kuolleita ja muita hirvi�it� vastaan manalassa. 319 00:46:45,890 --> 00:46:51,810 Kun nujerran vihollisen, saan lis�voimia. 320 00:46:51,970 --> 00:46:57,050 Joskus muutun pedoksi. 321 00:46:57,210 --> 00:46:58,723 Millaiseksi? 322 00:46:58,806 --> 00:47:01,493 Ihmistiikeriksi, ihmiskarhuksi, ihmissudeksi. 323 00:47:01,577 --> 00:47:07,290 Ja hyvin harvoin kultaiseksi ihmissudeksi. Se on lempparini. 324 00:47:07,450 --> 00:47:09,650 Siit� pelin nimi. 325 00:47:11,050 --> 00:47:13,050 Haluatko kokeilla? 326 00:47:14,810 --> 00:47:19,170 Oliko se peli vai vatsasi? - Taitaa olla n�lk�. 327 00:47:19,330 --> 00:47:22,290 No me ollaan j�tskibaarissa. 328 00:47:26,490 --> 00:47:28,850 Minulla on j�tski� naamassa. 329 00:47:31,810 --> 00:47:34,210 Aivokohme. 330 00:48:25,330 --> 00:48:32,050 Hei, min� t�ss�. Toivottavasti kuulet viestin ennen kuin tulen kotiin. 331 00:48:32,210 --> 00:48:34,730 Halusin vain... - Hei! 332 00:48:34,890 --> 00:48:39,490 Ai, siin�h�n sin� olet. - Olin puutarhassa. 333 00:48:39,650 --> 00:48:45,170 Halusin vain kertoa, ett� tulen my�h��n kotiin. 334 00:48:45,330 --> 00:48:51,330 Pomo haluaa apua asiakkaan kanssa. Sy� vain ilman minua. 335 00:48:51,490 --> 00:48:56,330 Okei. - Rakastan sinua. Nauti p�iv�st�. 336 00:48:56,490 --> 00:49:03,370 Sin�kin. - Harrastetaan seksi� t�n��n. 337 00:49:03,530 --> 00:49:06,690 Okei. - Heippa. 338 00:49:35,210 --> 00:49:37,730 Millainen b�ndisi on? 339 00:49:38,810 --> 00:49:44,330 Kaksi kitaraa, basso ja rummut. Min� enimm�kseen laulan. 340 00:49:44,490 --> 00:49:48,330 Ent� kitarasi? - Yrit�n kirjoittaa lauluja. 341 00:49:51,130 --> 00:49:54,090 Kunpa min� olisin hyv� jossain. 342 00:49:54,250 --> 00:49:56,770 Mist� pid�t? 343 00:49:58,850 --> 00:50:01,810 Puutarhanhoidosta. 344 00:50:06,730 --> 00:50:11,130 Ihmisist�. Olen tosi hyv� ihmisten kanssa. 345 00:50:13,570 --> 00:50:16,730 Opiskelitko? - K�vin Alfredia jonkin aikaa. 346 00:50:16,890 --> 00:50:20,890 Siell� tapasin Michaelin. Mutten koskaan valmistunut. 347 00:50:21,034 --> 00:50:22,870 Miksi et? 348 00:50:24,263 --> 00:50:27,314 Michael oli muutama vuosi minua vanhempi. 349 00:50:27,490 --> 00:50:33,370 Kun h�n valmistui, menimme naimisiin. Sitten tuli muita suunnitelmia. 350 00:50:35,050 --> 00:50:39,450 Ehk� voisit jatkaa opintoja. - Ehk�. 351 00:50:42,010 --> 00:50:45,050 Mit� teit n�kinkeng�lle? 352 00:50:48,170 --> 00:50:53,010 Ostin sen antiikkiliikkeest�, kun olit muuttanut. 353 00:50:53,170 --> 00:50:55,370 Se muistutti minua sinusta. 354 00:50:57,250 --> 00:51:01,170 Onko sinulla viel� omasi tallella? - On. 355 00:51:03,130 --> 00:51:06,210 Ent� sin�? Onko sinulla vakavia suhteita? 356 00:51:09,090 --> 00:51:13,530 Ei mainitsemisen arvoisia. - Eik�? 