All language subtitles for Superior.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,130 --> 00:00:31,130
Luoja!
2
00:02:01,810 --> 00:02:04,450
Marian. Marian!
3
00:02:06,530 --> 00:02:10,530
Haluan vain jutella.
- Mene pois!
4
00:02:13,930 --> 00:02:20,090
Poistukaa ajoneuvosta!
Ulos siit� hiton autosta.
5
00:02:22,650 --> 00:02:25,530
Pys�hdy! Marian, pys�hdy!
6
00:03:26,250 --> 00:03:30,210
Harrastamme seksi� t�n��n.
Se lukee kalenterissa.
7
00:03:30,370 --> 00:03:32,370
Okei.
8
00:04:17,610 --> 00:04:19,610
Huhuu?
9
00:04:23,130 --> 00:04:25,130
Vivian?
10
00:05:29,770 --> 00:05:31,770
Huhuu?
11
00:05:35,690 --> 00:05:37,010
Hei.
12
00:05:37,170 --> 00:05:42,610
Weisiss� oli halloween-karkit alessa.
Kolme pussia hintaan 4,99.
13
00:05:42,770 --> 00:05:48,410
Ostin v�h�n ekstraa, koska karkit
loppuivat kesken viime vuonna.
14
00:05:48,570 --> 00:05:54,490
Et tykk�� pit�� sokeria talossa,
mutta p��semme siit� kyll� eroon.
15
00:05:57,370 --> 00:06:00,410
Mik� tuo on?
- Siskosi.
16
00:06:00,570 --> 00:06:02,970
H�n oli t��ll�, kun tulin kotiin.
17
00:06:13,930 --> 00:06:15,930
H�n joi kaiken maidon.
18
00:06:32,090 --> 00:06:35,650
Olet yh� luettelossa nimell� Rivera.
Milloin menit naimisiin?
19
00:06:35,810 --> 00:06:38,410
Mist� on kyse, Marian?
- Miten niin?
20
00:06:38,570 --> 00:06:43,410
En ole kuullut sinusta kuuteen
vuoteen, ja nyt ilmestyt noin vain?
21
00:06:43,570 --> 00:06:48,090
Levyt�n kaupungissa viikonloppuna,
joten ajattelin tulla k�ym��n.
22
00:06:48,250 --> 00:06:52,090
Kauanko viivyt?
- En kovin kauan.
23
00:07:13,850 --> 00:07:16,170
Et voi polttaa t��ll�.
24
00:07:19,810 --> 00:07:21,490
Anteeksi.
25
00:07:42,130 --> 00:07:47,410
Mikset koskaan soittanut?
En tiennyt, miss� olit.
26
00:07:49,010 --> 00:07:51,450
Sit� on vaikea selitt��.
- Yrit�.
27
00:07:51,610 --> 00:07:56,170
En voi.
- Selv�. Mit� sitten haluat minulta?
28
00:07:56,330 --> 00:08:01,290
Anna minun asua t��ll� muutama p�iv�.
Kiltti.
29
00:08:03,050 --> 00:08:05,050
Hyv� on.
30
00:08:47,890 --> 00:08:53,130
Mit� teet? T�nne j��tyy.
- Panen puutarhan talvikuntoon.
31
00:08:53,290 --> 00:08:58,050
Haluan k�yd� vanhoissa paikoissamme.
Mit� teet t�n��n?
32
00:08:58,210 --> 00:09:01,210
Minulla on paljon tekemist�.
- Kuten mit�?
33
00:09:01,370 --> 00:09:05,410
Puutarhahommia, pyykinpesua.
34
00:09:05,570 --> 00:09:10,090
Pit�� koristella halloweenia varten,
ostaa maitoa.
35
00:09:10,250 --> 00:09:14,890
Ja p�iv�llist�.
- Selv� on sitten.
36
00:09:18,090 --> 00:09:20,290
Voisin tarvita apua.
37
00:09:24,650 --> 00:09:27,770
Nytk�?
- Oletko koskaan hoitanut puutarhaa?
38
00:09:27,930 --> 00:09:33,010
En.
- Kuolleet osat pit�� leikata pois.
39
00:09:33,170 --> 00:09:35,170
Ett� ne kasvavat takaisin.
40
00:09:48,090 --> 00:09:52,530
Miss� olet ollut?
- Kaikkialla.
41
00:09:52,690 --> 00:09:57,490
Tarkoittaen?
- Palasin Pariisista pari p�iv�� sitten.
42
00:09:58,970 --> 00:10:00,970
Vai Pariisissa.
43
00:10:02,010 --> 00:10:04,650
Mit� sin� siell� teit?
44
00:10:04,810 --> 00:10:08,210
Olin kiertueella. Olen b�ndiss�.
45
00:10:08,370 --> 00:10:12,770
Sinulla ei ole autoa.
- Tulin bussilla.
46
00:10:24,650 --> 00:10:27,730
Mielet�nt�, ett� sataa jo lunta.
47
00:10:29,570 --> 00:10:35,090
Eik� tuo ole Johnsonien vanha talo?
- On. H�n asuu yh� siell�.
48
00:10:36,410 --> 00:10:41,210
Luulin, ett� Lenny Johnson
oli el�m�ni rakkaus.
49
00:10:41,370 --> 00:10:45,090
Oliko teill� juttu?
- Hiivin ulos tapaamaan h�nt�.
50
00:10:45,250 --> 00:10:48,330
Tiesin siit�.
- Tiesitk�?
51
00:10:48,490 --> 00:10:54,210
Nukuimme samassa huoneessa.
En vain tiennyt, ket� tapasit.
52
00:10:54,370 --> 00:10:57,570
Lenny Johnson...
- Niin.
53
00:11:05,290 --> 00:11:07,690
Menn��n lasilliselle.
54
00:11:07,850 --> 00:11:09,850
Kello on kolme.
55
00:11:29,010 --> 00:11:33,050
En ole ollut t��ll� ennen.
- Etk� k�y ulkona Michaelin kanssa?
56
00:11:33,210 --> 00:11:35,810
Harvemmin viime aikoina.
Olen kotona p�ivisin -
57
00:11:35,970 --> 00:11:40,890
ja t�ist� tullessaan h�n on
niin v�synyt, ettei halua ulos.
58
00:11:41,050 --> 00:11:44,050
H�n vaikuttaa herttaiselta.
- Sit� h�n on.
59
00:11:48,050 --> 00:11:53,170
Mist� tiesit, ett� asuin yh� t��ll�?
- En tiennyt.
60
00:11:53,330 --> 00:11:58,330
Min� vain toivoin sit�.
- En koskaan muuttanut.
61
00:11:58,490 --> 00:12:03,090
Voitko tajuta?
- Sinulla n�ytt�� olevan kiva el�m�.
62
00:12:05,010 --> 00:12:09,410
Millaista Pariisissa on?
Sanoit k�yneesi siell�.
63
00:12:11,010 --> 00:12:15,090
Se oli aika hienoa.
- "Aika hienoa"?
64
00:12:15,250 --> 00:12:21,090
Olimme siell� vain muutaman p�iv�n.
Onko toiveita?
65
00:12:58,650 --> 00:13:00,650
Oletko kunnossa?
66
00:13:04,050 --> 00:13:06,250
Joo, voin hyvin.
67
00:13:08,650 --> 00:13:11,850
Muistatko, kun sain
sen ison kuhmun otsaani.
68
00:13:12,010 --> 00:13:15,930
Muistan kun minulla oli se iso kuhmu.
69
00:13:16,090 --> 00:13:20,090
Ei, se olin min�.
- Se oli Lindsay Malone.
70
00:13:20,250 --> 00:13:26,490
Tokalla luokalla. H�n heilautti oven
auki, minulla oli kuhmu t�ss� viikon.
71
00:13:26,650 --> 00:13:30,170
Teet aina n�in.
Viet muistoni.
72
00:13:30,330 --> 00:13:32,330
Muistan milt� se tuntui.
73
00:13:37,570 --> 00:13:42,210
Mit� se edes tarkoittaa, ett�
h�n n�ytt�� laktoosi-intolerantilta?
74
00:13:42,370 --> 00:13:46,090
En tied�, sen n�kee kasvoista.
