Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,840 --> 00:01:27,300
[Adapted from the novel "Starsea Rose"
by Fresh Guoguo]
2
00:01:27,300 --> 00:01:32,000
[Star-crossed Lovers]
3
00:01:32,000 --> 00:01:34,970
[Episode 24]
4
00:01:47,560 --> 00:01:49,520
I'll give you half of the pillow.
5
00:01:52,400 --> 00:01:53,680
Then... I'll...
6
00:01:59,280 --> 00:02:00,160
Take your coat off.
7
00:02:02,240 --> 00:02:03,920
I'm a neat freak, sorry.
8
00:02:19,720 --> 00:02:21,000
My pants...
9
00:03:12,800 --> 00:03:15,280
D-Don't look at me like that.
10
00:03:15,400 --> 00:03:17,240
It feels a bit weird.
11
00:03:21,680 --> 00:03:23,800
I'll leave after you fall asleep.
12
00:03:25,480 --> 00:03:26,560
Um...
13
00:03:29,080 --> 00:03:31,960
Tell me about yourself.
14
00:03:32,640 --> 00:03:33,920
Myself?
15
00:03:34,520 --> 00:03:37,440
Like how old you are this year,
16
00:03:37,560 --> 00:03:39,360
how many people there are in your family,
what your zodiac sign is,
17
00:03:39,480 --> 00:03:40,680
or your blood type.
18
00:03:42,000 --> 00:03:43,400
Why are you asking about those things?
19
00:03:44,040 --> 00:03:45,680
Just checking your background, can't I?
20
00:03:46,720 --> 00:03:48,880
Did you forget
21
00:03:49,000 --> 00:03:51,120
what kind of relationship we have now?
22
00:03:52,160 --> 00:03:53,520
What kind of relationship do we have?
23
00:03:54,280 --> 00:03:56,640
In your people's language,
24
00:03:57,480 --> 00:03:59,200
we are now...
25
00:04:00,760 --> 00:04:03,680
simply legal husband and wife.
26
00:04:07,320 --> 00:04:09,840
So how old are you?
27
00:04:14,840 --> 00:04:17,200
Counting by your earth's calendar,
28
00:04:18,920 --> 00:04:20,360
I should be thirty years old now.
29
00:04:21,360 --> 00:04:23,040
Good. That's good.
30
00:04:24,000 --> 00:04:27,510
So do you have family on Starsea Rose?
31
00:04:32,000 --> 00:04:34,160
We don't have any family on Starsea Rose.
32
00:04:40,800 --> 00:04:42,040
From now on...
33
00:04:44,040 --> 00:04:45,640
I'll be your family.
34
00:04:46,280 --> 00:04:47,440
And Grandma too.
35
00:04:54,280 --> 00:04:56,280
What is your zodiac sign? And blood type?
36
00:04:56,400 --> 00:04:57,920
And when is your birthday?
37
00:04:59,680 --> 00:05:01,720
Zodiac sign? Blood type?
38
00:05:02,200 --> 00:05:03,280
I don't know either of them.
39
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
Birthday...
40
00:05:05,320 --> 00:05:06,440
Birthday...
41
00:05:07,720 --> 00:05:08,920
I don't have a birthday.
42
00:05:10,440 --> 00:05:12,120
How can you not have a birthday?
43
00:05:12,400 --> 00:05:14,400
You don't know the date of your birth?
44
00:05:15,720 --> 00:05:16,840
I was taken to Starsea Rose
45
00:05:16,960 --> 00:05:18,360
when I was still an embryo.
46
00:05:19,080 --> 00:05:20,920
As for what day I was born...
47
00:05:21,720 --> 00:05:23,400
No one ever told me.
48
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
How about this?
49
00:05:25,800 --> 00:05:27,640
Let's make today your birthday.
50
00:05:29,760 --> 00:05:30,600
Why?
51
00:05:31,280 --> 00:05:32,320
Because then
52
00:05:32,640 --> 00:05:33,800
your birthday
53
00:05:33,960 --> 00:05:35,120
will always be the day after mine.
54
00:05:35,240 --> 00:05:37,560
We can celebrate our birthdays
together every year.
55
00:05:37,720 --> 00:05:39,080
We can also exchange gifts.
56
00:05:39,200 --> 00:05:40,280
Yesterday you gave me something,
57
00:05:40,400 --> 00:05:41,360
today I'll give you a present.
58
00:05:41,480 --> 00:05:42,040
That's perfect!
59
00:05:42,160 --> 00:05:43,240
It's been decided then!
60
00:05:43,280 --> 00:05:43,840
Good night!
61
00:05:53,240 --> 00:05:54,040
Tian Jue.
62
00:06:03,760 --> 00:06:05,280
I'm so lucky to have met you.
63
00:06:12,040 --> 00:06:12,920
I feel the same.
64
00:06:47,000 --> 00:06:48,640
Doesn't it feel uncomfortable to sleep like this?
65
00:06:50,760 --> 00:06:53,440
I'm fine, leave me alone.
66
00:07:25,680 --> 00:07:30,279
♪You crossed many galaxies♪
67
00:07:30,480 --> 00:07:36,719
♪And answered me through a crevice in time♪
68
00:07:37,240 --> 00:07:39,679
♪You're like a shooting star♪
69
00:07:40,280 --> 00:07:45,919
♪Changing my trajectory♪
70
00:07:49,640 --> 00:07:54,359
♪The sound of our heartbeat♪
71
00:07:54,480 --> 00:07:57,399
♪Is getting closer and closer♪
72
00:07:57,520 --> 00:08:00,919
♪Rendering me breathless♪
73
00:08:01,240 --> 00:08:03,519
♪You let the world♪
74
00:08:04,240 --> 00:08:10,359
♪Become a dream with me♪
75
00:08:13,320 --> 00:08:18,319
♪You are my destiny♪
76
00:08:19,320 --> 00:08:24,319
♪The only one I have created♪
77
00:08:24,560 --> 00:08:27,479
♪Every look is like♪
78
00:08:27,480 --> 00:08:30,279
♪A rose-colored trap♪
79
00:08:30,280 --> 00:08:34,519
♪I'm already addicted♪
80
00:08:46,350 --> 00:08:47,350
After I leave,
81
00:08:47,400 --> 00:08:48,990
you have to protect Tian Jue
82
00:08:49,160 --> 00:08:50,720
and the prophetic stone.