357 00:51:15,050 --> 00:51:18,770 Ei. Olen pysytellyt tien p��ll�. 358 00:51:18,930 --> 00:51:22,570 Sit� paitsi muusikot ovat kusip�it�. 359 00:51:23,930 --> 00:51:28,010 Haen limun. Haluatko jotain? - Ei kiitos. 360 00:51:49,810 --> 00:51:52,570 Rakastan sinua niin paljon. 361 00:52:17,010 --> 00:52:20,450 Hei. Muutin mieleni. 362 00:52:20,610 --> 00:52:24,050 Mit� tapahtui? - En tied�. 363 00:52:25,290 --> 00:52:30,410 Voit puhua minulle. - Olen vain v�synyt. 364 00:52:30,570 --> 00:52:33,570 Mene nukkumaan, niin siivoan. - Oletko varma? 365 00:52:33,730 --> 00:52:35,730 Joo. 366 00:53:01,250 --> 00:53:03,250 Mik� on h�t�n�? 367 00:53:10,250 --> 00:53:12,250 Avaa se. 368 00:53:16,130 --> 00:53:22,170 Marian on k�ytt�nyt sit� tuhkakuppina. - Se on tupakkarasia. 369 00:53:22,330 --> 00:53:27,010 Se on ker�ilyesine vuodelta 1877! Miksi puolustat h�nt�? 370 00:53:27,170 --> 00:53:30,690 Olen vain iloinen ett� h�n on t��ll�. 371 00:53:30,850 --> 00:53:34,730 H�n voisi silti kunnioittaa kotiamme. 372 00:53:34,890 --> 00:53:38,690 Sin�kin voisit. Sallit h�nen k�yt�ksens�. 373 00:53:41,810 --> 00:53:44,810 Se oli varmasti vahinko. 374 00:54:01,290 --> 00:54:07,490 Anteeksi ett� my�h�styin. Tied�n. Miles? 375 00:54:30,570 --> 00:54:32,970 Olen kaivannut t�t� paikkaa. - Min� en. 376 00:54:33,130 --> 00:54:36,690 Tuoksua. - T�m� on Pablo ja Suzy. 377 00:54:36,850 --> 00:54:39,490 T�m� on Marian. - Hei. 378 00:54:39,650 --> 00:54:44,410 Hakekaa esiliinat. - Kyll�, sir. 379 00:54:44,570 --> 00:54:48,610 He ovat hulvattomia. Sanoinhan ett� saisin heid�t takaisin. 380 00:54:48,770 --> 00:54:53,210 Niin sanoit. - Menin Pablon talolle. 381 00:54:53,370 --> 00:54:58,010 He istuivat Pablon autossa, koko auto oli t�ynn� savua. 382 00:54:58,170 --> 00:55:02,290 Tarkoittaako t�m�, ett� teen v�hemm�n vuoroja? 383 00:55:02,450 --> 00:55:08,010 Sori, en ole ennen joutunut tekem��n t�t�. 384 00:55:08,170 --> 00:55:10,890 Minun pit�� irtisanoa sinut. - Mit�? 385 00:55:11,050 --> 00:55:16,450 Luulin sinun ymm�rt�neen sen, kun palkkasin sinut. 386 00:55:16,610 --> 00:55:19,530 Olet mahtava, mutta rahat eiv�t riit�. 387 00:55:19,690 --> 00:55:21,810 Voinko lopettaa t�m�n viikon j�lkeen? 388 00:55:21,970 --> 00:55:27,050 Joo. Tai ajattelin t�m�n p�iv�n j�lkeen. 389 00:55:27,210 --> 00:55:29,090 Tai siis niin kuin nyt. 390 00:55:29,250 --> 00:55:33,850 Tule takaisin milloin tahansa. Saat aina ilmaista j��tel��. 391 00:55:38,090 --> 00:55:40,090 Heippa. 392 00:55:41,690 --> 00:55:46,090 Tarvitsen esiliinan. - Aivan. 393 00:55:46,250 --> 00:55:51,090 Olen pahoillani. Kiitos. 394 00:55:58,770 --> 00:56:01,330 Hei. - Hei. 395 00:56:01,490 --> 00:56:05,570 L�hdetk�? - Sain potkut. 396 00:56:05,730 --> 00:56:07,850 Miles ei voi maksaa minulle. 