Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,266 --> 00:00:10,603
If there has been one
business venture this year
2
00:00:10,686 --> 00:00:12,938
that has sparked water
cooler conversation,
3
00:00:13,022 --> 00:00:15,357
it is without a doubt, LYTE,
4
00:00:15,441 --> 00:00:16,817
the pharmaceutical enterprise
5
00:00:16,901 --> 00:00:20,321
that promises a fast
road to enlightenment
6
00:00:20,404 --> 00:00:23,282
without years of a spiritual practice.
7
00:00:23,365 --> 00:00:25,117
Joining us today are Dory Sief,
8
00:00:25,201 --> 00:00:27,119
the messianic face of LYTE,
9
00:00:27,203 --> 00:00:28,704
and Tunnel Quinn,
10
00:00:28,788 --> 00:00:32,291
the innovative billionaire
who took a chance on her.
11
00:00:32,374 --> 00:00:34,543
LYTE's current valuation is $5 billion,
12
00:00:34,627 --> 00:00:36,504
growing rapidly every day.
13
00:00:36,587 --> 00:00:39,632
Dory Sief, Tunnel Quinn,
14
00:00:39,715 --> 00:00:40,841
congratulations.
15
00:00:40,925 --> 00:00:42,426
You are makin' the Big Bucks.
16
00:00:42,510 --> 00:00:43,761
How are you?
17
00:00:43,844 --> 00:00:46,555
I am whole, and I am joyful.
18
00:00:46,639 --> 00:00:47,765
How are you?
19
00:00:47,848 --> 00:00:50,518
- Fine.
- So let's get into it.
20
00:00:50,601 --> 00:00:52,542
A lot of people are criticizing
21
00:00:52,566 --> 00:00:54,188
the viability of your company,
22
00:00:54,271 --> 00:00:56,754
particularly rumors swirling
23
00:00:56,778 --> 00:00:58,859
around your pharmaceutical team
24
00:00:58,943 --> 00:01:03,280
not releasing recent
research to the FDA.
25
00:01:03,364 --> 00:01:05,281
We are trying to accomplish something
26
00:01:05,365 --> 00:01:07,785
that has never been done before.
27
00:01:07,868 --> 00:01:10,496
So the steps work a little differently.
28
00:01:10,579 --> 00:01:13,249
We have a great
relationship with the FDA.
29
00:01:13,332 --> 00:01:14,812
And we are working together to ensure
30
00:01:14,875 --> 00:01:17,128
that this pill is safe and effective.
31
00:01:17,211 --> 00:01:18,587
Well, I gotta say,
32
00:01:18,671 --> 00:01:21,924
I-I think that the whole future looks...
33
00:01:22,007 --> 00:01:23,467
- promising.
- Wow.
34
00:01:23,551 --> 00:01:26,887
The "New York Times"
called your company a cult
35
00:01:26,971 --> 00:01:28,264
with snake oil.
36
00:01:28,347 --> 00:01:29,348
What do you say to that?
37
00:01:29,431 --> 00:01:31,725
Well, I'd be lying if I said
38
00:01:31,809 --> 00:01:33,310
we didn't expect that.
39
00:01:33,394 --> 00:01:36,647
You have to understand
this venture is a marriage
40
00:01:36,730 --> 00:01:39,608
between science and spirituality.
41
00:01:39,692 --> 00:01:42,361
And when you bring existential
matters into fields
42
00:01:42,444 --> 00:01:45,573
that are dominated by big
pharma and big business,
43
00:01:45,656 --> 00:01:47,741
they're going to see that as a threat.
44
00:01:47,825 --> 00:01:48,868
And that's fine.
45
00:01:48,951 --> 00:01:50,244
You know, it's natural
46
00:01:50,327 --> 00:01:52,830
to challenge movements
that pursue truth.
47
00:01:52,913 --> 00:01:55,958
If I had an ounce of what
she had when I was coming up.
48
00:01:56,041 --> 00:01:59,336
Now, recently social media
coming from LYTE headquarters
49
00:01:59,420 --> 00:02:01,505
have, um, images
50
00:02:01,589 --> 00:02:04,049
and videos of employees
51
00:02:04,133 --> 00:02:06,802
with chemical burns on their foreheads.
52
00:02:06,886 --> 00:02:09,387
This controversy has
made its way overseas.
53
00:02:09,470 --> 00:02:11,932
The Duchess Leonora
Hamsdale's royal estate
54
00:02:12,016 --> 00:02:16,312
has made their anxieties
known through a recent video.
55
00:02:16,395 --> 00:02:18,397
So now let's take a look.
56
00:02:18,480 --> 00:02:21,734
Leo, my love,
57
00:02:21,817 --> 00:02:23,944
please come home.
58
00:02:24,028 --> 00:02:27,198
Come home to mummy and grandmummy
59
00:02:27,281 --> 00:02:29,200
and all our staff.
60
00:02:29,283 --> 00:02:31,243
I'd like to think that we brought you up
61
00:02:31,327 --> 00:02:33,120
better than this,
62
00:02:33,204 --> 00:02:35,873
to go and burn your beautiful face.
63
00:02:35,956 --> 00:02:38,375
Vile behavior.
64
00:02:39,210 --> 00:02:42,922
Well, how does that
make you feel seeing that?
65
00:02:43,005 --> 00:02:46,133
I understand why some
people might be put off
66
00:02:46,217 --> 00:02:49,929
by the unusual spirit of my workplace.
67
00:02:50,012 --> 00:02:53,724
But what other people think
of us is none of our business.
68
00:02:53,807 --> 00:02:55,434
- Wow.
- I wish you two
69
00:02:55,517 --> 00:02:57,937
the very best of luck in your noble
70
00:02:58,020 --> 00:03:00,231
but polarizing pursuit.
71
00:03:00,314 --> 00:03:01,565
Thanks for coming on.
72
00:03:01,649 --> 00:03:03,150
Be blessed.
73
00:03:03,234 --> 00:03:05,069
[BELL RINGS]
74
00:03:05,152 --> 00:03:06,904
That was great. Yeah.
75
00:03:06,987 --> 00:03:08,864
And jeez, Dory, you are...
76
00:03:08,948 --> 00:03:11,116
You are a natural.
77
00:03:11,200 --> 00:03:13,327
Hey, this week, uh, you know,
78
00:03:13,410 --> 00:03:14,870
with the Hamsdale chaos going on,
79
00:03:14,954 --> 00:03:17,122
I think I should, uh,
swing by the institute
80
00:03:17,206 --> 00:03:20,401
and make my presence be
felt and pop my head in...
