All language subtitles for Sr.Avila.S01E06.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,870 --> 00:02:27,790 مرحبا ، لقد وصلت ماجي. أنت تعرف ماذا تفعل. وداعا. 2 00:02:29,700 --> 00:02:31,080 ماجي. 3 00:02:31,370 --> 00:02:32,750 هذا أنا. 4 00:02:35,500 --> 00:02:37,960 أنا لا أعرف حتى ماذا اقول لك 5 00:02:38,750 --> 00:02:40,130 أنا آسف. 6 00:02:41,800 --> 00:02:44,590 أعلم أنني كنت عدائيًا بعض الشيء معك ولكن ... 7 00:02:46,050 --> 00:02:48,310 افتقدك. احتاج ان اراك. 8 00:02:49,600 --> 00:02:50,980 اتصل بي من فضلك. 9 00:02:52,770 --> 00:02:54,900 سوف يأخذك في أي مكان تريد. 10 00:02:55,060 --> 00:02:57,730 إلى الشاطئ لقضاء عطلة نهاية الأسبوع ، فقط أنا و أنت. 11 00:02:57,900 --> 00:02:59,280 لنتكلم 12 00:03:02,610 --> 00:03:03,990 افتقدك. 13 00:03:14,750 --> 00:03:16,630 قلق من شيء ما؟ 14 00:03:18,750 --> 00:03:21,590 لقد حركت قهوتك لمثل عشر دقائق 15 00:03:21,760 --> 00:03:23,470 بدون أي سكر. 16 00:03:27,010 --> 00:03:29,350 لا ، انها مجرد أشياء العمل. 17 00:03:31,680 --> 00:03:34,770 -كيف حالكم؟ -أنا بخير. 18 00:03:34,940 --> 00:03:37,020 حسن. 19 00:03:37,190 --> 00:03:38,610 إنه يوم جميل. 20 00:03:41,030 --> 00:03:42,740 لماذا لا تذهب للنزهة؟ 21 00:03:46,820 --> 00:03:48,200 غدا. 22 00:03:49,120 --> 00:03:50,620 ربما غدا. 23 00:03:58,630 --> 00:04:01,300 ماريا. عسل. 24 00:04:03,840 --> 00:04:05,220 انه بخير. 25 00:04:11,720 --> 00:04:14,100 ماذا لو كنت أبدا تغلب على خوفي؟ 26 00:04:16,850 --> 00:04:18,690 ثم سأفعل التسوق. 27 00:04:25,190 --> 00:04:26,650 اخبرني ماذا تريد ان تفعل ونحن سوف نفعل ذلك. 28 00:04:29,620 --> 00:04:31,200 أنا أعرف ما يمكن أن نفعله. 29 00:04:32,490 --> 00:04:34,620 لا عزيزي. لقد حصلت على يوم طويل. 30 00:04:34,910 --> 00:04:36,410 يتوجب علي الذهاب إلى العمل. 31 00:04:42,000 --> 00:04:44,630 -أحبك. -و انا احبك... 32 00:04:45,880 --> 00:04:47,260 ..جدا. 33 00:04:56,600 --> 00:04:59,310 وجدوا الزجاج الأرضي في دمه. 34 00:05:00,350 --> 00:05:02,320 وآثار صغيرة من الزئبق. 35 00:05:03,650 --> 00:05:07,860 وكان الطفل على ما يبدو الفتوة. حتى دعوه الوحش. 36 00:05:08,650 --> 00:05:10,820 السيدة المسؤول عن المقصف 37 00:05:10,990 --> 00:05:13,950 يقول في ذلك اليوم كان لديه قتال مع اثنين من الطلاب. 38 00:05:14,120 --> 00:05:15,500 من هؤلاء؟ 39 00:05:16,250 --> 00:05:18,040 هذا بالنسبة لنا لمعرفة ذلك. 40 00:05:25,130 --> 00:05:28,010 مرحبا ، لقد وصلت ماجي. أنت تعرف ماذا تفعل. وداعا. 41 00:05:29,840 --> 00:05:31,800 ماجي ، هذا هو أفيلا. 42 00:05:32,890 --> 00:05:35,100 اتصل بي. أعرف أنك مستاء. 43 00:05:35,260 --> 00:05:36,890 لكن أنا قلق عليك. 44 00:05:37,060 --> 00:05:39,230 لم اسمع منك لأيام. 45 00:05:40,600 --> 00:05:41,980 افتقدك. 46 00:05:44,730 --> 00:05:46,650 في المرة القادمة تدق أولا. 47 00:05:50,320 --> 00:05:51,860 هذا مكان العمل. 48 00:05:52,030 --> 00:05:54,530 ماذا يمكن أن تفعله لكن العمل 49 00:05:54,700 --> 00:05:57,700 بالنسبة لي أن تضرب قبل المجيء؟ 50 00:05:59,460 --> 00:06:02,830 ربما أشاهد الاباحية على جهاز الكمبيوتر الخاص بي ورعشة قبالة. 51 00:06:03,000 --> 00:06:06,090 في هذه الحالة وأود أن تبقي سرك ، يا سيدي. 52 00:06:06,500 --> 00:06:08,260 أنا شخص حصيف. 53 00:06:11,090 --> 00:06:14,470 الآن بعد أن ذكرت ذلك ، هل تتذكر ... 54 00:06:15,930 --> 00:06:18,520 ... الفتاة التي ظهرت هنا صنع مشهد 55 00:06:18,680 --> 00:06:20,350 أمام العميل؟ 56 00:06:20,520 --> 00:06:22,270 نعم أنا أتذكرها. 57 00:06:22,940 --> 00:06:26,730 لم أسمع عنها منذ أيام وأنا قلق قليلا. 58 00:06:27,320 --> 00:06:28,690 أنا أرى. 59 00:06:29,990 --> 00:06:33,240 -كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟ ربما كنت تعرف شيئا؟ 60 00:06:36,700 --> 00:06:39,410 جاء إلى رشدها. تعال مرة أخرى. 61 00:06:39,750 --> 00:06:42,170 لقد فهمت أنه كان أفضل 62 00:06:42,330 --> 00:06:44,500 للبقاء بعيدا عنك للحظات، 63 00:06:44,670 --> 00:06:47,750 حتى حصلت على تسوية في وظيفتك الجديدة. 64 00:06:48,630 --> 00:06:51,050 حاولت أن أكون واضح قدر الإمكان. 65 00:06:52,010 --> 00:06:53,760 تقصد أنها تخطت المدينة؟ 66 00:06:53,930 --> 00:06:56,850 هذا كان نصيحتي. ، يجب أن سألتني أولاً. 67 00:06:57,010 --> 00:07:00,600 أنا حل مشاكلك يا سيدي. أنا لا أضربهم. 68 00:07:00,890 --> 00:07:03,020 أنت سألتني لرعايتها ، 69 00:07:03,190 --> 00:07:07,150 اجعلها تدعك تقوم بعملك ، وفعلت ما في وسعي. 70 00:07:09,280 --> 00:07:10,900 هل قالت أين تذهب؟ 