397 00:56:08,010 --> 00:56:10,530 Hitto. - Olen pahoillani. 398 00:56:10,690 --> 00:56:16,410 H�n sanoi sen, kun palkkasi minut. - Ik�v��. Vaikutat siistilt�. 399 00:56:18,010 --> 00:56:22,810 Haluatko hatsit? - Joo. 400 00:56:35,210 --> 00:56:38,490 En tied�, mit� tehd�. - T�n��n? 401 00:56:38,650 --> 00:56:42,650 El�m�ll�ni. - Koeta olla ajattelematta sit� nyt. 402 00:57:43,250 --> 00:57:48,450 Susia on mets�stetty l�hes kaikkialla ja siksi ne pelk��v�t ihmist�. 403 00:57:48,610 --> 00:57:51,530 On vaikeaa p��st� niiden l�helle. 404 00:57:51,690 --> 00:57:55,770 Mutta t�m� alue on niin syrj�inen, etteiv�t ne v�lit� ihmisist�. 405 00:57:55,930 --> 00:57:58,290 Minun oli pakko l�yt�� niiden pes�. 406 00:57:58,450 --> 00:58:04,010 Se on suojaisa paikka, miss� sudet kasvattavat pentujaan. 407 00:58:04,170 --> 00:58:09,290 T��ll� pesi� on vain yksi per 2 500 neli�kilometri� 408 00:58:26,770 --> 00:58:29,290 Lukitsetko minut ulos omasta talostani? 409 00:58:38,290 --> 00:58:41,890 Viv? Vivian? Mit� tapahtuu? 410 00:58:43,210 --> 00:58:46,810 Anteeksi. Luulin, ett� olit joku muu. 411 00:58:46,970 --> 00:58:51,370 Kuka muu voisin olla? - Taisin n�hd� unta. 412 00:58:51,530 --> 00:58:57,090 Ulko-ovi oli lukossa. Onko kaikki hyvin? 413 00:58:57,250 --> 00:58:59,250 Olen kunnossa. 414 00:59:00,730 --> 00:59:02,730 Ihan totta. 415 00:59:04,970 --> 00:59:10,090 En ole n�hnyt tuota yll�si sitten ensitreffiemme. 416 00:59:10,250 --> 00:59:13,850 Halusin laittaa jotain erilaista t�n��n. 417 00:59:16,410 --> 00:59:21,210 Tulit aikaisin kotiin. - Joo, kaikki l�htiv�t aikaisin t�n��n. 418 00:59:21,370 --> 00:59:23,570 K�yn vaihtamassa vaatteet. 419 00:59:26,730 --> 00:59:29,650 Lapset tulevat pian. 420 00:59:45,890 --> 00:59:49,370 Vivian Rivera t�ss�. K�vit luonani viime viikolla. 421 00:59:49,530 --> 00:59:54,890 Halusin kysy�, onko teill� uutta tietoa siskostani. Olen huolissani. 422 00:59:55,050 --> 00:59:59,130 Ik�v� kyll�, minulla ei ole uutisia Marianista. 423 00:59:59,290 --> 01:00:02,410 Mutta onnistuimme paikantamaan h�nen miehens� Robertin. 424 01:00:02,570 --> 01:00:05,050 Miss� h�n on? - Mercyn sairaalassa Buffalossa. 425 01:00:05,210 --> 01:00:11,010 H�n joutui vakavaan onnettomuuteen. Joku vei h�net p�ivystykseen. 426 01:00:11,170 --> 01:00:15,010 Onko h�n yh� siell�? - H�n toipui nopeasti. 427 01:00:15,170 --> 01:00:18,570 Uskoisin ett� h�net on jo kotiutettu. 428 01:00:19,730 --> 01:00:22,490 Haloo? Oletteko siell�? 429 01:00:33,890 --> 01:00:37,610 Haluan suudella vaimoani. - Tied�tk� miss� puhelinluettelo on? 430 01:00:37,770 --> 01:00:40,170 Siell� miss� se on aina ollut. 431 01:00:46,690 --> 01:00:50,170 Mit� teet? - Soitan Riley'siin. 432 01:00:50,330 --> 01:00:53,730 Miksi? - Marianin pit�isi jo olla kotona. 