75
00:14:05,090 --> 00:14:07,090
17,27.
76
00:14:08,290 --> 00:14:11,090
Viv.
- Ai...
77
00:14:15,210 --> 00:14:19,610
Ai, olet kotona. Ostimme p�iv�llist�.
Se on valmista tunnin kuluttua.
78
00:14:19,770 --> 00:14:22,690
Meill� on paljon eilist� kiinalaista.
79
00:14:26,210 --> 00:14:31,050
Oletko k�nniss�?
- Odota.
80
00:14:31,210 --> 00:14:33,210
Se oli minun syyt�ni.
81
00:14:35,450 --> 00:14:38,130
Pid�tk� kolikoista?
- En.
82
00:14:39,130 --> 00:14:41,130
Marian!
83
00:14:46,170 --> 00:14:49,570
Muistatko,
kun leikkasit itsellesi poikatukan?
84
00:14:56,530 --> 00:14:58,530
Katsotaanpa.
85
00:15:04,690 --> 00:15:06,690
N�yt�.
86
00:15:08,970 --> 00:15:11,770
Se olit sin�.
- Min�h�n sanoin.
87
00:15:38,130 --> 00:15:43,010
Tunti alkaa pian.
- Katselen v�h�n aikaa.
88
00:15:43,170 --> 00:15:45,370
T��ll� ei saa sy�d�.
89
00:15:54,370 --> 00:15:59,850
Paikoillenne. Kaksi, kolme,
nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n -
90
00:16:00,010 --> 00:16:05,330
kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen.
Sy�ksy oikealle. Vasemmalle.
91
00:16:05,490 --> 00:16:11,850
Kolme, nelj�, viisi, kuusi -
92
00:16:12,010 --> 00:16:18,170
seitsem�n, kahdeksan,
yhdeks�n, kymmenen.
93
00:16:18,330 --> 00:16:21,250
Sy�ksy oikealle.
94
00:16:21,410 --> 00:16:28,050
Nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n,
kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen.
95
00:16:28,210 --> 00:16:32,330
Juoskaa paikoillanne.
K�det eteenp�in.
96
00:16:32,490 --> 00:16:38,250
Viisi, kuusi, seitsem�n, kahdeksan,
yhdeks�n, kymmenen. K�det taakse.
97
00:16:38,410 --> 00:16:43,090
Nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n,
kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen.
98
00:17:19,090 --> 00:17:24,449
Etk�? Se r�j�ytt�� tajuntasi.
- Siisti�. Yleens� en kuuntele...
99
00:17:24,610 --> 00:17:25,724
Musiikkia?
100
00:17:25,807 --> 00:17:30,890
Punkkia. En tied�
punkmusiikista paljoakaan.
101
00:17:35,650 --> 00:17:40,050
Haluatko toisen?
- Ei kiitos. Pit�� l�hte� kotiin.
102
00:17:40,210 --> 00:17:43,130
Okei.
103
00:17:51,410 --> 00:17:54,130
Oli mukava tavata sinut.
104
00:17:55,490 --> 00:17:57,490
Hyv�� y�t�.
105
00:18:34,970 --> 00:18:38,970
Kulta. Her�tys.
106
00:18:40,010 --> 00:18:43,850
Mik� on?
- Meid�n pit�� mitata l�mp�si.
107
00:18:44,010 --> 00:18:47,330
Miss�...
Siirsitk� kuumemittaria?
108
00:18:47,490 --> 00:18:50,330
Se on laatikossa.
- Okei.
109
00:18:56,850 --> 00:18:59,890
Talo on sikol�tti.
- Siivoa sitten.
110
00:19:00,050 --> 00:19:02,450
Joo. Voin auttaa.
111
00:19:04,530 --> 00:19:09,610
Mik� on?
- Kauanko Marian asuu t��ll�?
112
00:19:09,770 --> 00:19:14,170
Muutaman p�iv�n kai.
- On jo kulunut viikko.
113
00:19:22,650 --> 00:19:29,090
T�m� ei ole mik��n hotelli.
- Kohta h�n on poissa.
114
00:19:30,410 --> 00:19:33,490
36,7.
- Viel�kin?
115
00:19:40,170 --> 00:19:44,410
Minusta h�n on k�ytt�ytynyt oudosti.
- Mit� tarkoitat?
116
00:19:44,570 --> 00:19:49,090
H�n sanoi tulleensa levytt�m��n,
mutta miss� h�nen b�ndins� on?
117
00:19:49,250 --> 00:19:53,850
H�n ei kerro minulle mit��n.
- Niinp�. Ja Pariisi?
118
00:19:54,010 --> 00:19:57,170
Mik� b�ndi menee Pariisista Hornelliin?
119
00:19:57,330 --> 00:20:01,850
Emme ole tavanneet kuuteen vuoteen.
Anna h�nelle mahdollisuus.
120
00:20:02,010 --> 00:20:06,730
Tied�n. H�n on osa perhett�, h�n voi
olla t��ll� niin kauan kuin haluaa.
121
00:20:06,890 --> 00:20:13,010
Kunhan osallistuu kuluihin.
Sitten voit palata rutiiniisi.
122
00:20:13,170 --> 00:20:18,170
Et ole ollut oma itsesi Marianin tultua.
123
00:20:18,330 --> 00:20:20,330
Okei.
124
00:20:22,410 --> 00:20:26,810
Puhun h�nen kanssaan.
- Kiitos.
125
00:20:44,930 --> 00:20:46,930
Huomenta.
126
00:21:01,730 --> 00:21:05,850
Maito on loppu.
- Tied�n.
127
00:21:14,250 --> 00:21:16,250
Mik� on?
128
00:21:18,090 --> 00:21:22,290
Ei mik��n.
Michael on �rsytt�v�.
129
00:21:25,930 --> 00:21:28,650
Menn��nk� ostamaan j�tski�?
130
00:21:28,810 --> 00:21:35,090
Sopii. Tiskaan ensin.
- Kiitos.
131
00:22:23,210 --> 00:22:29,010
Yksi vaniljapallo sokerit�tter�ss�.
Mit� haluat?
132
00:22:29,170 --> 00:22:35,090
Kaksi suklaapalloa ja
suklaastr�sseli� vohvelit�tter�ss�.
133
00:22:40,290 --> 00:22:45,570
Menetk� kaupunkiin viikonloppuna?
- En. Unohdin kertoa.
134
00:22:45,730 --> 00:22:49,250
Levytyssopimus laitettiin j�ihin.
- Mihin saakka?
135
00:22:49,410 --> 00:22:54,450
Tilanne on v�h�n ep�selv�.
Onko se ookoo?
136
00:22:54,610 --> 00:23:00,770
Joo. Totta kai.
- Mutta?
137
00:23:02,210 --> 00:23:08,730
Kyse on Michaelista. H�n haluaa,
ett� maksat osan ruoasta. Maidosta.
138
00:23:08,890 --> 00:23:14,010
Minulla ei ole paljon rahaa
juuri nyt, mutta kohta on.
139
00:23:14,170 --> 00:23:17,890
�l� stressaa, saan kyll� rahaa.
140
00:23:21,290 --> 00:23:25,690
T��ll� on paikka auki.
- Ent� sitten?
141
00:23:25,850 --> 00:23:30,010
Voit ty�skennell� t��ll�.
- Pilailetko?
142
00:23:30,170 --> 00:23:34,970
Voit asua meill� niin kauan kuin
haluat, kunhan kannat kortesi kekoon.
143
00:23:36,010 --> 00:23:39,010
Mene puhumaan sille tyypille.
- Hyv� on.
144
00:23:45,490 --> 00:23:49,690
Vanhempani omistavat t�m�n paikan.
Perhe on omistanut sen jo vuosia.
145
00:23:49,850 --> 00:23:55,850
Joudun olemaan t��ll� koko vuoden,
ett� "oppisin kantamaan vastuuta".
146
00:23:56,010 --> 00:24:01,690
�iti menetti kaikki ty�ntekij�t,
kun h�n uhkaili huumetesteill�.
147
00:24:01,850 --> 00:24:05,370
�l� huoli, ei h�n aikonut testata ket��n.