71 00:07:12,700 --> 00:07:16,490 عميل ينتظر لرؤيتك. أعتقد أنه أمر ملح. 72 00:07:16,660 --> 00:07:18,030 دعه ينتظر. 73 00:07:18,830 --> 00:07:21,330 نحن نقدم الخدمات لا يمكن أن يتأخر. 74 00:07:21,500 --> 00:07:25,330 لكثير من عملائنا نحن ملاذهم الأخير. 75 00:07:25,500 --> 00:07:26,880 أنا أعرف من نحن ، إيفان. 76 00:07:28,630 --> 00:07:30,000 تبين له في. 77 00:07:35,010 --> 00:07:36,390 إذا كنت لا تمانع ، 78 00:07:36,550 --> 00:07:39,890 ولأن هذه هي المرة الأولى أنت تتعامل مع عميل جديد ، 79 00:07:40,060 --> 00:07:44,270 سوف أبقى للمقابلة والقيام الحديث ، حسنا؟ 80 00:07:44,600 --> 00:07:46,690 لن اتوقع أي أقل منك. 81 00:07:49,820 --> 00:07:51,280 سأعود حالا. 82 00:08:10,920 --> 00:08:12,300 مرحبا أيتها الجميلة. 83 00:08:13,710 --> 00:08:15,090 بلى. مرحبا. 84 00:08:17,050 --> 00:08:20,510 ، وهذا بدا بارد قليلا. -ماذا تريد؟ 85 00:08:20,680 --> 00:08:22,850 -ماذا اريد؟ -ماذا تفعل؟ 86 00:08:24,020 --> 00:08:25,390 حسنا... 87 00:08:26,600 --> 00:08:31,440 ، الحصول على يديك قبالة لي. ، أعتقد أنك تريدهم في جميع أنحاء لك. 88 00:08:31,610 --> 00:08:33,610 أنا أيضًا ، لكن الطفل أصيب بالخوف. 89 00:08:33,900 --> 00:08:36,610 -الطفل حل المشكلة. -هل حقا؟ 90 00:08:37,820 --> 00:08:39,200 نعم فعلا. 91 00:08:39,910 --> 00:08:41,780 لا تلمسني ، أنت رعشة! 92 00:08:42,700 --> 00:08:45,040 -أنت المكسرات. -رسم لك العاهرة. 93 00:08:46,620 --> 00:08:48,000 ما nutcase. 94 00:08:54,710 --> 00:08:56,130 كيف حالك يا سيد ... 95 00:08:56,630 --> 00:08:59,260 أفيلا. كيف حالك. تفضل بالجلوس. 96 00:09:00,510 --> 00:09:02,600 ماذا يمكننا هل لك يا سيد روسي؟ 97 00:09:04,140 --> 00:09:07,850 أفضل التحدث مع الرجل لقد تحدثت من قبل. 98 00:09:08,600 --> 00:09:11,860 للأسف، السيد موريرا تقاعد. 99 00:09:12,320 --> 00:09:14,940 لكن كل ما تقوله هي سرية. 100 00:09:15,110 --> 00:09:18,150 جيد ، إنه نوع من الإلحاح. تفهم؟ 101 00:09:19,160 --> 00:09:21,620 لمن هل تحتاج منا هذه المرة؟ 102 00:09:23,080 --> 00:09:24,620 شريكي التجاري 103 00:09:25,160 --> 00:09:27,620 أي نوع من الجنازة هل تحب؟ 104 00:09:28,710 --> 00:09:31,290 واحد وهذا مناسب لموت عنيف. 105 00:09:31,460 --> 00:09:32,960 كان هناك حادث؟ 106 00:09:33,130 --> 00:09:36,420 قلت عنيفة. أريدك أن تمزقه إلى أشلاء. 107 00:09:36,960 --> 00:09:38,630 أريده أن يعاني. 108 00:09:40,640 --> 00:09:42,010 هل تكرهه؟ 109 00:09:43,470 --> 00:09:45,220 لا ، إنه فقط في طريقي. 110 00:09:45,520 --> 00:09:46,890 هل هو خطير؟ 111 00:09:47,140 --> 00:09:48,600 لا ، إنه غبي. 112 00:09:48,890 --> 00:09:52,520 الرجال انه عابث هم الخطرين. 113 00:09:52,690 --> 00:09:55,780 -من هؤلاء؟ -نحن ندير مختبرًا وقبل أسبوعين 114 00:09:55,940 --> 00:10:00,610 أدركت أننا استوردنا مرتين الكمية المعتادة من الايفيدرين. 115 00:10:00,780 --> 00:10:02,620 انتقل إلى سيدي النقطة. 116 00:10:02,910 --> 00:10:05,620 لقد باعها لبعض الروايات التي تطبخ ميث الكريستال. 117 00:10:05,990 --> 00:10:08,660 لقد ارتكبت الخطأ من توبيخه؟ 118 00:10:08,830 --> 00:10:10,960 لا ، سألته لمدة نصف النقدية. 119 00:10:11,290 --> 00:10:12,670 ورفض. 120 00:10:14,210 --> 00:10:17,090 ولا حتى ذلك. ضحك فقط في وجهي. 121 00:10:19,130 --> 00:10:20,800 توقيت بعض الناس تمتص. 122 00:10:20,970 --> 00:10:23,640 أريده ميتا في 48 ساعة. 123 00:10:24,220 --> 00:10:25,850 ما العجلة يا سيد روسي؟ 124 00:10:31,560 --> 00:10:33,150 انها بعيد ميلاده. 125 00:10:36,770 --> 00:10:38,280 ها هي المعلومات. 126 00:10:38,440 --> 00:10:40,320 أنت تعرف ما هي رسومنا ، أليس كذلك؟ 127 00:10:40,490 --> 00:10:44,200 خمسون في المئة الآن والباقي عند الانتهاء. 128 00:10:45,620 --> 00:10:47,990 أنا واضح في ذلك. هل هذا كل شيء؟ 129 00:10:51,250 --> 00:10:52,670 سعيد لمقابلتك. 130 00:10:57,380 --> 00:10:58,840 ما في رأيك يا سيدي؟ 131 00:11:00,800 --> 00:11:03,470 شيء قاله جدي سنين مضت. 132 00:11:04,890 --> 00:11:07,050 الشراكات الفردية لا تعمل. 133 00:11:08,890 --> 00:11:10,600 واثنان كثيران. 134 00:11:27,620 --> 00:11:29,040 ما آخر ما توصلت اليه؟ 135 00:11:30,410 --> 00:11:31,790 أنا أراقبك. 136 00:11:36,000 --> 00:11:38,630 بلى؟ تضيع. أنت تصرف انتباهي. 137 00:11:44,760 --> 00:11:46,140 ماذا عن الان؟ 138 00:11:49,720 --> 00:11:51,220 ما هي لعبتك؟ 139 00:11:51,810 --> 00:11:53,480 تعتقد انها لعبة؟ 140 00:11:56,440 --> 00:11:58,940 اعتقدت أنك قد السواخن لإميليانو. 141 00:12:00,610 --> 00:12:01,980 من هو اميليانو؟ 