81
00:03:20,484 --> 00:03:21,561
[GROANS]
82
00:03:21,585 --> 00:03:23,254
Oh, my...
83
00:03:23,337 --> 00:03:24,338
Are you okay?
84
00:03:24,421 --> 00:03:26,382
[LIGHT DRAMATIC MUSIC]
85
00:03:26,465 --> 00:03:28,300
♪ ♪
86
00:03:28,384 --> 00:03:30,928
I haven't been feeling well lately.
87
00:03:32,221 --> 00:03:35,391
Um, well,
you could have somebody look at you.
88
00:03:35,474 --> 00:03:38,477
[PURITY RING'S "OBEDEAR"]
89
00:03:38,560 --> 00:03:42,398
♪ ♪
90
00:03:42,481 --> 00:03:47,194
♪ Oh, but dear, the sky is low ♪
91
00:03:47,278 --> 00:03:50,698
♪ Fluent sea men rig their rudders ♪
92
00:03:51,532 --> 00:03:54,493
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
93
00:03:54,576 --> 00:03:56,036
♪ ♪
94
00:03:56,120 --> 00:03:58,247
Hello?
95
00:03:58,330 --> 00:04:01,583
♪ ♪
96
00:04:01,667 --> 00:04:03,419
[BELL RINGS] Oh.
97
00:04:05,045 --> 00:04:06,046
Hi.
98
00:04:06,130 --> 00:04:07,172
Checking in?
99
00:04:07,256 --> 00:04:08,882
- Uh, actually, no.
- Um...
100
00:04:08,966 --> 00:04:10,884
Sort of have a strange question.
101
00:04:10,968 --> 00:04:13,345
Um, I'm looking for someone.
102
00:04:13,429 --> 00:04:14,888
Uh, I don't know her name,
103
00:04:14,972 --> 00:04:17,141
but she attacked a friend of mine.
104
00:04:17,223 --> 00:04:19,852
I just wanna know what
she knows about her.
105
00:04:19,934 --> 00:04:21,228
Uh, she might be connected
106
00:04:21,312 --> 00:04:23,856
to something called the Jesper Society.
107
00:04:23,939 --> 00:04:26,525
[OMINOUS MUSIC]
108
00:04:26,608 --> 00:04:29,261
What did you just say?
109
00:04:29,345 --> 00:04:30,380
The Jesper Socie...
110
00:04:30,404 --> 00:04:32,489
- Shh!
- Yeah.
111
00:04:32,573 --> 00:04:39,163
♪ ♪
112
00:04:39,246 --> 00:04:42,207
How do you know about that?
113
00:04:42,291 --> 00:04:43,542
Um...
114
00:04:43,625 --> 00:04:47,338
well, she attacked my friend with this.
115
00:04:47,421 --> 00:04:50,174
♪ ♪
116
00:04:50,257 --> 00:04:52,051
Oh, my God.
117
00:04:52,134 --> 00:04:53,385
What?
118
00:04:53,469 --> 00:04:57,473
♪ ♪
119
00:04:57,556 --> 00:04:59,850
What's... what's going on?
120
00:04:59,933 --> 00:05:06,815
♪ ♪
121
00:05:06,899 --> 00:05:08,692
[LINE RINGS, PICKS UP]
122
00:05:08,776 --> 00:05:10,319
Annabelle,
123
00:05:10,402 --> 00:05:13,197
we have to get the group back together.
124
00:05:13,280 --> 00:05:15,282
It's happening again.
125
00:05:15,366 --> 00:05:18,285
♪ ♪
126
00:05:18,369 --> 00:05:20,245
- [QUIETLY]
- What's happening again?
127
00:05:20,329 --> 00:05:21,663
Hey, everyone.
128
00:05:21,747 --> 00:05:24,041
I am coming on to respond
to some mixed feedback
129
00:05:24,124 --> 00:05:25,667
I've been getting ever since myself
130
00:05:25,751 --> 00:05:29,129
and my LYTE community decided
to make a bold statement
131
00:05:29,213 --> 00:05:31,799
in altering our faces
to support our cause.
132
00:05:31,882 --> 00:05:34,343
First of all, no one
forced me to do this.
133
00:05:34,426 --> 00:05:37,012
This was completely my choice,
and I stand by it.
134
00:05:37,096 --> 00:05:39,723
For, like, centuries people
have shown their dedication
135
00:05:39,807 --> 00:05:42,226
to causes in all kinds of ways.
136
00:05:42,309 --> 00:05:44,311
I feel bad for anyone who's been stuck
137
00:05:44,395 --> 00:05:46,647
with their same old
forehead their whole life.
138
00:05:46,730 --> 00:05:48,065
I no longer consider
139
00:05:48,148 --> 00:05:51,443
the Grand Duchess and
Archduchess my family.
140
00:05:51,527 --> 00:05:53,654
Family has your back
141
00:05:53,737 --> 00:05:56,782
no matter what color your forehead is.
142
00:05:58,617 --> 00:06:01,245
I actually think I'm on
the right track here.
143
00:06:02,538 --> 00:06:04,081
So you're enlightened
144
00:06:04,164 --> 00:06:06,625
because you had a near
death experience, right?
145
00:06:06,708 --> 00:06:08,794
- Mm-hmm.
- So my first thought was
146
00:06:08,877 --> 00:06:11,171
to recreate that experience.
147
00:06:11,255 --> 00:06:12,714
- Exactly.
- Anyways,
148
00:06:12,798 --> 00:06:14,800
I remembered something interesting.
149
00:06:14,883 --> 00:06:16,635
When I was little and in the summer
150
00:06:16,718 --> 00:06:18,137
I would go my grandma's house,
151
00:06:18,220 --> 00:06:20,472
and there were these awful little bugs
152
00:06:20,556 --> 00:06:22,307
called Phoenix Beetles.
153
00:06:22,391 --> 00:06:26,103
And they have something
called Biological Thanatosis,
154
00:06:26,186 --> 00:06:29,565
which means that they can literally die
155
00:06:29,648 --> 00:06:32,192
for a few seconds as a survival tactic
156
00:06:32,276 --> 00:06:34,319
and then come back to life.
157
00:06:34,403 --> 00:06:37,156
And I couldn't help but wonder
158
00:06:37,239 --> 00:06:41,368
if something like that
would be possible in humans.
159
00:06:41,452 --> 00:06:43,287
Does that sound crazy?
160
00:06:43,370 --> 00:06:46,039
Ritchie, that is brilliant.
161
00:06:46,123 --> 00:06:49,501
- Yes! Yes!
- That is gre... that's insane.
