All language subtitles for Sundowner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,956 --> 00:02:40,522 A Ranger? 2 00:02:41,152 --> 00:02:44,605 - Now we get a Ranger. - Let's whup him. 3 00:02:55,235 --> 00:02:59,091 - What's the matter with you two fellas? - Tar and feather him as a lesson. 4 00:02:59,094 --> 00:03:01,159 - Yeah, tar and feather him. - You with us? 5 00:03:01,197 --> 00:03:03,107 - Come on. - Come on. 6 00:03:08,512 --> 00:03:11,811 - Someone mind telling me what happened? - Jim Flood happened. 7 00:03:12,794 --> 00:03:15,867 Flood figured he was getting cheated at poker by Ike Hanley. 8 00:03:16,214 --> 00:03:20,771 He shot Hanley then shot his brothers. That's when we needed us a Ranger. 9 00:03:21,080 --> 00:03:24,805 One finally comes along, he ain't even got brains enough to be wearing a gun. 10 00:03:25,207 --> 00:03:27,307 - Take it easy Beeker. - Take it easy? 11 00:03:27,411 --> 00:03:30,068 After Flood burns my place down and shoots four men? 12 00:03:30,823 --> 00:03:33,576 Without a lawman, this town depends on the Rangers. 13 00:03:33,840 --> 00:03:36,023 Ain't never one around when you need them. 14 00:03:36,356 --> 00:03:40,105 - Hey, the fire is starting up again. - Hey, get those water buckets men. 15 00:03:40,111 --> 00:03:41,665 Form a line men. 16 00:03:42,626 --> 00:03:45,118 Mind telling me how I get to the town of Buckley? 17 00:03:45,315 --> 00:03:48,839 - About 30 mile due north. - Which way did this Flood go? 18 00:03:49,999 --> 00:03:52,218 Out that way, northwest. 19 00:03:52,702 --> 00:03:55,526 But I wouldn't go chasing after him all by my lonesome. 20 00:03:55,799 --> 00:03:56,986 I'm obliged. 21 00:03:58,174 --> 00:04:01,555 Better get out of this town though, before they decide to hang me. 22 00:04:40,416 --> 00:04:43,643 - I guess you fellas are Company D. - That's right. 23 00:04:45,030 --> 00:04:49,040 Captain Bledsoe sent me up from Austin and I'm supposed to go to work for you. 24 00:04:49,045 --> 00:04:52,806 - You Lieutenant Herly? - What's your name? 25 00:04:53,913 --> 00:04:56,832 Jones sir, Seven Jones. 26 00:04:59,198 --> 00:05:01,180 You any kin to Two Jones? 27 00:05:01,950 --> 00:05:05,166 Yes sir, he was my brother, you knew him? 28 00:05:05,829 --> 00:05:07,336 I knew him. 29 00:05:07,581 --> 00:05:11,816 - You remember Jones lieutenant. - I remember sergeant. 30 00:05:12,017 --> 00:05:16,834 I've been here earlier, but I've been chasing a fella by the name of Jim Flood. 31 00:05:18,218 --> 00:05:20,353 You were chasing Flood? 32 00:05:20,923 --> 00:05:25,516 Well, not exactly chasing him, mostly just trying to see which way he went. 33 00:05:26,309 --> 00:05:29,026 He sort of wrecked a place called Beeker's Crossing. 34 00:05:29,437 --> 00:05:30,588 What happened? 35 00:05:31,032 --> 00:05:36,016 He burned down the saloon, shot up the place, I couldn't pick up his trail.. 36 00:05:37,065 --> 00:05:38,857 Get a long start. 37 00:05:39,461 --> 00:05:41,129 Hennessy, you'll go after Flood... 38 00:05:41,130 --> 00:05:43,571 first thing in the morning, I'll figure out which men you can take. 39 00:05:44,676 --> 00:05:48,018 - You're not going? - No, I got too much work to do here. 40 00:05:49,694 --> 00:05:51,571 You take care of Jones, get him settled. 41 00:05:52,627 --> 00:05:56,306 - How long you've been a Ranger? - Just since they signed me up at Austin. 42 00:05:56,729 --> 00:06:01,226 - Don't you believe in sidearms? - They said you'd issue me a revolving gun. 43 00:06:03,040 --> 00:06:04,619 What about Clancy's old gun? 44 00:06:05,084 --> 00:06:07,422 It'll be deducted from your first month's pay. 45 00:06:21,302 --> 00:06:25,997 - Sure is a honey. - No, it's a gun not a baby Seven. 46 00:06:27,016 --> 00:06:30,161 - Yes sir. - You don't call sergeants sir. 47 00:06:31,785 --> 00:06:33,079 You know how to shoot it? 48 00:06:34,440 --> 00:06:37,762 Sort of, is someplace where I could try it out? 49 00:06:39,209 --> 00:06:41,961 About 10,000 square miles of nothing out back a way. 50 00:06:42,171 --> 00:06:43,203 Come on. 51 00:07:11,353 --> 00:07:13,501 Take a shot at that gong out there. 52 00:07:23,364 --> 00:07:25,239 That's doing it the hard way. 53 00:07:26,298 --> 00:07:29,526 - You some kind of trick shot or something? - No. 54 00:07:30,872 --> 00:07:32,497 Try the rest of your shot. 55 00:07:42,310 --> 00:07:45,656 Only safe place in the whole valley was that gong. 56 00:07:47,205 --> 00:07:49,910 I'll show you your bunk and where you put your horse. 57 00:07:53,265 --> 00:07:56,362 As soon as you tend to your horse, maybe Mrs Karrington will give you some dinner... 58 00:07:56,369 --> 00:07:58,908 - if she's got any left. - Mrs Karrington? 59 00:07:59,119 --> 00:08:02,868 Yeah, that's her house over there. She's got the deal to feed us Rangers. 60 00:08:03,081 --> 00:08:07,139 - I could sure use something to eat. - Put your horse in the first stall there. 61 00:08:07,149 --> 00:08:08,181 Thank you. 62 00:08:15,217 --> 00:08:17,970 I just got a glimpse of him when he went by the house. 63 00:08:18,596 --> 00:08:20,021 I'll bet he's real nice. 64 00:08:23,531 --> 00:08:24,563 Ma? 65 00:08:25,935 --> 00:08:26,967 You think... 66 00:08:28,132 --> 00:08:31,205 Do you think the average person would like me in this dress? 67 00:08:37,655 --> 00:08:40,361 They told me I might be able to get something to eat. 68 00:08:40,797 --> 00:08:42,850 The noon meal is already over. 69 00:08:43,605 --> 00:08:45,634 Who sent you? That lieutenant? 70 00:08:46,483 --> 00:08:48,108 No ma'am, sergeant Hennessy. 71 00:08:49,152 --> 00:08:52,012 Well, clear a place for yourself at the table. 72 00:08:52,048 --> 00:08:54,908 There's some dishes in the kitchen and beans in the pot. 73 00:09:06,030 --> 00:09:07,360 The door over there. 74 00:09:14,789 --> 00:09:15,881 Hold still. 75 00:09:22,931 --> 00:09:25,672 - A cup. - We got plenty of cups. 76 00:09:25,706 --> 00:09:27,404 And two plates. 77 00:09:31,654 --> 00:09:36,696 - Well, I think that looks all right. - I think it's beautiful. 78 00:09:49,671 --> 00:09:51,344 You find beans all right? 79 00:09:57,832 --> 00:10:00,799 - But you didn't get any coffee. - I'll get it for him Ma. 80 00:10:18,172 --> 00:10:20,724 There you are mister... 81 00:10:20,762 --> 00:10:24,025 - Jones, Seven Jones. - I'm Joy Karrington. 82 00:10:24,388 --> 00:10:27,283 Ma, his name is Seven Jones. 83 00:10:27,487 --> 00:10:29,564 - Pleased to meet you ma'am. - Sit down. 84 00:10:30,059 --> 00:10:31,091 Go and eat. 85 00:10:31,394 --> 00:10:35,665 I'll get the hot water started and you bring the rest of the dishes, will you dear? 86 00:10:42,488 --> 00:10:45,063 - It's nice dog. - His name is Apache. 87 00:10:45,700 --> 00:10:46,815 Apache? 88 00:10:46,979 --> 00:10:49,210 Well, it's no funnier name than you've got. 89 00:10:49,412 --> 00:10:53,208 No I, I guess not. Just wait till you heard the rest of it. 90 00:10:53,652 --> 00:10:57,556 You see, my Pa wasn't much for fancy when it came to giving out names, so... 91 00:10:57,713 --> 00:11:00,478 he just named us by the numbers and let it go at that. 92 00:11:00,896 --> 00:11:02,724 Plain number is not much of a name. 93 00:11:03,316 --> 00:11:07,730 That's what my ma said too, so we always used to add something like... 94 00:11:08,432 --> 00:11:11,553 the firstborn was One for the Money Jones... 95 00:11:12,199 --> 00:11:16,209 the second was Two for the Show Jones and and right on up to me. 96 00:11:17,037 --> 00:11:21,831 My full name is Seven Ways From Sundown Jones. 