433 01:00:59,250 --> 01:01:01,250 Kulta... 434 01:01:02,690 --> 01:01:05,410 H�n on varmasti matkalla kotiin. 435 01:01:10,290 --> 01:01:13,290 Onko t�m� liikaa? 436 01:01:31,770 --> 01:01:35,850 Eik� kukaan pel�stynyt? Hauskaa halloweenia. 437 01:01:36,010 --> 01:01:38,650 Jokainen saa yhden. - Hauskaa halloweenia. 438 01:01:38,810 --> 01:01:44,210 Hauskaa halloweenia. Hauskaa halloweenia, variksenpel�tin. 439 01:01:50,970 --> 01:01:53,770 Variksenpel�tin otti kaksi. 440 01:01:56,610 --> 01:02:00,290 Haisen karkilta. - Ei haittaa. 441 01:02:00,450 --> 01:02:03,290 T�yt�n kulhon. 442 01:02:17,930 --> 01:02:23,210 T�m� ei ole siskoni tapaista. - Minusta on. 443 01:02:23,370 --> 01:02:28,130 Mit� tarkoitat? - H�n ei ole ollut kovin luotettava. 444 01:02:30,250 --> 01:02:35,010 H�nh�n periaatteessa hylk�si sinut. - Et tied� siit� mit��n. 445 01:02:35,170 --> 01:02:39,170 Anteeksi, mutten usko, ett� Marian on meille t�ysin rehellinen. 446 01:02:39,330 --> 01:02:43,170 Puhuin Davelle, joka ty�skentelee levykaupassa Binghamptonissa. 447 01:02:43,330 --> 01:02:46,370 H�n sanoi, ettei Marianin b�ndi ole voinut soittaa Pariisissa. 448 01:02:46,530 --> 01:02:51,090 He pelaavat pikkubaareissa ymp�ri osavaltiota. Hei... 449 01:02:55,850 --> 01:02:57,850 Muru... 450 01:03:00,170 --> 01:03:05,250 Marian satutti sinua tosi paljon, en halua sinun kokevan sit� uudestaan. 451 01:03:05,410 --> 01:03:10,250 Marianilla on ollut rankkaa. - Mit� h�n kertoi sinulle? 452 01:03:10,410 --> 01:03:15,130 Ett� h�nell� menee hyvin ottaen huomioon kaikki tapahtunut. 453 01:03:27,970 --> 01:03:32,570 Karkki vai kepponen? - Hei, Marian. Hauskaa halloweenia. 454 01:03:32,730 --> 01:03:36,130 Tervetuloa kotiin. Olimme huolissamme sinusta. 455 01:03:37,610 --> 01:03:39,610 Tulitpa my�h��n. 456 01:03:52,690 --> 01:03:56,090 Miksi sinulla on tuo yll�si? - Miksi tulit kotiin niin my�h��n? 457 01:03:56,250 --> 01:03:58,170 Olin t�iss�. 458 01:03:58,330 --> 01:04:03,090 Viv, Michael pit�� minua sinuna. Se ahdistaa. 459 01:04:03,250 --> 01:04:05,410 �l� v�lit� Michaelista. 460 01:04:05,570 --> 01:04:09,290 Jos h�n yritt�� jotain, sanot vain ei. H�n on tottunut siihen. 461 01:04:09,450 --> 01:04:11,650 Telkkarista tulee kauhuleffa. 462 01:04:11,810 --> 01:04:14,770 Sit� paitsi l�hdet kolmen p�iv�n p��st�, vai mit�? 463 01:04:16,330 --> 01:04:21,410 Sinun pit�� lopettaa. Et voi en�� esitt�� minua. Se on vaarallista. 464 01:04:21,570 --> 01:04:27,090 Mit� sin� h�piset? - Etk� voisi vain luottaa minuun? 465 01:04:27,250 --> 01:04:32,650 En. Katosit kuudeksi vuodeksi. Miksi luottaisin sinuun? 466 01:04:36,130 --> 01:04:39,730 Tule, Michael haluaa katsoa leffan. 