148
00:24:05,530 --> 00:24:10,610
Kuulostaa ylily�nnilt�.
- Joo, se on ihan seko.
149
00:24:10,770 --> 00:24:16,210
Yrit�n saada Suzyn ja Pablon
takaisin, mutta nyt tarvitsen sinua.
150
00:24:16,370 --> 00:24:20,610
Hienoa.
- Tervetuloa perheeseen.
151
00:24:37,130 --> 00:24:42,970
Mit� saisi olla?
- Suklaapehmis vaahtokarkeilla.
152
00:24:43,130 --> 00:24:47,130
H�n haluaa kahvin.
- Selv�.
153
00:25:31,250 --> 00:25:34,330
Mit� tapahtuu?
- Tuolla on joku, jonka tunnen.
154
00:25:34,490 --> 00:25:38,090
Kuka?
- H�n satuttaa minua.
155
00:25:43,810 --> 00:25:48,050
Terve, Jerry. Sori tuosta.
156
00:25:48,210 --> 00:25:52,410
Otatko tavallisen?
- Otan vain kahvin ja j��tel�n.
157
00:25:52,570 --> 00:25:57,490
T�m� on �itisi.
Katso ett� h�n saa sen.
158
00:26:08,530 --> 00:26:14,530
Mist� tuossa oli kyse?
- Sori. H�mmennyin.
159
00:26:14,690 --> 00:26:21,490
Jerry antaa olemattomat tipit,
mutta h�n ei satuttaisi k�rp�st�k��n.
160
00:26:28,930 --> 00:26:32,890
Menetk� takaisin?
- Joo, sori.
161
00:26:59,730 --> 00:27:01,930
"Robert Mix '85."
162
00:27:26,130 --> 00:27:28,130
Jee!
163
00:27:42,130 --> 00:27:46,610
Hei, olet kotona.
- Joo.
164
00:27:46,770 --> 00:27:50,210
Kulta, n�yt�t niin...
- Min� vain pelleilen.
165
00:27:50,370 --> 00:27:53,330
Ei, n�yt�t todella...
- Niink�?
166
00:27:53,490 --> 00:27:55,490
Joo.
167
00:27:59,530 --> 00:28:02,250
Miss� siskosi on?
- T�iss�.
168
00:28:02,410 --> 00:28:05,010
Saiko h�n t�it�?
- Joo.
169
00:28:09,970 --> 00:28:12,170
Kulta, menn��n alakertaan.
170
00:28:17,410 --> 00:28:21,610
T�m� ei ole paras asento.
Menn��n alas.
171
00:28:40,570 --> 00:28:42,570
Tyyny.
- Kiitos.
172
00:28:50,330 --> 00:28:52,730
Haen sen.
173
00:29:10,850 --> 00:29:12,770
Haloo?
- Min� t�ss�.
174
00:29:12,930 --> 00:29:18,690
Marian? Mukava kuulla ��nesi.
Et tullut treeneihin viime viikolla.
175
00:29:18,850 --> 00:29:22,970
Tied�n, sori.
- Miss� olet?
176
00:29:23,130 --> 00:29:27,930
Matkustin kotiin.
- Hitto, mit� tapahtui? Onko kaikki hyvin?
177
00:29:28,090 --> 00:29:32,330
On. H�t�tilanne perheess� vain.
Kaikki on hyvin nyt.
178
00:29:32,490 --> 00:29:36,970
Hyv�. L�hdemme huomenna.
Ehditk� takaisin?
179
00:29:37,130 --> 00:29:42,570
En. Minun pit�� j��d� viel� v�h�ksi
aikaa. Voin hankkia tuuraajan.
180
00:29:42,730 --> 00:29:46,530
Billyn yst�v� suostui,
mutta h�n ei ole kovin hyv�.
181
00:29:46,690 --> 00:29:50,810
Hitto. Sori.
- P�rj��mme kyll�.
182
00:29:52,570 --> 00:29:55,730
Kuule.
- Niin?
183
00:29:55,890 --> 00:30:00,490
Oletko n�hnyt Robertia?
- En. Miten niin?
184
00:30:02,370 --> 00:30:05,690
Unohda.
- Onko kaikki varmasti hyvin?
185
00:30:05,850 --> 00:30:07,850
On. Kaikki hyvin.
186
00:30:21,730 --> 00:30:23,490
Hei.
- Hei.
187
00:30:23,650 --> 00:30:27,450
Kaikki hyvin?
- Joo.
188
00:30:27,610 --> 00:30:30,490
T��ll� ei saa polttaa.
Michael on allerginen.
189
00:30:30,650 --> 00:30:34,570
Tarvitsen t�t�.
Minulla oli rankka p�iv�.
190
00:30:34,730 --> 00:30:38,730
Ei j�tskin myyminen voi olla niin kauheaa.
191
00:30:40,970 --> 00:30:45,450
Asiakkaat ovat hirveit�. Yksi kundi
huusi minulle, koska sekoitin maut.
192
00:30:45,610 --> 00:30:50,530
Vessa meni tukkoon, tupakkataukoja
on harvoin, ja siell� haisee pahalta.
193
00:30:50,690 --> 00:30:56,530
Se on ty�, sen ei kuulu olla hauskaa.
Ty�t vaativat totuttelua.
194
00:30:56,690 --> 00:30:59,970
En aio j��d� sinne.
- Sinun on pakko.
195
00:31:00,130 --> 00:31:03,690
Ei ole.
- Sinun pit�� maksaa, jos asut t��ll�.
196
00:31:03,850 --> 00:31:08,810
Minun on ty�stett�v� musiikkiani.
- Eik� levytyssopimusta lyk�tty?
197
00:31:08,970 --> 00:31:15,090
Joo, mutta meid�n piti nauhoittaa
uusi biisini, eik� se ole valmis.
198
00:31:16,370 --> 00:31:20,810
Voitko tuurata minua huomenna?
- En, minulla on oma el�m�ni.
199
00:31:20,970 --> 00:31:23,810
Kiltti. Yksi p�iv�.
200
00:31:39,490 --> 00:31:45,410
Vaihdetaanko paikkoja, vai?
- Olemme tehneet niin ennenkin.
201
00:31:45,570 --> 00:31:49,170
Se ett� meid�t sekoitetaan toisiimme
ei ole sama asia.
202
00:31:49,330 --> 00:31:51,330
Totta.
203
00:31:53,610 --> 00:31:59,010
Sinun pit�� tuurata minua t��ll�.
- Sopii. Voin ty�st�� biisi�ni.
204
00:32:00,570 --> 00:32:05,330
Okei. Yhdeksi p�iv�ksi.
- Kiitos.
205
00:32:05,490 --> 00:32:10,050
Miles palkkasi minut. H�n on ookoo.
- Ent� ty�?
206
00:32:10,210 --> 00:32:15,050
Annat ihmisille sen, mit� he pyyt�v�t.
- Kuulostaa helpolta.
207
00:32:15,210 --> 00:32:19,730
Ja siivoat.
- Sen min� osaan.
208
00:32:19,890 --> 00:32:25,130
Mit� min� teen?
- Pit�� k�yd� ruokakaupassa.
209
00:32:25,290 --> 00:32:27,290
Selv�.
210
00:32:29,130 --> 00:32:33,010
Onko sinulla tatuointi?
- Joo. Aika typer�, vai mit�?
211
00:32:34,730 --> 00:32:37,450
Pid�n siit�.
212
00:32:37,610 --> 00:32:39,570
Saanko n�hd�?
213
00:32:48,010 --> 00:32:50,410
Olin jo unohtanut, milt� se tuntuu.
214
00:32:59,650 --> 00:33:05,210
Hei.
- Olet etuajassa. Hyv�.
215
00:33:06,890 --> 00:33:11,130
J�tit esiliinasi t�nne eilen.
- Sori.
216
00:33:11,290 --> 00:33:17,010
Kai niin voi tehd�,
mutta sinun pit�isi pest� se.
217
00:33:17,170 --> 00:33:19,090
Otan sen.
218
00:33:19,250 --> 00:33:24,770
En koskenut siihen.
Se on siell�, mihin j�tit sen eilen.