97 00:11:22,884 --> 00:11:24,035 Well. 98 00:11:25,282 --> 00:11:27,359 - You're new on the Rangers. - Yes ma'am. 99 00:11:27,854 --> 00:11:29,076 How you come to join? 100 00:11:29,968 --> 00:11:33,610 Well, mostly was on account of my older brother, Two Jones. 101 00:11:33,875 --> 00:11:37,695 - He got killed working for the Rangers. - Oh, I'm sorry. 102 00:11:39,922 --> 00:11:42,698 That was a real pretty dress you were trying on. 103 00:11:43,355 --> 00:11:46,441 For the Fultons' barn raising tonight, are you going? 104 00:11:48,241 --> 00:11:50,816 Oh, I don't know and I haven't been asked. 105 00:11:50,852 --> 00:11:53,843 Well, the Fultons will be real glad to have you. 106 00:11:54,380 --> 00:11:59,585 - Well, maybe. - Oh, I'll get you some pie. 107 00:12:04,231 --> 00:12:08,550 - We ain't that hard up for men Herly. - That's for me to say sergeant. 108 00:12:08,586 --> 00:12:11,078 You know as well as me what kind of man Flood is. 109 00:12:11,090 --> 00:12:14,163 I ought to be taking a whole company instead of one new man. 110 00:12:14,167 --> 00:12:16,090 Jones has got to pull his own weight. 111 00:12:16,314 --> 00:12:18,129 You saw how he handled the gun... 112 00:12:18,344 --> 00:12:21,417 me and him taking on Jim Flood would be downright suicide. 113 00:12:22,013 --> 00:12:24,896 You're taking Jones sergeant and that's that. 114 00:12:30,750 --> 00:12:32,245 Hennessy. 115 00:12:36,320 --> 00:12:38,872 You don't think I like making that choice, do you? 116 00:12:39,088 --> 00:12:41,319 But I got men scattered over half of Texas. 117 00:12:42,091 --> 00:12:46,623 I need at least five men down in the south plateau, four men covering the Baker place... 118 00:12:47,331 --> 00:12:49,100 and I can't send Duncan or Hollis. 119 00:12:49,390 --> 00:12:51,454 Most of those men are protecting cows. 120 00:12:51,492 --> 00:12:54,767 Is saving a few head of cattle more important than a man's life? 121 00:12:54,777 --> 00:12:57,269 He joined up, didn't he? Let him earn his pay. 122 00:12:57,731 --> 00:13:00,389 He don't seem to know Flood was in on the killing of his brother... 123 00:13:00,390 --> 00:13:03,725 but finding out might make him act even more foolish than normal. 124 00:13:04,405 --> 00:13:06,445 I'd say he'd be the last man to send. 125 00:13:12,372 --> 00:13:16,181 Stay Apache, stay here boy, stay. 126 00:13:31,792 --> 00:13:32,956 Apache. 127 00:13:38,243 --> 00:13:43,143 Apache, there. There's a good dog, it's all right. 128 00:13:43,182 --> 00:13:46,208 There, there now. 129 00:13:46,240 --> 00:13:50,927 Well, just maybe he might not be the last man to send. 130 00:14:08,329 --> 00:14:10,940 How come you can't handle a six-shooter? 131 00:14:12,778 --> 00:14:17,595 Us Joneses never had too much spare cash, I never could afford one of them revolving gun. 132 00:14:22,183 --> 00:14:24,415 When word gets back in the morning about... 133 00:14:24,426 --> 00:14:26,918 Flood, you and me is going to take out after him. 134 00:14:26,952 --> 00:14:27,984 Good. 135 00:14:29,217 --> 00:14:33,916 Say, your brother ever mention anything about working for Herly? 136 00:14:34,626 --> 00:14:37,676 No, Two wasn't much for writing. 137 00:14:38,935 --> 00:14:40,858 I'm glad I'm going with you sergeant. 138 00:14:41,897 --> 00:14:46,335 Well, maybe along the way I can teach you about using a sidearm. 139 00:14:46,497 --> 00:14:48,218 I'd be obliged to you. 140 00:14:57,036 --> 00:15:00,441 Jones? You're staying here tonight, keep an eye in the office. 141 00:15:01,040 --> 00:15:02,072 Yes sir. 142 00:15:02,458 --> 00:15:05,009 First barn raising I've been to in a year. 143 00:15:05,224 --> 00:15:08,749 Lots of girls and lots of whiskey, both are fun and both are risky. 144 00:15:11,884 --> 00:15:13,604 Hey, wait for me. 145 00:15:13,639 --> 00:15:16,083 Come on Shorty, we can't keep the women waiting. 146 00:15:16,121 --> 00:15:17,806 Yeah, all the good looking ones will be picked. 147 00:15:17,810 --> 00:15:19,697 You sure smell pretty Shorty. 148 00:15:19,730 --> 00:15:23,480 Yeah, he smells like he climbed out of a jug of that fancy flowery water. 149 00:15:24,542 --> 00:15:26,465 - Let them rip. - Come on. 150 00:15:26,503 --> 00:15:29,386 Gal in one hand and a jug in the other. 151 00:16:06,737 --> 00:16:09,098 Maybe I should take the duty Seven. 152 00:16:09,335 --> 00:16:11,732 Wouldn't want you half asleep when we take off. 153 00:16:11,935 --> 00:16:13,205 I'm all right. 154 00:16:14,882 --> 00:16:17,185 - Hennessy. - Yeah? 155 00:16:17,677 --> 00:16:22,031 You said you knew my brother, how did he come to get killed? 156 00:16:22,836 --> 00:16:24,675 Well, I don't know much about it. 157 00:16:25,004 --> 00:16:28,659 - Some fracas down in the Big Bend country. - Yeah, I know that. 158 00:16:28,698 --> 00:16:31,025 If you should get sleepy, I'll take over. 159 00:16:33,181 --> 00:16:34,213 Thanks. 160 00:17:01,431 --> 00:17:03,187 - Oh, hello. - Hello. 161 00:17:06,532 --> 00:17:07,861 You don't want sit down? 162 00:17:15,875 --> 00:17:17,904 I thought you went to the barn raising. 163 00:17:19,017 --> 00:17:21,461 Oh, oh, we, we did but... 164 00:17:22,159 --> 00:17:26,869 Well, Ma wasn't feeling so well, so we, we left early. 165 00:17:33,156 --> 00:17:34,758 That's too bad. 166 00:17:36,701 --> 00:17:40,153 They said it was you and Hennessy going out after Jim Flood. 167 00:17:40,676 --> 00:17:43,204 That's right, sergeant Hennessy and me. 168 00:17:44,305 --> 00:17:47,984 From the stories I've heard about him, Flood must be 20 feet tall. 169 00:17:48,421 --> 00:17:51,304 - Don't you worry about that. - Well... 170 00:17:52,800 --> 00:17:56,691 It's just that, well, Ma and me we... 171 00:17:56,943 --> 00:18:00,467 we wouldn't want to have anything bad happen to sergeant Hennessy... 172 00:18:02,824 --> 00:18:07,308 - But why should it be you going with him? - Why not? I'm a Ranger. 173 00:18:07,537 --> 00:18:09,506 Yes, but you're so new. 174 00:18:10,541 --> 00:18:13,721 Yes I am but the sergeant is going to teach me as we go along. 175 00:18:14,002 --> 00:18:17,906 Maybe he'll be able to keep me from getting killed for the first day or two. 176 00:18:21,538 --> 00:18:22,570 Oh, it's just... 177 00:18:24,138 --> 00:18:29,975 Well, Ma sure thinks an awful lot of you, the way you saved the pup today and all... 178 00:18:31,089 --> 00:18:35,551 Well, she liked you right away from the first time she saw you. 179 00:18:40,362 --> 00:18:44,906 Yeah well, I sure like her too. She's nice, all right. 180 00:18:48,607 --> 00:18:52,202 Look, it isn't as if it's going to be my last night on earth. 181 00:18:57,325 --> 00:18:58,891 I wish you good luck. 182 00:19:10,838 --> 00:19:13,354 Well, report is Flood is still heading north. 183 00:19:13,591 --> 00:19:16,439 Likely pick up his trail around Sterling City. 184 00:19:17,178 --> 00:19:20,844 That far up? He sure gets a lot of distance out of a horse. 185 00:19:21,510 --> 00:19:24,406 Doing the impossible is just everyday living for Flood. 186 00:19:25,249 --> 00:19:26,970 I'll check us out, be right back. 187 00:19:30,491 --> 00:19:35,522 - Oh, fine morning Miss Joy. - Yes, sure is fine. 188 00:19:36,302 --> 00:19:41,570 - How's your Ma this morning? - Oh, she's much improved today, thank you. 189 00:19:42,907 --> 00:19:47,938 She was, saying how too bad we didn't get to know you longer than just one day. 190 00:19:48,342 --> 00:19:49,683 Well I... 191 00:19:49,997 --> 00:19:54,268 I'd sure like to be able to, to write you a letter sometime, if I'm gone that long. 192 00:19:54,273 --> 00:19:58,188 - You think it'd be all right? - Oh, I'd like that, so would Ma. 193 00:19:59,381 --> 00:20:02,787 Oh, I brought you a little food to take along. 