162
00:06:49,585 --> 00:06:54,339
So if we bind the Phoenix Beetle enzymes
163
00:06:54,423 --> 00:06:56,717
with the euphoric neurochemicals,
164
00:06:56,800 --> 00:06:59,553
we could create a... big bang.
165
00:06:59,636 --> 00:07:00,888
Hold these for me, love.
166
00:07:00,971 --> 00:07:02,014
Yeah.
167
00:07:02,097 --> 00:07:04,850
- Oh, my God!
- Oh, sorry.
168
00:07:04,933 --> 00:07:07,811
My hands seem to be a little
too numb to hold on to things.
169
00:07:07,895 --> 00:07:09,354
- [CHUCKLES]
- Don't worry, honey.
170
00:07:09,438 --> 00:07:11,023
The visuals are just a learning tool.
171
00:07:11,106 --> 00:07:13,108
- You get the gist.
- Okay.
172
00:07:13,192 --> 00:07:16,195
- Well, this is exciting.
- [CHUCKLES]
173
00:07:16,278 --> 00:07:18,739
- There's just one hiccup.
- Hmm?
174
00:07:18,822 --> 00:07:20,324
Which is that I need access
175
00:07:20,407 --> 00:07:23,243
to the biological samples
to isolate the enzymes,
176
00:07:23,327 --> 00:07:27,080
and I know the lab upstairs
has a huge library of samples,
177
00:07:27,164 --> 00:07:29,463
but ever since we used their chemicals
178
00:07:29,487 --> 00:07:30,501
to burn our foreheads
179
00:07:30,584 --> 00:07:33,378
they've required a
special pharma clearance.
180
00:07:33,462 --> 00:07:34,463
Mm, that sucks.
181
00:07:34,546 --> 00:07:35,923
- Wait, El.
- What's up?
182
00:07:36,006 --> 00:07:37,716
Doesn't Dr. Carpet
have pharma clearance?
183
00:07:37,799 --> 00:07:38,906
Maybe he could help us,
184
00:07:38,930 --> 00:07:41,386
you know, gather some supplies.
185
00:07:42,596 --> 00:07:44,389
- I don't know.
- I don't know.
186
00:07:44,473 --> 00:07:46,058
Yeah, because, um,
187
00:07:46,141 --> 00:07:49,811
he's actually going through,
like, a really nasty divorce.
188
00:07:49,895 --> 00:07:52,898
Yeah, his wife cheated on him
189
00:07:52,981 --> 00:07:55,692
with, um, his own parents.
190
00:07:55,776 --> 00:07:58,153
- Oh.
- Yeah, it's fucking perverted.
191
00:07:58,237 --> 00:08:00,256
Yeah, so I just don't think
he's in a place right now
192
00:08:00,280 --> 00:08:02,533
where we could ask him
to do us a favor, you know.
193
00:08:02,616 --> 00:08:04,785
Is there any other way? Any other way.
194
00:08:04,868 --> 00:08:07,246
[CHUCKLES] Without the sample,
195
00:08:07,329 --> 00:08:10,582
it could take us years
to get that shipped.
196
00:08:10,666 --> 00:08:14,253
And it's not easy to come by, Elliott.
197
00:08:14,336 --> 00:08:15,671
Okay.
198
00:08:15,754 --> 00:08:17,173
All right, well,
maybe I need to talk to him.
199
00:08:17,197 --> 00:08:18,233
No!
200
00:08:18,257 --> 00:08:19,883
Sorry. Sorry.
201
00:08:19,967 --> 00:08:23,011
I'm just very protective of my
relationship with Dr. Carpet.
202
00:08:23,095 --> 00:08:26,306
So why don't I just feel it
out with him, test the waters.
203
00:08:26,390 --> 00:08:27,849
- Happy to do it.
- Okay.
204
00:08:27,933 --> 00:08:29,142
- Wonderful.
- Cool.
205
00:08:29,226 --> 00:08:31,853
- Wonderful. Wonderful.
- Wonderful.
206
00:08:31,937 --> 00:08:33,522
[EXHALES]
207
00:08:33,604 --> 00:08:34,940
Okay. I did it!
208
00:08:35,022 --> 00:08:37,025
My hand's burning from
whatever the liquid is,
209
00:08:37,108 --> 00:08:38,526
but I did it.
210
00:08:38,610 --> 00:08:41,280
So is the Jesper thing
connected to my friend Dory?
211
00:08:41,363 --> 00:08:44,241
'Cause I-I just wanna
find out who the woman is.
212
00:08:44,324 --> 00:08:45,909
That's all I...
213
00:08:45,993 --> 00:08:47,828
[KNOCKING ON DOOR]
214
00:08:52,124 --> 00:08:54,251
Annabelle.
215
00:08:54,334 --> 00:08:55,544
John.
216
00:08:55,627 --> 00:08:57,713
[LIGHT DRAMATIC MUSIC]
217
00:08:57,796 --> 00:08:59,590
Oh.
218
00:08:59,673 --> 00:09:02,676
You look exactly the same.
219
00:09:02,759 --> 00:09:04,469
I called the others.
220
00:09:04,553 --> 00:09:08,682
♪ ♪
221
00:09:08,765 --> 00:09:11,977
So you're the one.
222
00:09:12,060 --> 00:09:13,854
Yeah. Well, I-I guess so.
223
00:09:13,937 --> 00:09:15,999
I'm really just trying to
find out some more information
224
00:09:16,023 --> 00:09:18,066
about this woman who stabbed my friend.
225
00:09:18,150 --> 00:09:20,110
[KNOCKING ON DOOR]
226
00:09:20,193 --> 00:09:21,612
Oh, my word.
227
00:09:21,695 --> 00:09:23,947
Wally Winhead, is it really you?
228
00:09:24,031 --> 00:09:25,157
It sure is.
229
00:09:25,240 --> 00:09:26,617
What happened to the rest of you?
230
00:09:26,700 --> 00:09:28,910
Personal trainer and
a Wall Street salary.
231
00:09:28,994 --> 00:09:30,794
- Good on you. Good on...
- [KNOCKING ON DOOR]
232
00:09:30,871 --> 00:09:33,624
Anybody order a 50-year-old knish?
233
00:09:33,707 --> 00:09:35,709
- [CHUCKLES] Oh!
- Wow.
234
00:09:35,792 --> 00:09:38,754
Always a kidder, right?
235
00:09:38,837 --> 00:09:40,839
- Come here.
- Annabelle.
236
00:09:40,922 --> 00:09:42,966
No. Yeah. No.
237
00:09:43,050 --> 00:09:44,801
No, no. Hey. Hey.