83
00:08:52,590 --> 00:08:53,400
Don't you forget.
84
00:08:53,520 --> 00:08:55,200
She and I share a telepathic connection.
85
00:08:55,320 --> 00:08:56,640
You have a collar on you.
86
00:08:56,760 --> 00:08:58,400
If I find out something has happened to her,
87
00:08:58,480 --> 00:09:00,080
I'll fly right back
from millions of light-years away
88
00:09:00,200 --> 00:09:01,080
and put you in the confinement room
89
00:09:01,080 --> 00:09:02,160
to cook you alive.
90
00:09:07,360 --> 00:09:08,840
She likes to eat seafood congee.
91
00:09:09,440 --> 00:09:10,480
She loves to eat crabs.
92
00:09:11,000 --> 00:09:13,880
If you don't have anything to do,
go eat out with Bai Sensen.
93
00:09:14,000 --> 00:09:16,080
Tian Jue will definitely try to mooch meals.
94
00:09:18,560 --> 00:09:19,120
Oh right.
95
00:09:19,320 --> 00:09:20,960
If Tian Jue wants
96
00:09:21,040 --> 00:09:22,120
to live in a big house,
97
00:09:22,200 --> 00:09:24,080
let her and her grandmother stay here.
98
00:09:24,240 --> 00:09:25,600
Make her happy.
99
00:09:27,840 --> 00:09:28,360
Oh right.
100
00:09:28,640 --> 00:09:30,160
Her grandmother gets sick very easily.
101
00:09:30,480 --> 00:09:31,000
If she gets sick,
102
00:09:31,120 --> 00:09:32,160
you must take good care of her.
103
00:09:32,760 --> 00:09:33,800
Tian Jue can't do anything herself,
104
00:09:33,840 --> 00:09:34,760
she is so clumsy.
105
00:09:35,680 --> 00:09:36,520
Also...
106
00:09:38,280 --> 00:09:39,240
Also...
107
00:09:41,440 --> 00:09:42,280
Anyway, no matter what,
108
00:09:42,400 --> 00:09:43,200
if anything goes wrong,
109
00:09:43,240 --> 00:09:45,160
you have to notify me immediately, got it?
110
00:09:46,600 --> 00:09:48,600
An Baiye, you really...
111
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
I really what?
112
00:09:51,280 --> 00:09:52,560
You really love her.
113
00:09:53,760 --> 00:09:54,880
Stop talking nonsense.
114
00:09:55,360 --> 00:09:56,720
If you understand what I said,
give me your promise.
115
00:09:57,600 --> 00:09:58,720
Do you really think I'll let you
116
00:09:59,360 --> 00:10:00,920
go back there and face this alone?
117
00:10:01,560 --> 00:10:02,640
Didn't you go behind my back
118
00:10:03,200 --> 00:10:04,520
every time I got into trouble
119
00:10:05,280 --> 00:10:06,560
and secretly helped me
120
00:10:07,520 --> 00:10:08,680
clean up the mess I caused?
121
00:10:11,360 --> 00:10:12,080
No.
122
00:10:13,920 --> 00:10:15,440
It was like this on Starsea rose.
123
00:10:16,120 --> 00:10:17,760
And it's the same on Earth.
124
00:10:18,200 --> 00:10:18,960
Am I right?
125
00:10:20,080 --> 00:10:21,680
Every time I talked to my ex-girlfriend,
126
00:10:21,920 --> 00:10:23,960
my ex-ex-girlfriend, my ex-ex-ex-girlfriend
127
00:10:24,120 --> 00:10:25,880
about Starsea Rose at length,
128
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
didn't you put them all under control
129
00:10:28,240 --> 00:10:29,360
and make them forget everything?
130
00:10:29,800 --> 00:10:31,040
As well as forget me?
131
00:10:32,720 --> 00:10:33,520
I only did
132
00:10:33,520 --> 00:10:34,800
what I had to do.
133
00:10:35,480 --> 00:10:37,640
Forget about that nonsense.
134
00:10:38,800 --> 00:10:40,920
This is your mess now.
135
00:10:41,400 --> 00:10:41,880
No.
136
00:10:43,240 --> 00:10:44,760
It doesn't matter whose mess this is.
137
00:10:45,280 --> 00:10:46,600
I can't just
138
00:10:46,720 --> 00:10:48,000
watch it all fall on your shoulders.
139
00:10:49,160 --> 00:10:51,320
An Baiye, don't try to be a hero.
140
00:10:51,680 --> 00:10:53,200
I'm on par with you, okay?
141
00:10:55,120 --> 00:10:57,080
But this time, going back to Starsea Rose
142
00:10:57,200 --> 00:10:59,520
will be much more dangerous than you think.
143
00:10:59,720 --> 00:11:00,720
So?
144
00:11:02,080 --> 00:11:03,400
So you go back alone,
145
00:11:03,480 --> 00:11:04,920
rushing ahead to protect us?
146
00:11:05,520 --> 00:11:07,320
And then you die heroically
147
00:11:07,640 --> 00:11:09,480
and make us remember you forever?