194 00:20:05,053 --> 00:20:07,390 It's always nice to have a little extra food. 195 00:20:07,400 --> 00:20:09,263 Oh, it's a cake. 196 00:20:18,204 --> 00:20:22,417 It's a real beautiful cake, about the nicest thing anyone ever did for me. 197 00:20:23,112 --> 00:20:25,141 You take good care of yourself Seven. 198 00:20:26,434 --> 00:20:29,864 - I'll come back to see you. - Morning Joy. 199 00:20:44,549 --> 00:20:45,617 Cake. 200 00:21:33,570 --> 00:21:35,315 Hey. 201 00:21:36,601 --> 00:21:38,215 That's two times out of four... 202 00:21:38,219 --> 00:21:41,291 you hit good and close today, you're getting the hang of it. 203 00:21:41,884 --> 00:21:44,696 Doesn't look like we ever going to catch up with Flood. 204 00:21:44,700 --> 00:21:46,931 Should pull into Sterling late today. 205 00:21:47,863 --> 00:21:50,152 Knowing Flood, you figure he still be there? 206 00:21:50,323 --> 00:21:52,103 Knowing Jim? 207 00:21:52,452 --> 00:21:56,355 The only thing a man can know about what Jim is going to do is that he'll... 208 00:21:56,363 --> 00:21:58,036 darn sure never know. 209 00:21:58,735 --> 00:22:02,057 - Kind of full of surprises, eh? - Yeah. 210 00:22:19,326 --> 00:22:21,142 - Nothing, eh? - No. 211 00:22:21,926 --> 00:22:26,814 - Any other suggestions? - Yeah, let's have a drink. 212 00:23:21,442 --> 00:23:22,758 Hello boys. 213 00:23:23,457 --> 00:23:25,261 - Evening miss... - Lucinda. 214 00:23:26,113 --> 00:23:29,008 - How about a drink? - Couple of whiskeys. 215 00:23:29,512 --> 00:23:33,178 - And get whatever you'd like for yourself. - Thank you. 216 00:23:35,073 --> 00:23:37,482 Joe? Two whiskeys. 217 00:23:42,511 --> 00:23:46,212 Bet this is the only town in Texas where nobody ever heard of Jim Flood. 218 00:23:46,213 --> 00:23:47,993 They've heard of him all right. 219 00:23:48,391 --> 00:23:52,935 He's been here and gone. Left them all dizzy with his blasted charm. 220 00:23:53,550 --> 00:23:56,468 There's not many places left to look for him around here. 221 00:24:16,643 --> 00:24:20,024 - What you boys do? - A little of everything. 222 00:24:21,328 --> 00:24:25,030 - Well, I heard you're looking for Jim Flood. - Might be. 223 00:24:27,196 --> 00:24:28,477 What you want with him? 224 00:24:29,351 --> 00:24:32,080 That ain't anybody's business but Jim's and ours. 225 00:24:33,563 --> 00:24:38,272 - A man like that has a lot of enemies. - Jim can take care of his enemies. 226 00:24:39,512 --> 00:24:45,314 - It's true, you're not the law. - Do I look it? 227 00:24:45,741 --> 00:24:49,277 You don't. He does, kind of. 228 00:24:49,801 --> 00:24:51,284 Except he's young. 229 00:24:52,804 --> 00:24:55,675 His honest looks come in handy sometimes. 230 00:24:56,586 --> 00:25:00,964 If you're still doubtful, I don't suppose a lawman would know the particular place... 231 00:25:00,967 --> 00:25:04,396 Flood has a burn scar, shaped like an X. 232 00:25:06,094 --> 00:25:09,820 Yeah, well, how do you know about that? 233 00:25:10,000 --> 00:25:14,674 Because me, accidentally branded him one time, one time when we was drunk. 234 00:25:20,400 --> 00:25:21,468 If... 235 00:25:22,805 --> 00:25:27,599 If I do tell you where he went, will you, will you give him a message for me? 236 00:25:28,589 --> 00:25:29,646 Fair enough. 237 00:25:32,121 --> 00:25:36,416 He left day before yesterday, he's headed north towards Big Spring. 238 00:25:37,293 --> 00:25:42,086 Will you tell him that, that Lucinda loves him and and to please come back? 239 00:25:42,535 --> 00:25:45,453 Or to let me know where he is so I can go to him. 240 00:25:45,788 --> 00:25:46,892 We'll tell him. 241 00:25:52,419 --> 00:25:56,809 - I sure wish the best for you ma'am. - Oh no, the, the drinks are on the house. 242 00:25:57,161 --> 00:26:00,780 - Well, thank you. - You won't forget? 243 00:26:02,012 --> 00:26:03,318 Not a chance. 244 00:26:15,858 --> 00:26:17,817 - We're not headed north. - No. 245 00:26:18,960 --> 00:26:20,111 How come? 246 00:26:20,363 --> 00:26:23,092 Flood didn't go south because we come up that way. 247 00:26:24,005 --> 00:26:26,402 He didn't go east because is nothing out there. 248 00:26:26,404 --> 00:26:30,783 Pretty much leaves west, the way we're traveling, out toward the Llano Estacado. 249 00:26:31,673 --> 00:26:33,572 What about north like the girl said? 250 00:26:34,527 --> 00:26:38,063 Flood never in his life told a girl the right direction he was going. 251 00:26:51,056 --> 00:26:54,022 You really think we can make money off the lake Mr. Flood? 252 00:26:54,029 --> 00:26:54,741 Sure. 253 00:26:54,878 --> 00:26:58,889 After we stock it with sturgeon, we can make a million dollars selling caviar. 254 00:26:59,144 --> 00:27:00,176 What's that? 255 00:27:00,188 --> 00:27:03,582 Well, it's a fancy food the crowned heads of Europe swear by it. 256 00:27:03,947 --> 00:27:05,074 Crowned heads? 257 00:27:05,206 --> 00:27:08,885 You know, kings and queens, lords and ladies, czars and czarinas. 258 00:27:09,569 --> 00:27:12,690 Them people sure must've a great time of it, ain't it mister? 259 00:27:13,819 --> 00:27:16,833 Most of them would like to change places with us right now. 260 00:27:16,844 --> 00:27:18,613 - They would? - You betcha. 261 00:27:18,888 --> 00:27:21,711 Taking life easy is one of the delights of the world. 262 00:27:22,255 --> 00:27:23,287 Guess so. 263 00:27:24,035 --> 00:27:26,479 Gee, that sure is a mighty pretty folding knife. 264 00:27:29,351 --> 00:27:31,428 You like the idea of us stocking the lake with sturgeons? 265 00:27:31,440 --> 00:27:34,821 Sure do, I'd like to go partners with you anytime. 266 00:27:34,977 --> 00:27:37,421 Well, just maybe we'll do her one of these days. 267 00:27:38,037 --> 00:27:42,368 I've been living right over there, in part of this canyon, my whole life... 268 00:27:42,662 --> 00:27:46,019 and nobody ever had that idea before, they're just farmers. 269 00:27:46,912 --> 00:27:48,834 Well, farming is fine if you like it. 270 00:27:49,529 --> 00:27:54,571 Me, I'd rather do something I like and go bust than succeed at doing something dull. 271 00:27:55,177 --> 00:27:58,274 Yeah, makes you feel like... 272 00:27:59,671 --> 00:28:02,662 - That life has a kind of magic in it. - Yeah. 273 00:28:03,907 --> 00:28:08,439 Say, would you take another look at the flats behind us there? 274 00:28:08,475 --> 00:28:09,756 Sure. 275 00:28:13,472 --> 00:28:14,812 Still don't see nothing. 276 00:28:16,372 --> 00:28:18,840 Out toward the peaks, way back, look high. 277 00:28:20,038 --> 00:28:23,705 Yeah, there's a speck of dust way out there. 278 00:28:24,800 --> 00:28:27,303 People sure can be a nuisance sometimes. 279 00:28:27,441 --> 00:28:29,767 - You in a spot? - What, me? 280 00:28:30,111 --> 00:28:33,338 But they going to be in trouble if they don't quit following me. 281 00:28:33,344 --> 00:28:37,023 - You might tell them that. - All right. I'll sure tell them. 282 00:28:38,313 --> 00:28:42,003 On stocking the lake. We just might do it one of these days. 283 00:28:45,292 --> 00:28:46,941 - Mr. Flood? - Yeah? 284 00:28:46,977 --> 00:28:48,900 You forgot your folding knife. 285 00:28:51,617 --> 00:28:55,888 You know, that's much too nice a knife for a fellow like me to be careless with it. 286 00:28:56,983 --> 00:28:59,190 You better take care of it for me. 287 00:29:00,584 --> 00:29:01,771 Gee, thanks. 288 00:29:07,660 --> 00:29:11,244 - So long Jody. - Goodbye Mr. Flood. 289 00:29:22,273 --> 00:29:23,329 Seven. 