238
00:09:44,885 --> 00:09:47,095
So, hey-uh! Uh!
239
00:09:47,179 --> 00:09:51,350
Sorry, I just need your help for...
a minute.
240
00:09:52,434 --> 00:09:54,019
I just have a very simple question.
241
00:09:54,102 --> 00:09:57,689
I'm just trying to track down
the woman who owned this.
242
00:09:57,773 --> 00:09:59,024
- [GASPS]
- Holy Toledo.
243
00:09:59,107 --> 00:10:00,651
- He's back.
- Oh, no, no.
244
00:10:00,734 --> 00:10:02,194
- W-who?
- Jes... Jesper?
245
00:10:02,277 --> 00:10:03,338
- Shh!
- [LISPING] Thith ith bad.
246
00:10:03,362 --> 00:10:04,404
Thith ith bad.
247
00:10:04,488 --> 00:10:06,281
My lithp, ith back.
248
00:10:06,365 --> 00:10:08,575
After 30 years. Ith back.
249
00:10:08,659 --> 00:10:10,035
It's him. It's him.
250
00:10:10,118 --> 00:10:11,512
What are we gonna do?
What are we gonna do?
251
00:10:11,536 --> 00:10:12,871
All right. All right.
252
00:10:12,954 --> 00:10:14,873
Don't get hysterical.
We're gonna be okay.
253
00:10:14,956 --> 00:10:18,043
- Well, I have a family.
- I can't get them involved.
254
00:10:18,126 --> 00:10:20,212
♪ ♪
255
00:10:20,295 --> 00:10:22,839
You have a family?
256
00:10:22,923 --> 00:10:24,383
I do.
257
00:10:24,466 --> 00:10:27,219
Just, can someone tell
me what's happening, or...
258
00:10:27,302 --> 00:10:29,388
What is this?
259
00:10:29,471 --> 00:10:31,139
♪ ♪
260
00:10:31,223 --> 00:10:32,683
We all have them.
261
00:10:32,766 --> 00:10:34,726
Jesper Society.
262
00:10:34,810 --> 00:10:36,144
I thought this was over.
263
00:10:36,228 --> 00:10:38,563
Well, apparently he's found a new host.
264
00:10:38,647 --> 00:10:40,607
Okay, so the woman
who stabbed my friend,
265
00:10:40,691 --> 00:10:42,067
- she had this.
- [GASPS]
266
00:10:42,150 --> 00:10:44,027
- [LISPING] Matilda.
- Sthe sthould be here.
267
00:10:44,111 --> 00:10:45,904
- I called her.
- She did not pick up.
268
00:10:45,987 --> 00:10:47,627
- What is...
- What's Matilda's last name?
269
00:10:47,698 --> 00:10:48,949
[LISPING] I can't do thith.
270
00:10:49,032 --> 00:10:50,635
I'm not sthrong. I
can't do it. Not again.
271
00:10:50,659 --> 00:10:51,910
- Paully.
- I can't.
272
00:10:51,993 --> 00:10:52,994
Paully!
273
00:10:53,078 --> 00:10:55,163
Don't get scared, Paully.
274
00:10:55,247 --> 00:10:57,457
That's what the Jesper wants.
275
00:10:57,541 --> 00:10:59,501
Fear is what it feeds on.
276
00:10:59,584 --> 00:11:03,171
What's Matilda's last name, though?
277
00:11:03,255 --> 00:11:06,717
Could someone just please,
maybe, before the Jesper comes
278
00:11:06,800 --> 00:11:09,803
or whatever,
we could get Matilda's last name out.
279
00:11:09,886 --> 00:11:11,096
[SIGHS]
280
00:11:12,180 --> 00:11:13,265
Guy...
281
00:11:17,185 --> 00:11:19,146
In 1981,
282
00:11:19,229 --> 00:11:23,316
this town was under siege by...
283
00:11:23,400 --> 00:11:25,610
the Jesper.
284
00:11:25,694 --> 00:11:30,949
And only five children could see him.
285
00:11:31,032 --> 00:11:33,994
And we banded together to fight.
286
00:11:34,077 --> 00:11:36,663
- I don't... I don't...
- I don't care!
287
00:11:36,747 --> 00:11:39,916
So would somebody here
please for the love of God
288
00:11:40,000 --> 00:11:45,088
just tell me what is
Matilda's last name?
289
00:11:45,172 --> 00:11:46,798
ALL: Lombardo.
290
00:11:46,882 --> 00:11:49,368
Lombardo.
291
00:11:49,451 --> 00:11:50,486
Thank you.
292
00:11:50,510 --> 00:11:52,095
Jesus Christ.
293
00:11:52,179 --> 00:11:54,473
Why was that the hardest
thing I've ever had to do
294
00:11:54,556 --> 00:11:56,141
in my entire life?
295
00:11:56,224 --> 00:11:59,644
It is so late now!
296
00:12:01,396 --> 00:12:03,023
[SIGHS]
297
00:12:03,106 --> 00:12:06,985
Matilda... Lombardo.
298
00:12:07,068 --> 00:12:09,988
[DRAMATIC MUSIC]
299
00:12:10,071 --> 00:12:13,492
♪ ♪
300
00:12:13,575 --> 00:12:15,619
That was Dory's asylum.
301
00:12:15,702 --> 00:12:20,749
♪ ♪
302
00:12:20,832 --> 00:12:24,127
[VOMITING AND COUGHING]
303
00:12:24,211 --> 00:12:25,462
[SPITS]
304
00:12:28,173 --> 00:12:29,966
Ugh.
305
00:12:31,009 --> 00:12:34,137
Portia, I'm really sick.
306
00:12:34,221 --> 00:12:37,224
- Oh, I know, sweetie.
- I know.
307
00:12:37,307 --> 00:12:40,936
It seems like you just
have a really bad bug.
308
00:12:45,273 --> 00:12:48,944
♪ Every morning, every evening ♪
309
00:12:49,027 --> 00:12:51,530
♪ Oh, we got fun ♪
310
00:12:51,613 --> 00:12:54,699
[VOMITING]
311
00:12:55,784 --> 00:12:58,703
[DRAMATIC MUSIC]
312
00:12:58,787 --> 00:13:05,877
♪ ♪
313
00:13:15,512 --> 00:13:18,765
- Well, well, well.
- Look who's back.
314
00:13:18,849 --> 00:13:20,308
Hi, Benny.
315
00:13:20,392 --> 00:13:22,477
You didn't show up.
316
00:13:22,561 --> 00:13:23,812
I know.
317
00:13:23,895 --> 00:13:25,897
I'm sorry.
318
00:13:25,981 --> 00:13:27,732
Meet at the fountain at midnight.