219
00:33:24,930 --> 00:33:26,930
Siisti�.
220
00:33:33,050 --> 00:33:39,090
Marian. Se on tuolla hyllyll�.
- Aivan, kiitti.
221
00:33:43,370 --> 00:33:45,810
Sinulla on otsatukka.
- Joo.
222
00:33:48,050 --> 00:33:50,050
Onhan sinulla otsaa siihen.
223
00:34:56,250 --> 00:35:00,810
Hei, oletteko jo valinneet?
- Mik� on lempparisi?
224
00:35:00,970 --> 00:35:03,050
Kaksi minttusuklaata?
- Kyll� kiitos.
225
00:35:03,210 --> 00:35:06,770
Kuppi vai t�tter�?
- T�tter�.
226
00:35:37,050 --> 00:35:42,450
Hyv�� iltap�iv��. Rivera?
Onko siskonne nimi Marian Dalton?
227
00:35:42,534 --> 00:35:43,703
On.
228
00:35:43,787 --> 00:35:47,615
Onko Marianista kuulunut t�m�n viikon aikana?
229
00:35:47,732 --> 00:35:52,492
En ole kuullut h�nest� kuuteen vuoteen.
- Ymm�rr�n.
230
00:35:54,330 --> 00:35:58,490
Mist� on kyse?
- Saimme puhelun autosta.
231
00:35:58,650 --> 00:36:05,530
Se oli hyl�tty 30 km t��lt�.
Kuljettajan ikkuna oli rikottu.
232
00:36:05,690 --> 00:36:09,570
Luoja.
- Auto oli rekister�ity Marianille.
233
00:36:09,730 --> 00:36:11,446
Puhuitteko Marianin kanssa?
234
00:36:11,529 --> 00:36:13,930
Emme ole tavoittaneet h�nt� tai aviomiest�.
235
00:36:14,090 --> 00:36:18,930
He siis asuvat Buffalossa?
- En tied�. Niin kai.
236
00:36:19,090 --> 00:36:22,909
Etsiik� joku Mariania?
- Ei syyt� paniikkiin.
237
00:36:22,993 --> 00:36:26,570
Kun l�yd�mme tuollaisen auton,
meid�n on tutkittava asiaa.
238
00:36:26,730 --> 00:36:33,090
Pid�mme auton takavarikoituna.
Ilmoittakaa jos saatte tiet�� jotain.
239
00:36:36,690 --> 00:36:40,290
Siin� on alanumeroni.
- Tietysti.
240
00:37:15,770 --> 00:37:19,570
Rakas, olen pahoillani.
Olen niin pahoillani.
241
00:37:51,170 --> 00:37:54,730
Hei.
- Emme koskaan lukitse etuovea.
242
00:37:54,890 --> 00:37:57,610
Okei.
243
00:37:57,770 --> 00:38:01,770
Mit� puuhaat?
- Teen ruokaa. Se on pian valmista.
244
00:38:04,210 --> 00:38:07,410
Meid�n pit�� vaihtaa vaatteet.
- N�hd��n yl�kerrassa.
245
00:38:12,490 --> 00:38:15,890
P�iv� sujui yll�tt�v�n hyvin.
Miles ei huomannut mit��n.
246
00:38:16,050 --> 00:38:20,010
Se ei ole yll�tt�v��.
Pelasiko h�n tv-pelej� koko p�iv�n?
247
00:38:20,170 --> 00:38:22,970
Joo. Et kertonut, ett� h�n on 16.
248
00:38:25,330 --> 00:38:27,330
Mutta h�n on cool.
249
00:38:29,410 --> 00:38:33,210
Miten t��ll� meni?
- Hyvin. Aika tapahtumak�yh� p�iv�.
250
00:38:33,370 --> 00:38:38,690
Saitko biisin valmiiksi?
- En. Mutta ty�stin sit� tosi paljon.
251
00:38:41,650 --> 00:38:46,010
Sait ty�n kuulostamaan hirve�lt�,
mutta se on aika hauskaa.
252
00:38:46,170 --> 00:38:52,610
J�tski tekee ihmiset iloisiksi.
Se on heid�n p�iv�ns� paras hetki.
253
00:38:52,770 --> 00:38:56,730
Tarkoittaako tuo,
ett� palaat sinne huomenna?
254
00:38:56,890 --> 00:39:00,330
En. Puhuit p�iv�st�.
- Tarvitsen enemm�n aikaa.
255
00:39:00,490 --> 00:39:07,290
Jos olet oikein reipas, sinusta voi
tulla viikon ty�ntekij�. Kiltti.
256
00:39:11,250 --> 00:39:17,090
Oletko n�hnyt Crescent Club
rasiaani? Se ei ole hyllyll�.
257
00:39:19,490 --> 00:39:23,090
Ehk� se on oleskeluhuoneessa.
258
00:39:24,850 --> 00:39:27,770
P�iv�llinen on valmis.
- Mit� ne ovat?
259
00:39:27,930 --> 00:39:30,890
Vanhoja tupakkarasioita.
Ker�ilen niit�.
260
00:39:31,050 --> 00:39:35,530
Poltitko ennen?
- En. Tupakointi tappaa.
261
00:39:35,690 --> 00:39:37,610
Niin.
262
00:39:37,770 --> 00:39:42,530
Mit� t�m� on?
- Bataattivuokaa.
263
00:39:50,650 --> 00:39:53,170
Onko t�ss� vaahtokarkkeja?
- On.
264
00:39:53,330 --> 00:39:58,730
T�m� oli lapsuuteni lempiruokaa.
Tosi huomaavaista.
265
00:39:58,890 --> 00:40:03,810
Miten Riley'sissa menee?
- En voi valittaa. Se on hyv� ty�.
266
00:40:03,970 --> 00:40:08,090
Hienoa.
- J��tel� tekee ihmiset iloisiksi.
267
00:40:08,250 --> 00:40:12,570
Se on antoisaa, koska heille
se on p�iv�n paras hetki.
268
00:40:12,730 --> 00:40:15,130
Kaunista.
269
00:40:16,130 --> 00:40:22,490
Viv sanoo, ett� olet b�ndiss�.
Hienoa.
270
00:40:22,650 --> 00:40:25,010
Taidatte olla aika isoja.
- Miten niin?
271
00:40:25,170 --> 00:40:28,210
H�n sanoi,
ett� teill� oli keikka Pariisissa.
272
00:40:28,370 --> 00:40:33,050
Joo, yleis�� alkaa kerty�.
- Mik� nimenne on?
273
00:40:33,210 --> 00:40:38,530
The Error.
- The Error? Niin kuin virhe?
274
00:40:38,690 --> 00:40:41,650
Jep.
- Okei.
275
00:41:13,010 --> 00:41:16,130
Hei. Marian.
276
00:41:42,490 --> 00:41:45,450
Mit� teet?
- Haluatko?
277
00:41:53,010 --> 00:41:54,690
Tule t�nne.
278
00:42:04,570 --> 00:42:06,290
�l� mene.
279
00:42:08,410 --> 00:42:14,290
Pysyt��n kotona t�n��n.
- Eli vedet��n p�� sekaisin?
280
00:42:15,810 --> 00:42:17,810
Ei.
281
00:42:19,450 --> 00:42:21,930
Teen meille p�iv�llist�.
282
00:42:25,730 --> 00:42:28,010
Voimme kuunnella musiikkia.
283
00:42:37,170 --> 00:42:39,170
Siin� h�n on.
284
00:43:00,210 --> 00:43:02,410
Hei, Marian.
- Hei.
285
00:43:04,450 --> 00:43:09,850
Olen sinulle tippisi velkaa.
�l� l�hde ilman sit�.
286
00:43:12,090 --> 00:43:18,090
Jos tarvitset minua, olen t��ll�.
- Okei.
287
00:43:38,250 --> 00:43:41,250
Marian, onko sinulla sytk�ri�?
- Ei.
288
00:43:43,530 --> 00:43:46,130
Tulitikkuja?
- Ei.
289
00:43:46,290 --> 00:43:50,490
Luulin, ett� poltit.
- Lopetin.
290
00:43:51,650 --> 00:43:53,650
Okei.