290 00:29:44,712 --> 00:29:47,025 - Flood? - No doubt about it. 291 00:29:48,229 --> 00:29:50,234 Smoked these ever since he is a kid. 292 00:29:51,607 --> 00:29:53,494 About a day ahead, I'd say. 293 00:29:54,708 --> 00:29:56,631 You seem to know him real good. 294 00:29:57,863 --> 00:30:00,320 Nobody knows Jim Flood real good. 295 00:30:02,201 --> 00:30:05,333 But when we young fellas, we did spend some time together. 296 00:30:06,664 --> 00:30:08,432 - That so? - Yeah. 297 00:30:10,806 --> 00:30:15,185 He could always beat us others at anything, cards, women, guns... 298 00:30:16,660 --> 00:30:18,784 Never even seemed to try hard. 299 00:30:21,388 --> 00:30:23,097 How come he wound up an outlaw? 300 00:30:24,599 --> 00:30:27,577 Well, some people say he just never grew up. 301 00:30:29,284 --> 00:30:35,383 To him, this world is kind of a circus and 4th of July celebration all rolled into one. 302 00:30:37,194 --> 00:30:39,366 That's why he was trouble, people say. 303 00:30:40,184 --> 00:30:43,720 And it's also why they usually loved him, at first sight. 304 00:30:45,786 --> 00:30:48,018 You seem to think a fair amount of him too. 305 00:30:49,123 --> 00:30:50,938 Yeah, in a way. 306 00:30:53,516 --> 00:30:57,941 When you see the kind of a fella he is, you got to forgive him a lot of things. 307 00:31:01,733 --> 00:31:04,901 It's not for us to judge him one way or the other. 308 00:31:06,223 --> 00:31:08,063 I want you to remember that. 309 00:31:09,797 --> 00:31:10,829 I'll remember. 310 00:31:11,757 --> 00:31:14,569 - One thing I know for sure about him. - Yeah? 311 00:31:15,301 --> 00:31:19,549 He seems to just loaf along and rides about a thousand miles a day. 312 00:31:19,945 --> 00:31:23,872 Sooner or later we'll come up with him, hey... 313 00:31:42,670 --> 00:31:45,221 You see a stranger around here lately? 314 00:31:46,590 --> 00:31:48,701 Not for six or eight months. 315 00:31:50,858 --> 00:31:56,090 You've been making these horse tracks and munching that grass there yourself? 316 00:31:58,171 --> 00:32:00,769 He said for you not to follow him no more. 317 00:32:03,259 --> 00:32:07,305 - Don't suppose you know which way he went. - Didn't rightly notice mister. 318 00:32:09,557 --> 00:32:11,242 See what I mean about Flood? 319 00:32:50,806 --> 00:32:52,349 Stay down. 320 00:32:57,604 --> 00:33:02,077 I should've known, was going too easy. 321 00:33:05,014 --> 00:33:06,046 Hennessy? 322 00:33:07,293 --> 00:33:12,003 Remember what I told you, it ain't up to us to judge Flood. 323 00:33:13,008 --> 00:33:14,752 I'm giving you an order. 324 00:33:16,580 --> 00:33:21,006 You head right back for Texas. Promise me you won't go after him yourself. 325 00:33:21,265 --> 00:33:24,279 Not going anywhere by myself, you're going to be all right. 326 00:33:24,290 --> 00:33:25,774 Promise me. 327 00:33:29,148 --> 00:33:31,450 You sure are stubborn. 328 00:36:26,194 --> 00:36:27,227 Where's my hat? 329 00:36:30,477 --> 00:36:32,814 You one of those two fellas been trailing me? 330 00:36:33,091 --> 00:36:34,242 That's right. 331 00:36:35,690 --> 00:36:39,855 If you're going to shoot, I'd wish you'd get it over with, the suspense is awful. 332 00:36:43,447 --> 00:36:44,479 Hold it. 333 00:36:50,996 --> 00:36:52,717 That's the last one, you want it? 334 00:36:58,337 --> 00:36:59,618 You pretty good shot. 335 00:37:06,144 --> 00:37:10,237 - It's a pretty bad hole. - Doesn't look too bad to me. 336 00:37:15,457 --> 00:37:19,207 - What are our plans? - I'm taking you back to Texas. 337 00:37:19,769 --> 00:37:21,513 I imagine they'll hang you. 338 00:37:23,465 --> 00:37:26,800 Well, in the meantime would you be good enough to toss me my hat? 339 00:37:27,302 --> 00:37:28,952 Get it yourself. 340 00:37:50,866 --> 00:37:53,727 Looks like you'll have to carry me all the way to Texas. 341 00:37:54,009 --> 00:37:57,165 - That won't stop me. - You can't get far. 342 00:37:57,833 --> 00:37:59,601 I tell you, I'm bleeding to death. 343 00:38:00,350 --> 00:38:03,471 All right, we'll stay right here till that bleeding stops. 344 00:38:03,756 --> 00:38:06,509 - Sit down. - There's a better place close by. 345 00:38:07,358 --> 00:38:09,091 - Where? - Cabin of mine. 346 00:38:11,293 --> 00:38:12,492 Let's go. 347 00:38:21,637 --> 00:38:24,045 After all I did get shot. 348 00:38:26,016 --> 00:38:28,983 That cabin of mine is just a short way up ahead. 349 00:38:30,061 --> 00:38:32,921 I'm telling you this because I'm just about to pass out. 350 00:38:34,358 --> 00:38:36,755 You pass out and I'll let you lay here and die. 351 00:38:37,096 --> 00:38:38,805 This is kind of embarrassing. 352 00:39:09,587 --> 00:39:13,727 - I got any blood left? - I don't know. 353 00:39:14,730 --> 00:39:19,572 - You cutting me open to see? - I got to probe for that bullet. 354 00:39:21,084 --> 00:39:24,703 Way you look right now, you're more likely to stab me to death. 355 00:39:25,922 --> 00:39:27,655 Why don't you shut up. 356 00:39:50,671 --> 00:39:52,238 Honest... 357 00:39:53,353 --> 00:39:56,640 real nice of you, leave me out there to die after all. 358 00:39:56,914 --> 00:39:59,750 Well, I should've, after what you did to Hennessy. 359 00:40:02,476 --> 00:40:06,973 - Hennessy? - Sergeant Hennessy, Texas Rangers. 360 00:40:07,522 --> 00:40:09,183 Man you shot back there. 361 00:40:11,220 --> 00:40:15,539 - I'm sorry. - You're sorry? 362 00:40:16,545 --> 00:40:18,622 Who cares how you feel? 363 00:40:20,827 --> 00:40:24,232 - What's your name? - Jones. 364 00:40:25,903 --> 00:40:30,554 Jones, you're a nice, likable young fella. 365 00:40:32,325 --> 00:40:36,964 You look real close, you'll see a small scar, right at the top of my forehead. 366 00:40:38,719 --> 00:40:41,603 A Comanche put it there when he started to scalp me... 367 00:40:43,781 --> 00:40:45,430 15 years ago. 368 00:40:48,257 --> 00:40:50,606 Was Hennessy who stopped him. 369 00:40:54,431 --> 00:40:57,065 Let's not bring Hennessy up again. 370 00:41:25,335 --> 00:41:26,664 Still here. 371 00:41:33,593 --> 00:41:37,438 Couple pieces of beef and I'll feel good as new, how about you? 372 00:41:38,014 --> 00:41:39,391 I'm fine. 373 00:41:39,751 --> 00:41:42,599 There's food aplenty out there in the pantry. 374 00:41:43,074 --> 00:41:44,107 I found it. 375 00:41:46,396 --> 00:41:49,257 There's a lean-to out back for the horses. 376 00:41:49,497 --> 00:41:51,942 - Feed out there too. - I found it. 377 00:41:54,767 --> 00:41:56,179 I found that too. 378 00:41:59,938 --> 00:42:02,382 That's the only piece of artillery in the place. 379 00:42:02,624 --> 00:42:04,962 If you'd asked me where it was, I'd told you. 380 00:42:04,971 --> 00:42:06,004 I'll bet. 381 00:42:06,834 --> 00:42:09,028 Well, I might as well get a fire started. 382 00:42:11,463 --> 00:42:14,643 I'll go feed the horses, you know how to cook? 383 00:42:15,843 --> 00:42:20,517 All the chefs in New Orleans slink away in shame when my name is mentioned. 384 00:42:21,947 --> 00:42:23,287 Yeah. 385 00:43:12,303 --> 00:43:14,380 Steak and beans for supper. 386 00:43:34,311 --> 00:43:37,419 Now, this six-gun has what you might call a hair trigger. 387 00:43:37,689 --> 00:43:40,834 Don't put that fork down too heavy, it might go off. 388 00:43:42,166 --> 00:43:45,441 They're sure teaching you young Rangers to be cautious nowadays. 389 00:43:45,464 --> 00:43:46,900 Let me have your plate. 390 00:43:53,483 --> 00:43:57,422 - I noticed some rat poison in the pantry. - Jones? 391 00:43:57,890 --> 00:43:59,326 Your cutting knife. 392 00:44:09,110 --> 00:44:11,970 Is it all right that we eat now? 393 00:44:13,212 --> 00:44:14,363 Yeah. 394 00:44:30,673 --> 00:44:32,880 You're an incessant talker, aren't you? 395 00:44:34,942 --> 00:44:36,995 I talk when there's something to say. 396 00:44:41,155 --> 00:44:42,377 Tell me something... 