148
00:11:09,680 --> 00:11:11,120
You can forget about that.
149
00:11:11,640 --> 00:11:12,640
Yun Xiaoyi.
150
00:11:13,120 --> 00:11:14,400
Alright, that's enough.
151
00:11:17,560 --> 00:11:18,880
We've been through
152
00:11:19,440 --> 00:11:21,160
countless wars of any size.
153
00:11:21,520 --> 00:11:22,840
You always needed my cooperation
154
00:11:23,120 --> 00:11:24,200
to successfully
155
00:11:24,480 --> 00:11:25,520
handle things.
156
00:11:26,600 --> 00:11:27,840
So if you want to deal with this,
157
00:11:28,480 --> 00:11:29,640
we'll go back and deal with it together.
158
00:11:30,320 --> 00:11:31,200
I'm sure
159
00:11:31,480 --> 00:11:32,440
I don't need to explain to you
160
00:11:33,040 --> 00:11:34,200
what the correct path is.
161
00:11:37,040 --> 00:11:38,480
We should go back and face it together.
162
00:11:39,040 --> 00:11:39,920
But...
163
00:11:40,560 --> 00:11:43,240
Haven't you always wanted
to escape from Starsea Rose?
164
00:11:45,960 --> 00:11:47,320
Let's talk about that later.
165
00:11:47,800 --> 00:11:48,920
I don't have a problem with it.
166
00:11:49,320 --> 00:11:50,240
So what are you worried about?
167
00:12:58,920 --> 00:12:59,480
Wait.
168
00:13:01,240 --> 00:13:02,000
What is it?
169
00:13:02,960 --> 00:13:03,880
Having some second thoughts now?
170
00:13:05,200 --> 00:13:06,000
Of course not.
171
00:13:06,760 --> 00:13:07,560
But...
172
00:13:08,640 --> 00:13:09,960
There is one more favor
173
00:13:10,800 --> 00:13:11,960
I need to ask you.
174
00:13:49,040 --> 00:13:50,160
I'll be gone
175
00:13:50,320 --> 00:13:51,240
by the time of her performance.
176
00:13:53,600 --> 00:13:55,400
I hired a lot of people
177
00:13:55,520 --> 00:13:56,320
to cheer her on.
178
00:13:56,800 --> 00:13:58,200
She won't find out, will she?
179
00:14:00,120 --> 00:14:00,680
She won't.
180
00:14:00,680 --> 00:14:03,525
[Today's lead singer: Bai Sensen]
181
00:14:06,360 --> 00:14:07,200
Wait here for me.
182
00:14:08,000 --> 00:14:09,080
I'll go say goodbye to her.
183
00:14:23,520 --> 00:14:25,560
How strange, there are so many people here today.
184
00:14:25,840 --> 00:14:26,800
Have you become popular already?
185
00:14:27,400 --> 00:14:29,800
Are these all fans from your live stream?
186
00:14:30,000 --> 00:14:30,920
Of course not.
187
00:14:31,080 --> 00:14:32,120
My live stream
188
00:14:32,280 --> 00:14:33,440
doesn't have any real fans.
189
00:14:33,600 --> 00:14:34,800
They were only there to have some fun.
190
00:14:34,960 --> 00:14:36,120
You can still be happy about it.
191
00:14:37,360 --> 00:14:40,280
The happiest thing for me
is that you are here today.
192
00:14:41,160 --> 00:14:41,760
What?
193
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
As if you wouldn't sing if I'm not here.
194
00:14:44,120 --> 00:14:45,640
Of course, I'll still sing.
195
00:14:45,760 --> 00:14:47,160
But when the most important person to me is here,
196
00:14:47,480 --> 00:14:49,000
I can sing with much more emotion.
197
00:14:51,680 --> 00:14:52,640
In any case,
198
00:14:53,160 --> 00:14:54,040
you finally
199
00:14:54,760 --> 00:14:56,240
got on this little stage.
200
00:14:56,520 --> 00:14:57,160
You will surely
201
00:14:58,040 --> 00:14:59,640
be able to stand on bigger stages in the future.
202
00:15:01,360 --> 00:15:02,320
I will work hard.
203
00:15:04,000 --> 00:15:04,760
Anything else?
204
00:15:07,720 --> 00:15:08,280
You can do it.
205
00:15:11,200 --> 00:15:12,120
Anything else?
206
00:15:12,640 --> 00:15:13,240
You...
207
00:15:14,200 --> 00:15:16,200
You look pretty today.
208
00:15:17,800 --> 00:15:18,920
Anything else?
209
00:15:21,440 --> 00:15:23,360
I'm happy to have met you.
210
00:15:25,160 --> 00:15:26,080
Anything else?
211
00:15:28,680 --> 00:15:29,880
What else do you want me to say?
212
00:15:33,480 --> 00:15:34,200
Never mind.
213
00:15:37,640 --> 00:15:39,400
I finished my novel.
214
00:15:41,920 --> 00:15:43,040
I'll hand in the manuscript in a bit.
215
00:15:47,320 --> 00:15:48,680
The finale of the novel
216
00:15:49,200 --> 00:15:50,120
is that 019
217
00:15:50,720 --> 00:15:52,680
and the girl who always shed tears for him
218
00:15:53,800 --> 00:15:55,040
build a home together
219
00:15:55,760 --> 00:15:57,840
and live
220
00:15:58,440 --> 00:15:59,760
happily thereafter.
221
00:16:01,360 --> 00:16:02,120
Really?
222
00:16:02,560 --> 00:16:03,200
That's nice.
223
00:16:03,440 --> 00:16:04,880
I like this ending.
224
00:16:07,360 --> 00:16:08,160
Wait a minute.
225
00:16:19,400 --> 00:16:20,480
I already fixed this long ago,
226
00:16:20,680 --> 00:16:22,120
but I never had the chance to give it back.