142 00:12:06,610 --> 00:12:09,120 أحمق الذي خاطر بحياته لك. 143 00:12:10,790 --> 00:12:12,370 أنا لا أعرف ، يا صاحبي. 144 00:12:13,290 --> 00:12:15,040 أراه بشكل مختلف. 145 00:12:32,850 --> 00:12:34,640 استمع إليك قليلا وقحة. 146 00:12:36,060 --> 00:12:38,940 لقد قتلت لقيط التي تستحق الموت. 147 00:12:39,360 --> 00:12:40,730 انتظر انا ... 148 00:12:40,900 --> 00:12:43,440 لا تجعلني أشعر أنت تستحق أن تموت أيضًا. 149 00:13:29,160 --> 00:13:30,530 أين أنت؟ 150 00:13:30,780 --> 00:13:32,160 أرسل رسالة 151 00:13:33,120 --> 00:13:34,580 ارسال رسالة 152 00:14:14,780 --> 00:14:16,620 انظر إلى هذا السوار! 153 00:14:17,910 --> 00:14:19,910 انظر ، أليس كذلك؟ 154 00:14:25,040 --> 00:14:26,420 هل هذه حقيقية؟ 155 00:14:26,670 --> 00:14:28,800 أي امرأة سوف يشعر المدللة جدا. 156 00:14:29,590 --> 00:14:30,970 أنت تدللني. 157 00:14:51,450 --> 00:14:52,820 نعم فعلا؟ 158 00:14:53,740 --> 00:14:55,120 ماذا تريد؟ 159 00:14:57,540 --> 00:14:58,910 انا في الطريق. 160 00:15:01,620 --> 00:15:03,540 -ما هذا؟ -يجب على أن أذهب. 161 00:15:06,090 --> 00:15:07,800 -ألى أين؟ إلى العمل. 162 00:15:09,090 --> 00:15:10,550 أي ساعة؟ 163 00:15:11,470 --> 00:15:14,010 -خمسة وثلاثين. أليس كذلك مبكرًا؟ 164 00:15:15,090 --> 00:15:16,470 انهم بحاجة لي. 165 00:15:17,930 --> 00:15:19,390 لماذا ا؟ ماذا حدث؟ 166 00:15:19,560 --> 00:15:21,230 سأعرف عندما أصل إلى هناك. 167 00:15:24,730 --> 00:15:27,570 ربما عملك الجديد لم تكن هذه فكرة جيدة. 168 00:15:28,820 --> 00:15:30,570 أنه. سوف ترى. 169 00:15:54,260 --> 00:15:55,640 ويسكي؟ 170 00:15:55,800 --> 00:16:00,640 لا ، لا ، أريد فقط أن أعرف لماذا اتصلت بي الساعة 5:30 صباحًا. 171 00:16:01,640 --> 00:16:05,560 ظهرت قضية معقدة هذا يتطلب اهتماما عاجلا. 172 00:16:05,730 --> 00:16:07,100 إيفان. 173 00:16:07,980 --> 00:16:09,570 لم أحصل على نوم. 174 00:16:09,820 --> 00:16:12,490 عندي صداع، وانا متعب جدا 175 00:16:13,610 --> 00:16:14,990 أوضح ماذا تقصد. 176 00:16:15,660 --> 00:16:17,700 اتصل هاتفيا روجيليو منذ فترة 177 00:16:17,870 --> 00:16:20,030 تحذير لي عن وظيفة تبادل لاطلاق النار. 178 00:16:20,200 --> 00:16:22,620 ابطئ. من هذا روجيليو؟ 179 00:16:23,000 --> 00:16:24,370 "المغناطيس". 180 00:16:25,500 --> 00:16:26,960 التي تجذب العملاء؟ 181 00:16:27,120 --> 00:16:29,090 نعم فعلا. بالطبع بكل تأكيد. هؤلاء الشبان. 182 00:16:32,630 --> 00:16:34,630 وبالتالي؟ ما هي وظيفة تبادل لاطلاق النار؟ 183 00:16:36,430 --> 00:16:38,640 يجب أن يكون روجيليو. سوف يشرح. 184 00:16:46,310 --> 00:16:47,690 نحن لا شيء. 185 00:16:50,650 --> 00:16:52,780 هذا العالم هو قطعة من حماقة. 186 00:16:53,610 --> 00:16:56,860 -Cancer هي قطعة من حماقة. -قطعة ضخمة من حماقة. 187 00:16:59,870 --> 00:17:03,120 اريد منك لتلبية دون أفيلا. 188 00:17:05,290 --> 00:17:07,120 لقد التقينا بالفعل. 189 00:17:12,380 --> 00:17:13,750 أفيلا إميليانو. 190 00:17:14,920 --> 00:17:17,050 انظر اليه. انه مجرد طفل. 191 00:17:18,010 --> 00:17:19,390 وماذا في ذلك؟ 192 00:17:20,760 --> 00:17:22,930 أنا لا أراه يؤذي أحدا. 193 00:17:23,890 --> 00:17:26,140 نحن لا نعرف إذا كان يضر أحدا. 194 00:17:26,810 --> 00:17:28,270 الرجل الآخر هو ... 195 00:17:30,350 --> 00:17:31,730 ... رويدا إسماعيل. 196 00:17:33,230 --> 00:17:35,110 يجب أن آخذها في للمقابلة ، الكابتن؟ 197 00:17:35,860 --> 00:17:39,240 لا ، دعهم يشعرون بالراحة والحصول على الإهمال. 198 00:17:40,200 --> 00:17:42,580 دعهم يشعرون انهم خارج الخطاف. 199 00:17:44,950 --> 00:17:48,040 إذا كانوا متورطين ، سوف يخبرون شخص ما عن ذلك. 200 00:17:51,380 --> 00:17:52,750 لنذهب. 201 00:18:00,800 --> 00:18:02,180 حسنا. 202 00:18:04,850 --> 00:18:07,100 أي أفكار لحل المشكلة؟ 203 00:18:07,270 --> 00:18:09,690 أنا لا أعرف حتى ما هي المشكلة. 204 00:18:11,940 --> 00:18:13,310 لم تخبره؟ 205 00:18:13,480 --> 00:18:17,240 من أنا كنت على وشك عندما أتيت. من أنا أعرف فقط أنك مغناطيس لدينا. 206 00:18:17,400 --> 00:18:18,780 واحد من المغناطيس. 207 00:18:18,950 --> 00:18:20,740 -أفضل الأفضل. - يبالغ. 208 00:18:20,910 --> 00:18:23,780 هذا يكفي ، من فضلك. أين كنا؟ 209 00:18:24,990 --> 00:18:28,250 -وظيفة تبادل لاطلاق النار. -بالضبط. ما هذا؟ 210 00:18:30,330 --> 00:18:32,630 أنا أرسلت رجل أكثر بعد ظهر اليوم. 211 00:18:35,130 --> 00:18:36,500 روسي؟ 212 00:18:37,210 --> 00:18:40,340 الحق ، الرجل المختبر الذي لديه مشاكل مع شريكه. 