397 00:44:42,712 --> 00:44:46,213 why did they send an inexperienced young fella like you after me? 398 00:44:47,704 --> 00:44:51,465 It's kind of insulting, nothing personal, of course. 399 00:44:52,945 --> 00:44:54,547 I got you, haven't I? 400 00:44:56,462 --> 00:44:58,361 Well, in a way, yes. 401 00:44:58,399 --> 00:45:01,175 But the only reason I haven't killed you is because you're a friend of Hennessy's... 402 00:45:01,180 --> 00:45:02,960 and you're a likable young fellow. 403 00:45:03,192 --> 00:45:05,945 - There's some pickles in the pantry. - I'll get them. 404 00:45:09,475 --> 00:45:11,611 Think pretty high of yourself, don't you? 405 00:45:12,186 --> 00:45:13,516 Kill me? 406 00:45:19,970 --> 00:45:21,086 You see what I mean? 407 00:45:26,658 --> 00:45:30,823 When you were watching me through the window there, you didn't watch long enough. 408 00:45:31,288 --> 00:45:35,867 - Well, from now on I'll be more careful. - I should hope so. 409 00:45:51,100 --> 00:45:54,553 - You a gambling man? - Sometime. 410 00:45:56,008 --> 00:46:00,885 - Want to play a little stud or draw? - I got a hunch you ain't honest. 411 00:46:02,709 --> 00:46:07,360 Well, let's just say I'm not easy to beat. 412 00:46:11,885 --> 00:46:14,970 - What should we play for? - Fun? 413 00:46:18,697 --> 00:46:21,557 All right money, pennies. 414 00:46:23,952 --> 00:46:29,517 - You sure are a plunger. - Look, I only make 26 dollars a month. 415 00:46:31,654 --> 00:46:34,526 I'll get some beans, each bean will be worth one penny. 416 00:46:37,034 --> 00:46:40,000 Well, I guess it's better than playing solitaire. 417 00:47:21,651 --> 00:47:24,950 - Call. - Jacks, three of them. 418 00:47:27,018 --> 00:47:28,620 Beats two pair. 419 00:47:30,329 --> 00:47:35,894 - How much is that altogether? - Let's see now, that makes 62 dollars. 420 00:47:37,544 --> 00:47:40,071 Better than two month's wages gone in one night. 421 00:47:40,366 --> 00:47:41,943 You going to have to wait a while to get paid. 422 00:47:41,953 --> 00:47:44,480 - Better thing to do is try to win it back. - No. 423 00:47:45,066 --> 00:47:47,922 We're leaving here first thing in the morning, it's time to get some sleep. 424 00:47:47,925 --> 00:47:51,585 - You figured out how to do that? - Yeah. 425 00:47:52,086 --> 00:47:55,053 You're sleeping in the pantry, there's room on the floor. 426 00:47:55,728 --> 00:47:57,319 I suspected as much. 427 00:48:05,297 --> 00:48:06,629 Good night. 428 00:48:26,277 --> 00:48:28,626 - Say, Flood. - Yeah? 429 00:48:30,101 --> 00:48:33,173 I've been thinking about you not hitting me with that poker. 430 00:48:33,564 --> 00:48:34,989 You miss me on purpose? 431 00:48:37,416 --> 00:48:39,623 It's a stupid question Jones. 432 00:48:41,851 --> 00:48:45,446 Yeah well, the thing is I, well... 433 00:48:45,814 --> 00:48:50,216 - You trying to thank me kid? - No, I'm not. 434 00:48:50,456 --> 00:48:53,778 - Don't call me kid either, my name is Seven. - What? 435 00:48:54,627 --> 00:48:57,155 Seven Ways from Sundown Jones. 436 00:48:59,006 --> 00:49:01,166 Well, we all have a cross to bear. 437 00:49:03,191 --> 00:49:04,223 Night. 438 00:49:20,458 --> 00:49:24,836 I wish you weren't so set on going all the way back to Texas, I kind of like it here. 439 00:49:24,838 --> 00:49:26,453 Well, that's where we're going. 440 00:49:26,576 --> 00:49:28,913 You're an easy cuss to get along with, I sort 441 00:49:28,922 --> 00:49:31,211 of hate to hurt you so I'll go along a ways. 442 00:49:31,539 --> 00:49:35,028 But I'm not going to jail in Buckley, let's make that clear, eh? 443 00:50:21,422 --> 00:50:22,906 I'll take two. 444 00:50:35,394 --> 00:50:39,227 - Twenty cents. - I call that. 445 00:50:41,651 --> 00:50:44,320 - Three jacks. - Straight. 446 00:50:49,298 --> 00:50:51,018 You sure you're not cheating? 447 00:50:52,106 --> 00:50:55,084 All right, I'm going to teach you something Seven. 448 00:50:56,207 --> 00:50:59,908 - See the back of that card? - You using a marked deck? 449 00:51:06,829 --> 00:51:09,119 I still don't feel like going back to Texas. 450 00:51:10,027 --> 00:51:13,088 Just the same, come daylight you better be ready to ride. 451 00:51:14,017 --> 00:51:16,153 Can't beat you young fellas for optimism. 452 00:51:16,228 --> 00:51:20,357 Seems to me I ought to have a strong vote in what we do just now. 453 00:51:20,815 --> 00:51:23,413 - Hennessy said you was full of tricks. - Yeah. 454 00:51:24,625 --> 00:51:27,318 So I took the trouble to unload that six-gun. 455 00:51:35,037 --> 00:51:38,633 You know, I'm beginning to think that you and me ought to be partners. 456 00:51:39,055 --> 00:51:41,298 - Game is over. - Yeah. 457 00:51:42,155 --> 00:51:45,726 You, owe me 86 dollars. 458 00:51:46,297 --> 00:51:47,958 Turn around and I'll tie you up. 459 00:51:52,914 --> 00:51:53,947 Right at. 460 00:52:49,011 --> 00:52:50,744 Thought maybe I busted your head. 461 00:52:52,069 --> 00:52:55,178 Speaking of heads, you got the hardest one I ever saw. 462 00:52:55,712 --> 00:52:58,963 Last fellow I walloped like that was out for three hours. 463 00:52:59,312 --> 00:53:01,934 I was out long enough. You could have shot me. 464 00:53:02,954 --> 00:53:04,710 This rope is kind of tight. 465 00:53:06,069 --> 00:53:08,359 How long you figuring on keeping me tied up? 466 00:53:08,974 --> 00:53:10,659 All the way back to Texas. 467 00:53:32,944 --> 00:53:36,171 You sure you wouldn't rather go to California instead of Texas? 468 00:53:37,268 --> 00:53:38,300 Texas. 469 00:53:38,534 --> 00:53:40,931 The least you can do is let me choose my route. 470 00:53:40,933 --> 00:53:44,208 There's a couple of girls I'd kind of like to see along the way. 471 00:53:44,218 --> 00:53:46,450 This is not exactly a sightseeing trip. 472 00:53:46,737 --> 00:53:49,110 It's a long way, least we can do is enjoy it. 473 00:54:23,259 --> 00:54:25,194 Say Seven, I don't know whether you know it or not... 474 00:54:25,195 --> 00:54:27,485 but I think we might be in a little trouble. 475 00:54:27,554 --> 00:54:31,684 - What kind of trouble? - Apaches, I suspect. 476 00:54:37,385 --> 00:54:40,043 We've been traveling on some of their sacred ground. 477 00:54:40,095 --> 00:54:42,907 I know it might seem foolish from your point of view... 478 00:54:42,911 --> 00:54:45,925 but I'd suggest that you untie me and give me my gun. 479 00:54:46,100 --> 00:54:48,758 If they are Apaches you're still going to stay tied. 480 00:54:49,339 --> 00:54:52,519 I'd suggest strongly that you give me something to shoot with. 481 00:54:53,024 --> 00:54:57,663 - You got any other suggestions? - Yeah, come on. 482 00:55:21,052 --> 00:55:23,164 We got some other visitors over here. 483 00:55:28,434 --> 00:55:31,294 How you going to fight them off from both sides at once? 484 00:55:31,302 --> 00:55:34,814 I don't know, but is a lot better than having to fight you too. 485 00:55:37,860 --> 00:55:40,304 I thought Indians always did a lot of hollering. 486 00:55:40,473 --> 00:55:44,009 They only do that mainly when they're trying to build up their nerve. 487 00:55:44,324 --> 00:55:47,077 They don't think they got any particular problem here. 488 00:55:48,856 --> 00:55:50,612 You keep watching that side. 489 00:56:21,723 --> 00:56:24,429 Looks like they're planning on joining the merriment. 490 00:56:24,587 --> 00:56:27,543 Well, we're not waiting for that. Get on your horse. 491 00:56:28,606 --> 00:56:32,413 I'd argue with you, only it's better than waiting around here all day. 492 00:57:02,305 --> 00:57:05,984 Of all the lousy, rotten luck, a single shot. 493 00:57:06,323 --> 00:57:08,115 Where you get that rifle? 