291
00:43:55,930 --> 00:44:00,170
Syntt�rikynttil�jemmassa
taitaa olla sytk�ri.
292
00:44:00,330 --> 00:44:05,810
Tosiaan. Kiitti.
293
00:44:05,970 --> 00:44:09,610
Poltan jointin. Haluatko?
294
00:44:09,770 --> 00:44:12,370
Mit� jos joku tulee sis��n?
295
00:44:16,690 --> 00:44:18,570
Paikka on suljettu.
296
00:44:40,970 --> 00:44:46,210
Se mysteeri on ratkaistu.
Poistimme mystisyyden tietokoneista.
297
00:44:46,370 --> 00:44:49,290
Hinta riippuu moottorin koosta.
298
00:44:49,450 --> 00:44:55,010
Nelj� sylinteri�, 49 dollaria.
Kuusi sylinteri�, 55 dollaria.
299
00:44:55,170 --> 00:44:57,450
Kahdeksan sylinteri�, 59 dollaria.
300
00:44:57,610 --> 00:45:00,450
T�m� p�tee useimpiin
merkkeihin ja malleihin.
301
00:45:00,610 --> 00:45:06,130
Ty�h�n menee tunti ja takuu on
voimassa puoli vuotta tai 10 000 km.
302
00:45:09,410 --> 00:45:13,410
Oletko t��lt�p�in?
- Olen.
303
00:45:13,570 --> 00:45:18,370
En ole n�hnyt sinua ennen.
- Olin poissa jonkin aikaa.
304
00:45:19,410 --> 00:45:22,730
Minne menit?
- V�h�n kaikkialle.
305
00:45:22,890 --> 00:45:26,130
Olen b�ndiss�, matkustamme paljon.
306
00:45:26,290 --> 00:45:28,530
Miksi palasit?
307
00:45:31,890 --> 00:45:35,170
En ole t�ysin varma,
jos rehellisi� ollaan.
308
00:45:39,210 --> 00:45:44,290
Kauanko olit poissa?
- Voidaanko puhua jostain muusta?
309
00:45:44,450 --> 00:45:46,770
Tietty.
310
00:45:54,610 --> 00:45:58,450
Tykk��tk� olla t�iss� t��ll�?
- Joo.
311
00:45:58,610 --> 00:46:02,210
Alan p��st� jyv�lle.
- Olet tosi hyv�.
312
00:46:02,370 --> 00:46:07,370
En oikein tied�,
miksi haluat ty�skennell� t��ll�.
313
00:46:07,530 --> 00:46:10,730
On ollut kiva p��st� pois talosta.
314
00:46:10,890 --> 00:46:13,730
Mieheni ja min� olemme yritt�neet
saada lasta kaksi vuotta -
315
00:46:13,890 --> 00:46:18,170
joten kotona
on ollut aika ahdistava ilmapiiri.
316
00:46:23,610 --> 00:46:30,090
Olen pahoillani siit� raskausjutusta.
- Kiitti.
317
00:46:35,890 --> 00:46:40,810
N�etk� tuon treenatun kundin?
Se olen min�.
318
00:46:40,970 --> 00:46:45,730
Taistelen ep�kuolleita ja muita
hirvi�it� vastaan manalassa.
319
00:46:45,890 --> 00:46:51,810
Kun nujerran vihollisen,
saan lis�voimia.
320
00:46:51,970 --> 00:46:57,050
Joskus muutun pedoksi.
321
00:46:57,210 --> 00:46:58,723
Millaiseksi?
322
00:46:58,806 --> 00:47:01,493
Ihmistiikeriksi,
ihmiskarhuksi, ihmissudeksi.
323
00:47:01,577 --> 00:47:07,290
Ja hyvin harvoin kultaiseksi
ihmissudeksi. Se on lempparini.
324
00:47:07,450 --> 00:47:09,650
Siit� pelin nimi.
325
00:47:11,050 --> 00:47:13,050
Haluatko kokeilla?
326
00:47:14,810 --> 00:47:19,170
Oliko se peli vai vatsasi?
- Taitaa olla n�lk�.
327
00:47:19,330 --> 00:47:22,290
No me ollaan j�tskibaarissa.
328
00:47:26,490 --> 00:47:28,850
Minulla on j�tski� naamassa.
329
00:47:31,810 --> 00:47:34,210
Aivokohme.
330
00:48:25,330 --> 00:48:32,050
Hei, min� t�ss�. Toivottavasti kuulet
viestin ennen kuin tulen kotiin.
331
00:48:32,210 --> 00:48:34,730
Halusin vain...
- Hei!
332
00:48:34,890 --> 00:48:39,490
Ai, siin�h�n sin� olet.
- Olin puutarhassa.
333
00:48:39,650 --> 00:48:45,170
Halusin vain kertoa,
ett� tulen my�h��n kotiin.
334
00:48:45,330 --> 00:48:51,330
Pomo haluaa apua asiakkaan kanssa.
Sy� vain ilman minua.
335
00:48:51,490 --> 00:48:56,330
Okei.
- Rakastan sinua. Nauti p�iv�st�.
336
00:48:56,490 --> 00:49:03,370
Sin�kin.
- Harrastetaan seksi� t�n��n.
337
00:49:03,530 --> 00:49:06,690
Okei.
- Heippa.
338
00:49:35,210 --> 00:49:37,730
Millainen b�ndisi on?
339
00:49:38,810 --> 00:49:44,330
Kaksi kitaraa, basso ja rummut.
Min� enimm�kseen laulan.
340
00:49:44,490 --> 00:49:48,330
Ent� kitarasi?
- Yrit�n kirjoittaa lauluja.
341
00:49:51,130 --> 00:49:54,090
Kunpa min� olisin hyv� jossain.
342
00:49:54,250 --> 00:49:56,770
Mist� pid�t?
343
00:49:58,850 --> 00:50:01,810
Puutarhanhoidosta.
344
00:50:06,730 --> 00:50:11,130
Ihmisist�.
Olen tosi hyv� ihmisten kanssa.
345
00:50:13,570 --> 00:50:16,730
Opiskelitko?
- K�vin Alfredia jonkin aikaa.
346
00:50:16,890 --> 00:50:20,890
Siell� tapasin Michaelin.
Mutten koskaan valmistunut.
347
00:50:21,034 --> 00:50:22,870
Miksi et?
348
00:50:24,263 --> 00:50:27,314
Michael oli muutama vuosi minua vanhempi.
349
00:50:27,490 --> 00:50:33,370
Kun h�n valmistui, menimme naimisiin.
Sitten tuli muita suunnitelmia.
350
00:50:35,050 --> 00:50:39,450
Ehk� voisit jatkaa opintoja.
- Ehk�.
351
00:50:42,010 --> 00:50:45,050
Mit� teit n�kinkeng�lle?
352
00:50:48,170 --> 00:50:53,010
Ostin sen antiikkiliikkeest�,
kun olit muuttanut.
353
00:50:53,170 --> 00:50:55,370
Se muistutti minua sinusta.
354
00:50:57,250 --> 00:51:01,170
Onko sinulla viel� omasi tallella?
- On.
355
00:51:03,130 --> 00:51:06,210
Ent� sin�?
Onko sinulla vakavia suhteita?
356
00:51:09,090 --> 00:51:13,530
Ei mainitsemisen arvoisia.
- Eik�?
357
00:51:15,050 --> 00:51:18,770
Ei. Olen pysytellyt tien p��ll�.
358
00:51:18,930 --> 00:51:22,570
Sit� paitsi muusikot ovat kusip�it�.
359
00:51:23,930 --> 00:51:28,010
Haen limun. Haluatko jotain?
- Ei kiitos.
360
00:51:49,810 --> 00:51:52,570
Rakastan sinua niin paljon.
361
00:52:17,010 --> 00:52:20,450
Hei. Muutin mieleni.
362
00:52:20,610 --> 00:52:24,050
Mit� tapahtui?
- En tied�.
363
00:52:25,290 --> 00:52:30,410
Voit puhua minulle.
- Olen vain v�synyt.
364
00:52:30,570 --> 00:52:33,570
Mene nukkumaan, niin siivoan.
- Oletko varma?