319
00:13:27,816 --> 00:13:29,442
That's what we agreed on.
320
00:13:29,526 --> 00:13:31,278
Do you know how stupid I felt?
321
00:13:31,361 --> 00:13:33,947
- I'm all fucked up.
- I'm a mess.
322
00:13:34,030 --> 00:13:35,782
I'm a bastard. A dog.
323
00:13:35,866 --> 00:13:39,369
Then you come in here to my lab.
324
00:13:39,452 --> 00:13:41,663
I may never see my children again.
325
00:13:42,664 --> 00:13:45,458
I...
326
00:13:45,542 --> 00:13:47,252
I do...
327
00:13:47,335 --> 00:13:49,588
want to be with you.
328
00:13:49,671 --> 00:13:51,798
Dr. Benny.
329
00:13:51,882 --> 00:13:53,925
Damn it, I can't resist you.
330
00:13:54,009 --> 00:13:56,636
[BOTH MOANING]
331
00:13:56,720 --> 00:13:58,471
Let's go to the airport.
332
00:13:58,555 --> 00:13:59,723
Tonight.
333
00:13:59,806 --> 00:14:01,641
Let's change our lives together.
334
00:14:01,725 --> 00:14:04,060
Okay. Yes.
335
00:14:04,144 --> 00:14:06,813
I absolutely agree to that.
336
00:14:06,897 --> 00:14:11,985
[SULTRY PERCUSSIVE MUSIC]
337
00:14:12,068 --> 00:14:16,448
If I were the Phoenix Beetle samples,
where would I be?
338
00:14:16,531 --> 00:14:18,617
What?
339
00:14:18,700 --> 00:14:20,076
Kiss me.
340
00:14:20,160 --> 00:14:22,787
♪ ♪
341
00:14:22,871 --> 00:14:25,957
[DOOR OPENS, SHUTS]
342
00:14:26,041 --> 00:14:27,542
You got it. Yay!
343
00:14:27,626 --> 00:14:29,836
- Okay, that is all there is.
- There is no more.
344
00:14:29,920 --> 00:14:32,297
And Dr. Carpet is no longer
willing to cooperate.
345
00:14:32,380 --> 00:14:34,841
I think he's gonna kill himself.
346
00:14:36,760 --> 00:14:37,886
[UPBEAT MUSIC]
347
00:14:37,969 --> 00:14:40,388
[SQUEALS HAPPILY]
348
00:14:40,472 --> 00:14:43,224
♪ Give you a minute ♪
349
00:14:43,308 --> 00:14:44,517
♪ Give you an age ♪
350
00:14:44,601 --> 00:14:46,144
♪ And when I write the book ♪
351
00:14:46,227 --> 00:14:48,188
♪ You could be on the front page ♪
352
00:14:48,271 --> 00:14:49,898
♪ This is the start ♪
353
00:14:49,981 --> 00:14:52,359
♪ ♪
354
00:14:52,442 --> 00:14:54,110
♪ This is the start ♪
355
00:14:54,194 --> 00:14:56,404
♪ ♪
356
00:14:56,488 --> 00:14:58,073
♪ This is the start ♪
357
00:14:58,156 --> 00:15:00,492
♪ ♪
358
00:15:00,575 --> 00:15:02,243
♪ This is the start ♪
359
00:15:02,327 --> 00:15:04,496
♪ ♪
360
00:15:04,579 --> 00:15:06,581
♪ This is the start ♪
361
00:15:06,665 --> 00:15:08,583
♪ ♪
362
00:15:08,667 --> 00:15:10,293
♪ This is the start ♪
363
00:15:10,377 --> 00:15:12,587
♪ ♪
364
00:15:12,671 --> 00:15:14,297
♪ This is the start ♪
365
00:15:14,381 --> 00:15:16,716
♪ ♪
366
00:15:16,800 --> 00:15:18,176
♪ This is the start ♪
367
00:15:18,259 --> 00:15:21,054
♪ ♪
368
00:15:30,605 --> 00:15:32,190
- Hello.
- Hi.
369
00:15:32,273 --> 00:15:34,234
- Hi.
- Visitor
370
00:15:34,317 --> 00:15:36,361
or checking yourself in?
371
00:15:36,444 --> 00:15:37,946
Neither, actually.
372
00:15:38,029 --> 00:15:39,280
I was wondering if I could meet
373
00:15:39,364 --> 00:15:41,866
with Dr. Philip Lombardo?
374
00:15:43,702 --> 00:15:47,163
What did you wanna meet
with Dr. Lombardo about?
375
00:15:47,247 --> 00:15:50,291
Uh, it's about his connection
to a friend and colleague.
376
00:15:50,375 --> 00:15:53,253
Her name's Dory Sief,
she was a patient here.
377
00:15:55,797 --> 00:15:57,882
I don't wanna lose my job
378
00:15:57,966 --> 00:15:59,759
so I'm gonna need you to leave.
379
00:15:59,843 --> 00:16:01,094
I'm sorry, what?
380
00:16:01,177 --> 00:16:02,929
- Please get out right now.
- Okay.
381
00:16:03,013 --> 00:16:04,389
- Go.
- You're serious?
382
00:16:04,472 --> 00:16:05,908
- Get out. Just get out!
- Okay. Yeah, yeah.
383
00:16:05,932 --> 00:16:07,559
- Okay, I'm sorry. I'm sorry.
- Go! Now!
384
00:16:07,642 --> 00:16:09,561
- Hey. I... [CHUCKLES]
- Is there somebody else
385
00:16:09,644 --> 00:16:11,038
that maybe I could speak to about this?
386
00:16:11,062 --> 00:16:14,524
Yo, man, you need to listen to her.
387
00:16:14,607 --> 00:16:16,693
Okay?
388
00:16:16,776 --> 00:16:18,153
Okay, yeah.
389
00:16:18,236 --> 00:16:25,326
♪ ♪
390
00:16:28,663 --> 00:16:30,665
[SIGH]
391
00:16:32,709 --> 00:16:34,002
Ahh!
392
00:16:36,588 --> 00:16:38,073
You're Drew Gardner?
393
00:16:38,156 --> 00:16:39,250
Yes.
394
00:16:39,274 --> 00:16:41,885
You are in great danger.
395
00:16:41,968 --> 00:16:43,094
I'm sorry, what?
396
00:16:43,178 --> 00:16:45,430
Dory Sief is not well.
397
00:16:45,513 --> 00:16:46,598
What?