467 01:04:39,890 --> 01:04:41,090 Viv! 468 01:04:41,173 --> 01:04:43,570 Tule jo. Tuntuu, ett� olemme olleet t��ll� ikuisuuden. 469 01:04:47,050 --> 01:04:51,090 Menen nukkumaan. - Okei. 470 01:05:06,090 --> 01:05:08,090 Rodger? 471 01:05:10,290 --> 01:05:15,010 Laitanko ruokaa? - Ei ole n�lk�. 472 01:05:15,170 --> 01:05:17,170 Rodger? 473 01:05:19,690 --> 01:05:23,730 Sin�k� siell�? - Haluan katsoa t�m�n. 474 01:05:30,170 --> 01:05:32,170 Mik� on, Prince? 475 01:05:35,690 --> 01:05:38,290 Ei siell� ole mit��n. Ole kiltisti nyt. 476 01:05:40,370 --> 01:05:42,330 Prince! Hiljaa! Maahan! 477 01:05:44,810 --> 01:05:46,690 Prince, tule takaisin! 478 01:05:46,850 --> 01:05:48,370 Avaa ovi. - En. 479 01:06:03,050 --> 01:06:07,690 Rakas, oletko sy�nyt vitamiinejasi? 480 01:06:09,210 --> 01:06:11,210 En. 481 01:06:13,090 --> 01:06:19,090 Sinkki on melkein loppu. Voisitko ostaa lis��? 482 01:06:20,450 --> 01:06:24,690 Jos niist� olisi jotain hy�ty�, meill� olisi jo taapero. 483 01:06:24,850 --> 01:06:29,090 Niin, mutta ei niist� haittaa ole. 484 01:06:52,850 --> 01:06:56,810 Hei. - Marian! 485 01:06:56,970 --> 01:07:00,010 Mit� kuuluu? Haluatko ilmaista j�tski�? 486 01:07:00,170 --> 01:07:05,490 Saisinko ostaa v�h�n ruohoa? - Totta kai. 487 01:07:10,010 --> 01:07:12,730 Min� tarjoan? - Oikeasti? 488 01:07:12,890 --> 01:07:16,130 Koska annoin potkut. - Kiitos. 489 01:07:16,290 --> 01:07:21,450 Joku muuten kyseli sinusta. - Kuka? 490 01:07:21,610 --> 01:07:25,650 En muista naisen nime�, mutta h�n sanoi... 491 01:07:25,810 --> 01:07:30,250 Sain h�nen numeronsa. Annoin h�nelle numerosi. Ei... 492 01:07:30,410 --> 01:07:32,810 H�n... Annoin sinulle... 493 01:07:32,970 --> 01:07:38,690 Annoin h�nelle numerosi ja sanoin, ett� h�n tavoittaa sinut kotoasi. 494 01:07:38,850 --> 01:07:41,810 Okei. - Kai se sopi? 495 01:07:46,290 --> 01:07:48,890 Hitto! Vivian? 496 01:08:19,370 --> 01:08:23,329 Hei, voinko auttaa? - Saisinko paperia? 497 01:08:23,490 --> 01:08:25,490 Haluatko jotain muuta? 498 01:08:32,370 --> 01:08:35,410 Otan t�m�n. - Okei. 499 01:08:46,850 --> 01:08:50,650 Anteeksi? Voitko ottaa minusta kuvan? - Toki. 500 01:08:57,610 --> 01:09:00,209 Ota pari. 501 01:10:26,050 --> 01:10:29,530 Huhuu? - Hetki vain. 502 01:10:29,690 --> 01:10:33,410 Hei. Unohditko jotain? - Miss� Marian on? 503 01:10:36,090 --> 01:10:38,090 T�h? - Olen h�nen kaksosensa. 504 01:10:38,250 --> 01:10:41,570 Onko teit� kaksi? - On. Onko h�n t��ll�? 505 01:10:41,730 --> 01:10:44,450 Marian ei en�� ole t�iss� t��ll�. - Mist� l�htien? 506 01:10:44,610 --> 01:10:50,090 Eilisest�. Mutta h�n piipahti t��ll� muutama tunti sitten. 507 01:10:50,250 --> 01:10:55,930 Kertoiko, minne h�n oli menossa? - Ei kertonut. 