494 00:57:11,091 --> 00:57:12,290 Look at them run. 495 00:57:13,340 --> 00:57:15,608 I guess they decided to do something easy... 496 00:57:15,620 --> 00:57:18,493 like attack an army fort rather than tangle with you and me. 497 00:57:18,619 --> 00:57:22,832 You know, if you had untied my hands they might have thought they were surrounded. 498 00:57:23,617 --> 00:57:25,587 Let's get out of here. 499 00:58:04,914 --> 00:58:07,322 - Cigar? - No, thanks. 500 00:58:10,726 --> 00:58:16,068 You know, I think I had to face life without cigars, whiskey, women, steak and cards... 501 00:58:16,069 --> 00:58:18,646 I'd much rather they take me out, string me up. 502 00:58:20,613 --> 00:58:23,532 There's an unpleasant thought, getting hung. 503 00:58:24,566 --> 00:58:26,381 The word is hanged. 504 00:58:27,493 --> 00:58:29,676 Which is what ain't going to happen to me. 505 00:58:30,488 --> 00:58:34,084 I've been shot 11 times, broke out of more jails than you can count... 506 00:58:34,087 --> 00:58:38,240 had a rope around my neck twice, so don't worry about me.. 507 00:58:39,342 --> 00:58:40,612 I won't. 508 00:58:43,308 --> 00:58:47,211 I'm still trying to figure out how they sent just you and Hennessy after me. 509 00:58:48,403 --> 00:58:53,612 - Your boss got something against you? - Heck no, Herly is just short of men. 510 00:58:54,386 --> 00:59:01,256 Herly? That's just like the Rangers, always short of something men, money or brains. 511 00:59:02,143 --> 00:59:06,616 You know Jones, you could've a lot more fun if you'd quit the Rangers, join up with me. 512 00:59:08,492 --> 00:59:10,972 I got a kind of calling. 513 00:59:11,917 --> 00:59:14,207 One my brothers was killed with the Rangers. 514 00:59:15,548 --> 00:59:17,518 That's a darn shame. 515 00:59:18,647 --> 00:59:22,017 - Last spring, down the Big Bend country. - Last spring? 516 00:59:23,186 --> 00:59:24,990 Yeap, April. 517 00:59:27,220 --> 00:59:31,230 Your brother, he, he look anything like you? 518 00:59:33,185 --> 00:59:35,819 I guess so, taller maybe. 519 00:59:42,352 --> 00:59:44,120 I kind of liked old Two. 520 00:59:46,021 --> 00:59:48,418 Seems to me I heard something about that scrap. 521 00:59:49,847 --> 00:59:52,707 Way I heard it, that ranger wouldn't have gotten shot... 522 00:59:52,715 --> 00:59:54,875 another ranger hadn't ducked out on him. 523 00:59:55,630 --> 00:59:56,662 How do you mean? 524 00:59:56,674 --> 01:00:00,684 Well, the way I heard it another lawman was supposed to be covering for him... 525 01:00:00,689 --> 01:00:03,241 but he hid behind a rock, never showed himself. 526 01:00:04,837 --> 01:00:10,093 - Seems to me it was the ranger's fault. - What else do you know about it? 527 01:00:11,656 --> 01:00:12,689 Nothing. 528 01:00:13,882 --> 01:00:16,754 Nothing at all, just picked that story up in El Paso. 529 01:00:18,503 --> 01:00:21,220 In any case, I sure I'm sorry about your brother. 530 01:00:27,588 --> 01:00:29,154 Going to get some sleep. 531 01:00:49,364 --> 01:00:52,390 Well, what will it be, Sterling or Hobbs? 532 01:00:53,608 --> 01:00:56,289 I don't want to go into a town where there'll be a lot of fuss. 533 01:00:56,292 --> 01:00:59,153 Just want to pick up some supplies and wire the Rangers. 534 01:00:59,701 --> 01:01:02,822 Then my suggestion would be to head on over towards Sterling. 535 01:01:04,140 --> 01:01:07,771 I thought it would be. I met your girl Lucinda the other day. 536 01:01:07,995 --> 01:01:12,729 - Everyone in town kind of likes you. - Well, I guess it'll have to be Hobbs then. 537 01:01:13,477 --> 01:01:17,179 You think we can get our supplies without a mob coming out to lynch you? 538 01:01:17,180 --> 01:01:19,897 We might even stop off for a quiet drink or two. 539 01:01:31,250 --> 01:01:34,739 Now that you wired the Rangers, and before we go shopping and you... 540 01:01:34,744 --> 01:01:37,047 suppose we could have that quiet drink? 541 01:01:38,299 --> 01:01:40,019 I guess one drink wouldn't hurt. 542 01:01:43,622 --> 01:01:45,141 Oh, Howdy Jim. 543 01:01:48,609 --> 01:01:51,101 And it was your suggestion we go to Sterling, eh? 544 01:01:51,113 --> 01:01:53,296 Was your decision to come to Hobbs, Jones. 545 01:01:53,330 --> 01:01:56,510 - Say, how in blazes you get tied up? - Well, let's untie him. 546 01:01:56,511 --> 01:01:57,543 Hold it. 547 01:01:58,015 --> 01:01:59,082 Jim. 548 01:02:00,241 --> 01:02:03,338 - Oh, who tied you up? - Meet Seven Jones, Gilda. 549 01:02:03,746 --> 01:02:06,321 Maybe we ought to drop this Jones down a well. 550 01:02:06,361 --> 01:02:09,031 Oh, no, no Sam, don't tangle with him, he's tougher than he looks. 551 01:02:09,033 --> 01:02:11,110 We ain't going to let him take you away. 552 01:02:11,119 --> 01:02:12,555 - Right? - Right. 553 01:02:12,875 --> 01:02:16,102 Hold down everybody, we don't want to get each other banged up. 554 01:02:16,109 --> 01:02:19,490 I'm sure Mr. Jones wouldn't mind if we all has a sociable drink. 555 01:02:21,291 --> 01:02:23,735 You give me your word you won't try to get away? 556 01:02:24,213 --> 01:02:25,957 You think my word is any good? 557 01:02:27,452 --> 01:02:29,280 - Yeah, I do. - You got it. 558 01:02:30,891 --> 01:02:33,597 - All right. - You sure are a trusting soul. 559 01:02:34,053 --> 01:02:36,402 First drinks are on the house, come on boys. 560 01:02:40,778 --> 01:02:41,810 Sit down here Jim. 561 01:02:41,822 --> 01:02:44,373 Make yourself at home Jones, you're among friends. 562 01:02:44,377 --> 01:02:46,609 - There you are, the good stuff. - Good boy. 563 01:02:46,909 --> 01:02:50,895 - Fill us in on what you been doing Jim. - Oh, staying sober mostly... 564 01:02:51,440 --> 01:02:52,639 keeping out of trouble. 565 01:02:53,643 --> 01:02:56,965 - What do we drink to? - Let's drink to Seven Jones... 566 01:02:57,149 --> 01:03:00,150 the only man I ever hit who didn't stay down. 567 01:03:01,478 --> 01:03:03,021 To Seven Jones. 568 01:03:07,061 --> 01:03:11,593 If Seven here would be willing to turn his back long enough for us to cut those ropes... 569 01:03:11,697 --> 01:03:14,818 between all of us here, we'd give him enough money to retire. 570 01:03:16,417 --> 01:03:20,166 What I've been wondering Flood, is what is it you ever did for this town. 571 01:03:21,069 --> 01:03:24,404 - He's just him, that's all. - Town comes to life when he's here. 572 01:03:24,966 --> 01:03:29,190 You know, he's, he's what every man would like to be but never is. 573 01:03:29,764 --> 01:03:31,153 Nobody will ever tame him. 574 01:03:31,188 --> 01:03:35,875 And what's more, he's never gone on a rampage in this town, which is sort of a help. 575 01:03:46,161 --> 01:03:47,692 How are you Jim? 576 01:03:48,075 --> 01:03:50,473 Maybe you ladies would like to rejoin us later? 577 01:03:51,482 --> 01:03:52,514 Sure. 578 01:03:58,027 --> 01:03:59,997 You fellas got something on your mind? 579 01:04:01,109 --> 01:04:03,269 Word come that Flood was here. 580 01:04:04,170 --> 01:04:07,078 Flood is worth $6,000, dead or alive. 581 01:04:07,242 --> 01:04:09,805 Word also came he was tied up. 582 01:04:09,970 --> 01:04:12,830 Or you two bounty hunters would be running like rabbits. 583 01:04:14,500 --> 01:04:15,911 Pay no heed Dick. 584 01:04:18,073 --> 01:04:22,665 You're a Texas Ranger young fella, on New Mexico soil. 585 01:04:23,271 --> 01:04:24,541 You know the law? 586 01:04:25,186 --> 01:04:27,880 - No. - But he upholds it anyhow. 587 01:04:28,914 --> 01:04:32,319 We got us duly constituted authority here, you ain't. 588 01:04:32,866 --> 01:04:37,209 You got to turn him over to us. We'll guarantee he won't get away. 589 01:04:38,577 --> 01:04:44,581 - I don't like your looks mister, sorry. - Maybe we'll have to shoot you too kid. 590 01:04:48,038 --> 01:04:51,479 Of course, we'd be willing to make a deal about the reward money. 