213 00:18:40,510 --> 00:18:44,720 هذا هو واحد. الشيء هو أنه قبل بضع ساعات ، 214 00:18:44,890 --> 00:18:46,970 قام شريكه لي بزيارة. 215 00:18:50,640 --> 00:18:52,650 وماذا في ذلك؟ هل ستفعل ذلك؟ 216 00:18:58,320 --> 00:19:00,030 يجب علي ان افكر في الموضوع. 217 00:19:02,240 --> 00:19:03,950 أحتاج إلى مزيد من المعلومات. 218 00:19:04,870 --> 00:19:06,240 ما هي الصفقة؟ 219 00:19:07,450 --> 00:19:09,620 إليك كل المعلومات انت تحتاج. 220 00:19:10,830 --> 00:19:12,750 لكنني بحاجة إلى الرد الآن. 221 00:19:23,010 --> 00:19:25,680 تحتاج إلى معرفة الآن؟ ما هو الاندفاع؟ 222 00:19:30,730 --> 00:19:32,980 عيد ميلادي في 48 ساعة. 223 00:19:34,690 --> 00:19:37,360 وأريد أن أعطي نفسي هذه الهدية. 224 00:19:51,120 --> 00:19:52,500 ما الذي يحدث ، إيفان؟ 225 00:19:52,660 --> 00:19:54,710 هل نحن في الصفحات الصفراء؟ أو ماذا؟ 226 00:19:54,870 --> 00:19:57,420 لماذا يتصرف الجميع؟ كأنهم يملكون المكان؟ 227 00:19:57,590 --> 00:19:59,090 لقد استأجرت لي من قبل. 228 00:19:59,250 --> 00:20:02,340 هذا طبيعي فقط بالنسبة لهم ليأتي لي طلبا للمساعدة. 229 00:20:02,550 --> 00:20:04,300 ماذا علينا أن نفعل 230 00:20:04,470 --> 00:20:07,850 إذا كان الضحية في المستقبل يستأجرنا لقتل عملائنا؟ 231 00:20:08,890 --> 00:20:12,430 لم يوظفنا. 232 00:20:12,600 --> 00:20:14,350 ماذا؟ 233 00:20:15,770 --> 00:20:17,520 لقد رفضت بالطبع. 234 00:20:19,730 --> 00:20:22,150 لقد رفضت وظيفة دون استشارة لي؟ 235 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 لم يكن قراره. 236 00:20:25,030 --> 00:20:28,660 لقد فعل ما يفترض أن يفعله في وظيفة تبادل لاطلاق النار. 237 00:20:29,200 --> 00:20:31,620 لقد اتبع القواعد. 238 00:20:31,857 --> 00:20:34,330 هل هناك قاعدة حول عدم اتخاذ وظيفتين؟ 239 00:20:34,500 --> 00:20:36,710 إنها القاعدة الأكثر أهمية. 240 00:20:37,330 --> 00:20:38,920 انها حقا بسيطة جدا. 241 00:20:39,090 --> 00:20:42,510 لا يمكن للعميل على الإطلاق تتحول إلى ضحية. 242 00:20:43,840 --> 00:20:46,260 أو ضحية إلى عميل. 243 00:20:50,350 --> 00:20:53,310 حسنا ، إذا رفضت للقيام بهذه المهمة، 244 00:20:53,470 --> 00:20:55,060 لماذا نحن هنا؟ 245 00:20:56,480 --> 00:20:58,600 المشكلة هي التوقيت. 246 00:21:00,060 --> 00:21:03,860 لدينا أكثر من ذلك بقليل من 24 ساعة للقيام بهذه المهمة ، 247 00:21:04,030 --> 00:21:06,280 واستعادة عملائنا. 248 00:21:06,860 --> 00:21:10,200 -لماذا ا؟ قلت لا. من إحالته إلى شخص ما. 249 00:21:15,620 --> 00:21:17,000 من هذا؟ 250 00:21:17,670 --> 00:21:19,040 الكرواتي. 251 00:21:19,580 --> 00:21:21,750 أنت تعمل من أجلي ، ليس للكرواتية. 252 00:21:21,920 --> 00:21:23,300 هل هذا واضح؟ 253 00:21:24,130 --> 00:21:25,840 لقد فعل الشيء الصحيح. 254 00:21:26,590 --> 00:21:29,760 إذا لم يكن كذلك ، فإن الرجل قد وجدت شخص اخر، 255 00:21:29,930 --> 00:21:31,850 ونحن لن نعرف من. 256 00:21:33,850 --> 00:21:35,220 الآن نحن نعرف. 257 00:21:36,480 --> 00:21:38,020 ترى ، دون أفيلا. 258 00:21:40,020 --> 00:21:42,770 إذا عملائنا يموت قبل شريكه ، 259 00:21:42,940 --> 00:21:45,490 لن نحصل عليه أبدًا ما تبقى من المال. 260 00:21:47,860 --> 00:21:49,950 ماذا نهتم؟ من يقوم بهذه المهمة 261 00:21:50,240 --> 00:21:53,280 لا أدري، لا أعرف، ربما يمكننا عقد صفقة. 262 00:21:53,450 --> 00:21:56,200 صفقة مع الكرواتي؟ أنت لا تعرفه ، أليس كذلك؟ 263 00:21:56,370 --> 00:21:57,870 نحن نشارك قضية. 264 00:21:58,040 --> 00:22:01,000 هذا منطقي فقط لتقاسم الخسائر أيضا. 265 00:22:01,170 --> 00:22:04,300 الفطرة السليمة والكرواتية لا تحصل على طول. 266 00:22:05,210 --> 00:22:08,800 أعلم أنه ليس بالأمر السهل ، ولكن على الأقل كنت قد حاولت. 267 00:22:10,380 --> 00:22:12,800 ولن يستطيع أحد أن يقول 268 00:22:12,970 --> 00:22:16,350 أن كنت ثمل وظيفة المنافسة. 269 00:22:31,160 --> 00:22:33,870 تفهموني الكرواتية. قل له أننا بحاجة إلى التحدث. 270 00:22:34,870 --> 00:22:36,830 سوف يريد أن يعرف السبب. 271 00:22:38,080 --> 00:22:41,420 قل له انه سوف يخسر الكثير من المال إذا لم يفعل. 272 00:22:41,620 --> 00:22:45,630 وأريد أن أساعده. يجب أن تحصل على انتباهه. 273 00:22:46,500 --> 00:22:47,880 أنا لا أحب هذا. 274 00:22:48,050 --> 00:22:49,970 ما نعتقد أنه غير ذي صلة. 275 00:22:52,390 --> 00:22:55,850 دون أفيلا لديه بالفعل اتخاذ قرار. 276 00:23:18,240 --> 00:23:19,660 أيمكننا أن تحدث؟ 277 00:23:19,830 --> 00:23:22,120 انسى ذلك. ليس لدينا ما نتحدث عنه. 278 00:23:22,290 --> 00:23:23,830 ماذا جرى لك؟ 279 00:23:26,960 --> 00:23:29,210 أنت حقا تريد أن تعرف؟ -نعم فعلا. 280 00:23:30,300 --> 00:23:33,970 أنت رعشة ، لا أحد كبير الدهون. ومملة جدا. 281 00:23:35,760 --> 00:23:38,510 هذا ما أحصل عليه لمخاطرة حياتي بالنسبة لك؟ 282 00:23:38,680 --> 00:23:41,310 اخوك الكبير فعلت كل العمل ، أنت الحمار. 283 00:23:41,600 --> 00:23:43,270 ما الذي تتحدث عنه؟ 284 00:23:43,440 --> 00:23:45,860 عن الرجل مع الكرات ، أنت مجرفة صغيرة. 285 00:23:47,060 --> 00:23:48,940 الضغط مثل رجل الكلبة. 286 00:23:49,860 --> 00:23:51,240 مثل رجل ، الكلبة. 287 00:23:52,030 --> 00:23:53,820 الى الجحيم معك. 288 00:23:55,870 --> 00:23:57,240 دجاج. 289 00:24:28,860 --> 00:24:31,650 مرحبا ، لقد وصلت ماجي. أنت تعرف ماذا تفعل. وداعا. 290 00:24:31,820 --> 00:24:33,190 أنا في الباب الأمامي. 291 00:24:33,360 --> 00:24:36,700 إذا كنت لا تسمح لي بالدخول لن تراني مرة أخرى. 292 00:24:38,120 --> 00:24:40,240 تسمع الجرس؟ هذا أنا. 293 00:24:41,870 --> 00:24:43,330 أجبني ، اللعنة! 294 00:25:03,520 --> 00:25:05,850 ها أنت ذا. لقد كنت ابحث عنك. 295 00:25:08,810 --> 00:25:12,070 قلت لها ، أليس كذلك؟ 296 00:25:15,360 --> 00:25:19,370 -ما الذي تتحدث عنه؟ -Juliana. التوقف عن اللعب البكم. 297 00:25:19,530 --> 00:25:21,200 ماذا هي يجب أن نفعل مع أي شيء؟ 298 00:25:21,370 --> 00:25:22,830 لقد خدعت مني. 299 00:25:28,120 --> 00:25:30,130 كنت صنع أحمق من نفسك، 300 00:25:30,290 --> 00:25:32,420 مع هاجس الخاص بك لذلك وقحة. 301 00:25:32,590 --> 00:25:34,420 لم يطلب منك أحد النصيحة. 302 00:25:36,840 --> 00:25:38,340 تريد قطعة مني؟ 303 00:25:39,470 --> 00:25:41,350 تريد قطعة مني الكلبة؟ 304 00:25:43,720 --> 00:25:45,680 إذن سوف تستمع لي. 305 00:25:46,890 --> 00:25:48,770 هذه ليست امرأة. 306 00:25:49,900 --> 00:25:51,810 هذا مجرد مصاص دماء. 307 00:25:52,110 --> 00:25:56,690 تلعب الألعاب. هي تحب المنظر من الدم. انها تلعب لنا. 308 00:25:56,860 --> 00:25:59,780 ، ربما الكلبة دمك. - صحيح ، أنت غبي. 309 00:26:04,790 --> 00:26:06,870 هناك حد لكل شيء بال. 310 00:26:08,750 --> 00:26:10,120 هل هذا واضح؟ 311 00:26:12,250 --> 00:26:13,630 هل هذا واضح؟ 312 00:26:14,090 --> 00:26:15,460 هل هذا واضح؟ 313 00:26:20,840 --> 00:26:23,600 تلك المرأة هي مناور. 314 00:26:26,140 --> 00:26:28,230 هل كنت تعلم لقد ضربتني اليوم؟ 315 00:26:28,390 --> 00:26:31,350 قلت لها للتغلب عليها مثل العاهرة في الحرارة هي. 316 00:26:31,520 --> 00:26:33,440 مثل العاهرة في الحرارة هي. 317 00:26:35,150 --> 00:26:38,320 قلت لها أن تضيع. لم أكن أحمق لك. 318 00:26:38,570 --> 00:26:39,950 لقد خدعت منكم؟ 319 00:26:40,660 --> 00:26:43,030 فهمتك؟ حصلت عليه ، أليس كذلك؟ 320 00:26:44,830 --> 00:26:46,330 إنها مناور. 321 00:26:46,490 --> 00:26:49,750 هذا ما يفعله المتلاعبون. إذلالك يجعلها سعيدة. 322 00:26:51,000 --> 00:26:56,170 إما تجاهلها. أو قتلها. 323 00:26:56,340 --> 00:26:57,710 أو قتلها. 324 00:27:21,200 --> 00:27:23,990 بأسم الأب، الابن والروح القدس آمين. 325 00:27:28,410 --> 00:27:30,910 -وبالتالي؟ من أنا لا يمكن العثور على ماجي. 326 00:27:31,660 --> 00:27:35,130 كان لدينا معركة. حصلت مزعج قليلا. 327 00:27:36,000 --> 00:27:38,250 أعترف جزء من الخطأ هو لي. 328 00:27:38,420 --> 00:27:39,800 وقالت انها سوف تظهر. 329 00:27:42,260 --> 00:27:44,720 هذا الوقت لا اعرف لماذا ... 330 00:27:46,720 --> 00:27:49,220 لدي شعور لن أراها مرة أخرى. 331 00:27:49,470 --> 00:27:50,850 وماذا في ذلك؟ 332 00:27:52,310 --> 00:27:54,730 أنا لم أدرك كم أحتاج إليها. 333 00:27:57,610 --> 00:27:59,230 حدثني عن وظيفتك. 334 00:28:01,740 --> 00:28:03,110 حسنا، 335 00:28:03,450 --> 00:28:05,360 لا بد لي من اتخاذ قرار. 336 00:28:06,740 --> 00:28:09,660 حول تضارب المصالح مع شريك. 337 00:28:09,830 --> 00:28:11,290 كيف مثيرة للاهتمام. 338 00:28:11,500 --> 00:28:14,920 نعم ، لكن إذا ارتكبت خطأ سوف المسمار حياتي. 339 00:28:15,080 --> 00:28:16,920 لذلك لا تخطئ. 340 00:28:18,420 --> 00:28:20,300 إنه فقط كذلك لا اريد ... 341 00:28:22,300 --> 00:28:25,180 لا أريد ارتكاب خطأ والمسمار أي شخص. 342 00:28:25,380 --> 00:28:26,760 أو تفقد أموالي. 343 00:28:26,930 --> 00:28:28,890 بالطبع لا. هذا لن يكون عادلا. 344 00:28:29,060 --> 00:28:32,390 بالضبط ، إذا قمت بعملي ، سوف المسمار له. 345 00:28:32,730 --> 00:28:34,730 ولكن إذا لم أفعل ، فسوف يثقبني. 346 00:28:34,890 --> 00:28:37,270 افعل ذلك عندما يحين الوقت. 347 00:28:37,980 --> 00:28:40,900 اختيار الوقت المناسب ليس بهذه السهولة. 348 00:28:43,110 --> 00:28:44,490 ما هذا؟ 349 00:28:52,290 --> 00:28:53,660 نعم فعلا؟ 