508 01:10:56,090 --> 01:11:01,610 Sukunimi? - Rivera. R-I-V-E-R-A. 509 01:11:01,770 --> 01:11:06,810 Saako olla matta vai kiilt�v� pinta? - Matta. 510 01:11:06,970 --> 01:11:08,970 Okei. 511 01:11:12,610 --> 01:11:15,610 Voitte hakea sen tunnin p��st�. 512 01:11:19,130 --> 01:11:21,650 Otatteko sen? 6,99. 513 01:11:39,090 --> 01:11:41,090 Hei. - Hei. 514 01:11:43,730 --> 01:11:50,010 T�m� viesti on Marianille. Meill� on keikka Hornellissa. 515 01:11:50,170 --> 01:11:54,650 Soitamme 331:ss� t�n��n. Laitan sinut vieraslistalle. 516 01:11:54,810 --> 01:11:59,690 Toivottavasti kuulet t�m�n ajoissa. Robert k�vi eilisell� keikalla. 517 01:11:59,850 --> 01:12:05,010 H�n kertoi onnettomuudesta. H�n on yh� v�h�n lommoilla. 518 01:12:05,170 --> 01:12:09,130 H�nkin tulee t�n��n. N�hd��n siell�. 519 01:12:11,850 --> 01:12:16,650 Minulla ei ole kotia. Olen b�ndiss�, matkustelemme paljon. 520 01:12:16,810 --> 01:12:20,570 Kuulostaa j�nn�lt�. - Otatteko toiset? 521 01:12:20,730 --> 01:12:23,330 Kolme tequilaa, kiitos. 522 01:12:25,490 --> 01:12:28,530 Matkustelu on uuvuttavaa. - Varmasti. 523 01:12:28,690 --> 01:12:35,090 Mutta kun her�� Pariisissa, v�symys katoaa. 524 01:12:36,930 --> 01:12:39,730 Sukunimi? - Rivera. 525 01:12:39,890 --> 01:12:43,690 Kippis uusille yst�ville. - Kippis. 526 01:12:49,970 --> 01:12:55,490 Laitan kappaleen p��lle. Toiveita? - Valitse mit� haluat. 527 01:13:10,490 --> 01:13:12,370 Laitatko jotain p��lle? 528 01:13:16,970 --> 01:13:19,770 Siin�h�n sin� olet. - Mit�? 529 01:13:19,930 --> 01:13:22,730 Olen etsinyt sinua kaikkialta. 530 01:13:24,850 --> 01:13:27,450 Mikset ole keikallasi? 531 01:13:27,610 --> 01:13:32,970 Min�... P��tin poiketa sit� ennen lasilliselle. 532 01:13:33,130 --> 01:13:38,730 Tietysti l�yd�n sinut t�llaisesta paikasta. Otatko toisen? 533 01:13:38,890 --> 01:13:42,810 Mit� kello on? - Kymment� vaille kahdeksan. 534 01:13:42,970 --> 01:13:47,370 Pit�� menn�. - Unohda keikka. Yksi lasillinen. 535 01:13:47,530 --> 01:13:49,930 Haluan vain jutella. 536 01:13:50,850 --> 01:13:54,370 Taidat olla sen minulle velkaa. 537 01:14:22,010 --> 01:14:25,410 Mit� otat? - Saman kuin sin�. 538 01:14:29,570 --> 01:14:34,290 Sinussa on jotain erilaista. - Vaihdoin kampausta. 539 01:14:37,890 --> 01:14:39,890 Kaksi viskisoodaa. 540 01:14:43,650 --> 01:14:48,850 Kauanko olet ollut t��ll�? - Pari viikkoa. Asun siskoni luona. 541 01:14:51,450 --> 01:14:53,450 Onko sinulla sisko? 542 01:14:55,210 --> 01:15:01,130 Enk� ole kertonut Vivianista? - Et koskaan puhunut perheest�si. 543 01:15:07,490 --> 01:15:09,410 Kotikaupungillesi. 544 01:15:14,250 --> 01:15:16,250 T�ss� vaihtorahat. 545 01:15:17,890 --> 01:15:23,130 Kauanko olet ollut t��ll�? - Saavuin t�n��n. 546 01:15:29,490 --> 01:15:34,810 Sinun vuorosi. Haluan tiet��, mink� kappaleen aioit laittaa p��lle. 547 01:16:19,450 --> 01:16:23,850 En tunne t�t�. - Se on klassikko. 