365
00:52:33,730 --> 00:52:35,730
Joo.
366
00:53:01,250 --> 00:53:03,250
Mik� on h�t�n�?
367
00:53:10,250 --> 00:53:12,250
Avaa se.
368
00:53:16,130 --> 00:53:22,170
Marian on k�ytt�nyt sit� tuhkakuppina.
- Se on tupakkarasia.
369
00:53:22,330 --> 00:53:27,010
Se on ker�ilyesine vuodelta 1877!
Miksi puolustat h�nt�?
370
00:53:27,170 --> 00:53:30,690
Olen vain iloinen ett� h�n on t��ll�.
371
00:53:30,850 --> 00:53:34,730
H�n voisi silti kunnioittaa kotiamme.
372
00:53:34,890 --> 00:53:38,690
Sin�kin voisit.
Sallit h�nen k�yt�ksens�.
373
00:53:41,810 --> 00:53:44,810
Se oli varmasti vahinko.
374
00:54:01,290 --> 00:54:07,490
Anteeksi ett� my�h�styin. Tied�n.
Miles?
375
00:54:30,570 --> 00:54:32,970
Olen kaivannut t�t� paikkaa.
- Min� en.
376
00:54:33,130 --> 00:54:36,690
Tuoksua.
- T�m� on Pablo ja Suzy.
377
00:54:36,850 --> 00:54:39,490
T�m� on Marian.
- Hei.
378
00:54:39,650 --> 00:54:44,410
Hakekaa esiliinat.
- Kyll�, sir.
379
00:54:44,570 --> 00:54:48,610
He ovat hulvattomia. Sanoinhan
ett� saisin heid�t takaisin.
380
00:54:48,770 --> 00:54:53,210
Niin sanoit.
- Menin Pablon talolle.
381
00:54:53,370 --> 00:54:58,010
He istuivat Pablon autossa,
koko auto oli t�ynn� savua.
382
00:54:58,170 --> 00:55:02,290
Tarkoittaako t�m�,
ett� teen v�hemm�n vuoroja?
383
00:55:02,450 --> 00:55:08,010
Sori, en ole ennen joutunut tekem��n t�t�.
384
00:55:08,170 --> 00:55:10,890
Minun pit�� irtisanoa sinut.
- Mit�?
385
00:55:11,050 --> 00:55:16,450
Luulin sinun ymm�rt�neen sen,
kun palkkasin sinut.
386
00:55:16,610 --> 00:55:19,530
Olet mahtava, mutta rahat eiv�t riit�.
387
00:55:19,690 --> 00:55:21,810
Voinko lopettaa t�m�n viikon j�lkeen?
388
00:55:21,970 --> 00:55:27,050
Joo. Tai ajattelin t�m�n p�iv�n j�lkeen.
389
00:55:27,210 --> 00:55:29,090
Tai siis niin kuin nyt.
390
00:55:29,250 --> 00:55:33,850
Tule takaisin milloin tahansa.
Saat aina ilmaista j��tel��.
391
00:55:38,090 --> 00:55:40,090
Heippa.
392
00:55:41,690 --> 00:55:46,090
Tarvitsen esiliinan.
- Aivan.
393
00:55:46,250 --> 00:55:51,090
Olen pahoillani. Kiitos.
394
00:55:58,770 --> 00:56:01,330
Hei.
- Hei.
395
00:56:01,490 --> 00:56:05,570
L�hdetk�?
- Sain potkut.
396
00:56:05,730 --> 00:56:07,850
Miles ei voi maksaa minulle.
397
00:56:08,010 --> 00:56:10,530
Hitto.
- Olen pahoillani.
398
00:56:10,690 --> 00:56:16,410
H�n sanoi sen, kun palkkasi minut.
- Ik�v��. Vaikutat siistilt�.
399
00:56:18,010 --> 00:56:22,810
Haluatko hatsit?
- Joo.
400
00:56:35,210 --> 00:56:38,490
En tied�, mit� tehd�.
- T�n��n?
401
00:56:38,650 --> 00:56:42,650
El�m�ll�ni.
- Koeta olla ajattelematta sit� nyt.
402
00:57:43,250 --> 00:57:48,450
Susia on mets�stetty l�hes kaikkialla
ja siksi ne pelk��v�t ihmist�.
403
00:57:48,610 --> 00:57:51,530
On vaikeaa p��st� niiden l�helle.
404
00:57:51,690 --> 00:57:55,770
Mutta t�m� alue on niin syrj�inen,
etteiv�t ne v�lit� ihmisist�.
405
00:57:55,930 --> 00:57:58,290
Minun oli pakko l�yt�� niiden pes�.
406
00:57:58,450 --> 00:58:04,010
Se on suojaisa paikka, miss� sudet
kasvattavat pentujaan.
407
00:58:04,170 --> 00:58:09,290
T��ll� pesi� on vain yksi
per 2 500 neli�kilometri�
408
00:58:26,770 --> 00:58:29,290
Lukitsetko minut ulos omasta talostani?
409
00:58:38,290 --> 00:58:41,890
Viv? Vivian? Mit� tapahtuu?
410
00:58:43,210 --> 00:58:46,810
Anteeksi. Luulin, ett� olit joku muu.
411
00:58:46,970 --> 00:58:51,370
Kuka muu voisin olla?
- Taisin n�hd� unta.
412
00:58:51,530 --> 00:58:57,090
Ulko-ovi oli lukossa.
Onko kaikki hyvin?
413
00:58:57,250 --> 00:58:59,250
Olen kunnossa.
414
00:59:00,730 --> 00:59:02,730
Ihan totta.
415
00:59:04,970 --> 00:59:10,090
En ole n�hnyt tuota yll�si
sitten ensitreffiemme.
416
00:59:10,250 --> 00:59:13,850
Halusin laittaa jotain erilaista t�n��n.
417
00:59:16,410 --> 00:59:21,210
Tulit aikaisin kotiin.
- Joo, kaikki l�htiv�t aikaisin t�n��n.
418
00:59:21,370 --> 00:59:23,570
K�yn vaihtamassa vaatteet.
419
00:59:26,730 --> 00:59:29,650
Lapset tulevat pian.
420
00:59:45,890 --> 00:59:49,370
Vivian Rivera t�ss�.
K�vit luonani viime viikolla.
421
00:59:49,530 --> 00:59:54,890
Halusin kysy�, onko teill� uutta
tietoa siskostani. Olen huolissani.
422
00:59:55,050 --> 00:59:59,130
Ik�v� kyll�,
minulla ei ole uutisia Marianista.
423
00:59:59,290 --> 01:00:02,410
Mutta onnistuimme paikantamaan
h�nen miehens� Robertin.
424
01:00:02,570 --> 01:00:05,050
Miss� h�n on?
- Mercyn sairaalassa Buffalossa.
425
01:00:05,210 --> 01:00:11,010
H�n joutui vakavaan onnettomuuteen.
Joku vei h�net p�ivystykseen.
426
01:00:11,170 --> 01:00:15,010
Onko h�n yh� siell�?
- H�n toipui nopeasti.
427
01:00:15,170 --> 01:00:18,570
Uskoisin ett� h�net on jo kotiutettu.
428
01:00:19,730 --> 01:00:22,490
Haloo? Oletteko siell�?
429
01:00:33,890 --> 01:00:37,610
Haluan suudella vaimoani.
- Tied�tk� miss� puhelinluettelo on?
430
01:00:37,770 --> 01:00:40,170
Siell� miss� se on aina ollut.
431
01:00:46,690 --> 01:00:50,170
Mit� teet?
- Soitan Riley'siin.
432
01:00:50,330 --> 01:00:53,730
Miksi?
- Marianin pit�isi jo olla kotona.
433
01:00:59,250 --> 01:01:01,250
Kulta...
434
01:01:02,690 --> 01:01:05,410
H�n on varmasti matkalla kotiin.
435
01:01:10,290 --> 01:01:13,290
Onko t�m� liikaa?
436
01:01:31,770 --> 01:01:35,850
Eik� kukaan pel�stynyt?
Hauskaa halloweenia.
437
01:01:36,010 --> 01:01:38,650
Jokainen saa yhden.