350 00:28:55,710 --> 00:28:57,790 أخبره أن يقابلني في الساعة 11:30. 351 00:28:59,210 --> 00:29:01,920 حسنا ، اعتني به. شيء آخر ، إيفان. 352 00:29:02,340 --> 00:29:05,720 يجب أن نتكلم. لذلك لا تخفي عني. 353 00:29:13,720 --> 00:29:15,600 ... مثل وقحة هي. 354 00:29:19,060 --> 00:29:20,730 قلت لها أن تضيع. 355 00:29:23,650 --> 00:29:25,570 لقد خدعت نفسك. 356 00:29:29,950 --> 00:29:33,830 هذا ما يفعله المتلاعبون. إذلالك يجعلها سعيدة. 357 00:29:35,250 --> 00:29:36,620 إما تجاهلها. 358 00:29:37,420 --> 00:29:38,790 أو قتلها. 359 00:30:00,860 --> 00:30:02,270 -ماذا تفعل؟ -أدخل. 360 00:30:02,440 --> 00:30:05,690 من أنا أعيش كتلتين. أنا لست سائقك. أدخل. 361 00:30:11,740 --> 00:30:14,660 أنت دائمًا في مزاج سيئ. ماذا فعلت الآن؟ 362 00:30:14,830 --> 00:30:16,200 ها هي وظيفة لك. 363 00:30:23,040 --> 00:30:25,300 -انت تعني ذلك؟ هل يمكنك أن تفعل ذلك أم لا؟ 364 00:30:26,710 --> 00:30:28,670 نعم بالطبع أستطيع. 365 00:30:29,720 --> 00:30:32,550 شكراً لك يا أفيلا. -دون أفيلا. 366 00:30:33,720 --> 00:30:35,260 حق. دون أفيلا. 367 00:30:36,180 --> 00:30:38,980 احتاج لإخبارك شي ما هذا ليس هناك. 368 00:30:39,140 --> 00:30:40,520 أنا أستمع. 369 00:30:43,730 --> 00:30:45,110 جوليانا. 370 00:30:46,440 --> 00:30:48,950 سوف تتوقف يتبعني حولها مثل كلب؟ 371 00:30:49,110 --> 00:30:52,910 -ماذا فعلت لاستحق ذلك؟ من أنا لست مضطرًا للإجابة على ذلك. 372 00:30:53,830 --> 00:30:57,790 من أنا لن أخبرك بعد الآن ، حسناً؟ مش فقط أقول ذلك ، القيام بذلك. 373 00:31:00,670 --> 00:31:02,750 كنت مخطئا. أنا آسف. 374 00:31:05,590 --> 00:31:06,960 آه أجل؟ 375 00:31:08,760 --> 00:31:10,130 عن ما؟ 376 00:31:11,720 --> 00:31:13,090 عن بستيا. 377 00:31:14,300 --> 00:31:15,720 لم يكن هو المشكلة. 378 00:31:17,100 --> 00:31:18,600 أنت المشكلة. 379 00:31:19,140 --> 00:31:20,520 أنا؟ 380 00:31:20,690 --> 00:31:22,940 هل رأيت نفسك في بال المرآة؟ 381 00:31:23,270 --> 00:31:25,690 أنت لاشيء. لاشىء على الاطلاق! 382 00:31:26,360 --> 00:31:28,780 أنت شخص كبير الدهون. مغفل. 383 00:31:29,110 --> 00:31:31,240 لا أحد يحبك. تضيع. 384 00:31:32,610 --> 00:31:33,990 ترك لي! 385 00:33:21,680 --> 00:33:23,270 فن معاصر. 386 00:33:24,980 --> 00:33:26,730 مجموع التجريد ، 387 00:33:26,890 --> 00:33:30,110 بعد متوازنة جدا بطريقتها الخاصة جدا. 388 00:33:32,530 --> 00:33:34,780 انا لست متاكد في هذا النوع من الشيء. 389 00:33:36,150 --> 00:33:37,530 تأخذ وقت. 390 00:33:42,080 --> 00:33:43,450 قابلت موريرا. 391 00:33:44,750 --> 00:33:46,120 وأنا أعلم ذلك. 392 00:33:47,790 --> 00:33:50,330 لم يكن لدي مشكلة معه. 393 00:33:52,090 --> 00:33:54,960 -وأنا أعلم ذلك أيضا. من أنا لا أحب المشاكل. 394 00:33:57,260 --> 00:33:59,050 أنا لا كذلك. -وبالتالي؟ 395 00:34:00,010 --> 00:34:03,220 المشاكل لها عادة من الظهور دون سابق إنذار. 396 00:34:03,720 --> 00:34:05,310 ما هذا؟ 397 00:34:06,430 --> 00:34:08,560 نحن نشارك العميل والضحية. 398 00:34:09,100 --> 00:34:11,360 رجلنا يريد شريكه ميت. 399 00:34:12,650 --> 00:34:14,730 وشريكه يريد رجلنا ميت. 400 00:34:19,740 --> 00:34:21,120 أنا أرى. 401 00:34:22,450 --> 00:34:24,950 -وظيفة المقرر ليوم غد. -هذا صحيح. 402 00:34:25,120 --> 00:34:29,500 وماذا في ذلك؟ 403 00:34:29,670 --> 00:34:33,750 حسنا من الواضح ، واحدة من الوظائف لن تدفع مقابل. 404 00:34:35,300 --> 00:34:37,220 القتلى هم أيضا ممات. 405 00:34:38,970 --> 00:34:40,340 وبالتالي؟ 406 00:34:40,970 --> 00:34:43,800 أقترح أن نقسم خسائرنا. 407 00:34:45,260 --> 00:34:47,390 مناصفة من كل من يعيش. 408 00:34:48,100 --> 00:34:51,730 أنا أعرف ما الذي تتحدث عنه لكنني لا أحصل على شيء. 409 00:34:52,020 --> 00:34:53,400 ما الخسائر؟ 410 00:34:54,730 --> 00:34:57,650 إذا توفي عميلك غدًا ، لن تحصل على المائة. 411 00:34:57,820 --> 00:35:00,740 لقد كنت تفعل هذا لفترة أطول بكثير مما كنت. 412 00:35:01,160 --> 00:35:04,950 لم يسبق لي، من أي وقت مضى فشل في القيام بعمل واحد. 413 00:35:07,250 --> 00:35:11,080 أنا أقدر قلقك حقًا ، ولكن نسيانها. 414 00:35:13,040 --> 00:35:14,920 لن أفقد عشرة سنتات. 415 00:35:16,840 --> 00:35:18,210 هل أنت واثق؟ 416 00:35:19,170 --> 00:35:21,180 لا تريد للتفكير في ذلك؟ 417 00:35:21,340 --> 00:35:23,550 لا يوجد شيء للتفكير. 418 00:35:23,720 --> 00:35:25,760 أنا لست أنظر لأي شركاء. 419 00:35:28,640 --> 00:35:30,020 أي شيء آخر؟ 420 00:35:35,440 --> 00:35:36,980 إنه وقت متأخر دون أفيلا. 