548 01:16:32,610 --> 01:16:37,650 Mit�? - Ei mit��n. Johtuu kai katseestasi. 549 01:16:40,490 --> 01:16:44,490 Olen hulluna sinuun. Tied�t sen. 550 01:16:48,930 --> 01:16:50,930 Noin sit� pit��. 551 01:16:53,090 --> 01:16:55,090 Haluatko tanssia? 552 01:17:31,090 --> 01:17:36,090 Olin sairaalassa. Tiesitk� sen? 553 01:17:44,650 --> 01:17:48,250 Sattuu viel�kin. - Anteeksi. 554 01:18:02,850 --> 01:18:04,850 Pistit minut huonoon kuntoon. 555 01:18:06,690 --> 01:18:11,690 Et edes tullut katsomaan, olinko elossa vai en. 556 01:18:13,690 --> 01:18:18,410 Varovasti. - Ei h�t��. Minua vain huimaa. 557 01:18:18,570 --> 01:18:23,850 Minun pit�� istua alas. - Haukataan raitista ilmaa. 558 01:18:44,850 --> 01:18:47,810 Helkkari! Marian! - Hei! 559 01:18:47,970 --> 01:18:51,010 Sielt� aave tuleekin. - Hieno lookki. 560 01:18:51,170 --> 01:18:55,410 Kaikki hyvin? Sasha kertoi, ett� sinulla oli perhehuolia. 561 01:18:55,570 --> 01:19:00,330 Kaikki on hyvin. - Haen oluen. Otatko sin�kin? 562 01:19:00,490 --> 01:19:04,890 Onko Robertia n�kynyt? - H�n tulee kyll�. 563 01:19:08,930 --> 01:19:12,330 Pit�� menn�. - Mutta me soitamme seuraavaksi. 564 01:19:12,490 --> 01:19:16,810 Kyse on siskostani, jotain on vialla. 565 01:21:16,050 --> 01:21:19,610 Haluatko jotain muuta? - Punainen Marlboro. 566 01:21:19,770 --> 01:21:22,570 Onko teill� taskulamppuja? - On. 567 01:23:25,730 --> 01:23:27,370 Miss� olen? 568 01:23:27,530 --> 01:23:31,770 Olet siell�, miss� sinun kuuluu olla. 569 01:24:50,530 --> 01:24:52,530 T�ss�. 570 01:24:54,370 --> 01:24:56,370 Paikka. 571 01:25:42,090 --> 01:25:44,090 Tule. 572 01:25:47,330 --> 01:25:51,970 Varovasti. Riisu vaatteet. - Mit�? H�ivyt��n t��lt�. 573 01:25:52,130 --> 01:25:55,130 Tee se nyt. - Miksi? 574 01:26:07,130 --> 01:26:09,130 Kiirehdi. 575 01:26:14,690 --> 01:26:17,170 Odota t�ss�. 576 01:26:27,410 --> 01:26:31,130 Sido minut samalla tavalla. 577 01:26:31,290 --> 01:26:34,370 Luota minuun. - H�ivyt��n t��lt�. 578 01:26:34,530 --> 01:26:38,290 Luota minuun. Auto on pys�k�ity korttelin p��h�n. 579 01:26:38,450 --> 01:26:43,770 Avaimet on takin taskussa. Hyv�. 580 01:26:50,730 --> 01:26:53,810 Mene nyt. Piiloon! Valo! 581 01:26:58,370 --> 01:27:01,170 Riitt��, Charles. 582 01:27:05,810 --> 01:27:08,490 Sanoin ett� riitt��! 583 01:27:43,410 --> 01:27:45,210 Tule t�nne! 584 01:28:01,010 --> 01:28:02,650 Kuka helvetti siell� on? 585 01:28:05,850 --> 01:28:07,930 Kuka helvetti siell� on? 586 01:28:48,570 --> 01:28:50,570 Marian... 587 01:34:45,250 --> 01:34:48,250 Suomennos: Frej Gr�nholm Iyuno-SDI Group 48025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.