- Hauskaa halloweenia.
438
01:01:38,810 --> 01:01:44,210
Hauskaa halloweenia.
Hauskaa halloweenia, variksenpel�tin.
439
01:01:50,970 --> 01:01:53,770
Variksenpel�tin otti kaksi.
440
01:01:56,610 --> 01:02:00,290
Haisen karkilta.
- Ei haittaa.
441
01:02:00,450 --> 01:02:03,290
T�yt�n kulhon.
442
01:02:17,930 --> 01:02:23,210
T�m� ei ole siskoni tapaista.
- Minusta on.
443
01:02:23,370 --> 01:02:28,130
Mit� tarkoitat?
- H�n ei ole ollut kovin luotettava.
444
01:02:30,250 --> 01:02:35,010
H�nh�n periaatteessa hylk�si sinut.
- Et tied� siit� mit��n.
445
01:02:35,170 --> 01:02:39,170
Anteeksi, mutten usko, ett� Marian
on meille t�ysin rehellinen.
446
01:02:39,330 --> 01:02:43,170
Puhuin Davelle, joka ty�skentelee
levykaupassa Binghamptonissa.
447
01:02:43,330 --> 01:02:46,370
H�n sanoi, ettei Marianin b�ndi
ole voinut soittaa Pariisissa.
448
01:02:46,530 --> 01:02:51,090
He pelaavat pikkubaareissa
ymp�ri osavaltiota. Hei...
449
01:02:55,850 --> 01:02:57,850
Muru...
450
01:03:00,170 --> 01:03:05,250
Marian satutti sinua tosi paljon, en
halua sinun kokevan sit� uudestaan.
451
01:03:05,410 --> 01:03:10,250
Marianilla on ollut rankkaa.
- Mit� h�n kertoi sinulle?
452
01:03:10,410 --> 01:03:15,130
Ett� h�nell� menee hyvin
ottaen huomioon kaikki tapahtunut.
453
01:03:27,970 --> 01:03:32,570
Karkki vai kepponen?
- Hei, Marian. Hauskaa halloweenia.
454
01:03:32,730 --> 01:03:36,130
Tervetuloa kotiin.
Olimme huolissamme sinusta.
455
01:03:37,610 --> 01:03:39,610
Tulitpa my�h��n.
456
01:03:52,690 --> 01:03:56,090
Miksi sinulla on tuo yll�si?
- Miksi tulit kotiin niin my�h��n?
457
01:03:56,250 --> 01:03:58,170
Olin t�iss�.
458
01:03:58,330 --> 01:04:03,090
Viv, Michael pit�� minua sinuna.
Se ahdistaa.
459
01:04:03,250 --> 01:04:05,410
�l� v�lit� Michaelista.
460
01:04:05,570 --> 01:04:09,290
Jos h�n yritt�� jotain, sanot vain
ei. H�n on tottunut siihen.
461
01:04:09,450 --> 01:04:11,650
Telkkarista tulee kauhuleffa.
462
01:04:11,810 --> 01:04:14,770
Sit� paitsi l�hdet kolmen
p�iv�n p��st�, vai mit�?
463
01:04:16,330 --> 01:04:21,410
Sinun pit�� lopettaa. Et voi en��
esitt�� minua. Se on vaarallista.
464
01:04:21,570 --> 01:04:27,090
Mit� sin� h�piset?
- Etk� voisi vain luottaa minuun?
465
01:04:27,250 --> 01:04:32,650
En. Katosit kuudeksi vuodeksi.
Miksi luottaisin sinuun?
466
01:04:36,130 --> 01:04:39,730
Tule, Michael haluaa katsoa leffan.
467
01:04:39,890 --> 01:04:41,090
Viv!
468
01:04:41,173 --> 01:04:43,570
Tule jo. Tuntuu,
ett� olemme olleet t��ll� ikuisuuden.
469
01:04:47,050 --> 01:04:51,090
Menen nukkumaan.
- Okei.
470
01:05:06,090 --> 01:05:08,090
Rodger?
471
01:05:10,290 --> 01:05:15,010
Laitanko ruokaa?
- Ei ole n�lk�.
472
01:05:15,170 --> 01:05:17,170
Rodger?
473
01:05:19,690 --> 01:05:23,730
Sin�k� siell�?
- Haluan katsoa t�m�n.
474
01:05:30,170 --> 01:05:32,170
Mik� on, Prince?
475
01:05:35,690 --> 01:05:38,290
Ei siell� ole mit��n.
Ole kiltisti nyt.
476
01:05:40,370 --> 01:05:42,330
Prince! Hiljaa! Maahan!
477
01:05:44,810 --> 01:05:46,690
Prince, tule takaisin!
478
01:05:46,850 --> 01:05:48,370
Avaa ovi.
- En.
479
01:06:03,050 --> 01:06:07,690
Rakas, oletko sy�nyt vitamiinejasi?
480
01:06:09,210 --> 01:06:11,210
En.
481
01:06:13,090 --> 01:06:19,090
Sinkki on melkein loppu.
Voisitko ostaa lis��?
482
01:06:20,450 --> 01:06:24,690
Jos niist� olisi jotain hy�ty�,
meill� olisi jo taapero.
483
01:06:24,850 --> 01:06:29,090
Niin, mutta ei niist� haittaa ole.
484
01:06:52,850 --> 01:06:56,810
Hei.
- Marian!
485
01:06:56,970 --> 01:07:00,010
Mit� kuuluu?
Haluatko ilmaista j�tski�?
486
01:07:00,170 --> 01:07:05,490
Saisinko ostaa v�h�n ruohoa?
- Totta kai.
487
01:07:10,010 --> 01:07:12,730
Min� tarjoan?
- Oikeasti?
488
01:07:12,890 --> 01:07:16,130
Koska annoin potkut.
- Kiitos.
489
01:07:16,290 --> 01:07:21,450
Joku muuten kyseli sinusta.
- Kuka?
490
01:07:21,610 --> 01:07:25,650
En muista naisen nime�,
mutta h�n sanoi...
491
01:07:25,810 --> 01:07:30,250
Sain h�nen numeronsa.
Annoin h�nelle numerosi. Ei...
492
01:07:30,410 --> 01:07:32,810
H�n... Annoin sinulle...
493
01:07:32,970 --> 01:07:38,690
Annoin h�nelle numerosi ja sanoin,
ett� h�n tavoittaa sinut kotoasi.
494
01:07:38,850 --> 01:07:41,810
Okei.
- Kai se sopi?
495
01:07:46,290 --> 01:07:48,890
Hitto! Vivian?
496
01:08:19,370 --> 01:08:23,329
Hei, voinko auttaa?
- Saisinko paperia?
497
01:08:23,490 --> 01:08:25,490
Haluatko jotain muuta?
498
01:08:32,370 --> 01:08:35,410
Otan t�m�n.
- Okei.
499
01:08:46,850 --> 01:08:50,650
Anteeksi? Voitko ottaa minusta kuvan?
- Toki.
500
01:08:57,610 --> 01:09:00,209
Ota pari.
501
01:10:26,050 --> 01:10:29,530
Huhuu?
- Hetki vain.
502
01:10:29,690 --> 01:10:33,410
Hei. Unohditko jotain?
- Miss� Marian on?
503
01:10:36,090 --> 01:10:38,090
T�h?
- Olen h�nen kaksosensa.
504
01:10:38,250 --> 01:10:41,570
Onko teit� kaksi?
- On. Onko h�n t��ll�?
505
01:10:41,730 --> 01:10:44,450
Marian ei en�� ole t�iss� t��ll�.
- Mist� l�htien?
506
01:10:44,610 --> 01:10:50,090
Eilisest�. Mutta h�n piipahti t��ll�
muutama tunti sitten.
507
01:10:50,250 --> 01:10:55,930
Kertoiko, minne h�n oli menossa?
- Ei kertonut.
508
01:10:56,090 --> 01:11:01,610
Sukunimi?
- Rivera. R-I-V-E-R-A.
509
01:11:01,770 --> 01:11:06,810
Saako olla matta vai kiilt�v� pinta?
- Matta.
510
01:11:06,970 --> 01:11:08,970
Okei.