398
00:16:46,681 --> 00:16:47,766
It is my personal opinion
399
00:16:47,849 --> 00:16:48,926
that she should not be allowed
400
00:16:48,950 --> 00:16:50,101
to roam about the world
401
00:16:50,185 --> 00:16:52,896
freely influencing the minds of others.
402
00:16:52,979 --> 00:16:54,439
Are you Dr. Lombardo?
403
00:16:54,522 --> 00:16:55,857
No, I'm Dr. Flesh.
404
00:16:55,940 --> 00:16:58,318
Dr. Lombardo was her
primary psychologist.
405
00:16:58,401 --> 00:17:00,737
Dr. Lombardo took his own life.
406
00:17:00,820 --> 00:17:03,156
And it is my belief that
Ms. Sief encouraged him
407
00:17:03,239 --> 00:17:06,785
to do so in pursuit of some
enlightened resurrection.
408
00:17:06,868 --> 00:17:09,496
But there's no coming back from death.
409
00:17:09,579 --> 00:17:11,122
We were all fascinated by her.
410
00:17:11,206 --> 00:17:13,374
I masturbated to her a few times, but...
411
00:17:13,458 --> 00:17:14,875
- What? No.
- Why would... no!
412
00:17:14,959 --> 00:17:17,170
One thing I do feel certain of
413
00:17:17,253 --> 00:17:18,797
is that her particular conviction
414
00:17:18,880 --> 00:17:20,422
in a higher existence
415
00:17:20,507 --> 00:17:23,802
does not make her the guru
that people believe she is.
416
00:17:23,884 --> 00:17:26,179
This delusional spirituality
417
00:17:26,262 --> 00:17:28,807
is nothing more than schizotypal traits.
418
00:17:28,890 --> 00:17:30,642
What should I do?
419
00:17:30,725 --> 00:17:32,185
If she isn't stopped,
420
00:17:32,268 --> 00:17:34,771
she will continue to destroy.
421
00:17:34,854 --> 00:17:36,314
♪ ♪
422
00:17:36,397 --> 00:17:37,899
Yeah, take this.
423
00:17:37,982 --> 00:17:39,442
She made it.
424
00:17:39,526 --> 00:17:42,153
This is what it's like inside her head.
425
00:17:42,237 --> 00:17:45,198
She believes the world
is coming to a brutal
426
00:17:45,281 --> 00:17:46,950
apocalyptic ending,
427
00:17:47,033 --> 00:17:49,077
unless she can stop it.
428
00:17:49,160 --> 00:17:50,245
And also,
429
00:17:50,328 --> 00:17:52,497
don't tell anyone I gave that to you
430
00:17:52,580 --> 00:17:54,124
or said any of this.
431
00:17:54,207 --> 00:17:56,543
It's simply inappropriate of me.
432
00:17:56,626 --> 00:17:58,336
- Hey, hey. Wait!
- Wait a...
433
00:17:58,419 --> 00:18:02,048
[DRAMATIC MUSIC]
434
00:18:02,132 --> 00:18:04,300
Oh, holy hell.
435
00:18:04,384 --> 00:18:11,474
♪ ♪
436
00:18:29,951 --> 00:18:32,620
That's the LYTE logo.
437
00:18:32,704 --> 00:18:36,624
♪ ♪
438
00:18:36,708 --> 00:18:38,501
So I'm not exactly sure what this means,
439
00:18:38,585 --> 00:18:40,879
but I feel like it could be a good sign.
440
00:18:40,962 --> 00:18:43,548
You see this guy here?
441
00:18:43,631 --> 00:18:44,799
Yeah.
442
00:18:44,883 --> 00:18:46,676
This is Gemini.
443
00:18:46,759 --> 00:18:50,054
And you may notice now that he's dead.
444
00:18:50,138 --> 00:18:52,599
But if you look at the brain scan,
445
00:18:52,682 --> 00:18:54,475
you'll see something promising.
446
00:18:54,559 --> 00:18:58,730
Right after he died, his brain
was flooded with neurochemicals
447
00:18:58,813 --> 00:19:01,441
here, here, here, and here,
448
00:19:01,524 --> 00:19:04,444
which I hope is in alignment
with what you experienced.
449
00:19:04,527 --> 00:19:05,904
This guy didn't make it out.
450
00:19:05,987 --> 00:19:08,031
So I'm hoping that I
can tweak the formula
451
00:19:08,114 --> 00:19:09,888
so that his brain chemistry
452
00:19:09,912 --> 00:19:11,534
enacts with the beetle enzymes,
453
00:19:11,618 --> 00:19:14,078
and hoping that it could work.
454
00:19:14,162 --> 00:19:16,873
- Oh, that's exciting.
- Ooh.
455
00:19:16,956 --> 00:19:18,541
Honey, y-you're bleeding.
456
00:19:18,625 --> 00:19:20,668
- Do you need a tissue?
- What?
457
00:19:22,754 --> 00:19:24,005
Thank you.
458
00:19:24,088 --> 00:19:26,424
Have you considered the possibility
459
00:19:26,507 --> 00:19:28,384
that you're being poisoned?
460
00:19:28,468 --> 00:19:30,678
You're exhibiting all of the symptoms.
461
00:19:30,762 --> 00:19:32,472
Poisoned?
462
00:19:32,555 --> 00:19:35,875
♪ ♪
463
00:19:35,959 --> 00:19:36,994
[VELCRO RIPPING]
464
00:19:37,018 --> 00:19:38,519
Here sweetie pie.
465
00:19:38,603 --> 00:19:40,021
Hopefully this helps.
466
00:19:40,104 --> 00:19:41,564
Aw, thank you, Portia.
467
00:19:41,648 --> 00:19:43,441
So good of you to be by my side.
468
00:19:43,525 --> 00:19:45,652
- Of course.
- Okay, Dory,
469
00:19:45,735 --> 00:19:48,071
so we're sending your
blood samples to the lab
470
00:19:48,154 --> 00:19:51,115
for a more thorough report,
but your urine test
471
00:19:51,199 --> 00:19:54,577
does indicate a very
high toxicity level.
472
00:19:54,661 --> 00:19:56,120
So what does that mean?
473
00:19:56,204 --> 00:19:58,539
It means that you've
been exposed to chemicals
474
00:19:58,623 --> 00:20:00,313
that are seriously compromising
475
00:20:00,337 --> 00:20:01,501
your immune system.
476
00:20:01,584 --> 00:20:03,002
I can tell you
477
00:20:03,086 --> 00:20:05,022
that you've been interacting
with something toxic,
478
00:20:05,046 --> 00:20:07,966
and I would suspect it's
been a routine exposure,
479
00:20:08,049 --> 00:20:10,385
given how extreme this test result is.