227
00:16:23,120 --> 00:16:24,160
What are you waiting for?
228
00:16:24,280 --> 00:16:24,880
Put it on.
229
00:16:47,545 --> 00:16:50,185
The button on your coat is a spare one.
230
00:16:50,825 --> 00:16:53,585
I'm keeping the one that fell off.
231
00:16:54,905 --> 00:16:55,625
Why?
232
00:16:56,225 --> 00:16:57,305
I told you.
233
00:16:58,865 --> 00:17:00,425
If a boy gives away
234
00:17:00,505 --> 00:17:02,585
the button he wears closest
235
00:17:02,705 --> 00:17:04,185
to his heart,
236
00:17:04,465 --> 00:17:05,865
it means
237
00:17:06,425 --> 00:17:08,145
that he gives away himself.
238
00:17:08,785 --> 00:17:10,545
You've never told me how you feel about me,
239
00:17:11,665 --> 00:17:13,025
so I'm keeping it no matter what.
240
00:17:18,265 --> 00:17:19,025
Get yourself ready.
241
00:17:19,985 --> 00:17:20,865
I'll see you later.
242
00:17:32,865 --> 00:17:34,265
The manager told me
243
00:17:36,985 --> 00:17:39,025
it was because of you
244
00:17:39,505 --> 00:17:40,985
that I have this chance to go on the stage.
245
00:17:43,225 --> 00:17:45,185
Although there are many things I can't figure out,
246
00:17:45,945 --> 00:17:47,225
but I know
247
00:17:47,985 --> 00:17:49,705
that I wrote the song Mr. Nobody
248
00:17:50,825 --> 00:17:52,265
for you.
249
00:17:53,465 --> 00:17:55,585
I wrote your name into the lyrics.
250
00:17:56,825 --> 00:17:57,825
Yun Xiaoyi.
251
00:17:58,705 --> 00:18:00,345
I'll tell you this in all seriousness.
252
00:18:01,105 --> 00:18:02,905
I'm not just playing around with you.
253
00:18:04,265 --> 00:18:05,225
I fancy you.
254
00:18:08,825 --> 00:18:09,985
You can't run away.
255
00:18:29,505 --> 00:18:30,545
Let her forget everything.
256
00:18:33,465 --> 00:18:34,865
Leaving nothing at all?
257
00:18:41,065 --> 00:18:41,705
Yes.
258
00:19:27,625 --> 00:19:28,265
Let's go.
259
00:19:46,185 --> 00:19:46,985
Let's go.
260
00:20:02,225 --> 00:20:03,225
Hi, everyone.
261
00:20:04,065 --> 00:20:07,665
The song I'm going to sing today
262
00:20:07,745 --> 00:20:10,665
is called Mr. Nobody.
263
00:20:12,385 --> 00:20:13,505
(Actually, I forgot)
264
00:20:13,625 --> 00:20:15,745
(when I wrote this song.)
265
00:20:16,625 --> 00:20:17,785
(But I know)
266
00:20:18,305 --> 00:20:19,705
(that I wrote it for someone.)
267
00:20:20,185 --> 00:20:22,745
(I hope that he can be himself forever.)
268
00:20:23,065 --> 00:20:24,145
At the same time,
269
00:20:24,745 --> 00:20:25,705
I'll do the same.
270
00:20:41,305 --> 00:20:43,464
♪How are you?♪
271
00:20:44,865 --> 00:20:48,944
♪How have you been?♪
272
00:20:49,545 --> 00:20:50,145
Careful!
273
00:20:50,145 --> 00:20:51,744
♪He said it's been ordinary♪
274
00:20:52,665 --> 00:20:55,664
♪Nothing uncommon or significant♪
275
00:20:56,665 --> 00:20:59,304
♪He is a window♪
276
00:21:00,145 --> 00:21:04,624
♪His smile is like a ray of light♪
277
00:21:05,185 --> 00:21:08,465
♪A dream I can't touch♪
278
00:21:08,465 --> 00:21:09,945
What is wrong with you?
279
00:21:12,265 --> 00:21:13,185
What are you doing?
280
00:21:13,185 --> 00:21:16,184
♪What did he leave behind?♪
281
00:21:16,625 --> 00:21:20,144
♪What did he take away?♪
282
00:21:20,785 --> 00:21:26,144
♪He is a drifting cloud♪
283
00:21:27,945 --> 00:21:31,704
♪He is like a fish♪
284
00:21:32,385 --> 00:21:37,744
♪A desire I can't hold onto♪
285
00:21:37,865 --> 00:21:44,224
♪How do I prove he was here?♪
286
00:21:54,945 --> 00:21:55,905
Come on.
287
00:21:57,385 --> 00:21:58,865
At least, she can still forget you.
288
00:22:01,105 --> 00:22:01,785
Get lost.
289
00:22:03,425 --> 00:22:05,105
You want to compete and see who is more miserable?
290
00:22:08,545 --> 00:22:10,145
At least, you can still hear her voice.
291
00:22:21,665 --> 00:22:22,665
An Baiye?
292
00:22:27,985 --> 00:22:29,985
An Baiye.
293
00:22:38,705 --> 00:22:39,905
An Baiye!
294
00:22:42,185 --> 00:22:44,505
(Calling An Baiye, can you hear me?)
295
00:22:46,145 --> 00:22:47,105
An Baiye!
296
00:22:50,985 --> 00:22:51,985
This is strange.
297
00:22:58,905 --> 00:23:00,145
Did he
298
00:23:00,985 --> 00:23:02,905
secretly leave to get me something nice to eat?
299
00:23:17,465 --> 00:23:18,225
An Baiye.