421 00:35:38,730 --> 00:35:41,570 انا من المتوقع في المنزل كما أنا متأكد أنك. 422 00:35:42,910 --> 00:35:44,280 أي ساعة؟ 423 00:35:46,240 --> 00:35:48,740 لا يعمل لك؟ -فقط للتأكد. 424 00:35:52,120 --> 00:35:53,750 انها الساعة الثانية عشر. 425 00:36:01,130 --> 00:36:02,880 -ماذا؟ -هل أنت معه؟ 426 00:36:05,680 --> 00:36:07,050 نعم فعلا. 427 00:36:08,260 --> 00:36:09,640 افعلها الآن. 428 00:36:37,380 --> 00:36:40,170 آسف ، السيد إيفانيسيفيتش. لقد فقدت للتو عميل. 429 00:36:43,760 --> 00:36:45,890 هناك أول مرة لكل شيء. 430 00:37:46,530 --> 00:37:49,740 من تنتظر سيدي؟ ميس مونيوز. 431 00:37:50,910 --> 00:37:55,540 ملكة جمال مونيوز ليست في المنزل ، ولا يمكنك الانتظار لها هنا. 432 00:38:15,930 --> 00:38:18,230 وجدوا لها ملقاة في سريرها. 433 00:38:20,730 --> 00:38:23,730 تقريبا مباشرة أدركوا أنها ماتت. 434 00:38:24,860 --> 00:38:27,150 كانت هناك حبوب منع الحمل ، مذكرة. 435 00:38:27,820 --> 00:38:30,910 كل القطع الانتحار الكلاسيكي. 436 00:38:31,740 --> 00:38:33,370 الانتحار الكلاسيكي؟ 437 00:38:34,200 --> 00:38:37,330 أنت تعلم، التقليد المسيحي يعلم 438 00:38:37,500 --> 00:38:39,420 هذا إذا كنت تأخذ حياتك الخاصة ، 439 00:38:39,580 --> 00:38:42,710 سوف تكون ملعونه الى الجحيم إلى الأبد. 440 00:38:43,210 --> 00:38:45,000 لحسن الحظ هذا ليس هو الحال. 441 00:38:46,590 --> 00:38:47,970 هل كانت وظيفة؟ 442 00:38:49,050 --> 00:38:50,760 سأحضر الغرفة. 443 00:39:16,580 --> 00:39:18,000 أين كنت؟ 444 00:39:19,160 --> 00:39:20,750 ما الخطب عزيزي؟ 445 00:39:22,080 --> 00:39:24,040 ما الخطب عزيزي؟ انت بخير؟ 446 00:39:24,210 --> 00:39:27,590 كنت في العمل. ماذا دهاك؟ ما هذا؟ 447 00:39:27,760 --> 00:39:30,090 -Emiliano. اميليانو. -ماذا عنه؟ 448 00:39:31,300 --> 00:39:33,760 فوات الاوان وقال انه لم يأت المنزل. 449 00:39:34,970 --> 00:39:36,720 وقال انه لم يأت المنزل. 450 00:39:38,600 --> 00:39:39,980 عسل. 451 00:39:40,140 --> 00:39:41,560 عسل. 452 00:39:41,980 --> 00:39:43,350 ماريا. 453 00:39:44,060 --> 00:39:46,190 عمر إميليانو 18 عامًا تقريبًا ، أليس كذلك؟ 454 00:39:47,280 --> 00:39:49,110 أنا متأكد من أنه مع رفاقه. 455 00:39:49,164 --> 00:39:51,150 لا هو ليس كذلك. ، نعم يا عزيزي ، هو. 456 00:39:51,320 --> 00:39:53,320 انه هناك. يمكن أن يصب بأذى. 457 00:39:53,490 --> 00:39:56,080 انه خطير. أنت لا تهتم! أنت لا تهتم! 458 00:40:45,080 --> 00:40:46,750 ما الذي تفعله هنا؟ 459 00:40:49,590 --> 00:40:52,130 ط قتلها وأنا عالق مع الجسم. 460 00:41:17,280 --> 00:41:20,410 ماجي ، أنا لا أعرف اين انت ... 461 00:41:21,580 --> 00:41:23,960 -نعم فعلا؟ -انت بخير؟ 462 00:41:24,210 --> 00:41:27,750 -أنا بخير. لماذا ا؟ هذه هي المرة الثالثة التي تكون فيها هناك. 463 00:41:27,920 --> 00:41:29,420 اعتقدت أنك كنت مريضا. 464 00:41:29,590 --> 00:41:31,250 لا يمكنني استخدام الحمام؟ 465 00:41:31,420 --> 00:41:32,800 نعم فعلا. آسف. بالتأكيد. 466 00:41:45,235 --> 00:41:46,810 إيفان. أفيلا. 467 00:41:47,690 --> 00:41:49,060 نعم ، لقد تم. 468 00:41:49,770 --> 00:41:51,940 قابلني في 30 دقيقة في المكتب. 469 00:41:52,730 --> 00:41:55,030 أنا أعرف ما هو الوقت. نصف ساعه. 470 00:41:55,190 --> 00:41:56,570 ثلاثون دقيقة. 471 00:42:14,710 --> 00:42:17,090 -هل ستخرج؟ ، نعم يجب علي. 472 00:42:18,470 --> 00:42:21,550 -في منتصف الليل. - دعوني من العمل. 473 00:42:22,930 --> 00:42:26,020 من أنا لم أسمع رنين الهاتف. -الجرس على. 474 00:42:27,890 --> 00:42:31,440 -لماذا ا؟ - تجنب إيقاظ الناس في الساعة 3 صباحًا. 475 00:42:33,070 --> 00:42:35,650 أنا الوحيد هنا وما زلت مستيقظا. 476 00:42:35,820 --> 00:42:38,910 -اذا اذهب للنوم. لا أستطيع حتى يأتي ابني إلى المنزل. 477 00:42:39,490 --> 00:42:40,870 حظا جيدا في ذلك. 478 00:42:41,030 --> 00:42:43,280 وقال انه سوف يعود في الفجر وفي حالة سكر. 479 00:42:44,870 --> 00:42:47,710 -وأنت أيضا؟ -أنا أيضا. ولكن ليس في حالة سكر. 480 00:42:48,870 --> 00:42:51,080 هل هو دائما ستكون مثل هذا؟ 481 00:42:53,920 --> 00:42:55,300 مثل ماذا؟ 482 00:42:56,760 --> 00:42:58,130 عملك الجديد. 483 00:42:59,180 --> 00:43:01,550 مغادرة في منتصف الليل. 484 00:43:01,930 --> 00:43:04,470 يموت الناس ، ماريا. ماذا تريدني ان افعل؟ 485 00:43:04,760 --> 00:43:06,890 -هل أنت غاضب؟ -لا أنا متعب. 486 00:43:09,520 --> 00:43:10,900 مني 487 00:43:12,270 --> 00:43:13,650 انت تعبت مني 488 00:43:16,530 --> 00:43:18,440 لماذا سأكون متعبا منك؟ 