480
00:20:10,468 --> 00:20:11,636
Oh, my God.
481
00:20:11,719 --> 00:20:14,806
So she, like, has been poisoned?
482
00:20:14,889 --> 00:20:16,599
I would imagine so.
483
00:20:16,683 --> 00:20:19,102
People in your position often are.
484
00:20:19,185 --> 00:20:22,105
[OMINOUS MUSIC]
485
00:20:22,188 --> 00:20:29,112
♪ ♪
486
00:20:29,195 --> 00:20:31,239
[POP MUSIC PLAYING]
487
00:20:31,322 --> 00:20:34,867
Okay, a little more butt.
488
00:20:34,951 --> 00:20:37,078
Nice. Oh, shake it.
489
00:20:37,161 --> 00:20:38,871
♪ ♪
490
00:20:38,955 --> 00:20:40,707
Dory, do you need help with something?
491
00:20:40,790 --> 00:20:44,627
♪ ♪
492
00:20:47,630 --> 00:20:49,048
Whose bag is this?
493
00:20:49,132 --> 00:20:51,342
Oh, that's mine.
494
00:20:51,426 --> 00:20:53,845
Do you need, like, a tampon
495
00:20:53,928 --> 00:20:57,015
or a Ludens or something?
496
00:20:57,098 --> 00:21:00,059
[TENSE MUSIC]
497
00:21:00,143 --> 00:21:01,227
♪ ♪
498
00:21:01,311 --> 00:21:05,064
[SQUEAKING]
499
00:21:05,148 --> 00:21:06,816
Hello?
500
00:21:06,899 --> 00:21:13,156
♪ ♪
501
00:21:13,239 --> 00:21:20,121
Gemini?
502
00:21:20,204 --> 00:21:22,290
Oh, my God.
503
00:21:22,373 --> 00:21:25,084
You're alive.
504
00:21:25,168 --> 00:21:27,920
You're alive. I can't believe it.
505
00:21:28,004 --> 00:21:33,343
♪ ♪
506
00:21:33,426 --> 00:21:34,594
Whoa. Okay, be careful.
507
00:21:34,677 --> 00:21:35,779
This crystal's very fragile. I...
508
00:21:35,803 --> 00:21:37,597
Don't touch any of this!
509
00:21:37,680 --> 00:21:39,057
Don't. Back away.
510
00:21:39,140 --> 00:21:41,017
Dory, is everything okay?
511
00:21:41,100 --> 00:21:48,191
♪ ♪
512
00:21:56,115 --> 00:21:57,950
- [MOUSE SQUEALS]
- [GASPS]
513
00:21:58,034 --> 00:21:59,911
Something very bad is happening.
514
00:21:59,994 --> 00:22:01,829
Okay, very bad is happening,
515
00:22:01,913 --> 00:22:03,247
and it's so not cool.
516
00:22:03,331 --> 00:22:04,874
What is happening?
517
00:22:04,957 --> 00:22:06,250
Someone is poisoning Dory,
518
00:22:06,334 --> 00:22:07,627
and it's probably one of you.
519
00:22:07,710 --> 00:22:09,337
One of us? Who would do that?
520
00:22:09,420 --> 00:22:11,672
Hmm, I don't know.
521
00:22:11,756 --> 00:22:13,132
With questions like that,
522
00:22:13,216 --> 00:22:14,902
wouldn't be surprised
if it was you, Marty.
523
00:22:14,926 --> 00:22:16,619
- I would never.
- Oh, shut up.
524
00:22:16,703 --> 00:22:17,780
♪ ♪
525
00:22:17,804 --> 00:22:20,848
Wait. Where'd you go?
526
00:22:20,932 --> 00:22:22,600
Gemini!
527
00:22:22,683 --> 00:22:25,103
Whose is this?
528
00:22:25,186 --> 00:22:26,562
It's mine.
529
00:22:26,646 --> 00:22:28,523
♪ ♪
530
00:22:28,606 --> 00:22:30,024
What is this?
531
00:22:30,108 --> 00:22:31,567
Makeup remover.
532
00:22:31,651 --> 00:22:38,241
♪ ♪
533
00:22:38,324 --> 00:22:40,284
Text me back, damn it.
534
00:22:40,368 --> 00:22:41,869
I love you.
535
00:22:41,953 --> 00:22:44,038
♪ ♪
536
00:22:44,122 --> 00:22:45,164
Ah!
537
00:22:46,874 --> 00:22:49,794
Whoever did this
538
00:22:49,877 --> 00:22:51,629
is seriously, like, going to jail.
539
00:22:51,712 --> 00:22:53,214
This is not a joke.
540
00:22:53,297 --> 00:22:56,426
This is a complete
and total deal breaker.
541
00:22:56,509 --> 00:22:57,969
♪ ♪
542
00:22:58,052 --> 00:22:59,137
It's insane.
543
00:22:59,220 --> 00:23:00,322
I can't believe that someone
544
00:23:00,346 --> 00:23:02,098
would even consider doing this.
545
00:23:02,181 --> 00:23:03,538
One of the more horrific things
546
00:23:03,562 --> 00:23:04,725
I've even ever thought about.
547
00:23:04,809 --> 00:23:06,894
What?
548
00:23:06,978 --> 00:23:08,578
Dory, you already doing... I'm ticklish!
549
00:23:08,604 --> 00:23:10,481
Stop! Okay, Dor. Dor.
550
00:23:10,565 --> 00:23:12,859
You know I'm ticklish! Stop!
551
00:23:12,942 --> 00:23:17,238
♪ ♪
552
00:23:17,321 --> 00:23:19,157
Oh, my God.
553
00:23:19,240 --> 00:23:21,993
♪ ♪
554
00:23:22,076 --> 00:23:23,327
What is this?
555
00:23:23,411 --> 00:23:24,996
What is that?
556
00:23:25,079 --> 00:23:27,123
Why do you have this?
557
00:23:27,206 --> 00:23:28,749
♪ ♪
558
00:23:28,833 --> 00:23:30,626
Why do you have this?
559
00:23:30,710 --> 00:23:32,086
[SCREAMING]
560
00:23:32,170 --> 00:23:33,171
And what kind of woman
561
00:23:33,254 --> 00:23:34,294
are you looking for today?
562
00:23:34,338 --> 00:23:36,007
Well, uh, I'll tell you,
563
00:23:36,090 --> 00:23:38,468
here's the deal,
I-I'm having kind of a bad day.
564
00:23:38,551 --> 00:23:40,928
So I want to employ your services.
565
00:23:41,012 --> 00:23:43,389
It's just the usual, nothing physical.