591 01:04:53,304 --> 01:04:54,942 That's about far enough. 592 01:04:56,286 --> 01:04:58,576 I got a gun aimed right at your belt buckle. 593 01:04:59,526 --> 01:05:02,172 - He's bluffing. - I reckon. 594 01:05:03,466 --> 01:05:07,939 And he's defending Flood, which means he's going against the law. 595 01:05:09,951 --> 01:05:11,280 Get him. 596 01:05:16,535 --> 01:05:18,126 Put it on the bar. 597 01:05:26,906 --> 01:05:29,233 Now finish that quiet drink of yours. 598 01:05:29,612 --> 01:05:32,733 Why don't you just shoot him and let's get on with the party? 599 01:05:34,633 --> 01:05:36,282 Let's get out of here. 600 01:05:47,467 --> 01:05:50,065 You get any idea about following us, forget it. 601 01:05:50,071 --> 01:05:52,141 I'll untie Flood and give him a gun. 602 01:06:00,336 --> 01:06:03,255 That was an interesting break in the monotony last night. 603 01:06:03,842 --> 01:06:06,577 You only had the sense to take my advice, we'd still be there. 604 01:06:06,580 --> 01:06:09,031 Little girl who kept eying you was kind of pretty. 605 01:06:09,335 --> 01:06:13,464 - There's one I like better back in Buckley. - No reason not to like them all. 606 01:06:13,640 --> 01:06:16,760 Maybe if I get to stay in Buckley long enough, I'll meet her. 607 01:06:16,769 --> 01:06:17,944 See if I approve. 608 01:06:19,507 --> 01:06:22,080 - You'll have plenty of time. - No. 609 01:06:22,757 --> 01:06:25,835 You keep forgetting. I said I'm not going to jail. 610 01:06:28,668 --> 01:06:30,851 You know, we never did get those supplies. 611 01:06:31,484 --> 01:06:34,664 All we need is some meat and flour and some horseshoe nails. 612 01:06:34,935 --> 01:06:37,842 - We can make do. - What about cigars? 613 01:06:38,519 --> 01:06:41,225 Well, is a tragedy I can't even stand thinking about. 614 01:06:42,058 --> 01:06:46,117 The problem is we're headed toward the Pecos country over toward Devil's River. 615 01:06:46,244 --> 01:06:48,688 Not many towns there I'm on friendly terms with. 616 01:06:50,016 --> 01:06:51,417 I'm glad to hear that. 617 01:06:52,743 --> 01:06:57,110 You know Jonesy, you'd brave as a lion, holding off them bounty hunters. 618 01:07:25,137 --> 01:07:27,581 Maybe we can get the supplies we need from them. 619 01:07:29,131 --> 01:07:31,844 I'd give my right arm for a cigar. 620 01:08:03,249 --> 01:08:05,219 - Afternoon. - What do you want? 621 01:08:05,376 --> 01:08:07,774 We need some supplies, if you let us have them. 622 01:08:07,776 --> 01:08:10,897 - Like what? - Hey, that's Jim Flood. 623 01:08:11,754 --> 01:08:14,554 Sure it is, I've seen him in El Paso. 624 01:08:15,572 --> 01:08:19,939 I'm taking him in, we don't want any trouble, just some supplies. 625 01:08:20,481 --> 01:08:23,495 That's the man Jake Hanley and his bunch was looking for... 626 01:08:23,506 --> 01:08:25,844 and he'll pay plenty to lay his hands on him. 627 01:08:26,860 --> 01:08:30,539 - I said I'm taking him in. - Sure son. 628 01:08:30,678 --> 01:08:34,415 Hanley pay half a year's wages for him and he's tied up. 629 01:08:34,568 --> 01:08:35,980 Shut up. 630 01:08:36,321 --> 01:08:39,453 This man is the law and we ain't going against the law. 631 01:08:40,630 --> 01:08:42,671 Now that we've got that settled... 632 01:08:42,939 --> 01:08:47,401 what we need is flour and beans and horseshoe nails if you could spare them. 633 01:08:48,250 --> 01:08:49,899 Get him some Joe. 634 01:09:27,206 --> 01:09:29,508 Get out of here. 635 01:09:36,164 --> 01:09:37,849 Hey, look at this. 636 01:09:38,402 --> 01:09:43,480 Seven, when I pass on to glory, my one wish will be to go with a pocket full of cigars. 637 01:09:43,964 --> 01:09:47,322 Where I'm going there'll be no problem lighting them. 638 01:09:48,468 --> 01:09:52,277 Hey, who is that Jake Hanley they were talking about? 639 01:09:52,308 --> 01:09:55,998 Hanley? Him and his friends are undoubtedly the meanest... 640 01:09:56,225 --> 01:09:58,623 bunch of gunslingers in the entire Southwest. 641 01:09:58,783 --> 01:10:00,753 And you, a Ranger, never heard of him? 642 01:10:00,980 --> 01:10:02,297 What he got against you? 643 01:10:02,497 --> 01:10:04,835 All sorts of things too numerous to mention. 644 01:10:04,844 --> 01:10:08,072 Had a dispute with some of his brothers one time, for instance. 645 01:10:08,286 --> 01:10:11,205 They the same Hanleys you shot back at Beeker's Crossing? 646 01:10:11,207 --> 01:10:12,239 Yeah. 647 01:10:12,297 --> 01:10:13,851 No wonder he's out to get you. 648 01:10:13,862 --> 01:10:17,493 They're just one, big, mean family and Jake is the last of them. 649 01:10:19,401 --> 01:10:21,999 We may as well help ourselves to the stuff we need. 650 01:10:22,009 --> 01:10:24,038 That's the way I like to hear you talk. 651 01:10:24,058 --> 01:10:28,532 You know, you'd make a fair to middle badman if you ever gave yourself half the chance. 652 01:10:29,314 --> 01:10:31,948 You ever think about it? 653 01:10:32,247 --> 01:10:34,739 - About what? - Being an outlaw. 654 01:10:35,055 --> 01:10:37,547 Having the sheer pleasure of throwing in with me. 655 01:10:37,644 --> 01:10:41,762 Together we could pick up the entire Southwest and shake it like a pair of dice. 656 01:10:41,764 --> 01:10:43,971 Come up with a lucky seven every time. 657 01:10:44,282 --> 01:10:46,133 No, never thought about it. 658 01:10:46,835 --> 01:10:49,387 Well, think about it. 659 01:10:55,636 --> 01:10:58,697 Hey, look at this, some bacon. 660 01:11:14,562 --> 01:11:16,745 Those peaks are starting to look familiar. 661 01:11:16,937 --> 01:11:19,797 We ought to be in Buckley about tomorrow night, I'd say. 662 01:11:19,806 --> 01:11:22,784 - We make it to Buckley. - Eh? 663 01:11:23,135 --> 01:11:28,427 Look Seven, if we run into that Hanley bunch, don't try too hard to hold on to me. 664 01:12:00,214 --> 01:12:01,887 - Hanley? - Yeah. 665 01:12:02,201 --> 01:12:03,886 Let him take me Seven. 666 01:12:04,829 --> 01:12:07,617 No use of us both getting killed, get out of the way. 667 01:12:08,777 --> 01:12:11,897 I'm not standing by and let you get shot, you're my prisoner. 668 01:12:16,520 --> 01:12:17,980 Don't do it. 669 01:12:28,296 --> 01:12:31,631 Let's not have a big fracas. I'll just go along with you fellows. 670 01:12:32,174 --> 01:12:35,354 - Good. - Nobody is taking him Hanley. 671 01:12:38,320 --> 01:12:40,135 Better get out of here kid. 672 01:13:17,456 --> 01:13:18,761 Hey Jonesy. 673 01:13:27,160 --> 01:13:28,216 Thanks. 674 01:13:52,532 --> 01:13:55,060 - Buckley, eh? - Yeap. 675 01:13:55,451 --> 01:13:57,076 You made it Seven. 676 01:13:58,302 --> 01:14:01,268 Now I kind of like to get out of here without hurting you. 677 01:14:05,071 --> 01:14:06,673 Don't worry about it. 678 01:14:32,266 --> 01:14:33,773 It's Flood. 679 01:14:36,248 --> 01:14:37,648 That's Flood. 680 01:15:05,010 --> 01:15:06,042 Get down. 681 01:15:09,959 --> 01:15:11,775 Lieutenant, this here is Jim Flood. 682 01:15:13,004 --> 01:15:15,484 Lieutenant, seems to me we met someplace. 683 01:15:18,175 --> 01:15:22,245 - Fogarty, lock him up. - I'll see you later Seven. 684 01:15:30,214 --> 01:15:31,484 All right Jones. 685 01:15:32,480 --> 01:15:34,912 - Jones. - Yes sir? 686 01:15:35,260 --> 01:15:38,748 Write up a report. I want details on Hennessy and bringing in Flood. 687 01:15:38,819 --> 01:15:40,326 Give it to me in the morning. 688 01:15:43,838 --> 01:15:45,238 Here, I'll take them Seven. 689 01:15:46,981 --> 01:15:49,864 Boy, that sure was something, bringing in Jim Flood. 