300
00:23:19,185 --> 00:23:21,545
I'm going to get you a birthday present now.
301
00:23:22,705 --> 00:23:23,425
(Follow my prompts)
302
00:23:23,425 --> 00:23:25,065
(to find it later on.)
303
00:24:04,385 --> 00:24:05,305
An Baiye.
304
00:24:06,025 --> 00:24:08,545
(There's something I've always wanted to tell you.)
305
00:24:09,065 --> 00:24:10,585
But I was always too embarrassed.
306
00:24:11,905 --> 00:24:13,625
When we first met,
307
00:24:14,105 --> 00:24:15,945
(you stole my first kiss.)
308
00:24:16,385 --> 00:24:18,265
(You also made me leave my 2D world.)
309
00:24:19,505 --> 00:24:20,985
(I used to hate you so much.)
310
00:24:21,105 --> 00:24:22,585
(I thought you were a hooligan.)
311
00:24:22,705 --> 00:24:24,705
I tried my hardest to get rid of you.
312
00:24:26,145 --> 00:24:27,625
(But thinking back on it now,)
313
00:24:27,825 --> 00:24:29,225
meeting you
314
00:24:29,665 --> 00:24:32,305
was the best miracle of my life.
315
00:24:33,705 --> 00:24:35,105
You are my hero.
316
00:24:35,585 --> 00:24:36,545
(It was also you)
317
00:24:36,705 --> 00:24:39,465
who made me the heroine of my life.
318
00:25:35,265 --> 00:25:36,745
It was right here
319
00:25:37,265 --> 00:25:39,385
that you created another competition for me.
320
00:25:40,065 --> 00:25:41,505
(If it weren't for you,)
321
00:25:41,985 --> 00:25:43,625
(I may still not know)
322
00:25:44,145 --> 00:25:47,425
why I've always loved comics so much.
323
00:25:47,865 --> 00:25:49,145
(Until that day,)
324
00:25:49,305 --> 00:25:51,145
(the moment I stood on the stage,)
325
00:25:51,225 --> 00:25:52,745
(I finally understood)
326
00:25:53,025 --> 00:25:54,385
(that I draw)
327
00:25:54,785 --> 00:25:56,385
because I love it.
328
00:25:57,505 --> 00:25:59,185
And it's only because I love it.
329
00:26:00,225 --> 00:26:01,625
(You showed me)
330
00:26:01,905 --> 00:26:03,465
(that I'm not a joke.)
331
00:26:04,345 --> 00:26:06,145
(I am a brave girl.)
332
00:26:06,945 --> 00:26:09,425
That day is the best gift
333
00:26:10,425 --> 00:26:11,665
you gave me.
334
00:26:26,267 --> 00:26:29,925
[Starsea Rose]
335
00:26:52,305 --> 00:26:53,665
You gave me
336
00:26:54,025 --> 00:26:55,985
a meteor shower that evening.
337
00:26:56,305 --> 00:26:57,985
(It was the first time)
338
00:26:58,785 --> 00:27:01,065
(I felt what it was like to love someone.)
339
00:27:02,105 --> 00:27:03,665
We share a telepathic connection.
340
00:27:04,145 --> 00:27:06,305
(You said a girl would never have
her feelings discovered)
341
00:27:06,465 --> 00:27:07,585
when she just fell in love.
342
00:27:07,825 --> 00:27:09,225
So it was like my heart
343
00:27:09,705 --> 00:27:12,385
went on a roller coaster those few days.
344
00:27:12,705 --> 00:27:14,385
It has reached the top
345
00:27:14,865 --> 00:27:16,065
and it has hit rock bottom.
346
00:27:16,545 --> 00:27:18,625
(Love is knowing each other,
it's taking responsibility.)
347
00:27:19,185 --> 00:27:20,745
Every time I need you most,
348
00:27:20,905 --> 00:27:22,585
you always appear by my side.
349
00:27:23,625 --> 00:27:24,705
(As long as you are here,)
350
00:27:25,145 --> 00:27:26,145
I believe
351
00:27:27,105 --> 00:27:28,385
that everything will be just fine.
352
00:27:34,025 --> 00:27:36,705
(You celebrated my twenty-first birthday for me.)
353
00:27:36,905 --> 00:27:38,145
(So today,)
354
00:27:38,585 --> 00:27:40,785
(I'm going to celebrate your first birthday.)
355
00:27:43,185 --> 00:27:44,145
An Baiye!
356
00:27:44,345 --> 00:27:46,265
Happy first birthday!
357
00:28:16,785 --> 00:28:19,424
♪All the stories♪
358
00:28:19,545 --> 00:28:22,344
♪Have faded into the night♪
359
00:28:22,465 --> 00:28:25,664
♪Every lonely child♪
360
00:28:26,065 --> 00:28:28,784
♪Is still staring at the starry sky♪
361
00:28:29,225 --> 00:28:31,904
♪I walked along the empty coast♪
362
00:28:32,025 --> 00:28:34,704
♪Passing the rose-colored sky♪
363
00:28:34,785 --> 00:28:38,064
♪And they turned into the background
of the story I write♪
364
00:28:38,385 --> 00:28:39,944
♪It's waiting to be heard♪
365
00:28:40,065 --> 00:28:43,504
♪By millions everywhere♪
366
00:28:44,025 --> 00:28:47,824
♪How I hope that one day in the future♪
367
00:28:47,945 --> 00:28:50,064
♪We will meet again♪
368
00:28:50,145 --> 00:28:52,224
♪At that moment, I will cross the stars♪
369
00:28:52,345 --> 00:28:54,905
♪To let you hear my voice♪
370
00:28:54,905 --> 00:28:55,705
Let's go.