566
00:23:43,473 --> 00:23:45,141
Um, you know, I lay down on the ground,
567
00:23:45,224 --> 00:23:46,767
as I've said before, and they form
568
00:23:46,851 --> 00:23:48,412
a circle around me and
throw out the compliments.
569
00:23:48,436 --> 00:23:49,937
Generally, bucking me up, you know.
570
00:23:50,021 --> 00:23:51,522
- Of course.
- Who did this to me?
571
00:23:51,606 --> 00:23:52,815
One of you did this to me.
572
00:23:52,899 --> 00:23:54,609
One of you put this in my pocket.
573
00:23:54,692 --> 00:23:56,194
Portia,
574
00:23:56,277 --> 00:23:57,487
tell me the truth.
575
00:23:57,570 --> 00:23:59,197
No, Dory, I am! I am!
576
00:23:59,280 --> 00:24:00,907
I didn't do it, I swear to God, Dory.
577
00:24:00,990 --> 00:24:02,700
It was one of you guys. One of you!
578
00:24:02,783 --> 00:24:04,994
Who did it? Who put it in my pocket?
579
00:24:05,077 --> 00:24:06,704
Wait.
580
00:24:06,787 --> 00:24:09,107
Did you poison her, Portia?
581
00:24:09,190 --> 00:24:10,267
[GASPS]
582
00:24:10,291 --> 00:24:11,375
I would...
583
00:24:11,459 --> 00:24:12,853
Kidding? I would never poison Dory.
584
00:24:12,877 --> 00:24:14,337
We're, like... I'm like...
585
00:24:14,420 --> 00:24:15,630
We're, like, soulmates,
586
00:24:15,713 --> 00:24:17,215
and we're, like, so happy and in love
587
00:24:17,298 --> 00:24:19,759
and having the best
fucking sex of our lives.
588
00:24:19,842 --> 00:24:22,136
What?
589
00:24:22,220 --> 00:24:23,429
Portia.
590
00:24:23,513 --> 00:24:26,182
- I swear, I swear, I swear.
- I knew it!
591
00:24:26,265 --> 00:24:28,476
I knew it. I knew I couldn't trust you.
592
00:24:28,559 --> 00:24:30,770
What?
593
00:24:30,853 --> 00:24:32,188
How do you have this?
594
00:24:32,271 --> 00:24:34,023
I went to the Mayflower Asylum, Dory.
595
00:24:34,106 --> 00:24:35,691
All right, I talked to Dr. Flesh.
596
00:24:35,775 --> 00:24:37,461
He told me everything.
He told me that you're crazy,
597
00:24:37,485 --> 00:24:39,403
that you basically killed Dr. Lombardo,
598
00:24:39,487 --> 00:24:41,113
and that I can't trust you.
599
00:24:41,197 --> 00:24:42,823
Wait, wait, wait. What?
600
00:24:42,907 --> 00:24:44,700
Killed Dr. Lombardo?
601
00:24:44,784 --> 00:24:47,119
- Dr. Lombardo is dead?
- Yes.
602
00:24:47,203 --> 00:24:49,622
Because you encouraged
him to kill himself.
603
00:24:49,705 --> 00:24:51,832
You don't talk to her like that.
604
00:24:51,916 --> 00:24:54,085
- Shut up! Shut up!
- Shut the fuck up!
605
00:24:54,168 --> 00:24:57,296
We are now entering the
premises in the hopes
606
00:24:57,380 --> 00:25:00,466
of making contact with
our captured daughter.
607
00:25:00,550 --> 00:25:04,178
- Beautiful Leonora.
- Mummy.
608
00:25:04,262 --> 00:25:06,889
What are you doing here?
609
00:25:06,973 --> 00:25:09,016
Oh, my God.
610
00:25:09,100 --> 00:25:10,268
You're embarrassing me!
611
00:25:10,351 --> 00:25:13,104
Stop making documentaries about me!
612
00:25:13,187 --> 00:25:14,939
Oh, darling, your...
613
00:25:15,022 --> 00:25:16,774
Your destroyed face.
614
00:25:16,857 --> 00:25:18,526
Oh, mummy, this is even worse in person.
615
00:25:18,609 --> 00:25:20,194
Now, pack your bags.
616
00:25:20,278 --> 00:25:22,238
You are coming with us.
617
00:25:22,321 --> 00:25:23,906
No, I'm not.
618
00:25:23,990 --> 00:25:25,283
BOTH: Yes, you are.
619
00:25:25,366 --> 00:25:26,867
No, I'm not. No, I'm not.
620
00:25:26,951 --> 00:25:28,369
I'm sorry, can somebody please
621
00:25:28,452 --> 00:25:30,292
get these, like,
foreign intruders out of here?
622
00:25:30,371 --> 00:25:31,706
Hey, don't deflect, Portia.
623
00:25:31,789 --> 00:25:33,833
You still owe me an explanation.
624
00:25:33,916 --> 00:25:35,751
- You owe an explanation.
- Guys, guys, guys.
625
00:25:35,835 --> 00:25:37,503
[OVERLAPPING ARGUMENTS]
626
00:25:37,587 --> 00:25:40,381
- Dory, Gemini is alive.
- What?
627
00:25:40,464 --> 00:25:41,507
We did it.
628
00:25:41,591 --> 00:25:44,719
We made enlightenment.
629
00:25:44,802 --> 00:25:47,972
[OVERLAPPING ARGUMENTS]
630
00:25:48,055 --> 00:25:52,143
[LAUGHING MANIACALLY]
631
00:25:52,226 --> 00:25:54,020
[ALL SCREAMING]
632
00:25:54,103 --> 00:25:57,231
Um, I don't know why it's
so tough to scrape up...
633
00:26:04,780 --> 00:26:07,199
Oh, my goodness.
634
00:26:07,283 --> 00:26:10,244
[UPBEAT MUSIC]
635
00:26:10,328 --> 00:26:17,418
♪ ♪
636
00:26:20,838 --> 00:26:23,007
♪ Close your eyes ♪
637
00:26:23,090 --> 00:26:26,510
♪ God is everywhere at once ♪
638
00:26:26,594 --> 00:26:28,679
♪ Don't you realize ♪
639
00:26:28,763 --> 00:26:31,766
♪ We are the luckiest ones ♪
640
00:26:31,849 --> 00:26:34,518
♪ ♪
641
00:26:34,602 --> 00:26:36,729
♪ Dressed so fine ♪
642
00:26:36,812 --> 00:26:40,024
♪ People wonder who we are ♪
643
00:26:40,107 --> 00:26:42,526
♪ And heaven is all mine ♪
42840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.