489 00:43:19,900 --> 00:43:22,870 لأنني لست الشخص أعتدت ان أكون. 490 00:43:23,030 --> 00:43:25,580 لأنني دائما خائف ، لان... 491 00:43:27,750 --> 00:43:30,250 ... لا أستطيع مساعدتك. لا أدري، لا أعرف. 492 00:43:30,410 --> 00:43:33,920 اريد ان اكون زوجة افضل لكنني لا أعرف كيف. 493 00:43:34,090 --> 00:43:36,170 -عسل. من أنا أريد أن أكون أفضل ، أنا ... 494 00:43:37,710 --> 00:43:39,800 أنت امرأة رائعة ، حسناً؟ 495 00:43:41,510 --> 00:43:42,890 أحبك. 496 00:43:45,300 --> 00:43:47,680 -أحبك. لا يكون هكذا. 497 00:43:47,850 --> 00:43:50,230 سأذهب إلى العمل ويكون الظهير الايمن. 498 00:43:50,390 --> 00:43:52,480 الرجاء مساعدتي أن تكون زوجة أفضل. 499 00:43:53,860 --> 00:43:55,400 سوف اساعدك 500 00:43:55,980 --> 00:43:57,360 حسنا؟ 501 00:44:01,320 --> 00:44:02,740 سأعود حالا. 502 00:44:36,520 --> 00:44:38,230 فرك أظافرك أيضا. 503 00:44:47,660 --> 00:44:49,870 الدم... الكثير من الدماء. 504 00:44:50,040 --> 00:44:51,580 هذا يكفي. 505 00:44:52,540 --> 00:44:55,750 فقط أجبني. هل رآها أحدكم؟ 506 00:44:57,250 --> 00:45:00,210 انها الدم هذا يدفعني للمكسرات. 507 00:45:05,130 --> 00:45:06,590 استمع. 508 00:45:06,760 --> 00:45:08,260 دعنا نوضح هذا. 509 00:45:09,560 --> 00:45:13,060 إما الإجابة على سؤالي أو فعل 20 سنة في السجن. 510 00:45:13,640 --> 00:45:15,140 هل هذا ما تريده؟ 511 00:45:16,190 --> 00:45:19,570 لذلك التركيز والتوقف عن الكلب عن الدم ، حسنا؟ 512 00:45:20,360 --> 00:45:24,650 هل أراكم معها؟ نعم ام لا. 513 00:45:26,200 --> 00:45:28,160 -لا. هل كانت تخدشك؟ 514 00:45:28,320 --> 00:45:30,580 اضربك؟ بصق عليك؟ ركلك؟ 515 00:45:30,950 --> 00:45:32,830 لم يكن لديها وقت لذلك. 516 00:45:34,290 --> 00:45:36,500 أنا دفعت حصة في بطنها. 517 00:45:42,760 --> 00:45:44,630 تابع. الحفاظ على نحت. 518 00:45:54,600 --> 00:45:55,980 إيفان. 519 00:45:58,060 --> 00:45:59,440 إيفان. 520 00:46:11,240 --> 00:46:12,620 إيفان. 521 00:46:12,790 --> 00:46:14,830 -مساء الخير سيدي. أين إيفان؟ 522 00:46:15,580 --> 00:46:16,960 في المحرقة. 523 00:46:22,000 --> 00:46:24,550 ماذا فعلت لماجي ، أيها الوغد؟ 524 00:46:27,510 --> 00:46:29,840 -كنت أنتظرك. من أنا أريد إجابات. 525 00:46:31,680 --> 00:46:33,760 تعال ، لدي شيء لتظهر لك. 526 00:46:35,390 --> 00:46:37,020 سيكون لديك إجابتك. 527 00:46:56,790 --> 00:46:58,750 هذا هو مستودعنا. 528 00:47:01,500 --> 00:47:04,130 إنه الضريح الذي نكرم فيه 529 00:47:04,300 --> 00:47:07,300 كل المتوفى الذين مروا هنا. 530 00:47:08,420 --> 00:47:10,760 هذه هي الأشياء لا أحد يدعي. 531 00:47:13,760 --> 00:47:15,140 في الخارج 532 00:47:15,310 --> 00:47:17,430 أنها تبدو وكأنها أشياء لا قيمة لها. 533 00:47:17,770 --> 00:47:19,140 ومع ذلك، 534 00:47:20,690 --> 00:47:22,650 هناك دائما شيء ... 535 00:47:23,820 --> 00:47:26,230 ... قد تكون ذات فائدة إلى حداد. 536 00:47:34,370 --> 00:47:38,040 -ماذا فعلت لها؟ من أنا فعلت ما قلت لي ل. 537 00:47:38,200 --> 00:47:40,580 ماذا فعلت لماجي ، أيها الوغد؟ 538 00:47:41,420 --> 00:47:43,040 ما يجب القيام به. 539 00:47:43,580 --> 00:47:45,250 ما يجب القيام به؟ 540 00:47:47,760 --> 00:47:49,340 ما يجب القيام به؟ 541 00:47:49,800 --> 00:47:52,550 ما يجب القيام به؟ ما يجب القيام به؟ 542 00:47:55,390 --> 00:47:57,270 لم أخبرك أبداً أن تقتلها. 543 00:47:58,310 --> 00:48:00,940 كان هذا هو الحل الوحيد لهذه المشكلة. 544 00:48:01,100 --> 00:48:02,480 مشاكلي! 545 00:48:04,230 --> 00:48:05,610 مشاكلي. 546 00:48:06,070 --> 00:48:08,030 سيكون ذلك سيدي خطأ. 547 00:48:08,990 --> 00:48:12,780 أي مشكلة لك يصبح مشكلتنا. 548 00:48:14,070 --> 00:48:18,080 إذا قمت بخطأ واحد فقط ، سوف تأخذنا إلى أسفل معك. 549 00:48:21,210 --> 00:48:23,120 لن أؤذيها أبدًا. 550 00:48:23,620 --> 00:48:25,500 ، لقد كنت قد يؤذيك. -اخرس! 551 00:48:25,670 --> 00:48:27,040 إيفان على حق. 552 00:48:27,590 --> 00:48:28,960 أنت تعرف أنه هو. 553 00:48:52,700 --> 00:48:54,070 أنا آسف. 554 00:49:49,170 --> 00:49:50,590 هل كل شيء على ما يرام؟ 555 00:49:50,800 --> 00:49:52,340 نعم ، كل شيء على ما يرام. 556 00:49:54,880 --> 00:49:56,430 هل عاد إميليانو؟ 557 00:49:57,260 --> 00:49:58,640 لا أدري، لا أعرف. 558 00:50:07,190 --> 00:50:10,230 -هل هذا هو واحد ...؟ نعم ، هو نفسه. 559 00:50:14,530 --> 00:50:16,030 انها جميلة جدا. 560 00:50:25,790 --> 00:50:27,170 شكرا لكم. 561 00:50:55,570 --> 00:50:58,320 لا شيء أو شخص هو فوق العمل 562 00:50:58,490 --> 00:51:01,950 "القتل بشكل جيد للعيش بشكل أفضل." اقتباس مجهول. 47285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.