371
00:28:56,185 --> 00:29:00,184
♪Every minute and every second♪
372
00:29:00,305 --> 00:29:02,304
♪I want to be closer to you♪
373
00:29:02,425 --> 00:29:04,584
♪I don't need to know about the past or the future♪
374
00:29:04,705 --> 00:29:07,464
♪Your response alone is enough♪
375
00:29:07,705 --> 00:29:10,664
♪To power me through
the long journey toward you♪
376
00:31:42,665 --> 00:31:44,585
Strange. When was this taken?
377
00:32:02,114 --> 00:32:06,275
[Livehouse Manager]
378
00:32:12,505 --> 00:32:13,265
Hello?
379
00:32:13,465 --> 00:32:14,225
(Bai Sensen.)
380
00:32:14,545 --> 00:32:16,945
(Don't forget your show tonight.)
381
00:32:17,145 --> 00:32:19,265
(You are a singer-songwriter at our venue now.)
382
00:32:19,545 --> 00:32:21,105
(You have to sing some new songs tonight.)
383
00:32:21,225 --> 00:32:22,425
(Don't mix in)
384
00:32:22,585 --> 00:32:24,065
(someone else's songs like last time.)
385
00:32:24,425 --> 00:32:26,665
But I've only written so many songs.
386
00:32:26,825 --> 00:32:27,865
(Then write more.)
387
00:32:28,505 --> 00:32:30,225
If I write too many songs at once,
388
00:32:30,385 --> 00:32:32,025
my inspiration will dry up.
389
00:32:32,265 --> 00:32:33,825
(Do you still want your job?)
390
00:32:34,105 --> 00:32:35,265
(If you don't have any new songs,)
391
00:32:35,385 --> 00:32:36,745
(then improvise.)
392
00:32:37,265 --> 00:32:38,065
Alright.
393
00:32:38,225 --> 00:32:39,665
I'll write new songs.
394
00:32:40,665 --> 00:32:41,305
(Alright.)
395
00:32:53,290 --> 00:32:54,610
What are you doing?
396
00:32:55,090 --> 00:32:56,650
M-Mr. Hua.
397
00:32:57,290 --> 00:32:58,930
Feng Liuqing is your teacher.
398
00:32:59,090 --> 00:33:00,250
But what did you learn from him?
399
00:33:00,410 --> 00:33:01,930
Procrastination!
400
00:33:02,330 --> 00:33:03,330
You have to submit your sketches by midnight.
401
00:33:03,450 --> 00:33:04,650
Why are these sheets of paper blank?
402
00:33:04,770 --> 00:33:06,530
Are you waiting for me to fill them for you?
403
00:33:07,010 --> 00:33:07,650
No.
404
00:33:07,770 --> 00:33:09,610
It's the Starsea Rose's finale now!
405
00:33:09,730 --> 00:33:11,410
The readers are all waiting for it!
406
00:33:11,570 --> 00:33:13,170
Do you expect the king and queen of heaven
407
00:33:13,250 --> 00:33:13,930
or Muse and Venus
408
00:33:14,090 --> 00:33:15,650
to draw it for you?
409
00:33:16,010 --> 00:33:16,970
No.
410
00:33:17,490 --> 00:33:18,410
Twelve o'clock tonight.
411
00:33:18,530 --> 00:33:19,810
If you can't submit the sketches,
412
00:33:20,090 --> 00:33:21,290
hand out your life!
413
00:33:21,890 --> 00:33:22,770
Okay.
414
00:33:49,930 --> 00:33:50,930
Ten.
415
00:33:51,730 --> 00:33:52,570
Twenty.
416
00:33:53,370 --> 00:33:54,170
Twenty-five.
417
00:33:54,690 --> 00:33:55,690
Counting the days,
418
00:33:55,810 --> 00:33:58,010
An Baiye has disappeared for less than a month.
419
00:34:01,690 --> 00:34:05,970
That hooligan has been missing
for 31 days.
420
00:34:06,090 --> 00:34:08,330
744 hours.
421
00:34:08,490 --> 00:34:10,730
44,640 minutes.
422
00:34:11,610 --> 00:34:12,570
Okay.
423
00:34:13,050 --> 00:34:14,850
Maybe he became superman
424
00:34:14,970 --> 00:34:16,010
and left to save the world?
425
00:34:16,210 --> 00:34:17,490
He'll probably be back in a few days.
426
00:34:18,050 --> 00:34:18,490
Moreover,
427
00:34:18,530 --> 00:34:20,370
your husband is a special person.
428
00:34:20,490 --> 00:34:21,720
Even I can understand him.
429
00:34:21,850 --> 00:34:22,610
Why can't you?
430
00:34:23,330 --> 00:34:24,850
Although he disappeared,
431
00:34:25,290 --> 00:34:26,570
he still occasionally
432
00:34:26,720 --> 00:34:28,160
sends small crabs to my house.
433
00:34:28,930 --> 00:34:30,090
I'm sure
434
00:34:30,450 --> 00:34:31,570
it must be him.
435
00:34:31,680 --> 00:34:32,490
Not only that,
436
00:34:32,490 --> 00:34:34,290
I read the comments about my comic every day.
437
00:34:34,490 --> 00:34:35,330
I found a user
438
00:34:35,410 --> 00:34:38,680
with the ID 3043002 who is very suspicious.
439
00:34:40,490 --> 00:34:43,370
So he didn't go that far away?
440
00:34:46,930 --> 00:34:47,970
Alright, draw your comic.
441
00:34:48,050 --> 00:34:48,970
If Mr. Hua gets too riled up,
442
00:34:49,050 --> 00:34:50,160
he'll kill someone.
443
00:34:57,145 --> 00:34:57,665
Hurry, look!
444
00:34:57,795 --> 00:34:58,515
-Hurry.
-What... What is it?