690 01:15:50,554 --> 01:15:51,741 Yeah. 691 01:15:56,713 --> 01:15:58,114 Seven. 692 01:16:01,871 --> 01:16:05,133 - Hello. - You look tired. 693 01:16:06,376 --> 01:16:09,912 - I am a little. - Can I fix you some coffee? 694 01:16:11,603 --> 01:16:12,885 I'd like that. 695 01:16:19,111 --> 01:16:21,839 Let's see now, after I left Beeker's Crossing... 696 01:16:21,880 --> 01:16:26,603 All right Fred, you've got your story, that's enough for tonight. 697 01:16:27,396 --> 01:16:29,829 You shouldn't have thrown that newspaper fella out. I could have held him... 698 01:16:29,833 --> 01:16:31,815 spellbound for another hour or so. 699 01:16:32,555 --> 01:16:36,091 But then doubtless, you wanted to have a word with me in private, eh? 700 01:16:36,102 --> 01:16:37,668 I got nothing to say to you. 701 01:16:37,908 --> 01:16:39,522 The service here is deplorable. 702 01:16:39,746 --> 01:16:42,664 You save hanging money by letting your prisoners starve? 703 01:16:43,218 --> 01:16:44,879 Supper will be brought. 704 01:16:47,807 --> 01:16:49,812 Only I had a better memory... 705 01:16:50,518 --> 01:16:53,710 I'm sure I've seen that distinguished face of yours. 706 01:16:54,564 --> 01:16:55,763 Yeah. 707 01:16:56,454 --> 01:16:58,898 Yeah, it's coming to me now a little more clear. 708 01:16:59,206 --> 01:17:01,164 It happened last year. 709 01:17:01,737 --> 01:17:03,505 Had something to do with a loop... 710 01:17:04,100 --> 01:17:08,739 or a curve or a twist, yeah. 711 01:17:09,996 --> 01:17:14,006 That's it, a bend. That's it, the Big Bend country. 712 01:17:14,611 --> 01:17:17,946 Seems to me the fella you remind me of was sitting behind a rock. 713 01:17:19,796 --> 01:17:22,751 You spend much time sitting behind rocks, lieutenant? 714 01:17:30,931 --> 01:17:33,008 Talk like that can get you hurt. 715 01:17:33,268 --> 01:17:36,863 In case you hadn't thought of it lieutenant, it can also get you hurt. 716 01:17:37,356 --> 01:17:40,084 I doubt if anyone is going to be fonder of you when they find out that... 717 01:17:40,096 --> 01:17:44,534 you deserted a Ranger named Two Jones last year, let him get killed. 718 01:17:44,889 --> 01:17:46,148 Killed by you. 719 01:17:46,543 --> 01:17:50,352 My guess is that you sent Seven after me hoping I'd kill him too. 720 01:17:50,880 --> 01:17:53,871 With Seven Jones out of the way, you could forget the whole Jones... 721 01:17:53,873 --> 01:17:56,507 family, maybe even forget what a coward you are. 722 01:17:56,542 --> 01:17:59,141 Nobody ever believe you, telling a story like that. 723 01:17:59,150 --> 01:18:02,769 No? The only way to find out is to tell it. 724 01:18:04,169 --> 01:18:08,179 You going to be at the end of a rope one way or the other, what are you after? 725 01:18:08,184 --> 01:18:11,768 Sometimes I just get a calling to even things out for a friend. 726 01:18:12,581 --> 01:18:15,073 You're dead set on pushing your luck, aren't you? 727 01:18:15,085 --> 01:18:16,177 That's right. 728 01:18:21,257 --> 01:18:22,977 I'm going to let you out of here. 729 01:18:24,857 --> 01:18:26,839 Well, that's sure neighborly of you. 730 01:18:29,208 --> 01:18:31,535 You got a reputation for breaking jail. 731 01:18:32,198 --> 01:18:33,859 You're going to try a break now. 732 01:18:34,742 --> 01:18:37,080 I don't know, that doesn't seem quite honest. 733 01:18:40,317 --> 01:18:41,837 Step out of the cell. 734 01:18:45,698 --> 01:18:49,459 Lieutenant, before you shoot, you mind if I have another puff or two? 735 01:18:52,307 --> 01:18:54,669 Well, I better get started with the dishes. 736 01:19:01,498 --> 01:19:05,177 Was a good meal, doubt even Flood could've done better than that. 737 01:19:06,015 --> 01:19:10,797 Flood, I'd like to know more about him, you seem to like him. 738 01:19:11,548 --> 01:19:15,357 - He's kind of a hard man to tell about. - I wish you'd try. 739 01:19:17,303 --> 01:19:21,278 Well, seems almost impossible to explain but... 740 01:19:22,295 --> 01:19:25,724 I trust him more than any man I know, with anything I had. 741 01:19:26,604 --> 01:19:29,796 And at the same time know he might turn on me any minute. 742 01:19:30,441 --> 01:19:32,779 What is it makes you feel that way about him? 743 01:19:34,071 --> 01:19:38,319 Flood is whatever a man kind of wants to be, I guess. 744 01:19:39,423 --> 01:19:41,642 Wild and free as a bird. 745 01:19:42,009 --> 01:19:44,453 As free as the hawk that tried to kill my puppy? 746 01:19:46,306 --> 01:19:47,339 Well... 747 01:19:48,015 --> 01:19:51,717 - I don't think you understand what I... - Free enough to kill Hennessy? 748 01:20:18,782 --> 01:20:22,188 Yahoo, see you later Seven. 749 01:20:38,038 --> 01:20:39,344 Get the doctor. 750 01:20:56,459 --> 01:20:57,776 She'll be fine. 751 01:20:58,058 --> 01:21:00,502 Shock is what does it when you're hit like that. 752 01:21:00,880 --> 01:21:04,107 I don't suppose you'd have a cup of hot coffee, would you Mary? 753 01:21:04,113 --> 01:21:07,056 Why certainly, in the kitchen, I'll get it for you. 754 01:21:13,803 --> 01:21:15,464 You ought to get some sleep. 755 01:22:11,081 --> 01:22:12,303 Flood. 756 01:22:18,728 --> 01:22:21,018 Took me a little while to shake the Rangers. 757 01:22:21,259 --> 01:22:23,228 I figured it take you about this long. 758 01:22:23,399 --> 01:22:25,689 - Going to do you a big favor. - What's that? 759 01:22:26,194 --> 01:22:29,054 Going to give you one last chance to come along with me. 760 01:22:29,378 --> 01:22:32,799 You know Seven, you and I hit it off like nobody is business. 761 01:22:33,260 --> 01:22:34,803 That's right, we did. 762 01:22:35,262 --> 01:22:37,659 Well, come on then. We'll have us a great time. 763 01:22:37,890 --> 01:22:41,176 No, I got to stop you Flood. 764 01:22:50,596 --> 01:22:53,563 You don't think you're going to put me in that jail again? 765 01:22:54,545 --> 01:22:55,815 I'm going to try. 766 01:22:56,407 --> 01:22:58,639 What's bothering you? You're awful serious. 767 01:22:58,980 --> 01:23:02,115 You remember firing a shot near this house when you rode out of town? 768 01:23:02,526 --> 01:23:04,804 - Yeah. - Well, you hit a girl. 769 01:23:05,026 --> 01:23:08,064 A girl you never even knew, you could've killed her. 770 01:23:10,642 --> 01:23:14,202 - Oh, I'm sorry. - You still could've killed her. 771 01:23:14,952 --> 01:23:17,100 A man just can't do the things you do. 772 01:23:17,871 --> 01:23:21,455 Look Seven, we can do things that nobody is ever dreamed of, come on. 773 01:23:22,446 --> 01:23:23,478 No. 774 01:23:25,296 --> 01:23:27,741 You know as well as I do that you can't stop me. 775 01:23:28,980 --> 01:23:31,460 - I'll do my best. - Why? 776 01:23:32,247 --> 01:23:35,617 Because of Hennessy, that girl, all the others. 777 01:23:36,612 --> 01:23:38,926 It's not enough just to be sorry Flood. 778 01:23:41,019 --> 01:23:45,777 For all I know, the man who killed my brother might've been sorry, but it didn't help. 779 01:23:48,278 --> 01:23:49,310 Yeah. 780 01:23:51,114 --> 01:23:54,804 Well, so long Seven. 781 01:24:00,985 --> 01:24:04,996 I got to stop you Jim, turn around. 782 01:24:30,252 --> 01:24:35,021 When I first met you, you were pretty clumsy, you've been improving. 783 01:24:37,072 --> 01:24:39,611 I never knew you to be so slow. 784 01:24:41,200 --> 01:24:43,408 I didn't expect you to miss like that. 785 01:24:45,718 --> 01:24:49,895 At the last minute there, I remembered you owed me $86. 786 01:24:51,655 --> 01:24:54,502 Couldn't stand to lose that gambling debt. 787 01:24:56,465 --> 01:24:57,497 Yeah. 65484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.