511
01:11:12,610 --> 01:11:15,610
Voitte hakea sen tunnin p��st�.
512
01:11:19,130 --> 01:11:21,650
Otatteko sen? 6,99.
513
01:11:39,090 --> 01:11:41,090
Hei.
- Hei.
514
01:11:43,730 --> 01:11:50,010
T�m� viesti on Marianille.
Meill� on keikka Hornellissa.
515
01:11:50,170 --> 01:11:54,650
Soitamme 331:ss� t�n��n.
Laitan sinut vieraslistalle.
516
01:11:54,810 --> 01:11:59,690
Toivottavasti kuulet t�m�n ajoissa.
Robert k�vi eilisell� keikalla.
517
01:11:59,850 --> 01:12:05,010
H�n kertoi onnettomuudesta.
H�n on yh� v�h�n lommoilla.
518
01:12:05,170 --> 01:12:09,130
H�nkin tulee t�n��n.
N�hd��n siell�.
519
01:12:11,850 --> 01:12:16,650
Minulla ei ole kotia. Olen b�ndiss�,
matkustelemme paljon.
520
01:12:16,810 --> 01:12:20,570
Kuulostaa j�nn�lt�.
- Otatteko toiset?
521
01:12:20,730 --> 01:12:23,330
Kolme tequilaa, kiitos.
522
01:12:25,490 --> 01:12:28,530
Matkustelu on uuvuttavaa.
- Varmasti.
523
01:12:28,690 --> 01:12:35,090
Mutta kun her�� Pariisissa,
v�symys katoaa.
524
01:12:36,930 --> 01:12:39,730
Sukunimi?
- Rivera.
525
01:12:39,890 --> 01:12:43,690
Kippis uusille yst�ville.
- Kippis.
526
01:12:49,970 --> 01:12:55,490
Laitan kappaleen p��lle. Toiveita?
- Valitse mit� haluat.
527
01:13:10,490 --> 01:13:12,370
Laitatko jotain p��lle?
528
01:13:16,970 --> 01:13:19,770
Siin�h�n sin� olet.
- Mit�?
529
01:13:19,930 --> 01:13:22,730
Olen etsinyt sinua kaikkialta.
530
01:13:24,850 --> 01:13:27,450
Mikset ole keikallasi?
531
01:13:27,610 --> 01:13:32,970
Min�... P��tin poiketa
sit� ennen lasilliselle.
532
01:13:33,130 --> 01:13:38,730
Tietysti l�yd�n sinut
t�llaisesta paikasta. Otatko toisen?
533
01:13:38,890 --> 01:13:42,810
Mit� kello on?
- Kymment� vaille kahdeksan.
534
01:13:42,970 --> 01:13:47,370
Pit�� menn�.
- Unohda keikka. Yksi lasillinen.
535
01:13:47,530 --> 01:13:49,930
Haluan vain jutella.
536
01:13:50,850 --> 01:13:54,370
Taidat olla sen minulle velkaa.
537
01:14:22,010 --> 01:14:25,410
Mit� otat?
- Saman kuin sin�.
538
01:14:29,570 --> 01:14:34,290
Sinussa on jotain erilaista.
- Vaihdoin kampausta.
539
01:14:37,890 --> 01:14:39,890
Kaksi viskisoodaa.
540
01:14:43,650 --> 01:14:48,850
Kauanko olet ollut t��ll�?
- Pari viikkoa. Asun siskoni luona.
541
01:14:51,450 --> 01:14:53,450
Onko sinulla sisko?
542
01:14:55,210 --> 01:15:01,130
Enk� ole kertonut Vivianista?
- Et koskaan puhunut perheest�si.
543
01:15:07,490 --> 01:15:09,410
Kotikaupungillesi.
544
01:15:14,250 --> 01:15:16,250
T�ss� vaihtorahat.
545
01:15:17,890 --> 01:15:23,130
Kauanko olet ollut t��ll�?
- Saavuin t�n��n.
546
01:15:29,490 --> 01:15:34,810
Sinun vuorosi. Haluan tiet��,
mink� kappaleen aioit laittaa p��lle.
547
01:16:19,450 --> 01:16:23,850
En tunne t�t�.
- Se on klassikko.
548
01:16:32,610 --> 01:16:37,650
Mit�?
- Ei mit��n. Johtuu kai katseestasi.
549
01:16:40,490 --> 01:16:44,490
Olen hulluna sinuun. Tied�t sen.
550
01:16:48,930 --> 01:16:50,930
Noin sit� pit��.
551
01:16:53,090 --> 01:16:55,090
Haluatko tanssia?
552
01:17:31,090 --> 01:17:36,090
Olin sairaalassa. Tiesitk� sen?
553
01:17:44,650 --> 01:17:48,250
Sattuu viel�kin.
- Anteeksi.
554
01:18:02,850 --> 01:18:04,850
Pistit minut huonoon kuntoon.
555
01:18:06,690 --> 01:18:11,690
Et edes tullut katsomaan,
olinko elossa vai en.
556
01:18:13,690 --> 01:18:18,410
Varovasti.
- Ei h�t��. Minua vain huimaa.
557
01:18:18,570 --> 01:18:23,850
Minun pit�� istua alas.
- Haukataan raitista ilmaa.
558
01:18:44,850 --> 01:18:47,810
Helkkari! Marian!
- Hei!
559
01:18:47,970 --> 01:18:51,010
Sielt� aave tuleekin.
- Hieno lookki.
560
01:18:51,170 --> 01:18:55,410
Kaikki hyvin? Sasha kertoi,
ett� sinulla oli perhehuolia.
561
01:18:55,570 --> 01:19:00,330
Kaikki on hyvin.
- Haen oluen. Otatko sin�kin?
562
01:19:00,490 --> 01:19:04,890
Onko Robertia n�kynyt?
- H�n tulee kyll�.
563
01:19:08,930 --> 01:19:12,330
Pit�� menn�.
- Mutta me soitamme seuraavaksi.
564
01:19:12,490 --> 01:19:16,810
Kyse on siskostani,
jotain on vialla.
565
01:21:16,050 --> 01:21:19,610
Haluatko jotain muuta?
- Punainen Marlboro.
566
01:21:19,770 --> 01:21:22,570
Onko teill� taskulamppuja?
- On.
567
01:23:25,730 --> 01:23:27,370
Miss� olen?
568
01:23:27,530 --> 01:23:31,770
Olet siell�, miss� sinun kuuluu olla.
569
01:24:50,530 --> 01:24:52,530
T�ss�.
570
01:24:54,370 --> 01:24:56,370
Paikka.
571
01:25:42,090 --> 01:25:44,090
Tule.
572
01:25:47,330 --> 01:25:51,970
Varovasti. Riisu vaatteet.
- Mit�? H�ivyt��n t��lt�.
573
01:25:52,130 --> 01:25:55,130
Tee se nyt.
- Miksi?
574
01:26:07,130 --> 01:26:09,130
Kiirehdi.
575
01:26:14,690 --> 01:26:17,170
Odota t�ss�.
576
01:26:27,410 --> 01:26:31,130
Sido minut samalla tavalla.
577
01:26:31,290 --> 01:26:34,370
Luota minuun.
- H�ivyt��n t��lt�.
578
01:26:34,530 --> 01:26:38,290
Luota minuun. Auto on pys�k�ity
korttelin p��h�n.
579
01:26:38,450 --> 01:26:43,770
Avaimet on takin taskussa.
Hyv�.
580
01:26:50,730 --> 01:26:53,810
Mene nyt. Piiloon! Valo!
581
01:26:58,370 --> 01:27:01,170
Riitt��, Charles.
582
01:27:05,810 --> 01:27:08,490
Sanoin ett� riitt��!
583
01:27:43,410 --> 01:27:45,210
Tule t�nne!
584
01:28:01,010 --> 01:28:02,650
Kuka helvetti siell� on?
585
01:28:05,850 --> 01:28:07,930
Kuka helvetti siell� on?
586
01:28:48,570 --> 01:28:50,570
Marian...
587
01:34:45,250 --> 01:34:48,250
Suomennos: Frej Gr�nholm
Iyuno-SDI Group
48025