445
00:34:58,555 --> 00:34:59,185
Look.
446
00:35:00,225 --> 00:35:01,185
You haven't even finished drawing.
447
00:35:01,315 --> 00:35:02,705
Who uploaded this finale?
448
00:35:02,835 --> 00:35:03,795
It's trending again?
449
00:35:03,955 --> 00:35:05,475
That's scary, Tian Jue.
450
00:35:05,745 --> 00:35:08,395
Do you have a ghostwriter?
451
00:35:08,515 --> 00:35:09,075
Look.
452
00:35:09,195 --> 00:35:12,075
This ending has exploded on the Internet.
453
00:35:12,195 --> 00:35:12,995
Tiantian.
454
00:35:13,035 --> 00:35:15,035
I-I take back what I just said to you.
455
00:35:15,315 --> 00:35:16,515
I have a bad attitude.
456
00:35:16,875 --> 00:35:17,595
Why did you
457
00:35:17,715 --> 00:35:19,835
lie to me when you've already uploaded it
in the morning?
458
00:35:20,315 --> 00:35:21,555
How naughty of you.
459
00:35:35,115 --> 00:35:35,995
Hello, Tian Jue.
460
00:35:36,595 --> 00:35:38,715
I am Starsea 002.
461
00:35:38,995 --> 00:35:40,675
I am Starsea 019.
462
00:35:40,915 --> 00:35:41,915
Don't interfere.
463
00:35:42,115 --> 00:35:42,715
Let's go eat.
464
00:35:42,955 --> 00:35:44,115
After I finish recording this.
465
00:35:45,155 --> 00:35:45,715
Hurry up.
466
00:35:55,715 --> 00:35:56,635
Hello, Tian Jue.
467
00:35:57,235 --> 00:35:58,315
I am An Baiye.
468
00:35:59,435 --> 00:36:00,795
This is a letter sent to you from hundreds
469
00:36:00,915 --> 00:36:01,875
of millions of light-years away.
470
00:36:03,035 --> 00:36:04,755
It may be a little far from you.
471
00:36:05,315 --> 00:36:06,835
When you get it,
472
00:36:08,115 --> 00:36:10,075
I should be back in your comic already.
473
00:36:16,555 --> 00:36:18,155
(Please forgive me for leaving
without saying goodbye.)
474
00:36:19,915 --> 00:36:21,835
(We only found out when we got back to Starsea Rose)
475
00:36:22,595 --> 00:36:24,555
(that the Prophet already sent
the prophetic stone to Earth)
476
00:36:25,475 --> 00:36:26,995
(when he died twelve years ago.)
477
00:36:28,235 --> 00:36:29,715
(Your father picked it up.)
478
00:36:36,835 --> 00:36:38,355
(I know you hate me a lot.)
479
00:36:38,955 --> 00:36:40,875
(You must really detest me for doing this.)
480
00:36:41,755 --> 00:36:43,635
I left without saying goodbye.
481
00:36:43,955 --> 00:36:46,075
(In fact, I can hear your voice every day.)
482
00:36:46,635 --> 00:36:47,235
Really.
483
00:36:48,275 --> 00:36:50,235
I hear you scold me every day.
484
00:36:50,995 --> 00:36:52,275
(A lot of times,)
485
00:36:52,835 --> 00:36:54,195
(you call me very ugly names.)
486
00:37:02,435 --> 00:37:04,075
So to make you feel at ease,
487
00:37:04,755 --> 00:37:06,355
I must write this letter.
488
00:37:07,035 --> 00:37:08,355
I experienced a war on Starsea Rose
489
00:37:08,995 --> 00:37:11,275
just a while ago.
490
00:37:12,835 --> 00:37:14,315
It was 019 who saved me.
491
00:37:14,675 --> 00:37:16,035
(Now 019 and I...)
492
00:37:16,915 --> 00:37:18,075
(Yun Xiaoyi and I)
493
00:37:18,915 --> 00:37:20,715
have become the only two people
494
00:37:21,315 --> 00:37:23,515
with emotions on Starsea Rose.
495
00:37:24,235 --> 00:37:26,035
(He often misses the one he loves.)
496
00:37:27,355 --> 00:37:28,315
As do I.
497
00:37:56,555 --> 00:38:00,675
♪You crossed the galaxy♪
498
00:38:00,675 --> 00:38:01,675
The same, right?
499
00:38:01,795 --> 00:38:02,715
The same.
500
00:38:03,395 --> 00:38:04,715
The same, right?
501
00:38:04,715 --> 00:38:07,594
♪And answered me through the crevice in time♪
502
00:38:08,115 --> 00:38:09,635
♪You're like a shooting star♪
503
00:38:09,635 --> 00:38:10,515
Tian Jue.
504
00:38:11,715 --> 00:38:13,755
You are a wonderful girl.
505
00:38:13,755 --> 00:38:16,794
♪Changing my trajectory♪
506
00:38:17,635 --> 00:38:20,435
Your kindness, your dream.
507
00:38:20,955 --> 00:38:22,155
Your special love.
508
00:38:22,995 --> 00:38:24,715
They all gave me a lot of courage.
509
00:38:25,675 --> 00:38:26,915
(From the moment I was born,)
510
00:38:27,035 --> 00:38:29,595
(I was cut off from all my feelings by Starsea Rose.)
511
00:38:30,195 --> 00:38:31,595
(I used to be just a machine.)
512
00:38:31,995 --> 00:38:33,555
(But you woke me up.)
513
00:38:34,315 --> 00:38:36,195
From the moment I met you,
514
00:38:37,155 --> 00:38:39,155
I started trying to truly be alive.
515
00:38:40,035 --> 00:38:42,155
(I started trying to discover love.)
516
00:38:42,995 --> 00:38:44,115
Discover life.
517
00:38:44,795 --> 00:38:46,195
(You taught me)
518
00:38:46,995 --> 00:38:48,395
how to be human.
519
00:38:49,515 --> 00:38:50,235
(Tian Jue.)
520
00:38:51,635 --> 00:38:52,595
Thank you.
521
00:38:52,595 --> 00:38:55,314
♪The only one I have created♪
522
00:38:55,435 --> 00:38:58,314
♪Every look is like♪
523
00:38:58,395 --> 00:39:00,115
I'm looking forward
524
00:39:01,675 --> 00:39:03,235
to meeting you again someday.
525
00:39:03,235 --> 00:39:05,434
♪I'm already addicted♪
526
00:39:08,195 --> 00:39:13,994
♪You are my destiny♪
527
00:39:14,195 --> 00:39:17,595
♪You are my exclusive voice♪
528
00:39:17,595 --> 00:39:18,995
Waiter!
529
00:39:20,075 --> 00:39:23,595
A-Aren't there any crabs?
530
00:39:23,595 --> 00:39:24,835
♪From night till dawn♪
531
00:39:24,835 --> 00:39:26,315
Bring me a plate of small crabs!
532
00:39:26,315 --> 00:39:29,514
♪Your voice is there♪
533
00:39:32,115 --> 00:39:37,914
♪In the night when the Milky Way falls♪
534
00:39:38,035 --> 00:39:43,194
♪In the moment when time and space intersect♪
535
00:39:43,315 --> 00:39:46,154
♪In every story♪
536
00:39:46,315 --> 00:39:48,874
♪You are the leading role♪
537
00:39:48,995 --> 00:39:54,914
♪The scene of meeting you plays again and again♪
538
00:39:56,075 --> 00:39:58,955
♪I can't escape your attraction♪
539
00:39:58,955 --> 00:39:59,835
(Don't miss me.)
540
00:40:00,795 --> 00:40:01,795
(I wish you all the best.)
541
00:40:03,195 --> 00:40:04,395
An Baiye.
542
00:40:04,395 --> 00:40:07,354
♪Like a planet orbiting the Sun♪
543
00:40:07,475 --> 00:40:10,194
♪No matter how stars shift♪
544
00:40:10,315 --> 00:40:12,834
♪No matter how universes alternate♪
545
00:40:12,955 --> 00:40:17,474
♪How to forget♪
546
00:40:30,915 --> 00:40:31,675
Tiantian.
547
00:40:32,915 --> 00:40:33,715
Stop drawing.
548
00:40:34,155 --> 00:40:35,115
Go to bed.
549
00:40:36,235 --> 00:40:37,475
Grandma.
550
00:40:37,595 --> 00:40:39,155
Oh my.
551
00:40:39,595 --> 00:40:41,235
You should go to bed early too.
552
00:40:44,420 --> 00:40:46,300
[End of the first part of "Starsea Rose"]
553
00:40:57,155 --> 00:40:58,755
Tiantian, who's that?
554
00:40:59,075 --> 00:41:00,075
Who are you?
555
00:41:02,995 --> 00:41:04,075
Tian Jue.
556
00:41:04,595 --> 00:41:05,315
Save...
557
00:41:06,115 --> 00:41:07,475
Save An Baiye.
558
00:42:07,050 --> 00:42:12,370
♪All the stories have faded into the night♪
559
00:42:12,690 --> 00:42:15,760
♪Every lonely child♪
560
00:42:16,140 --> 00:42:19,020
♪Is still staring at the starry sky♪
561
00:42:19,340 --> 00:42:24,780
♪I walked along the empty coast
passing the rose-colored sky♪
562
00:42:25,040 --> 00:42:28,170
♪And they turned into the background
of the story I write♪
563
00:42:28,620 --> 00:42:33,630
♪It's waiting to be heard
by millions everywhere♪
564
00:42:34,140 --> 00:42:37,660
♪How I hope that one day in the future♪
565
00:42:38,170 --> 00:42:40,090
♪We will meet again♪
566
00:42:40,350 --> 00:42:42,330
♪At that moment, I will cross the stars♪
567
00:42:42,590 --> 00:42:46,110
♪To let you hear my voice♪
568
00:42:46,430 --> 00:42:50,070
♪Every minute and every second♪
569
00:42:50,520 --> 00:42:52,510
♪I want to be closer to you♪
570
00:42:52,630 --> 00:42:54,620
♪I don't need to know about the past or the future♪
571
00:42:54,940 --> 00:42:57,500
♪Your response alone is enough♪
572
00:42:58,010 --> 00:43:00,830
♪To power me through
the long journey toward you♪
573
00:43:27,300 --> 00:43:32,360
♪I remember the moment those fireworks
shone across the Milky Way♪
574
00:43:32,610 --> 00:43:35,750
♪It's still treasured in my heart♪
575
00:43:36,390 --> 00:43:41,190
♪It's waiting to be heard
by millions everywhere♪
576
00:43:41,830 --> 00:43:45,350
♪How I hope that one day in the future♪
577
00:43:45,920 --> 00:43:47,840
♪We will meet again♪
578
00:43:48,030 --> 00:43:49,950
♪At that moment, I will cross the stars♪
579
00:43:50,400 --> 00:43:53,860
♪To let you hear my voice♪
580
00:43:54,180 --> 00:43:57,700
♪Every minute and every second♪
581
00:43:58,020 --> 00:44:00,000
♪I want to be closer to you♪
582
00:44:00,510 --> 00:44:02,500
♪I don't need to know about the past or the future♪
583
00:44:02,690 --> 00:44:05,250
♪Your response alone is enough♪
584
00:44:05,700 --> 00:44:08,580
♪To power me through
the long journey toward you♪
38511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.